1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,320 --> 00:00:46,400
{\an8}Myslím, že jako první,
hned co přijdu domů,
4
00:00:46,560 --> 00:00:50,080
{\an8}si nasypu
velkou mísu Chocapicu
5
00:00:50,240 --> 00:00:53,320
{\an8}a pustím si
svůj oblíbenej seriál.
6
00:00:54,720 --> 00:00:56,320
{\an8}Kde teď budeš bydlet,
Oskare?
7
00:00:56,480 --> 00:01:00,720
{\an8}No, zatím u bráchy.
Jmenuje se Karl.
8
00:01:00,880 --> 00:01:04,240
{\an8}Je moc fajn,
ale někdy je to náročný.
9
00:01:12,600 --> 00:01:15,400
{\an8}Byls v Gribskov od té doby,
co ti zemřela máma?
10
00:01:17,200 --> 00:01:18,760
{\an8}Ne, to nebyl.
11
00:01:20,480 --> 00:01:22,440
{\an8}- Nebyls.
- Ne, nebyl.
12
00:01:22,600 --> 00:01:25,920
{\an8}Nabídli mi
terapii pro pozůstalé,
13
00:01:26,600 --> 00:01:28,240
{\an8}ale šel jsem tam jen jednou.
14
00:01:28,400 --> 00:01:30,120
{\an8}Všichni tam vykládali,
15
00:01:30,200 --> 00:01:32,240
{\an8}jak se jejich rodina
16
00:01:32,400 --> 00:01:34,560
{\an8}po odchodu blízkého
semkla,
17
00:01:35,200 --> 00:01:37,960
{\an8}jak spolu mají
lepší vztah než dřív.
18
00:01:38,240 --> 00:01:39,440
{\an8}Nic pro mě.
19
00:01:39,520 --> 00:01:41,840
{\an8}- U vás to tak nebylo?
- Ani náhodou.
20
00:01:41,920 --> 00:01:44,400
{\an8}Možná jsi tam
nikdy nejel,
21
00:01:44,520 --> 00:01:46,720
{\an8}abys neviděl, že je pryč?
22
00:01:49,080 --> 00:01:51,080
VDĚČNOST
DÍKY ZA DNEŠEK
23
00:01:51,400 --> 00:01:53,000
DĚLEJ,
CO TĚ ČINÍ ŠŤASTNÝM
24
00:01:53,960 --> 00:01:57,520
LEPŠÍ ČASY
25
00:02:11,200 --> 00:02:13,400
Zahra a děti
se vrátí zítra ráno.
26
00:02:13,760 --> 00:02:15,800
Těší se na tebe.
27
00:02:16,840 --> 00:02:19,960
{\an8}Nezajedem za tátou?
28
00:02:20,960 --> 00:02:22,000
{\an8}Ne, proč?
29
00:02:23,120 --> 00:02:25,600
{\an8}Doktorka říkala,
že by mi to pomohlo
30
00:02:25,680 --> 00:02:28,280
{\an8}přenést se
přes máminu smrt.
31
00:02:28,360 --> 00:02:31,640
{\an8}To stačí, brácho.
Co je to za místo?!
32
00:02:32,880 --> 00:02:33,960
{\an8}Byls tam třináctkrát?!
33
00:02:34,040 --> 00:02:36,040
{\an8}Jseš doma,
a zase trauma.
34
00:02:36,360 --> 00:02:37,960
{\an8}Vrátíš se tam zpátky,
35
00:02:38,040 --> 00:02:41,000
{\an8}další pacient
na státní útraty, to vážně?
36
00:02:41,360 --> 00:02:42,360
{\an8}Nechápeš to?
37
00:02:42,440 --> 00:02:44,080
{\an8}Jenom to v sobě
potřebuju uzavřít.
38
00:02:44,160 --> 00:02:47,200
{\an8}Potřebuješ jít dál.
39
00:02:47,840 --> 00:02:49,200
Jít dál.
40
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
Jasný?
41
00:02:51,160 --> 00:02:52,320
Ne jet za tátou.
42
00:02:53,160 --> 00:02:54,880
Utápěl ses ve smutku,
stálo to za prd.
43
00:02:55,000 --> 00:02:56,480
Nefungovalo to, tečka.
44
00:02:58,200 --> 00:02:59,960
Půjdeme na to jinak.
45
00:03:02,840 --> 00:03:06,960
Předvyplnil jsem ti
přihlášku na školu.
46
00:03:09,760 --> 00:03:11,160
Zajdeme tam zítra.
47
00:03:11,920 --> 00:03:15,000
Sejdeš se s nima
a navážeš, kdes přestal.
48
00:03:16,760 --> 00:03:19,720
A než se naděješ,
smutek tě přejde.
49
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Hej.
50
00:03:46,440 --> 00:03:47,760
Co tady děláš?
51
00:03:48,000 --> 00:03:49,320
Můžu spát s tebou?
52
00:03:49,400 --> 00:03:51,480
- Ani omylem.
- Dneska spíš přece sám.
53
00:03:51,760 --> 00:03:53,640
Děti jsou pryč,
tak proč ne?
54
00:03:53,720 --> 00:03:55,920
Nechci, abys vedle mě
celou noc chrápal.
55
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Co ti vadí na obýváku?
56
00:03:57,080 --> 00:03:59,880
Je moc velkej,
všude samý dveře.
57
00:03:59,960 --> 00:04:02,520
Je jich děsně moc,
58
00:04:02,640 --> 00:04:04,480
ze všech stran mi hrozí útok.
59
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
Přestaň.
60
00:04:05,680 --> 00:04:07,360
Máš extra širokou postel,
61
00:04:07,600 --> 00:04:10,080
- v pohodě se na ni vejdem.
- Je dost pozdě.
62
00:04:10,200 --> 00:04:11,640
Nech toho, prosím.
63
00:04:12,240 --> 00:04:14,920
- Proč šeptáme?
- Protože...
64
00:04:15,120 --> 00:04:17,200
- Nevím, tys s tím začal.
- To není pravda.
65
00:04:17,280 --> 00:04:19,160
- Začal jsi ty.
- To tys šeptal.
66
00:04:19,240 --> 00:04:21,280
Nemůžu si teda
lehnout k Williamovi?
67
00:04:21,360 --> 00:04:23,240
Ne, lehni si do obýváku.
68
00:04:23,320 --> 00:04:24,880
No tak, Karle.
69
00:04:25,840 --> 00:04:27,480
Proč jsi celý zpocený?
70
00:04:28,680 --> 00:04:30,760
Fajn, tak si tam lehni,
ale hned.
71
00:04:31,040 --> 00:04:32,720
Už o tom nechci slyšet.
72
00:04:32,960 --> 00:04:34,120
Dobrou noc.
73
00:05:00,520 --> 00:05:02,760
Prý to nemáš v hlavě v pořádku.
74
00:05:05,480 --> 00:05:07,880
Proč ti tak příšerně
smrdí z pusy, Willy?
75
00:05:08,080 --> 00:05:10,240
Haló! Budíček!
Je sedm třicet.
76
00:05:10,360 --> 00:05:11,760
Obejměte mě.
77
00:05:11,840 --> 00:05:13,360
- Rád vás vidím.
- Dobré ráno.
78
00:05:13,440 --> 00:05:15,840
- Dobré ráno, Zahro.
- Ahoj, zlato.
79
00:05:17,160 --> 00:05:18,240
Rád tě vidím.
80
00:05:18,440 --> 00:05:19,960
- Williame, co je tohle?
- Hnus.
81
00:05:20,040 --> 00:05:21,600
Jo, hnus.
82
00:05:21,680 --> 00:05:23,000
A tohle a tohle...
83
00:05:23,160 --> 00:05:24,440
Williame, koukej.
84
00:05:25,240 --> 00:05:26,240
Hustý.
85
00:05:26,360 --> 00:05:29,000
Jistě, miláčku.
Williame, batoh.
86
00:05:29,480 --> 00:05:30,480
Honem.
87
00:05:30,680 --> 00:05:31,880
Musíme do školy.
88
00:05:33,280 --> 00:05:34,920
Vyzvednu tě po práci.
89
00:05:35,080 --> 00:05:36,080
Tady máš.
90
00:05:36,280 --> 00:05:38,000
- V kolik přijedete?
- Kolem čtvrté.
91
00:05:38,120 --> 00:05:39,960
- Ve čtyři, dobře.
- Nastup si.
92
00:05:40,160 --> 00:05:42,160
- Připoutat.
- Jdu k té doktorce.
93
00:05:42,240 --> 00:05:43,760
- Jste Karl Wagner?
- Ano.
94
00:05:44,760 --> 00:05:46,400
- Předvolání k soudu.
- Co?
95
00:05:47,320 --> 00:05:49,760
- Všechno stojí uvnitř.
- Nashle.
96
00:05:56,320 --> 00:05:57,480
Co je to?
97
00:05:58,440 --> 00:06:00,080
Na tom nesejde,
musíme vyrazit.
98
00:06:04,800 --> 00:06:06,160
Měj se, zlato.
Jeďte opatrně.
99
00:06:08,520 --> 00:06:09,560
Bezva.
100
00:06:09,680 --> 00:06:11,320
Za chvíli pro tebe přijdou.
101
00:06:11,520 --> 00:06:12,720
Proč tě předvolali?
102
00:06:12,920 --> 00:06:14,640
- Co?
- Jsi na mizině?
103
00:06:14,720 --> 00:06:17,680
Ne, neviděls naše auto?
Je na leasing.
104
00:06:17,880 --> 00:06:19,640
Tříletý, tadá.
105
00:06:19,800 --> 00:06:21,480
Obchodník roku,
dvakrát za sebou.
106
00:06:22,280 --> 00:06:23,800
- Dvakrát?
- Jo.
107
00:06:24,040 --> 00:06:25,040
Tak proč?
108
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Kvůli tátovi.
109
00:06:28,080 --> 00:06:30,720
- Táta je na mizině?
- Ne.
110
00:06:30,880 --> 00:06:32,920
Jen mu ručím
za nějaký vybavení.
111
00:06:33,320 --> 00:06:34,680
Všechno je v pohodě.
I on sám.
112
00:06:34,800 --> 00:06:37,000
Ale co potom ten soud?
113
00:06:37,080 --> 00:06:38,960
- Zajedem tam spolu.
- Co?
114
00:06:39,200 --> 00:06:42,400
- Teď za tátou nepojedem.
- Máme přece čas.
115
00:06:42,480 --> 00:06:43,520
Na tohle čas nemáme.
116
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
Čekají tě. U táty jsem byl
před dvěma měsíci.
117
00:06:46,280 --> 00:06:47,880
- Má se dobře.
- To je dlouho.
118
00:06:47,960 --> 00:06:49,400
Je v naprostém pořádku.
119
00:06:49,480 --> 00:06:51,040
- Jen na skok.
- Dost už.
120
00:06:51,520 --> 00:06:52,640
Za tátou nepojedeme.
121
00:06:53,520 --> 00:06:54,920
Mysli teď na sebe.
122
00:06:55,680 --> 00:06:57,600
Na svůj život.
123
00:06:59,160 --> 00:07:00,160
Tady vás máme.
124
00:07:00,600 --> 00:07:01,680
Pojďte dál, Oskare.
125
00:07:03,160 --> 00:07:04,400
Super, je to tady.
126
00:07:04,960 --> 00:07:06,120
Tak šup.
127
00:07:08,960 --> 00:07:10,000
Co je?
128
00:07:10,280 --> 00:07:14,640
Víš ty co,
já to asi nezvládnu.
129
00:07:16,280 --> 00:07:17,280
Proč ne?
130
00:07:17,360 --> 00:07:18,400
Co když se budou ptát?
131
00:07:18,480 --> 00:07:20,080
Samozřejmě že budou.
132
00:07:20,840 --> 00:07:24,080
Jsou to přijímačky
na pedagogickou školu.
133
00:07:24,160 --> 00:07:25,320
Lepší než Úřad práce.
134
00:07:25,400 --> 00:07:26,920
Vejdu dovnitř,
posadím se,
135
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
a oni se budou vyptávat.
136
00:07:28,720 --> 00:07:29,720
Třeba...
137
00:07:29,800 --> 00:07:31,720
... jak se jmenuju.
Co jim řeknu?
138
00:07:33,200 --> 00:07:35,520
- Jak se jmenuješ?
- Mám říct svoje jméno?
139
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
Jo, to bude fajn.
140
00:07:36,680 --> 00:07:39,120
Takže řeknu, že jsem Oskar
a že jsem postižený?
141
00:07:39,600 --> 00:07:40,720
Nejsi postižený.
142
00:07:41,120 --> 00:07:42,360
Jsem, emočně.
143
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
No tak.
144
00:07:43,600 --> 00:07:44,600
Už toho nech.
145
00:07:44,960 --> 00:07:46,080
Takhle ne.
146
00:07:47,560 --> 00:07:48,840
Pochlap se.
147
00:07:49,800 --> 00:07:51,440
S tím, že jsem muž,
to nesouvisí.
148
00:07:51,520 --> 00:07:53,800
Tak se poženšti,
je mi to fuk.
149
00:07:53,920 --> 00:07:55,160
Hlavně se seber.
150
00:07:55,240 --> 00:07:56,360
Takže...
151
00:07:57,520 --> 00:07:59,680
Fajn. Nadechni se.
152
00:08:00,880 --> 00:08:01,880
Zhluboka.
153
00:08:02,800 --> 00:08:04,080
Podívej se na mě.
154
00:08:05,440 --> 00:08:06,760
Vím, že to zvládneš.
155
00:08:06,920 --> 00:08:08,200
Vím to.
156
00:08:09,200 --> 00:08:12,960
Usmívej se,
buď sám sebou a běž.
157
00:08:14,040 --> 00:08:15,160
Super, běž.
158
00:08:32,560 --> 00:08:33,960
Počkej tady.
159
00:08:34,680 --> 00:08:36,440
Cože, proč, kam jdeš?
160
00:08:36,920 --> 00:08:37,920
K doktorce.
161
00:08:38,480 --> 00:08:40,120
Kvůli prsům?
162
00:08:41,040 --> 00:08:42,760
V noci sis na ně sahal.
163
00:08:56,880 --> 00:09:03,200
Máte v prsu bulku,
v noci se potíte a nemůžete spát.
164
00:09:03,400 --> 00:09:06,200
- Zhruba tak.
- Podíváme se.
165
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
- Vlevo, nebo vpravo?
- Vpravo.
166
00:09:08,960 --> 00:09:11,200
- Ruku dejte dolů.
- Ano.
167
00:09:11,280 --> 00:09:12,720
Podíváme se.
Tady.
168
00:09:16,640 --> 00:09:18,720
Hm, takže...
169
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
Ano?
170
00:09:22,880 --> 00:09:24,360
Nějaké další příznaky?
171
00:09:25,200 --> 00:09:27,920
Bývám unavený.
172
00:09:29,960 --> 00:09:33,520
Před pěti lety nám na rakovinu
umřela máma.
173
00:09:35,360 --> 00:09:36,920
- Aha.
- Pardon.
174
00:09:37,080 --> 00:09:39,960
To nevadí,
každá informace se hodí.
175
00:09:40,960 --> 00:09:43,920
Vypadá to na běžný zánět,
176
00:09:44,960 --> 00:09:46,520
a to lymfatických uzlin.
177
00:09:46,600 --> 00:09:47,640
- Dobře.
- Tak.
178
00:09:47,880 --> 00:09:50,440
- Měla rakovinu prsu.
- Oskare, nepleť se do toho.
179
00:09:50,520 --> 00:09:52,960
Můžou to mít i chlapi, ne?
180
00:09:53,920 --> 00:09:55,080
Ano, můžou.
181
00:09:56,400 --> 00:09:58,480
Je to vzácné,
byť ne zcela vyloučené.
182
00:09:59,000 --> 00:10:00,160
Váš případ to není.
183
00:10:00,480 --> 00:10:01,520
Aspoň myslím.
184
00:10:02,280 --> 00:10:03,600
Není to dědičné?
185
00:10:03,960 --> 00:10:05,320
Ano, může být.
186
00:10:05,800 --> 00:10:07,080
- Jo.
- Ale jak říkám,
187
00:10:07,280 --> 00:10:09,880
nemyslím si,
že je to ten případ.
188
00:10:09,960 --> 00:10:11,960
- Dobře, super.
- Tak.
189
00:10:12,040 --> 00:10:13,560
- Ale bylo by...
- Nech toho.
190
00:10:13,920 --> 00:10:17,160
Mohli by ti udělat krevní testy,
když jsme tady.
191
00:10:17,240 --> 00:10:18,640
Ano, to by asi...
192
00:10:19,920 --> 00:10:21,320
Necháme udělat krevní testy.
193
00:10:21,960 --> 00:10:24,280
Zjistíme,
jestli jde o zánět.
194
00:10:24,360 --> 00:10:25,480
Dobře.
195
00:10:25,560 --> 00:10:29,320
Mámě dělali i nějaký rentgen.
196
00:10:29,440 --> 00:10:32,200
Nemyslím si,
že by byla potřeba mamografie.
197
00:10:32,280 --> 00:10:33,640
My ji ale chceme.
198
00:10:34,200 --> 00:10:35,960
- Chcete mamografii?
- Jo.
199
00:10:39,040 --> 00:10:42,560
Víte co? Objednáme vás
na krevní testy a na mamografii.
200
00:10:43,000 --> 00:10:44,160
Pro jistotu.
201
00:10:44,240 --> 00:10:48,440
Pak bude úplně jasné,
jestli je to
202
00:10:48,560 --> 00:10:49,920
jen obyčejný zánět.
203
00:10:50,040 --> 00:10:52,360
- Platí?
- Ano.
204
00:10:52,720 --> 00:10:53,880
Takže...
205
00:10:55,360 --> 00:10:57,280
Vůbec to nepobírám.
206
00:10:57,760 --> 00:10:59,720
Nechápu.
Co to dělá?
207
00:11:00,080 --> 00:11:01,360
Nemám páru.
Kdo to natočil?
208
00:11:01,480 --> 00:11:04,160
Viděls tu jeho reklamu
na parfém?
209
00:11:04,280 --> 00:11:06,160
- No že váháš.
- Prča.
210
00:11:11,680 --> 00:11:13,480
Jsi z toho vyšetření nervózní?
211
00:11:13,640 --> 00:11:14,760
Prosím...
212
00:11:15,040 --> 00:11:18,000
Nerozebírej pořád všechno.
213
00:11:18,080 --> 00:11:19,600
Je to děsně otravný.
214
00:11:19,840 --> 00:11:22,120
- Jasný?
- Mám o tebe holt starost.
215
00:11:22,280 --> 00:11:24,200
- Máš o mě starost?
- Jo.
216
00:11:27,680 --> 00:11:28,680
Dobře.
217
00:11:30,960 --> 00:11:35,880
Udělali mi mamografii
a poslali tkáň na rozbor.
