1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,320 --> 00:00:46,400 {\an8}Myslím, že jako první, hned co přijdu domů, 4 00:00:46,560 --> 00:00:50,080 {\an8}si nasypu velkou mísu Chocapicu 5 00:00:50,240 --> 00:00:53,320 {\an8}a pustím si svůj oblíbenej seriál. 6 00:00:54,720 --> 00:00:56,320 {\an8}Kde teď budeš bydlet, Oskare? 7 00:00:56,480 --> 00:01:00,720 {\an8}No, zatím u bráchy. Jmenuje se Karl. 8 00:01:00,880 --> 00:01:04,240 {\an8}Je moc fajn, ale někdy je to náročný. 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,400 {\an8}Byls v Gribskov od té doby, co ti zemřela máma? 10 00:01:17,200 --> 00:01:18,760 {\an8}Ne, to nebyl. 11 00:01:20,480 --> 00:01:22,440 {\an8}- Nebyls. - Ne, nebyl. 12 00:01:22,600 --> 00:01:25,920 {\an8}Nabídli mi terapii pro pozůstalé, 13 00:01:26,600 --> 00:01:28,240 {\an8}ale šel jsem tam jen jednou. 14 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 {\an8}Všichni tam vykládali, 15 00:01:30,200 --> 00:01:32,240 {\an8}jak se jejich rodina 16 00:01:32,400 --> 00:01:34,560 {\an8}po odchodu blízkého semkla, 17 00:01:35,200 --> 00:01:37,960 {\an8}jak spolu mají lepší vztah než dřív. 18 00:01:38,240 --> 00:01:39,440 {\an8}Nic pro mě. 19 00:01:39,520 --> 00:01:41,840 {\an8}- U vás to tak nebylo? - Ani náhodou. 20 00:01:41,920 --> 00:01:44,400 {\an8}Možná jsi tam nikdy nejel, 21 00:01:44,520 --> 00:01:46,720 {\an8}abys neviděl, že je pryč? 22 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 VDĚČNOST DÍKY ZA DNEŠEK 23 00:01:51,400 --> 00:01:53,000 DĚLEJ, CO TĚ ČINÍ ŠŤASTNÝM 24 00:01:53,960 --> 00:01:57,520 LEPŠÍ ČASY 25 00:02:11,200 --> 00:02:13,400 Zahra a děti se vrátí zítra ráno. 26 00:02:13,760 --> 00:02:15,800 Těší se na tebe. 27 00:02:16,840 --> 00:02:19,960 {\an8}Nezajedem za tátou? 28 00:02:20,960 --> 00:02:22,000 {\an8}Ne, proč? 29 00:02:23,120 --> 00:02:25,600 {\an8}Doktorka říkala, že by mi to pomohlo 30 00:02:25,680 --> 00:02:28,280 {\an8}přenést se přes máminu smrt. 31 00:02:28,360 --> 00:02:31,640 {\an8}To stačí, brácho. Co je to za místo?! 32 00:02:32,880 --> 00:02:33,960 {\an8}Byls tam třináctkrát?! 33 00:02:34,040 --> 00:02:36,040 {\an8}Jseš doma, a zase trauma. 34 00:02:36,360 --> 00:02:37,960 {\an8}Vrátíš se tam zpátky, 35 00:02:38,040 --> 00:02:41,000 {\an8}další pacient na státní útraty, to vážně? 36 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 {\an8}Nechápeš to? 37 00:02:42,440 --> 00:02:44,080 {\an8}Jenom to v sobě potřebuju uzavřít. 38 00:02:44,160 --> 00:02:47,200 {\an8}Potřebuješ jít dál. 39 00:02:47,840 --> 00:02:49,200 Jít dál. 40 00:02:49,600 --> 00:02:50,600 Jasný? 41 00:02:51,160 --> 00:02:52,320 Ne jet za tátou. 42 00:02:53,160 --> 00:02:54,880 Utápěl ses ve smutku, stálo to za prd. 43 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 Nefungovalo to, tečka. 44 00:02:58,200 --> 00:02:59,960 Půjdeme na to jinak. 45 00:03:02,840 --> 00:03:06,960 Předvyplnil jsem ti přihlášku na školu. 46 00:03:09,760 --> 00:03:11,160 Zajdeme tam zítra. 47 00:03:11,920 --> 00:03:15,000 Sejdeš se s nima a navážeš, kdes přestal. 48 00:03:16,760 --> 00:03:19,720 A než se naděješ, smutek tě přejde. 49 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 Hej. 50 00:03:46,440 --> 00:03:47,760 Co tady děláš? 51 00:03:48,000 --> 00:03:49,320 Můžu spát s tebou? 52 00:03:49,400 --> 00:03:51,480 - Ani omylem. - Dneska spíš přece sám. 53 00:03:51,760 --> 00:03:53,640 Děti jsou pryč, tak proč ne? 54 00:03:53,720 --> 00:03:55,920 Nechci, abys vedle mě celou noc chrápal. 55 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Co ti vadí na obýváku? 56 00:03:57,080 --> 00:03:59,880 Je moc velkej, všude samý dveře. 57 00:03:59,960 --> 00:04:02,520 Je jich děsně moc, 58 00:04:02,640 --> 00:04:04,480 ze všech stran mi hrozí útok. 59 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 Přestaň. 60 00:04:05,680 --> 00:04:07,360 Máš extra širokou postel, 61 00:04:07,600 --> 00:04:10,080 - v pohodě se na ni vejdem. - Je dost pozdě. 62 00:04:10,200 --> 00:04:11,640 Nech toho, prosím. 63 00:04:12,240 --> 00:04:14,920 - Proč šeptáme? - Protože... 64 00:04:15,120 --> 00:04:17,200 - Nevím, tys s tím začal. - To není pravda. 65 00:04:17,280 --> 00:04:19,160 - Začal jsi ty. - To tys šeptal. 66 00:04:19,240 --> 00:04:21,280 Nemůžu si teda lehnout k Williamovi? 67 00:04:21,360 --> 00:04:23,240 Ne, lehni si do obýváku. 68 00:04:23,320 --> 00:04:24,880 No tak, Karle. 69 00:04:25,840 --> 00:04:27,480 Proč jsi celý zpocený? 70 00:04:28,680 --> 00:04:30,760 Fajn, tak si tam lehni, ale hned. 71 00:04:31,040 --> 00:04:32,720 Už o tom nechci slyšet. 72 00:04:32,960 --> 00:04:34,120 Dobrou noc. 73 00:05:00,520 --> 00:05:02,760 Prý to nemáš v hlavě v pořádku. 74 00:05:05,480 --> 00:05:07,880 Proč ti tak příšerně smrdí z pusy, Willy? 75 00:05:08,080 --> 00:05:10,240 Haló! Budíček! Je sedm třicet. 76 00:05:10,360 --> 00:05:11,760 Obejměte mě. 77 00:05:11,840 --> 00:05:13,360 - Rád vás vidím. - Dobré ráno. 78 00:05:13,440 --> 00:05:15,840 - Dobré ráno, Zahro. - Ahoj, zlato. 79 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 Rád tě vidím. 80 00:05:18,440 --> 00:05:19,960 - Williame, co je tohle? - Hnus. 81 00:05:20,040 --> 00:05:21,600 Jo, hnus. 82 00:05:21,680 --> 00:05:23,000 A tohle a tohle... 83 00:05:23,160 --> 00:05:24,440 Williame, koukej. 84 00:05:25,240 --> 00:05:26,240 Hustý. 85 00:05:26,360 --> 00:05:29,000 Jistě, miláčku. Williame, batoh. 86 00:05:29,480 --> 00:05:30,480 Honem. 87 00:05:30,680 --> 00:05:31,880 Musíme do školy. 88 00:05:33,280 --> 00:05:34,920 Vyzvednu tě po práci. 89 00:05:35,080 --> 00:05:36,080 Tady máš. 90 00:05:36,280 --> 00:05:38,000 - V kolik přijedete? - Kolem čtvrté. 91 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 - Ve čtyři, dobře. - Nastup si. 92 00:05:40,160 --> 00:05:42,160 - Připoutat. - Jdu k té doktorce. 93 00:05:42,240 --> 00:05:43,760 - Jste Karl Wagner? - Ano. 94 00:05:44,760 --> 00:05:46,400 - Předvolání k soudu. - Co? 95 00:05:47,320 --> 00:05:49,760 - Všechno stojí uvnitř. - Nashle. 96 00:05:56,320 --> 00:05:57,480 Co je to? 97 00:05:58,440 --> 00:06:00,080 Na tom nesejde, musíme vyrazit. 98 00:06:04,800 --> 00:06:06,160 Měj se, zlato. Jeďte opatrně. 99 00:06:08,520 --> 00:06:09,560 Bezva. 100 00:06:09,680 --> 00:06:11,320 Za chvíli pro tebe přijdou. 101 00:06:11,520 --> 00:06:12,720 Proč tě předvolali? 102 00:06:12,920 --> 00:06:14,640 - Co? - Jsi na mizině? 103 00:06:14,720 --> 00:06:17,680 Ne, neviděls naše auto? Je na leasing. 104 00:06:17,880 --> 00:06:19,640 Tříletý, tadá. 105 00:06:19,800 --> 00:06:21,480 Obchodník roku, dvakrát za sebou. 106 00:06:22,280 --> 00:06:23,800 - Dvakrát? - Jo. 107 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 Tak proč? 108 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Kvůli tátovi. 109 00:06:28,080 --> 00:06:30,720 - Táta je na mizině? - Ne. 110 00:06:30,880 --> 00:06:32,920 Jen mu ručím za nějaký vybavení. 111 00:06:33,320 --> 00:06:34,680 Všechno je v pohodě. I on sám. 112 00:06:34,800 --> 00:06:37,000 Ale co potom ten soud? 113 00:06:37,080 --> 00:06:38,960 - Zajedem tam spolu. - Co? 114 00:06:39,200 --> 00:06:42,400 - Teď za tátou nepojedem. - Máme přece čas. 115 00:06:42,480 --> 00:06:43,520 Na tohle čas nemáme. 116 00:06:43,640 --> 00:06:45,800 Čekají tě. U táty jsem byl před dvěma měsíci. 117 00:06:46,280 --> 00:06:47,880 - Má se dobře. - To je dlouho. 118 00:06:47,960 --> 00:06:49,400 Je v naprostém pořádku. 119 00:06:49,480 --> 00:06:51,040 - Jen na skok. - Dost už. 120 00:06:51,520 --> 00:06:52,640 Za tátou nepojedeme. 121 00:06:53,520 --> 00:06:54,920 Mysli teď na sebe. 122 00:06:55,680 --> 00:06:57,600 Na svůj život. 123 00:06:59,160 --> 00:07:00,160 Tady vás máme. 124 00:07:00,600 --> 00:07:01,680 Pojďte dál, Oskare. 125 00:07:03,160 --> 00:07:04,400 Super, je to tady. 126 00:07:04,960 --> 00:07:06,120 Tak šup. 127 00:07:08,960 --> 00:07:10,000 Co je? 128 00:07:10,280 --> 00:07:14,640 Víš ty co, já to asi nezvládnu. 129 00:07:16,280 --> 00:07:17,280 Proč ne? 130 00:07:17,360 --> 00:07:18,400 Co když se budou ptát? 131 00:07:18,480 --> 00:07:20,080 Samozřejmě že budou. 132 00:07:20,840 --> 00:07:24,080 Jsou to přijímačky na pedagogickou školu. 133 00:07:24,160 --> 00:07:25,320 Lepší než Úřad práce. 134 00:07:25,400 --> 00:07:26,920 Vejdu dovnitř, posadím se, 135 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 a oni se budou vyptávat. 136 00:07:28,720 --> 00:07:29,720 Třeba... 137 00:07:29,800 --> 00:07:31,720 ... jak se jmenuju. Co jim řeknu? 138 00:07:33,200 --> 00:07:35,520 - Jak se jmenuješ? - Mám říct svoje jméno? 139 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Jo, to bude fajn. 140 00:07:36,680 --> 00:07:39,120 Takže řeknu, že jsem Oskar a že jsem postižený? 141 00:07:39,600 --> 00:07:40,720 Nejsi postižený. 142 00:07:41,120 --> 00:07:42,360 Jsem, emočně. 143 00:07:42,440 --> 00:07:43,440 No tak. 144 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 Už toho nech. 145 00:07:44,960 --> 00:07:46,080 Takhle ne. 146 00:07:47,560 --> 00:07:48,840 Pochlap se. 147 00:07:49,800 --> 00:07:51,440 S tím, že jsem muž, to nesouvisí. 148 00:07:51,520 --> 00:07:53,800 Tak se poženšti, je mi to fuk. 149 00:07:53,920 --> 00:07:55,160 Hlavně se seber. 150 00:07:55,240 --> 00:07:56,360 Takže... 151 00:07:57,520 --> 00:07:59,680 Fajn. Nadechni se. 152 00:08:00,880 --> 00:08:01,880 Zhluboka. 153 00:08:02,800 --> 00:08:04,080 Podívej se na mě. 154 00:08:05,440 --> 00:08:06,760 Vím, že to zvládneš. 155 00:08:06,920 --> 00:08:08,200 Vím to. 156 00:08:09,200 --> 00:08:12,960 Usmívej se, buď sám sebou a běž. 157 00:08:14,040 --> 00:08:15,160 Super, běž. 158 00:08:32,560 --> 00:08:33,960 Počkej tady. 159 00:08:34,680 --> 00:08:36,440 Cože, proč, kam jdeš? 160 00:08:36,920 --> 00:08:37,920 K doktorce. 161 00:08:38,480 --> 00:08:40,120 Kvůli prsům? 162 00:08:41,040 --> 00:08:42,760 V noci sis na ně sahal. 163 00:08:56,880 --> 00:09:03,200 Máte v prsu bulku, v noci se potíte a nemůžete spát. 164 00:09:03,400 --> 00:09:06,200 - Zhruba tak. - Podíváme se. 165 00:09:07,280 --> 00:09:08,880 - Vlevo, nebo vpravo? - Vpravo. 166 00:09:08,960 --> 00:09:11,200 - Ruku dejte dolů. - Ano. 167 00:09:11,280 --> 00:09:12,720 Podíváme se. Tady. 168 00:09:16,640 --> 00:09:18,720 Hm, takže... 169 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 Ano? 170 00:09:22,880 --> 00:09:24,360 Nějaké další příznaky? 171 00:09:25,200 --> 00:09:27,920 Bývám unavený. 172 00:09:29,960 --> 00:09:33,520 Před pěti lety nám na rakovinu umřela máma. 173 00:09:35,360 --> 00:09:36,920 - Aha. - Pardon. 174 00:09:37,080 --> 00:09:39,960 To nevadí, každá informace se hodí. 175 00:09:40,960 --> 00:09:43,920 Vypadá to na běžný zánět, 176 00:09:44,960 --> 00:09:46,520 a to lymfatických uzlin. 177 00:09:46,600 --> 00:09:47,640 - Dobře. - Tak. 178 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 - Měla rakovinu prsu. - Oskare, nepleť se do toho. 179 00:09:50,520 --> 00:09:52,960 Můžou to mít i chlapi, ne? 180 00:09:53,920 --> 00:09:55,080 Ano, můžou. 181 00:09:56,400 --> 00:09:58,480 Je to vzácné, byť ne zcela vyloučené. 182 00:09:59,000 --> 00:10:00,160 Váš případ to není. 183 00:10:00,480 --> 00:10:01,520 Aspoň myslím. 184 00:10:02,280 --> 00:10:03,600 Není to dědičné? 185 00:10:03,960 --> 00:10:05,320 Ano, může být. 186 00:10:05,800 --> 00:10:07,080 - Jo. - Ale jak říkám, 187 00:10:07,280 --> 00:10:09,880 nemyslím si, že je to ten případ. 188 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 - Dobře, super. - Tak. 189 00:10:12,040 --> 00:10:13,560 - Ale bylo by... - Nech toho. 190 00:10:13,920 --> 00:10:17,160 Mohli by ti udělat krevní testy, když jsme tady. 191 00:10:17,240 --> 00:10:18,640 Ano, to by asi... 192 00:10:19,920 --> 00:10:21,320 Necháme udělat krevní testy. 193 00:10:21,960 --> 00:10:24,280 Zjistíme, jestli jde o zánět. 194 00:10:24,360 --> 00:10:25,480 Dobře. 195 00:10:25,560 --> 00:10:29,320 Mámě dělali i nějaký rentgen. 196 00:10:29,440 --> 00:10:32,200 Nemyslím si, že by byla potřeba mamografie. 197 00:10:32,280 --> 00:10:33,640 My ji ale chceme. 198 00:10:34,200 --> 00:10:35,960 - Chcete mamografii? - Jo. 199 00:10:39,040 --> 00:10:42,560 Víte co? Objednáme vás na krevní testy a na mamografii. 200 00:10:43,000 --> 00:10:44,160 Pro jistotu. 201 00:10:44,240 --> 00:10:48,440 Pak bude úplně jasné, jestli je to 202 00:10:48,560 --> 00:10:49,920 jen obyčejný zánět. 203 00:10:50,040 --> 00:10:52,360 - Platí? - Ano. 204 00:10:52,720 --> 00:10:53,880 Takže... 205 00:10:55,360 --> 00:10:57,280 Vůbec to nepobírám. 206 00:10:57,760 --> 00:10:59,720 Nechápu. Co to dělá? 207 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 Nemám páru. Kdo to natočil? 208 00:11:01,480 --> 00:11:04,160 Viděls tu jeho reklamu na parfém? 209 00:11:04,280 --> 00:11:06,160 - No že váháš. - Prča. 210 00:11:11,680 --> 00:11:13,480 Jsi z toho vyšetření nervózní? 211 00:11:13,640 --> 00:11:14,760 Prosím... 