1
00:00:12,262 --> 00:00:14,097
[dog barking in distance]
2
00:00:17,726 --> 00:00:18,560
[man] Jin-hee.
3
00:00:19,269 --> 00:00:22,814
You grow the crops by yourself,
and you run the store yourself too.
4
00:00:23,732 --> 00:00:24,607
Aren't you tired?
5
00:00:25,108 --> 00:00:27,861
It's all right.
I'm just trying to help out.
6
00:00:28,820 --> 00:00:31,364
- Anyways, it's just for now, you know?
- Right.
7
00:00:31,948 --> 00:00:35,785
Oh, someone said that your big sister's,
uh, starting to do better,
8
00:00:35,785 --> 00:00:37,495
and she's getting out and about.
9
00:00:37,996 --> 00:00:39,706
Uh, yeah.
10
00:00:40,790 --> 00:00:43,043
Apparently, she's feeling better now.
11
00:00:43,043 --> 00:00:46,254
Yeah, but what if she gets sick again?
Better take her to the hospital
12
00:00:47,714 --> 00:00:49,549
She just always says she's not going,
13
00:00:49,549 --> 00:00:52,635
so I guess I'll have to
bring her myself tomorrow.
14
00:00:53,178 --> 00:00:55,638
I'm sorry.
I hope she gets better real soon.
15
00:00:55,638 --> 00:00:58,683
She was always like a mother
to you and your stupid brother.
16
00:01:00,727 --> 00:01:02,103
Jeez. Kang-woo, that punk.
17
00:01:02,103 --> 00:01:03,980
Where's his help when you need it?
18
00:01:04,481 --> 00:01:06,649
That useless bastard. I can't believe it.
19
00:01:08,401 --> 00:01:11,404
In Seoul, he'll be earning more money
to cover all the bills.
20
00:01:12,030 --> 00:01:14,741
[scoffs] What, do you think
that punk's gonna help you out?
21
00:01:15,867 --> 00:01:18,119
Sorry, it must be
really hard for you guys.
22
00:01:19,746 --> 00:01:20,705
That's it.
23
00:01:21,289 --> 00:01:23,500
Right. Thank you, sir.
24
00:01:23,500 --> 00:01:24,459
See ya.
25
00:01:26,503 --> 00:01:27,670
[car door closes]
26
00:01:27,670 --> 00:01:29,297
[car engine starting]
27
00:01:33,760 --> 00:01:35,595
- [connect tone]
- [phone line ringing]
28
00:01:37,305 --> 00:01:40,225
Hey. Ki-seok, it's me. It's Jin-hee.
29
00:01:40,225 --> 00:01:42,143
[Ki-seok] Hi, Jin-hee. How are you?
30
00:01:42,143 --> 00:01:43,228
What's going on?
31
00:01:43,228 --> 00:01:45,897
Uh, see, the thing is,
32
00:01:46,481 --> 00:01:49,526
I'm wondering if you might've heard
from Kang-woo at all.
33
00:01:49,526 --> 00:01:50,735
No.
34
00:01:51,361 --> 00:01:54,030
It's been a while
since we lost touch. Bastard.
35
00:01:54,823 --> 00:01:55,782
You got his number?
36
00:01:55,782 --> 00:01:58,493
Yeah, it's just hard
to nail him down. I mean...
37
00:01:59,744 --> 00:02:01,246
Try sending him a DM.
38
00:02:02,080 --> 00:02:02,997
A DM?
39
00:02:03,706 --> 00:02:05,667
Yeah, with that online messenger thing.
40
00:02:06,334 --> 00:02:09,003
Huh. Are you sure he still uses it?
41
00:02:09,921 --> 00:02:13,925
Well, I'm not sure if he still checks it,
but he might see it later and call you.
42
00:02:14,425 --> 00:02:15,760
Mm-hmm, yeah.
43
00:02:16,845 --> 00:02:19,139
Okay, then a message it is.
44
00:02:19,139 --> 00:02:20,807
Okay, call me again. Whenever.
45
00:02:21,307 --> 00:02:22,725
Mm-hmm. Mm-hmm!
46
00:02:23,226 --> 00:02:24,227
[disconnect tone]
47
00:02:27,689 --> 00:02:29,399
[dog barking]
48
00:02:32,360 --> 00:02:33,570
Merry!
49
00:02:35,905 --> 00:02:37,448
What, what, what, what?
50
00:02:39,701 --> 00:02:41,244
Sh! Sh, sh.
51
00:02:41,244 --> 00:02:43,329
[unsettling music playing]
52
00:02:46,499 --> 00:02:47,417
Who is this?
53
00:02:49,043 --> 00:02:50,879
This is my church pastor.
54
00:02:52,046 --> 00:02:54,674
He's the man who stopped you
from seeing a doctor.
55
00:02:54,674 --> 00:02:55,633
[Merry barking]
56
00:02:55,633 --> 00:02:58,344
[Jin-hee] Sh, Merry.
What's up with you? Sh, sh.
57
00:02:58,344 --> 00:02:59,929
[Merry snarling]
58
00:02:59,929 --> 00:03:01,514
Jin-hee, it is a pleasure.
59
00:03:02,557 --> 00:03:04,559
She has told me about her family.
60
00:03:05,602 --> 00:03:08,313
He drove all this way
to share prayers with us.
61
00:03:08,938 --> 00:03:09,939
It's just...
62
00:03:10,565 --> 00:03:14,319
I don't see how that might be of any help,
really, since hospitals cure you.
63
00:03:15,486 --> 00:03:18,740
But, anyway,
we're both going to the hospital.
64
00:03:19,365 --> 00:03:21,367
MRI scans will clear up all this.
65
00:03:21,367 --> 00:03:23,161
I do not want to be examined.
66
00:03:24,037 --> 00:03:25,163
Just trust me.
67
00:03:26,331 --> 00:03:28,625
Do not worry
that your sister might be sick.
68
00:03:30,543 --> 00:03:33,213
- God's power will heal her--
- [Jin-hee] Excuse me.
69
00:03:34,214 --> 00:03:36,424
We're going to get a doctor
to check her out.
70
00:03:37,091 --> 00:03:38,343
Just to be sure.
71
00:03:41,137 --> 00:03:42,138
A doctor is not needed.
72
00:03:42,138 --> 00:03:45,475
It's none of your business
if she sees a doctor or not.
73
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
[unsettling music continues]
74
00:03:58,488 --> 00:04:01,157
[male parasite]
This one cannot be allowed to escape.
75
00:04:01,783 --> 00:04:03,993
It will cause us trouble
to handle it here.
76
00:04:04,494 --> 00:04:06,287
This place is remote and isolated.
77
00:04:07,705 --> 00:04:08,706
Kyung-hee,
78
00:04:09,457 --> 00:04:10,416
what's happening?
79
00:04:12,919 --> 00:04:15,338
You worry about
what is going on in my head.
80
00:04:15,964 --> 00:04:17,048
[Merry barking]
81
00:04:22,720 --> 00:04:24,430
[gasps, grunts]
82
00:04:24,430 --> 00:04:25,765
[Merry barking]
83
00:04:25,765 --> 00:04:28,351
[Jin-hee] Run away, Merry! Merry! No!
84
00:04:29,060 --> 00:04:30,770
[whimpers, screams]
85
00:04:31,271 --> 00:04:33,648
[panting]
86
00:04:33,648 --> 00:04:36,025
Help! Somebody, help! Someone help me!
87
00:04:36,025 --> 00:04:38,111
[tense music playing]
88
00:04:39,237 --> 00:04:41,239
[gasping, whimpering]
89
00:04:47,662 --> 00:04:48,871
[whimpers]
90
00:04:57,755 --> 00:04:59,841
[panting]
91
00:05:14,981 --> 00:05:16,107
[music fades]
92
00:05:16,107 --> 00:05:18,026
[water trickling]
93
00:05:18,026 --> 00:05:19,152
[gasps]
94
00:05:19,152 --> 00:05:21,237
[ominous music playing]
95
00:05:24,699 --> 00:05:25,658
[gasps softly]
96
00:05:28,661 --> 00:05:30,663
[keyboard clacking]
97
00:05:31,456 --> 00:05:34,208
{\an8}KANG-WOO
98
00:05:34,208 --> 00:05:36,085
[music intensifies]
99
00:05:37,962 --> 00:05:39,005
[slicing]
100
00:05:40,048 --> 00:05:41,591
[Jin-hee grunts loudly]
101
00:05:42,467 --> 00:05:43,843
[music fades]
102
00:05:44,344 --> 00:05:45,720
[woman on PA] Attention, last call...