218
00:11:37,120 --> 00:11:38,960
A už o tom nechci mluvit.
219
00:11:39,120 --> 00:11:40,840
- Jasný?
- Jasný.
220
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
Fajn.
221
00:11:43,280 --> 00:11:49,040
S tátou máš asi pravdu,
budeme k němu muset zajet.
222
00:11:49,280 --> 00:11:52,640
Nemůže k soudu,
aniž by tušil, která bije.
223
00:11:53,440 --> 00:11:55,280
- Myslíš to vážně?
- Jo.
224
00:11:57,160 --> 00:11:58,800
Jupí.
225
00:12:00,560 --> 00:12:02,840
- Vyrazíme na výlet.
- Jen na otočku.
226
00:12:03,360 --> 00:12:04,640
- Rozumíš?
- Žádný problém.
227
00:12:04,720 --> 00:12:08,040
Nechci, aby ses z nostalgie
šťoural ve všem možným.
228
00:12:08,440 --> 00:12:10,360
- Jasný?
- No jo, slibuju.
229
00:12:10,480 --> 00:12:12,640
Ale pojede s náma
i tahle celebrita.
230
00:12:13,800 --> 00:12:14,800
Jak myslíš.
231
00:12:18,040 --> 00:12:19,040
Karle!
232
00:12:19,800 --> 00:12:21,280
Roadtrip!
233
00:12:38,720 --> 00:12:39,920
Tak, lidi.
234
00:12:40,320 --> 00:12:42,760
Na. Tumáš.
235
00:12:42,960 --> 00:12:45,000
Kdy ten singl vyjde?
236
00:12:45,120 --> 00:12:46,680
Myslím, že ve dvanáct.
237
00:12:46,760 --> 00:12:49,920
- O půlnoci.
- To je hustý.
238
00:12:50,160 --> 00:12:54,080
A jak pojedem? Vaším tourbusem,
nebo má Ellie vzít auto?
239
00:12:57,960 --> 00:12:59,680
No, věc se má tak...
240
00:12:59,760 --> 00:13:03,160
Ellie, rád s tebou pracuju,
a my dva se známe fakt dlouho,
241
00:13:03,440 --> 00:13:05,720
ale chceme zkusit
něco novýho.
242
00:13:05,800 --> 00:13:08,000
Něco modernějšího,
pro mladý.
243
00:13:08,080 --> 00:13:11,120
- Jen tentokrát.
- Aha, no jo, to je život.
244
00:13:11,240 --> 00:13:12,480
Takže tak,
245
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
ale brzo se uvidíme?
246
00:13:14,280 --> 00:13:15,720
- Jo, jasně.
- Super.
247
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
Rád jsem vás viděl.
248
00:13:17,400 --> 00:13:19,440
- Zatím.
- Měj se, brácho.
249
00:13:21,720 --> 00:13:23,040
Co to sakra bylo?
250
00:13:23,920 --> 00:13:26,760
Říkala jsem ti,
že jseš pro ně moc starej.
251
00:13:26,960 --> 00:13:29,160
To jsi sice říkala,
a já to beru,
252
00:13:29,240 --> 00:13:32,680
ale nemám ponětí,
co s tím mám asi tak dělat.
253
00:13:32,760 --> 00:13:33,760
Lukasi!
254
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
Lukasi!
255
00:13:36,760 --> 00:13:38,040
No to snad?
256
00:13:40,560 --> 00:13:41,720
Tohle si vezmu.
257
00:13:42,360 --> 00:13:44,400
- Ahoj, bráško.
- Zdar.
258
00:13:44,480 --> 00:13:46,280
- Rád tě vidím.
- Já tebe taky.
259
00:13:46,720 --> 00:13:48,800
Parádní akce.
Čau, chlape.
260
00:13:48,880 --> 00:13:50,320
- Nazdar.
- Chyběl jsi mi.
261
00:13:50,600 --> 00:13:52,640
- A ty jsi...?
- Ahoj, já jsem Karl.
262
00:13:52,720 --> 00:13:54,640
- Ellie, ahoj.
- Jsme Lukasovi bráchové.
263
00:13:55,120 --> 00:13:58,240
- Ellie je moje manažerka.
- Aha.
264
00:13:58,320 --> 00:13:59,960
Co tady děláte?
265
00:14:00,040 --> 00:14:01,120
- Pustili tě?
- Jo.
266
00:14:01,200 --> 00:14:02,880
- Je v pohodě?
- Jo, teda...
267
00:14:02,960 --> 00:14:04,000
Jsem v pohodě.
268
00:14:04,160 --> 00:14:06,440
Dej mi ten tác,
to se nedělá.
269
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Máš jen ochutnávat.
270
00:14:08,280 --> 00:14:09,920
Co se děje?
271
00:14:10,200 --> 00:14:12,520
Pojedeme s Oskarem za tátou.
272
00:14:13,000 --> 00:14:14,040
- Jo.
- Aha.
273
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
Tak ho pozdravujte.
274
00:14:17,000 --> 00:14:19,400
Už jsi tam dlouho nebyl,
275
00:14:19,520 --> 00:14:20,960
nepojedeš s náma?
276
00:14:22,040 --> 00:14:23,200
- Ne.
- Proč ne?
277
00:14:23,560 --> 00:14:26,160
Vyrazíme společně
na bratrskej roadtrip,
278
00:14:26,320 --> 00:14:27,560
může být něco lepšího?
279
00:14:27,640 --> 00:14:29,200
Jo, popravdě spousta věcí.
280
00:14:29,280 --> 00:14:30,520
Ale jdi.
281
00:14:30,600 --> 00:14:32,800
Můžeš na moment, Lukasi?
282
00:14:32,960 --> 00:14:34,360
- Omluvte nás.
- A ne že...
283
00:14:34,480 --> 00:14:35,560
Nesahej...
284
00:14:35,640 --> 00:14:36,680
Neboj.
285
00:14:40,080 --> 00:14:42,160
- Nechceš čokoládu?
- Ne, díky.
286
00:14:43,080 --> 00:14:44,560
Proč ne?
287
00:14:44,640 --> 00:14:45,760
Prostě nemám chuť.
288
00:14:45,920 --> 00:14:48,120
Moje rodina je fakt psycho.
289
00:14:48,720 --> 00:14:50,480
Ale to je právě zajímavý.
290
00:14:51,080 --> 00:14:52,320
Chytlavý obsah.
291
00:14:52,920 --> 00:14:54,120
Nebo chceš radši trčet doma,
292
00:14:54,200 --> 00:14:55,880
zatímco tví kámoši
budou na fesťáku?
293
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
Jo.
294
00:14:57,040 --> 00:14:58,400
Dej si kousek čokolády.
295
00:14:59,760 --> 00:15:01,680
Nemůžeš prostě otevřít pusu?
296
00:15:01,840 --> 00:15:04,240
Nebo si proženu hlavu kulkou,
to bude taky chytlavý?
297
00:15:04,400 --> 00:15:06,480
- Bezva nápad.
- Tak to udělám.
298
00:15:06,560 --> 00:15:08,200
Domluveno.
299
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Zdar.
300
00:15:22,520 --> 00:15:23,800
- Ahoj.
- Nazdar.
301
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
Proč máš dvě tašky?
302
00:15:29,160 --> 00:15:31,240
- Co?
- Proč máš dvě tašky?
303
00:15:32,400 --> 00:15:33,680
O čem to mluvíš?
304
00:15:33,760 --> 00:15:34,840
Nezdržíme se přes noc.
305
00:15:35,040 --> 00:15:36,040
Chápeš?
306
00:15:36,160 --> 00:15:37,200
- Ne?
- Ne.
307
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
Aha, fajn.
308
00:15:41,320 --> 00:15:42,320
Tak pojď.
309
00:15:43,240 --> 00:15:45,280
- Kam mám jít?
- Přesedni si dozadu.
310
00:15:45,520 --> 00:15:47,480
Cože, nechci, o co jde?
311
00:15:48,320 --> 00:15:51,600
Dělá se mi v autě špatně,
proto musím sedět vepředu.
312
00:15:51,680 --> 00:15:53,360
A sedět vepředu na to pomáhá?
313
00:15:53,480 --> 00:15:54,880
Zmlkni a přesedni si.
314
00:15:54,960 --> 00:15:56,720
- Neštvi mě.
- Nikam nejdu.
315
00:15:56,800 --> 00:15:57,960
Sedni si dozadu sám.
316
00:15:59,600 --> 00:16:01,080
- Karle?
- Mě do toho netahejte.
317
00:16:01,200 --> 00:16:02,680
- Vidíš.
- Dekuj se dozadu.
318
00:16:02,800 --> 00:16:05,480
Sedni si dozadu,
a když se ti udělá špatně,
319
00:16:05,560 --> 00:16:07,000
zastavíme,
vyzvracíš se
320
00:16:07,080 --> 00:16:08,560
a já tě pustím dopředu.
321
00:16:08,640 --> 00:16:11,360
Zvedni prdel rovnou,
a zvracení si ušetříme.
322
00:16:11,440 --> 00:16:13,000
- Co mám zvednout?
- Prdel.
323
00:16:15,680 --> 00:16:17,880
Fajn, nikam nejedeme,
dokud se mi neomluvíš.
324
00:16:18,160 --> 00:16:19,200
Tak jo.
325
00:16:20,440 --> 00:16:21,480
- Mějte se.
- Čau.
326
00:16:21,560 --> 00:16:23,560
No tak, Oskare,
přesedni si.
327
00:16:25,280 --> 00:16:26,640
- To vážně?
- Vždyť ho znáš.
328
00:16:26,720 --> 00:16:28,200
Jseš strašnej měkkota.
329
00:16:28,440 --> 00:16:29,800
Umím si otevřít sám.
330
00:16:31,920 --> 00:16:32,920
Tak.
331
00:16:37,600 --> 00:16:38,600
Spokojený?
332
00:16:39,200 --> 00:16:40,200
Náramně.
333
00:16:41,760 --> 00:16:43,480
- Takhle to je?
- Nastup si.
334
00:16:50,600 --> 00:16:52,160
Au, do prdele!
335
00:18:19,520 --> 00:18:20,520
Haló?
336
00:18:26,640 --> 00:18:27,640
Tati?
337
00:18:32,360 --> 00:18:33,440
Doprčic!
338
00:18:37,520 --> 00:18:38,840
Co se děje?
339
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
Pojď ke mně.
340
00:18:42,040 --> 00:18:43,800
- Ahoj, Oskare.
- Tak rád tě vidím.
341
00:18:47,680 --> 00:18:48,680
No...
342
00:18:48,880 --> 00:18:50,720
Měli jste zavolat.
343
00:18:50,920 --> 00:18:52,400
Ve sklepě je ale místo.
344
00:18:52,680 --> 00:18:54,880
Přijeli jsme stejně
jen na otočku.
345
00:18:55,640 --> 00:18:58,200
Tak uvidíme.
346
00:19:11,480 --> 00:19:12,520
Je dobrá, tati.
347
00:19:14,240 --> 00:19:16,560
Je stejná jako všechny ostatní.
348
00:19:18,280 --> 00:19:20,800
Je v ní ale Diplomatico.
349
00:19:21,400 --> 00:19:23,200
Nejdražší rum,
co tu mají.
350
00:19:23,280 --> 00:19:24,600
V místní sámošce?
351
00:19:25,240 --> 00:19:26,520
O chuť nejde, ale...
352
00:19:26,960 --> 00:19:30,040
V puse se mi udělal divný film.
353
00:19:30,120 --> 00:19:33,360
Je to...
Je to nechutný.
354
00:19:33,440 --> 00:19:34,560
- Zmlkni.
- Nechutný?
355
00:19:34,640 --> 00:19:36,280
Žádný film se nikomu nedělá.
356
00:19:36,360 --> 00:19:39,760
Mám na patře povlak,
nekecám.
357
00:19:40,160 --> 00:19:42,800
- Co teď s tím?
- Když myslíš.
358
00:19:43,560 --> 00:19:45,480
- Mně se ten povlak líbí.
- Žádný není!
359
00:19:45,560 --> 00:19:47,920
Vždyť ho mám v puse,
zatraceně!
360
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
- Přeháníš.
- Ale já ho tam mám.
361
00:19:50,120 --> 00:19:52,600
Nemůžeš zpochybňovat fakta.
362
00:19:52,960 --> 00:19:54,320
Kašli na to.
363
00:19:54,400 --> 00:19:55,840
Je to blbá štafetka.
364
00:19:55,960 --> 00:19:56,960
Vidláckej dezert.
365
00:19:57,440 --> 00:20:01,160
Kde máš skořicové
nebo pistáciové šneky?
366
00:20:01,240 --> 00:20:03,240
Cokoli, zatraceně.
No kde?
367
00:20:03,560 --> 00:20:04,560
Máš aspoň kvásek?
368
00:20:04,720 --> 00:20:06,120
Přijeli jste až z Kodaně,
369
00:20:06,240 --> 00:20:08,840
abys mě zesměšňoval
před svýma sledujícíma?
370
00:20:08,960 --> 00:20:11,200
- O to tady jde?
- Ne, kdepak.
371
00:20:11,280 --> 00:20:13,160
Chtěli jsme tě navštívit.
372
00:20:13,240 --> 00:20:14,400
No jasně.
373
00:20:14,960 --> 00:20:16,120
Všem se nám stýskalo.
374
00:20:16,200 --> 00:20:17,720
- Jo.
- To je hezký.
375
00:20:21,280 --> 00:20:22,960
Ale nejsem blbej.
376
00:20:23,240 --> 00:20:25,400
Měsíce jsme se neviděli,
377
00:20:25,480 --> 00:20:28,240
a najednou si sem nakráčíte
s taškama a polštářema?
378
00:20:30,160 --> 00:20:32,040
- Jak šlape pekárna?
- Výborně.
379
00:20:32,880 --> 00:20:33,920
Je...
380
00:20:34,040 --> 00:20:35,760
... středobodem
celého městečka.
381
00:20:36,040 --> 00:20:38,320
- Jo.
- Je to instituce.
382
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
Pro tebe.
383
00:20:43,080 --> 00:20:44,080
Co je to?
384
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
Dopis od soudu.
385
00:20:46,640 --> 00:20:49,880
Dlužíš státu na daních,
chtějí svoje peníze.
386
00:20:54,480 --> 00:20:55,480
Nic horšího?
387
00:20:56,560 --> 00:21:00,200
Božínku,
mám to pod kontrolou.
388
00:21:01,880 --> 00:21:03,600
- Určitě?
- Jsi přece obchodník.
389
00:21:03,680 --> 00:21:05,640
Občas se nějaký doklad zatoulá,
390
00:21:06,000 --> 00:21:08,080
říkáš si, kam se poděl,
zapomeneš
391
00:21:08,160 --> 00:21:11,160
a pak ho najdeš,
a všechno se vyřeší.
392
00:21:11,480 --> 00:21:13,840
- Máš to pod kontrolou?
- Naprosto.
393
00:21:13,920 --> 00:21:15,240
Na tom vemte jed.
394
00:21:15,400 --> 00:21:17,920
Měli bysme se zjevně zaměřit
395
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
spíš na moje zákusky.
396
00:21:20,520 --> 00:21:22,360
Viď, Lukasi?
Povlak nechceme.
397
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Takže...
398
00:21:23,920 --> 00:21:25,400
Bude rumová ochutnávka.
399
00:21:25,480 --> 00:21:26,920
Jo! Super!
400
00:21:27,560 --> 00:21:28,560
Bájo večer.
401
00:21:28,640 --> 00:21:30,240
Rum s tím povlakem
ale nesouvisí?
402
00:21:30,320 --> 00:21:31,360
To nevíš.
403
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
Třeba hraje roli.
404
00:21:33,720 --> 00:21:35,880
Čas s bráchama si užívám,
405
00:21:36,000 --> 00:21:39,480
v domě našeho dětství
ve sklepě,
406
00:21:39,600 --> 00:21:42,240
čas s bráchama si vychutnám,
407
00:21:42,520 --> 00:21:44,800
jé, nejlepší chvíle
v mým životě...
408
00:21:44,880 --> 00:21:46,840
Oskare, říkám to naposled.
409
00:21:46,920 --> 00:21:48,360
Nebudem tady přespávat.
410
00:21:52,160 --> 00:21:53,240
Hele.
411
00:21:53,320 --> 00:21:54,600
Není tohle Heatherhill?
412
00:21:55,760 --> 00:21:56,760
Asi jo.
413
00:21:57,520 --> 00:21:58,600
Hustý.
414
00:22:04,840 --> 00:22:06,600
URGENTNÍ OBJEDNÁNÍ
415
00:22:10,040 --> 00:22:11,040
Vzpomínáš?
416
00:22:11,160 --> 00:22:13,160
Že jsou to Ramløské hry?
Že jo?
417
00:22:13,880 --> 00:22:15,560
Jak tam naši dobrovolničili.
418
00:22:16,000 --> 00:22:17,240
Jo, jsou.
419
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
Vzpomínám si.
420
00:22:19,800 --> 00:22:21,840
Vyhrál jsem běh na sto metrů.
421
00:22:22,000 --> 00:22:23,280
Cože jsi?
422
00:22:24,640 --> 00:22:27,160
Vyhrál jsem na těch hrách
běh na sto metrů.
423
00:22:28,440 --> 00:22:31,840
Chtěls říct,
že já vyhrál běh na sto metrů.
424
00:22:33,200 --> 00:22:36,720
O čem to sakra mluvíš?
Náš tělocvikář mě donutil startovat.
425
00:22:36,800 --> 00:22:38,280
Herman?
Co prodával stromky?
426
00:22:38,360 --> 00:22:40,240
Nikdo neříká,
žes nestartoval.
427
00:22:40,320 --> 00:22:41,920
Ale nevyhráls, to já.
428
00:22:42,080 --> 00:22:46,360
To mi tady teď vážně tvrdíš,
žes mě v tom běhu
429
00:22:47,040 --> 00:22:48,320
porazil?
430
00:22:48,960 --> 00:22:50,320
Jo, porazil.
431
00:22:50,440 --> 00:22:52,120
- To je kravina.
- Lukas vyhrál.
432
00:22:52,240 --> 00:22:53,240
Neblbni.
433
00:22:53,440 --> 00:22:54,480
Lukas fakt vyhrál.
434
00:22:54,840 --> 00:22:56,800
- Trhněte si.
- Myslím to vážně.
435
00:22:57,520 --> 00:23:00,080
- Fajn, neshodnem se.
- Děláš si prdel?
436
00:23:00,440 --> 00:23:01,480
Bylo to tak.
437
00:23:01,880 --> 00:23:02,920
Hala, za deset minut.
438
00:23:03,480 --> 00:23:04,640
O čem to mluvíš?
439
00:23:05,040 --> 00:23:06,200
Vyzývám tě, zatraceně.