212 00:11:15,040 --> 00:11:18,000 Nerozebírej pořád všechno. 213 00:11:18,080 --> 00:11:19,600 Je to děsně otravný. 214 00:11:19,840 --> 00:11:22,120 - Jasný? - Mám o tebe holt starost. 215 00:11:22,280 --> 00:11:24,200 - Máš o mě starost? - Jo. 216 00:11:27,680 --> 00:11:28,680 Dobře. 217 00:11:30,960 --> 00:11:35,880 Udělali mi mamografii a poslali tkáň na rozbor. 218 00:11:37,120 --> 00:11:38,960 A už o tom nechci mluvit. 219 00:11:39,120 --> 00:11:40,840 - Jasný? - Jasný. 220 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Fajn. 221 00:11:43,280 --> 00:11:49,040 S tátou máš asi pravdu, budeme k němu muset zajet. 222 00:11:49,280 --> 00:11:52,640 Nemůže k soudu, aniž by tušil, která bije. 223 00:11:53,440 --> 00:11:55,280 - Myslíš to vážně? - Jo. 224 00:11:57,160 --> 00:11:58,800 Jupí. 225 00:12:00,560 --> 00:12:02,840 - Vyrazíme na výlet. - Jen na otočku. 226 00:12:03,360 --> 00:12:04,640 - Rozumíš? - Žádný problém. 227 00:12:04,720 --> 00:12:08,040 Nechci, aby ses z nostalgie šťoural ve všem možným. 228 00:12:08,440 --> 00:12:10,360 - Jasný? - No jo, slibuju. 229 00:12:10,480 --> 00:12:12,640 Ale pojede s náma i tahle celebrita. 230 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 Jak myslíš. 231 00:12:18,040 --> 00:12:19,040 Karle! 232 00:12:19,800 --> 00:12:21,280 Roadtrip! 233 00:12:38,720 --> 00:12:39,920 Tak, lidi. 234 00:12:40,320 --> 00:12:42,760 Na. Tumáš. 235 00:12:42,960 --> 00:12:45,000 Kdy ten singl vyjde? 236 00:12:45,120 --> 00:12:46,680 Myslím, že ve dvanáct. 237 00:12:46,760 --> 00:12:49,920 - O půlnoci. - To je hustý. 238 00:12:50,160 --> 00:12:54,080 A jak pojedem? Vaším tourbusem, nebo má Ellie vzít auto? 239 00:12:57,960 --> 00:12:59,680 No, věc se má tak... 240 00:12:59,760 --> 00:13:03,160 Ellie, rád s tebou pracuju, a my dva se známe fakt dlouho, 241 00:13:03,440 --> 00:13:05,720 ale chceme zkusit něco novýho. 242 00:13:05,800 --> 00:13:08,000 Něco modernějšího, pro mladý. 243 00:13:08,080 --> 00:13:11,120 - Jen tentokrát. - Aha, no jo, to je život. 244 00:13:11,240 --> 00:13:12,480 Takže tak, 245 00:13:12,600 --> 00:13:14,200 ale brzo se uvidíme? 246 00:13:14,280 --> 00:13:15,720 - Jo, jasně. - Super. 247 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Rád jsem vás viděl. 248 00:13:17,400 --> 00:13:19,440 - Zatím. - Měj se, brácho. 249 00:13:21,720 --> 00:13:23,040 Co to sakra bylo? 250 00:13:23,920 --> 00:13:26,760 Říkala jsem ti, že jseš pro ně moc starej. 251 00:13:26,960 --> 00:13:29,160 To jsi sice říkala, a já to beru, 252 00:13:29,240 --> 00:13:32,680 ale nemám ponětí, co s tím mám asi tak dělat. 253 00:13:32,760 --> 00:13:33,760 Lukasi! 254 00:13:34,360 --> 00:13:35,360 Lukasi! 255 00:13:36,760 --> 00:13:38,040 No to snad? 256 00:13:40,560 --> 00:13:41,720 Tohle si vezmu. 257 00:13:42,360 --> 00:13:44,400 - Ahoj, bráško. - Zdar. 258 00:13:44,480 --> 00:13:46,280 - Rád tě vidím. - Já tebe taky. 259 00:13:46,720 --> 00:13:48,800 Parádní akce. Čau, chlape. 260 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 - Nazdar. - Chyběl jsi mi. 261 00:13:50,600 --> 00:13:52,640 - A ty jsi...? - Ahoj, já jsem Karl. 262 00:13:52,720 --> 00:13:54,640 - Ellie, ahoj. - Jsme Lukasovi bráchové. 263 00:13:55,120 --> 00:13:58,240 - Ellie je moje manažerka. - Aha. 264 00:13:58,320 --> 00:13:59,960 Co tady děláte? 265 00:14:00,040 --> 00:14:01,120 - Pustili tě? - Jo. 266 00:14:01,200 --> 00:14:02,880 - Je v pohodě? - Jo, teda... 267 00:14:02,960 --> 00:14:04,000 Jsem v pohodě. 268 00:14:04,160 --> 00:14:06,440 Dej mi ten tác, to se nedělá. 269 00:14:06,520 --> 00:14:07,520 Máš jen ochutnávat. 270 00:14:08,280 --> 00:14:09,920 Co se děje? 271 00:14:10,200 --> 00:14:12,520 Pojedeme s Oskarem za tátou. 272 00:14:13,000 --> 00:14:14,040 - Jo. - Aha. 273 00:14:15,240 --> 00:14:16,920 Tak ho pozdravujte. 274 00:14:17,000 --> 00:14:19,400 Už jsi tam dlouho nebyl, 275 00:14:19,520 --> 00:14:20,960 nepojedeš s náma? 276 00:14:22,040 --> 00:14:23,200 - Ne. - Proč ne? 277 00:14:23,560 --> 00:14:26,160 Vyrazíme společně na bratrskej roadtrip, 278 00:14:26,320 --> 00:14:27,560 může být něco lepšího? 279 00:14:27,640 --> 00:14:29,200 Jo, popravdě spousta věcí. 280 00:14:29,280 --> 00:14:30,520 Ale jdi. 281 00:14:30,600 --> 00:14:32,800 Můžeš na moment, Lukasi? 282 00:14:32,960 --> 00:14:34,360 - Omluvte nás. - A ne že... 283 00:14:34,480 --> 00:14:35,560 Nesahej... 284 00:14:35,640 --> 00:14:36,680 Neboj. 285 00:14:40,080 --> 00:14:42,160 - Nechceš čokoládu? - Ne, díky. 286 00:14:43,080 --> 00:14:44,560 Proč ne? 287 00:14:44,640 --> 00:14:45,760 Prostě nemám chuť. 288 00:14:45,920 --> 00:14:48,120 Moje rodina je fakt psycho. 289 00:14:48,720 --> 00:14:50,480 Ale to je právě zajímavý. 290 00:14:51,080 --> 00:14:52,320 Chytlavý obsah. 291 00:14:52,920 --> 00:14:54,120 Nebo chceš radši trčet doma, 292 00:14:54,200 --> 00:14:55,880 zatímco tví kámoši budou na fesťáku? 293 00:14:55,960 --> 00:14:56,960 Jo. 294 00:14:57,040 --> 00:14:58,400 Dej si kousek čokolády. 295 00:14:59,760 --> 00:15:01,680 Nemůžeš prostě otevřít pusu? 296 00:15:01,840 --> 00:15:04,240 Nebo si proženu hlavu kulkou, to bude taky chytlavý? 297 00:15:04,400 --> 00:15:06,480 - Bezva nápad. - Tak to udělám. 298 00:15:06,560 --> 00:15:08,200 Domluveno. 299 00:15:21,440 --> 00:15:22,440 Zdar. 300 00:15:22,520 --> 00:15:23,800 - Ahoj. - Nazdar. 301 00:15:26,680 --> 00:15:28,520 Proč máš dvě tašky? 302 00:15:29,160 --> 00:15:31,240 - Co? - Proč máš dvě tašky? 303 00:15:32,400 --> 00:15:33,680 O čem to mluvíš? 304 00:15:33,760 --> 00:15:34,840 Nezdržíme se přes noc. 305 00:15:35,040 --> 00:15:36,040 Chápeš? 306 00:15:36,160 --> 00:15:37,200 - Ne? - Ne. 307 00:15:37,280 --> 00:15:38,280 Aha, fajn. 308 00:15:41,320 --> 00:15:42,320 Tak pojď. 309 00:15:43,240 --> 00:15:45,280 - Kam mám jít? - Přesedni si dozadu. 310 00:15:45,520 --> 00:15:47,480 Cože, nechci, o co jde? 311 00:15:48,320 --> 00:15:51,600 Dělá se mi v autě špatně, proto musím sedět vepředu. 312 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 A sedět vepředu na to pomáhá? 313 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 Zmlkni a přesedni si. 314 00:15:54,960 --> 00:15:56,720 - Neštvi mě. - Nikam nejdu. 315 00:15:56,800 --> 00:15:57,960 Sedni si dozadu sám. 316 00:15:59,600 --> 00:16:01,080 - Karle? - Mě do toho netahejte. 317 00:16:01,200 --> 00:16:02,680 - Vidíš. - Dekuj se dozadu. 318 00:16:02,800 --> 00:16:05,480 Sedni si dozadu, a když se ti udělá špatně, 319 00:16:05,560 --> 00:16:07,000 zastavíme, vyzvracíš se 320 00:16:07,080 --> 00:16:08,560 a já tě pustím dopředu. 321 00:16:08,640 --> 00:16:11,360 Zvedni prdel rovnou, a zvracení si ušetříme. 322 00:16:11,440 --> 00:16:13,000 - Co mám zvednout? - Prdel. 323 00:16:15,680 --> 00:16:17,880 Fajn, nikam nejedeme, dokud se mi neomluvíš. 324 00:16:18,160 --> 00:16:19,200 Tak jo. 325 00:16:20,440 --> 00:16:21,480 - Mějte se. - Čau. 326 00:16:21,560 --> 00:16:23,560 No tak, Oskare, přesedni si. 327 00:16:25,280 --> 00:16:26,640 - To vážně? - Vždyť ho znáš. 328 00:16:26,720 --> 00:16:28,200 Jseš strašnej měkkota. 329 00:16:28,440 --> 00:16:29,800 Umím si otevřít sám. 330 00:16:31,920 --> 00:16:32,920 Tak. 331 00:16:37,600 --> 00:16:38,600 Spokojený? 332 00:16:39,200 --> 00:16:40,200 Náramně. 333 00:16:41,760 --> 00:16:43,480 - Takhle to je? - Nastup si. 334 00:16:50,600 --> 00:16:52,160 Au, do prdele! 335 00:18:19,520 --> 00:18:20,520 Haló? 336 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 Tati? 337 00:18:32,360 --> 00:18:33,440 Doprčic! 338 00:18:37,520 --> 00:18:38,840 Co se děje? 339 00:18:40,840 --> 00:18:41,840 Pojď ke mně. 340 00:18:42,040 --> 00:18:43,800 - Ahoj, Oskare. - Tak rád tě vidím. 341 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 No... 342 00:18:48,880 --> 00:18:50,720 Měli jste zavolat. 343 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 Ve sklepě je ale místo. 344 00:18:52,680 --> 00:18:54,880 Přijeli jsme stejně jen na otočku. 345 00:18:55,640 --> 00:18:58,200 Tak uvidíme. 346 00:19:11,480 --> 00:19:12,520 Je dobrá, tati. 347 00:19:14,240 --> 00:19:16,560 Je stejná jako všechny ostatní. 348 00:19:18,280 --> 00:19:20,800 Je v ní ale Diplomatico. 349 00:19:21,400 --> 00:19:23,200 Nejdražší rum, co tu mají. 350 00:19:23,280 --> 00:19:24,600 V místní sámošce? 351 00:19:25,240 --> 00:19:26,520 O chuť nejde, ale... 352 00:19:26,960 --> 00:19:30,040 V puse se mi udělal divný film. 353 00:19:30,120 --> 00:19:33,360 Je to... Je to nechutný. 354 00:19:33,440 --> 00:19:34,560 - Zmlkni. - Nechutný? 355 00:19:34,640 --> 00:19:36,280 Žádný film se nikomu nedělá. 356 00:19:36,360 --> 00:19:39,760 Mám na patře povlak, nekecám. 357 00:19:40,160 --> 00:19:42,800 - Co teď s tím? - Když myslíš. 358 00:19:43,560 --> 00:19:45,480 - Mně se ten povlak líbí. - Žádný není! 359 00:19:45,560 --> 00:19:47,920 Vždyť ho mám v puse, zatraceně! 360 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 - Přeháníš. - Ale já ho tam mám. 361 00:19:50,120 --> 00:19:52,600 Nemůžeš zpochybňovat fakta. 362 00:19:52,960 --> 00:19:54,320 Kašli na to. 363 00:19:54,400 --> 00:19:55,840 Je to blbá štafetka. 364 00:19:55,960 --> 00:19:56,960 Vidláckej dezert. 365 00:19:57,440 --> 00:20:01,160 Kde máš skořicové nebo pistáciové šneky? 366 00:20:01,240 --> 00:20:03,240 Cokoli, zatraceně. No kde? 367 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Máš aspoň kvásek? 368 00:20:04,720 --> 00:20:06,120 Přijeli jste až z Kodaně, 369 00:20:06,240 --> 00:20:08,840 abys mě zesměšňoval před svýma sledujícíma? 370 00:20:08,960 --> 00:20:11,200 - O to tady jde? - Ne, kdepak. 371 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 Chtěli jsme tě navštívit. 372 00:20:13,240 --> 00:20:14,400 No jasně. 373 00:20:14,960 --> 00:20:16,120 Všem se nám stýskalo. 374 00:20:16,200 --> 00:20:17,720 - Jo. - To je hezký. 375 00:20:21,280 --> 00:20:22,960 Ale nejsem blbej. 376 00:20:23,240 --> 00:20:25,400 Měsíce jsme se neviděli, 377 00:20:25,480 --> 00:20:28,240 a najednou si sem nakráčíte s taškama a polštářema? 378 00:20:30,160 --> 00:20:32,040 - Jak šlape pekárna? - Výborně. 379 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 Je... 380 00:20:34,040 --> 00:20:35,760 ... středobodem celého městečka. 381 00:20:36,040 --> 00:20:38,320 - Jo. - Je to instituce. 382 00:20:40,920 --> 00:20:41,920 Pro tebe. 383 00:20:43,080 --> 00:20:44,080 Co je to? 384 00:20:44,440 --> 00:20:46,200 Dopis od soudu. 385 00:20:46,640 --> 00:20:49,880 Dlužíš státu na daních, chtějí svoje peníze. 386 00:20:54,480 --> 00:20:55,480 Nic horšího? 387 00:20:56,560 --> 00:21:00,200 Božínku, mám to pod kontrolou. 388 00:21:01,880 --> 00:21:03,600 - Určitě? - Jsi přece obchodník. 389 00:21:03,680 --> 00:21:05,640 Občas se nějaký doklad zatoulá, 390 00:21:06,000 --> 00:21:08,080 říkáš si, kam se poděl, zapomeneš 391 00:21:08,160 --> 00:21:11,160 a pak ho najdeš, a všechno se vyřeší. 392 00:21:11,480 --> 00:21:13,840 - Máš to pod kontrolou? - Naprosto. 393 00:21:13,920 --> 00:21:15,240 Na tom vemte jed. 394 00:21:15,400 --> 00:21:17,920 Měli bysme se zjevně zaměřit 395 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 spíš na moje zákusky. 396 00:21:20,520 --> 00:21:22,360 Viď, Lukasi? Povlak nechceme. 397 00:21:22,480 --> 00:21:23,480 Takže... 398 00:21:23,920 --> 00:21:25,400 Bude rumová ochutnávka. 399 00:21:25,480 --> 00:21:26,920 Jo! Super! 400 00:21:27,560 --> 00:21:28,560 Bájo večer. 401 00:21:28,640 --> 00:21:30,240 Rum s tím povlakem ale nesouvisí? 402 00:21:30,320 --> 00:21:31,360 To nevíš. 403 00:21:31,440 --> 00:21:32,440 Třeba hraje roli. 404 00:21:33,720 --> 00:21:35,880 Čas s bráchama si užívám, 405 00:21:36,000 --> 00:21:39,480 v domě našeho dětství ve sklepě, 406 00:21:39,600 --> 00:21:42,240 čas s bráchama si vychutnám, 407 00:21:42,520 --> 00:21:44,800 jé, nejlepší chvíle v mým životě... 408 00:21:44,880 --> 00:21:46,840 Oskare, říkám to naposled. 409 00:21:46,920 --> 00:21:48,360 Nebudem tady přespávat. 410 00:21:52,160 --> 00:21:53,240 Hele. 411 00:21:53,320 --> 00:21:54,600 Není tohle Heatherhill? 412 00:21:55,760 --> 00:21:56,760 Asi jo. 413 00:21:57,520 --> 00:21:58,600 Hustý. 414 00:22:04,840 --> 00:22:06,600 URGENTNÍ OBJEDNÁNÍ 415 00:22:10,040 --> 00:22:11,040 Vzpomínáš? 416 00:22:11,160 --> 00:22:13,160 Že jsou to Ramløské hry? Že jo? 417 00:22:13,880 --> 00:22:15,560 Jak tam naši dobrovolničili. 418 00:22:16,000 --> 00:22:17,240 Jo, jsou. 419 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Vzpomínám si. 420 00:22:19,800 --> 00:22:21,840 Vyhrál jsem běh na sto metrů. 421 00:22:22,000 --> 00:22:23,280 Cože jsi? 422 00:22:24,640 --> 00:22:27,160 Vyhrál jsem na těch hrách běh na sto metrů. 423 00:22:28,440 --> 00:22:31,840 Chtěls říct, že já vyhrál běh na sto metrů. 424 00:22:33,200 --> 00:22:36,720 O čem to sakra mluvíš? Náš tělocvikář mě donutil startovat. 