103
00:05:45,720 --> 00:05:46,846
KANG-WOO'S FRIEND KI-SEOK
104
00:05:48,139 --> 00:05:50,600
The number you have dialed
has been disconnected...
105
00:05:50,600 --> 00:05:53,061
[sighs] Why does he gotta
ignore me right now?
106
00:05:53,561 --> 00:05:55,021
[woman on PA] Attention, last call...
107
00:05:55,021 --> 00:05:59,275
IT'S ME KANG-WOO
PICK UP YOUR PHONE, DICKHEAD
108
00:06:01,778 --> 00:06:04,072
[phone buzzing]
109
00:06:06,115 --> 00:06:07,116
It's me.
110
00:06:07,116 --> 00:06:08,868
[Ki-seok] Why are you using
Jin-hee's phone?
111
00:06:08,868 --> 00:06:10,536
It's too long a story.
112
00:06:10,536 --> 00:06:12,038
Living in Cheonan still?
113
00:06:12,038 --> 00:06:14,999
No, I moved out.
I live in Jinyang now because of work.
114
00:06:14,999 --> 00:06:17,210
Jinyang? Hey, you moved far, dude.
115
00:06:18,169 --> 00:06:20,630
Do me a big favor here, man,
and let me crash?
116
00:06:20,630 --> 00:06:21,756
Okay, when?
117
00:06:21,756 --> 00:06:24,592
I dunno. Um, like, probably tonight,
say, in two hours.
118
00:06:24,592 --> 00:06:26,052
CHOI YONG-JAE, CIVILIAN ARMY LEADER
119
00:06:26,052 --> 00:06:28,388
I'm not home right now.
I'm out taking care of something.
120
00:06:28,888 --> 00:06:31,057
Hey, if I'm not wanted,
just say it already.
121
00:06:31,057 --> 00:06:35,019
Jesus. Fine. I'll text you my address
and the passcode. Wait inside.
122
00:06:35,019 --> 00:06:36,145
Great, see you soon.
123
00:06:36,145 --> 00:06:37,271
[disconnect tone]
124
00:06:42,402 --> 00:06:43,528
Ah shit.
125
00:06:43,528 --> 00:06:44,654
[tuts]
126
00:06:50,243 --> 00:06:51,077
Hey.
127
00:06:52,203 --> 00:06:53,579
You done changing yet?
128
00:06:55,790 --> 00:06:57,041
'Cause we gotta take off.
129
00:06:57,041 --> 00:06:58,626
[melancholy music playing]
130
00:06:58,626 --> 00:07:00,545
So hurry up and finish. Let's go.
131
00:07:03,423 --> 00:07:04,632
Hey, we gotta go!
132
00:07:07,176 --> 00:07:09,178
[breathing shakily]
133
00:07:13,641 --> 00:07:15,393
[breathes deeply]
134
00:07:15,977 --> 00:07:17,103
[sniffles]
135
00:07:36,497 --> 00:07:37,331
[phone buzzes]
136
00:07:37,331 --> 00:07:39,959
UNIT 402, CHANGJIN STUDIO APT.
CODE 0823
137
00:07:39,959 --> 00:07:42,044
[unsettling music playing]
138
00:07:56,392 --> 00:07:57,977
[music fades]
139
00:07:57,977 --> 00:07:59,520
[opening theme music playing]
140
00:08:28,966 --> 00:08:32,386
PARASYTE: THE GREY
141
00:08:34,972 --> 00:08:39,143
[man 1] There are eyewitness videos
that are becoming viral online, sir. Look.
142
00:08:39,143 --> 00:08:42,313
This is going on at the same time
as our folk music event.
143
00:08:42,313 --> 00:08:44,148
It's troubling us all terribly.
144
00:08:44,649 --> 00:08:46,901
We appreciate Namil-gun's predicament,
145
00:08:47,401 --> 00:08:49,695
yet unlike any neighboring districts,
146
00:08:50,196 --> 00:08:53,115
you are dealing with
an organized cell of parasites here.
147
00:08:53,115 --> 00:08:56,118
So a large-scale
cleanup operation is inevitable.
148
00:08:57,328 --> 00:09:00,248
Just give us more time,
and Jeong Su-in will be recaptured.
149
00:09:01,123 --> 00:09:02,333
[man 2 on monitor sighs]
150
00:09:03,084 --> 00:09:05,253
What's Namil Police's position on this?
151
00:09:06,295 --> 00:09:07,880
We are also doing our very best,
152
00:09:07,880 --> 00:09:10,591
yet our primary function is
to assist Team Grey.
153
00:09:11,092 --> 00:09:12,093
Well, in our case,
154
00:09:12,093 --> 00:09:15,763
my chief is saying the Namil-gun Police
are supposed to take Miss Choi's orders,
155
00:09:15,763 --> 00:09:17,640
so we can't operate as we see fit.
156
00:09:17,640 --> 00:09:19,141
So that limits us somewhat.
157
00:09:19,976 --> 00:09:21,769
[man 2 on monitor]
All right, Team Leader Choi.
158
00:09:22,270 --> 00:09:25,439
Because you worked independently
without sharing information,
159
00:09:25,439 --> 00:09:27,900
the transfer operation
resulted in failure.
160
00:09:28,609 --> 00:09:30,611
It's time to tell the public what we know
161
00:09:30,611 --> 00:09:33,739
and use the extended reach
to gather more data.
162
00:09:33,739 --> 00:09:37,159
We'll then work closely with local police
to destroy the parasites.
163
00:09:37,159 --> 00:09:38,536
Understood?
164
00:09:38,536 --> 00:09:39,954
Yes, sir, understood.
165
00:09:39,954 --> 00:09:42,540
And what about us? Our music festival?
166
00:09:42,540 --> 00:09:46,460
{\an8}It cannot be held safely
until the organization has been disbanded.
167
00:09:46,460 --> 00:09:50,506
{\an8}I know all of the Namil Police officers,
and Team Grey will do their best
168
00:09:50,506 --> 00:09:53,593
to ensure that this is handled
before the event.
169
00:09:53,593 --> 00:09:56,345
Do you people think this event is
some kind of joke?
170
00:09:56,345 --> 00:09:58,431
{\an8}We're commending a war hero!
171
00:09:58,431 --> 00:10:02,101
{\an8}Choi Yong-jae served Korea
as a civilian army leader, don't you know?
172
00:10:02,101 --> 00:10:06,147
He led the Battle of Cheonryongsan!
We're opening a memorial in his name!
173
00:10:06,147 --> 00:10:09,734
It's been a big part of
our development plans for years!
174
00:10:09,734 --> 00:10:12,945
The lifeblood of the merchants
who live here depends on tourists!
175
00:10:12,945 --> 00:10:16,240
And you expect us to cancel the memorial
and our music festival
176
00:10:16,240 --> 00:10:17,366
because of monsters?
177
00:10:17,366 --> 00:10:20,328
{\an8}It's completely absurd to do such a thing.
178
00:10:20,328 --> 00:10:22,038
{\an8}And anyway, we have a guest.
179
00:10:22,038 --> 00:10:24,457
{\an8}Namcheon's mayor is attending this year!
180
00:10:24,457 --> 00:10:26,292
I'll report this to the mayor!
181
00:10:26,292 --> 00:10:28,294
[man 2 on monitor]
Sir, please try to calm down.
182
00:10:28,294 --> 00:10:31,380
{\an8}Right now, we are doing all we can.
183
00:10:31,380 --> 00:10:33,841
{\an8}Well, this is
our mayor's final term this year.
184
00:10:34,342 --> 00:10:37,428
{\an8}And he's a key presidential candidate
for the upcoming year!