440
00:23:06,280 --> 00:23:08,000
A musíš se mnou mluvit takhle?
441
00:23:08,080 --> 00:23:09,200
Ty hry se konaly v hale.
442
00:23:09,280 --> 00:23:11,040
A takhle holt mluvím:
Hala, za deset minut!
443
00:23:11,160 --> 00:23:13,120
Proč za deset,
to chceš jít pěšky?
444
00:23:13,200 --> 00:23:14,360
Je to 500 metrů.
445
00:23:14,440 --> 00:23:16,840
- To těžko.
- Není to 500 metrů.
446
00:23:17,120 --> 00:23:20,200
- Tak 550.
- Houby, jsou to asi dva kiláky.
447
00:23:20,280 --> 00:23:21,640
- Dva kiláky?
- Minimálně.
448
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
Nemluvte nesmysly.
Tak daleko to není.
449
00:23:24,080 --> 00:23:25,160
- K hale?
- Jo.
450
00:23:25,240 --> 00:23:26,880
Možná i tři kiláky.
451
00:23:26,960 --> 00:23:29,160
Kdyby to bylo půl kiláku,
proč bysme jezdili na kole?
452
00:23:29,240 --> 00:23:30,880
- Chodili bysme pěšky.
- Přesně.
453
00:23:31,080 --> 00:23:33,760
Když je to kolem 500 metrů,
454
00:23:33,960 --> 00:23:36,080
jdeš pěšky.
Když víc, jedeš na kole.
455
00:23:36,160 --> 00:23:37,960
Porazils mě v běhu,
ale neujdeš dva kiláky?
456
00:23:38,040 --> 00:23:39,280
Rázem to jsou dva kiláky!
457
00:23:39,360 --> 00:23:41,560
Nějak rychle jsi změnil názor.
458
00:23:41,640 --> 00:23:42,640
Fajn.
459
00:23:42,800 --> 00:23:44,640
Pojedem autem.
Vyhráls.
460
00:23:44,720 --> 00:23:46,240
- Dneska naposled.
- Super.
461
00:23:46,680 --> 00:23:47,960
Jsem připravený.
462
00:23:48,240 --> 00:23:49,800
I tohle vítězství je moje.
463
00:23:50,360 --> 00:23:51,440
Dostanem ho.
464
00:23:51,520 --> 00:23:53,520
Koukej, jak kmitaj.
465
00:23:53,640 --> 00:23:54,840
- Jo!
- Bum.
466
00:24:03,560 --> 00:24:06,520
Dotknete se branky
a poběžíte zase zpátky, třikrát.
467
00:24:06,840 --> 00:24:10,520
Start je na červené čáře,
třikrát tam a zpátky jako kdysi.
468
00:24:11,880 --> 00:24:14,640
Jen se chci ujistit,
uneseš porážku, Karle?
469
00:24:15,400 --> 00:24:17,480
Nikdy jsi neuměl prohrávat.
470
00:24:17,560 --> 00:24:19,160
Tak počkat.
471
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
Neumím prohrávat,
protože neprohrávám.
472
00:24:21,880 --> 00:24:23,040
Zato jsem vítěz snů.
473
00:24:23,120 --> 00:24:26,080
Tak, Ramløské hry 2023!
474
00:24:27,000 --> 00:24:28,000
Připravit,
475
00:24:28,080 --> 00:24:29,080
pozor,
476
00:24:29,160 --> 00:24:31,120
teď!
477
00:24:31,200 --> 00:24:32,560
Do toho, Karle!
478
00:24:32,680 --> 00:24:33,720
Dělej, pojď!
479
00:24:35,080 --> 00:24:36,120
Makej!
480
00:24:36,800 --> 00:24:38,720
Dáš ho! Dáš ho!
481
00:24:40,360 --> 00:24:42,360
Super, Karle!
Přidej, Lukasi!
482
00:24:42,440 --> 00:24:46,040
To dáš.
Přidej!
483
00:24:46,200 --> 00:24:48,480
Makej, Lukasi!
Dýchá ti na krk, Karle!
484
00:24:48,920 --> 00:24:50,280
Poběž, Karle!
Poběž!
485
00:24:50,360 --> 00:24:51,440
Dělej, Lukasi!
486
00:24:51,520 --> 00:24:53,160
To dáš, Lukasi!
Makej, Karle!
487
00:24:53,240 --> 00:24:54,280
To je ono!
488
00:24:54,360 --> 00:24:55,400
Honem!
489
00:24:55,600 --> 00:24:56,600
Přidej, Karle!
490
00:24:56,920 --> 00:24:58,080
To je ono!
491
00:24:58,200 --> 00:25:01,160
Lukas, Lukas, Lukas!
492
00:25:13,680 --> 00:25:15,000
To byla brnkačka, brácho.
493
00:25:15,160 --> 00:25:18,000
No fakt, dřív jsi mi
dával zabrat víc.
494
00:25:18,240 --> 00:25:22,960
Mívals to v sobě,
ale teď to nestálo za nic, brácho.
495
00:25:23,280 --> 00:25:25,840
Co je ti?
Přehříváš se, nebo co?
496
00:25:26,000 --> 00:25:28,160
Mám ti něco donýst?
Chceš vodu?
497
00:25:28,640 --> 00:25:30,720
- Mám mu pro něco skočit?
- Už toho nech.
498
00:25:30,800 --> 00:25:32,040
- Koukni na něj.
- Přestaň.
499
00:25:32,120 --> 00:25:34,040
- Tak se koukni.
- Nech ho být, Lukasi.
500
00:25:34,360 --> 00:25:36,480
- Co blbneš?
- Má rakovinu!
501
00:25:41,560 --> 00:25:43,560
- Máš rakovinu?
- Ne, nemám.
502
00:25:44,120 --> 00:25:45,360
Máš bulku v prsu.
503
00:25:45,720 --> 00:25:47,880
A běháš
jak osmdesátiletý psisko,
504
00:25:47,960 --> 00:25:49,120
je to jasný jak facka!
505
00:25:49,200 --> 00:25:50,560
- Nemám...
- V noci se potíš.
506
00:25:50,640 --> 00:25:52,480
- Potí se jako prase.
- Počkat.
507
00:25:53,040 --> 00:25:57,200
Máš v prsu bulku?
Jak to...
508
00:25:57,720 --> 00:25:59,120
To nemaj jen ženský?
509
00:25:59,200 --> 00:26:00,360
Je to děs.
510
00:26:01,880 --> 00:26:02,880
Nic mi není.
511
00:26:03,760 --> 00:26:04,840
- Ano?
- Fajn.
512
00:26:05,200 --> 00:26:06,680
Ale byls s tím u doktora?
513
00:26:06,800 --> 00:26:09,640
Samozřejmě, že byl,
a teď čekám na výsledky.
514
00:26:09,720 --> 00:26:11,360
- Nic to není.
- Nikdy nevíš.
515
00:26:11,440 --> 00:26:12,440
Já prostě...
516
00:26:13,120 --> 00:26:16,200
- Ví o tom Zahra a děti?
- O nic nejde.
517
00:26:16,400 --> 00:26:17,800
Nechci je strašit.
518
00:26:21,920 --> 00:26:22,920
Kdo je to?
519
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
Doktorka?
520
00:26:24,400 --> 00:26:25,520
- Tak kdo?
- Nemám to vzít?
521
00:26:26,320 --> 00:26:27,360
- Nemám to vzít?
- Ne.
522
00:26:31,360 --> 00:26:32,360
Kdo volá?
523
00:26:35,120 --> 00:26:36,120
Tady Karl Wagner.
524
00:26:36,400 --> 00:26:39,320
Dobrý den,
volám z polikliniky.
525
00:26:39,680 --> 00:26:40,840
Ano, zdravím.
526
00:26:41,440 --> 00:26:43,320
Pane Wagnere,
na základě výsledků
527
00:26:43,400 --> 00:26:46,360
bychom vás rádi objednali
na co nejdříve.
528
00:26:46,480 --> 00:26:49,280
Mohl byste
zítra v deset hodin?
529
00:26:49,400 --> 00:26:51,960
Doktor by s vámi
chtěl výsledky probrat.
530
00:26:52,640 --> 00:26:54,480
Aha.
531
00:26:54,640 --> 00:26:56,320
No, já...
532
00:26:56,680 --> 00:27:00,080
A není možné
to probrat telefonicky?
533
00:27:00,760 --> 00:27:01,840
V tomto případě nikoli.
534
00:27:01,920 --> 00:27:04,480
Je třeba,
abyste se dostavil osobně.
535
00:27:04,560 --> 00:27:07,560
- Dobře. Chápu.
- Tedy zítra.
536
00:27:07,760 --> 00:27:09,720
Děkuji za zavolání.
Díky.
537
00:27:10,360 --> 00:27:11,600
Na shledanou.
538
00:27:14,960 --> 00:27:15,960
Tak co?
539
00:27:16,600 --> 00:27:17,600
Co říkali?
540
00:27:20,360 --> 00:27:22,400
V krvi detekovali zánět.
541
00:27:22,880 --> 00:27:23,920
- Takže?
- Nic to není.
542
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
- Jen běžná nemoc.
- Nic to není!
543
00:27:26,960 --> 00:27:27,960
Jen běžná nemoc.
544
00:27:29,960 --> 00:27:31,040
Paráda.
545
00:27:31,120 --> 00:27:32,920
Máte štěstí,
že jsem neběžel.
546
00:27:33,000 --> 00:27:34,920
Porazil bych vás!
547
00:27:35,000 --> 00:27:36,640
Naklepal bych vám prdel!
548
00:27:51,960 --> 00:27:53,600
Jak je, lidi?
Vyrazili jsme na venkov,
549
00:27:53,720 --> 00:27:55,800
jdu si zaběhat,
vybavení je základ.
550
00:27:55,880 --> 00:27:58,840
Triko Malibu Jack,
rychlý gaťky, rychlej řetěz.
551
00:27:59,120 --> 00:28:00,360
Hlavní je...
552
00:28:03,120 --> 00:28:05,720
Jak je, lidi?
Vyrazili jsme na venkov,
553
00:28:05,920 --> 00:28:07,680
jdu si zaběhat.
554
00:28:07,840 --> 00:28:08,840
Starý dobrý...
555
00:28:54,720 --> 00:28:56,840
REKORDNÍ RUMOVÁ KOULE!
556
00:29:50,280 --> 00:29:52,360
Moment, hned jsem u vás.
557
00:30:05,080 --> 00:30:06,240
Šálí mě zrak?
558
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
Jsi to ty, Oskare?
559
00:30:08,560 --> 00:30:09,960
- Ahoj, Hermane!
- Zdravím.
560
00:30:10,680 --> 00:30:12,520
- Jak se daří?
- Dlouho jsme se neviděli.
561
00:30:13,720 --> 00:30:15,120
Koukám, že pořád rosteš.
562
00:30:15,200 --> 00:30:16,840
Asi nikdy nepřestanu.
563
00:30:17,600 --> 00:30:19,760
Jak jde prodej
vánočních stromků?
564
00:30:19,840 --> 00:30:21,240
Mizerně, ani mi nemluv.
565
00:30:21,320 --> 00:30:22,480
Ale ne.
566
00:30:22,720 --> 00:30:23,720
Pane jo.
567
00:30:24,920 --> 00:30:26,280
Ten jsem neviděl celé věky.
568
00:30:26,680 --> 00:30:28,920
- Už jsi ho někdy viděl?
- Nepochybně.
569
00:30:29,720 --> 00:30:32,200
Tvoje máma nedala
na diapozitivy dopustit.
570
00:30:32,960 --> 00:30:33,960
Chudák ženská.
571
00:30:34,720 --> 00:30:35,840
Jak ti můžu pomoct?
572
00:30:35,920 --> 00:30:38,440
Doufal jsem,
že by šel zachránit.
573
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Zkusím to.
574
00:30:40,320 --> 00:30:41,520
Stejně musím dozadu.
575
00:30:41,600 --> 00:30:43,160
Podívám se po návodu.
576
00:30:44,480 --> 00:30:46,200
Tohle si nech.
577
00:30:46,280 --> 00:30:47,360
Myslíš, že se dá opravit?
578
00:30:47,520 --> 00:30:48,720
Já někdy něco neopravil?
579
00:30:49,320 --> 00:30:50,480
Na nic si nevzpomínám.
580
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Podívám se na to.
581
00:30:53,280 --> 00:30:54,280
Fajn.
582
00:30:54,400 --> 00:30:57,160
- Porozhlídnu se tady.
- Posluž si. Sleva 50 %.
583
00:30:57,360 --> 00:30:58,360
Na všechno.
584
00:31:25,480 --> 00:31:26,480
Hezký zvuk.
585
00:31:29,080 --> 00:31:30,960
- Co?
- Když se mění diák.
586
00:31:31,800 --> 00:31:33,880
Je to diaprojektor, ne?
587
00:31:34,720 --> 00:31:35,720
Je.
588
00:31:36,440 --> 00:31:38,880
Ale teď žádný zvuk nevydává,
je totiž rozbitej.
589
00:31:38,960 --> 00:31:40,280
Herman ho spraví.
590
00:31:41,280 --> 00:31:42,280
Aha.
591
00:31:50,640 --> 00:31:52,000
Tohle zní taky dobře.
592
00:31:52,080 --> 00:31:53,080
Cože?
593
00:31:53,440 --> 00:31:54,440
Poslouchej.
594
00:32:03,480 --> 00:32:04,680
- Kultovní.
- Že jo?
595
00:32:06,080 --> 00:32:07,080
Jasně.
596
00:32:08,000 --> 00:32:09,640
A nejlepší je tenhle.
597
00:32:12,280 --> 00:32:13,280
Pojď sem.
598
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Pojď.
599
00:32:29,640 --> 00:32:31,480
- No?
- Fíha.
600
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Hustej zvuk.
601
00:32:33,000 --> 00:32:34,040
Máš pravdu.
602
00:32:34,160 --> 00:32:36,160
- Megahustej.
- Fakt hustej.
603
00:32:37,000 --> 00:32:39,800
A tady trocha literatury.
604
00:32:39,880 --> 00:32:40,920
Super.
605
00:32:41,000 --> 00:32:42,480
- Pro tebe...
- Díky, Hermane.
606
00:32:42,560 --> 00:32:44,200
... a našel jsem i manuál,
607
00:32:44,280 --> 00:32:45,720
ten si nechám.
608
00:32:46,400 --> 00:32:47,480
Dej mi týden.
609
00:32:47,560 --> 00:32:48,640
A pozdravuj doma.
610
00:32:59,080 --> 00:33:00,520
Nejsi pekařův syn?
611
00:33:01,120 --> 00:33:02,120
Jsem.
612
00:33:03,520 --> 00:33:05,120
Taky si tě pamatuju.
613
00:33:05,200 --> 00:33:06,520
Uječená Rikke?
614
00:33:06,640 --> 00:33:09,320
Rozječela ses pokaždý,
když tě učitelé hubovali.
615
00:33:10,920 --> 00:33:12,800
Vážně to vytahuješ?
616
00:33:13,680 --> 00:33:14,680
Ne, já...
617
00:33:17,080 --> 00:33:18,560
Děláš to pořád?
618
00:33:19,280 --> 00:33:20,360
Nevím.
619
00:33:20,520 --> 00:33:23,160
A ty pořád fňukáš,
když máš skočit do bazénu?
620
00:33:24,120 --> 00:33:25,120
Ne.
621
00:33:25,200 --> 00:33:26,880
To už dávno nedělám.
622
00:33:27,080 --> 00:33:28,240
Už patnáct let ne.
623
00:33:28,320 --> 00:33:30,120
Všichni o tom pořád mluví.
624
00:33:30,360 --> 00:33:32,200
- Takže...
- Tak už nemusejí.
625
00:33:32,280 --> 00:33:33,560
Řekni jim,
ať toho nechaj,
626
00:33:34,320 --> 00:33:35,440
buď tak hodná.
627
00:33:37,040 --> 00:33:39,000
A ty tady teda bydlíš?
628
00:33:39,080 --> 00:33:40,320
Jo, bydlím.
629
00:33:40,880 --> 00:33:43,320
Taky jím,
občas chodím plavat.
630
00:33:44,120 --> 00:33:46,000
Pracuju v místních novinách.
631
00:33:46,160 --> 00:33:47,160
Super.
632
00:33:47,360 --> 00:33:49,000
- Ty já zbožňuju.
- Vida.
633
00:33:49,280 --> 00:33:50,520
Jo, čtu je každý den.
634
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Každý den?
635
00:33:52,880 --> 00:33:54,120
- Náš týdeník?
- Jo.
636
00:33:56,560 --> 00:33:58,960
To čteš tak pomalu,
nebo je čteš pořád dokola?
637
00:33:59,040 --> 00:34:00,400
Čtu je víckrát.
638
00:34:00,520 --> 00:34:03,560
Rád se ke článkům vracím.
639
00:34:04,000 --> 00:34:05,680
A taky se mi líbí fotky.
640
00:34:05,760 --> 00:34:06,800
Vážně?
641
00:34:08,560 --> 00:34:09,680
- Děláš je ty?
- Jo.
642
00:34:09,760 --> 00:34:11,120
- Mimo jiné.
- Jo.
643
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
Jo.
644
00:34:13,960 --> 00:34:15,240
- Fajn.
- Fajn.
645
00:34:15,320 --> 00:34:16,520
Fajn, fajn, fajn, fajn.
646
00:34:16,600 --> 00:34:17,760
Místní oči.
647
00:34:21,880 --> 00:34:23,080
Super vozík.
648
00:34:28,800 --> 00:34:29,800
Díky.
649
00:34:33,200 --> 00:34:36,200
Tenhle litevský rum
je špetku sladší.
650
00:34:36,960 --> 00:34:40,840
Teď nechci být
přehnaně slavnostní,
651
00:34:40,960 --> 00:34:43,400
ale nevzpomínám si,
kdy jsme se naposled sešli.
652
00:34:43,600 --> 00:34:44,600
Na mámině pohřbu.
653
00:34:48,360 --> 00:34:49,360
Díky, Oskare.
654
00:34:49,640 --> 00:34:52,760
- Každopádně je to dávno.
- Jo.
655
00:34:52,880 --> 00:34:54,880
- Máme tě rádi, tati.
- Na zdraví!
656
00:34:55,440 --> 00:34:56,440
Na zdraví!
657
00:35:00,320 --> 00:35:01,560
No fuj teda.
658
00:35:02,640 --> 00:35:03,960
To je hnus.
659
00:35:06,720 --> 00:35:08,000
- Ten se nepovedl.
- To ne.
660
00:35:08,120 --> 00:35:09,480
Asi se vrátíme do Jižní Ameriky.
661
00:35:09,560 --> 00:35:10,960
Ne, já už si nedám,
662
00:35:11,480 --> 00:35:12,560
mám přece řídit.