425 00:22:36,800 --> 00:22:38,280 Herman? Co prodával stromky? 426 00:22:38,360 --> 00:22:40,240 Nikdo neříká, žes nestartoval. 427 00:22:40,320 --> 00:22:41,920 Ale nevyhráls, to já. 428 00:22:42,080 --> 00:22:46,360 To mi tady teď vážně tvrdíš, žes mě v tom běhu 429 00:22:47,040 --> 00:22:48,320 porazil? 430 00:22:48,960 --> 00:22:50,320 Jo, porazil. 431 00:22:50,440 --> 00:22:52,120 - To je kravina. - Lukas vyhrál. 432 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 Neblbni. 433 00:22:53,440 --> 00:22:54,480 Lukas fakt vyhrál. 434 00:22:54,840 --> 00:22:56,800 - Trhněte si. - Myslím to vážně. 435 00:22:57,520 --> 00:23:00,080 - Fajn, neshodnem se. - Děláš si prdel? 436 00:23:00,440 --> 00:23:01,480 Bylo to tak. 437 00:23:01,880 --> 00:23:02,920 Hala, za deset minut. 438 00:23:03,480 --> 00:23:04,640 O čem to mluvíš? 439 00:23:05,040 --> 00:23:06,200 Vyzývám tě, zatraceně. 440 00:23:06,280 --> 00:23:08,000 A musíš se mnou mluvit takhle? 441 00:23:08,080 --> 00:23:09,200 Ty hry se konaly v hale. 442 00:23:09,280 --> 00:23:11,040 A takhle holt mluvím: Hala, za deset minut! 443 00:23:11,160 --> 00:23:13,120 Proč za deset, to chceš jít pěšky? 444 00:23:13,200 --> 00:23:14,360 Je to 500 metrů. 445 00:23:14,440 --> 00:23:16,840 - To těžko. - Není to 500 metrů. 446 00:23:17,120 --> 00:23:20,200 - Tak 550. - Houby, jsou to asi dva kiláky. 447 00:23:20,280 --> 00:23:21,640 - Dva kiláky? - Minimálně. 448 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 Nemluvte nesmysly. Tak daleko to není. 449 00:23:24,080 --> 00:23:25,160 - K hale? - Jo. 450 00:23:25,240 --> 00:23:26,880 Možná i tři kiláky. 451 00:23:26,960 --> 00:23:29,160 Kdyby to bylo půl kiláku, proč bysme jezdili na kole? 452 00:23:29,240 --> 00:23:30,880 - Chodili bysme pěšky. - Přesně. 453 00:23:31,080 --> 00:23:33,760 Když je to kolem 500 metrů, 454 00:23:33,960 --> 00:23:36,080 jdeš pěšky. Když víc, jedeš na kole. 455 00:23:36,160 --> 00:23:37,960 Porazils mě v běhu, ale neujdeš dva kiláky? 456 00:23:38,040 --> 00:23:39,280 Rázem to jsou dva kiláky! 457 00:23:39,360 --> 00:23:41,560 Nějak rychle jsi změnil názor. 458 00:23:41,640 --> 00:23:42,640 Fajn. 459 00:23:42,800 --> 00:23:44,640 Pojedem autem. Vyhráls. 460 00:23:44,720 --> 00:23:46,240 - Dneska naposled. - Super. 461 00:23:46,680 --> 00:23:47,960 Jsem připravený. 462 00:23:48,240 --> 00:23:49,800 I tohle vítězství je moje. 463 00:23:50,360 --> 00:23:51,440 Dostanem ho. 464 00:23:51,520 --> 00:23:53,520 Koukej, jak kmitaj. 465 00:23:53,640 --> 00:23:54,840 - Jo! - Bum. 466 00:24:03,560 --> 00:24:06,520 Dotknete se branky a poběžíte zase zpátky, třikrát. 467 00:24:06,840 --> 00:24:10,520 Start je na červené čáře, třikrát tam a zpátky jako kdysi. 468 00:24:11,880 --> 00:24:14,640 Jen se chci ujistit, uneseš porážku, Karle? 469 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 Nikdy jsi neuměl prohrávat. 470 00:24:17,560 --> 00:24:19,160 Tak počkat. 471 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 Neumím prohrávat, protože neprohrávám. 472 00:24:21,880 --> 00:24:23,040 Zato jsem vítěz snů. 473 00:24:23,120 --> 00:24:26,080 Tak, Ramløské hry 2023! 474 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Připravit, 475 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 pozor, 476 00:24:29,160 --> 00:24:31,120 teď! 477 00:24:31,200 --> 00:24:32,560 Do toho, Karle! 478 00:24:32,680 --> 00:24:33,720 Dělej, pojď! 479 00:24:35,080 --> 00:24:36,120 Makej! 480 00:24:36,800 --> 00:24:38,720 Dáš ho! Dáš ho! 481 00:24:40,360 --> 00:24:42,360 Super, Karle! Přidej, Lukasi! 482 00:24:42,440 --> 00:24:46,040 To dáš. Přidej! 483 00:24:46,200 --> 00:24:48,480 Makej, Lukasi! Dýchá ti na krk, Karle! 484 00:24:48,920 --> 00:24:50,280 Poběž, Karle! Poběž! 485 00:24:50,360 --> 00:24:51,440 Dělej, Lukasi! 486 00:24:51,520 --> 00:24:53,160 To dáš, Lukasi! Makej, Karle! 487 00:24:53,240 --> 00:24:54,280 To je ono! 488 00:24:54,360 --> 00:24:55,400 Honem! 489 00:24:55,600 --> 00:24:56,600 Přidej, Karle! 490 00:24:56,920 --> 00:24:58,080 To je ono! 491 00:24:58,200 --> 00:25:01,160 Lukas, Lukas, Lukas! 492 00:25:13,680 --> 00:25:15,000 To byla brnkačka, brácho. 493 00:25:15,160 --> 00:25:18,000 No fakt, dřív jsi mi dával zabrat víc. 494 00:25:18,240 --> 00:25:22,960 Mívals to v sobě, ale teď to nestálo za nic, brácho. 495 00:25:23,280 --> 00:25:25,840 Co je ti? Přehříváš se, nebo co? 496 00:25:26,000 --> 00:25:28,160 Mám ti něco donýst? Chceš vodu? 497 00:25:28,640 --> 00:25:30,720 - Mám mu pro něco skočit? - Už toho nech. 498 00:25:30,800 --> 00:25:32,040 - Koukni na něj. - Přestaň. 499 00:25:32,120 --> 00:25:34,040 - Tak se koukni. - Nech ho být, Lukasi. 500 00:25:34,360 --> 00:25:36,480 - Co blbneš? - Má rakovinu! 501 00:25:41,560 --> 00:25:43,560 - Máš rakovinu? - Ne, nemám. 502 00:25:44,120 --> 00:25:45,360 Máš bulku v prsu. 503 00:25:45,720 --> 00:25:47,880 A běháš jak osmdesátiletý psisko, 504 00:25:47,960 --> 00:25:49,120 je to jasný jak facka! 505 00:25:49,200 --> 00:25:50,560 - Nemám... - V noci se potíš. 506 00:25:50,640 --> 00:25:52,480 - Potí se jako prase. - Počkat. 507 00:25:53,040 --> 00:25:57,200 Máš v prsu bulku? Jak to... 508 00:25:57,720 --> 00:25:59,120 To nemaj jen ženský? 509 00:25:59,200 --> 00:26:00,360 Je to děs. 510 00:26:01,880 --> 00:26:02,880 Nic mi není. 511 00:26:03,760 --> 00:26:04,840 - Ano? - Fajn. 512 00:26:05,200 --> 00:26:06,680 Ale byls s tím u doktora? 513 00:26:06,800 --> 00:26:09,640 Samozřejmě, že byl, a teď čekám na výsledky. 514 00:26:09,720 --> 00:26:11,360 - Nic to není. - Nikdy nevíš. 515 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 Já prostě... 516 00:26:13,120 --> 00:26:16,200 - Ví o tom Zahra a děti? - O nic nejde. 517 00:26:16,400 --> 00:26:17,800 Nechci je strašit. 518 00:26:21,920 --> 00:26:22,920 Kdo je to? 519 00:26:23,240 --> 00:26:24,240 Doktorka? 520 00:26:24,400 --> 00:26:25,520 - Tak kdo? - Nemám to vzít? 521 00:26:26,320 --> 00:26:27,360 - Nemám to vzít? - Ne. 522 00:26:31,360 --> 00:26:32,360 Kdo volá? 523 00:26:35,120 --> 00:26:36,120 Tady Karl Wagner. 524 00:26:36,400 --> 00:26:39,320 Dobrý den, volám z polikliniky. 525 00:26:39,680 --> 00:26:40,840 Ano, zdravím. 526 00:26:41,440 --> 00:26:43,320 Pane Wagnere, na základě výsledků 527 00:26:43,400 --> 00:26:46,360 bychom vás rádi objednali na co nejdříve. 528 00:26:46,480 --> 00:26:49,280 Mohl byste zítra v deset hodin? 529 00:26:49,400 --> 00:26:51,960 Doktor by s vámi chtěl výsledky probrat. 530 00:26:52,640 --> 00:26:54,480 Aha. 531 00:26:54,640 --> 00:26:56,320 No, já... 532 00:26:56,680 --> 00:27:00,080 A není možné to probrat telefonicky? 533 00:27:00,760 --> 00:27:01,840 V tomto případě nikoli. 534 00:27:01,920 --> 00:27:04,480 Je třeba, abyste se dostavil osobně. 535 00:27:04,560 --> 00:27:07,560 - Dobře. Chápu. - Tedy zítra. 536 00:27:07,760 --> 00:27:09,720 Děkuji za zavolání. Díky. 537 00:27:10,360 --> 00:27:11,600 Na shledanou. 538 00:27:14,960 --> 00:27:15,960 Tak co? 539 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Co říkali? 540 00:27:20,360 --> 00:27:22,400 V krvi detekovali zánět. 541 00:27:22,880 --> 00:27:23,920 - Takže? - Nic to není. 542 00:27:24,000 --> 00:27:26,000 - Jen běžná nemoc. - Nic to není! 543 00:27:26,960 --> 00:27:27,960 Jen běžná nemoc. 544 00:27:29,960 --> 00:27:31,040 Paráda. 545 00:27:31,120 --> 00:27:32,920 Máte štěstí, že jsem neběžel. 546 00:27:33,000 --> 00:27:34,920 Porazil bych vás! 547 00:27:35,000 --> 00:27:36,640 Naklepal bych vám prdel! 548 00:27:51,960 --> 00:27:53,600 Jak je, lidi? Vyrazili jsme na venkov, 549 00:27:53,720 --> 00:27:55,800 jdu si zaběhat, vybavení je základ. 550 00:27:55,880 --> 00:27:58,840 Triko Malibu Jack, rychlý gaťky, rychlej řetěz. 551 00:27:59,120 --> 00:28:00,360 Hlavní je... 552 00:28:03,120 --> 00:28:05,720 Jak je, lidi? Vyrazili jsme na venkov, 553 00:28:05,920 --> 00:28:07,680 jdu si zaběhat. 554 00:28:07,840 --> 00:28:08,840 Starý dobrý... 555 00:28:54,720 --> 00:28:56,840 REKORDNÍ RUMOVÁ KOULE! 556 00:29:50,280 --> 00:29:52,360 Moment, hned jsem u vás. 557 00:30:05,080 --> 00:30:06,240 Šálí mě zrak? 558 00:30:07,280 --> 00:30:08,280 Jsi to ty, Oskare? 559 00:30:08,560 --> 00:30:09,960 - Ahoj, Hermane! - Zdravím. 560 00:30:10,680 --> 00:30:12,520 - Jak se daří? - Dlouho jsme se neviděli. 561 00:30:13,720 --> 00:30:15,120 Koukám, že pořád rosteš. 562 00:30:15,200 --> 00:30:16,840 Asi nikdy nepřestanu. 563 00:30:17,600 --> 00:30:19,760 Jak jde prodej vánočních stromků? 564 00:30:19,840 --> 00:30:21,240 Mizerně, ani mi nemluv. 565 00:30:21,320 --> 00:30:22,480 Ale ne. 566 00:30:22,720 --> 00:30:23,720 Pane jo. 567 00:30:24,920 --> 00:30:26,280 Ten jsem neviděl celé věky. 568 00:30:26,680 --> 00:30:28,920 - Už jsi ho někdy viděl? - Nepochybně. 569 00:30:29,720 --> 00:30:32,200 Tvoje máma nedala na diapozitivy dopustit. 570 00:30:32,960 --> 00:30:33,960 Chudák ženská. 571 00:30:34,720 --> 00:30:35,840 Jak ti můžu pomoct? 572 00:30:35,920 --> 00:30:38,440 Doufal jsem, že by šel zachránit. 573 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Zkusím to. 574 00:30:40,320 --> 00:30:41,520 Stejně musím dozadu. 575 00:30:41,600 --> 00:30:43,160 Podívám se po návodu. 576 00:30:44,480 --> 00:30:46,200 Tohle si nech. 577 00:30:46,280 --> 00:30:47,360 Myslíš, že se dá opravit? 578 00:30:47,520 --> 00:30:48,720 Já někdy něco neopravil? 579 00:30:49,320 --> 00:30:50,480 Na nic si nevzpomínám. 580 00:30:52,040 --> 00:30:53,040 Podívám se na to. 581 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 Fajn. 582 00:30:54,400 --> 00:30:57,160 - Porozhlídnu se tady. - Posluž si. Sleva 50 %. 583 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Na všechno. 584 00:31:25,480 --> 00:31:26,480 Hezký zvuk. 585 00:31:29,080 --> 00:31:30,960 - Co? - Když se mění diák. 586 00:31:31,800 --> 00:31:33,880 Je to diaprojektor, ne? 587 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 Je. 588 00:31:36,440 --> 00:31:38,880 Ale teď žádný zvuk nevydává, je totiž rozbitej. 589 00:31:38,960 --> 00:31:40,280 Herman ho spraví. 590 00:31:41,280 --> 00:31:42,280 Aha. 591 00:31:50,640 --> 00:31:52,000 Tohle zní taky dobře. 592 00:31:52,080 --> 00:31:53,080 Cože? 593 00:31:53,440 --> 00:31:54,440 Poslouchej. 594 00:32:03,480 --> 00:32:04,680 - Kultovní. - Že jo? 595 00:32:06,080 --> 00:32:07,080 Jasně. 596 00:32:08,000 --> 00:32:09,640 A nejlepší je tenhle. 597 00:32:12,280 --> 00:32:13,280 Pojď sem. 598 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Pojď. 599 00:32:29,640 --> 00:32:31,480 - No? - Fíha. 600 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Hustej zvuk. 601 00:32:33,000 --> 00:32:34,040 Máš pravdu. 602 00:32:34,160 --> 00:32:36,160 - Megahustej. - Fakt hustej. 603 00:32:37,000 --> 00:32:39,800 A tady trocha literatury. 604 00:32:39,880 --> 00:32:40,920 Super. 605 00:32:41,000 --> 00:32:42,480 - Pro tebe... - Díky, Hermane. 606 00:32:42,560 --> 00:32:44,200 ... a našel jsem i manuál, 607 00:32:44,280 --> 00:32:45,720 ten si nechám. 608 00:32:46,400 --> 00:32:47,480 Dej mi týden. 609 00:32:47,560 --> 00:32:48,640 A pozdravuj doma. 610 00:32:59,080 --> 00:33:00,520 Nejsi pekařův syn? 611 00:33:01,120 --> 00:33:02,120 Jsem. 612 00:33:03,520 --> 00:33:05,120 Taky si tě pamatuju. 613 00:33:05,200 --> 00:33:06,520 Uječená Rikke? 614 00:33:06,640 --> 00:33:09,320 Rozječela ses pokaždý, když tě učitelé hubovali. 615 00:33:10,920 --> 00:33:12,800 Vážně to vytahuješ? 616 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 Ne, já... 617 00:33:17,080 --> 00:33:18,560 Děláš to pořád? 618 00:33:19,280 --> 00:33:20,360 Nevím. 619 00:33:20,520 --> 00:33:23,160 A ty pořád fňukáš, když máš skočit do bazénu? 620 00:33:24,120 --> 00:33:25,120 Ne. 621 00:33:25,200 --> 00:33:26,880 To už dávno nedělám. 622 00:33:27,080 --> 00:33:28,240 Už patnáct let ne. 623 00:33:28,320 --> 00:33:30,120 Všichni o tom pořád mluví. 624 00:33:30,360 --> 00:33:32,200 - Takže... - Tak už nemusejí. 625 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 Řekni jim, ať toho nechaj, 626 00:33:34,320 --> 00:33:35,440 buď tak hodná. 627 00:33:37,040 --> 00:33:39,000 A ty tady teda bydlíš? 628 00:33:39,080 --> 00:33:40,320 Jo, bydlím. 629 00:33:40,880 --> 00:33:43,320 Taky jím, občas chodím plavat. 630 00:33:44,120 --> 00:33:46,000 Pracuju v místních novinách. 631 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 Super. 632 00:33:47,360 --> 00:33:49,000 - Ty já zbožňuju. - Vida. 633 00:33:49,280 --> 00:33:50,520 Jo, čtu je každý den. 634 00:33:51,520 --> 00:33:52,520 Každý den? 635 00:33:52,880 --> 00:33:54,120 - Náš týdeník? - Jo. 636 00:33:56,560 --> 00:33:58,960 To čteš tak pomalu, nebo je čteš pořád dokola? 637 00:33:59,040 --> 00:34:00,400 Čtu je víckrát. 638 00:34:00,520 --> 00:34:03,560 Rád se ke článkům vracím. 639 00:34:04,000 --> 00:34:05,680 A taky se mi líbí fotky. 640 00:34:05,760 --> 00:34:06,800 Vážně? 