1 00:00:12,262 --> 00:00:14,097 [dog barking in distance] 2 00:00:17,726 --> 00:00:18,560 [man] Jin-hee. 3 00:00:19,269 --> 00:00:22,814 You grow the crops by yourself, and you run the store yourself too. 4 00:00:23,732 --> 00:00:24,607 Aren't you tired? 5 00:00:25,108 --> 00:00:27,861 It's all right. I'm just trying to help out. 6 00:00:28,820 --> 00:00:31,364 - Anyways, it's just for now, you know? - Right. 7 00:00:31,948 --> 00:00:35,785 Oh, someone said that your big sister's, uh, starting to do better, 8 00:00:35,785 --> 00:00:37,495 and she's getting out and about. 9 00:00:37,996 --> 00:00:39,706 Uh, yeah. 10 00:00:40,790 --> 00:00:43,043 Apparently, she's feeling better now. 11 00:00:43,043 --> 00:00:46,254 Yeah, but what if she gets sick again? Better take her to the hospital 12 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 She just always says she's not going, 13 00:00:49,549 --> 00:00:52,635 so I guess I'll have to bring her myself tomorrow. 14 00:00:53,178 --> 00:00:55,638 I'm sorry. I hope she gets better real soon. 15 00:00:55,638 --> 00:00:58,683 She was always like a mother to you and your stupid brother. 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,103 Jeez. Kang-woo, that punk. 17 00:01:02,103 --> 00:01:03,980 Where's his help when you need it? 18 00:01:04,481 --> 00:01:06,649 That useless bastard. I can't believe it. 19 00:01:08,401 --> 00:01:11,404 In Seoul, he'll be earning more money to cover all the bills. 20 00:01:12,030 --> 00:01:14,741 [scoffs] What, do you think that punk's gonna help you out? 21 00:01:15,867 --> 00:01:18,119 Sorry, it must be really hard for you guys. 22 00:01:19,746 --> 00:01:20,705 That's it. 23 00:01:21,289 --> 00:01:23,500 Right. Thank you, sir. 24 00:01:23,500 --> 00:01:24,459 See ya. 25 00:01:26,503 --> 00:01:27,670 [car door closes] 26 00:01:27,670 --> 00:01:29,297 [car engine starting] 27 00:01:33,760 --> 00:01:35,595 - [connect tone] - [phone line ringing] 28 00:01:37,305 --> 00:01:40,225 Hey. Ki-seok, it's me. It's Jin-hee. 29 00:01:40,225 --> 00:01:42,143 [Ki-seok] Hi, Jin-hee. How are you? 30 00:01:42,143 --> 00:01:43,228 What's going on? 31 00:01:43,228 --> 00:01:45,897 Uh, see, the thing is, 32 00:01:46,481 --> 00:01:49,526 I'm wondering if you might've heard from Kang-woo at all. 33 00:01:49,526 --> 00:01:50,735 No. 34 00:01:51,361 --> 00:01:54,030 It's been a while since we lost touch. Bastard. 35 00:01:54,823 --> 00:01:55,782 You got his number? 36 00:01:55,782 --> 00:01:58,493 Yeah, it's just hard to nail him down. I mean... 37 00:01:59,744 --> 00:02:01,246 Try sending him a DM. 38 00:02:02,080 --> 00:02:02,997 A DM? 39 00:02:03,706 --> 00:02:05,667 Yeah, with that online messenger thing. 40 00:02:06,334 --> 00:02:09,003 Huh. Are you sure he still uses it? 41 00:02:09,921 --> 00:02:13,925 Well, I'm not sure if he still checks it, but he might see it later and call you. 42 00:02:14,425 --> 00:02:15,760 Mm-hmm, yeah. 43 00:02:16,845 --> 00:02:19,139 Okay, then a message it is. 44 00:02:19,139 --> 00:02:20,807 Okay, call me again. Whenever. 45 00:02:21,307 --> 00:02:22,725 Mm-hmm. Mm-hmm! 46 00:02:23,226 --> 00:02:24,227 [disconnect tone] 47 00:02:27,689 --> 00:02:29,399 [dog barking] 48 00:02:32,360 --> 00:02:33,570 Merry! 49 00:02:35,905 --> 00:02:37,448 What, what, what, what? 50 00:02:39,701 --> 00:02:41,244 Sh! Sh, sh. 51 00:02:41,244 --> 00:02:43,329 [unsettling music playing] 52 00:02:46,499 --> 00:02:47,417 Who is this? 53 00:02:49,043 --> 00:02:50,879 This is my church pastor. 54 00:02:52,046 --> 00:02:54,674 He's the man who stopped you from seeing a doctor. 55 00:02:54,674 --> 00:02:55,633 [Merry barking] 56 00:02:55,633 --> 00:02:58,344 [Jin-hee] Sh, Merry. What's up with you? Sh, sh. 57 00:02:58,344 --> 00:02:59,929 [Merry snarling] 58 00:02:59,929 --> 00:03:01,514 Jin-hee, it is a pleasure. 59 00:03:02,557 --> 00:03:04,559 She has told me about her family. 60 00:03:05,602 --> 00:03:08,313 He drove all this way to share prayers with us. 61 00:03:08,938 --> 00:03:09,939 It's just... 62 00:03:10,565 --> 00:03:14,319 I don't see how that might be of any help, really, since hospitals cure you. 63 00:03:15,486 --> 00:03:18,740 But, anyway, we're both going to the hospital. 64 00:03:19,365 --> 00:03:21,367 MRI scans will clear up all this. 65 00:03:21,367 --> 00:03:23,161 I do not want to be examined. 66 00:03:24,037 --> 00:03:25,163 Just trust me. 67 00:03:26,331 --> 00:03:28,625 Do not worry that your sister might be sick. 68 00:03:30,543 --> 00:03:33,213 - God's power will heal her-- - [Jin-hee] Excuse me. 69 00:03:34,214 --> 00:03:36,424 We're going to get a doctor to check her out. 70 00:03:37,091 --> 00:03:38,343 Just to be sure. 71 00:03:41,137 --> 00:03:42,138 A doctor is not needed. 72 00:03:42,138 --> 00:03:45,475 It's none of your business if she sees a doctor or not. 73 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 [unsettling music continues] 74 00:03:58,488 --> 00:04:01,157 [male parasite] This one cannot be allowed to escape. 75 00:04:01,783 --> 00:04:03,993 It will cause us trouble to handle it here. 76 00:04:04,494 --> 00:04:06,287 This place is remote and isolated. 77 00:04:07,705 --> 00:04:08,706 Kyung-hee, 78 00:04:09,457 --> 00:04:10,416 what's happening? 79 00:04:12,919 --> 00:04:15,338 You worry about what is going on in my head. 80 00:04:15,964 --> 00:04:17,048 [Merry barking] 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,430 [gasps, grunts] 82 00:04:24,430 --> 00:04:25,765 [Merry barking] 83 00:04:25,765 --> 00:04:28,351 [Jin-hee] Run away, Merry! Merry! No! 84 00:04:29,060 --> 00:04:30,770 [whimpers, screams] 85 00:04:31,271 --> 00:04:33,648 [panting] 86 00:04:33,648 --> 00:04:36,025 Help! Somebody, help! Someone help me! 87 00:04:36,025 --> 00:04:38,111 [tense music playing] 88 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 [gasping, whimpering] 89 00:04:47,662 --> 00:04:48,871 [whimpers] 90 00:04:57,755 --> 00:04:59,841 [panting] 91 00:05:14,981 --> 00:05:16,107 [music fades] 92 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 [water trickling] 93 00:05:18,026 --> 00:05:19,152 [gasps] 94 00:05:19,152 --> 00:05:21,237 [ominous music playing] 95 00:05:24,699 --> 00:05:25,658 [gasps softly] 96 00:05:28,661 --> 00:05:30,663 [keyboard clacking] 97 00:05:31,456 --> 00:05:34,208 {\an8}KANG-WOO 98 00:05:34,208 --> 00:05:36,085 [music intensifies] 99 00:05:37,962 --> 00:05:39,005 [slicing] 100 00:05:40,048 --> 00:05:41,591 [Jin-hee grunts loudly] 101 00:05:42,467 --> 00:05:43,843 [music fades] 102 00:05:44,344 --> 00:05:45,720 [woman on PA] Attention, last call... 103 00:05:45,720 --> 00:05:46,846 KANG-WOO'S FRIEND KI-SEOK 104 00:05:48,139 --> 00:05:50,600 The number you have dialed has been disconnected... 