663
00:35:12,640 --> 00:35:14,080
Ještě večer?
664
00:35:14,560 --> 00:35:16,720
Jo, musím domů za dětmi.
665
00:35:17,440 --> 00:35:19,400
Nemůžeš řídit.
Měls dva panáky.
666
00:35:19,880 --> 00:35:20,920
Jsem v toleranci.
667
00:35:21,040 --> 00:35:23,200
To těžko, má to 67 %.
668
00:35:23,280 --> 00:35:26,240
Klidně může řídit,
když si jenom usrknul,
669
00:35:26,320 --> 00:35:28,920
to přece není totéž
jako vypít dva celé panáky.
670
00:35:29,320 --> 00:35:31,880
- Neusrknul si.
- Jen jsem ochutnal.
671
00:35:31,960 --> 00:35:33,160
- To není pravda.
- Hele!
672
00:35:33,280 --> 00:35:34,280
Snad vím sám nejlíp,
673
00:35:34,360 --> 00:35:37,760
kolik jsem toho vypil
a jestli můžu řídit?!
674
00:35:38,360 --> 00:35:39,640
- Ano?
- Ale jdi.
675
00:35:39,760 --> 00:35:41,600
Je nám přece hezky.
676
00:35:41,720 --> 00:35:43,160
Přijde to tak jenom mně?
677
00:35:43,280 --> 00:35:45,840
Neuvědomujete si,
jak je to vzácný?
678
00:35:45,960 --> 00:35:47,080
Co kdybys zapnul rádio,
679
00:35:47,200 --> 00:35:49,320
já nachystám pití,
680
00:35:49,680 --> 00:35:51,600
a holt pojedete zítra,
co vy na to?
681
00:35:51,720 --> 00:35:52,800
Chtěl jsem jen říct,
682
00:35:52,920 --> 00:35:56,640
že je to moc fajn.
Co hodit řeč o mámě,
683
00:35:56,720 --> 00:35:59,560
o tom, proč nám chybí?
684
00:36:03,680 --> 00:36:04,920
Dojdu pro led.
685
00:36:05,440 --> 00:36:06,680
Jdu s tebou.
686
00:36:07,280 --> 00:36:08,400
Super.
687
00:36:08,480 --> 00:36:10,520
Myslím, že se zapojí.
688
00:36:10,600 --> 00:36:12,560
Zútulni to tady trochu, tati.
689
00:36:14,000 --> 00:36:15,720
Hraje na pocit viny.
690
00:36:15,800 --> 00:36:17,160
Nemám na tohle čas!
691
00:36:17,240 --> 00:36:19,560
Já taky ne,
tak proč sakra neodjedem?
692
00:36:19,640 --> 00:36:20,680
Co máte tak naspěch?
693
00:36:20,960 --> 00:36:23,160
Děti, práce, a ještě ty!
694
00:36:24,320 --> 00:36:26,160
S tátou je to pokaždý stejný.
695
00:36:26,240 --> 00:36:27,840
Prostě pojedem.
696
00:36:28,400 --> 00:36:29,680
- Jo.
- Karle?
697
00:36:29,760 --> 00:36:30,760
Lukasi?
698
00:36:35,560 --> 00:36:36,560
Co je?
699
00:36:42,080 --> 00:36:43,280
Co to sakra...
700
00:37:05,320 --> 00:37:07,240
Už vím, co si poslechnem.
701
00:37:07,320 --> 00:37:09,560
Vypni to, Lukasi.
Co je tohle, tati?
702
00:37:12,920 --> 00:37:16,440
Říkal jsem přece,
ať si neděláš starosti.
703
00:37:16,520 --> 00:37:18,640
- Mám to pod kontrolou.
- Tak ty to máš...
704
00:37:18,720 --> 00:37:21,760
Pod žádnou kontrolou to nemáš!
705
00:37:21,840 --> 00:37:22,920
Sakra, tati.
706
00:37:23,000 --> 00:37:25,520
Míň pod kontrolou
už to mít nejde.
707
00:37:25,680 --> 00:37:28,600
Na otázku, jak vypadá
mít věci pod kontrolou,
708
00:37:28,680 --> 00:37:29,960
bych určitě neřekl:
709
00:37:30,240 --> 00:37:33,920
"To je totéž jako mít mrazák
plný nezaplacených účtů."
710
00:37:34,520 --> 00:37:36,120
Já chápu, že...
711
00:37:36,200 --> 00:37:38,280
Ty účty jsou roky starý.
712
00:37:39,080 --> 00:37:40,840
Řekni, žes jim zavolal.
713
00:37:40,960 --> 00:37:41,960
Prosím.
714
00:37:42,320 --> 00:37:44,440
Já mám ale plán.
715
00:37:46,080 --> 00:37:47,120
Máš plán...
716
00:37:47,360 --> 00:37:49,160
- Tohle je tak nezodpovědný!
- Klid.
717
00:37:49,240 --> 00:37:50,760
To se teda neuklidním!
718
00:37:51,200 --> 00:37:52,800
Zítra si spolu sedneme
719
00:37:52,880 --> 00:37:54,280
a vyřešíme to.
720
00:37:54,560 --> 00:37:55,560
- Rozumíš?
- Jo jo.
721
00:37:58,040 --> 00:38:00,480
A teď mazejte do postele.
Všichni.
722
00:38:00,560 --> 00:38:02,400
- Nepojedem domů?
- Ne, zatraceně.
723
00:38:02,480 --> 00:38:04,880
No to snad.
Fakt nás poslal na kutě?
724
00:38:06,000 --> 00:38:07,120
Zdá se.
725
00:38:10,600 --> 00:38:11,720
Zabírám si lehátko.
726
00:38:13,640 --> 00:38:14,640
Průšvih.
727
00:38:16,800 --> 00:38:18,120
To bolelo, Lukasi!
728
00:38:22,400 --> 00:38:23,600
Bude to dobrý, Karle.
729
00:38:25,040 --> 00:38:26,560
Jak jinak, Oskare.
730
00:38:29,120 --> 00:38:32,360
Je to přece táta,
víš, jak s mámou...
731
00:38:32,440 --> 00:38:33,440
Dost už.
732
00:38:34,200 --> 00:38:35,680
- Co?
- Nech toho.
733
00:38:36,640 --> 00:38:38,400
Samozřejmě, že se to spraví.
734
00:38:39,000 --> 00:38:41,280
Ty ani táta to ale
žehlit nebudete.
735
00:38:41,360 --> 00:38:42,360
To vždycky já.
736
00:38:42,880 --> 00:38:43,880
No ne?
737
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Sakra.
738
00:38:46,720 --> 00:38:48,240
Zvládneme to společně.
739
00:38:48,320 --> 00:38:53,080
Krucinál, sklapni už
a zalez si do svý nory.
740
00:38:57,240 --> 00:38:58,240
Dobrou noc.
741
00:39:02,600 --> 00:39:03,800
Ještě snad zhasnem?
742
00:39:04,600 --> 00:39:05,640
Tys šel poslední.
743
00:39:07,120 --> 00:39:08,200
Oskare, zhasni.
744
00:39:09,200 --> 00:39:11,200
Oskare? To fakt?
745
00:39:12,120 --> 00:39:13,120
Blázinec.
746
00:39:27,720 --> 00:39:28,880
Mám tě rád, Karle.
747
00:39:30,720 --> 00:39:31,720
Karle?
748
00:39:31,960 --> 00:39:32,960
Karle.
749
00:39:33,640 --> 00:39:34,680
Karle, mám tě rád.
750
00:39:35,840 --> 00:39:36,840
Karle?
751
00:39:37,120 --> 00:39:38,120
Karle.
752
00:39:38,400 --> 00:39:40,080
- Haló, Karle?
- Drž už kušnu.
753
00:39:40,960 --> 00:39:41,960
Fakt.
754
00:40:16,960 --> 00:40:18,520
- Co se děje?
- Co je?
755
00:40:20,200 --> 00:40:21,400
Au, no to snad.
756
00:40:25,040 --> 00:40:28,240
Asi si říkáte,
proč tu teď takhle stojím.
757
00:40:28,320 --> 00:40:29,560
My už spíme.
758
00:40:29,640 --> 00:40:33,880
Kdy jsem byl v životě
nejšťastnější?
759
00:40:34,160 --> 00:40:35,280
Když jsem se narodil?
760
00:40:35,520 --> 00:40:37,840
- Ne, to byl úděsný den.
- Tak já?
761
00:40:37,920 --> 00:40:40,240
Dny, kdy jste se vy tři narodili,
byly náročné.
762
00:40:40,320 --> 00:40:42,320
- Příšerně náročné.
- Co nám teda chceš?
763
00:40:47,240 --> 00:40:49,200
"Rekordní rumová koule".
764
00:40:50,400 --> 00:40:51,400
Muž,
765
00:40:51,520 --> 00:40:52,520
jeho žena
766
00:40:52,920 --> 00:40:53,920
a sen.
767
00:40:54,200 --> 00:40:57,000
Jazzová kapela,
celé město pohromadě
768
00:40:57,200 --> 00:40:59,400
a obrovská rumová koule.
769
00:41:00,040 --> 00:41:03,360
Starosta mi potřásl rukou.
Nejlepší den mého života.
770
00:41:03,640 --> 00:41:04,800
Krev, pot a...
771
00:41:04,880 --> 00:41:07,840
Pořád tomu říkáš rumová koule.
772
00:41:07,960 --> 00:41:08,960
Nebyla to koule,
773
00:41:10,320 --> 00:41:13,640
- spíš rumová halda.
- To si vyprošuju.
774
00:41:13,720 --> 00:41:14,880
Už jsme to probírali.
775
00:41:14,960 --> 00:41:16,640
Aby to byla koule,
776
00:41:16,880 --> 00:41:19,920
těsto by muselo být tak tvrdé,
že by se nedalo jíst.
777
00:41:20,160 --> 00:41:22,200
- Mělo to svůj důvod.
- Rumový polštářek.
778
00:41:22,280 --> 00:41:24,560
Upřednostnil jsem chuť, jasný?
779
00:41:24,640 --> 00:41:27,240
A to ji lidi jedli holýma rukama,
nebo jak to probíhalo?
780
00:41:27,360 --> 00:41:31,880
Probíhalo to tak, že jsem tenkrát
za den vydělal 128 000.
781
00:41:32,840 --> 00:41:34,600
A proto teď navrhuju,
782
00:41:34,920 --> 00:41:37,920
- že upeču rekordní...
- Štafetku.
783
00:41:38,040 --> 00:41:39,400
Na to vemte jed.
784
00:41:39,520 --> 00:41:41,560
No? Rekordní štafetka.
785
00:41:41,640 --> 00:41:42,760
To musí vyjít.
786
00:41:43,160 --> 00:41:46,040
Mám ji v malíku,
jen ji uděláme větší.
787
00:41:46,560 --> 00:41:49,240
A budeme mít dost peněz
na všechny ty obsílky.
788
00:41:53,400 --> 00:41:54,680
Jdete do toho?
789
00:41:55,080 --> 00:41:56,280
Na sto procent.
790
00:41:56,920 --> 00:41:58,280
Super nápad, tati!
791
00:42:01,120 --> 00:42:02,880
Asi je to lepší než nic?
792
00:42:05,800 --> 00:42:09,160
To je ten nejhorší nápad
všech dob.
793
00:42:10,400 --> 00:42:12,280
Zápis do Guinnessovky
794
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
ti problémy nevyřeší, tati.
795
00:42:14,600 --> 00:42:16,440
- Do háje.
- Lukasi.
796
00:42:17,120 --> 00:42:20,480
Bez tebe se neobejdeme,
šéfíku.
797
00:42:20,960 --> 00:42:22,640
Potřebujeme tvoje sledující.
798
00:42:34,080 --> 00:42:36,400
Ale nebude to žádná vidlákovina.
799
00:42:36,480 --> 00:42:39,320
- Fajn.
- A bude to vypadat jako štafetka.
800
00:42:39,400 --> 00:42:42,160
Nechci, aby to mělo
nějaký prapodivný tvar.
801
00:42:42,320 --> 00:42:43,920
Bude to tip ťop.
802
00:42:44,000 --> 00:42:46,080
Žádná vidlákovina.
803
00:42:46,240 --> 00:42:47,760
Neboj.
Domluveno!
804
00:42:48,080 --> 00:42:51,440
Karle, ty to promyslíš
a propočítáš,
805
00:42:51,720 --> 00:42:53,320
zjistíš,
kolik musíme vydělat,
806
00:42:53,520 --> 00:42:55,560
projdeš účty a určíš,
807
00:42:55,640 --> 00:42:58,400
jak velkou štafetku upečeme.
808
00:42:58,760 --> 00:43:00,160
A ty, Lukasi...
809
00:43:01,480 --> 00:43:04,200
Ty máš na starosti marketing.
810
00:43:04,720 --> 00:43:05,720
Jo.
811
00:43:08,560 --> 00:43:09,760
A co já?
812
00:43:10,280 --> 00:43:14,280
Ty? Ty...
Dostaneš na starost dům.
813
00:43:14,360 --> 00:43:15,520
Aha.
814
00:43:16,080 --> 00:43:17,160
A co s ním?
815
00:43:17,440 --> 00:43:19,000
Mám uklidit nebo co?
816
00:43:19,080 --> 00:43:20,640
Prostě si ho vezmi na starost.
817
00:43:20,760 --> 00:43:23,240
Abysme se tím my
nemuseli zabývat.
818
00:43:23,480 --> 00:43:24,920
Budeš takový Houston.
819
00:43:25,320 --> 00:43:28,680
Aby nedošlo
na "Houstone, máme problém".
820
00:43:29,400 --> 00:43:31,880
Je to hodně důležitý úkol.
821
00:43:31,960 --> 00:43:33,440
Nesmíš nás zklamat.
822
00:43:33,520 --> 00:43:35,880
- Taky můžu něco dělat.
- Dokaž to.
823
00:43:35,960 --> 00:43:37,120
- Jak?
- Ukliď.
824
00:43:37,720 --> 00:43:38,960
A já upeču
825
00:43:39,080 --> 00:43:42,000
největší štafetku na světě.
826
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
- Co?
- Jo.
827
00:43:43,640 --> 00:43:45,640
- A my jdeme spát.
- Jsme tým?
828
00:43:45,800 --> 00:43:47,400
- Dobrou.
- Myslel jsem si to.
829
00:43:48,760 --> 00:43:50,760
- Dobrou.
- Mám tě rád, tati.
830
00:43:50,880 --> 00:43:51,880
Díky.
831
00:43:52,120 --> 00:43:53,360
Hej, světlo!
832
00:43:53,920 --> 00:43:55,040
Kruci, no jo.
833
00:43:56,240 --> 00:43:57,240
Sladké sny.
834
00:44:37,080 --> 00:44:39,480
{\an8}Inger má kapavku.
835
00:45:12,720 --> 00:45:14,200
REKORDNÍ RUMOVÁ KOULE
836
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
REKORDNÍ ŠTAFETKA
837
00:45:27,880 --> 00:45:28,880
Tady máš.
838
00:45:29,000 --> 00:45:31,240
Nemůžu jíst tolik štafetek.
839
00:45:31,320 --> 00:45:32,520
Žádný povlak ti už nehrozí.
840
00:45:32,600 --> 00:45:33,600
Je to samé máslo.
841
00:45:33,680 --> 00:45:36,880
A proto jsem máslo z půlky
nahradil kokosovým olejem.
842
00:45:41,040 --> 00:45:43,160
A co s těmi štafetkami
pořád máš?
843
00:45:43,360 --> 00:45:45,360
Nic, moje specialita jsou
rumové koule.
844
00:45:45,440 --> 00:45:46,440
Můj denní chleba.
845
00:45:46,920 --> 00:45:48,640
Proto jsem upekl tu největší.
846
00:45:48,760 --> 00:45:50,280
Myslíš tu rumovou hroudu.
847
00:45:52,600 --> 00:45:54,120
Máma je měla ráda.
848
00:46:05,920 --> 00:46:07,440
- Co?
- Dobré ráno.
849
00:46:07,520 --> 00:46:08,520
Dobré.
850
00:46:09,920 --> 00:46:12,400
Čau.
Udělám si kafe.
851
00:46:12,520 --> 00:46:13,800
- Mám ti ho udělat?
- Ne.
852
00:46:13,880 --> 00:46:14,880
Zvládnu to sám, díky.
853
00:46:15,440 --> 00:46:16,760
Mluvil jsem s finančákem.
854
00:46:17,600 --> 00:46:20,280
Prý to spěchá,
takže se někdo zastaví už dneska.
855
00:46:20,720 --> 00:46:21,720
To je rychlost.
856
00:46:21,800 --> 00:46:22,800
POLIKLINIKA
857
00:46:22,960 --> 00:46:24,400
To tak bývá,
když máš průšvih.
858
00:46:24,480 --> 00:46:26,200
- Někdo kafe?
- Jo, já.
859
00:46:26,280 --> 00:46:27,560
A ty, Lukasi?
860
00:46:28,880 --> 00:46:30,480
- Kafe?
- Ne, díky.
861
00:46:32,280 --> 00:46:35,960
Chtějí vidět všechny doklady
za poslední tři roky.
862
00:46:39,200 --> 00:46:40,200
Je dobrá.
863
00:46:40,360 --> 00:46:41,360
Vážně?
864
00:46:42,160 --> 00:46:43,200
Skoro žádný film.
865
00:47:11,040 --> 00:47:12,040
Jak vidíte,
866
00:47:12,160 --> 00:47:16,200
máme tu pro vás
takový menší přehled.
867
00:47:16,280 --> 00:47:18,400
- To chvíli zabere.
- Pro vás.
868
00:47:18,640 --> 00:47:19,960
Neříkejte.
869
00:47:20,480 --> 00:47:21,480
Děkuji.
870
00:47:21,840 --> 00:47:24,000
Snad pro naši pekárničku
najdeme řešení,
871
00:47:24,680 --> 00:47:27,240
je totiž středobodem
872
00:47:27,320 --> 00:47:29,440
celého městečka.
873
00:47:30,440 --> 00:47:31,960
Tak se na to podíváme.
874
00:47:32,400 --> 00:47:37,320
Dlužíte 379 000 dánských korun.
875
00:47:38,440 --> 00:47:41,720
Dluh je třeba uhradit
do středečního přelíčení.
876
00:47:47,760 --> 00:47:48,760
Nazdar, Wagne.
877
00:47:49,920 --> 00:47:51,240
Gaučovej Klausi.
878
00:47:53,440 --> 00:47:57,600
Tenhle sportovec si prosí
pšeničný chleba,
879
00:47:57,680 --> 00:47:59,560
osm celozrnných housek
a šneka.
880
00:48:01,920 --> 00:48:03,280
Jdu ze supermarketu.