641 00:34:08,560 --> 00:34:09,680 - Děláš je ty? - Jo. 642 00:34:09,760 --> 00:34:11,120 - Mimo jiné. - Jo. 643 00:34:11,480 --> 00:34:12,480 Jo. 644 00:34:13,960 --> 00:34:15,240 - Fajn. - Fajn. 645 00:34:15,320 --> 00:34:16,520 Fajn, fajn, fajn, fajn. 646 00:34:16,600 --> 00:34:17,760 Místní oči. 647 00:34:21,880 --> 00:34:23,080 Super vozík. 648 00:34:28,800 --> 00:34:29,800 Díky. 649 00:34:33,200 --> 00:34:36,200 Tenhle litevský rum je špetku sladší. 650 00:34:36,960 --> 00:34:40,840 Teď nechci být přehnaně slavnostní, 651 00:34:40,960 --> 00:34:43,400 ale nevzpomínám si, kdy jsme se naposled sešli. 652 00:34:43,600 --> 00:34:44,600 Na mámině pohřbu. 653 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 Díky, Oskare. 654 00:34:49,640 --> 00:34:52,760 - Každopádně je to dávno. - Jo. 655 00:34:52,880 --> 00:34:54,880 - Máme tě rádi, tati. - Na zdraví! 656 00:34:55,440 --> 00:34:56,440 Na zdraví! 657 00:35:00,320 --> 00:35:01,560 No fuj teda. 658 00:35:02,640 --> 00:35:03,960 To je hnus. 659 00:35:06,720 --> 00:35:08,000 - Ten se nepovedl. - To ne. 660 00:35:08,120 --> 00:35:09,480 Asi se vrátíme do Jižní Ameriky. 661 00:35:09,560 --> 00:35:10,960 Ne, já už si nedám, 662 00:35:11,480 --> 00:35:12,560 mám přece řídit. 663 00:35:12,640 --> 00:35:14,080 Ještě večer? 664 00:35:14,560 --> 00:35:16,720 Jo, musím domů za dětmi. 665 00:35:17,440 --> 00:35:19,400 Nemůžeš řídit. Měls dva panáky. 666 00:35:19,880 --> 00:35:20,920 Jsem v toleranci. 667 00:35:21,040 --> 00:35:23,200 To těžko, má to 67 %. 668 00:35:23,280 --> 00:35:26,240 Klidně může řídit, když si jenom usrknul, 669 00:35:26,320 --> 00:35:28,920 to přece není totéž jako vypít dva celé panáky. 670 00:35:29,320 --> 00:35:31,880 - Neusrknul si. - Jen jsem ochutnal. 671 00:35:31,960 --> 00:35:33,160 - To není pravda. - Hele! 672 00:35:33,280 --> 00:35:34,280 Snad vím sám nejlíp, 673 00:35:34,360 --> 00:35:37,760 kolik jsem toho vypil a jestli můžu řídit?! 674 00:35:38,360 --> 00:35:39,640 - Ano? - Ale jdi. 675 00:35:39,760 --> 00:35:41,600 Je nám přece hezky. 676 00:35:41,720 --> 00:35:43,160 Přijde to tak jenom mně? 677 00:35:43,280 --> 00:35:45,840 Neuvědomujete si, jak je to vzácný? 678 00:35:45,960 --> 00:35:47,080 Co kdybys zapnul rádio, 679 00:35:47,200 --> 00:35:49,320 já nachystám pití, 680 00:35:49,680 --> 00:35:51,600 a holt pojedete zítra, co vy na to? 681 00:35:51,720 --> 00:35:52,800 Chtěl jsem jen říct, 682 00:35:52,920 --> 00:35:56,640 že je to moc fajn. Co hodit řeč o mámě, 683 00:35:56,720 --> 00:35:59,560 o tom, proč nám chybí? 684 00:36:03,680 --> 00:36:04,920 Dojdu pro led. 685 00:36:05,440 --> 00:36:06,680 Jdu s tebou. 686 00:36:07,280 --> 00:36:08,400 Super. 687 00:36:08,480 --> 00:36:10,520 Myslím, že se zapojí. 688 00:36:10,600 --> 00:36:12,560 Zútulni to tady trochu, tati. 689 00:36:14,000 --> 00:36:15,720 Hraje na pocit viny. 690 00:36:15,800 --> 00:36:17,160 Nemám na tohle čas! 691 00:36:17,240 --> 00:36:19,560 Já taky ne, tak proč sakra neodjedem? 692 00:36:19,640 --> 00:36:20,680 Co máte tak naspěch? 693 00:36:20,960 --> 00:36:23,160 Děti, práce, a ještě ty! 694 00:36:24,320 --> 00:36:26,160 S tátou je to pokaždý stejný. 695 00:36:26,240 --> 00:36:27,840 Prostě pojedem. 696 00:36:28,400 --> 00:36:29,680 - Jo. - Karle? 697 00:36:29,760 --> 00:36:30,760 Lukasi? 698 00:36:35,560 --> 00:36:36,560 Co je? 699 00:36:42,080 --> 00:36:43,280 Co to sakra... 700 00:37:05,320 --> 00:37:07,240 Už vím, co si poslechnem. 701 00:37:07,320 --> 00:37:09,560 Vypni to, Lukasi. Co je tohle, tati? 702 00:37:12,920 --> 00:37:16,440 Říkal jsem přece, ať si neděláš starosti. 703 00:37:16,520 --> 00:37:18,640 - Mám to pod kontrolou. - Tak ty to máš... 704 00:37:18,720 --> 00:37:21,760 Pod žádnou kontrolou to nemáš! 705 00:37:21,840 --> 00:37:22,920 Sakra, tati. 706 00:37:23,000 --> 00:37:25,520 Míň pod kontrolou už to mít nejde. 707 00:37:25,680 --> 00:37:28,600 Na otázku, jak vypadá mít věci pod kontrolou, 708 00:37:28,680 --> 00:37:29,960 bych určitě neřekl: 709 00:37:30,240 --> 00:37:33,920 "To je totéž jako mít mrazák plný nezaplacených účtů." 710 00:37:34,520 --> 00:37:36,120 Já chápu, že... 711 00:37:36,200 --> 00:37:38,280 Ty účty jsou roky starý. 712 00:37:39,080 --> 00:37:40,840 Řekni, žes jim zavolal. 713 00:37:40,960 --> 00:37:41,960 Prosím. 714 00:37:42,320 --> 00:37:44,440 Já mám ale plán. 715 00:37:46,080 --> 00:37:47,120 Máš plán... 716 00:37:47,360 --> 00:37:49,160 - Tohle je tak nezodpovědný! - Klid. 717 00:37:49,240 --> 00:37:50,760 To se teda neuklidním! 718 00:37:51,200 --> 00:37:52,800 Zítra si spolu sedneme 719 00:37:52,880 --> 00:37:54,280 a vyřešíme to. 720 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 - Rozumíš? - Jo jo. 721 00:37:58,040 --> 00:38:00,480 A teď mazejte do postele. Všichni. 722 00:38:00,560 --> 00:38:02,400 - Nepojedem domů? - Ne, zatraceně. 723 00:38:02,480 --> 00:38:04,880 No to snad. Fakt nás poslal na kutě? 724 00:38:06,000 --> 00:38:07,120 Zdá se. 725 00:38:10,600 --> 00:38:11,720 Zabírám si lehátko. 726 00:38:13,640 --> 00:38:14,640 Průšvih. 727 00:38:16,800 --> 00:38:18,120 To bolelo, Lukasi! 728 00:38:22,400 --> 00:38:23,600 Bude to dobrý, Karle. 729 00:38:25,040 --> 00:38:26,560 Jak jinak, Oskare. 730 00:38:29,120 --> 00:38:32,360 Je to přece táta, víš, jak s mámou... 731 00:38:32,440 --> 00:38:33,440 Dost už. 732 00:38:34,200 --> 00:38:35,680 - Co? - Nech toho. 733 00:38:36,640 --> 00:38:38,400 Samozřejmě, že se to spraví. 734 00:38:39,000 --> 00:38:41,280 Ty ani táta to ale žehlit nebudete. 735 00:38:41,360 --> 00:38:42,360 To vždycky já. 736 00:38:42,880 --> 00:38:43,880 No ne? 737 00:38:44,560 --> 00:38:45,560 Sakra. 738 00:38:46,720 --> 00:38:48,240 Zvládneme to společně. 739 00:38:48,320 --> 00:38:53,080 Krucinál, sklapni už a zalez si do svý nory. 740 00:38:57,240 --> 00:38:58,240 Dobrou noc. 741 00:39:02,600 --> 00:39:03,800 Ještě snad zhasnem? 742 00:39:04,600 --> 00:39:05,640 Tys šel poslední. 743 00:39:07,120 --> 00:39:08,200 Oskare, zhasni. 744 00:39:09,200 --> 00:39:11,200 Oskare? To fakt? 745 00:39:12,120 --> 00:39:13,120 Blázinec. 746 00:39:27,720 --> 00:39:28,880 Mám tě rád, Karle. 747 00:39:30,720 --> 00:39:31,720 Karle? 748 00:39:31,960 --> 00:39:32,960 Karle. 749 00:39:33,640 --> 00:39:34,680 Karle, mám tě rád. 750 00:39:35,840 --> 00:39:36,840 Karle? 751 00:39:37,120 --> 00:39:38,120 Karle. 752 00:39:38,400 --> 00:39:40,080 - Haló, Karle? - Drž už kušnu. 753 00:39:40,960 --> 00:39:41,960 Fakt. 754 00:40:16,960 --> 00:40:18,520 - Co se děje? - Co je? 755 00:40:20,200 --> 00:40:21,400 Au, no to snad. 756 00:40:25,040 --> 00:40:28,240 Asi si říkáte, proč tu teď takhle stojím. 757 00:40:28,320 --> 00:40:29,560 My už spíme. 758 00:40:29,640 --> 00:40:33,880 Kdy jsem byl v životě nejšťastnější? 759 00:40:34,160 --> 00:40:35,280 Když jsem se narodil? 760 00:40:35,520 --> 00:40:37,840 - Ne, to byl úděsný den. - Tak já? 761 00:40:37,920 --> 00:40:40,240 Dny, kdy jste se vy tři narodili, byly náročné. 762 00:40:40,320 --> 00:40:42,320 - Příšerně náročné. - Co nám teda chceš? 763 00:40:47,240 --> 00:40:49,200 "Rekordní rumová koule". 764 00:40:50,400 --> 00:40:51,400 Muž, 765 00:40:51,520 --> 00:40:52,520 jeho žena 766 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 a sen. 767 00:40:54,200 --> 00:40:57,000 Jazzová kapela, celé město pohromadě 768 00:40:57,200 --> 00:40:59,400 a obrovská rumová koule. 769 00:41:00,040 --> 00:41:03,360 Starosta mi potřásl rukou. Nejlepší den mého života. 770 00:41:03,640 --> 00:41:04,800 Krev, pot a... 771 00:41:04,880 --> 00:41:07,840 Pořád tomu říkáš rumová koule. 772 00:41:07,960 --> 00:41:08,960 Nebyla to koule, 773 00:41:10,320 --> 00:41:13,640 - spíš rumová halda. - To si vyprošuju. 774 00:41:13,720 --> 00:41:14,880 Už jsme to probírali. 775 00:41:14,960 --> 00:41:16,640 Aby to byla koule, 776 00:41:16,880 --> 00:41:19,920 těsto by muselo být tak tvrdé, že by se nedalo jíst. 777 00:41:20,160 --> 00:41:22,200 - Mělo to svůj důvod. - Rumový polštářek. 778 00:41:22,280 --> 00:41:24,560 Upřednostnil jsem chuť, jasný? 779 00:41:24,640 --> 00:41:27,240 A to ji lidi jedli holýma rukama, nebo jak to probíhalo? 780 00:41:27,360 --> 00:41:31,880 Probíhalo to tak, že jsem tenkrát za den vydělal 128 000. 781 00:41:32,840 --> 00:41:34,600 A proto teď navrhuju, 782 00:41:34,920 --> 00:41:37,920 - že upeču rekordní... - Štafetku. 783 00:41:38,040 --> 00:41:39,400 Na to vemte jed. 784 00:41:39,520 --> 00:41:41,560 No? Rekordní štafetka. 785 00:41:41,640 --> 00:41:42,760 To musí vyjít. 786 00:41:43,160 --> 00:41:46,040 Mám ji v malíku, jen ji uděláme větší. 787 00:41:46,560 --> 00:41:49,240 A budeme mít dost peněz na všechny ty obsílky. 788 00:41:53,400 --> 00:41:54,680 Jdete do toho? 789 00:41:55,080 --> 00:41:56,280 Na sto procent. 790 00:41:56,920 --> 00:41:58,280 Super nápad, tati! 791 00:42:01,120 --> 00:42:02,880 Asi je to lepší než nic? 792 00:42:05,800 --> 00:42:09,160 To je ten nejhorší nápad všech dob. 793 00:42:10,400 --> 00:42:12,280 Zápis do Guinnessovky 794 00:42:12,360 --> 00:42:14,360 ti problémy nevyřeší, tati. 795 00:42:14,600 --> 00:42:16,440 - Do háje. - Lukasi. 796 00:42:17,120 --> 00:42:20,480 Bez tebe se neobejdeme, šéfíku. 797 00:42:20,960 --> 00:42:22,640 Potřebujeme tvoje sledující. 798 00:42:34,080 --> 00:42:36,400 Ale nebude to žádná vidlákovina. 799 00:42:36,480 --> 00:42:39,320 - Fajn. - A bude to vypadat jako štafetka. 800 00:42:39,400 --> 00:42:42,160 Nechci, aby to mělo nějaký prapodivný tvar. 801 00:42:42,320 --> 00:42:43,920 Bude to tip ťop. 802 00:42:44,000 --> 00:42:46,080 Žádná vidlákovina. 803 00:42:46,240 --> 00:42:47,760 Neboj. Domluveno! 804 00:42:48,080 --> 00:42:51,440 Karle, ty to promyslíš a propočítáš, 805 00:42:51,720 --> 00:42:53,320 zjistíš, kolik musíme vydělat, 806 00:42:53,520 --> 00:42:55,560 projdeš účty a určíš, 807 00:42:55,640 --> 00:42:58,400 jak velkou štafetku upečeme. 808 00:42:58,760 --> 00:43:00,160 A ty, Lukasi... 809 00:43:01,480 --> 00:43:04,200 Ty máš na starosti marketing. 810 00:43:04,720 --> 00:43:05,720 Jo. 811 00:43:08,560 --> 00:43:09,760 A co já? 812 00:43:10,280 --> 00:43:14,280 Ty? Ty... Dostaneš na starost dům. 813 00:43:14,360 --> 00:43:15,520 Aha. 814 00:43:16,080 --> 00:43:17,160 A co s ním? 815 00:43:17,440 --> 00:43:19,000 Mám uklidit nebo co? 816 00:43:19,080 --> 00:43:20,640 Prostě si ho vezmi na starost. 817 00:43:20,760 --> 00:43:23,240 Abysme se tím my nemuseli zabývat. 818 00:43:23,480 --> 00:43:24,920 Budeš takový Houston. 819 00:43:25,320 --> 00:43:28,680 Aby nedošlo na "Houstone, máme problém". 820 00:43:29,400 --> 00:43:31,880 Je to hodně důležitý úkol. 821 00:43:31,960 --> 00:43:33,440 Nesmíš nás zklamat. 822 00:43:33,520 --> 00:43:35,880 - Taky můžu něco dělat. - Dokaž to. 823 00:43:35,960 --> 00:43:37,120 - Jak? - Ukliď. 824 00:43:37,720 --> 00:43:38,960 A já upeču 825 00:43:39,080 --> 00:43:42,000 největší štafetku na světě. 826 00:43:42,280 --> 00:43:43,280 - Co? - Jo. 827 00:43:43,640 --> 00:43:45,640 - A my jdeme spát. - Jsme tým? 828 00:43:45,800 --> 00:43:47,400 - Dobrou. - Myslel jsem si to. 829 00:43:48,760 --> 00:43:50,760 - Dobrou. - Mám tě rád, tati. 830 00:43:50,880 --> 00:43:51,880 Díky. 831 00:43:52,120 --> 00:43:53,360 Hej, světlo! 832 00:43:53,920 --> 00:43:55,040 Kruci, no jo. 833 00:43:56,240 --> 00:43:57,240 Sladké sny. 834 00:44:37,080 --> 00:44:39,480 {\an8}Inger má kapavku. 835 00:45:12,720 --> 00:45:14,200 REKORDNÍ RUMOVÁ KOULE 836 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 REKORDNÍ ŠTAFETKA 837 00:45:27,880 --> 00:45:28,880 Tady máš. 838 00:45:29,000 --> 00:45:31,240 Nemůžu jíst tolik štafetek. 839 00:45:31,320 --> 00:45:32,520 Žádný povlak ti už nehrozí. 840 00:45:32,600 --> 00:45:33,600 Je to samé máslo. 841 00:45:33,680 --> 00:45:36,880 A proto jsem máslo z půlky nahradil kokosovým olejem. 842 00:45:41,040 --> 00:45:43,160 A co s těmi štafetkami pořád máš? 843 00:45:43,360 --> 00:45:45,360 Nic, moje specialita jsou rumové koule. 844 00:45:45,440 --> 00:45:46,440 Můj denní chleba. 845 00:45:46,920 --> 00:45:48,640 Proto jsem upekl tu největší. 846 00:45:48,760 --> 00:45:50,280 Myslíš tu rumovou hroudu. 847 00:45:52,600 --> 00:45:54,120 Máma je měla ráda. 848 00:46:05,920 --> 00:46:07,440 - Co? - Dobré ráno. 849 00:46:07,520 --> 00:46:08,520 Dobré. 850 00:46:09,920 --> 00:46:12,400 Čau. Udělám si kafe. 851 00:46:12,520 --> 00:46:13,800 - Mám ti ho udělat? - Ne. 852 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 Zvládnu to sám, díky. 853 00:46:15,440 --> 00:46:16,760 Mluvil jsem s finančákem. 854 00:46:17,600 --> 00:46:20,280 Prý to spěchá, takže se někdo zastaví už dneska. 855 00:46:20,720 --> 00:46:21,720 To je rychlost. 856 00:46:21,800 --> 00:46:22,800 POLIKLINIKA 857 00:46:22,960 --> 00:46:24,400 To tak bývá, když máš průšvih. 858 00:46:24,480 --> 00:46:26,200 - Někdo kafe? - Jo, já. 859 00:46:26,280 --> 00:46:27,560 A ty, Lukasi? 