185
00:10:37,428 --> 00:10:38,971
{\an8}Our Korean Folk Music Festival
186
00:10:38,971 --> 00:10:42,558
{\an8}is the last big occasion
for him as mayor, understand?
187
00:10:42,558 --> 00:10:45,227
{\an8}It's not something we can cancel
just like that!
188
00:10:45,728 --> 00:10:46,979
[man 2 on monitor sighs]
189
00:10:46,979 --> 00:10:50,733
If I give you three days, Miss Choi,
can you get it done?
190
00:10:52,151 --> 00:10:52,985
Yes.
191
00:10:52,985 --> 00:10:55,821
[man 2 on monitor]
We don't have much time, so get to work.
192
00:11:03,537 --> 00:11:07,291
It'll be tough, but as they say,
a crisis is really an opportunity.
193
00:11:07,291 --> 00:11:08,959
It is a positive thing, then?
194
00:11:09,669 --> 00:11:11,379
Your kind does enjoy drama, yes?
195
00:11:11,379 --> 00:11:13,547
Wait, wait, wait. Go this way.
196
00:11:19,512 --> 00:11:20,554
That time we
197
00:11:21,597 --> 00:11:23,391
had Jeong Su-in examined here,
198
00:11:24,892 --> 00:11:27,269
her X-rays came out normal.
How's that possible?
199
00:11:29,980 --> 00:11:31,315
A mutant, no doubt.
200
00:11:32,191 --> 00:11:33,484
Mu... mutant? What?
201
00:11:33,484 --> 00:11:35,986
What kind of mutant
is yet to be discerned.
202
00:11:35,986 --> 00:11:39,115
[phone buzzing]
203
00:11:43,577 --> 00:11:47,915
The girl who is of our kind and her ally
can be intercepted tonight.
204
00:11:47,915 --> 00:11:50,626
She is not true kin.
She is a mutant variant.
205
00:11:50,626 --> 00:11:52,461
Do you need support?
206
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
I do not.
207
00:11:53,838 --> 00:11:55,381
She is very powerful.
208
00:11:56,048 --> 00:11:57,967
I will not require assistance.
209
00:11:57,967 --> 00:11:59,009
Very well.
210
00:11:59,009 --> 00:12:01,053
Dispatch her and come
to the meeting place.
211
00:12:01,053 --> 00:12:02,263
[disconnect tone]
212
00:12:02,263 --> 00:12:04,348
[unsettling music playing]
213
00:12:07,768 --> 00:12:09,437
Well, whatever she's up to now,
214
00:12:10,354 --> 00:12:13,315
we should get started
with the task at hand, shouldn't we?
215
00:12:16,694 --> 00:12:18,904
[breathes deeply] Pastor.
216
00:12:20,281 --> 00:12:21,991
I mean, Chul-min. Look at me, man.
217
00:12:22,616 --> 00:12:26,954
Try to give me a little more meaningful
kinda look at a time like this, okay?
218
00:12:26,954 --> 00:12:29,582
Uh... just copy this, okay?
219
00:12:29,582 --> 00:12:31,542
Look at my face. [chuckles]
220
00:12:32,293 --> 00:12:33,586
A meaningful look.
221
00:12:34,503 --> 00:12:36,756
Yeah, like that. Good, smile wider.
222
00:12:38,215 --> 00:12:40,342
Your eyes. Together with your eyes. Just--
223
00:12:40,342 --> 00:12:41,594
Oh jeez.
224
00:12:42,678 --> 00:12:43,763
[sighs]
225
00:12:58,027 --> 00:12:59,570
[Kang-woo] Okay, over there.
226
00:13:18,589 --> 00:13:20,090
So your friend lives here?
227
00:13:20,591 --> 00:13:23,719
Ah, he's more like a brother,
not just a friend.
228
00:13:24,261 --> 00:13:27,973
It's kinda like I'm the older brother
who protects his ass.
229
00:13:27,973 --> 00:13:29,266
All right, we made it.
230
00:13:30,810 --> 00:13:32,228
[keypad beeping]
231
00:13:32,228 --> 00:13:33,437
[door lock clicks]
232
00:13:37,274 --> 00:13:41,654
Ki-seok used to be a weak little asshole,
so he'd get beat up constantly.
233
00:13:41,654 --> 00:13:44,281
- [electronic door lock chimes]
- So I took care of him, then.
234
00:13:44,782 --> 00:13:46,534
Mmm. Nice of you.
235
00:13:46,534 --> 00:13:47,660
What the hell?
236
00:13:48,369 --> 00:13:49,620
He's ripped now?
237
00:13:50,871 --> 00:13:51,956
[Kang-woo scoffs]
238
00:13:53,666 --> 00:13:54,750
[Kang-woo exhales]
239
00:13:57,211 --> 00:13:59,088
So why did we come here?
240
00:14:01,006 --> 00:14:03,551
Hey, I'm wiped out. I'm tired, okay?
241
00:14:04,343 --> 00:14:07,680
[sighs] We both need some rest,
and I wanna charge my phone.
242
00:14:09,974 --> 00:14:14,019
And what we really need now
to keep on staying hidden is some money.
243
00:14:15,479 --> 00:14:17,523
- [connection tone]
- [phone line ringing]
244
00:14:19,400 --> 00:14:20,651
Hey, Ki-seok, hi.
245
00:14:21,235 --> 00:14:22,319
Yeah, I got in.
246
00:14:23,028 --> 00:14:23,946
Yeah.
247
00:14:24,697 --> 00:14:26,031
Hey, when you head out,
248
00:14:27,032 --> 00:14:28,284
grab, like, one...
249
00:14:28,284 --> 00:14:30,077
No, no, bring, uh, two million won.
250
00:14:31,537 --> 00:14:33,539
Hey, it's a real long story.
251
00:14:35,875 --> 00:14:37,376
I'm joining a gym, okay?
252
00:14:38,294 --> 00:14:39,670
So bring me cash.
253
00:14:39,670 --> 00:14:40,921
[disconnect tone]
254
00:14:43,924 --> 00:14:46,260
Hey, get some rest here, okay?
255
00:14:49,096 --> 00:14:50,014
[sighs]
256
00:14:50,598 --> 00:14:52,558
When Ki-seok brings the money, then
257
00:14:53,851 --> 00:14:56,395
let's run away
to somewhere remote and hide.
258
00:14:59,732 --> 00:15:00,941
I won't be joining you.
259
00:15:02,818 --> 00:15:03,652
Why not?
260
00:15:06,155 --> 00:15:07,656
Do you plan on fighting?
261
00:15:08,407 --> 00:15:09,325
They have to know.
262
00:15:10,326 --> 00:15:12,703
About what though? Huh?
263
00:15:12,703 --> 00:15:15,289
And besides, the cops are infested now.
264
00:15:15,915 --> 00:15:16,916
So who you gonna talk to?
265
00:15:17,958 --> 00:15:19,126
To that lady.
266
00:15:19,126 --> 00:15:21,921
We'll just have to make her believe us.
267
00:15:21,921 --> 00:15:23,047
But that's crazy.
268
00:15:25,382 --> 00:15:28,844
This isn't your battle,
so you don't have to come along when I go.
269
00:15:30,888 --> 00:15:32,014
[Kang-woo sighs]
270
00:15:32,681 --> 00:15:34,725
This is nuts. Seriously nuts.
271
00:15:36,143 --> 00:15:39,104
[woman on TV] Time is running out, buyers!
Before you miss out, you--
272
00:15:39,104 --> 00:15:42,024
{\an8}[man] Yesterday, we saw a clash
on a highway in Namil-gun
273
00:15:42,024 --> 00:15:44,777
{\an8}with armed officers
and some strange, unknown creatures.
274
00:15:44,777 --> 00:15:47,071
{\an8}Numerous citizens witnessed the scene,
275
00:15:47,071 --> 00:15:51,283
{\an8}and countless bystander videos of
the incident are now circulating online
276
00:15:51,283 --> 00:15:53,202
{\an8}and producing a lot of distress.
277
00:15:53,202 --> 00:15:56,872
{\an8}The police issued an official statement
regarding the incident
278
00:15:56,872 --> 00:15:58,916
{\an8}and say they are already on top of it.