105 00:05:50,600 --> 00:05:53,061 [sighs] Why does he gotta ignore me right now? 106 00:05:53,561 --> 00:05:55,021 [woman on PA] Attention, last call... 107 00:05:55,021 --> 00:05:59,275 IT'S ME KANG-WOO PICK UP YOUR PHONE, DICKHEAD 108 00:06:01,778 --> 00:06:04,072 [phone buzzing] 109 00:06:06,115 --> 00:06:07,116 It's me. 110 00:06:07,116 --> 00:06:08,868 [Ki-seok] Why are you using Jin-hee's phone? 111 00:06:08,868 --> 00:06:10,536 It's too long a story. 112 00:06:10,536 --> 00:06:12,038 Living in Cheonan still? 113 00:06:12,038 --> 00:06:14,999 No, I moved out. I live in Jinyang now because of work. 114 00:06:14,999 --> 00:06:17,210 Jinyang? Hey, you moved far, dude. 115 00:06:18,169 --> 00:06:20,630 Do me a big favor here, man, and let me crash? 116 00:06:20,630 --> 00:06:21,756 Okay, when? 117 00:06:21,756 --> 00:06:24,592 I dunno. Um, like, probably tonight, say, in two hours. 118 00:06:24,592 --> 00:06:26,052 CHOI YONG-JAE, CIVILIAN ARMY LEADER 119 00:06:26,052 --> 00:06:28,388 I'm not home right now. I'm out taking care of something. 120 00:06:28,888 --> 00:06:31,057 Hey, if I'm not wanted, just say it already. 121 00:06:31,057 --> 00:06:35,019 Jesus. Fine. I'll text you my address and the passcode. Wait inside. 122 00:06:35,019 --> 00:06:36,145 Great, see you soon. 123 00:06:36,145 --> 00:06:37,271 [disconnect tone] 124 00:06:42,402 --> 00:06:43,528 Ah shit. 125 00:06:43,528 --> 00:06:44,654 [tuts] 126 00:06:50,243 --> 00:06:51,077 Hey. 127 00:06:52,203 --> 00:06:53,579 You done changing yet? 128 00:06:55,790 --> 00:06:57,041 'Cause we gotta take off. 129 00:06:57,041 --> 00:06:58,626 [melancholy music playing] 130 00:06:58,626 --> 00:07:00,545 So hurry up and finish. Let's go. 131 00:07:03,423 --> 00:07:04,632 Hey, we gotta go! 132 00:07:07,176 --> 00:07:09,178 [breathing shakily] 133 00:07:13,641 --> 00:07:15,393 [breathes deeply] 134 00:07:15,977 --> 00:07:17,103 [sniffles] 135 00:07:36,497 --> 00:07:37,331 [phone buzzes] 136 00:07:37,331 --> 00:07:39,959 UNIT 402, CHANGJIN STUDIO APT. CODE 0823 137 00:07:39,959 --> 00:07:42,044 [unsettling music playing] 138 00:07:56,392 --> 00:07:57,977 [music fades] 139 00:07:57,977 --> 00:07:59,520 [opening theme music playing] 140 00:08:28,966 --> 00:08:32,386 PARASYTE: THE GREY 141 00:08:34,972 --> 00:08:39,143 [man 1] There are eyewitness videos that are becoming viral online, sir. Look. 142 00:08:39,143 --> 00:08:42,313 This is going on at the same time as our folk music event. 143 00:08:42,313 --> 00:08:44,148 It's troubling us all terribly. 144 00:08:44,649 --> 00:08:46,901 We appreciate Namil-gun's predicament, 145 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 yet unlike any neighboring districts, 146 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 you are dealing with an organized cell of parasites here. 147 00:08:53,115 --> 00:08:56,118 So a large-scale cleanup operation is inevitable. 148 00:08:57,328 --> 00:09:00,248 Just give us more time, and Jeong Su-in will be recaptured. 149 00:09:01,123 --> 00:09:02,333 [man 2 on monitor sighs] 150 00:09:03,084 --> 00:09:05,253 What's Namil Police's position on this? 151 00:09:06,295 --> 00:09:07,880 We are also doing our very best, 152 00:09:07,880 --> 00:09:10,591 yet our primary function is to assist Team Grey. 153 00:09:11,092 --> 00:09:12,093 Well, in our case, 154 00:09:12,093 --> 00:09:15,763 my chief is saying the Namil-gun Police are supposed to take Miss Choi's orders, 155 00:09:15,763 --> 00:09:17,640 so we can't operate as we see fit. 156 00:09:17,640 --> 00:09:19,141 So that limits us somewhat. 157 00:09:19,976 --> 00:09:21,769 [man 2 on monitor] All right, Team Leader Choi. 158 00:09:22,270 --> 00:09:25,439 Because you worked independently without sharing information, 159 00:09:25,439 --> 00:09:27,900 the transfer operation resulted in failure. 160 00:09:28,609 --> 00:09:30,611 It's time to tell the public what we know 161 00:09:30,611 --> 00:09:33,739 and use the extended reach to gather more data. 162 00:09:33,739 --> 00:09:37,159 We'll then work closely with local police to destroy the parasites. 163 00:09:37,159 --> 00:09:38,536 Understood? 164 00:09:38,536 --> 00:09:39,954 Yes, sir, understood. 165 00:09:39,954 --> 00:09:42,540 And what about us? Our music festival? 166 00:09:42,540 --> 00:09:46,460 {\an8}It cannot be held safely until the organization has been disbanded. 167 00:09:46,460 --> 00:09:50,506 {\an8}I know all of the Namil Police officers, and Team Grey will do their best 168 00:09:50,506 --> 00:09:53,593 to ensure that this is handled before the event. 169 00:09:53,593 --> 00:09:56,345 Do you people think this event is some kind of joke? 170 00:09:56,345 --> 00:09:58,431 {\an8}We're commending a war hero! 171 00:09:58,431 --> 00:10:02,101 {\an8}Choi Yong-jae served Korea as a civilian army leader, don't you know? 172 00:10:02,101 --> 00:10:06,147 He led the Battle of Cheonryongsan! We're opening a memorial in his name! 173 00:10:06,147 --> 00:10:09,734 It's been a big part of our development plans for years! 174 00:10:09,734 --> 00:10:12,945 The lifeblood of the merchants who live here depends on tourists! 175 00:10:12,945 --> 00:10:16,240 And you expect us to cancel the memorial and our music festival 176 00:10:16,240 --> 00:10:17,366 because of monsters? 177 00:10:17,366 --> 00:10:20,328 {\an8}It's completely absurd to do such a thing. 178 00:10:20,328 --> 00:10:22,038 {\an8}And anyway, we have a guest. 179 00:10:22,038 --> 00:10:24,457 {\an8}Namcheon's mayor is attending this year! 180 00:10:24,457 --> 00:10:26,292 I'll report this to the mayor! 181 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 [man 2 on monitor] Sir, please try to calm down. 182 00:10:28,294 --> 00:10:31,380 {\an8}Right now, we are doing all we can. 183 00:10:31,380 --> 00:10:33,841 {\an8}Well, this is our mayor's final term this year. 184 00:10:34,342 --> 00:10:37,428 {\an8}And he's a key presidential candidate for the upcoming year! 185 00:10:37,428 --> 00:10:38,971 {\an8}Our Korean Folk Music Festival 186 00:10:38,971 --> 00:10:42,558 {\an8}is the last big occasion for him as mayor, understand? 