860 00:46:28,880 --> 00:46:30,480 - Kafe? - Ne, díky. 861 00:46:32,280 --> 00:46:35,960 Chtějí vidět všechny doklady za poslední tři roky. 862 00:46:39,200 --> 00:46:40,200 Je dobrá. 863 00:46:40,360 --> 00:46:41,360 Vážně? 864 00:46:42,160 --> 00:46:43,200 Skoro žádný film. 865 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 Jak vidíte, 866 00:47:12,160 --> 00:47:16,200 máme tu pro vás takový menší přehled. 867 00:47:16,280 --> 00:47:18,400 - To chvíli zabere. - Pro vás. 868 00:47:18,640 --> 00:47:19,960 Neříkejte. 869 00:47:20,480 --> 00:47:21,480 Děkuji. 870 00:47:21,840 --> 00:47:24,000 Snad pro naši pekárničku najdeme řešení, 871 00:47:24,680 --> 00:47:27,240 je totiž středobodem 872 00:47:27,320 --> 00:47:29,440 celého městečka. 873 00:47:30,440 --> 00:47:31,960 Tak se na to podíváme. 874 00:47:32,400 --> 00:47:37,320 Dlužíte 379 000 dánských korun. 875 00:47:38,440 --> 00:47:41,720 Dluh je třeba uhradit do středečního přelíčení. 876 00:47:47,760 --> 00:47:48,760 Nazdar, Wagne. 877 00:47:49,920 --> 00:47:51,240 Gaučovej Klausi. 878 00:47:53,440 --> 00:47:57,600 Tenhle sportovec si prosí pšeničný chleba, 879 00:47:57,680 --> 00:47:59,560 osm celozrnných housek a šneka. 880 00:48:01,920 --> 00:48:03,280 Jdu ze supermarketu. 881 00:48:03,400 --> 00:48:04,840 Neuvěřitelný, 882 00:48:04,960 --> 00:48:07,560 že si dovolej nabízet ty svoje blbý polotovary 883 00:48:08,000 --> 00:48:09,000 hned vedle, co? 884 00:48:09,240 --> 00:48:10,240 - Jo. - No fakt. 885 00:48:10,520 --> 00:48:13,200 Celý město kupuje papundeklovej chleba, 886 00:48:13,280 --> 00:48:14,280 ale já ne. 887 00:48:14,360 --> 00:48:16,480 Jak není od Wagnera, ani se ho nedotknu. 888 00:48:17,920 --> 00:48:19,360 - To rád slyším. - Tady to je. 889 00:48:19,480 --> 00:48:21,280 Bude to 107 korun. 890 00:48:24,960 --> 00:48:26,320 Ne že přestaneš píct. 891 00:48:26,600 --> 00:48:28,000 Kdepak, slibuju. 892 00:48:31,880 --> 00:48:33,120 - Tak se mějte. - Jo. 893 00:48:35,000 --> 00:48:36,440 - Nashle. - Zatím. Pěkný den! 894 00:48:36,520 --> 00:48:37,920 - Ahoj, Klausi. - Nazdar. 895 00:48:42,480 --> 00:48:43,960 Já tomu prostě nerozumím. 896 00:48:44,280 --> 00:48:45,800 - Já... - Ne? 897 00:48:45,880 --> 00:48:48,320 Dva roky jste neodváděl daně. 898 00:48:48,440 --> 00:48:51,200 Všechno jsem vrazil do renovace pekárny, 899 00:48:51,280 --> 00:48:52,600 je to celý náš život. 900 00:48:52,680 --> 00:48:54,200 Tolik peněz táta nemá. 901 00:48:54,560 --> 00:48:55,560 Bez šance. 902 00:48:56,000 --> 00:48:58,280 Nechali jsme si udělat odhad ceny pozemku. 903 00:48:58,800 --> 00:49:01,560 Má hodnotu dva miliony. 904 00:49:01,680 --> 00:49:04,160 V té výši mám ale půjčku na dům. 905 00:49:04,400 --> 00:49:06,120 Pokud pozemek prodáte, 906 00:49:06,200 --> 00:49:08,800 budete těch 380 000 dlužit bance. 907 00:49:08,920 --> 00:49:10,760 Stejnou částku přece dluží už teď. 908 00:49:10,880 --> 00:49:11,880 Ano, ale nám. 909 00:49:13,080 --> 00:49:14,160 A my je chceme. 910 00:49:17,920 --> 00:49:19,840 No, to... 911 00:49:20,080 --> 00:49:21,640 Fajn. 912 00:49:22,120 --> 00:49:23,600 Zaplatíme. To nebude problém. 913 00:49:23,680 --> 00:49:25,440 Tedy není co řešit. 914 00:49:25,920 --> 00:49:26,920 Ne. 915 00:49:27,000 --> 00:49:30,000 Pamatujte, že je třeba zaplatit do středy. 916 00:49:32,560 --> 00:49:33,560 A... 917 00:49:34,360 --> 00:49:36,360 ... mnohokrát děkuji 918 00:49:36,440 --> 00:49:38,520 za tuhle lahodnou štafetku. 919 00:49:40,760 --> 00:49:42,080 Nashle! 920 00:49:46,680 --> 00:49:48,000 Kdybych ty peníze měl, 921 00:49:48,080 --> 00:49:50,120 pomohl bych ti, ale... 922 00:49:50,200 --> 00:49:51,280 Už o tom nemluv. 923 00:49:51,360 --> 00:49:52,360 Máme plán. 924 00:49:53,720 --> 00:49:54,800 Rekordní štafetku. 925 00:50:17,640 --> 00:50:18,640 Ahoj, Lone. 926 00:50:19,000 --> 00:50:20,040 Oskare? 927 00:50:21,560 --> 00:50:22,560 Nechceš píchnout? 928 00:50:24,280 --> 00:50:25,280 Ahoj, děti. 929 00:50:25,600 --> 00:50:27,280 Nahání vám něco hrůzu? 930 00:50:27,360 --> 00:50:28,520 Ale ne, ale ne, ale ne! 931 00:50:28,600 --> 00:50:29,600 To snad ne! 932 00:50:35,560 --> 00:50:37,400 Byl jednou jeden 933 00:50:37,720 --> 00:50:40,240 malilinkatý princ 934 00:50:40,800 --> 00:50:43,480 a obrovská princezna. 935 00:50:44,200 --> 00:50:46,000 - Tuhle neznám. - Ne? 936 00:50:46,080 --> 00:50:49,440 Malilinkatý princ a obrovská princezna 937 00:50:49,800 --> 00:50:51,640 měli ukrutný hlad, 938 00:50:51,720 --> 00:50:54,120 a tak se vydali do ramløské pekárny. 939 00:50:54,200 --> 00:50:57,240 Přijdou tam a povídají: 940 00:50:57,560 --> 00:50:59,200 "Nemáte něco, co nás zasytí?" 941 00:50:59,280 --> 00:51:00,440 "Máme totiž ukrutný hlad." 942 00:51:00,520 --> 00:51:01,720 A pekař na to: 943 00:51:02,120 --> 00:51:03,120 "Samozřejmě!" 944 00:51:03,520 --> 00:51:05,840 "Největší štafetku na světě." 945 00:51:06,200 --> 00:51:09,040 Čau, lidi, jak asi víte, jsem v Severním Jutsku 946 00:51:09,120 --> 00:51:12,720 nedaleko od Tisvilde, které znáte... 947 00:51:12,800 --> 00:51:15,120 ... díky hudbě. Ne. 948 00:51:16,640 --> 00:51:19,160 Čau, lidi, jsem teď v Severním Jutsku 949 00:51:20,600 --> 00:51:22,080 a v zimě se toho tady moc neděje, 950 00:51:22,160 --> 00:51:24,400 ale teď se tu chystá něco bláznivýho. 951 00:51:24,480 --> 00:51:26,960 A pak se celou tu štafetku pokusili sníst. 952 00:51:27,040 --> 00:51:28,040 Takhle. 953 00:51:30,440 --> 00:51:32,000 Dosáhne až na měsíc? 954 00:51:32,080 --> 00:51:33,240 Ano, až na měsíc. 955 00:51:33,320 --> 00:51:36,400 Tohle je obyčejná štafetka, 956 00:51:37,040 --> 00:51:38,080 ale brzo... 957 00:51:38,160 --> 00:51:41,080 ... budete svědky největší štafetky všech dob. 958 00:51:42,200 --> 00:51:43,760 - Sakra práce. - A víte co? 959 00:51:43,840 --> 00:51:45,640 Ta štafetka existuje! 960 00:51:45,720 --> 00:51:46,720 Hele. 961 00:51:46,880 --> 00:51:49,520 Tenhle leták dejte rodičům. 962 00:51:51,360 --> 00:51:52,360 Máš starší ségru? 963 00:51:52,440 --> 00:51:53,800 Tak jí ho taky dej. 964 00:51:53,920 --> 00:51:57,440 Všichni kamarádi určitě budou chtít tu štafetku ochutnat. 965 00:51:57,560 --> 00:51:59,600 - Nemáte rádi dorty? - Máme! 966 00:51:59,720 --> 00:52:01,640 Nemáte je rádi, viďte? 967 00:52:02,000 --> 00:52:03,720 Nebo máte? 968 00:52:03,800 --> 00:52:05,680 Jóóó! 969 00:52:07,840 --> 00:52:09,760 Mrzelo nás, když jsi odešel. 970 00:52:11,080 --> 00:52:12,080 No jo. 971 00:52:13,760 --> 00:52:16,160 Sundali jste její fotku? 972 00:52:18,720 --> 00:52:20,480 Žádné děti už si ji tu nepamatují. 973 00:52:20,960 --> 00:52:23,560 Přišlo nám to tak lepší. 974 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 Hm. 975 00:52:28,040 --> 00:52:29,520 Rád jsem tě viděl, Lone. 976 00:52:37,320 --> 00:52:38,320 Oskare. 977 00:52:40,360 --> 00:52:41,640 Opatruj se. 978 00:52:47,880 --> 00:52:49,520 Nazdárek, Lukasi, tady Jamie, 979 00:52:49,600 --> 00:52:51,480 zdravíme tě z chaty. 980 00:52:51,560 --> 00:52:53,200 Na zdraví! 981 00:52:54,680 --> 00:52:56,280 Zastav se, kámo. Měj se. 982 00:53:06,520 --> 00:53:07,720 Je pořád moc jemná. 983 00:53:09,200 --> 00:53:11,280 Ve větším měřítku se zhroutí. 984 00:53:11,920 --> 00:53:13,120 Tak ji upeč hrubší. 985 00:53:13,560 --> 00:53:15,320 Musí se to vyvážit. 986 00:53:15,480 --> 00:53:18,080 Jestli se má jíst, nesmí chutnat jako štěrk. 987 00:53:19,760 --> 00:53:23,560 Tak nech jemnou náplň a jako oporu použij špejle. 988 00:53:23,640 --> 00:53:25,000 Jako u hamburgeru. 989 00:53:25,600 --> 00:53:27,000 Mám tu čísla. 990 00:53:27,920 --> 00:53:28,920 Ano? 991 00:53:30,000 --> 00:53:32,080 Za kafe si průměrně účtuješ dvacet pět korun. 992 00:53:32,440 --> 00:53:35,000 Plus dvacet za štafetku. 993 00:53:35,680 --> 00:53:38,040 Když připočteme chleba, mléko, džus a ostatní věci, 994 00:53:38,480 --> 00:53:43,800 můžeme předpokládat útratu zhruba sedmdesát korun. 995 00:53:44,000 --> 00:53:47,400 Možná trochu víc. To znamená, a teď se drž, 996 00:53:48,120 --> 00:53:51,560 že pro záchranu pekárny je v sobotu potřeba 5000 zákazníků. 997 00:53:52,080 --> 00:53:53,080 Hm. 998 00:53:54,040 --> 00:53:55,040 Jo. 999 00:53:55,200 --> 00:53:57,960 5000. Nemožné to není. 1000 00:53:58,040 --> 00:53:59,080 5000, tati. 1001 00:54:00,440 --> 00:54:01,680 To je fakt hodně. 1002 00:54:01,760 --> 00:54:03,160 Abych řekl pravdu, 1003 00:54:03,240 --> 00:54:05,720 připadá mi to jako úplná šílenost. 1004 00:54:05,800 --> 00:54:08,200 Deset let žiješ z ruky do pusy. 1005 00:54:08,840 --> 00:54:10,840 Takhle to přece dál nejde. 1006 00:54:10,920 --> 00:54:14,120 - Dokonce i máma... - Dost už. Zvládneme to. 1007 00:54:14,400 --> 00:54:17,240 Co nejvíc se přiblížíme cílové částce. 1008 00:54:17,320 --> 00:54:18,880 O to přece jde. 1009 00:54:19,240 --> 00:54:22,360 Poslyš, pekárna je středobod města. 1010 00:54:22,440 --> 00:54:26,120 Lidi přijíždějí zdaleka, aby si koupili můj chleba. 1011 00:54:26,200 --> 00:54:29,120 Okres Gribskov má kolik, 41 000 obyvatel? 1012 00:54:29,200 --> 00:54:30,920 5000 není nemožné. 1013 00:54:31,000 --> 00:54:32,920 - O to jde. - Jsem na tvojí straně. 1014 00:54:33,000 --> 00:54:36,040 Musíš se na to ale dívat realisticky. 1015 00:54:36,120 --> 00:54:38,720 Zvládneme to, prostě to vím. 1016 00:54:39,760 --> 00:54:40,800 Podaří se nám to. 1017 00:54:50,480 --> 00:54:51,480 Já to vím. 1018 00:55:08,720 --> 00:55:09,720 Vyřídím to. 1019 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 - Ahoj. - Ahoj. 1020 00:55:14,960 --> 00:55:15,960 Sleduješ mě? 1021 00:55:16,040 --> 00:55:17,600 Jo. Přišel jsem si pro noviny. 1022 00:55:17,680 --> 00:55:19,360 A taky... 1023 00:55:19,640 --> 00:55:21,080 Taky jsem ti chtěl dát tohle. 1024 00:55:21,560 --> 00:55:24,360 Nezajímalo by vás to? 1025 00:55:24,440 --> 00:55:27,520 - Do novin. - Vida. 1026 00:55:27,600 --> 00:55:29,840 -"Rekordní štafetka". - Jo. 1027 00:55:29,920 --> 00:55:32,240 Sranda. Od tvýho táty? 1028 00:55:32,400 --> 00:55:33,400 Jo, od táty. 1029 00:55:33,520 --> 00:55:34,520 - Páni. - No jo. 1030 00:55:34,680 --> 00:55:36,720 Upekl i rekordní rumovou kouli. 1031 00:55:36,960 --> 00:55:40,200 Napadlo mě, jestli bys na tu akci nepřišla 1032 00:55:40,280 --> 00:55:41,520 a třeba něco napsala. 1033 00:55:41,800 --> 00:55:43,240 To zní vážně zajímavě. 1034 00:55:43,320 --> 00:55:44,320 - Fakticky. - Bezva. 1035 00:55:44,400 --> 00:55:46,360 - Rozhodně něco pro nás. - Báječný. 1036 00:55:46,720 --> 00:55:48,920 Co kdybych s tátou zítra udělala rozhovor? 1037 00:55:49,440 --> 00:55:51,880 - V jedenáct v pekárně? - To by bylo super. 1038 00:55:51,960 --> 00:55:54,680 Můžu to propašovat i na naše webovky. 1039 00:55:54,760 --> 00:55:55,960 - To by šlo? - Jo. 1040 00:55:56,040 --> 00:55:59,360 To bys byla děsně hodná. 1041 00:55:59,720 --> 00:56:01,280 - Díky. - Můžu si ho nechat? 1042 00:56:01,360 --> 00:56:02,720 Beze všeho. 1043 00:56:02,800 --> 00:56:05,040 - Mám jich ještě 5500. - No nekecej. 1044 00:56:05,120 --> 00:56:07,160 To není zrovna ekologický. 1045 00:56:07,680 --> 00:56:10,000 Nedalo se nic dělat. Těžký rozhodnutí. 1046 00:56:11,640 --> 00:56:13,880 - Jo. - Nevytištěný by byly k ničemu. 1047 00:56:13,960 --> 00:56:14,960 To teda. 1048 00:56:15,920 --> 00:56:16,920 Jo. 1049 00:56:20,120 --> 00:56:21,160 Těpic. 1050 00:56:21,520 --> 00:56:23,760 - Ahoj. - Rád tě vidím. 1051 00:56:24,160 --> 00:56:25,200 Jak je, lidi? 1052 00:56:25,360 --> 00:56:27,720 Zdar, jak je, Luku? Přidej se k nám. 1053 00:56:28,120 --> 00:56:29,720 Jo, máte pivko? 1054 00:56:30,080 --> 00:56:32,080 Máme všechno. Víno, oříšky, co hrdlo ráčí. 1055 00:56:32,160 --> 00:56:33,440 Rozšoupnul ses, co? 1056 00:56:33,840 --> 00:56:36,720 Padesát tisíc lidí skandovalo: 1057 00:56:37,080 --> 00:56:39,480 "Jamie, Jamie, Jamie!" 1058 00:56:39,840 --> 00:56:43,120 Bylo to šílený. Jakmile jsem vyšel na scénu, 1059 00:56:43,200 --> 00:56:44,240 všechno ztichlo. 1060 00:56:44,320 --> 00:56:47,520 A já si říkal: "Sakra, to ne," a uvědomil jsem si, 1061 00:56:47,600 --> 00:56:48,680 že situaci zachráním, 1062 00:56:48,760 --> 00:56:51,000 když se vrhnu dopředu a popadnu mikrofon. 1063 00:56:51,200 --> 00:56:53,240 A jak jsem plachtil z pódia do davu, 1064 00:56:53,320 --> 00:56:55,600 co mě zachytil, 1065 00:56:55,680 --> 00:56:58,560 hudba se vrátila, v tu ránu se změnil rytmus. 1066 00:56:58,640 --> 00:57:00,720 Nic šílenějšího jsem nikdy nezažil. 1067 00:57:01,120 --> 00:57:03,040 Škoda, žes tam nebyl, kámo. 1068 00:57:03,120 --> 00:57:04,120 Jo, zní to dost... 1069 00:57:04,920 --> 00:57:05,960 ... bláznivě. 1070 00:57:06,480 --> 00:57:08,160 Byl jsem na návštěvě u táty. 1071 00:57:08,240 --> 00:57:11,400 Má pekárnu tady poblíž? 1072 00:57:11,480 --> 00:57:13,880 - Jo, v Ramløse. - Jasně. 1073 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 V Ramløse. 