279
00:15:58,916 --> 00:16:00,501
{\an8}I can assure you all,
280
00:16:00,501 --> 00:16:02,169
the police have the latest information
281
00:16:02,169 --> 00:16:04,797
regarding these
reported monstrous creatures
282
00:16:04,797 --> 00:16:07,925
and are working toward
destroying a large number of them.
283
00:16:07,925 --> 00:16:10,219
In order to minimize large-scale panic,
284
00:16:10,219 --> 00:16:12,554
{\an8}we kept the operation a secret until now.
285
00:16:13,180 --> 00:16:14,431
{\an8}So I offer my apologies.
286
00:16:16,183 --> 00:16:18,852
{\an8}Now, we will move ahead
and change our response strategy
287
00:16:18,852 --> 00:16:20,479
{\an8}so the investigation is open.
288
00:16:20,479 --> 00:16:23,357
We promise to eradicate them
completely and permanently
289
00:16:23,357 --> 00:16:25,484
with decisive military action.
290
00:16:25,484 --> 00:16:28,195
{\an8}The cooperation of the public
is of the utmost impor--
291
00:16:28,821 --> 00:16:29,655
That big wig?
292
00:16:30,239 --> 00:16:33,450
How do we know
if that guy's a monster or just a guy?
293
00:16:35,202 --> 00:16:36,954
How are you gonna know what to do?
294
00:16:44,670 --> 00:16:45,838
[Kang-woo sighs]
295
00:16:46,839 --> 00:16:49,216
- [man 1] The police are on their way.
- [man 2] The police are coming now.
296
00:16:49,216 --> 00:16:51,010
[man 1] Can I confirm the location again?
297
00:16:51,010 --> 00:16:52,261
[man 3] May I have your name?
298
00:16:52,261 --> 00:16:54,346
[phones ringing]
299
00:17:01,186 --> 00:17:03,480
- [Won-seok] Sorry, Miss Choi?
- What do you need?
300
00:17:04,481 --> 00:17:05,524
It's a report just now.
301
00:17:05,524 --> 00:17:08,652
The guy says there's been
suspicious activity in Namil-Gun.
302
00:17:09,278 --> 00:17:11,613
It might just be the parasite's hideout.
303
00:17:11,613 --> 00:17:14,033
Hundreds of new reports
are getting called in.
304
00:17:14,033 --> 00:17:16,744
Is there something in this report
that sets it apart?
305
00:17:18,620 --> 00:17:20,622
This symbol was not made public yet.
306
00:17:24,585 --> 00:17:26,920
[Won-seok] This information came in
before the press release.
307
00:17:26,920 --> 00:17:29,298
We sent an undercover team
to investigate it.
308
00:17:29,882 --> 00:17:32,885
Uh, the undercover team discovered
that people are gathering one by one
309
00:17:32,885 --> 00:17:35,012
in the warehouse
with that symbol on the door.
310
00:17:35,012 --> 00:17:36,096
[camera shutter clicking]
311
00:17:36,096 --> 00:17:39,516
They reported that about
20 people have gathered so far.
312
00:17:40,601 --> 00:17:44,521
It seems certain they've been using this
as their main base since they disappeared.
313
00:17:45,397 --> 00:17:48,776
We can assume they're well aware
that Namil-gun is still our top priority
314
00:17:48,776 --> 00:17:50,069
as of right now.
315
00:17:50,819 --> 00:17:53,363
So why not make
the smarter decision and run?
316
00:17:53,906 --> 00:17:56,325
They perhaps decided
not to move so hastily.
317
00:17:57,034 --> 00:17:58,327
Seems about right.
318
00:17:58,327 --> 00:18:01,163
We've got those checkpoints
on major routes in the area too.
319
00:18:01,163 --> 00:18:02,164
That could be it.
320
00:18:03,040 --> 00:18:05,042
{\an8}They're hiding
right under our noses on purpose.
321
00:18:05,042 --> 00:18:08,504
[chuckles] I don't believe
parasites are that clever.
322
00:18:11,507 --> 00:18:14,551
{\an8}Uh, Miss Choi?
It seems they're pretty smart though.
323
00:18:15,844 --> 00:18:17,721
{\an8}They're quick learners
who analyzed our society
324
00:18:17,721 --> 00:18:21,350
{\an8}and chose to form a religious organization
to keep themselves under the radar.
325
00:18:21,350 --> 00:18:23,602
Aren't you underestimating them a bit?
326
00:18:24,186 --> 00:18:26,438
Namil-gun must be rid of parasites.
327
00:18:26,939 --> 00:18:29,191
The governor and the citizens demand it.
328
00:18:30,234 --> 00:18:31,902
Please make a decision quickly.
329
00:18:35,239 --> 00:18:37,741
Then we launch or attack at sunrise.
330
00:18:37,741 --> 00:18:39,159
Full cleanup operation.
331
00:18:39,159 --> 00:18:41,245
[pensive music playing]
332
00:18:53,090 --> 00:18:55,092
[music fades]
333
00:19:11,650 --> 00:19:12,818
[door opens]
334
00:19:13,819 --> 00:19:14,820
[door closes]
335
00:19:17,990 --> 00:19:18,991
[sighs]
336
00:19:19,867 --> 00:19:21,577
All right. You do you, then.
337
00:19:22,202 --> 00:19:23,245
[clears throat]
338
00:19:23,245 --> 00:19:24,413
[sniffles]
339
00:19:25,497 --> 00:19:26,957
[phone buzzing]
340
00:19:35,424 --> 00:19:36,675
[phone continues buzzing]
341
00:19:41,388 --> 00:19:44,099
[phone continues buzzing]
342
00:19:55,569 --> 00:19:56,403
Hello?
343
00:19:59,448 --> 00:20:00,782
Jeong Su-in?
344
00:20:01,909 --> 00:20:04,328
[Su-in] You're the woman
who's trying to catch me, right?
345
00:20:05,287 --> 00:20:06,830
Su-in, you called!
346
00:20:07,748 --> 00:20:09,374
Why not tell me where you're at?
347
00:20:09,374 --> 00:20:10,918
Just listen to me first.
348
00:20:12,502 --> 00:20:16,423
There are... parasites
disguised as police with you.
349
00:20:16,423 --> 00:20:18,050
Mmm. Sure.
350
00:20:18,550 --> 00:20:21,929
Detective Chul-min
and the one who works with him,
351
00:20:21,929 --> 00:20:23,305
they're both parasites.
352
00:20:24,348 --> 00:20:26,934
Oh, just a bit of an issue here.
353
00:20:27,601 --> 00:20:31,188
You see, we had to undergo
body exams here to get clearance.
354
00:20:31,897 --> 00:20:35,275
If anyone had failed to pass the test,
they'd be exposed already.
355
00:20:35,275 --> 00:20:38,570
I don't know what exam you did,
but you need to check them again.
356
00:20:38,570 --> 00:20:40,405
[mysterious music playing]
357
00:20:40,405 --> 00:20:41,990
So if you really mean it,
358
00:20:42,658 --> 00:20:44,993
then why don't you come
help me out with that?
359
00:20:44,993 --> 00:20:47,371
You'd make the whole thing a lot easier
360
00:20:49,039 --> 00:20:53,085
since you do really wanna
help us exterminate the parasites.
361
00:20:56,088 --> 00:20:58,465
I'd be willing
to meet up with you and talk.
362
00:20:59,633 --> 00:21:00,759
[Su-in sighs]
363
00:21:01,551 --> 00:21:03,387
Shingwan-dong, Jinyang-si.
364
00:21:03,971 --> 00:21:05,055
The Gukil Café.
365
00:21:05,055 --> 00:21:06,223
[disconnect tone]
366
00:21:18,485 --> 00:21:19,569
[Su-in sighs]
367
00:21:19,569 --> 00:21:20,779
Are you there?
368
00:21:22,531 --> 00:21:24,074
Let me make myself clear.
369
00:21:25,284 --> 00:21:27,411
I won't run, no matter how this goes.
370
00:21:28,036 --> 00:21:30,038
[unsettling music playing]
371
00:21:37,045 --> 00:21:39,047
[unsettling music continues]
372
00:21:44,553 --> 00:21:45,679
[gasping]
373
00:21:46,471 --> 00:21:47,472
What the hell?