187 00:10:42,558 --> 00:10:45,227 {\an8}It's not something we can cancel just like that! 188 00:10:45,728 --> 00:10:46,979 [man 2 on monitor sighs] 189 00:10:46,979 --> 00:10:50,733 If I give you three days, Miss Choi, can you get it done? 190 00:10:52,151 --> 00:10:52,985 Yes. 191 00:10:52,985 --> 00:10:55,821 [man 2 on monitor] We don't have much time, so get to work. 192 00:11:03,537 --> 00:11:07,291 It'll be tough, but as they say, a crisis is really an opportunity. 193 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 It is a positive thing, then? 194 00:11:09,669 --> 00:11:11,379 Your kind does enjoy drama, yes? 195 00:11:11,379 --> 00:11:13,547 Wait, wait, wait. Go this way. 196 00:11:19,512 --> 00:11:20,554 That time we 197 00:11:21,597 --> 00:11:23,391 had Jeong Su-in examined here, 198 00:11:24,892 --> 00:11:27,269 her X-rays came out normal. How's that possible? 199 00:11:29,980 --> 00:11:31,315 A mutant, no doubt. 200 00:11:32,191 --> 00:11:33,484 Mu... mutant? What? 201 00:11:33,484 --> 00:11:35,986 What kind of mutant is yet to be discerned. 202 00:11:35,986 --> 00:11:39,115 [phone buzzing] 203 00:11:43,577 --> 00:11:47,915 The girl who is of our kind and her ally can be intercepted tonight. 204 00:11:47,915 --> 00:11:50,626 She is not true kin. She is a mutant variant. 205 00:11:50,626 --> 00:11:52,461 Do you need support? 206 00:11:52,461 --> 00:11:53,838 I do not. 207 00:11:53,838 --> 00:11:55,381 She is very powerful. 208 00:11:56,048 --> 00:11:57,967 I will not require assistance. 209 00:11:57,967 --> 00:11:59,009 Very well. 210 00:11:59,009 --> 00:12:01,053 Dispatch her and come to the meeting place. 211 00:12:01,053 --> 00:12:02,263 [disconnect tone] 212 00:12:02,263 --> 00:12:04,348 [unsettling music playing] 213 00:12:07,768 --> 00:12:09,437 Well, whatever she's up to now, 214 00:12:10,354 --> 00:12:13,315 we should get started with the task at hand, shouldn't we? 215 00:12:16,694 --> 00:12:18,904 [breathes deeply] Pastor. 216 00:12:20,281 --> 00:12:21,991 I mean, Chul-min. Look at me, man. 217 00:12:22,616 --> 00:12:26,954 Try to give me a little more meaningful kinda look at a time like this, okay? 218 00:12:26,954 --> 00:12:29,582 Uh... just copy this, okay? 219 00:12:29,582 --> 00:12:31,542 Look at my face. [chuckles] 220 00:12:32,293 --> 00:12:33,586 A meaningful look. 221 00:12:34,503 --> 00:12:36,756 Yeah, like that. Good, smile wider. 222 00:12:38,215 --> 00:12:40,342 Your eyes. Together with your eyes. Just-- 223 00:12:40,342 --> 00:12:41,594 Oh jeez. 224 00:12:42,678 --> 00:12:43,763 [sighs] 225 00:12:58,027 --> 00:12:59,570 [Kang-woo] Okay, over there. 226 00:13:18,589 --> 00:13:20,090 So your friend lives here? 227 00:13:20,591 --> 00:13:23,719 Ah, he's more like a brother, not just a friend. 228 00:13:24,261 --> 00:13:27,973 It's kinda like I'm the older brother who protects his ass. 229 00:13:27,973 --> 00:13:29,266 All right, we made it. 230 00:13:30,810 --> 00:13:32,228 [keypad beeping] 231 00:13:32,228 --> 00:13:33,437 [door lock clicks] 232 00:13:37,274 --> 00:13:41,654 Ki-seok used to be a weak little asshole, so he'd get beat up constantly. 233 00:13:41,654 --> 00:13:44,281 - [electronic door lock chimes] - So I took care of him, then. 234 00:13:44,782 --> 00:13:46,534 Mmm. Nice of you. 235 00:13:46,534 --> 00:13:47,660 What the hell? 236 00:13:48,369 --> 00:13:49,620 He's ripped now? 237 00:13:50,871 --> 00:13:51,956 [Kang-woo scoffs] 238 00:13:53,666 --> 00:13:54,750 [Kang-woo exhales] 239 00:13:57,211 --> 00:13:59,088 So why did we come here? 240 00:14:01,006 --> 00:14:03,551 Hey, I'm wiped out. I'm tired, okay? 241 00:14:04,343 --> 00:14:07,680 [sighs] We both need some rest, and I wanna charge my phone. 242 00:14:09,974 --> 00:14:14,019 And what we really need now to keep on staying hidden is some money. 243 00:14:15,479 --> 00:14:17,523 - [connection tone] - [phone line ringing] 244 00:14:19,400 --> 00:14:20,651 Hey, Ki-seok, hi. 245 00:14:21,235 --> 00:14:22,319 Yeah, I got in. 246 00:14:23,028 --> 00:14:23,946 Yeah. 247 00:14:24,697 --> 00:14:26,031 Hey, when you head out, 248 00:14:27,032 --> 00:14:28,284 grab, like, one... 249 00:14:28,284 --> 00:14:30,077 No, no, bring, uh, two million won. 250 00:14:31,537 --> 00:14:33,539 Hey, it's a real long story. 251 00:14:35,875 --> 00:14:37,376 I'm joining a gym, okay? 252 00:14:38,294 --> 00:14:39,670 So bring me cash. 253 00:14:39,670 --> 00:14:40,921 [disconnect tone] 254 00:14:43,924 --> 00:14:46,260 Hey, get some rest here, okay? 255 00:14:49,096 --> 00:14:50,014 [sighs] 256 00:14:50,598 --> 00:14:52,558 When Ki-seok brings the money, then 257 00:14:53,851 --> 00:14:56,395 let's run away to somewhere remote and hide. 258 00:14:59,732 --> 00:15:00,941 I won't be joining you. 259 00:15:02,818 --> 00:15:03,652 Why not? 260 00:15:06,155 --> 00:15:07,656 Do you plan on fighting? 261 00:15:08,407 --> 00:15:09,325 They have to know. 262 00:15:10,326 --> 00:15:12,703 About what though? Huh? 263 00:15:12,703 --> 00:15:15,289 And besides, the cops are infested now. 264 00:15:15,915 --> 00:15:16,916 So who you gonna talk to? 265 00:15:17,958 --> 00:15:19,126 To that lady. 266 00:15:19,126 --> 00:15:21,921 We'll just have to make her believe us. 267 00:15:21,921 --> 00:15:23,047 But that's crazy. 268 00:15:25,382 --> 00:15:28,844 This isn't your battle, so you don't have to come along when I go. 269 00:15:30,888 --> 00:15:32,014 [Kang-woo sighs] 270 00:15:32,681 --> 00:15:34,725 This is nuts. Seriously nuts. 271 00:15:36,143 --> 00:15:39,104 [woman on TV] Time is running out, buyers! Before you miss out, you-- 272 00:15:39,104 --> 00:15:42,024 {\an8}[man] Yesterday, we saw a clash on a highway in Namil-gun 273 00:15:42,024 --> 00:15:44,777 {\an8}with armed officers and some strange, unknown creatures. 274 00:15:44,777 --> 00:15:47,071 {\an8}Numerous citizens witnessed the scene, 275 00:15:47,071 --> 00:15:51,283 {\an8}and countless bystander videos of the incident are now circulating online 276 00:15:51,283 --> 00:15:53,202 {\an8}and producing a lot of distress. 