881
00:48:03,400 --> 00:48:04,840
Neuvěřitelný,
882
00:48:04,960 --> 00:48:07,560
že si dovolej nabízet
ty svoje blbý polotovary
883
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
hned vedle, co?
884
00:48:09,240 --> 00:48:10,240
- Jo.
- No fakt.
885
00:48:10,520 --> 00:48:13,200
Celý město kupuje
papundeklovej chleba,
886
00:48:13,280 --> 00:48:14,280
ale já ne.
887
00:48:14,360 --> 00:48:16,480
Jak není od Wagnera,
ani se ho nedotknu.
888
00:48:17,920 --> 00:48:19,360
- To rád slyším.
- Tady to je.
889
00:48:19,480 --> 00:48:21,280
Bude to 107 korun.
890
00:48:24,960 --> 00:48:26,320
Ne že přestaneš píct.
891
00:48:26,600 --> 00:48:28,000
Kdepak, slibuju.
892
00:48:31,880 --> 00:48:33,120
- Tak se mějte.
- Jo.
893
00:48:35,000 --> 00:48:36,440
- Nashle.
- Zatím. Pěkný den!
894
00:48:36,520 --> 00:48:37,920
- Ahoj, Klausi.
- Nazdar.
895
00:48:42,480 --> 00:48:43,960
Já tomu prostě nerozumím.
896
00:48:44,280 --> 00:48:45,800
- Já...
- Ne?
897
00:48:45,880 --> 00:48:48,320
Dva roky jste neodváděl daně.
898
00:48:48,440 --> 00:48:51,200
Všechno jsem vrazil
do renovace pekárny,
899
00:48:51,280 --> 00:48:52,600
je to celý náš život.
900
00:48:52,680 --> 00:48:54,200
Tolik peněz táta nemá.
901
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
Bez šance.
902
00:48:56,000 --> 00:48:58,280
Nechali jsme si udělat
odhad ceny pozemku.
903
00:48:58,800 --> 00:49:01,560
Má hodnotu dva miliony.
904
00:49:01,680 --> 00:49:04,160
V té výši mám ale
půjčku na dům.
905
00:49:04,400 --> 00:49:06,120
Pokud pozemek prodáte,
906
00:49:06,200 --> 00:49:08,800
budete těch 380 000
dlužit bance.
907
00:49:08,920 --> 00:49:10,760
Stejnou částku
přece dluží už teď.
908
00:49:10,880 --> 00:49:11,880
Ano, ale nám.
909
00:49:13,080 --> 00:49:14,160
A my je chceme.
910
00:49:17,920 --> 00:49:19,840
No, to...
911
00:49:20,080 --> 00:49:21,640
Fajn.
912
00:49:22,120 --> 00:49:23,600
Zaplatíme.
To nebude problém.
913
00:49:23,680 --> 00:49:25,440
Tedy není co řešit.
914
00:49:25,920 --> 00:49:26,920
Ne.
915
00:49:27,000 --> 00:49:30,000
Pamatujte, že je třeba
zaplatit do středy.
916
00:49:32,560 --> 00:49:33,560
A...
917
00:49:34,360 --> 00:49:36,360
... mnohokrát děkuji
918
00:49:36,440 --> 00:49:38,520
za tuhle lahodnou štafetku.
919
00:49:40,760 --> 00:49:42,080
Nashle!
920
00:49:46,680 --> 00:49:48,000
Kdybych ty peníze měl,
921
00:49:48,080 --> 00:49:50,120
pomohl bych ti, ale...
922
00:49:50,200 --> 00:49:51,280
Už o tom nemluv.
923
00:49:51,360 --> 00:49:52,360
Máme plán.
924
00:49:53,720 --> 00:49:54,800
Rekordní štafetku.
925
00:50:17,640 --> 00:50:18,640
Ahoj, Lone.
926
00:50:19,000 --> 00:50:20,040
Oskare?
927
00:50:21,560 --> 00:50:22,560
Nechceš píchnout?
928
00:50:24,280 --> 00:50:25,280
Ahoj, děti.
929
00:50:25,600 --> 00:50:27,280
Nahání vám něco hrůzu?
930
00:50:27,360 --> 00:50:28,520
Ale ne, ale ne, ale ne!
931
00:50:28,600 --> 00:50:29,600
To snad ne!
932
00:50:35,560 --> 00:50:37,400
Byl jednou jeden
933
00:50:37,720 --> 00:50:40,240
malilinkatý princ
934
00:50:40,800 --> 00:50:43,480
a obrovská princezna.
935
00:50:44,200 --> 00:50:46,000
- Tuhle neznám.
- Ne?
936
00:50:46,080 --> 00:50:49,440
Malilinkatý princ
a obrovská princezna
937
00:50:49,800 --> 00:50:51,640
měli ukrutný hlad,
938
00:50:51,720 --> 00:50:54,120
a tak se vydali
do ramløské pekárny.
939
00:50:54,200 --> 00:50:57,240
Přijdou tam a povídají:
940
00:50:57,560 --> 00:50:59,200
"Nemáte něco, co nás zasytí?"
941
00:50:59,280 --> 00:51:00,440
"Máme totiž ukrutný hlad."
942
00:51:00,520 --> 00:51:01,720
A pekař na to:
943
00:51:02,120 --> 00:51:03,120
"Samozřejmě!"
944
00:51:03,520 --> 00:51:05,840
"Největší štafetku na světě."
945
00:51:06,200 --> 00:51:09,040
Čau, lidi, jak asi víte,
jsem v Severním Jutsku
946
00:51:09,120 --> 00:51:12,720
nedaleko od Tisvilde,
které znáte...
947
00:51:12,800 --> 00:51:15,120
... díky hudbě. Ne.
948
00:51:16,640 --> 00:51:19,160
Čau, lidi,
jsem teď v Severním Jutsku
949
00:51:20,600 --> 00:51:22,080
a v zimě se toho tady
moc neděje,
950
00:51:22,160 --> 00:51:24,400
ale teď se tu chystá
něco bláznivýho.
951
00:51:24,480 --> 00:51:26,960
A pak se celou tu štafetku
pokusili sníst.
952
00:51:27,040 --> 00:51:28,040
Takhle.
953
00:51:30,440 --> 00:51:32,000
Dosáhne až na měsíc?
954
00:51:32,080 --> 00:51:33,240
Ano, až na měsíc.
955
00:51:33,320 --> 00:51:36,400
Tohle je obyčejná štafetka,
956
00:51:37,040 --> 00:51:38,080
ale brzo...
957
00:51:38,160 --> 00:51:41,080
... budete svědky
největší štafetky všech dob.
958
00:51:42,200 --> 00:51:43,760
- Sakra práce.
- A víte co?
959
00:51:43,840 --> 00:51:45,640
Ta štafetka existuje!
960
00:51:45,720 --> 00:51:46,720
Hele.
961
00:51:46,880 --> 00:51:49,520
Tenhle leták dejte rodičům.
962
00:51:51,360 --> 00:51:52,360
Máš starší ségru?
963
00:51:52,440 --> 00:51:53,800
Tak jí ho taky dej.
964
00:51:53,920 --> 00:51:57,440
Všichni kamarádi určitě
budou chtít tu štafetku ochutnat.
965
00:51:57,560 --> 00:51:59,600
- Nemáte rádi dorty?
- Máme!
966
00:51:59,720 --> 00:52:01,640
Nemáte je rádi, viďte?
967
00:52:02,000 --> 00:52:03,720
Nebo máte?
968
00:52:03,800 --> 00:52:05,680
Jóóó!
969
00:52:07,840 --> 00:52:09,760
Mrzelo nás,
když jsi odešel.
970
00:52:11,080 --> 00:52:12,080
No jo.
971
00:52:13,760 --> 00:52:16,160
Sundali jste její fotku?
972
00:52:18,720 --> 00:52:20,480
Žádné děti
už si ji tu nepamatují.
973
00:52:20,960 --> 00:52:23,560
Přišlo nám to tak lepší.
974
00:52:25,400 --> 00:52:26,400
Hm.
975
00:52:28,040 --> 00:52:29,520
Rád jsem tě viděl, Lone.
976
00:52:37,320 --> 00:52:38,320
Oskare.
977
00:52:40,360 --> 00:52:41,640
Opatruj se.
978
00:52:47,880 --> 00:52:49,520
Nazdárek, Lukasi,
tady Jamie,
979
00:52:49,600 --> 00:52:51,480
zdravíme tě z chaty.
980
00:52:51,560 --> 00:52:53,200
Na zdraví!
981
00:52:54,680 --> 00:52:56,280
Zastav se, kámo.
Měj se.
982
00:53:06,520 --> 00:53:07,720
Je pořád moc jemná.
983
00:53:09,200 --> 00:53:11,280
Ve větším měřítku se zhroutí.
984
00:53:11,920 --> 00:53:13,120
Tak ji upeč hrubší.
985
00:53:13,560 --> 00:53:15,320
Musí se to vyvážit.
986
00:53:15,480 --> 00:53:18,080
Jestli se má jíst,
nesmí chutnat jako štěrk.
987
00:53:19,760 --> 00:53:23,560
Tak nech jemnou náplň
a jako oporu použij špejle.
988
00:53:23,640 --> 00:53:25,000
Jako u hamburgeru.
989
00:53:25,600 --> 00:53:27,000
Mám tu čísla.
990
00:53:27,920 --> 00:53:28,920
Ano?
991
00:53:30,000 --> 00:53:32,080
Za kafe si průměrně účtuješ
dvacet pět korun.
992
00:53:32,440 --> 00:53:35,000
Plus dvacet za štafetku.
993
00:53:35,680 --> 00:53:38,040
Když připočteme chleba,
mléko, džus a ostatní věci,
994
00:53:38,480 --> 00:53:43,800
můžeme předpokládat útratu
zhruba sedmdesát korun.
995
00:53:44,000 --> 00:53:47,400
Možná trochu víc.
To znamená, a teď se drž,
996
00:53:48,120 --> 00:53:51,560
že pro záchranu pekárny je
v sobotu potřeba 5000 zákazníků.
997
00:53:52,080 --> 00:53:53,080
Hm.
998
00:53:54,040 --> 00:53:55,040
Jo.
999
00:53:55,200 --> 00:53:57,960
5000. Nemožné to není.
1000
00:53:58,040 --> 00:53:59,080
5000, tati.
1001
00:54:00,440 --> 00:54:01,680
To je fakt hodně.
1002
00:54:01,760 --> 00:54:03,160
Abych řekl pravdu,
1003
00:54:03,240 --> 00:54:05,720
připadá mi to
jako úplná šílenost.
1004
00:54:05,800 --> 00:54:08,200
Deset let žiješ
z ruky do pusy.
1005
00:54:08,840 --> 00:54:10,840
Takhle to přece dál nejde.
1006
00:54:10,920 --> 00:54:14,120
- Dokonce i máma...
- Dost už. Zvládneme to.
1007
00:54:14,400 --> 00:54:17,240
Co nejvíc se přiblížíme
cílové částce.
1008
00:54:17,320 --> 00:54:18,880
O to přece jde.
1009
00:54:19,240 --> 00:54:22,360
Poslyš, pekárna je
středobod města.
1010
00:54:22,440 --> 00:54:26,120
Lidi přijíždějí zdaleka,
aby si koupili můj chleba.
1011
00:54:26,200 --> 00:54:29,120
Okres Gribskov má kolik,
41 000 obyvatel?
1012
00:54:29,200 --> 00:54:30,920
5000 není nemožné.
1013
00:54:31,000 --> 00:54:32,920
- O to jde.
- Jsem na tvojí straně.
1014
00:54:33,000 --> 00:54:36,040
Musíš se na to
ale dívat realisticky.
1015
00:54:36,120 --> 00:54:38,720
Zvládneme to,
prostě to vím.
1016
00:54:39,760 --> 00:54:40,800
Podaří se nám to.
1017
00:54:50,480 --> 00:54:51,480
Já to vím.
1018
00:55:08,720 --> 00:55:09,720
Vyřídím to.
1019
00:55:12,000 --> 00:55:13,000
- Ahoj.
- Ahoj.
1020
00:55:14,960 --> 00:55:15,960
Sleduješ mě?
1021
00:55:16,040 --> 00:55:17,600
Jo. Přišel jsem si pro noviny.
1022
00:55:17,680 --> 00:55:19,360
A taky...
1023
00:55:19,640 --> 00:55:21,080
Taky jsem ti chtěl dát tohle.
1024
00:55:21,560 --> 00:55:24,360
Nezajímalo by vás to?
1025
00:55:24,440 --> 00:55:27,520
- Do novin.
- Vida.
1026
00:55:27,600 --> 00:55:29,840
-"Rekordní štafetka".
- Jo.
1027
00:55:29,920 --> 00:55:32,240
Sranda.
Od tvýho táty?
1028
00:55:32,400 --> 00:55:33,400
Jo, od táty.
1029
00:55:33,520 --> 00:55:34,520
- Páni.
- No jo.
1030
00:55:34,680 --> 00:55:36,720
Upekl
i rekordní rumovou kouli.
1031
00:55:36,960 --> 00:55:40,200
Napadlo mě,
jestli bys na tu akci nepřišla
1032
00:55:40,280 --> 00:55:41,520
a třeba něco napsala.
1033
00:55:41,800 --> 00:55:43,240
To zní vážně zajímavě.
1034
00:55:43,320 --> 00:55:44,320
- Fakticky.
- Bezva.
1035
00:55:44,400 --> 00:55:46,360
- Rozhodně něco pro nás.
- Báječný.
1036
00:55:46,720 --> 00:55:48,920
Co kdybych s tátou
zítra udělala rozhovor?
1037
00:55:49,440 --> 00:55:51,880
- V jedenáct v pekárně?
- To by bylo super.
1038
00:55:51,960 --> 00:55:54,680
Můžu to propašovat
i na naše webovky.
1039
00:55:54,760 --> 00:55:55,960
- To by šlo?
- Jo.
1040
00:55:56,040 --> 00:55:59,360
To bys byla děsně hodná.
1041
00:55:59,720 --> 00:56:01,280
- Díky.
- Můžu si ho nechat?
1042
00:56:01,360 --> 00:56:02,720
Beze všeho.
1043
00:56:02,800 --> 00:56:05,040
- Mám jich ještě 5500.
- No nekecej.
1044
00:56:05,120 --> 00:56:07,160
To není zrovna ekologický.
1045
00:56:07,680 --> 00:56:10,000
Nedalo se nic dělat.
Těžký rozhodnutí.
1046
00:56:11,640 --> 00:56:13,880
- Jo.
- Nevytištěný by byly k ničemu.
1047
00:56:13,960 --> 00:56:14,960
To teda.
1048
00:56:15,920 --> 00:56:16,920
Jo.
1049
00:56:20,120 --> 00:56:21,160
Těpic.
1050
00:56:21,520 --> 00:56:23,760
- Ahoj.
- Rád tě vidím.
1051
00:56:24,160 --> 00:56:25,200
Jak je, lidi?
1052
00:56:25,360 --> 00:56:27,720
Zdar, jak je, Luku?
Přidej se k nám.
1053
00:56:28,120 --> 00:56:29,720
Jo, máte pivko?
1054
00:56:30,080 --> 00:56:32,080
Máme všechno.
Víno, oříšky, co hrdlo ráčí.
1055
00:56:32,160 --> 00:56:33,440
Rozšoupnul ses, co?
1056
00:56:33,840 --> 00:56:36,720
Padesát tisíc lidí skandovalo:
1057
00:56:37,080 --> 00:56:39,480
"Jamie, Jamie, Jamie!"
1058
00:56:39,840 --> 00:56:43,120
Bylo to šílený.
Jakmile jsem vyšel na scénu,
1059
00:56:43,200 --> 00:56:44,240
všechno ztichlo.
1060
00:56:44,320 --> 00:56:47,520
A já si říkal: "Sakra, to ne,"
a uvědomil jsem si,
1061
00:56:47,600 --> 00:56:48,680
že situaci zachráním,
1062
00:56:48,760 --> 00:56:51,000
když se vrhnu dopředu
a popadnu mikrofon.
1063
00:56:51,200 --> 00:56:53,240
A jak jsem plachtil
z pódia do davu,
1064
00:56:53,320 --> 00:56:55,600
co mě zachytil,
1065
00:56:55,680 --> 00:56:58,560
hudba se vrátila,
v tu ránu se změnil rytmus.
1066
00:56:58,640 --> 00:57:00,720
Nic šílenějšího
jsem nikdy nezažil.
1067
00:57:01,120 --> 00:57:03,040
Škoda, žes tam nebyl, kámo.
1068
00:57:03,120 --> 00:57:04,120
Jo, zní to dost...
1069
00:57:04,920 --> 00:57:05,960
... bláznivě.
1070
00:57:06,480 --> 00:57:08,160
Byl jsem na návštěvě u táty.
1071
00:57:08,240 --> 00:57:11,400
Má pekárnu tady poblíž?
1072
00:57:11,480 --> 00:57:13,880
- Jo, v Ramløse.
- Jasně.
1073
00:57:14,320 --> 00:57:15,320
V Ramløse.
1074
00:57:15,400 --> 00:57:20,120
Dostal nápad, že upeče
největší štafetku na světě.
1075
00:57:20,560 --> 00:57:23,240
- Je to trochu praštěný.
- Zajímavý.
1076
00:57:23,360 --> 00:57:24,560
Jo.
1077
00:57:24,640 --> 00:57:27,920
Je pravda,
že promuješ letiště v Roskilde?
1078
00:57:30,400 --> 00:57:33,240
Zrovna jsem říkala ostatním,
že tě vyhledávají
1079
00:57:33,320 --> 00:57:35,000
serióznější značky.
1080
00:57:35,720 --> 00:57:37,880
Jako třeba lokální letiště.
1081
00:57:38,440 --> 00:57:39,440
No jo.
1082
00:57:39,520 --> 00:57:41,360
Je vtipný,
1083
00:57:41,560 --> 00:57:44,880
že já sám kdysi vystupoval
v kampani aerolinek SAS.
1084
00:57:45,360 --> 00:57:47,120
Šlo to v 92 zemích.
1085
00:57:47,200 --> 00:57:48,560
Viděli jste to?
1086
00:57:48,640 --> 00:57:49,800
- No jasně.
- Jo.
1087
00:57:51,720 --> 00:57:53,720
Přijde mi sakra zvláštní,
1088
00:57:53,960 --> 00:57:57,600
že mě za mými zády
takhle pomlouváš.
1089
00:57:58,040 --> 00:58:00,160
Nepomlouvám tě, Lukasi.
1090
00:58:00,240 --> 00:58:01,320
Aha.
1091
00:58:01,400 --> 00:58:02,880
- Vychvaluju tě.
- Takže to děláš?
1092
00:58:03,000 --> 00:58:04,080
Jo, to teda dělám.
1093
00:58:04,240 --> 00:58:05,920
Víš ty co?
Mně spíš přijde,
1094
00:58:06,120 --> 00:58:09,200
že jsi stejná jako ostatní.