374
00:21:48,849 --> 00:21:51,310
Oh shit. It's late.
You always get home this late?
375
00:21:52,060 --> 00:21:53,603
Hey. Here.
376
00:21:54,229 --> 00:21:56,356
- [Kang-woo] Oh sweet
- Hey, what's going on?
377
00:21:57,232 --> 00:21:58,942
What trouble did you get into now?
378
00:22:00,485 --> 00:22:02,446
Well, I might've just saved the world.
379
00:22:03,530 --> 00:22:06,033
I'll pay you back soon.
I will, man, thank you.
380
00:22:06,616 --> 00:22:07,826
It's all right. No biggie.
381
00:22:08,702 --> 00:22:10,537
Hey, Jin-hee called about you.
382
00:22:12,039 --> 00:22:12,873
Jin-hee?
383
00:22:13,874 --> 00:22:16,710
Did you meet up with her?
She said you never pick up the phone.
384
00:22:17,210 --> 00:22:18,587
When was that?
385
00:22:18,587 --> 00:22:20,464
Oh, like, two weeks ago? Yeah.
386
00:22:21,048 --> 00:22:23,633
You've been just completely
under the radar for a minute,
387
00:22:23,633 --> 00:22:25,302
so she messaged you, I think.
388
00:22:25,886 --> 00:22:29,139
I told her if she sent you a message,
you might actually check it later.
389
00:22:32,351 --> 00:22:34,061
MESSAGE SAVED, 15 DAYS AGO
390
00:22:34,061 --> 00:22:35,729
SEND A MESSAGE TO SEOL KANG-WOO
391
00:22:35,729 --> 00:22:36,855
[keyboard clacking]
392
00:22:36,855 --> 00:22:38,273
[breathing shakily]
393
00:22:38,273 --> 00:22:39,733
DON'T COME HOME NO MATTER--
394
00:22:39,733 --> 00:22:41,193
- [slicing]
- [gasps]
395
00:22:41,193 --> 00:22:44,738
DON'T COME HOME NO MATTER--
396
00:22:44,738 --> 00:22:46,573
[pensive music playing]
397
00:22:46,573 --> 00:22:49,743
[Chul-min] You know why you got betrayed
by your gang, and you're on the run now?
398
00:22:50,327 --> 00:22:52,329
You're a goddamn coward, that's why.
399
00:22:52,329 --> 00:22:53,330
Aren't you?
400
00:22:54,539 --> 00:22:56,375
Your little sister was in their pantry.
401
00:22:56,875 --> 00:22:58,835
Your older sister's been turned, right?
402
00:22:58,835 --> 00:23:00,921
And Su-in, who saved you, is in danger.
403
00:23:01,505 --> 00:23:03,423
And you're gonna bolt, is that right?
404
00:23:04,132 --> 00:23:06,343
You're a goddamn coward.
That's what you are.
405
00:23:06,343 --> 00:23:08,428
[pensive music continues]
406
00:23:11,056 --> 00:23:12,516
[breathes deeply]
407
00:23:13,225 --> 00:23:15,435
Oh, goddammit. I'm such an idiot.
408
00:23:16,478 --> 00:23:17,646
What's wrong?
409
00:23:18,855 --> 00:23:22,442
Hey, I just need to go downtown.
Lend me your car.
410
00:23:30,158 --> 00:23:31,284
[music fades]
411
00:23:31,284 --> 00:23:33,036
[door chimes ring]
412
00:23:33,036 --> 00:23:34,329
[woman] Welcome, miss.
413
00:23:35,789 --> 00:23:36,873
[Jun-kyung sighs]
414
00:23:40,168 --> 00:23:42,546
Did you happen to see
a woman make a phone call?
415
00:23:42,546 --> 00:23:43,547
This is her.
416
00:23:44,631 --> 00:23:46,842
Oh, she said to go to the roof. Yeah.
417
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
Also, she said that
you would be bringing her wallet.
418
00:23:52,139 --> 00:23:55,225
And you'd pay for her. It's 5,000 won.
419
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
[chuckles]
420
00:23:57,686 --> 00:23:58,728
[woman chuckles]
421
00:24:01,815 --> 00:24:02,941
[sighs]
422
00:24:08,780 --> 00:24:09,739
Jeong Su-in!
423
00:24:10,699 --> 00:24:11,700
Are you here?
424
00:24:13,410 --> 00:24:14,411
Su-in, hey!
425
00:24:16,204 --> 00:24:17,247
Are you out here?
426
00:24:19,541 --> 00:24:20,584
Su-in!
427
00:24:22,085 --> 00:24:23,003
Jeong Su-in--
428
00:24:26,214 --> 00:24:27,174
[chuckles softly]
429
00:24:28,300 --> 00:24:29,134
What?
430
00:24:30,010 --> 00:24:31,678
Did you think I'd bring backup?
431
00:24:32,304 --> 00:24:33,722
I just took some precautions.
432
00:24:33,722 --> 00:24:34,848
[chuckles]
433
00:24:35,932 --> 00:24:36,933
Good thinking.
434
00:24:37,517 --> 00:24:40,854
But if you try something,
you'll bring Heidi out, so stay there.
435
00:24:41,813 --> 00:24:42,647
Heidi?
436
00:24:43,440 --> 00:24:44,649
[chuckles]
437
00:24:46,026 --> 00:24:50,780
Are you saying, at the moment,
you're a regular human and the parasite...
438
00:24:50,780 --> 00:24:53,366
Sorry. No, you said it's called Heidi?
439
00:24:53,366 --> 00:24:55,494
She's like a split personality of yours?
440
00:24:55,994 --> 00:24:57,496
Yeah, that's pretty much it.
441
00:24:57,496 --> 00:24:58,538
[gasps]
442
00:24:59,039 --> 00:25:00,499
Oh, right.
443
00:25:02,375 --> 00:25:04,044
So what were you saying before?
444
00:25:04,544 --> 00:25:05,921
Please listen.
445
00:25:05,921 --> 00:25:09,132
Chul-min and the guy he works with,
they're actually parasites.
446
00:25:11,051 --> 00:25:13,845
Let's say your accusation of Kang Won-seok
is duly noted.
447
00:25:14,804 --> 00:25:18,475
Kim Chul-min has always fought us
tooth and nail to try and protect you.
448
00:25:19,476 --> 00:25:21,436
So why is it you're accusing him now?
449
00:25:23,897 --> 00:25:24,981
'Cause he's not...
450
00:25:28,318 --> 00:25:29,861
He was killed
451
00:25:29,861 --> 00:25:31,446
right in front of me.
452
00:25:32,822 --> 00:25:33,657
What?
453
00:25:34,908 --> 00:25:36,201
They cut off his head.
454
00:25:37,827 --> 00:25:40,664
Won-seok and the pastor killed him
because he figured out the truth.
455
00:25:41,706 --> 00:25:42,874
Please believe me!
456
00:25:42,874 --> 00:25:46,795
It's pretended to be the detective
since it took over his body. I saw it all!
457
00:25:51,466 --> 00:25:52,926
Just earlier today,
458
00:25:52,926 --> 00:25:56,137
we got a detailed report
locating the parasites' hideout.
459
00:25:56,638 --> 00:25:58,139
The men you mentioned,
460
00:25:58,139 --> 00:26:00,642
detectives Kim and Kang,
were quite insistent
461
00:26:00,642 --> 00:26:03,436
on a large-scale operation
to handle the threat.
462
00:26:03,436 --> 00:26:07,482
If what you're saying is true,
that means those two are impostors
463
00:26:07,482 --> 00:26:10,819
who are working undercover
to sabotage the rest of us, right?
464
00:26:11,653 --> 00:26:13,613
- Why would they want an attack?
- [sighs]
465
00:26:14,114 --> 00:26:16,199
Because it's all a trap.
Don't you see that?
466
00:26:16,783 --> 00:26:19,578
If you guys go out there,
they're gonna kill you all.
467
00:26:20,912 --> 00:26:22,706
Then you can help us make sure.
468
00:26:24,374 --> 00:26:26,376
Why don't you join us on the raid?