277 00:15:53,202 --> 00:15:56,872 {\an8}The police issued an official statement regarding the incident 278 00:15:56,872 --> 00:15:58,916 {\an8}and say they are already on top of it. 279 00:15:58,916 --> 00:16:00,501 {\an8}I can assure you all, 280 00:16:00,501 --> 00:16:02,169 the police have the latest information 281 00:16:02,169 --> 00:16:04,797 regarding these reported monstrous creatures 282 00:16:04,797 --> 00:16:07,925 and are working toward destroying a large number of them. 283 00:16:07,925 --> 00:16:10,219 In order to minimize large-scale panic, 284 00:16:10,219 --> 00:16:12,554 {\an8}we kept the operation a secret until now. 285 00:16:13,180 --> 00:16:14,431 {\an8}So I offer my apologies. 286 00:16:16,183 --> 00:16:18,852 {\an8}Now, we will move ahead and change our response strategy 287 00:16:18,852 --> 00:16:20,479 {\an8}so the investigation is open. 288 00:16:20,479 --> 00:16:23,357 We promise to eradicate them completely and permanently 289 00:16:23,357 --> 00:16:25,484 with decisive military action. 290 00:16:25,484 --> 00:16:28,195 {\an8}The cooperation of the public is of the utmost impor-- 291 00:16:28,821 --> 00:16:29,655 That big wig? 292 00:16:30,239 --> 00:16:33,450 How do we know if that guy's a monster or just a guy? 293 00:16:35,202 --> 00:16:36,954 How are you gonna know what to do? 294 00:16:44,670 --> 00:16:45,838 [Kang-woo sighs] 295 00:16:46,839 --> 00:16:49,216 - [man 1] The police are on their way. - [man 2] The police are coming now. 296 00:16:49,216 --> 00:16:51,010 [man 1] Can I confirm the location again? 297 00:16:51,010 --> 00:16:52,261 [man 3] May I have your name? 298 00:16:52,261 --> 00:16:54,346 [phones ringing] 299 00:17:01,186 --> 00:17:03,480 - [Won-seok] Sorry, Miss Choi? - What do you need? 300 00:17:04,481 --> 00:17:05,524 It's a report just now. 301 00:17:05,524 --> 00:17:08,652 The guy says there's been suspicious activity in Namil-Gun. 302 00:17:09,278 --> 00:17:11,613 It might just be the parasite's hideout. 303 00:17:11,613 --> 00:17:14,033 Hundreds of new reports are getting called in. 304 00:17:14,033 --> 00:17:16,744 Is there something in this report that sets it apart? 305 00:17:18,620 --> 00:17:20,622 This symbol was not made public yet. 306 00:17:24,585 --> 00:17:26,920 [Won-seok] This information came in before the press release. 307 00:17:26,920 --> 00:17:29,298 We sent an undercover team to investigate it. 308 00:17:29,882 --> 00:17:32,885 Uh, the undercover team discovered that people are gathering one by one 309 00:17:32,885 --> 00:17:35,012 in the warehouse with that symbol on the door. 310 00:17:35,012 --> 00:17:36,096 [camera shutter clicking] 311 00:17:36,096 --> 00:17:39,516 They reported that about 20 people have gathered so far. 312 00:17:40,601 --> 00:17:44,521 It seems certain they've been using this as their main base since they disappeared. 313 00:17:45,397 --> 00:17:48,776 We can assume they're well aware that Namil-gun is still our top priority 314 00:17:48,776 --> 00:17:50,069 as of right now. 315 00:17:50,819 --> 00:17:53,363 So why not make the smarter decision and run? 316 00:17:53,906 --> 00:17:56,325 They perhaps decided not to move so hastily. 317 00:17:57,034 --> 00:17:58,327 Seems about right. 318 00:17:58,327 --> 00:18:01,163 We've got those checkpoints on major routes in the area too. 319 00:18:01,163 --> 00:18:02,164 That could be it. 320 00:18:03,040 --> 00:18:05,042 {\an8}They're hiding right under our noses on purpose. 321 00:18:05,042 --> 00:18:08,504 [chuckles] I don't believe parasites are that clever. 322 00:18:11,507 --> 00:18:14,551 {\an8}Uh, Miss Choi? It seems they're pretty smart though. 323 00:18:15,844 --> 00:18:17,721 {\an8}They're quick learners who analyzed our society 324 00:18:17,721 --> 00:18:21,350 {\an8}and chose to form a religious organization to keep themselves under the radar. 325 00:18:21,350 --> 00:18:23,602 Aren't you underestimating them a bit? 326 00:18:24,186 --> 00:18:26,438 Namil-gun must be rid of parasites. 327 00:18:26,939 --> 00:18:29,191 The governor and the citizens demand it. 328 00:18:30,234 --> 00:18:31,902 Please make a decision quickly. 329 00:18:35,239 --> 00:18:37,741 Then we launch or attack at sunrise. 330 00:18:37,741 --> 00:18:39,159 Full cleanup operation. 331 00:18:39,159 --> 00:18:41,245 [pensive music playing] 332 00:18:53,090 --> 00:18:55,092 [music fades] 333 00:19:11,650 --> 00:19:12,818 [door opens] 334 00:19:13,819 --> 00:19:14,820 [door closes] 335 00:19:17,990 --> 00:19:18,991 [sighs] 336 00:19:19,867 --> 00:19:21,577 All right. You do you, then. 337 00:19:22,202 --> 00:19:23,245 [clears throat] 338 00:19:23,245 --> 00:19:24,413 [sniffles] 339 00:19:25,497 --> 00:19:26,957 [phone buzzing] 340 00:19:35,424 --> 00:19:36,675 [phone continues buzzing] 341 00:19:41,388 --> 00:19:44,099 [phone continues buzzing] 342 00:19:55,569 --> 00:19:56,403 Hello? 343 00:19:59,448 --> 00:20:00,782 Jeong Su-in? 344 00:20:01,909 --> 00:20:04,328 [Su-in] You're the woman who's trying to catch me, right? 345 00:20:05,287 --> 00:20:06,830 Su-in, you called! 346 00:20:07,748 --> 00:20:09,374 Why not tell me where you're at? 347 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 Just listen to me first. 348 00:20:12,502 --> 00:20:16,423 There are... parasites disguised as police with you. 349 00:20:16,423 --> 00:20:18,050 Mmm. Sure. 350 00:20:18,550 --> 00:20:21,929 Detective Chul-min and the one who works with him, 351 00:20:21,929 --> 00:20:23,305 they're both parasites. 352 00:20:24,348 --> 00:20:26,934 Oh, just a bit of an issue here. 353 00:20:27,601 --> 00:20:31,188 You see, we had to undergo body exams here to get clearance. 354 00:20:31,897 --> 00:20:35,275 If anyone had failed to pass the test, they'd be exposed already. 355 00:20:35,275 --> 00:20:38,570 I don't know what exam you did, but you need to check them again. 356 00:20:38,570 --> 00:20:40,405 [mysterious music playing] 357 00:20:40,405 --> 00:20:41,990 So if you really mean it, 358 00:20:42,658 --> 00:20:44,993 then why don't you come help me out with that? 359 00:20:44,993 --> 00:20:47,371 You'd make the whole thing a lot easier 360 00:20:49,039 --> 00:20:53,085 since you do really wanna help us exterminate the parasites. 361 00:20:56,088 --> 00:20:58,465 I'd be willing to meet up with you and talk. 362 00:20:59,633 --> 00:21:00,759 [Su-in sighs] 363 00:21:01,551 --> 00:21:03,387 Shingwan-dong, Jinyang-si. 364 00:21:03,971 --> 00:21:05,055 The Gukil Café. 365 00:21:05,055 --> 00:21:06,223 [disconnect tone] 366 00:21:18,485 --> 00:21:19,569 [Su-in sighs] 367 00:21:19,569 --> 00:21:20,779 Are you there? 368 00:21:22,531 --> 00:21:24,074 Let me make myself clear. 