1074 00:57:15,400 --> 00:57:20,120 Dostal nápad, že upeče největší štafetku na světě. 1075 00:57:20,560 --> 00:57:23,240 - Je to trochu praštěný. - Zajímavý. 1076 00:57:23,360 --> 00:57:24,560 Jo. 1077 00:57:24,640 --> 00:57:27,920 Je pravda, že promuješ letiště v Roskilde? 1078 00:57:30,400 --> 00:57:33,240 Zrovna jsem říkala ostatním, že tě vyhledávají 1079 00:57:33,320 --> 00:57:35,000 serióznější značky. 1080 00:57:35,720 --> 00:57:37,880 Jako třeba lokální letiště. 1081 00:57:38,440 --> 00:57:39,440 No jo. 1082 00:57:39,520 --> 00:57:41,360 Je vtipný, 1083 00:57:41,560 --> 00:57:44,880 že já sám kdysi vystupoval v kampani aerolinek SAS. 1084 00:57:45,360 --> 00:57:47,120 Šlo to v 92 zemích. 1085 00:57:47,200 --> 00:57:48,560 Viděli jste to? 1086 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 - No jasně. - Jo. 1087 00:57:51,720 --> 00:57:53,720 Přijde mi sakra zvláštní, 1088 00:57:53,960 --> 00:57:57,600 že mě za mými zády takhle pomlouváš. 1089 00:57:58,040 --> 00:58:00,160 Nepomlouvám tě, Lukasi. 1090 00:58:00,240 --> 00:58:01,320 Aha. 1091 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 - Vychvaluju tě. - Takže to děláš? 1092 00:58:03,000 --> 00:58:04,080 Jo, to teda dělám. 1093 00:58:04,240 --> 00:58:05,920 Víš ty co? Mně spíš přijde, 1094 00:58:06,120 --> 00:58:09,200 že jsi stejná jako ostatní. 1095 00:58:09,280 --> 00:58:12,720 Jakmile se vynoří problém, dáš ruce pryč. 1096 00:58:12,800 --> 00:58:14,040 Je to moje práce! 1097 00:58:14,120 --> 00:58:16,600 Už to chápu. 1098 00:58:21,040 --> 00:58:23,560 Poslyš, asi bysme už spolu... 1099 00:58:23,880 --> 00:58:25,200 ... pracovat neměli. 1100 00:58:32,280 --> 00:58:34,320 Řekl jsem to všem našim zákazníkům. 1101 00:58:35,080 --> 00:58:37,480 Fotbalový klub rozeslal e-mail. 1102 00:58:37,840 --> 00:58:40,000 - Máme článek online... - To nestačí, tati. 1103 00:58:40,080 --> 00:58:41,440 Podle mě to nestačí. 1104 00:58:41,520 --> 00:58:43,600 Já se taky hodně snažil. 1105 00:58:43,680 --> 00:58:46,720 Vypadá to tu hezky, Oskare, paráda. 1106 00:58:47,000 --> 00:58:48,520 Snažím se říct, že potřebujeme, 1107 00:58:48,600 --> 00:58:51,160 aby to Lukas nasdílel. Pak to pofrčí. 1108 00:58:51,240 --> 00:58:52,640 - Aspoň myslím. - Stoprocentně. 1109 00:58:52,720 --> 00:58:54,600 Pak to pofrčí. 1110 00:58:54,720 --> 00:58:55,800 Já se ale snažím říct, 1111 00:58:55,880 --> 00:58:57,360 že jsem byl v pokoji nahoře 1112 00:58:57,440 --> 00:58:59,280 a že tam visel ten leták... 1113 00:58:59,360 --> 00:59:01,920 Nebudu sdílet příspěvek o blbé štafetce. 1114 00:59:03,800 --> 00:59:04,800 Co prosím? 1115 00:59:06,080 --> 00:59:07,680 Je to totálně směšný. 1116 00:59:07,760 --> 00:59:08,760 - Jo. - Ale... 1117 00:59:08,840 --> 00:59:10,240 Ne, počkej, má pravdu. 1118 00:59:10,320 --> 00:59:11,920 Naprosto souhlasím. 1119 00:59:12,160 --> 00:59:14,160 Všichni si myslíme, že je to směšný. 1120 00:59:14,400 --> 00:59:16,680 - Ale děláme to kvůli tátovi. - Klídek. 1121 00:59:16,840 --> 00:59:18,760 Co se domluvit, že pomáháme tátovi? 1122 00:59:18,840 --> 00:59:20,400 - Jasně. - Ať je to směšný, nebo ne? 1123 00:59:20,480 --> 00:59:22,000 - Jo, že váháš. - Děláte si srandu? 1124 00:59:23,000 --> 00:59:24,080 To jako fakt? 1125 00:59:24,240 --> 00:59:26,400 Jeden se tu chválí, že zvedne zadek 1126 00:59:26,480 --> 00:59:27,600 a vyluxuje, 1127 00:59:27,680 --> 00:59:29,520 a druhý na rodinu úplně kašle. 1128 00:59:29,600 --> 00:59:31,400 Já tuhle rodinu nedávám! 1129 00:59:31,680 --> 00:59:33,480 Co na tom do prdele nechápeš? 1130 00:59:33,720 --> 00:59:35,040 - Co? - Přestaň. 1131 00:59:35,120 --> 00:59:38,560 Všichni furt řešíte minulost! 1132 00:59:39,080 --> 00:59:41,400 Tati, ty se pořád lituješ. 1133 00:59:41,480 --> 00:59:43,080 Je to děsně ubohý. 1134 00:59:44,040 --> 00:59:46,480 A Oskar? Je mu třicet dva. 1135 00:59:46,560 --> 00:59:50,040 Kdykoli něčemu nechce čelit, zaleze si do svý nory. 1136 00:59:50,120 --> 00:59:51,680 Co to má být? 1137 00:59:53,400 --> 00:59:56,040 - Kašlu na to! - No jasně, jen si běž. 1138 00:59:56,360 --> 00:59:58,120 Jako tenkrát s mámou, když jsi zmizel, 1139 00:59:58,200 --> 00:59:59,520 protože to bylo těžký. 1140 00:59:59,920 --> 01:00:01,080 Stáhni ocas mezi nohy 1141 01:00:01,160 --> 01:00:02,600 a přenech nepořádek nám. 1142 01:00:02,720 --> 01:00:04,520 Kdyby se takhle chovaly moje děti... 1143 01:00:04,640 --> 01:00:05,760 Tvoje děti? 1144 01:00:05,880 --> 01:00:07,560 Radši je necháš vyrůstat bez táty? 1145 01:00:07,920 --> 01:00:08,920 Co? 1146 01:00:22,560 --> 01:00:24,320 Co to má znamenat? Proč to řekl? 1147 01:00:26,720 --> 01:00:29,040 Karl má v prsu bulku. 1148 01:00:29,960 --> 01:00:34,000 Byl s tím u doktorky, a prý je to jen zánět. 1149 01:00:35,920 --> 01:00:37,040 Že jo, Karle? 1150 01:00:37,960 --> 01:00:40,280 Ale proč jsi nic neřekl? 1151 01:00:44,080 --> 01:00:45,960 A co jsem měl asi tak říct? 1152 01:00:46,040 --> 01:00:47,160 Zatraceně, tati. 1153 01:00:51,720 --> 01:00:53,360 Nepostaráte se ani sami o sebe. 1154 01:00:54,120 --> 01:00:56,120 Jak byste se mohli postarat o mě? 1155 01:01:12,080 --> 01:01:13,080 Lukasi! 1156 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 Lukasi! 1157 01:01:20,960 --> 01:01:21,960 Lukasi! 1158 01:02:14,880 --> 01:02:15,880 Sakryš. 1159 01:02:16,360 --> 01:02:17,360 Ahoj. 1160 01:02:17,680 --> 01:02:18,680 Ahoj. 1161 01:02:19,160 --> 01:02:21,240 - Tys fakt přišla. - Je to moje práce. 1162 01:02:21,440 --> 01:02:22,440 Jo. 1163 01:02:23,440 --> 01:02:24,920 Taky tě ráda vidím. 1164 01:02:25,560 --> 01:02:26,560 Aha? 1165 01:02:27,400 --> 01:02:30,160 Ale já nic takového neříkal. 1166 01:02:30,320 --> 01:02:31,400 To ne. 1167 01:02:31,600 --> 01:02:33,280 Ale vím, jak se na mě koukáš. 1168 01:02:34,760 --> 01:02:35,760 Co? 1169 01:02:44,560 --> 01:02:45,560 Tak. 1170 01:02:46,680 --> 01:02:48,680 Proč rekordní štafetka? 1171 01:02:49,160 --> 01:02:50,960 No, proč létat na Měsíc? 1172 01:02:51,600 --> 01:02:53,560 Proč se plavit na západ? 1173 01:02:53,720 --> 01:02:58,240 My lidé od přírody toužíme po velkých činech. 1174 01:03:01,000 --> 01:03:02,560 Provozujete pekárnu sám? 1175 01:03:03,000 --> 01:03:04,720 Ano. Tedy, ano, 1176 01:03:04,800 --> 01:03:06,920 ale dřív mi pomáhala moje žena, 1177 01:03:07,840 --> 01:03:12,240 až na posledních pět let, pekárna je naše. 1178 01:03:13,480 --> 01:03:15,480 A kde je vaše žena teď? 1179 01:03:16,040 --> 01:03:17,880 Už není mezi námi. 1180 01:03:20,240 --> 01:03:21,240 A, to... 1181 01:03:24,240 --> 01:03:25,320 Omlouvám se. 1182 01:03:25,520 --> 01:03:28,240 Jak jste řekl "naše", myslela jsem... 1183 01:03:28,320 --> 01:03:31,840 Pořád je naše. 1184 01:03:32,440 --> 01:03:34,280 Jen proto, že nechodí do práce, 1185 01:03:34,360 --> 01:03:36,080 neznamená to, 1186 01:03:36,200 --> 01:03:38,760 že jí to tady už nepatří. 1187 01:03:38,840 --> 01:03:40,160 Pekárna je i její, 1188 01:03:40,360 --> 01:03:41,360 myslím to vážně. 1189 01:03:41,840 --> 01:03:44,360 - Samozřejmě. - To nic. 1190 01:03:46,000 --> 01:03:47,760 Jaké máte vzdělání? 1191 01:03:48,040 --> 01:03:49,120 V podstatě žádné. 1192 01:03:49,360 --> 01:03:51,400 Nic vystudovaného nemám. 1193 01:03:52,360 --> 01:03:54,320 Jsem samouk. 1194 01:03:54,760 --> 01:03:58,440 Lily byla učitelka, práci s dětmi zbožňovala. 1195 01:03:59,400 --> 01:04:01,680 Hodně jí na ní záleželo, jako Oskarovi. 1196 01:04:01,880 --> 01:04:03,640 Je celý po ní. 1197 01:04:06,080 --> 01:04:07,120 Jo! 1198 01:04:07,280 --> 01:04:10,640 A když toho bylo hodně, Lily mi vypomáhala. 1199 01:04:16,920 --> 01:04:18,240 Až ti řeknu. 1200 01:04:19,960 --> 01:04:21,600 - Je tam? - Jo. 1201 01:04:22,200 --> 01:04:23,480 - Tak. - Hm. 1202 01:04:23,560 --> 01:04:26,000 - A tady se to zacvakne? - Jo, dovnitř. 1203 01:04:26,400 --> 01:04:27,440 - Máš to? - Jo. 1204 01:04:28,640 --> 01:04:30,040 Volal jsi už doktorce? 1205 01:04:30,560 --> 01:04:32,000 Nech toho, nebo jdu pryč. 1206 01:04:32,560 --> 01:04:34,600 Jenom se o tebe bojím. 1207 01:04:40,040 --> 01:04:42,000 Klidně tam zavolám místo tebe. 1208 01:04:42,080 --> 01:04:43,760 Ty nic nechápeš, co? 1209 01:04:44,520 --> 01:04:45,520 Ani ťuk. 1210 01:04:48,920 --> 01:04:52,120 Kdo se o všechno staral, když onemocněla máma? 1211 01:04:53,360 --> 01:04:54,360 Já. 1212 01:04:54,920 --> 01:04:56,200 Co když onemocním? 1213 01:04:57,960 --> 01:05:01,160 Tak máš mě, Lukase a tátu... 1214 01:05:02,880 --> 01:05:03,880 Nepovídej. 1215 01:05:04,960 --> 01:05:06,040 Přinesu plachtu. 1216 01:05:09,160 --> 01:05:10,160 Čau. 1217 01:05:11,200 --> 01:05:12,640 - Čau. - Je v pohodě? 1218 01:05:15,760 --> 01:05:17,200 Nechce si mě pustit k tělu. 1219 01:05:19,480 --> 01:05:20,760 A je to potřeba? 1220 01:05:22,960 --> 01:05:23,960 No, 1221 01:05:24,280 --> 01:05:25,440 je to potřeba. 1222 01:05:27,320 --> 01:05:28,560 Jak to šlo s tátou? 1223 01:05:28,800 --> 01:05:30,520 Skvěle. Je moc fajn. 1224 01:05:32,280 --> 01:05:33,280 Bezva. 1225 01:05:34,080 --> 01:05:35,080 Vypadnem? 1226 01:05:35,760 --> 01:05:36,880 Od všeho. 1227 01:05:37,440 --> 01:05:38,440 Teď? 1228 01:05:40,160 --> 01:05:41,160 A co stan? 1229 01:05:41,800 --> 01:05:42,800 Nikam neuteče. 1230 01:05:44,600 --> 01:05:45,600 Pojď. 1231 01:05:51,840 --> 01:05:54,920 Ahoj, zlato. Jen mě zajímá, jak se máš? 1232 01:05:55,360 --> 01:05:56,760 Vyrazíme zítra brzo ráno 1233 01:05:56,840 --> 01:05:59,360 a pomůžeme vám s přípravami. 1234 01:06:02,040 --> 01:06:04,320 Mluvil jsi už s doktorkou? 1235 01:06:05,160 --> 01:06:07,000 Zavolej mi, až si tohle poslechneš. 1236 01:06:07,560 --> 01:06:08,760 Miluju tě. Pa. 1237 01:06:15,760 --> 01:06:16,760 Cítíš ten sráz? 1238 01:06:18,920 --> 01:06:19,920 Cože? 1239 01:06:20,960 --> 01:06:23,360 Zacpi si uši. Cítíš přítomnost moře? 1240 01:06:30,120 --> 01:06:31,160 Jo, cítím. 1241 01:06:31,240 --> 01:06:32,680 - Že jo? - Jo, je to hustý. 1242 01:06:36,440 --> 01:06:37,760 Můj táta neslyší. 1243 01:06:38,800 --> 01:06:42,840 A tak jsme odjakživa hledali místa, kde se dá zvuk vnímat i jinak. 1244 01:06:43,120 --> 01:06:44,160 Jako tady. 1245 01:06:53,480 --> 01:06:55,960 Nebylo náročný vyrůstat s hluchoněmým tátou? 1246 01:06:58,440 --> 01:06:59,480 Ani ne. 1247 01:07:03,160 --> 01:07:04,720 Na prvním rande 1248 01:07:04,880 --> 01:07:06,640 se naši rozloučili polibkem 1249 01:07:08,040 --> 01:07:09,760 a táta pak odcházel pozpátku. 1250 01:07:11,160 --> 01:07:12,160 Moje máma 1251 01:07:12,880 --> 01:07:15,800 se ho zeptala, proč to dělá, 1252 01:07:17,360 --> 01:07:20,880 a táta prý na to, že aby ji slyšel, 1253 01:07:20,960 --> 01:07:23,000 kdyby mu chtěla říct něco romantickýho. 1254 01:07:24,760 --> 01:07:25,760 Vtipný. 1255 01:07:26,000 --> 01:07:27,200 Od tý doby jsou spolu. 1256 01:07:31,840 --> 01:07:33,120 Co tvoje máma? 1257 01:07:33,360 --> 01:07:34,560 Byli jste si blízcí? 1258 01:07:36,040 --> 01:07:37,040 Strašně moc. 1259 01:07:37,920 --> 01:07:38,960 Jak nejlepší kámoši. 1260 01:07:40,800 --> 01:07:43,920 Taky měla foťák, starší, než máš ty. 1261 01:07:44,000 --> 01:07:45,280 Byla fotografka. 1262 01:07:45,480 --> 01:07:47,160 - Fakticky? - Jo, pořád něco fotila. 1263 01:07:47,360 --> 01:07:48,360 - Vida. - Hm. 1264 01:07:50,120 --> 01:07:52,440 U táty je starých foťáků plná krabice. 1265 01:07:52,600 --> 01:07:53,680 - Nepovídej. - No jo. 1266 01:07:54,840 --> 01:07:55,840 Sranda. 1267 01:07:58,440 --> 01:07:59,560 Je to bez ní těžký? 1268 01:07:59,680 --> 01:08:00,680 Jo. 1269 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Děsně moc. 1270 01:08:03,680 --> 01:08:07,120 Chtěl jsem naši rodinu stmelit, ale vůbec mi to nejde. 1271 01:08:07,200 --> 01:08:08,200 Takže... 1272 01:08:08,640 --> 01:08:09,800 Je to fiasko. 1273 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 A proč? 1274 01:08:13,480 --> 01:08:15,480 Protože jsme čtyři chlapi, co... 1275 01:08:18,840 --> 01:08:19,960 Jsme čtyři chlapi. 1276 01:08:20,760 --> 01:08:21,760 No. 1277 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Mám nápad. 1278 01:08:34,120 --> 01:08:35,120 Pojď! 1279 01:08:46,640 --> 01:08:47,760 Třicet vteřin. 1280 01:08:48,360 --> 01:08:49,360 Na co? 1281 01:08:49,600 --> 01:08:50,760 Než nás to vyfotí. 1282 01:08:52,240 --> 01:08:53,240 Pojď! 1283 01:08:53,560 --> 01:08:55,320 - Dej si to do kapsy. - Dobře. 1284 01:08:55,880 --> 01:08:56,880 No tak. 1285 01:08:58,200 --> 01:08:59,520 - To je vtip? - Honem! 1286 01:08:59,600 --> 01:09:00,800 - Já nemůžu. - Oskare. 1287 01:09:01,120 --> 01:09:02,240 To nejde. 1288 01:09:03,080 --> 01:09:04,080 Dělej, Oskare! 1289 01:09:04,200 --> 01:09:05,520 Je moc zima. 1290 01:09:11,120 --> 01:09:12,280 Já nemůžu. 1291 01:09:12,560 --> 01:09:14,400 Ale to víš, že můžeš! Tak pojď! 1292 01:09:14,480 --> 01:09:16,200 - Vážně nemůžu. - To mě v tom necháš? 1293 01:09:16,320 --> 01:09:17,320 Honem! 