1095
00:58:09,280 --> 00:58:12,720
Jakmile se vynoří problém,
dáš ruce pryč.
1096
00:58:12,800 --> 00:58:14,040
Je to moje práce!
1097
00:58:14,120 --> 00:58:16,600
Už to chápu.
1098
00:58:21,040 --> 00:58:23,560
Poslyš,
asi bysme už spolu...
1099
00:58:23,880 --> 00:58:25,200
... pracovat neměli.
1100
00:58:32,280 --> 00:58:34,320
Řekl jsem to
všem našim zákazníkům.
1101
00:58:35,080 --> 00:58:37,480
Fotbalový klub rozeslal e-mail.
1102
00:58:37,840 --> 00:58:40,000
- Máme článek online...
- To nestačí, tati.
1103
00:58:40,080 --> 00:58:41,440
Podle mě to nestačí.
1104
00:58:41,520 --> 00:58:43,600
Já se taky hodně snažil.
1105
00:58:43,680 --> 00:58:46,720
Vypadá to tu hezky,
Oskare, paráda.
1106
00:58:47,000 --> 00:58:48,520
Snažím se říct,
že potřebujeme,
1107
00:58:48,600 --> 00:58:51,160
aby to Lukas nasdílel.
Pak to pofrčí.
1108
00:58:51,240 --> 00:58:52,640
- Aspoň myslím.
- Stoprocentně.
1109
00:58:52,720 --> 00:58:54,600
Pak to pofrčí.
1110
00:58:54,720 --> 00:58:55,800
Já se ale snažím říct,
1111
00:58:55,880 --> 00:58:57,360
že jsem byl v pokoji nahoře
1112
00:58:57,440 --> 00:58:59,280
a že tam visel ten leták...
1113
00:58:59,360 --> 00:59:01,920
Nebudu sdílet příspěvek
o blbé štafetce.
1114
00:59:03,800 --> 00:59:04,800
Co prosím?
1115
00:59:06,080 --> 00:59:07,680
Je to totálně směšný.
1116
00:59:07,760 --> 00:59:08,760
- Jo.
- Ale...
1117
00:59:08,840 --> 00:59:10,240
Ne, počkej, má pravdu.
1118
00:59:10,320 --> 00:59:11,920
Naprosto souhlasím.
1119
00:59:12,160 --> 00:59:14,160
Všichni si myslíme,
že je to směšný.
1120
00:59:14,400 --> 00:59:16,680
- Ale děláme to kvůli tátovi.
- Klídek.
1121
00:59:16,840 --> 00:59:18,760
Co se domluvit,
že pomáháme tátovi?
1122
00:59:18,840 --> 00:59:20,400
- Jasně.
- Ať je to směšný, nebo ne?
1123
00:59:20,480 --> 00:59:22,000
- Jo, že váháš.
- Děláte si srandu?
1124
00:59:23,000 --> 00:59:24,080
To jako fakt?
1125
00:59:24,240 --> 00:59:26,400
Jeden se tu chválí,
že zvedne zadek
1126
00:59:26,480 --> 00:59:27,600
a vyluxuje,
1127
00:59:27,680 --> 00:59:29,520
a druhý na rodinu úplně kašle.
1128
00:59:29,600 --> 00:59:31,400
Já tuhle rodinu nedávám!
1129
00:59:31,680 --> 00:59:33,480
Co na tom do prdele
nechápeš?
1130
00:59:33,720 --> 00:59:35,040
- Co?
- Přestaň.
1131
00:59:35,120 --> 00:59:38,560
Všichni furt řešíte minulost!
1132
00:59:39,080 --> 00:59:41,400
Tati, ty se pořád lituješ.
1133
00:59:41,480 --> 00:59:43,080
Je to děsně ubohý.
1134
00:59:44,040 --> 00:59:46,480
A Oskar?
Je mu třicet dva.
1135
00:59:46,560 --> 00:59:50,040
Kdykoli něčemu nechce čelit,
zaleze si do svý nory.
1136
00:59:50,120 --> 00:59:51,680
Co to má být?
1137
00:59:53,400 --> 00:59:56,040
- Kašlu na to!
- No jasně, jen si běž.
1138
00:59:56,360 --> 00:59:58,120
Jako tenkrát s mámou,
když jsi zmizel,
1139
00:59:58,200 --> 00:59:59,520
protože to bylo těžký.
1140
00:59:59,920 --> 01:00:01,080
Stáhni ocas mezi nohy
1141
01:00:01,160 --> 01:00:02,600
a přenech nepořádek nám.
1142
01:00:02,720 --> 01:00:04,520
Kdyby se takhle chovaly
moje děti...
1143
01:00:04,640 --> 01:00:05,760
Tvoje děti?
1144
01:00:05,880 --> 01:00:07,560
Radši je necháš
vyrůstat bez táty?
1145
01:00:07,920 --> 01:00:08,920
Co?
1146
01:00:22,560 --> 01:00:24,320
Co to má znamenat?
Proč to řekl?
1147
01:00:26,720 --> 01:00:29,040
Karl má v prsu bulku.
1148
01:00:29,960 --> 01:00:34,000
Byl s tím u doktorky,
a prý je to jen zánět.
1149
01:00:35,920 --> 01:00:37,040
Že jo, Karle?
1150
01:00:37,960 --> 01:00:40,280
Ale proč jsi nic neřekl?
1151
01:00:44,080 --> 01:00:45,960
A co jsem měl asi tak říct?
1152
01:00:46,040 --> 01:00:47,160
Zatraceně, tati.
1153
01:00:51,720 --> 01:00:53,360
Nepostaráte se ani sami o sebe.
1154
01:00:54,120 --> 01:00:56,120
Jak byste se mohli postarat o mě?
1155
01:01:12,080 --> 01:01:13,080
Lukasi!
1156
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
Lukasi!
1157
01:01:20,960 --> 01:01:21,960
Lukasi!
1158
01:02:14,880 --> 01:02:15,880
Sakryš.
1159
01:02:16,360 --> 01:02:17,360
Ahoj.
1160
01:02:17,680 --> 01:02:18,680
Ahoj.
1161
01:02:19,160 --> 01:02:21,240
- Tys fakt přišla.
- Je to moje práce.
1162
01:02:21,440 --> 01:02:22,440
Jo.
1163
01:02:23,440 --> 01:02:24,920
Taky tě ráda vidím.
1164
01:02:25,560 --> 01:02:26,560
Aha?
1165
01:02:27,400 --> 01:02:30,160
Ale já nic takového neříkal.
1166
01:02:30,320 --> 01:02:31,400
To ne.
1167
01:02:31,600 --> 01:02:33,280
Ale vím,
jak se na mě koukáš.
1168
01:02:34,760 --> 01:02:35,760
Co?
1169
01:02:44,560 --> 01:02:45,560
Tak.
1170
01:02:46,680 --> 01:02:48,680
Proč rekordní štafetka?
1171
01:02:49,160 --> 01:02:50,960
No, proč létat na Měsíc?
1172
01:02:51,600 --> 01:02:53,560
Proč se plavit na západ?
1173
01:02:53,720 --> 01:02:58,240
My lidé od přírody toužíme
po velkých činech.
1174
01:03:01,000 --> 01:03:02,560
Provozujete pekárnu sám?
1175
01:03:03,000 --> 01:03:04,720
Ano. Tedy, ano,
1176
01:03:04,800 --> 01:03:06,920
ale dřív mi
pomáhala moje žena,
1177
01:03:07,840 --> 01:03:12,240
až na posledních pět let,
pekárna je naše.
1178
01:03:13,480 --> 01:03:15,480
A kde je vaše žena teď?
1179
01:03:16,040 --> 01:03:17,880
Už není mezi námi.
1180
01:03:20,240 --> 01:03:21,240
A, to...
1181
01:03:24,240 --> 01:03:25,320
Omlouvám se.
1182
01:03:25,520 --> 01:03:28,240
Jak jste řekl "naše",
myslela jsem...
1183
01:03:28,320 --> 01:03:31,840
Pořád je naše.
1184
01:03:32,440 --> 01:03:34,280
Jen proto,
že nechodí do práce,
1185
01:03:34,360 --> 01:03:36,080
neznamená to,
1186
01:03:36,200 --> 01:03:38,760
že jí to tady už nepatří.
1187
01:03:38,840 --> 01:03:40,160
Pekárna je i její,
1188
01:03:40,360 --> 01:03:41,360
myslím to vážně.
1189
01:03:41,840 --> 01:03:44,360
- Samozřejmě.
- To nic.
1190
01:03:46,000 --> 01:03:47,760
Jaké máte vzdělání?
1191
01:03:48,040 --> 01:03:49,120
V podstatě žádné.
1192
01:03:49,360 --> 01:03:51,400
Nic vystudovaného nemám.
1193
01:03:52,360 --> 01:03:54,320
Jsem samouk.
1194
01:03:54,760 --> 01:03:58,440
Lily byla učitelka,
práci s dětmi zbožňovala.
1195
01:03:59,400 --> 01:04:01,680
Hodně jí na ní záleželo,
jako Oskarovi.
1196
01:04:01,880 --> 01:04:03,640
Je celý po ní.
1197
01:04:06,080 --> 01:04:07,120
Jo!
1198
01:04:07,280 --> 01:04:10,640
A když toho bylo hodně,
Lily mi vypomáhala.
1199
01:04:16,920 --> 01:04:18,240
Až ti řeknu.
1200
01:04:19,960 --> 01:04:21,600
- Je tam?
- Jo.
1201
01:04:22,200 --> 01:04:23,480
- Tak.
- Hm.
1202
01:04:23,560 --> 01:04:26,000
- A tady se to zacvakne?
- Jo, dovnitř.
1203
01:04:26,400 --> 01:04:27,440
- Máš to?
- Jo.
1204
01:04:28,640 --> 01:04:30,040
Volal jsi už doktorce?
1205
01:04:30,560 --> 01:04:32,000
Nech toho,
nebo jdu pryč.
1206
01:04:32,560 --> 01:04:34,600
Jenom se o tebe bojím.
1207
01:04:40,040 --> 01:04:42,000
Klidně tam zavolám místo tebe.
1208
01:04:42,080 --> 01:04:43,760
Ty nic nechápeš, co?
1209
01:04:44,520 --> 01:04:45,520
Ani ťuk.
1210
01:04:48,920 --> 01:04:52,120
Kdo se o všechno staral,
když onemocněla máma?
1211
01:04:53,360 --> 01:04:54,360
Já.
1212
01:04:54,920 --> 01:04:56,200
Co když onemocním?
1213
01:04:57,960 --> 01:05:01,160
Tak máš mě, Lukase a tátu...
1214
01:05:02,880 --> 01:05:03,880
Nepovídej.
1215
01:05:04,960 --> 01:05:06,040
Přinesu plachtu.
1216
01:05:09,160 --> 01:05:10,160
Čau.
1217
01:05:11,200 --> 01:05:12,640
- Čau.
- Je v pohodě?
1218
01:05:15,760 --> 01:05:17,200
Nechce si mě pustit k tělu.
1219
01:05:19,480 --> 01:05:20,760
A je to potřeba?
1220
01:05:22,960 --> 01:05:23,960
No,
1221
01:05:24,280 --> 01:05:25,440
je to potřeba.
1222
01:05:27,320 --> 01:05:28,560
Jak to šlo s tátou?
1223
01:05:28,800 --> 01:05:30,520
Skvěle.
Je moc fajn.
1224
01:05:32,280 --> 01:05:33,280
Bezva.
1225
01:05:34,080 --> 01:05:35,080
Vypadnem?
1226
01:05:35,760 --> 01:05:36,880
Od všeho.
1227
01:05:37,440 --> 01:05:38,440
Teď?
1228
01:05:40,160 --> 01:05:41,160
A co stan?
1229
01:05:41,800 --> 01:05:42,800
Nikam neuteče.
1230
01:05:44,600 --> 01:05:45,600
Pojď.
1231
01:05:51,840 --> 01:05:54,920
Ahoj, zlato.
Jen mě zajímá, jak se máš?
1232
01:05:55,360 --> 01:05:56,760
Vyrazíme zítra brzo ráno
1233
01:05:56,840 --> 01:05:59,360
a pomůžeme vám s přípravami.
1234
01:06:02,040 --> 01:06:04,320
Mluvil jsi už s doktorkou?
1235
01:06:05,160 --> 01:06:07,000
Zavolej mi,
až si tohle poslechneš.
1236
01:06:07,560 --> 01:06:08,760
Miluju tě. Pa.
1237
01:06:15,760 --> 01:06:16,760
Cítíš ten sráz?
1238
01:06:18,920 --> 01:06:19,920
Cože?
1239
01:06:20,960 --> 01:06:23,360
Zacpi si uši.
Cítíš přítomnost moře?
1240
01:06:30,120 --> 01:06:31,160
Jo, cítím.
1241
01:06:31,240 --> 01:06:32,680
- Že jo?
- Jo, je to hustý.
1242
01:06:36,440 --> 01:06:37,760
Můj táta neslyší.
1243
01:06:38,800 --> 01:06:42,840
A tak jsme odjakživa hledali místa,
kde se dá zvuk vnímat i jinak.
1244
01:06:43,120 --> 01:06:44,160
Jako tady.
1245
01:06:53,480 --> 01:06:55,960
Nebylo náročný vyrůstat
s hluchoněmým tátou?
1246
01:06:58,440 --> 01:06:59,480
Ani ne.
1247
01:07:03,160 --> 01:07:04,720
Na prvním rande
1248
01:07:04,880 --> 01:07:06,640
se naši rozloučili polibkem
1249
01:07:08,040 --> 01:07:09,760
a táta pak odcházel pozpátku.
1250
01:07:11,160 --> 01:07:12,160
Moje máma
1251
01:07:12,880 --> 01:07:15,800
se ho zeptala,
proč to dělá,
1252
01:07:17,360 --> 01:07:20,880
a táta prý na to,
že aby ji slyšel,
1253
01:07:20,960 --> 01:07:23,000
kdyby mu chtěla říct
něco romantickýho.
1254
01:07:24,760 --> 01:07:25,760
Vtipný.
1255
01:07:26,000 --> 01:07:27,200
Od tý doby jsou spolu.
1256
01:07:31,840 --> 01:07:33,120
Co tvoje máma?
1257
01:07:33,360 --> 01:07:34,560
Byli jste si blízcí?
1258
01:07:36,040 --> 01:07:37,040
Strašně moc.
1259
01:07:37,920 --> 01:07:38,960
Jak nejlepší kámoši.
1260
01:07:40,800 --> 01:07:43,920
Taky měla foťák,
starší, než máš ty.
1261
01:07:44,000 --> 01:07:45,280
Byla fotografka.
1262
01:07:45,480 --> 01:07:47,160
- Fakticky?
- Jo, pořád něco fotila.
1263
01:07:47,360 --> 01:07:48,360
- Vida.
- Hm.
1264
01:07:50,120 --> 01:07:52,440
U táty je starých foťáků
plná krabice.
1265
01:07:52,600 --> 01:07:53,680
- Nepovídej.
- No jo.
1266
01:07:54,840 --> 01:07:55,840
Sranda.
1267
01:07:58,440 --> 01:07:59,560
Je to bez ní těžký?
1268
01:07:59,680 --> 01:08:00,680
Jo.
1269
01:08:01,000 --> 01:08:02,000
Děsně moc.
1270
01:08:03,680 --> 01:08:07,120
Chtěl jsem naši rodinu stmelit,
ale vůbec mi to nejde.
1271
01:08:07,200 --> 01:08:08,200
Takže...
1272
01:08:08,640 --> 01:08:09,800
Je to fiasko.
1273
01:08:10,200 --> 01:08:11,200
A proč?
1274
01:08:13,480 --> 01:08:15,480
Protože jsme čtyři chlapi, co...
1275
01:08:18,840 --> 01:08:19,960
Jsme čtyři chlapi.
1276
01:08:20,760 --> 01:08:21,760
No.
1277
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Mám nápad.
1278
01:08:34,120 --> 01:08:35,120
Pojď!
1279
01:08:46,640 --> 01:08:47,760
Třicet vteřin.
1280
01:08:48,360 --> 01:08:49,360
Na co?
1281
01:08:49,600 --> 01:08:50,760
Než nás to vyfotí.
1282
01:08:52,240 --> 01:08:53,240
Pojď!
1283
01:08:53,560 --> 01:08:55,320
- Dej si to do kapsy.
- Dobře.
1284
01:08:55,880 --> 01:08:56,880
No tak.
1285
01:08:58,200 --> 01:08:59,520
- To je vtip?
- Honem!
1286
01:08:59,600 --> 01:09:00,800
- Já nemůžu.
- Oskare.
1287
01:09:01,120 --> 01:09:02,240
To nejde.
1288
01:09:03,080 --> 01:09:04,080
Dělej, Oskare!
1289
01:09:04,200 --> 01:09:05,520
Je moc zima.
1290
01:09:11,120 --> 01:09:12,280
Já nemůžu.
1291
01:09:12,560 --> 01:09:14,400
Ale to víš, že můžeš!
Tak pojď!
1292
01:09:14,480 --> 01:09:16,200
- Vážně nemůžu.
- To mě v tom necháš?
1293
01:09:16,320 --> 01:09:17,320
Honem!
1294
01:09:18,280 --> 01:09:19,640
Jak myslíš.
Zatím!
1295
01:09:22,520 --> 01:09:23,520
Promiň!
1296
01:09:27,720 --> 01:09:28,840
Zbabělče!
1297
01:09:40,080 --> 01:09:41,080
To jsi ty?
1298
01:09:42,480 --> 01:09:44,440
Jo, když jsem byl malý.
1299
01:09:45,240 --> 01:09:46,320
Rozkošný.
1300
01:09:47,280 --> 01:09:48,280
Tenkrát jo.
1301
01:09:51,160 --> 01:09:52,640
Klidně si cokoli půjč.
1302
01:09:52,800 --> 01:09:55,120
Já nic z toho nevyužiju.
1303
01:09:56,840 --> 01:09:58,080
Neuvěřitelný.
1304
01:09:58,960 --> 01:10:00,280
Jo, pěkně velký foťák.
1305
01:10:00,360 --> 01:10:01,920
Kdepak, blázínku.
1306
01:10:02,160 --> 01:10:04,360
- Starý velký foťák.
- To je Mamiya RB67.
1307
01:10:04,600 --> 01:10:05,720
To snad není možný.
1308
01:10:08,160 --> 01:10:09,160
Tak jo.
1309
01:10:09,320 --> 01:10:10,320
Podrž to.
1310
01:10:12,160 --> 01:10:13,160
Připravený?
1311
01:10:14,040 --> 01:10:15,040
Moment.
1312
01:10:23,160 --> 01:10:24,800
Až mi zvlhly kalhotky.