369 00:21:25,284 --> 00:21:27,411 I won't run, no matter how this goes. 370 00:21:28,036 --> 00:21:30,038 [unsettling music playing] 371 00:21:37,045 --> 00:21:39,047 [unsettling music continues] 372 00:21:44,553 --> 00:21:45,679 [gasping] 373 00:21:46,471 --> 00:21:47,472 What the hell? 374 00:21:48,849 --> 00:21:51,310 Oh shit. It's late. You always get home this late? 375 00:21:52,060 --> 00:21:53,603 Hey. Here. 376 00:21:54,229 --> 00:21:56,356 - [Kang-woo] Oh sweet - Hey, what's going on? 377 00:21:57,232 --> 00:21:58,942 What trouble did you get into now? 378 00:22:00,485 --> 00:22:02,446 Well, I might've just saved the world. 379 00:22:03,530 --> 00:22:06,033 I'll pay you back soon. I will, man, thank you. 380 00:22:06,616 --> 00:22:07,826 It's all right. No biggie. 381 00:22:08,702 --> 00:22:10,537 Hey, Jin-hee called about you. 382 00:22:12,039 --> 00:22:12,873 Jin-hee? 383 00:22:13,874 --> 00:22:16,710 Did you meet up with her? She said you never pick up the phone. 384 00:22:17,210 --> 00:22:18,587 When was that? 385 00:22:18,587 --> 00:22:20,464 Oh, like, two weeks ago? Yeah. 386 00:22:21,048 --> 00:22:23,633 You've been just completely under the radar for a minute, 387 00:22:23,633 --> 00:22:25,302 so she messaged you, I think. 388 00:22:25,886 --> 00:22:29,139 I told her if she sent you a message, you might actually check it later. 389 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 MESSAGE SAVED, 15 DAYS AGO 390 00:22:34,061 --> 00:22:35,729 SEND A MESSAGE TO SEOL KANG-WOO 391 00:22:35,729 --> 00:22:36,855 [keyboard clacking] 392 00:22:36,855 --> 00:22:38,273 [breathing shakily] 393 00:22:38,273 --> 00:22:39,733 DON'T COME HOME NO MATTER-- 394 00:22:39,733 --> 00:22:41,193 - [slicing] - [gasps] 395 00:22:41,193 --> 00:22:44,738 DON'T COME HOME NO MATTER-- 396 00:22:44,738 --> 00:22:46,573 [pensive music playing] 397 00:22:46,573 --> 00:22:49,743 [Chul-min] You know why you got betrayed by your gang, and you're on the run now? 398 00:22:50,327 --> 00:22:52,329 You're a goddamn coward, that's why. 399 00:22:52,329 --> 00:22:53,330 Aren't you? 400 00:22:54,539 --> 00:22:56,375 Your little sister was in their pantry. 401 00:22:56,875 --> 00:22:58,835 Your older sister's been turned, right? 402 00:22:58,835 --> 00:23:00,921 And Su-in, who saved you, is in danger. 403 00:23:01,505 --> 00:23:03,423 And you're gonna bolt, is that right? 404 00:23:04,132 --> 00:23:06,343 You're a goddamn coward. That's what you are. 405 00:23:06,343 --> 00:23:08,428 [pensive music continues] 406 00:23:11,056 --> 00:23:12,516 [breathes deeply] 407 00:23:13,225 --> 00:23:15,435 Oh, goddammit. I'm such an idiot. 408 00:23:16,478 --> 00:23:17,646 What's wrong? 409 00:23:18,855 --> 00:23:22,442 Hey, I just need to go downtown. Lend me your car. 410 00:23:30,158 --> 00:23:31,284 [music fades] 411 00:23:31,284 --> 00:23:33,036 [door chimes ring] 412 00:23:33,036 --> 00:23:34,329 [woman] Welcome, miss. 413 00:23:35,789 --> 00:23:36,873 [Jun-kyung sighs] 414 00:23:40,168 --> 00:23:42,546 Did you happen to see a woman make a phone call? 415 00:23:42,546 --> 00:23:43,547 This is her. 416 00:23:44,631 --> 00:23:46,842 Oh, she said to go to the roof. Yeah. 417 00:23:47,968 --> 00:23:51,346 Also, she said that you would be bringing her wallet. 418 00:23:52,139 --> 00:23:55,225 And you'd pay for her. It's 5,000 won. 419 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 [chuckles] 420 00:23:57,686 --> 00:23:58,728 [woman chuckles] 421 00:24:01,815 --> 00:24:02,941 [sighs] 422 00:24:08,780 --> 00:24:09,739 Jeong Su-in! 423 00:24:10,699 --> 00:24:11,700 Are you here? 424 00:24:13,410 --> 00:24:14,411 Su-in, hey! 425 00:24:16,204 --> 00:24:17,247 Are you out here? 426 00:24:19,541 --> 00:24:20,584 Su-in! 427 00:24:22,085 --> 00:24:23,003 Jeong Su-in-- 428 00:24:26,214 --> 00:24:27,174 [chuckles softly] 429 00:24:28,300 --> 00:24:29,134 What? 430 00:24:30,010 --> 00:24:31,678 Did you think I'd bring backup? 431 00:24:32,304 --> 00:24:33,722 I just took some precautions. 432 00:24:33,722 --> 00:24:34,848 [chuckles] 433 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 Good thinking. 434 00:24:37,517 --> 00:24:40,854 But if you try something, you'll bring Heidi out, so stay there. 435 00:24:41,813 --> 00:24:42,647 Heidi? 436 00:24:43,440 --> 00:24:44,649 [chuckles] 437 00:24:46,026 --> 00:24:50,780 Are you saying, at the moment, you're a regular human and the parasite... 438 00:24:50,780 --> 00:24:53,366 Sorry. No, you said it's called Heidi? 439 00:24:53,366 --> 00:24:55,494 She's like a split personality of yours? 440 00:24:55,994 --> 00:24:57,496 Yeah, that's pretty much it. 441 00:24:57,496 --> 00:24:58,538 [gasps] 442 00:24:59,039 --> 00:25:00,499 Oh, right. 443 00:25:02,375 --> 00:25:04,044 So what were you saying before? 444 00:25:04,544 --> 00:25:05,921 Please listen. 445 00:25:05,921 --> 00:25:09,132 Chul-min and the guy he works with, they're actually parasites. 446 00:25:11,051 --> 00:25:13,845 Let's say your accusation of Kang Won-seok is duly noted. 447 00:25:14,804 --> 00:25:18,475 Kim Chul-min has always fought us tooth and nail to try and protect you. 448 00:25:19,476 --> 00:25:21,436 So why is it you're accusing him now? 449 00:25:23,897 --> 00:25:24,981 'Cause he's not... 450 00:25:28,318 --> 00:25:29,861 He was killed 451 00:25:29,861 --> 00:25:31,446 right in front of me. 452 00:25:32,822 --> 00:25:33,657 What? 453 00:25:34,908 --> 00:25:36,201 They cut off his head. 454 00:25:37,827 --> 00:25:40,664 Won-seok and the pastor killed him because he figured out the truth. 455 00:25:41,706 --> 00:25:42,874 Please believe me! 456 00:25:42,874 --> 00:25:46,795 It's pretended to be the detective since it took over his body. I saw it all! 457 00:25:51,466 --> 00:25:52,926 Just earlier today, 458 00:25:52,926 --> 00:25:56,137 we got a detailed report locating the parasites' hideout. 459 00:25:56,638 --> 00:25:58,139 The men you mentioned, 460 00:25:58,139 --> 00:26:00,642 detectives Kim and Kang, were quite insistent 461 00:26:00,642 --> 00:26:03,436 on a large-scale operation to handle the threat. 462 00:26:03,436 --> 00:26:07,482 If what you're saying is true, that means those two are impostors 463 00:26:07,482 --> 00:26:10,819 who are working undercover to sabotage the rest of us, right? 