469
00:26:26,376 --> 00:26:27,544
Join you?
470
00:26:27,544 --> 00:26:28,503
[door opens]
471
00:26:29,671 --> 00:26:31,715
[unsettling music playing]
472
00:26:31,715 --> 00:26:34,634
If you really are on the humans' side,
you can help us, can't you?
473
00:26:34,634 --> 00:26:37,429
You can tell us
if we're walking into a trap.
474
00:26:39,180 --> 00:26:42,809
All right, look. We don't want this
to turn physical either, okay?
475
00:26:42,809 --> 00:26:44,769
So will you cooperate with us?
476
00:26:45,478 --> 00:26:47,689
Ask Heidi to help out and capture them all
477
00:26:47,689 --> 00:26:50,275
since she can communicate, right?
478
00:26:54,654 --> 00:26:55,864
- [man] Shit. Get her!
- Damn it!
479
00:26:55,864 --> 00:26:57,949
[tense music playing]
480
00:26:59,075 --> 00:27:01,119
Shit! Jeong Su-in!
481
00:27:03,413 --> 00:27:04,748
[gunshots]
482
00:27:05,332 --> 00:27:06,791
- Ah, what was that?
- [tires squeal]
483
00:27:18,219 --> 00:27:20,347
[tense music continues]
484
00:27:24,309 --> 00:27:25,852
Get in! It's me! Hurry!
485
00:27:35,654 --> 00:27:37,656
[Jun-kyung panting]
486
00:27:38,406 --> 00:27:39,658
Split up and look for her.
487
00:27:39,658 --> 00:27:40,700
[both] Yes, ma'am.
488
00:27:40,700 --> 00:27:41,910
[sighs]
489
00:27:42,661 --> 00:27:44,663
[sighs] Where'd you go, Su-in?
490
00:27:44,663 --> 00:27:45,747
[music fades]
491
00:27:45,747 --> 00:27:46,915
[exhales sharply]
492
00:27:54,339 --> 00:27:55,465
[Heidi] Jeong Su-in
493
00:27:56,508 --> 00:27:59,177
is being
incredibly irresponsible right now.
494
00:28:00,303 --> 00:28:03,306
Tell her it does not serve
the both of us in our survival.
495
00:28:04,557 --> 00:28:07,977
Jeong Su-in is doing everything she can
to stay alive right now.
496
00:28:10,021 --> 00:28:12,190
That makes no sense, given her actions.
497
00:28:13,525 --> 00:28:14,693
[wistful music playing]
498
00:28:14,693 --> 00:28:17,278
Well, you... you guys think
if you keep on breathing,
499
00:28:17,278 --> 00:28:18,613
that's living, right?
500
00:28:19,447 --> 00:28:20,740
It's different for us.
501
00:28:20,740 --> 00:28:21,991
With us, it's...
502
00:28:22,659 --> 00:28:24,744
it's about our connections to others.
503
00:28:25,412 --> 00:28:27,831
And this mess left her
completely by herself.
504
00:28:28,331 --> 00:28:29,165
That's why,
505
00:28:30,166 --> 00:28:31,710
in order to keep living,
506
00:28:32,877 --> 00:28:35,380
she just needs someone
to believe in her right now.
507
00:28:37,590 --> 00:28:40,135
She's just surviving
everything that's happening to her.
508
00:28:46,725 --> 00:28:49,769
Regardless of how she decides
to keep herself alive,
509
00:28:50,353 --> 00:28:52,188
do not let her get caught
510
00:28:52,188 --> 00:28:54,774
in something dangerous for three hours.
511
00:28:55,567 --> 00:28:56,401
Why?
512
00:28:57,026 --> 00:29:00,155
I have been in too much control
of our shared body lately.
513
00:29:00,947 --> 00:29:02,866
For at least the next three hours,
514
00:29:03,575 --> 00:29:06,453
I have no choice except
to stay completely passive.
515
00:29:07,537 --> 00:29:10,749
No matter what happens, I cannot help you.
516
00:29:11,958 --> 00:29:14,002
- Okay.
- This is a serious warning.
517
00:29:14,669 --> 00:29:17,046
You cannot become entangled in any peril.
518
00:29:17,922 --> 00:29:19,132
Okay, but...
519
00:29:19,132 --> 00:29:20,216
[Kang-woo sighs]
520
00:29:21,384 --> 00:29:24,137
Jeez. Well, someone gets the last word.
521
00:29:25,889 --> 00:29:27,390
The report given by the police earlier
522
00:29:27,390 --> 00:29:30,560
confirms the existence of creatures
known as parasites,
523
00:29:30,560 --> 00:29:32,979
which had been believed to be only rumors.
524
00:29:32,979 --> 00:29:36,608
Other related instances and videos that
had been circulating indiscriminately...
525
00:29:36,608 --> 00:29:37,942
Ah shit! Come on!
526
00:29:37,942 --> 00:29:39,486
...proven to be true.
527
00:29:39,486 --> 00:29:44,240
Many citizens are expressing their anxiety
on social media and various online portals
528
00:29:44,240 --> 00:29:46,493
after the announcement was made.
529
00:29:46,493 --> 00:29:47,869
Hell no.
530
00:29:48,787 --> 00:29:50,663
This can't be happening.
This shit is insane.
531
00:29:50,663 --> 00:29:52,040
[door keypad beeping]
532
00:29:52,040 --> 00:29:54,000
- [door opens]
- Kang-woo, hey!
533
00:29:54,584 --> 00:29:57,462
If you crashed the car,
I'll beat your ass, got it? Huh?
534
00:29:57,462 --> 00:29:59,547
[unsettling music playing]
535
00:30:01,925 --> 00:30:03,676
What? Kyung-hee? Uh...
536
00:30:04,344 --> 00:30:06,971
Kang-woo, uh, he... he went out.
537
00:30:13,353 --> 00:30:14,312
[Su-in] Huh?
538
00:30:15,522 --> 00:30:16,689
Good morning.
539
00:30:18,149 --> 00:30:21,903
Hey, Heidi's energy bottomed out,
and she's down for the next three hours.
540
00:30:22,403 --> 00:30:24,739
So she said we gotta avoid
any trouble just for now.
541
00:30:25,698 --> 00:30:28,201
Righteous Warrior, slow your roll, okay?
542
00:30:29,410 --> 00:30:32,372
[phone buzzing]
543
00:30:35,250 --> 00:30:36,251
[sighs]
544
00:30:37,418 --> 00:30:40,255
Hey, we're on our way.
What, are you worried I wrecked your car?
545
00:30:40,255 --> 00:30:43,174
[Ki-seok] Hey, hurry up and come back.
Your sister's here waiting for you.
546
00:30:44,467 --> 00:30:45,468
[tires squeal]
547
00:30:45,468 --> 00:30:47,220
- [suspenseful music playing]
- What?
548
00:30:47,220 --> 00:30:48,638
He's coming soon.
549
00:30:49,556 --> 00:30:52,141
Uh, so why don't you take a seat?
550
00:30:53,434 --> 00:30:55,061
In the apartment?
551
00:30:55,061 --> 00:30:56,271
- Like, right now?
- Yeah.
552
00:30:56,980 --> 00:30:59,607
Okay, listen. Say you gotta go.
Doesn't matter why.
553
00:31:00,358 --> 00:31:01,526
I don't get it. Why?
554
00:31:03,361 --> 00:31:06,573
That's not really Kyung-hee, okay?
So split. You gotta get out now!
555
00:31:06,573 --> 00:31:09,576
Come on. What the hell?
Just get back here, all right?
556
00:31:10,952 --> 00:31:12,245
[grunts]
557
00:31:12,787 --> 00:31:13,830
[whimpers]
558
00:31:13,830 --> 00:31:15,373
[breathing nervously]
559
00:31:20,378 --> 00:31:22,130
The woman is accompanying you?
560
00:31:23,840 --> 00:31:25,425
You must return at once.
561
00:31:26,843 --> 00:31:28,887
Return to your ally's dwelling.
562
00:31:28,887 --> 00:31:30,555
You have 15 minutes,
563
00:31:31,097 --> 00:31:34,267
or your ally will be decapitated.