1294 01:09:18,280 --> 01:09:19,640 Jak myslíš. Zatím! 1295 01:09:22,520 --> 01:09:23,520 Promiň! 1296 01:09:27,720 --> 01:09:28,840 Zbabělče! 1297 01:09:40,080 --> 01:09:41,080 To jsi ty? 1298 01:09:42,480 --> 01:09:44,440 Jo, když jsem byl malý. 1299 01:09:45,240 --> 01:09:46,320 Rozkošný. 1300 01:09:47,280 --> 01:09:48,280 Tenkrát jo. 1301 01:09:51,160 --> 01:09:52,640 Klidně si cokoli půjč. 1302 01:09:52,800 --> 01:09:55,120 Já nic z toho nevyužiju. 1303 01:09:56,840 --> 01:09:58,080 Neuvěřitelný. 1304 01:09:58,960 --> 01:10:00,280 Jo, pěkně velký foťák. 1305 01:10:00,360 --> 01:10:01,920 Kdepak, blázínku. 1306 01:10:02,160 --> 01:10:04,360 - Starý velký foťák. - To je Mamiya RB67. 1307 01:10:04,600 --> 01:10:05,720 To snad není možný. 1308 01:10:08,160 --> 01:10:09,160 Tak jo. 1309 01:10:09,320 --> 01:10:10,320 Podrž to. 1310 01:10:12,160 --> 01:10:13,160 Připravený? 1311 01:10:14,040 --> 01:10:15,040 Moment. 1312 01:10:23,160 --> 01:10:24,800 Až mi zvlhly kalhotky. 1313 01:10:27,680 --> 01:10:29,040 Neskutečný, že ho měla. 1314 01:10:29,120 --> 01:10:30,120 Jo. 1315 01:10:31,800 --> 01:10:35,120 Heleme se. 1316 01:10:35,280 --> 01:10:36,880 Tenhle s náma trávil každou dovolenou. 1317 01:10:37,720 --> 01:10:39,200 Jo, univerzál. 1318 01:10:39,280 --> 01:10:40,520 - Vážně? - Jo. 1319 01:10:41,480 --> 01:10:42,720 Zajímavý. 1320 01:10:43,120 --> 01:10:44,120 Jak se to... 1321 01:10:44,760 --> 01:10:45,760 Aha. 1322 01:10:45,960 --> 01:10:47,000 Co to sakra děláš?! 1323 01:10:49,040 --> 01:10:50,280 Jen jsem ho otevřel. 1324 01:10:50,800 --> 01:10:53,240 Musíš film převinout zpátky, jinak ho zničíš. 1325 01:10:53,840 --> 01:10:55,320 Nevěděl jsem, že tam je. 1326 01:10:55,880 --> 01:10:57,920 Samozřejmě, že je. To přece vidíš. 1327 01:11:01,400 --> 01:11:02,560 - Připravený? - Jo. 1328 01:11:02,640 --> 01:11:03,640 Fajn. 1329 01:11:04,720 --> 01:11:07,240 Hm, pán se tváří vážně. 1330 01:11:08,400 --> 01:11:09,680 A teď se nehýbej. 1331 01:11:09,960 --> 01:11:11,320 - Nehýbu se. - Hýbeš. 1332 01:11:11,400 --> 01:11:12,480 - Ne. - Jo, hýbeš. 1333 01:11:13,480 --> 01:11:15,400 Nehýbej se, a já fotím za tři, 1334 01:11:16,360 --> 01:11:17,360 dva, 1335 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 jedna... 1336 01:11:19,840 --> 01:11:21,040 - Paráda. - Jo. 1337 01:11:21,120 --> 01:11:22,200 - Jo. - Tak. 1338 01:11:22,360 --> 01:11:23,760 Natočím ještě svoji druhou tvář. 1339 01:11:24,480 --> 01:11:26,200 Ale víš, že ty fotky nevyjdou? 1340 01:11:26,400 --> 01:11:28,520 - Proč ne? - Konec té cívky jsi zničil. 1341 01:11:30,200 --> 01:11:31,240 Ale sluší ti to. 1342 01:11:35,280 --> 01:11:36,280 Smím si ho půjčit? 1343 01:11:37,160 --> 01:11:38,160 Beze všeho. 1344 01:11:38,400 --> 01:11:39,400 Díky. 1345 01:12:08,040 --> 01:12:09,640 - Tady. - Chutnalo? 1346 01:12:24,680 --> 01:12:26,240 Všechno běží, jak má. 1347 01:12:26,520 --> 01:12:27,760 Dal bych si ještě kousek. 1348 01:12:27,840 --> 01:12:28,840 Jistě. 1349 01:12:31,280 --> 01:12:32,280 Jak si stojíme? 1350 01:12:33,160 --> 01:12:34,680 2200 transakcí. 1351 01:12:34,880 --> 01:12:36,400 Ale utrácejí víc. 1352 01:12:36,640 --> 01:12:38,680 - Je to dobré. - Fantazie. 1353 01:12:38,880 --> 01:12:41,200 A to i bez Lukasových sledujících, to je k nevíře. 1354 01:12:44,800 --> 01:12:45,880 Díky. 1355 01:12:47,720 --> 01:12:49,320 Tady máte. 1356 01:12:49,480 --> 01:12:51,920 - Pro pána. - Třetí porce. 1357 01:12:52,000 --> 01:12:55,880 Máte výdrž. A kdo dál? 1358 01:12:55,960 --> 01:12:57,480 - Kdo má tenhle? - Já, díky. 1359 01:12:57,560 --> 01:12:58,560 - Vy? - Ano. 1360 01:12:58,640 --> 01:12:59,760 - Prosím. - Děkuji. 1361 01:12:59,840 --> 01:13:02,280 - Dobrou chuť. - Skvělé. 1362 01:13:03,320 --> 01:13:04,320 Hned to bude. 1363 01:13:04,640 --> 01:13:05,960 Dělá to 55 korun. 1364 01:13:07,600 --> 01:13:08,800 Jak si stojíme teď? 1365 01:13:09,320 --> 01:13:12,680 206 000. Ještě nám trošku chybí. 1366 01:13:12,760 --> 01:13:13,840 Určitě přimhouří oko. 1367 01:13:13,920 --> 01:13:17,960 Díky tomu splatíme najednou víc než půlku. 1368 01:13:18,200 --> 01:13:19,240 To bude stačit. 1369 01:13:19,400 --> 01:13:20,400 To nestačí. 1370 01:13:24,560 --> 01:13:27,080 Máme 242 000 v hotovosti. 1371 01:13:27,920 --> 01:13:30,240 To je víc než půlka dlužné částky. 1372 01:13:30,600 --> 01:13:31,840 Prokázali jsme, 1373 01:13:31,920 --> 01:13:35,200 že ten dluh bereme vážně a že ho hodláme splatit. 1374 01:13:36,000 --> 01:13:37,440 Nějak se přece domluvíme? 1375 01:13:37,560 --> 01:13:39,320 Spousta lidí má dluhy. 1376 01:13:39,440 --> 01:13:40,720 To nestačí. 1377 01:13:42,240 --> 01:13:43,360 Chceme naše peníze. 1378 01:13:44,400 --> 01:13:45,400 Všechny. 1379 01:13:46,720 --> 01:13:48,440 Mají právo požadovat splacení celé částky. 1380 01:13:48,520 --> 01:13:50,400 Paráda. 1381 01:13:51,400 --> 01:13:54,240 Viděli jsme se kdy, před týdnem? 1382 01:13:55,280 --> 01:13:58,840 A během té doby jsme vydělali půlku dlužné částky. 1383 01:13:58,920 --> 01:14:00,320 Ano, a může se stát, 1384 01:14:00,400 --> 01:14:03,840 že zbytek doplatíte během příštích tří čtyř měsíců, 1385 01:14:03,920 --> 01:14:07,120 ale váš otec nadělá nové dluhy. 1386 01:14:07,280 --> 01:14:09,920 Dluh nevznikl před týdnem, nastřádal se. 1387 01:14:10,200 --> 01:14:12,040 Nikdy pekárnu neoddluží. 1388 01:14:12,120 --> 01:14:13,680 Ale je to celý jeho život. 1389 01:14:14,000 --> 01:14:15,760 Má jenom tu pekárnu a... 1390 01:14:16,760 --> 01:14:17,760 Nesmíte... 1391 01:14:18,880 --> 01:14:19,880 Přece... 1392 01:14:20,200 --> 01:14:21,640 Něco se snad dělat dá. 1393 01:14:22,960 --> 01:14:24,160 Jestli je to tak, 1394 01:14:24,680 --> 01:14:26,560 měl se o ni starat lépe. 1395 01:14:30,360 --> 01:14:31,360 To by bylo. 1396 01:15:14,200 --> 01:15:15,200 Tati? 1397 01:15:55,240 --> 01:15:56,240 Ahoj, Klausi. 1398 01:15:58,000 --> 01:15:59,000 Ahoj, Wagne. 1399 01:16:01,240 --> 01:16:02,480 Co máš v košíku? 1400 01:16:03,520 --> 01:16:04,520 No já... 1401 01:16:04,680 --> 01:16:06,320 Mám tam přísady na baba ganoush. 1402 01:16:06,400 --> 01:16:09,080 Uděláme si řecký večer. Doporučuju. 1403 01:16:09,400 --> 01:16:11,840 Tajemství spočívá v bio lilcích a... 1404 01:16:14,400 --> 01:16:15,400 Sakra, Wagne. 1405 01:16:17,480 --> 01:16:18,480 Mám tam pečivo. 1406 01:16:20,960 --> 01:16:22,040 To víš, inflace... 1407 01:16:23,400 --> 01:16:24,400 Tati. 1408 01:16:26,600 --> 01:16:27,600 Nezlob se. 1409 01:16:47,200 --> 01:16:48,680 Rozlučte se se strejdou. 1410 01:16:50,080 --> 01:16:51,160 Pa, strýčku. 1411 01:16:51,240 --> 01:16:52,240 Tak zatím. 1412 01:16:54,400 --> 01:16:55,960 Mám tě rád. Měj se hezky. 1413 01:16:59,320 --> 01:17:01,440 Tak jo. Nasedněte. 1414 01:17:01,520 --> 01:17:02,720 - Zatím. - Pa, krasavče. 1415 01:17:04,240 --> 01:17:06,120 - Jo. - Fajn. 1416 01:17:06,200 --> 01:17:07,240 - Počkej. - Co je? 1417 01:17:08,800 --> 01:17:10,240 Jak tě dostanu k doktorovi? 1418 01:17:10,320 --> 01:17:12,000 - Už toho nech. - Myslím to vážně. 1419 01:17:12,080 --> 01:17:13,320 - Jak tě přiměju? - Nech... 1420 01:17:13,480 --> 01:17:15,520 Můžeš prosím jít k doktorovi? 1421 01:17:15,760 --> 01:17:18,040 Tolik času to přece nezabere. 1422 01:17:18,120 --> 01:17:19,520 Mohl bys laskavě zmlknout?! 1423 01:17:20,120 --> 01:17:21,280 Už to nesnesu! 1424 01:17:21,640 --> 01:17:23,000 Pořád žvaníš. 1425 01:17:23,400 --> 01:17:25,000 - Drž hubu! - Zmlkni už! 1426 01:17:25,160 --> 01:17:27,120 Drž hubu a mazej k doktorovi! 1427 01:17:27,320 --> 01:17:29,960 Já tě prosím! Běž k tomu zasranýmu doktorovi! 1428 01:17:30,040 --> 01:17:31,360 Myslím to vážně! 1429 01:17:31,560 --> 01:17:33,560 Běž tam! Prosím! 1430 01:17:34,640 --> 01:17:35,720 - Prosím. - Dej mi to. 1431 01:17:35,960 --> 01:17:37,120 - Dej mi tu tašku. - No tak. 1432 01:17:37,200 --> 01:17:38,480 Hej, vy dva! 1433 01:17:38,560 --> 01:17:40,240 - Mazej k doktorovi! - Co blbneš? 1434 01:17:40,320 --> 01:17:42,040 - Půjdeš k doktorovi? - Přestaň. 1435 01:17:42,120 --> 01:17:43,760 - Oskare. - Půjdeš k doktorovi? 1436 01:17:43,840 --> 01:17:45,080 - Oskare! - Půjdeš? 1437 01:17:45,160 --> 01:17:46,320 Oskare, dost. 1438 01:17:46,400 --> 01:17:47,760 - Půjdeš tam? - Pusť mě. 1439 01:17:48,920 --> 01:17:49,920 Tak pusť. 1440 01:17:57,880 --> 01:17:59,440 Nastupte si, jedeme. 1441 01:18:01,440 --> 01:18:02,480 Promiň. 1442 01:18:03,120 --> 01:18:04,120 Karle. 1443 01:18:08,960 --> 01:18:10,000 Promiň. 1444 01:19:01,800 --> 01:19:03,840 Všechno teď leží na mně. 1445 01:19:03,920 --> 01:19:08,280 Je to na mně, protože máma je nemocná. 1446 01:19:24,800 --> 01:19:25,800 Tati? 1447 01:19:26,640 --> 01:19:28,280 Nepůjdeš spát? Je pozdě. 1448 01:19:28,800 --> 01:19:29,800 Nazdárek. 1449 01:19:30,080 --> 01:19:31,840 Nechce se mi. 1450 01:19:34,320 --> 01:19:35,320 Pojď si lehnout. 1451 01:19:35,400 --> 01:19:37,360 Vždycky se mě snažíte zahnat do postele. 1452 01:19:37,560 --> 01:19:38,560 O co vám jde? 1453 01:19:39,040 --> 01:19:40,560 No? Je to můj dům. 1454 01:20:03,160 --> 01:20:04,280 Fikaný, co? 1455 01:20:04,560 --> 01:20:06,960 Teď mě odvedeš do postele. 1456 01:20:07,560 --> 01:20:08,560 Ne. 1457 01:20:09,360 --> 01:20:11,240 Dáš mi dobrou noc? 1458 01:20:12,480 --> 01:20:13,960 Kruci, Lily. 1459 01:20:14,320 --> 01:20:16,280 Posuň se kousek. Zabíráš celou postel. 1460 01:20:51,760 --> 01:20:52,760 Jak je? 1461 01:20:54,920 --> 01:20:55,920 Čau, brácho. 1462 01:20:58,120 --> 01:20:59,120 Co se děje? 1463 01:21:00,840 --> 01:21:02,200 Už nemůže dál. 1464 01:21:05,840 --> 01:21:07,000 Teď se mi to nehodí. 1465 01:21:07,120 --> 01:21:09,600 - Musíš se přijet rozloučit. - Musím běžet. 1466 01:22:39,280 --> 01:22:40,280 Zdravím. 1467 01:22:41,080 --> 01:22:42,120 Je tu Oskar? 1468 01:22:43,600 --> 01:22:44,600 Jo. 1469 01:22:48,800 --> 01:22:50,760 - Oskare? - Ahoj. 1470 01:22:57,240 --> 01:22:58,520 Byla jsem vyfotit 1471 01:22:58,600 --> 01:23:01,600 náhrobek Lahváče Finna, tak jsem si řekla, že se stavím. 1472 01:23:02,720 --> 01:23:03,720 Aha. 1473 01:23:04,880 --> 01:23:06,400 - Můžu k tobě? - Jo. 1474 01:23:06,520 --> 01:23:07,520 Teda vlastně... 1475 01:23:07,960 --> 01:23:09,120 Dej mi chvilku. 1476 01:23:09,560 --> 01:23:10,560 Dobře. 1477 01:23:25,680 --> 01:23:26,680 Něco pro tebe mám. 1478 01:23:27,040 --> 01:23:29,240 Jsou tam i pozitivy do diaprojektoru. 1479 01:23:34,480 --> 01:23:36,440 Od té akce ses odmlčel. 1480 01:23:39,720 --> 01:23:41,320 Jo, řeším nějaký věci. 1481 01:23:42,280 --> 01:23:45,280 Zjevně ti to jde náramně. 1482 01:23:49,920 --> 01:23:52,160 Nechtěl jsem tě zatěžovat svýma problémama. 1483 01:23:52,360 --> 01:23:53,800 Já... jo. 1484 01:23:56,560 --> 01:23:58,120 Já se problémů nebojím. 1485 01:24:07,600 --> 01:24:08,600 Hele. 1486 01:24:11,280 --> 01:24:12,280 Hustý. 1487 01:24:15,560 --> 01:24:17,800 Ta pekárna byla pro naše vším. 1488 01:24:22,280 --> 01:24:23,280 Co? 1489 01:24:23,800 --> 01:24:25,520 Jen jsem měla pocit, 1490 01:24:25,600 --> 01:24:27,920 že tvýmu tátovi spíš chybí starý dobrý časy. 1491 01:24:29,080 --> 01:24:32,720 A tvoje mamka mu pomáhala, protože to bylo nutný, 1492 01:24:32,800 --> 01:24:34,000 ne protože ji to bavilo. 1493 01:24:41,240 --> 01:24:42,240 Možná. 1494 01:24:45,320 --> 01:24:47,160 Co když je načase jít dál? 1495 01:24:57,760 --> 01:24:59,320 A koukej mi zvedat telefon. 1496 01:25:01,960 --> 01:25:02,960 Jo. 1497 01:25:16,720 --> 01:25:17,720 Rikke? 1498 01:25:27,040 --> 01:25:28,160 Tak jo. 1499 01:25:29,080 --> 01:25:30,320 Ježiši, to je kosa. 1500 01:25:30,400 --> 01:25:31,960 - Co děláš? - Pomoz mi! 1501 01:25:33,040 --> 01:25:34,760 Tahej, no tak! 1502 01:27:32,760 --> 01:27:34,720 - Naval prachy! - Do prdele! 1503 01:27:34,800 --> 01:27:35,960 Co blbneš? 1504 01:27:36,760 --> 01:27:38,200 To nebylo vtipný. 1505 01:27:38,760 --> 01:27:41,120 Volal jsem ti, a tys to nebral. 1506 01:27:42,080 --> 01:27:43,280 Co mi chceš? 1507 01:27:44,800 --> 01:27:46,880 Chyběls mi, tak jsem si říkal, 1508 01:27:47,160 --> 01:27:49,800 jestli nemáš pět minut na pokec. 1509 01:27:50,760 --> 01:27:52,720 Myslels už na svoji spásu? 1510 01:27:52,800 --> 01:27:53,800 Sklapni. 1511 01:27:53,880 --> 01:27:55,920 Vstoupil jsem do církve, na shromážděních 1512 01:27:56,000 --> 01:27:57,520 mluvíme o vínu. 1513 01:27:57,960 --> 01:27:59,480 Táta nás potřebuje. 1514 01:27:59,920 --> 01:28:01,000 Nevede se mu dobře. 1515 01:28:01,800 --> 01:28:03,000 A pak... 1516 01:28:04,440 --> 01:28:07,160 Karlovi taky ne, a já nevím, jestli... 1517 01:28:07,240 --> 01:28:08,360 Nech toho, Oskare. Vážně. 1518 01:28:09,080 --> 01:28:11,080 Já tohle nedávám. 1519 01:28:12,280 --> 01:28:14,400 Nemůžeš nic neřešit, jako všichni ostatní? 1520 01:28:14,480 --> 01:28:15,480 Ne. 1521 01:28:15,600 --> 01:28:16,880 - Ne? - Ne, to nemůžu. 