464 00:26:11,653 --> 00:26:13,613 - Why would they want an attack? - [sighs] 465 00:26:14,114 --> 00:26:16,199 Because it's all a trap. Don't you see that? 466 00:26:16,783 --> 00:26:19,578 If you guys go out there, they're gonna kill you all. 467 00:26:20,912 --> 00:26:22,706 Then you can help us make sure. 468 00:26:24,374 --> 00:26:26,376 Why don't you join us on the raid? 469 00:26:26,376 --> 00:26:27,544 Join you? 470 00:26:27,544 --> 00:26:28,503 [door opens] 471 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 [unsettling music playing] 472 00:26:31,715 --> 00:26:34,634 If you really are on the humans' side, you can help us, can't you? 473 00:26:34,634 --> 00:26:37,429 You can tell us if we're walking into a trap. 474 00:26:39,180 --> 00:26:42,809 All right, look. We don't want this to turn physical either, okay? 475 00:26:42,809 --> 00:26:44,769 So will you cooperate with us? 476 00:26:45,478 --> 00:26:47,689 Ask Heidi to help out and capture them all 477 00:26:47,689 --> 00:26:50,275 since she can communicate, right? 478 00:26:54,654 --> 00:26:55,864 - [man] Shit. Get her! - Damn it! 479 00:26:55,864 --> 00:26:57,949 [tense music playing] 480 00:26:59,075 --> 00:27:01,119 Shit! Jeong Su-in! 481 00:27:03,413 --> 00:27:04,748 [gunshots] 482 00:27:05,332 --> 00:27:06,791 - Ah, what was that? - [tires squeal] 483 00:27:18,219 --> 00:27:20,347 [tense music continues] 484 00:27:24,309 --> 00:27:25,852 Get in! It's me! Hurry! 485 00:27:35,654 --> 00:27:37,656 [Jun-kyung panting] 486 00:27:38,406 --> 00:27:39,658 Split up and look for her. 487 00:27:39,658 --> 00:27:40,700 [both] Yes, ma'am. 488 00:27:40,700 --> 00:27:41,910 [sighs] 489 00:27:42,661 --> 00:27:44,663 [sighs] Where'd you go, Su-in? 490 00:27:44,663 --> 00:27:45,747 [music fades] 491 00:27:45,747 --> 00:27:46,915 [exhales sharply] 492 00:27:54,339 --> 00:27:55,465 [Heidi] Jeong Su-in 493 00:27:56,508 --> 00:27:59,177 is being incredibly irresponsible right now. 494 00:28:00,303 --> 00:28:03,306 Tell her it does not serve the both of us in our survival. 495 00:28:04,557 --> 00:28:07,977 Jeong Su-in is doing everything she can to stay alive right now. 496 00:28:10,021 --> 00:28:12,190 That makes no sense, given her actions. 497 00:28:13,525 --> 00:28:14,693 [wistful music playing] 498 00:28:14,693 --> 00:28:17,278 Well, you... you guys think if you keep on breathing, 499 00:28:17,278 --> 00:28:18,613 that's living, right? 500 00:28:19,447 --> 00:28:20,740 It's different for us. 501 00:28:20,740 --> 00:28:21,991 With us, it's... 502 00:28:22,659 --> 00:28:24,744 it's about our connections to others. 503 00:28:25,412 --> 00:28:27,831 And this mess left her completely by herself. 504 00:28:28,331 --> 00:28:29,165 That's why, 505 00:28:30,166 --> 00:28:31,710 in order to keep living, 506 00:28:32,877 --> 00:28:35,380 she just needs someone to believe in her right now. 507 00:28:37,590 --> 00:28:40,135 She's just surviving everything that's happening to her. 508 00:28:46,725 --> 00:28:49,769 Regardless of how she decides to keep herself alive, 509 00:28:50,353 --> 00:28:52,188 do not let her get caught 510 00:28:52,188 --> 00:28:54,774 in something dangerous for three hours. 511 00:28:55,567 --> 00:28:56,401 Why? 512 00:28:57,026 --> 00:29:00,155 I have been in too much control of our shared body lately. 513 00:29:00,947 --> 00:29:02,866 For at least the next three hours, 514 00:29:03,575 --> 00:29:06,453 I have no choice except to stay completely passive. 515 00:29:07,537 --> 00:29:10,749 No matter what happens, I cannot help you. 516 00:29:11,958 --> 00:29:14,002 - Okay. - This is a serious warning. 517 00:29:14,669 --> 00:29:17,046 You cannot become entangled in any peril. 518 00:29:17,922 --> 00:29:19,132 Okay, but... 519 00:29:19,132 --> 00:29:20,216 [Kang-woo sighs] 520 00:29:21,384 --> 00:29:24,137 Jeez. Well, someone gets the last word. 521 00:29:25,889 --> 00:29:27,390 The report given by the police earlier 522 00:29:27,390 --> 00:29:30,560 confirms the existence of creatures known as parasites, 523 00:29:30,560 --> 00:29:32,979 which had been believed to be only rumors. 524 00:29:32,979 --> 00:29:36,608 Other related instances and videos that had been circulating indiscriminately... 525 00:29:36,608 --> 00:29:37,942 Ah shit! Come on! 526 00:29:37,942 --> 00:29:39,486 ...proven to be true. 527 00:29:39,486 --> 00:29:44,240 Many citizens are expressing their anxiety on social media and various online portals 528 00:29:44,240 --> 00:29:46,493 after the announcement was made. 529 00:29:46,493 --> 00:29:47,869 Hell no. 530 00:29:48,787 --> 00:29:50,663 This can't be happening. This shit is insane. 531 00:29:50,663 --> 00:29:52,040 [door keypad beeping] 532 00:29:52,040 --> 00:29:54,000 - [door opens] - Kang-woo, hey! 533 00:29:54,584 --> 00:29:57,462 If you crashed the car, I'll beat your ass, got it? Huh? 534 00:29:57,462 --> 00:29:59,547 [unsettling music playing] 535 00:30:01,925 --> 00:30:03,676 What? Kyung-hee? Uh... 536 00:30:04,344 --> 00:30:06,971 Kang-woo, uh, he... he went out. 537 00:30:13,353 --> 00:30:14,312 [Su-in] Huh? 538 00:30:15,522 --> 00:30:16,689 Good morning. 539 00:30:18,149 --> 00:30:21,903 Hey, Heidi's energy bottomed out, and she's down for the next three hours. 540 00:30:22,403 --> 00:30:24,739 So she said we gotta avoid any trouble just for now. 541 00:30:25,698 --> 00:30:28,201 Righteous Warrior, slow your roll, okay? 542 00:30:29,410 --> 00:30:32,372 [phone buzzing] 543 00:30:35,250 --> 00:30:36,251 [sighs] 544 00:30:37,418 --> 00:30:40,255 Hey, we're on our way. What, are you worried I wrecked your car? 545 00:30:40,255 --> 00:30:43,174 [Ki-seok] Hey, hurry up and come back. Your sister's here waiting for you. 546 00:30:44,467 --> 00:30:45,468 [tires squeal] 547 00:30:45,468 --> 00:30:47,220 - [suspenseful music playing] - What? 548 00:30:47,220 --> 00:30:48,638 He's coming soon. 549 00:30:49,556 --> 00:30:52,141 Uh, so why don't you take a seat? 550 00:30:53,434 --> 00:30:55,061 In the apartment? 551 00:30:55,061 --> 00:30:56,271 - Like, right now? - Yeah. 552 00:30:56,980 --> 00:30:59,607 Okay, listen. Say you gotta go. Doesn't matter why. 553 00:31:00,358 --> 00:31:01,526 I don't get it. Why? 554 00:31:03,361 --> 00:31:06,573 That's not really Kyung-hee, okay? So split. You gotta get out now! 555 00:31:06,573 --> 00:31:09,576 Come on. What the hell? Just get back here, all right? 556 00:31:10,952 --> 00:31:12,245 [grunts] 557 00:31:12,787 --> 00:31:13,830 [whimpers] 558 00:31:13,830 --> 00:31:15,373 [breathing nervously] 559 00:31:20,378 --> 00:31:22,130 The woman is accompanying you? 560 00:31:23,840 --> 00:31:25,425 You must return at once. 561 00:31:26,843 --> 00:31:28,887 Return to your ally's dwelling. 