564
00:31:38,521 --> 00:31:39,689
They want Heidi, right?
565
00:31:40,273 --> 00:31:41,190
So let's go.
566
00:31:42,233 --> 00:31:43,818
No way. I promised her.
567
00:31:44,360 --> 00:31:45,987
Heidi can't come help us for three hours.
568
00:31:47,113 --> 00:31:50,950
Well, they can't know her limits, right?
They'll think that I'm one of them.
569
00:31:51,951 --> 00:31:55,246
They have some kind of ability
to feel parasites around.
570
00:31:55,246 --> 00:31:57,707
They won't know it's me.
They'll think it's Heidi.
571
00:31:58,291 --> 00:32:01,628
[sighs] What are you gonna do?
They could decide they better kill you.
572
00:32:03,630 --> 00:32:06,716
It's important the parasites keep
supporting each other right now,
573
00:32:06,716 --> 00:32:11,012
so I'll... I'll act like I'm going
to come back, and that'll keep them busy.
574
00:32:11,679 --> 00:32:13,306
[Kang-woo] Oh shit.
575
00:32:13,306 --> 00:32:14,390
[Su-in] Okay?
576
00:32:14,390 --> 00:32:16,684
It's up to us to get Ki-seok out alive!
577
00:32:19,729 --> 00:32:21,105
Put it in drive. Let's go.
578
00:32:21,105 --> 00:32:23,191
[unsettling music playing]
579
00:32:32,742 --> 00:32:34,911
[breathing nervously]
580
00:32:34,911 --> 00:32:36,913
[door keypad beeping]
581
00:32:36,913 --> 00:32:38,081
[door opens]
582
00:32:52,720 --> 00:32:54,180
I came as you asked.
583
00:32:54,681 --> 00:32:56,391
Release your hostage.
584
00:32:57,934 --> 00:32:59,435
We are kin, you and I.
585
00:33:00,103 --> 00:33:02,230
I wish to rejoin my kin once more.
586
00:33:02,981 --> 00:33:04,273
An amusing ploy.
587
00:33:05,441 --> 00:33:07,276
Her brain sleeps inside.
588
00:33:08,236 --> 00:33:10,530
I hardly sense my kin at all.
589
00:33:10,530 --> 00:33:11,447
What?
590
00:33:11,948 --> 00:33:14,617
I know the authorities
already examined your body.
591
00:33:14,617 --> 00:33:16,327
[tense music playing]
592
00:33:24,210 --> 00:33:26,421
Our kind inside your host girl.
593
00:33:29,757 --> 00:33:32,093
Can my voice penetrate inside to you?
594
00:33:34,345 --> 00:33:38,016
Although I am curious why
this human's brain was not fully absorbed,
595
00:33:39,851 --> 00:33:41,561
you now represent a threat.
596
00:33:43,730 --> 00:33:44,772
You will die here.
597
00:33:46,274 --> 00:33:48,443
We do not need a mutant on our side.
598
00:33:50,486 --> 00:33:52,113
You are a strong opponent.
599
00:33:54,198 --> 00:33:56,075
If you want to protect this body,
600
00:33:57,410 --> 00:33:59,662
then emerge now and try to save her.
601
00:34:04,292 --> 00:34:05,168
Get down!
602
00:34:06,627 --> 00:34:08,337
- [parasite groaning]
- Ki-seok, run!
603
00:34:09,130 --> 00:34:10,048
[grunts]
604
00:34:10,048 --> 00:34:11,507
[dramatic music playing]
605
00:34:11,507 --> 00:34:13,551
- [Ki-seok grunts]
- [Kang-woo] Ki-seok!
606
00:34:15,845 --> 00:34:17,680
Ki-seok, get out of there! Hurry!
607
00:34:17,680 --> 00:34:19,974
- [groans, screams]
- [Kang-woo] Ki-seok!
608
00:34:21,142 --> 00:34:22,518
- [blood squelching]
- [grunting]
609
00:34:22,518 --> 00:34:24,812
[sobs] You moron. Stop that!
Don't! Ki-seok.
610
00:34:24,812 --> 00:34:28,107
[Su-in] Hey! Let's go!
You're going to get us killed too!
611
00:34:28,107 --> 00:34:29,150
[Kang-woo] Ki-seok!
612
00:34:29,734 --> 00:34:31,736
[dramatic music continues]
613
00:34:34,113 --> 00:34:35,907
[Su-in] Stay with me! We gotta go now!
614
00:34:36,657 --> 00:34:37,575
Hurry!
615
00:34:37,575 --> 00:34:39,577
[sobbing]
616
00:34:40,328 --> 00:34:42,246
Hey! We gotta go!
617
00:34:42,246 --> 00:34:44,332
[panting, whimpering]
618
00:34:47,376 --> 00:34:48,377
[engine turns over]
619
00:35:02,975 --> 00:35:05,019
[screaming]
620
00:35:05,019 --> 00:35:08,147
They're gonna die! I swear to God!
They're all gonna die!
621
00:35:08,147 --> 00:35:10,650
[panting, groaning]
622
00:35:17,865 --> 00:35:19,117
[music stops]
623
00:35:25,665 --> 00:35:28,417
[Won-seok] The undercover team
is currently divided into four units.
624
00:35:28,417 --> 00:35:31,671
They are discreetly monitoring the area
around their hideout.
625
00:35:31,671 --> 00:35:34,423
- Our team is ready to move in.
- Then let's gear up and move out.
626
00:35:35,007 --> 00:35:36,175
[Jun-kyung] Hmm.
627
00:35:37,176 --> 00:35:40,972
So when our strike team heads in,
will you two be joining us?
628
00:35:42,265 --> 00:35:45,768
Yes, we will form a perimeter
and step in to assist your team.
629
00:35:46,769 --> 00:35:47,895
If permitted, Captain.
630
00:35:51,065 --> 00:35:52,024
Sounds good.
631
00:35:53,192 --> 00:35:54,026
Come on.
632
00:36:07,540 --> 00:36:08,749
[elevator dings]
633
00:36:15,882 --> 00:36:17,884
[elevator door closing]
634
00:36:19,427 --> 00:36:21,012
[elevator motor whirring]
635
00:36:21,012 --> 00:36:22,930
[unsettling music playing]
636
00:36:27,810 --> 00:36:28,769
[scissors click]
637
00:36:35,276 --> 00:36:37,361
Seems like this is
Team Grey's last task here.
638
00:36:37,361 --> 00:36:39,280
I expect you'll be needed elsewhere.
639
00:36:40,281 --> 00:36:43,451
Well, you know, it just depends
on what happens out there.
640
00:36:44,410 --> 00:36:46,078
- [Won-seok] Hmm.
- [elevator dings]
641
00:36:47,663 --> 00:36:50,124
[unsettling music continues]
642
00:36:54,128 --> 00:36:56,505
Please go on ahead.
I left something downstairs.
643
00:37:22,823 --> 00:37:24,033
[music fades]
644
00:37:40,800 --> 00:37:41,926
It all seems clear.
645
00:37:48,683 --> 00:37:49,684
[Won-seok] Miss Choi.
646
00:37:50,559 --> 00:37:53,980
We evacuated all the residents.
All roads are getting blocked.
647
00:37:54,563 --> 00:37:57,149
And, of course, we'll have your back.
648
00:37:57,733 --> 00:37:59,902
Then stand by here. And thank you.
649
00:37:59,902 --> 00:38:01,988
[unsettling music playing]
650
00:38:10,288 --> 00:38:13,291
[phone buzzing]
651
00:38:19,130 --> 00:38:20,673
Which one are you this time?
652
00:38:20,673 --> 00:38:24,010
[Kang-woo] Listen carefully.
The cleanup operation you're about to do,
653
00:38:24,010 --> 00:38:25,511
it's a trap, you understand?
654
00:38:26,095 --> 00:38:27,513
And who is this?
655
00:38:27,513 --> 00:38:29,890
Are you the little Mangnani punk
Seol Kang-woo?
656
00:38:31,017 --> 00:38:32,351
I got it right.
657
00:38:33,853 --> 00:38:35,062
Is Jeong Su-in with you?