1522 01:28:18,200 --> 01:28:20,800 - Nemůžeš? - Ne, a ty taky ne. 1523 01:28:23,240 --> 01:28:24,360 Vím, o co se snažíš, 1524 01:28:24,440 --> 01:28:27,600 chceš mě naštvat a odehnat, ale to se nestane. 1525 01:28:27,680 --> 01:28:28,720 Já tě neopustím. 1526 01:28:28,880 --> 01:28:30,800 Všichni odcházejí, Oskare. 1527 01:28:35,400 --> 01:28:36,640 Ona nás neopustila. 1528 01:28:38,640 --> 01:28:40,440 Kdyby nezemřela, byla by teď tady s náma. 1529 01:28:44,160 --> 01:28:45,720 Táta nás potřebuje. 1530 01:28:45,800 --> 01:28:47,840 A taky Karl. A já to nedokážu sám, 1531 01:28:47,920 --> 01:28:49,280 musíme to udělat společně. 1532 01:28:54,320 --> 01:28:55,720 Nedokážu to sám. 1533 01:29:01,920 --> 01:29:03,600 Spolu jsme silnější. 1534 01:29:05,320 --> 01:29:08,240 Dva siláci, co posilujou bok po boku. 1535 01:29:11,160 --> 01:29:14,800 Svalnatý mužský, co se sprchujou a... 1536 01:29:15,440 --> 01:29:16,440 Jen to ne. 1537 01:29:16,720 --> 01:29:18,440 ... navzájem se natíraj olejem 1538 01:29:18,600 --> 01:29:20,720 a vážej se. Říkám to správně? 1539 01:29:26,120 --> 01:29:27,360 Takže chceš jít do posilky? 1540 01:29:27,480 --> 01:29:29,160 Ne, sprcha bude stačit. 1541 01:29:29,240 --> 01:29:30,280 Přestaň. 1542 01:29:35,160 --> 01:29:36,160 Tati? 1543 01:29:41,560 --> 01:29:42,680 Je v pekárně. 1544 01:29:44,080 --> 01:29:45,080 V pekárně? 1545 01:29:45,560 --> 01:29:46,560 Jo. 1546 01:29:55,240 --> 01:29:56,240 Tati. 1547 01:29:59,320 --> 01:30:00,320 Ahoj. 1548 01:30:03,480 --> 01:30:04,720 Tati, 1549 01:30:05,440 --> 01:30:06,440 co to děláš? 1550 01:30:07,480 --> 01:30:08,480 Peču. 1551 01:30:10,960 --> 01:30:12,280 Nemáš tu co pohledávat. 1552 01:30:13,640 --> 01:30:15,200 To si piš, že mám. 1553 01:30:16,080 --> 01:30:17,760 Tohle je naše místo. 1554 01:30:19,240 --> 01:30:21,080 Vzpomínáte si, jak to tu vypadalo, 1555 01:30:21,200 --> 01:30:22,520 než to máma dala do kupy? 1556 01:30:23,160 --> 01:30:25,680 Kolik úsilí nás to stálo? 1557 01:30:26,560 --> 01:30:28,280 - Co? - My víme, tati. 1558 01:30:30,600 --> 01:30:34,160 Jenže žádné "my" už neexistuje. 1559 01:30:34,240 --> 01:30:35,880 Zbyl jsi jenom ty. 1560 01:30:37,960 --> 01:30:40,160 Vstáváš uprostřed noci, 1561 01:30:40,440 --> 01:30:41,960 chodíš sem dolů 1562 01:30:42,440 --> 01:30:44,080 a potom do rána pečeš. 1563 01:30:44,160 --> 01:30:45,840 Topíš se v dluzích. 1564 01:30:46,480 --> 01:30:47,680 Nepůsobíš zrovna... 1565 01:30:48,840 --> 01:30:50,200 ... šťastně. 1566 01:30:55,560 --> 01:30:56,560 Ale... 1567 01:30:57,200 --> 01:31:00,320 Máma tomu tolik obětovala. 1568 01:31:03,320 --> 01:31:05,640 Pekárně ne. 1569 01:31:07,680 --> 01:31:09,040 Tobě. 1570 01:31:10,200 --> 01:31:11,200 Nám. 1571 01:31:12,760 --> 01:31:13,840 A my tu jsme pořád. 1572 01:31:18,520 --> 01:31:19,520 Jo, to jste. 1573 01:31:25,400 --> 01:31:26,560 Jsem za to rád. 1574 01:31:30,840 --> 01:31:32,200 Lily už tu není. 1575 01:31:36,200 --> 01:31:37,480 Ačkoli někdy, 1576 01:31:38,040 --> 01:31:43,080 když běží stroje, mám pocit, že tu je se mnou. 1577 01:31:44,440 --> 01:31:48,120 Napadne mě, že když se otočím, bude tam, ale není. 1578 01:31:49,600 --> 01:31:50,600 Ne. 1579 01:31:54,760 --> 01:31:56,120 Kde je váš bratr? 1580 01:32:04,560 --> 01:32:06,720 Co si dáme k jídlu? 1581 01:32:06,800 --> 01:32:07,920 Řekni pizza. 1582 01:32:10,080 --> 01:32:11,960 Pizzu? A jakou? 1583 01:32:18,800 --> 01:32:20,720 - Ahoj. - Co se... 1584 01:32:21,080 --> 01:32:22,080 Co tu děláte? 1585 01:32:25,160 --> 01:32:26,720 Máme naléhavou schůzku. 1586 01:33:00,240 --> 01:33:02,000 O půl páté má William trénink. 1587 01:33:06,280 --> 01:33:07,520 Jestli to bude vážný, 1588 01:33:07,600 --> 01:33:11,120 budu potřebovat pomoct s vyzvedáváním 1589 01:33:11,200 --> 01:33:15,240 a tak podobně. 1590 01:33:15,320 --> 01:33:17,960 Zahra zrovna začala v nové práci... 1591 01:33:20,120 --> 01:33:22,360 Neboj, nebudeš na to sám. 1592 01:33:22,960 --> 01:33:23,960 Ano? 1593 01:33:25,880 --> 01:33:26,880 Díky. 1594 01:33:27,000 --> 01:33:28,280 Kuš, stačí. 1595 01:33:29,200 --> 01:33:30,720 - Karl Wagner? - Tady. 1596 01:33:31,160 --> 01:33:32,320 - Pojďte prosím dál. - Jistě. 1597 01:33:44,760 --> 01:33:45,760 Pane Wagnere, 1598 01:33:46,000 --> 01:33:47,400 jak bych vám to řekl. 1599 01:33:48,520 --> 01:33:50,240 Je skvělé, že jste přišel tak brzy. 1600 01:33:51,480 --> 01:33:53,840 Vzorky tkání, které jsme obdrželi, 1601 01:33:54,120 --> 01:33:56,520 ukazují na přítomnost rakoviny, 1602 01:33:58,640 --> 01:34:01,200 ovšem ve velmi raném stádiu. 1603 01:34:02,320 --> 01:34:04,560 Metastázy se nerozšířily do lymfatických uzlin 1604 01:34:04,640 --> 01:34:06,080 ani do podpaží. 1605 01:34:07,040 --> 01:34:08,520 Navrhujeme proto 1606 01:34:08,840 --> 01:34:11,200 provést drobný chirurgický zákrok, 1607 01:34:11,640 --> 01:34:12,920 při němž vám nádor vyjmeme. 1608 01:34:18,040 --> 01:34:19,040 Aha. 1609 01:34:19,560 --> 01:34:20,840 A co... 1610 01:34:21,200 --> 01:34:22,400 Co to znamená? 1611 01:34:23,440 --> 01:34:25,840 Ve vašem věku a zdravotním stavu 1612 01:34:25,920 --> 01:34:27,240 a také díky brzkému záchytu 1613 01:34:27,320 --> 01:34:29,400 je naše prognóza velmi optimistická. 1614 01:34:30,000 --> 01:34:33,360 S podobnými případy máme dobré zkušenosti. 1615 01:34:52,160 --> 01:34:54,240 Super, že jseš v dobrý kondici. 1616 01:34:55,240 --> 01:34:56,240 No. 1617 01:34:57,120 --> 01:34:58,120 Jo. 1618 01:35:02,000 --> 01:35:03,120 Zvládnem to. 1619 01:35:03,480 --> 01:35:04,480 Jo. 1620 01:35:47,520 --> 01:35:49,720 Kde máme tu naši hvězdu? 1621 01:35:49,840 --> 01:35:50,920 Tady je. 1622 01:35:51,040 --> 01:35:52,320 Veselé Vánoce! 1623 01:35:53,800 --> 01:35:55,560 - Rád tě vidím. - Ahoj. 1624 01:35:56,440 --> 01:35:57,520 Ahoj. 1625 01:35:57,600 --> 01:35:59,120 Zujte se, děti. 1626 01:35:59,240 --> 01:36:00,560 Nezavře pusu. 1627 01:36:00,640 --> 01:36:01,680 Tady máš. 1628 01:36:02,240 --> 01:36:03,240 Na zdraví! 1629 01:36:03,360 --> 01:36:05,040 - Na zdraví. - Veselé Vánoce. 1630 01:36:05,160 --> 01:36:06,960 Nádhera, že jsme se takhle sešli. 1631 01:36:08,160 --> 01:36:09,280 - Veselé Vánoce. - Na zdraví. 1632 01:36:09,400 --> 01:36:10,760 - Na zdraví. - Mám tě rád. 1633 01:36:11,640 --> 01:36:12,680 Já tebe taky. 1634 01:36:15,680 --> 01:36:17,400 - Co je? - Ellie si dá taky. 1635 01:36:17,480 --> 01:36:18,480 Nalej mi. 1636 01:36:18,560 --> 01:36:20,120 Představ si, že je to tequila. 1637 01:36:20,400 --> 01:36:21,400 Cool. 1638 01:36:23,200 --> 01:36:24,880 Taky jseš na tequilu? 1639 01:36:26,000 --> 01:36:27,120 Na co se mě to ptáš? 1640 01:36:27,320 --> 01:36:29,400 No vážně. Sedí tu s náma děti. 1641 01:36:29,480 --> 01:36:31,200 - Jak to máte? - Chodíte spolu? 1642 01:36:31,520 --> 01:36:33,800 Pozval mě na rodinnou oslavu Vánoc. 1643 01:36:34,280 --> 01:36:35,680 To mluví samo za sebe. 1644 01:36:35,760 --> 01:36:37,760 Přípitek na nového člena rodiny! 1645 01:36:38,000 --> 01:36:39,360 Vy dva jste jasní. 1646 01:36:39,440 --> 01:36:41,720 Říkal jsem si, že bych navštívil Barcelonu. 1647 01:36:41,800 --> 01:36:43,600 Už vím, jak se to správně čte. 1648 01:36:43,680 --> 01:36:44,680 Aha. 1649 01:36:44,800 --> 01:36:46,680 Chodím dvakrát týdně na španělštinu. 1650 01:36:46,760 --> 01:36:47,920 Tam jsi poznal Lise? 1651 01:36:49,760 --> 01:36:51,240 - Jakou Lise? - Kdo je Lise? 1652 01:36:51,320 --> 01:36:52,680 Klídek, vážení. 1653 01:36:52,760 --> 01:36:55,680 Učíme se spolu španělsky, toť vše. 1654 01:36:56,360 --> 01:36:58,520 Salute. Na zdraví! 1655 01:36:59,720 --> 01:37:02,520 Vsadím se, že se Oskar zapletl do pyramidové hry 1656 01:37:02,600 --> 01:37:04,440 a chce nám prodat sadu mýdel. 1657 01:37:04,760 --> 01:37:05,760 To snad ne. 1658 01:37:05,880 --> 01:37:06,920 - Oskare. - Ano? 1659 01:37:07,000 --> 01:37:08,240 Jak ti jde studium? 1660 01:37:08,880 --> 01:37:11,280 Díky za optání, Zahro, to je od tebe milý. 1661 01:37:11,480 --> 01:37:14,280 Uznali mi zkoušky, takže nemusím nic opakovat. 1662 01:37:14,360 --> 01:37:15,760 Za rok a půl bych to mohl dodělat. 1663 01:37:15,840 --> 01:37:17,520 - To je super. - Paráda. 1664 01:37:17,600 --> 01:37:19,400 Karle, Oskar říkal, že jsi "čistej"? 1665 01:37:19,480 --> 01:37:25,400 Je to tak. Podle výsledků jsem zdravý. 1666 01:37:25,560 --> 01:37:28,760 Člověk samozřejmě nikdy neví, ale pro teď ano. 1667 01:37:29,480 --> 01:37:31,400 A pořád pomalej jako šnek. 1668 01:37:32,320 --> 01:37:33,400 Před tímhle neuteče. 1669 01:37:33,480 --> 01:37:34,600 A mně už vůbec ne. 1670 01:37:35,240 --> 01:37:36,240 Takže. 1671 01:37:37,080 --> 01:37:38,560 Mám pro vás překvapení. 1672 01:37:39,560 --> 01:37:42,000 Našel jsem mámin poslední film. 1673 01:37:43,000 --> 01:37:44,000 A... 1674 01:37:44,280 --> 01:37:45,360 Rikke... 1675 01:37:46,240 --> 01:37:48,000 Rikke si chtěla půjčit foťák, 1676 01:37:48,560 --> 01:37:51,160 a díky tomu jsme zjistili, že je v něm film, 1677 01:37:51,240 --> 01:37:52,360 a nechali jsme ho vyvolat. 1678 01:37:52,800 --> 01:37:54,280 Nakouknul jsem, 1679 01:37:54,720 --> 01:37:56,520 ale měli bysme se na něj podívat spolu. 1680 01:37:57,880 --> 01:37:59,680 To snad není třeba. 1681 01:37:59,880 --> 01:38:02,440 Zajdu pro rýžový pudink. 1682 01:38:02,520 --> 01:38:04,240 Hej, sedni si. 1683 01:38:04,320 --> 01:38:05,320 Je to super nápad. 1684 01:38:06,120 --> 01:38:07,720 Rádi se podíváme. 1685 01:38:09,240 --> 01:38:10,240 Moc rádi. 1686 01:38:11,680 --> 01:38:12,680 Super. 1687 01:38:14,680 --> 01:38:15,680 Tak jo. 1688 01:38:17,880 --> 01:38:18,880 Můžem? 1689 01:38:22,840 --> 01:38:24,040 To je ale fešák. 1690 01:38:26,880 --> 01:38:28,160 Další fešák. 1691 01:38:28,520 --> 01:38:29,760 Darebák? 1692 01:38:31,000 --> 01:38:32,160 - Lenoch? - Jak se jmenoval? 1693 01:38:32,240 --> 01:38:34,080 Kejchal, Rejpal, nebo jak? 1694 01:38:34,720 --> 01:38:35,720 Ne, to ne. 1695 01:38:36,200 --> 01:38:37,200 - Tak jak? - Dřímal. 1696 01:38:37,280 --> 01:38:38,440 Dřímal? Vážně Dřímal? 1697 01:38:39,120 --> 01:38:40,480 Samí spáči. 1698 01:38:41,720 --> 01:38:42,760 Laurel a Hardy. 1699 01:38:44,160 --> 01:38:45,160 Vyděšení. 1700 01:38:45,360 --> 01:38:46,520 Jo, zaskočení. 1701 01:38:47,840 --> 01:38:48,880 Kdo je to? 1702 01:38:49,760 --> 01:38:51,520 - Velký byznysmen. - Ou jé. 1703 01:38:51,800 --> 01:38:54,640 Nebo jenom hraje hada. 1704 01:38:55,240 --> 01:38:56,560 - Jo? -"Byznys"? 1705 01:38:56,680 --> 01:38:57,760 Asi jo. 1706 01:38:58,480 --> 01:39:00,160 Ale co já vím. 1707 01:39:01,080 --> 01:39:02,360 Možný je všechno. 1708 01:39:20,040 --> 01:39:21,520 Tahle se povedla. 1709 01:39:22,000 --> 01:39:23,280 Byla krásná. 1710 01:39:25,000 --> 01:39:26,160 Jo, to byla. 1711 01:39:27,320 --> 01:39:28,320 Moc krásná. 1712 01:39:30,200 --> 01:39:33,200 MÍ MILÍ HOŠI, 1713 01:39:41,480 --> 01:39:44,840 VAŠE BOLEST 1714 01:39:48,200 --> 01:39:51,400 MĚ BOLÍ. 1715 01:40:05,320 --> 01:40:09,440 POVÍM VÁM TEĎ ALE NĚCO DŮLEŽITÉHO: 1716 01:40:22,000 --> 01:40:23,800 - Co je? - Co se děje? 1717 01:40:25,280 --> 01:40:26,720 - Zmáčkni to znovu. - Jo. 1718 01:40:28,200 --> 01:40:29,640 Co? To ne. 1719 01:40:29,720 --> 01:40:31,480 - Rozbilo se to? - Víc jich není? 1720 01:40:31,560 --> 01:40:35,720 Zjistil jsem, že když se foťák otevře 1721 01:40:36,280 --> 01:40:38,520 s filmem uvnitř, poslední fotky se zničí, 1722 01:40:38,680 --> 01:40:39,800 a já jsem... 1723 01:40:39,880 --> 01:40:41,640 To si děláš prdel, Oskare. 1724 01:40:42,640 --> 01:40:43,680 Ne. 1725 01:40:43,840 --> 01:40:45,840 Nenavinul jsi nejdřív film? 1726 01:40:45,920 --> 01:40:47,120 Ne, já... 1727 01:40:47,200 --> 01:40:48,400 To jseš celý ty. 1728 01:40:48,480 --> 01:40:51,200 Zničil jsi mámina poslední slova? 1729 01:40:51,920 --> 01:40:54,320 Nic horšího jsem nikdy neslyšel. 1730 01:40:54,520 --> 01:40:55,720 Ty vole. 1731 01:40:55,880 --> 01:40:56,880 Už je to tak. 1732 01:40:58,240 --> 01:40:59,280 Sakra, Oskare. 1733 01:40:59,360 --> 01:41:01,120 To není vtipný. 1734 01:41:01,200 --> 01:41:03,080 To teda není. 1735 01:41:03,160 --> 01:41:04,880 Tolik jí to slušelo. 1736 01:41:06,160 --> 01:41:08,600 I nemocná vypadala nádherně. 1737 01:41:08,800 --> 01:41:10,440 - Jo. - Krásně. 1738 01:41:10,840 --> 01:41:12,360 Obzvlášť na té fotce s... 1739 01:41:12,440 --> 01:41:13,960 Mám i její fotky v plavkách. 1740 01:41:14,040 --> 01:41:15,040 - Fakt? - Jen to ne. 1741 01:41:15,200 --> 01:41:16,200 Uf, tati! 1742 01:41:16,320 --> 01:41:18,040 - Vážně? - Já bych je ráda viděla. 1743 01:41:18,120 --> 01:41:19,280 Dej pokoj, tati. 1744 01:41:19,360 --> 01:41:21,800 - Ale ona by je ráda viděla. - Jindy, tati. 1745 01:41:25,760 --> 01:41:26,760 Momentíček. 1746 01:41:27,000 --> 01:41:28,000 Kdo to byl? 1747 01:41:50,960 --> 01:41:53,960 LEPŠÍ ČASY 1748 01:41:55,320 --> 01:41:57,320 NA PAMÁTKU BIRTE FORSELL 1749 01:42:03,600 --> 01:42:06,600 České titulky Jitka Jindřišková Iyuno 2024