562 00:31:28,887 --> 00:31:30,555 You have 15 minutes, 563 00:31:31,097 --> 00:31:34,267 or your ally will be decapitated. 564 00:31:38,521 --> 00:31:39,689 They want Heidi, right? 565 00:31:40,273 --> 00:31:41,190 So let's go. 566 00:31:42,233 --> 00:31:43,818 No way. I promised her. 567 00:31:44,360 --> 00:31:45,987 Heidi can't come help us for three hours. 568 00:31:47,113 --> 00:31:50,950 Well, they can't know her limits, right? They'll think that I'm one of them. 569 00:31:51,951 --> 00:31:55,246 They have some kind of ability to feel parasites around. 570 00:31:55,246 --> 00:31:57,707 They won't know it's me. They'll think it's Heidi. 571 00:31:58,291 --> 00:32:01,628 [sighs] What are you gonna do? They could decide they better kill you. 572 00:32:03,630 --> 00:32:06,716 It's important the parasites keep supporting each other right now, 573 00:32:06,716 --> 00:32:11,012 so I'll... I'll act like I'm going to come back, and that'll keep them busy. 574 00:32:11,679 --> 00:32:13,306 [Kang-woo] Oh shit. 575 00:32:13,306 --> 00:32:14,390 [Su-in] Okay? 576 00:32:14,390 --> 00:32:16,684 It's up to us to get Ki-seok out alive! 577 00:32:19,729 --> 00:32:21,105 Put it in drive. Let's go. 578 00:32:21,105 --> 00:32:23,191 [unsettling music playing] 579 00:32:32,742 --> 00:32:34,911 [breathing nervously] 580 00:32:34,911 --> 00:32:36,913 [door keypad beeping] 581 00:32:36,913 --> 00:32:38,081 [door opens] 582 00:32:52,720 --> 00:32:54,180 I came as you asked. 583 00:32:54,681 --> 00:32:56,391 Release your hostage. 584 00:32:57,934 --> 00:32:59,435 We are kin, you and I. 585 00:33:00,103 --> 00:33:02,230 I wish to rejoin my kin once more. 586 00:33:02,981 --> 00:33:04,273 An amusing ploy. 587 00:33:05,441 --> 00:33:07,276 Her brain sleeps inside. 588 00:33:08,236 --> 00:33:10,530 I hardly sense my kin at all. 589 00:33:10,530 --> 00:33:11,447 What? 590 00:33:11,948 --> 00:33:14,617 I know the authorities already examined your body. 591 00:33:14,617 --> 00:33:16,327 [tense music playing] 592 00:33:24,210 --> 00:33:26,421 Our kind inside your host girl. 593 00:33:29,757 --> 00:33:32,093 Can my voice penetrate inside to you? 594 00:33:34,345 --> 00:33:38,016 Although I am curious why this human's brain was not fully absorbed, 595 00:33:39,851 --> 00:33:41,561 you now represent a threat. 596 00:33:43,730 --> 00:33:44,772 You will die here. 597 00:33:46,274 --> 00:33:48,443 We do not need a mutant on our side. 598 00:33:50,486 --> 00:33:52,113 You are a strong opponent. 599 00:33:54,198 --> 00:33:56,075 If you want to protect this body, 600 00:33:57,410 --> 00:33:59,662 then emerge now and try to save her. 601 00:34:04,292 --> 00:34:05,168 Get down! 602 00:34:06,627 --> 00:34:08,337 - [parasite groaning] - Ki-seok, run! 603 00:34:09,130 --> 00:34:10,048 [grunts] 604 00:34:10,048 --> 00:34:11,507 [dramatic music playing] 605 00:34:11,507 --> 00:34:13,551 - [Ki-seok grunts] - [Kang-woo] Ki-seok! 606 00:34:15,845 --> 00:34:17,680 Ki-seok, get out of there! Hurry! 607 00:34:17,680 --> 00:34:19,974 - [groans, screams] - [Kang-woo] Ki-seok! 608 00:34:21,142 --> 00:34:22,518 - [blood squelching] - [grunting] 609 00:34:22,518 --> 00:34:24,812 [sobs] You moron. Stop that! Don't! Ki-seok. 610 00:34:24,812 --> 00:34:28,107 [Su-in] Hey! Let's go! You're going to get us killed too! 611 00:34:28,107 --> 00:34:29,150 [Kang-woo] Ki-seok! 612 00:34:29,734 --> 00:34:31,736 [dramatic music continues] 613 00:34:34,113 --> 00:34:35,907 [Su-in] Stay with me! We gotta go now! 614 00:34:36,657 --> 00:34:37,575 Hurry! 615 00:34:37,575 --> 00:34:39,577 [sobbing] 616 00:34:40,328 --> 00:34:42,246 Hey! We gotta go! 617 00:34:42,246 --> 00:34:44,332 [panting, whimpering] 618 00:34:47,376 --> 00:34:48,377 [engine turns over] 619 00:35:02,975 --> 00:35:05,019 [screaming] 620 00:35:05,019 --> 00:35:08,147 They're gonna die! I swear to God! They're all gonna die! 621 00:35:08,147 --> 00:35:10,650 [panting, groaning] 622 00:35:17,865 --> 00:35:19,117 [music stops] 623 00:35:25,665 --> 00:35:28,417 [Won-seok] The undercover team is currently divided into four units. 624 00:35:28,417 --> 00:35:31,671 They are discreetly monitoring the area around their hideout. 625 00:35:31,671 --> 00:35:34,423 - Our team is ready to move in. - Then let's gear up and move out. 626 00:35:35,007 --> 00:35:36,175 [Jun-kyung] Hmm. 627 00:35:37,176 --> 00:35:40,972 So when our strike team heads in, will you two be joining us? 628 00:35:42,265 --> 00:35:45,768 Yes, we will form a perimeter and step in to assist your team. 629 00:35:46,769 --> 00:35:47,895 If permitted, Captain. 630 00:35:51,065 --> 00:35:52,024 Sounds good. 631 00:35:53,192 --> 00:35:54,026 Come on. 632 00:36:07,540 --> 00:36:08,749 [elevator dings] 633 00:36:15,882 --> 00:36:17,884 [elevator door closing] 634 00:36:19,427 --> 00:36:21,012 [elevator motor whirring] 635 00:36:21,012 --> 00:36:22,930 [unsettling music playing] 636 00:36:27,810 --> 00:36:28,769 [scissors click] 637 00:36:35,276 --> 00:36:37,361 Seems like this is Team Grey's last task here. 638 00:36:37,361 --> 00:36:39,280 I expect you'll be needed elsewhere. 639 00:36:40,281 --> 00:36:43,451 Well, you know, it just depends on what happens out there. 640 00:36:44,410 --> 00:36:46,078 - [Won-seok] Hmm. - [elevator dings] 641 00:36:47,663 --> 00:36:50,124 [unsettling music continues] 642 00:36:54,128 --> 00:36:56,505 Please go on ahead. I left something downstairs. 643 00:37:22,823 --> 00:37:24,033 [music fades] 644 00:37:40,800 --> 00:37:41,926 It all seems clear. 645 00:37:48,683 --> 00:37:49,684 [Won-seok] Miss Choi. 646 00:37:50,559 --> 00:37:53,980 We evacuated all the residents. All roads are getting blocked. 647 00:37:54,563 --> 00:37:57,149 And, of course, we'll have your back. 648 00:37:57,733 --> 00:37:59,902 Then stand by here. And thank you. 649 00:37:59,902 --> 00:38:01,988 [unsettling music playing] 650 00:38:10,288 --> 00:38:13,291 [phone buzzing] 651 00:38:19,130 --> 00:38:20,673 Which one are you this time? 652 00:38:20,673 --> 00:38:24,010 [Kang-woo] Listen carefully. The cleanup operation you're about to do, 653 00:38:24,010 --> 00:38:25,511 it's a trap, you understand? 654 00:38:26,095 --> 00:38:27,513 And who is this? 655 00:38:27,513 --> 00:38:29,890 Are you the little Mangnani punk Seol Kang-woo? 656 00:38:31,017 --> 00:38:32,351 I got it right. 