1313
01:10:27,680 --> 01:10:29,040
Neskutečný, že ho měla.
1314
01:10:29,120 --> 01:10:30,120
Jo.
1315
01:10:31,800 --> 01:10:35,120
Heleme se.
1316
01:10:35,280 --> 01:10:36,880
Tenhle s náma trávil
každou dovolenou.
1317
01:10:37,720 --> 01:10:39,200
Jo, univerzál.
1318
01:10:39,280 --> 01:10:40,520
- Vážně?
- Jo.
1319
01:10:41,480 --> 01:10:42,720
Zajímavý.
1320
01:10:43,120 --> 01:10:44,120
Jak se to...
1321
01:10:44,760 --> 01:10:45,760
Aha.
1322
01:10:45,960 --> 01:10:47,000
Co to sakra děláš?!
1323
01:10:49,040 --> 01:10:50,280
Jen jsem ho otevřel.
1324
01:10:50,800 --> 01:10:53,240
Musíš film převinout zpátky,
jinak ho zničíš.
1325
01:10:53,840 --> 01:10:55,320
Nevěděl jsem,
že tam je.
1326
01:10:55,880 --> 01:10:57,920
Samozřejmě, že je.
To přece vidíš.
1327
01:11:01,400 --> 01:11:02,560
- Připravený?
- Jo.
1328
01:11:02,640 --> 01:11:03,640
Fajn.
1329
01:11:04,720 --> 01:11:07,240
Hm, pán se tváří vážně.
1330
01:11:08,400 --> 01:11:09,680
A teď se nehýbej.
1331
01:11:09,960 --> 01:11:11,320
- Nehýbu se.
- Hýbeš.
1332
01:11:11,400 --> 01:11:12,480
- Ne.
- Jo, hýbeš.
1333
01:11:13,480 --> 01:11:15,400
Nehýbej se,
a já fotím za tři,
1334
01:11:16,360 --> 01:11:17,360
dva,
1335
01:11:17,680 --> 01:11:18,680
jedna...
1336
01:11:19,840 --> 01:11:21,040
- Paráda.
- Jo.
1337
01:11:21,120 --> 01:11:22,200
- Jo.
- Tak.
1338
01:11:22,360 --> 01:11:23,760
Natočím ještě
svoji druhou tvář.
1339
01:11:24,480 --> 01:11:26,200
Ale víš,
že ty fotky nevyjdou?
1340
01:11:26,400 --> 01:11:28,520
- Proč ne?
- Konec té cívky jsi zničil.
1341
01:11:30,200 --> 01:11:31,240
Ale sluší ti to.
1342
01:11:35,280 --> 01:11:36,280
Smím si ho půjčit?
1343
01:11:37,160 --> 01:11:38,160
Beze všeho.
1344
01:11:38,400 --> 01:11:39,400
Díky.
1345
01:12:08,040 --> 01:12:09,640
- Tady.
- Chutnalo?
1346
01:12:24,680 --> 01:12:26,240
Všechno běží, jak má.
1347
01:12:26,520 --> 01:12:27,760
Dal bych si ještě kousek.
1348
01:12:27,840 --> 01:12:28,840
Jistě.
1349
01:12:31,280 --> 01:12:32,280
Jak si stojíme?
1350
01:12:33,160 --> 01:12:34,680
2200 transakcí.
1351
01:12:34,880 --> 01:12:36,400
Ale utrácejí víc.
1352
01:12:36,640 --> 01:12:38,680
- Je to dobré.
- Fantazie.
1353
01:12:38,880 --> 01:12:41,200
A to i bez Lukasových sledujících,
to je k nevíře.
1354
01:12:44,800 --> 01:12:45,880
Díky.
1355
01:12:47,720 --> 01:12:49,320
Tady máte.
1356
01:12:49,480 --> 01:12:51,920
- Pro pána.
- Třetí porce.
1357
01:12:52,000 --> 01:12:55,880
Máte výdrž.
A kdo dál?
1358
01:12:55,960 --> 01:12:57,480
- Kdo má tenhle?
- Já, díky.
1359
01:12:57,560 --> 01:12:58,560
- Vy?
- Ano.
1360
01:12:58,640 --> 01:12:59,760
- Prosím.
- Děkuji.
1361
01:12:59,840 --> 01:13:02,280
- Dobrou chuť.
- Skvělé.
1362
01:13:03,320 --> 01:13:04,320
Hned to bude.
1363
01:13:04,640 --> 01:13:05,960
Dělá to 55 korun.
1364
01:13:07,600 --> 01:13:08,800
Jak si stojíme teď?
1365
01:13:09,320 --> 01:13:12,680
206 000. Ještě nám
trošku chybí.
1366
01:13:12,760 --> 01:13:13,840
Určitě přimhouří oko.
1367
01:13:13,920 --> 01:13:17,960
Díky tomu splatíme
najednou víc než půlku.
1368
01:13:18,200 --> 01:13:19,240
To bude stačit.
1369
01:13:19,400 --> 01:13:20,400
To nestačí.
1370
01:13:24,560 --> 01:13:27,080
Máme 242 000 v hotovosti.
1371
01:13:27,920 --> 01:13:30,240
To je víc než půlka
dlužné částky.
1372
01:13:30,600 --> 01:13:31,840
Prokázali jsme,
1373
01:13:31,920 --> 01:13:35,200
že ten dluh bereme vážně
a že ho hodláme splatit.
1374
01:13:36,000 --> 01:13:37,440
Nějak se přece domluvíme?
1375
01:13:37,560 --> 01:13:39,320
Spousta lidí má dluhy.
1376
01:13:39,440 --> 01:13:40,720
To nestačí.
1377
01:13:42,240 --> 01:13:43,360
Chceme naše peníze.
1378
01:13:44,400 --> 01:13:45,400
Všechny.
1379
01:13:46,720 --> 01:13:48,440
Mají právo požadovat
splacení celé částky.
1380
01:13:48,520 --> 01:13:50,400
Paráda.
1381
01:13:51,400 --> 01:13:54,240
Viděli jsme se kdy,
před týdnem?
1382
01:13:55,280 --> 01:13:58,840
A během té doby jsme vydělali
půlku dlužné částky.
1383
01:13:58,920 --> 01:14:00,320
Ano, a může se stát,
1384
01:14:00,400 --> 01:14:03,840
že zbytek doplatíte
během příštích tří čtyř měsíců,
1385
01:14:03,920 --> 01:14:07,120
ale váš otec
nadělá nové dluhy.
1386
01:14:07,280 --> 01:14:09,920
Dluh nevznikl před týdnem,
nastřádal se.
1387
01:14:10,200 --> 01:14:12,040
Nikdy pekárnu neoddluží.
1388
01:14:12,120 --> 01:14:13,680
Ale je to celý jeho život.
1389
01:14:14,000 --> 01:14:15,760
Má jenom tu pekárnu a...
1390
01:14:16,760 --> 01:14:17,760
Nesmíte...
1391
01:14:18,880 --> 01:14:19,880
Přece...
1392
01:14:20,200 --> 01:14:21,640
Něco se snad dělat dá.
1393
01:14:22,960 --> 01:14:24,160
Jestli je to tak,
1394
01:14:24,680 --> 01:14:26,560
měl se o ni starat lépe.
1395
01:14:30,360 --> 01:14:31,360
To by bylo.
1396
01:15:14,200 --> 01:15:15,200
Tati?
1397
01:15:55,240 --> 01:15:56,240
Ahoj, Klausi.
1398
01:15:58,000 --> 01:15:59,000
Ahoj, Wagne.
1399
01:16:01,240 --> 01:16:02,480
Co máš v košíku?
1400
01:16:03,520 --> 01:16:04,520
No já...
1401
01:16:04,680 --> 01:16:06,320
Mám tam přísady
na baba ganoush.
1402
01:16:06,400 --> 01:16:09,080
Uděláme si řecký večer.
Doporučuju.
1403
01:16:09,400 --> 01:16:11,840
Tajemství spočívá
v bio lilcích a...
1404
01:16:14,400 --> 01:16:15,400
Sakra, Wagne.
1405
01:16:17,480 --> 01:16:18,480
Mám tam pečivo.
1406
01:16:20,960 --> 01:16:22,040
To víš, inflace...
1407
01:16:23,400 --> 01:16:24,400
Tati.
1408
01:16:26,600 --> 01:16:27,600
Nezlob se.
1409
01:16:47,200 --> 01:16:48,680
Rozlučte se se strejdou.
1410
01:16:50,080 --> 01:16:51,160
Pa, strýčku.
1411
01:16:51,240 --> 01:16:52,240
Tak zatím.
1412
01:16:54,400 --> 01:16:55,960
Mám tě rád.
Měj se hezky.
1413
01:16:59,320 --> 01:17:01,440
Tak jo.
Nasedněte.
1414
01:17:01,520 --> 01:17:02,720
- Zatím.
- Pa, krasavče.
1415
01:17:04,240 --> 01:17:06,120
- Jo.
- Fajn.
1416
01:17:06,200 --> 01:17:07,240
- Počkej.
- Co je?
1417
01:17:08,800 --> 01:17:10,240
Jak tě dostanu k doktorovi?
1418
01:17:10,320 --> 01:17:12,000
- Už toho nech.
- Myslím to vážně.
1419
01:17:12,080 --> 01:17:13,320
- Jak tě přiměju?
- Nech...
1420
01:17:13,480 --> 01:17:15,520
Můžeš prosím jít k doktorovi?
1421
01:17:15,760 --> 01:17:18,040
Tolik času to přece nezabere.
1422
01:17:18,120 --> 01:17:19,520
Mohl bys laskavě zmlknout?!
1423
01:17:20,120 --> 01:17:21,280
Už to nesnesu!
1424
01:17:21,640 --> 01:17:23,000
Pořád žvaníš.
1425
01:17:23,400 --> 01:17:25,000
- Drž hubu!
- Zmlkni už!
1426
01:17:25,160 --> 01:17:27,120
Drž hubu
a mazej k doktorovi!
1427
01:17:27,320 --> 01:17:29,960
Já tě prosím!
Běž k tomu zasranýmu doktorovi!
1428
01:17:30,040 --> 01:17:31,360
Myslím to vážně!
1429
01:17:31,560 --> 01:17:33,560
Běž tam! Prosím!
1430
01:17:34,640 --> 01:17:35,720
- Prosím.
- Dej mi to.
1431
01:17:35,960 --> 01:17:37,120
- Dej mi tu tašku.
- No tak.
1432
01:17:37,200 --> 01:17:38,480
Hej, vy dva!
1433
01:17:38,560 --> 01:17:40,240
- Mazej k doktorovi!
- Co blbneš?
1434
01:17:40,320 --> 01:17:42,040
- Půjdeš k doktorovi?
- Přestaň.
1435
01:17:42,120 --> 01:17:43,760
- Oskare.
- Půjdeš k doktorovi?
1436
01:17:43,840 --> 01:17:45,080
- Oskare!
- Půjdeš?
1437
01:17:45,160 --> 01:17:46,320
Oskare, dost.
1438
01:17:46,400 --> 01:17:47,760
- Půjdeš tam?
- Pusť mě.
1439
01:17:48,920 --> 01:17:49,920
Tak pusť.
1440
01:17:57,880 --> 01:17:59,440
Nastupte si, jedeme.
1441
01:18:01,440 --> 01:18:02,480
Promiň.
1442
01:18:03,120 --> 01:18:04,120
Karle.
1443
01:18:08,960 --> 01:18:10,000
Promiň.
1444
01:19:01,800 --> 01:19:03,840
Všechno teď leží na mně.
1445
01:19:03,920 --> 01:19:08,280
Je to na mně,
protože máma je nemocná.
1446
01:19:24,800 --> 01:19:25,800
Tati?
1447
01:19:26,640 --> 01:19:28,280
Nepůjdeš spát?
Je pozdě.
1448
01:19:28,800 --> 01:19:29,800
Nazdárek.
1449
01:19:30,080 --> 01:19:31,840
Nechce se mi.
1450
01:19:34,320 --> 01:19:35,320
Pojď si lehnout.
1451
01:19:35,400 --> 01:19:37,360
Vždycky se mě
snažíte zahnat do postele.
1452
01:19:37,560 --> 01:19:38,560
O co vám jde?
1453
01:19:39,040 --> 01:19:40,560
No? Je to můj dům.
1454
01:20:03,160 --> 01:20:04,280
Fikaný, co?
1455
01:20:04,560 --> 01:20:06,960
Teď mě odvedeš do postele.
1456
01:20:07,560 --> 01:20:08,560
Ne.
1457
01:20:09,360 --> 01:20:11,240
Dáš mi dobrou noc?
1458
01:20:12,480 --> 01:20:13,960
Kruci, Lily.
1459
01:20:14,320 --> 01:20:16,280
Posuň se kousek.
Zabíráš celou postel.
1460
01:20:51,760 --> 01:20:52,760
Jak je?
1461
01:20:54,920 --> 01:20:55,920
Čau, brácho.
1462
01:20:58,120 --> 01:20:59,120
Co se děje?
1463
01:21:00,840 --> 01:21:02,200
Už nemůže dál.
1464
01:21:05,840 --> 01:21:07,000
Teď se mi to nehodí.
1465
01:21:07,120 --> 01:21:09,600
- Musíš se přijet rozloučit.
- Musím běžet.
1466
01:22:39,280 --> 01:22:40,280
Zdravím.
1467
01:22:41,080 --> 01:22:42,120
Je tu Oskar?
1468
01:22:43,600 --> 01:22:44,600
Jo.
1469
01:22:48,800 --> 01:22:50,760
- Oskare?
- Ahoj.
1470
01:22:57,240 --> 01:22:58,520
Byla jsem vyfotit
1471
01:22:58,600 --> 01:23:01,600
náhrobek Lahváče Finna,
tak jsem si řekla, že se stavím.
1472
01:23:02,720 --> 01:23:03,720
Aha.
1473
01:23:04,880 --> 01:23:06,400
- Můžu k tobě?
- Jo.
1474
01:23:06,520 --> 01:23:07,520
Teda vlastně...
1475
01:23:07,960 --> 01:23:09,120
Dej mi chvilku.
1476
01:23:09,560 --> 01:23:10,560
Dobře.
1477
01:23:25,680 --> 01:23:26,680
Něco pro tebe mám.
1478
01:23:27,040 --> 01:23:29,240
Jsou tam i pozitivy
do diaprojektoru.
1479
01:23:34,480 --> 01:23:36,440
Od té akce ses odmlčel.
1480
01:23:39,720 --> 01:23:41,320
Jo, řeším nějaký věci.
1481
01:23:42,280 --> 01:23:45,280
Zjevně ti to jde náramně.
1482
01:23:49,920 --> 01:23:52,160
Nechtěl jsem tě zatěžovat
svýma problémama.
1483
01:23:52,360 --> 01:23:53,800
Já... jo.
1484
01:23:56,560 --> 01:23:58,120
Já se problémů nebojím.
1485
01:24:07,600 --> 01:24:08,600
Hele.
1486
01:24:11,280 --> 01:24:12,280
Hustý.
1487
01:24:15,560 --> 01:24:17,800
Ta pekárna byla pro naše vším.
1488
01:24:22,280 --> 01:24:23,280
Co?
1489
01:24:23,800 --> 01:24:25,520
Jen jsem měla pocit,
1490
01:24:25,600 --> 01:24:27,920
že tvýmu tátovi spíš chybí
starý dobrý časy.
1491
01:24:29,080 --> 01:24:32,720
A tvoje mamka mu pomáhala,
protože to bylo nutný,
1492
01:24:32,800 --> 01:24:34,000
ne protože ji to bavilo.
1493
01:24:41,240 --> 01:24:42,240
Možná.
1494
01:24:45,320 --> 01:24:47,160
Co když je načase jít dál?
1495
01:24:57,760 --> 01:24:59,320
A koukej mi zvedat telefon.
1496
01:25:01,960 --> 01:25:02,960
Jo.
1497
01:25:16,720 --> 01:25:17,720
Rikke?
1498
01:25:27,040 --> 01:25:28,160
Tak jo.
1499
01:25:29,080 --> 01:25:30,320
Ježiši, to je kosa.
1500
01:25:30,400 --> 01:25:31,960
- Co děláš?
- Pomoz mi!
1501
01:25:33,040 --> 01:25:34,760
Tahej, no tak!
1502
01:27:32,760 --> 01:27:34,720
- Naval prachy!
- Do prdele!
1503
01:27:34,800 --> 01:27:35,960
Co blbneš?
1504
01:27:36,760 --> 01:27:38,200
To nebylo vtipný.
1505
01:27:38,760 --> 01:27:41,120
Volal jsem ti,
a tys to nebral.
1506
01:27:42,080 --> 01:27:43,280
Co mi chceš?
1507
01:27:44,800 --> 01:27:46,880
Chyběls mi,
tak jsem si říkal,
1508
01:27:47,160 --> 01:27:49,800
jestli nemáš
pět minut na pokec.
1509
01:27:50,760 --> 01:27:52,720
Myslels už na svoji spásu?
1510
01:27:52,800 --> 01:27:53,800
Sklapni.
1511
01:27:53,880 --> 01:27:55,920
Vstoupil jsem do církve,
na shromážděních
1512
01:27:56,000 --> 01:27:57,520
mluvíme o vínu.
1513
01:27:57,960 --> 01:27:59,480
Táta nás potřebuje.
1514
01:27:59,920 --> 01:28:01,000
Nevede se mu dobře.
1515
01:28:01,800 --> 01:28:03,000
A pak...
1516
01:28:04,440 --> 01:28:07,160
Karlovi taky ne,
a já nevím, jestli...
1517
01:28:07,240 --> 01:28:08,360
Nech toho, Oskare.
Vážně.
1518
01:28:09,080 --> 01:28:11,080
Já tohle nedávám.
1519
01:28:12,280 --> 01:28:14,400
Nemůžeš nic neřešit,
jako všichni ostatní?
1520
01:28:14,480 --> 01:28:15,480
Ne.
1521
01:28:15,600 --> 01:28:16,880
- Ne?
- Ne, to nemůžu.
1522
01:28:18,200 --> 01:28:20,800
- Nemůžeš?
- Ne, a ty taky ne.
1523
01:28:23,240 --> 01:28:24,360
Vím, o co se snažíš,
1524
01:28:24,440 --> 01:28:27,600
chceš mě naštvat a odehnat,
ale to se nestane.
1525
01:28:27,680 --> 01:28:28,720
Já tě neopustím.
1526
01:28:28,880 --> 01:28:30,800
Všichni odcházejí, Oskare.
1527
01:28:35,400 --> 01:28:36,640
Ona nás neopustila.
1528
01:28:38,640 --> 01:28:40,440
Kdyby nezemřela,
byla by teď tady s náma.
1529
01:28:44,160 --> 01:28:45,720
Táta nás potřebuje.
1530
01:28:45,800 --> 01:28:47,840
A taky Karl.