658
00:38:36,522 --> 00:38:37,440
Yeah.
659
00:38:38,149 --> 00:38:39,150
They wanna trap you.
660
00:38:39,150 --> 00:38:41,235
So please just call off the operation.
661
00:38:41,819 --> 00:38:45,656
It's just... It's a dilemma right now.
Might not be a real choice.
662
00:38:46,490 --> 00:38:50,578
Namil-gun seems really bent
on still having their music festival.
663
00:38:50,578 --> 00:38:52,246
Parasites need to be destroyed
664
00:38:52,246 --> 00:38:55,041
so they can party on schedule,
I've been told.
665
00:38:55,041 --> 00:38:57,001
It's ridiculous, isn't it?
666
00:38:57,001 --> 00:38:58,294
[sighs]
667
00:38:58,294 --> 00:39:01,797
That's bullshit, okay? No music is worth
those things eating your brain.
668
00:39:01,797 --> 00:39:04,842
I keep telling you,
you've got parasites in your team!
669
00:39:05,343 --> 00:39:06,218
Okay.
670
00:39:06,886 --> 00:39:08,554
The men that Jeong Su-in denounced,
671
00:39:08,554 --> 00:39:11,557
it turns out,
aren't actually parasites after all.
672
00:39:11,557 --> 00:39:14,018
Huh? That can't be right.
673
00:39:14,727 --> 00:39:16,520
You're sure you checked them
both completely?
674
00:39:16,520 --> 00:39:17,605
I didn't check them both,
675
00:39:17,605 --> 00:39:19,315
but Kang Won-seok isn't.
676
00:39:19,315 --> 00:39:20,608
I know for sure.
677
00:39:20,608 --> 00:39:23,194
[Kang-woo] What?
That stupid partner of that one cop.
678
00:39:23,194 --> 00:39:26,113
He killed the monster
you kept in that mask, okay?
679
00:39:27,198 --> 00:39:28,699
The one in the van, remember?
680
00:39:29,325 --> 00:39:32,453
He had this weird iron knife
and just stabbed that thing to death.
681
00:39:33,454 --> 00:39:34,914
The knife worked, I guess?
682
00:39:35,664 --> 00:39:38,167
Anyway, even if
that detective isn't a monster,
683
00:39:38,167 --> 00:39:40,169
he's definitely working on their side.
684
00:39:40,169 --> 00:39:41,504
[Jun-kyung sighs]
685
00:39:41,504 --> 00:39:43,672
You two better record this call.
686
00:39:45,341 --> 00:39:46,634
If this operation is a trap,
687
00:39:46,634 --> 00:39:48,803
then I'll get killed going in there.
688
00:39:48,803 --> 00:39:52,890
If I'm killed, you bring this call
to General Kim Sang-su, Police Agency.
689
00:39:54,392 --> 00:39:56,644
- [man 1] We're ready to enter.
- [Jun-kyung] Let's proceed.
690
00:39:56,644 --> 00:39:58,521
[man 1] Alpha Team,
you are clear to engage.
691
00:39:59,146 --> 00:40:01,107
[man 2] Lead Group,
moving to the strike point.
692
00:40:01,816 --> 00:40:03,818
[tense music playing]
693
00:40:11,158 --> 00:40:12,243
[man 3] Entering now!
694
00:40:12,910 --> 00:40:13,828
[gunshots]
695
00:40:13,828 --> 00:40:15,121
[man 3] Target acquired!
696
00:40:15,996 --> 00:40:17,039
Engage!
697
00:40:17,540 --> 00:40:19,208
[man 4] There! Move in!
698
00:40:21,877 --> 00:40:23,129
[man 5] Runner! Nine o'clock!
699
00:40:25,506 --> 00:40:27,341
- [man 6] Terminated!
- [man 7] Above us!
700
00:40:27,842 --> 00:40:29,009
[parasite shrieks]
701
00:40:31,512 --> 00:40:32,513
[grunts]
702
00:40:36,684 --> 00:40:37,685
[tires squeal]
703
00:40:39,145 --> 00:40:42,022
[man 8] All Grey units, enter the building
and support the Lead Group.
704
00:40:42,022 --> 00:40:43,357
[man 9] Clearing an entry path!
705
00:40:43,357 --> 00:40:45,693
All units into position!
Don't let any of them escape!
706
00:40:46,485 --> 00:40:48,320
[man 10] Objective confirmed.
Shoot to kill.
707
00:40:48,320 --> 00:40:50,406
[gunshots playing on phone]
708
00:40:50,406 --> 00:40:52,491
[siren wailing]
709
00:40:54,660 --> 00:40:56,662
[tense music continues]
710
00:40:58,414 --> 00:41:00,082
[gunshots]
711
00:41:13,971 --> 00:41:15,389
[officer] Go on through.
712
00:41:16,682 --> 00:41:17,725
Go on through.
713
00:41:25,149 --> 00:41:27,151
[High-pitched ringing]
714
00:41:38,078 --> 00:41:39,622
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hang on.
715
00:41:40,289 --> 00:41:41,916
You've got too many eyes on you.
716
00:41:42,583 --> 00:41:43,876
And you know what?
717
00:41:44,752 --> 00:41:47,838
The more guests we have at the party,
the more fun we'll have.
718
00:41:47,838 --> 00:41:49,256
Better not scare 'em away.
719
00:41:49,256 --> 00:41:51,342
[indistinct radio chatter]
720
00:41:54,136 --> 00:41:56,138
[tense music continues]
721
00:42:04,480 --> 00:42:06,106
Is this the emotion
722
00:42:08,234 --> 00:42:10,194
that humans call betrayal?
723
00:42:15,074 --> 00:42:16,408
[gunshots playing on phone]
724
00:42:16,408 --> 00:42:17,660
[man 11] Stop right there!
725
00:42:18,994 --> 00:42:21,580
- What are these assholes doing?
- [woman on phone] Kill confirmed.
726
00:42:25,125 --> 00:42:26,502
All targets eliminated.
727
00:42:27,836 --> 00:42:28,879
You hear that?
728
00:42:29,713 --> 00:42:31,590
[sighs] We just cleared them all out.
729
00:42:32,716 --> 00:42:36,053
Now, I think you're the only parasite
remaining in the whole area.
730
00:42:36,053 --> 00:42:37,555
Jeong Su-in.
731
00:42:38,472 --> 00:42:40,099
[both sigh]
732
00:42:40,099 --> 00:42:41,392
Oh shit.
733
00:42:41,392 --> 00:42:42,685
[Su-in sighs]
734
00:42:42,685 --> 00:42:44,979
I'm totally confused. What's going on?
735
00:42:45,729 --> 00:42:47,064
What about what we saw?
736
00:42:47,648 --> 00:42:48,983
But their operation...
737
00:42:49,567 --> 00:42:50,776
[Su-in sighs]
738
00:42:52,403 --> 00:42:56,031
Why would they try to kill each other?
Wouldn't they try to save each other?
739
00:42:59,451 --> 00:43:02,496
FOLK MUSIC FESTIVAL TO CELEBRATE
OPENING CHOI YONG-JAE MEMORIAL HALL
740
00:43:02,496 --> 00:43:04,415
I know how it is. People suck.
741
00:43:04,415 --> 00:43:06,625
I got stabbed in the back by my own gang.
742
00:43:07,751 --> 00:43:11,297
You saw the monster crawl into that cop
and do a host switch?
743
00:43:12,756 --> 00:43:14,091
Then what if it
744
00:43:15,092 --> 00:43:18,053
doesn't intend to just stop
at taking a regular guy?
745
00:43:19,179 --> 00:43:22,474
What if it really wants a human leader
as its new host body?
746
00:43:24,476 --> 00:43:25,311
What?
747
00:43:26,061 --> 00:43:28,063
I think the mayor is their goal.
748
00:43:28,063 --> 00:43:30,357
[tense music continues]
749
00:43:34,778 --> 00:43:40,284
NAMCHEON MAYOR'S SURPRISE VISIT
750
00:43:40,284 --> 00:43:42,202
[music fades]
751
00:43:42,202 --> 00:43:44,288
[dramatic music playing]
752
00:46:00,424 --> 00:46:01,925
[music fades]