657 00:38:33,853 --> 00:38:35,062 Is Jeong Su-in with you? 658 00:38:36,522 --> 00:38:37,440 Yeah. 659 00:38:38,149 --> 00:38:39,150 They wanna trap you. 660 00:38:39,150 --> 00:38:41,235 So please just call off the operation. 661 00:38:41,819 --> 00:38:45,656 It's just... It's a dilemma right now. Might not be a real choice. 662 00:38:46,490 --> 00:38:50,578 Namil-gun seems really bent on still having their music festival. 663 00:38:50,578 --> 00:38:52,246 Parasites need to be destroyed 664 00:38:52,246 --> 00:38:55,041 so they can party on schedule, I've been told. 665 00:38:55,041 --> 00:38:57,001 It's ridiculous, isn't it? 666 00:38:57,001 --> 00:38:58,294 [sighs] 667 00:38:58,294 --> 00:39:01,797 That's bullshit, okay? No music is worth those things eating your brain. 668 00:39:01,797 --> 00:39:04,842 I keep telling you, you've got parasites in your team! 669 00:39:05,343 --> 00:39:06,218 Okay. 670 00:39:06,886 --> 00:39:08,554 The men that Jeong Su-in denounced, 671 00:39:08,554 --> 00:39:11,557 it turns out, aren't actually parasites after all. 672 00:39:11,557 --> 00:39:14,018 Huh? That can't be right. 673 00:39:14,727 --> 00:39:16,520 You're sure you checked them both completely? 674 00:39:16,520 --> 00:39:17,605 I didn't check them both, 675 00:39:17,605 --> 00:39:19,315 but Kang Won-seok isn't. 676 00:39:19,315 --> 00:39:20,608 I know for sure. 677 00:39:20,608 --> 00:39:23,194 [Kang-woo] What? That stupid partner of that one cop. 678 00:39:23,194 --> 00:39:26,113 He killed the monster you kept in that mask, okay? 679 00:39:27,198 --> 00:39:28,699 The one in the van, remember? 680 00:39:29,325 --> 00:39:32,453 He had this weird iron knife and just stabbed that thing to death. 681 00:39:33,454 --> 00:39:34,914 The knife worked, I guess? 682 00:39:35,664 --> 00:39:38,167 Anyway, even if that detective isn't a monster, 683 00:39:38,167 --> 00:39:40,169 he's definitely working on their side. 684 00:39:40,169 --> 00:39:41,504 [Jun-kyung sighs] 685 00:39:41,504 --> 00:39:43,672 You two better record this call. 686 00:39:45,341 --> 00:39:46,634 If this operation is a trap, 687 00:39:46,634 --> 00:39:48,803 then I'll get killed going in there. 688 00:39:48,803 --> 00:39:52,890 If I'm killed, you bring this call to General Kim Sang-su, Police Agency. 689 00:39:54,392 --> 00:39:56,644 - [man 1] We're ready to enter. - [Jun-kyung] Let's proceed. 690 00:39:56,644 --> 00:39:58,521 [man 1] Alpha Team, you are clear to engage. 691 00:39:59,146 --> 00:40:01,107 [man 2] Lead Group, moving to the strike point. 692 00:40:01,816 --> 00:40:03,818 [tense music playing] 693 00:40:11,158 --> 00:40:12,243 [man 3] Entering now! 694 00:40:12,910 --> 00:40:13,828 [gunshots] 695 00:40:13,828 --> 00:40:15,121 [man 3] Target acquired! 696 00:40:15,996 --> 00:40:17,039 Engage! 697 00:40:17,540 --> 00:40:19,208 [man 4] There! Move in! 698 00:40:21,877 --> 00:40:23,129 [man 5] Runner! Nine o'clock! 699 00:40:25,506 --> 00:40:27,341 - [man 6] Terminated! - [man 7] Above us! 700 00:40:27,842 --> 00:40:29,009 [parasite shrieks] 701 00:40:31,512 --> 00:40:32,513 [grunts] 702 00:40:36,684 --> 00:40:37,685 [tires squeal] 703 00:40:39,145 --> 00:40:42,022 [man 8] All Grey units, enter the building and support the Lead Group. 704 00:40:42,022 --> 00:40:43,357 [man 9] Clearing an entry path! 705 00:40:43,357 --> 00:40:45,693 All units into position! Don't let any of them escape! 706 00:40:46,485 --> 00:40:48,320 [man 10] Objective confirmed. Shoot to kill. 707 00:40:48,320 --> 00:40:50,406 [gunshots playing on phone] 708 00:40:50,406 --> 00:40:52,491 [siren wailing] 709 00:40:54,660 --> 00:40:56,662 [tense music continues] 710 00:40:58,414 --> 00:41:00,082 [gunshots] 711 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 [officer] Go on through. 712 00:41:16,682 --> 00:41:17,725 Go on through. 713 00:41:25,149 --> 00:41:27,151 [High-pitched ringing] 714 00:41:38,078 --> 00:41:39,622 Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on. 715 00:41:40,289 --> 00:41:41,916 You've got too many eyes on you. 716 00:41:42,583 --> 00:41:43,876 And you know what? 717 00:41:44,752 --> 00:41:47,838 The more guests we have at the party, the more fun we'll have. 718 00:41:47,838 --> 00:41:49,256 Better not scare 'em away. 719 00:41:49,256 --> 00:41:51,342 [indistinct radio chatter] 720 00:41:54,136 --> 00:41:56,138 [tense music continues] 721 00:42:04,480 --> 00:42:06,106 Is this the emotion 722 00:42:08,234 --> 00:42:10,194 that humans call betrayal? 723 00:42:15,074 --> 00:42:16,408 [gunshots playing on phone] 724 00:42:16,408 --> 00:42:17,660 [man 11] Stop right there! 725 00:42:18,994 --> 00:42:21,580 - What are these assholes doing? - [woman on phone] Kill confirmed. 726 00:42:25,125 --> 00:42:26,502 All targets eliminated. 727 00:42:27,836 --> 00:42:28,879 You hear that? 728 00:42:29,713 --> 00:42:31,590 [sighs] We just cleared them all out. 729 00:42:32,716 --> 00:42:36,053 Now, I think you're the only parasite remaining in the whole area. 730 00:42:36,053 --> 00:42:37,555 Jeong Su-in. 731 00:42:38,472 --> 00:42:40,099 [both sigh] 732 00:42:40,099 --> 00:42:41,392 Oh shit. 733 00:42:41,392 --> 00:42:42,685 [Su-in sighs] 734 00:42:42,685 --> 00:42:44,979 I'm totally confused. What's going on? 735 00:42:45,729 --> 00:42:47,064 What about what we saw? 736 00:42:47,648 --> 00:42:48,983 But their operation... 737 00:42:49,567 --> 00:42:50,776 [Su-in sighs] 738 00:42:52,403 --> 00:42:56,031 Why would they try to kill each other? Wouldn't they try to save each other? 739 00:42:59,451 --> 00:43:02,496 FOLK MUSIC FESTIVAL TO CELEBRATE OPENING CHOI YONG-JAE MEMORIAL HALL 740 00:43:02,496 --> 00:43:04,415 I know how it is. People suck. 741 00:43:04,415 --> 00:43:06,625 I got stabbed in the back by my own gang. 742 00:43:07,751 --> 00:43:11,297 You saw the monster crawl into that cop and do a host switch? 743 00:43:12,756 --> 00:43:14,091 Then what if it 744 00:43:15,092 --> 00:43:18,053 doesn't intend to just stop at taking a regular guy? 745 00:43:19,179 --> 00:43:22,474 What if it really wants a human leader as its new host body? 746 00:43:24,476 --> 00:43:25,311 What? 747 00:43:26,061 --> 00:43:28,063 I think the mayor is their goal. 748 00:43:28,063 --> 00:43:30,357 [tense music continues] 749 00:43:34,778 --> 00:43:40,284 NAMCHEON MAYOR'S SURPRISE VISIT 750 00:43:40,284 --> 00:43:42,202 [music fades] 751 00:43:42,202 --> 00:43:44,288 [dramatic music playing] 752 00:46:00,424 --> 00:46:01,925 [music fades]