A já to nedokážu sám,
1531
01:28:47,920 --> 01:28:49,280
musíme to udělat společně.
1532
01:28:54,320 --> 01:28:55,720
Nedokážu to sám.
1533
01:29:01,920 --> 01:29:03,600
Spolu jsme silnější.
1534
01:29:05,320 --> 01:29:08,240
Dva siláci,
co posilujou bok po boku.
1535
01:29:11,160 --> 01:29:14,800
Svalnatý mužský,
co se sprchujou a...
1536
01:29:15,440 --> 01:29:16,440
Jen to ne.
1537
01:29:16,720 --> 01:29:18,440
... navzájem se natíraj olejem
1538
01:29:18,600 --> 01:29:20,720
a vážej se.
Říkám to správně?
1539
01:29:26,120 --> 01:29:27,360
Takže chceš jít do posilky?
1540
01:29:27,480 --> 01:29:29,160
Ne, sprcha bude stačit.
1541
01:29:29,240 --> 01:29:30,280
Přestaň.
1542
01:29:35,160 --> 01:29:36,160
Tati?
1543
01:29:41,560 --> 01:29:42,680
Je v pekárně.
1544
01:29:44,080 --> 01:29:45,080
V pekárně?
1545
01:29:45,560 --> 01:29:46,560
Jo.
1546
01:29:55,240 --> 01:29:56,240
Tati.
1547
01:29:59,320 --> 01:30:00,320
Ahoj.
1548
01:30:03,480 --> 01:30:04,720
Tati,
1549
01:30:05,440 --> 01:30:06,440
co to děláš?
1550
01:30:07,480 --> 01:30:08,480
Peču.
1551
01:30:10,960 --> 01:30:12,280
Nemáš tu co pohledávat.
1552
01:30:13,640 --> 01:30:15,200
To si piš, že mám.
1553
01:30:16,080 --> 01:30:17,760
Tohle je naše místo.
1554
01:30:19,240 --> 01:30:21,080
Vzpomínáte si,
jak to tu vypadalo,
1555
01:30:21,200 --> 01:30:22,520
než to máma dala do kupy?
1556
01:30:23,160 --> 01:30:25,680
Kolik úsilí nás to stálo?
1557
01:30:26,560 --> 01:30:28,280
- Co?
- My víme, tati.
1558
01:30:30,600 --> 01:30:34,160
Jenže žádné "my"
už neexistuje.
1559
01:30:34,240 --> 01:30:35,880
Zbyl jsi jenom ty.
1560
01:30:37,960 --> 01:30:40,160
Vstáváš uprostřed noci,
1561
01:30:40,440 --> 01:30:41,960
chodíš sem dolů
1562
01:30:42,440 --> 01:30:44,080
a potom do rána pečeš.
1563
01:30:44,160 --> 01:30:45,840
Topíš se v dluzích.
1564
01:30:46,480 --> 01:30:47,680
Nepůsobíš zrovna...
1565
01:30:48,840 --> 01:30:50,200
... šťastně.
1566
01:30:55,560 --> 01:30:56,560
Ale...
1567
01:30:57,200 --> 01:31:00,320
Máma tomu tolik obětovala.
1568
01:31:03,320 --> 01:31:05,640
Pekárně ne.
1569
01:31:07,680 --> 01:31:09,040
Tobě.
1570
01:31:10,200 --> 01:31:11,200
Nám.
1571
01:31:12,760 --> 01:31:13,840
A my tu jsme pořád.
1572
01:31:18,520 --> 01:31:19,520
Jo, to jste.
1573
01:31:25,400 --> 01:31:26,560
Jsem za to rád.
1574
01:31:30,840 --> 01:31:32,200
Lily už tu není.
1575
01:31:36,200 --> 01:31:37,480
Ačkoli někdy,
1576
01:31:38,040 --> 01:31:43,080
když běží stroje,
mám pocit, že tu je se mnou.
1577
01:31:44,440 --> 01:31:48,120
Napadne mě, že když se otočím,
bude tam, ale není.
1578
01:31:49,600 --> 01:31:50,600
Ne.
1579
01:31:54,760 --> 01:31:56,120
Kde je váš bratr?
1580
01:32:04,560 --> 01:32:06,720
Co si dáme k jídlu?
1581
01:32:06,800 --> 01:32:07,920
Řekni pizza.
1582
01:32:10,080 --> 01:32:11,960
Pizzu?
A jakou?
1583
01:32:18,800 --> 01:32:20,720
- Ahoj.
- Co se...
1584
01:32:21,080 --> 01:32:22,080
Co tu děláte?
1585
01:32:25,160 --> 01:32:26,720
Máme naléhavou schůzku.
1586
01:33:00,240 --> 01:33:02,000
O půl páté má William trénink.
1587
01:33:06,280 --> 01:33:07,520
Jestli to bude vážný,
1588
01:33:07,600 --> 01:33:11,120
budu potřebovat pomoct
s vyzvedáváním
1589
01:33:11,200 --> 01:33:15,240
a tak podobně.
1590
01:33:15,320 --> 01:33:17,960
Zahra zrovna začala
v nové práci...
1591
01:33:20,120 --> 01:33:22,360
Neboj, nebudeš na to sám.
1592
01:33:22,960 --> 01:33:23,960
Ano?
1593
01:33:25,880 --> 01:33:26,880
Díky.
1594
01:33:27,000 --> 01:33:28,280
Kuš, stačí.
1595
01:33:29,200 --> 01:33:30,720
- Karl Wagner?
- Tady.
1596
01:33:31,160 --> 01:33:32,320
- Pojďte prosím dál.
- Jistě.
1597
01:33:44,760 --> 01:33:45,760
Pane Wagnere,
1598
01:33:46,000 --> 01:33:47,400
jak bych vám to řekl.
1599
01:33:48,520 --> 01:33:50,240
Je skvělé,
že jste přišel tak brzy.
1600
01:33:51,480 --> 01:33:53,840
Vzorky tkání,
které jsme obdrželi,
1601
01:33:54,120 --> 01:33:56,520
ukazují na přítomnost rakoviny,
1602
01:33:58,640 --> 01:34:01,200
ovšem ve velmi raném stádiu.
1603
01:34:02,320 --> 01:34:04,560
Metastázy se nerozšířily
do lymfatických uzlin
1604
01:34:04,640 --> 01:34:06,080
ani do podpaží.
1605
01:34:07,040 --> 01:34:08,520
Navrhujeme proto
1606
01:34:08,840 --> 01:34:11,200
provést
drobný chirurgický zákrok,
1607
01:34:11,640 --> 01:34:12,920
při němž vám nádor vyjmeme.
1608
01:34:18,040 --> 01:34:19,040
Aha.
1609
01:34:19,560 --> 01:34:20,840
A co...
1610
01:34:21,200 --> 01:34:22,400
Co to znamená?
1611
01:34:23,440 --> 01:34:25,840
Ve vašem věku
a zdravotním stavu
1612
01:34:25,920 --> 01:34:27,240
a také díky brzkému záchytu
1613
01:34:27,320 --> 01:34:29,400
je naše prognóza
velmi optimistická.
1614
01:34:30,000 --> 01:34:33,360
S podobnými případy
máme dobré zkušenosti.
1615
01:34:52,160 --> 01:34:54,240
Super, že jseš v dobrý kondici.
1616
01:34:55,240 --> 01:34:56,240
No.
1617
01:34:57,120 --> 01:34:58,120
Jo.
1618
01:35:02,000 --> 01:35:03,120
Zvládnem to.
1619
01:35:03,480 --> 01:35:04,480
Jo.
1620
01:35:47,520 --> 01:35:49,720
Kde máme tu naši hvězdu?
1621
01:35:49,840 --> 01:35:50,920
Tady je.
1622
01:35:51,040 --> 01:35:52,320
Veselé Vánoce!
1623
01:35:53,800 --> 01:35:55,560
- Rád tě vidím.
- Ahoj.
1624
01:35:56,440 --> 01:35:57,520
Ahoj.
1625
01:35:57,600 --> 01:35:59,120
Zujte se, děti.
1626
01:35:59,240 --> 01:36:00,560
Nezavře pusu.
1627
01:36:00,640 --> 01:36:01,680
Tady máš.
1628
01:36:02,240 --> 01:36:03,240
Na zdraví!
1629
01:36:03,360 --> 01:36:05,040
- Na zdraví.
- Veselé Vánoce.
1630
01:36:05,160 --> 01:36:06,960
Nádhera,
že jsme se takhle sešli.
1631
01:36:08,160 --> 01:36:09,280
- Veselé Vánoce.
- Na zdraví.
1632
01:36:09,400 --> 01:36:10,760
- Na zdraví.
- Mám tě rád.
1633
01:36:11,640 --> 01:36:12,680
Já tebe taky.
1634
01:36:15,680 --> 01:36:17,400
- Co je?
- Ellie si dá taky.
1635
01:36:17,480 --> 01:36:18,480
Nalej mi.
1636
01:36:18,560 --> 01:36:20,120
Představ si,
že je to tequila.
1637
01:36:20,400 --> 01:36:21,400
Cool.
1638
01:36:23,200 --> 01:36:24,880
Taky jseš na tequilu?
1639
01:36:26,000 --> 01:36:27,120
Na co se mě to ptáš?
1640
01:36:27,320 --> 01:36:29,400
No vážně.
Sedí tu s náma děti.
1641
01:36:29,480 --> 01:36:31,200
- Jak to máte?
- Chodíte spolu?
1642
01:36:31,520 --> 01:36:33,800
Pozval mě
na rodinnou oslavu Vánoc.
1643
01:36:34,280 --> 01:36:35,680
To mluví samo za sebe.
1644
01:36:35,760 --> 01:36:37,760
Přípitek
na nového člena rodiny!
1645
01:36:38,000 --> 01:36:39,360
Vy dva jste jasní.
1646
01:36:39,440 --> 01:36:41,720
Říkal jsem si,
že bych navštívil Barcelonu.
1647
01:36:41,800 --> 01:36:43,600
Už vím,
jak se to správně čte.
1648
01:36:43,680 --> 01:36:44,680
Aha.
1649
01:36:44,800 --> 01:36:46,680
Chodím dvakrát týdně
na španělštinu.
1650
01:36:46,760 --> 01:36:47,920
Tam jsi poznal Lise?
1651
01:36:49,760 --> 01:36:51,240
- Jakou Lise?
- Kdo je Lise?
1652
01:36:51,320 --> 01:36:52,680
Klídek, vážení.
1653
01:36:52,760 --> 01:36:55,680
Učíme se spolu španělsky,
toť vše.
1654
01:36:56,360 --> 01:36:58,520
Salute.
Na zdraví!
1655
01:36:59,720 --> 01:37:02,520
Vsadím se, že se Oskar zapletl
do pyramidové hry
1656
01:37:02,600 --> 01:37:04,440
a chce nám prodat
sadu mýdel.
1657
01:37:04,760 --> 01:37:05,760
To snad ne.
1658
01:37:05,880 --> 01:37:06,920
- Oskare.
- Ano?
1659
01:37:07,000 --> 01:37:08,240
Jak ti jde studium?
1660
01:37:08,880 --> 01:37:11,280
Díky za optání, Zahro,
to je od tebe milý.
1661
01:37:11,480 --> 01:37:14,280
Uznali mi zkoušky,
takže nemusím nic opakovat.
1662
01:37:14,360 --> 01:37:15,760
Za rok a půl bych to
mohl dodělat.
1663
01:37:15,840 --> 01:37:17,520
- To je super.
- Paráda.
1664
01:37:17,600 --> 01:37:19,400
Karle, Oskar říkal,
že jsi "čistej"?
1665
01:37:19,480 --> 01:37:25,400
Je to tak.
Podle výsledků jsem zdravý.
1666
01:37:25,560 --> 01:37:28,760
Člověk samozřejmě nikdy neví,
ale pro teď ano.
1667
01:37:29,480 --> 01:37:31,400
A pořád pomalej jako šnek.
1668
01:37:32,320 --> 01:37:33,400
Před tímhle neuteče.
1669
01:37:33,480 --> 01:37:34,600
A mně už vůbec ne.
1670
01:37:35,240 --> 01:37:36,240
Takže.
1671
01:37:37,080 --> 01:37:38,560
Mám pro vás překvapení.
1672
01:37:39,560 --> 01:37:42,000
Našel jsem
mámin poslední film.
1673
01:37:43,000 --> 01:37:44,000
A...
1674
01:37:44,280 --> 01:37:45,360
Rikke...
1675
01:37:46,240 --> 01:37:48,000
Rikke si chtěla půjčit foťák,
1676
01:37:48,560 --> 01:37:51,160
a díky tomu jsme zjistili,
že je v něm film,
1677
01:37:51,240 --> 01:37:52,360
a nechali jsme ho vyvolat.
1678
01:37:52,800 --> 01:37:54,280
Nakouknul jsem,
1679
01:37:54,720 --> 01:37:56,520
ale měli bysme se na něj
podívat spolu.
1680
01:37:57,880 --> 01:37:59,680
To snad není třeba.
1681
01:37:59,880 --> 01:38:02,440
Zajdu pro rýžový pudink.
1682
01:38:02,520 --> 01:38:04,240
Hej, sedni si.
1683
01:38:04,320 --> 01:38:05,320
Je to super nápad.
1684
01:38:06,120 --> 01:38:07,720
Rádi se podíváme.
1685
01:38:09,240 --> 01:38:10,240
Moc rádi.
1686
01:38:11,680 --> 01:38:12,680
Super.
1687
01:38:14,680 --> 01:38:15,680
Tak jo.
1688
01:38:17,880 --> 01:38:18,880
Můžem?
1689
01:38:22,840 --> 01:38:24,040
To je ale fešák.
1690
01:38:26,880 --> 01:38:28,160
Další fešák.
1691
01:38:28,520 --> 01:38:29,760
Darebák?
1692
01:38:31,000 --> 01:38:32,160
- Lenoch?
- Jak se jmenoval?
1693
01:38:32,240 --> 01:38:34,080
Kejchal, Rejpal, nebo jak?
1694
01:38:34,720 --> 01:38:35,720
Ne, to ne.
1695
01:38:36,200 --> 01:38:37,200
- Tak jak?
- Dřímal.
1696
01:38:37,280 --> 01:38:38,440
Dřímal?
Vážně Dřímal?
1697
01:38:39,120 --> 01:38:40,480
Samí spáči.
1698
01:38:41,720 --> 01:38:42,760
Laurel a Hardy.
1699
01:38:44,160 --> 01:38:45,160
Vyděšení.
1700
01:38:45,360 --> 01:38:46,520
Jo, zaskočení.
1701
01:38:47,840 --> 01:38:48,880
Kdo je to?
1702
01:38:49,760 --> 01:38:51,520
- Velký byznysmen.
- Ou jé.
1703
01:38:51,800 --> 01:38:54,640
Nebo jenom hraje hada.
1704
01:38:55,240 --> 01:38:56,560
- Jo?
-"Byznys"?
1705
01:38:56,680 --> 01:38:57,760
Asi jo.
1706
01:38:58,480 --> 01:39:00,160
Ale co já vím.
1707
01:39:01,080 --> 01:39:02,360
Možný je všechno.
1708
01:39:20,040 --> 01:39:21,520
Tahle se povedla.
1709
01:39:22,000 --> 01:39:23,280
Byla krásná.
1710
01:39:25,000 --> 01:39:26,160
Jo, to byla.
1711
01:39:27,320 --> 01:39:28,320
Moc krásná.
1712
01:39:30,200 --> 01:39:33,200
MÍ MILÍ HOŠI,
1713
01:39:41,480 --> 01:39:44,840
VAŠE BOLEST
1714
01:39:48,200 --> 01:39:51,400
MĚ BOLÍ.
1715
01:40:05,320 --> 01:40:09,440
POVÍM VÁM TEĎ
ALE NĚCO DŮLEŽITÉHO:
1716
01:40:22,000 --> 01:40:23,800
- Co je?
- Co se děje?
1717
01:40:25,280 --> 01:40:26,720
- Zmáčkni to znovu.
- Jo.
1718
01:40:28,200 --> 01:40:29,640
Co? To ne.
1719
01:40:29,720 --> 01:40:31,480
- Rozbilo se to?
- Víc jich není?
1720
01:40:31,560 --> 01:40:35,720
Zjistil jsem,
že když se foťák otevře
1721
01:40:36,280 --> 01:40:38,520
s filmem uvnitř,
poslední fotky se zničí,
1722
01:40:38,680 --> 01:40:39,800
a já jsem...
1723
01:40:39,880 --> 01:40:41,640
To si děláš prdel, Oskare.
1724
01:40:42,640 --> 01:40:43,680
Ne.
1725
01:40:43,840 --> 01:40:45,840
Nenavinul jsi nejdřív film?
1726
01:40:45,920 --> 01:40:47,120
Ne, já...
1727
01:40:47,200 --> 01:40:48,400
To jseš celý ty.
1728
01:40:48,480 --> 01:40:51,200
Zničil jsi
mámina poslední slova?
1729
01:40:51,920 --> 01:40:54,320
Nic horšího
jsem nikdy neslyšel.
1730
01:40:54,520 --> 01:40:55,720
Ty vole.
1731
01:40:55,880 --> 01:40:56,880
Už je to tak.
1732
01:40:58,240 --> 01:40:59,280
Sakra, Oskare.
1733
01:40:59,360 --> 01:41:01,120
To není vtipný.
1734
01:41:01,200 --> 01:41:03,080
To teda není.
1735
01:41:03,160 --> 01:41:04,880
Tolik jí to slušelo.
1736
01:41:06,160 --> 01:41:08,600
I nemocná vypadala nádherně.
1737
01:41:08,800 --> 01:41:10,440
- Jo.
- Krásně.
1738
01:41:10,840 --> 01:41:12,360
Obzvlášť na té fotce s...
1739
01:41:12,440 --> 01:41:13,960
Mám i její fotky v plavkách.
1740
01:41:14,040 --> 01:41:15,040
- Fakt?
- Jen to ne.
1741
01:41:15,200 --> 01:41:16,200
Uf, tati!
1742
01:41:16,320 --> 01:41:18,040
- Vážně?
- Já bych je ráda viděla.
1743
01:41:18,120 --> 01:41:19,280
Dej pokoj, tati.
1744
01:41:19,360 --> 01:41:21,800
- Ale ona by je ráda viděla.
- Jindy, tati.
1745
01:41:25,760 --> 01:41:26,760
Momentíček.
1746
01:41:27,000 --> 01:41:28,000
Kdo to byl?
1747
01:41:50,960 --> 01:41:53,960
LEPŠÍ ČASY
1748
01:41:55,320 --> 01:41:57,320
NA PAMÁTKU BIRTE FORSELL
1749
01:42:03,600 --> 01:42:06,600
České titulky Jitka Jindřišková
Iyuno 2024