1 00:00:11,011 --> 00:00:11,970 그동안 2 00:00:11,970 --> 00:00:14,014 우리 그레이 팀이 쫓던 기생 생물의 조직이 3 00:00:14,931 --> 00:00:18,101 이 새진교회라는 곳을 근거지로 활동했음을 알 수 있습니다 4 00:00:18,810 --> 00:00:20,937 저희 팀이 제보를 통해 급습한 결과 5 00:00:20,937 --> 00:00:22,772 그들은 모두 대피한 것으로 보입니다만 6 00:00:23,273 --> 00:00:24,107 아직 남일군에 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,860 그 조직의 주요 수뇌부들이 남아 있을 거라는 생각입니다 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,653 그 제보를 했던 사람은? 9 00:00:30,780 --> 00:00:32,240 정수인, 29세 10 00:00:32,991 --> 00:00:34,743 {\an8}남일군 근처 마트에서 일하고 있는 점원입니다 11 00:00:35,368 --> 00:00:36,494 점원이라니? 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,414 점원이었습니다! 13 00:00:40,957 --> 00:00:42,375 정수인 더 이상 인간 아니에요 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,753 기생 생물입니다 15 00:00:45,962 --> 00:00:48,048 내가 직접 봤어요, 생포도 했고요 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,674 그렇지 않습니다 17 00:00:52,552 --> 00:00:56,347 네, 남일경찰서 강력 3팀 팀장 김철민입니다 18 00:00:57,098 --> 00:00:59,809 그, 정수인 씨는 그냥 인간입니다 19 00:01:00,977 --> 00:01:03,354 그런 괴물 아닙니다 벌써 검사도 마쳤고요 20 00:01:05,023 --> 00:01:05,857 검사했잖아요 21 00:01:06,900 --> 00:01:07,859 예? 22 00:01:09,402 --> 00:01:10,779 근데 왜 여기서는 검사 결과에 대해서 23 00:01:10,779 --> 00:01:11,821 보고 안 합니까? 24 00:01:11,821 --> 00:01:12,989 예? 25 00:01:12,989 --> 00:01:14,991 그래서 검사 결과가 26 00:01:14,991 --> 00:01:15,950 어떤데요? 27 00:01:16,701 --> 00:01:19,245 아, 예, 그게... 28 00:01:23,333 --> 00:01:26,211 {\an8}머리 엑스레이 검사와 모발 검사 등을 진행했습니다 29 00:01:26,211 --> 00:01:27,629 {\an8}어, 지금 결과로서는 30 00:01:28,546 --> 00:01:31,841 기생 생물에서 보이는 특징은 보이지 않는 상황입니다 31 00:01:31,841 --> 00:01:32,759 흠... 32 00:01:36,054 --> 00:01:38,807 내가 직접 봤다고 몇 번을 말합니까? 33 00:01:40,600 --> 00:01:42,393 저년 분명 기생 생물이에요 34 00:01:43,478 --> 00:01:46,147 우리는 아직 기생 생물에 대해서 알지 못합니다 35 00:01:47,232 --> 00:01:49,818 정수인은 어떤 변종일지 몰라요 36 00:01:49,818 --> 00:01:53,238 지금 우리가 기생 생물을 구분하는 방법으로는 37 00:01:54,405 --> 00:01:56,324 알지 못하는 게 있을 수 있다는 말입니다! 38 00:01:56,324 --> 00:01:57,408 그게 말이 됩니까? 39 00:01:57,951 --> 00:01:58,910 잘 모른다면서요? 40 00:02:00,120 --> 00:02:01,496 잘 모르는데 멀쩡한 사람 잡아다가 41 00:02:01,496 --> 00:02:02,789 이렇게 끔찍한 기계 씌워 놓고 42 00:02:02,789 --> 00:02:04,499 괴롭히는 게, 이게 말이 됩니까? 43 00:02:04,499 --> 00:02:06,251 아이, 그러다가 정수인이한테 무슨 일 생기면 44 00:02:06,251 --> 00:02:07,585 그땐 누가 책임지는데? 45 00:02:08,253 --> 00:02:09,587 예? 상관없어요? 46 00:02:10,130 --> 00:02:11,714 아, 당신이 괴물이라면 다 괴물 되는 거야? 47 00:02:11,714 --> 00:02:12,632 자, 자 48 00:02:12,632 --> 00:02:14,843 정수인이는 인간이라고, 인간! 49 00:02:15,885 --> 00:02:17,303 자, 자 진짜, 이 씨 50 00:02:17,303 --> 00:02:18,513 흥분들 가라앉히고 51 00:02:18,513 --> 00:02:19,722 아이, 나, 씨 52 00:02:19,722 --> 00:02:22,058 그래서 그 정수인이 현재 상태는 53 00:02:22,058 --> 00:02:23,059 {\an8}어떤 상황이에요? 54 00:02:24,769 --> 00:02:26,396 지금은 코마 상태입니다 55 00:02:26,396 --> 00:02:28,398 - 특별한 물리적 접촉이 없었는데 56 00:02:28,398 --> 00:02:29,816 생포 당시 의식을 잃었고 57 00:02:29,816 --> 00:02:32,277 뇌파도 맥박도 아주 느리게 뛰고 있습니다 58 00:02:32,277 --> 00:02:35,071 의식은 없지만 언제든 상황이 돌변할 수 있어 59 00:02:35,071 --> 00:02:36,781 현재 안전하게 집중 감시 중입니다 60 00:02:37,282 --> 00:02:39,409 아, 이렇게 합시다 61 00:02:40,952 --> 00:02:44,038 저희는 이제 이 기생 생물의 정체에 대해 62 00:02:44,038 --> 00:02:46,541 국민들에게 알려야 할 시점이라고 생각합니다 63 00:02:46,541 --> 00:02:50,128 더 이상 괴담이나 인터넷의 불분명한 정보로 인한 64 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 사회 혼란을 막기 위해서라도 65 00:02:52,714 --> 00:02:55,049 기생 생물에 대해 명명백백하게 알리고 66 00:02:55,550 --> 00:02:57,177 국민을 안심시켜야 하는 상황이에요 67 00:02:58,094 --> 00:02:59,345 아, 그러기 위해서는 68 00:02:59,345 --> 00:03:02,515 우리 그레이 팀이 기생 생물을 완벽하게 파악하고 69 00:03:03,057 --> 00:03:05,935 억제할 능력이 있다는 것이 동반이 돼야 하는 상황이라고요 70 00:03:06,895 --> 00:03:07,770 이해하시겠죠? 71 00:03:08,563 --> 00:03:10,440 {\an8}일단 그 정수인이라고 하는 72 00:03:10,440 --> 00:03:13,776 {\an8}인간인지, 기생 생물인지를 본부로 이송해 주세요 73 00:03:13,776 --> 00:03:15,904 저희가 더 정밀하게 파악을 해 보겠습니다 74 00:03:16,487 --> 00:03:19,490 이 이송 작전은 우리 최준경 팀장이 지휘하기로 합니다 75 00:03:20,158 --> 00:03:20,992 아, 그리고 76 00:03:21,701 --> 00:03:24,913 우리 남일군 경찰분들은 저희 그레이 팀과 함께 77 00:03:24,913 --> 00:03:26,581 기생 생물의 조직을 소탕하는 데 78 00:03:26,581 --> 00:03:27,874 총력을 기울여 주십시오 79 00:03:28,958 --> 00:03:31,419 이건 국민들의 안전에 아주 엄중한 문제입니다 80 00:03:33,004 --> 00:03:35,298 {\an8}가장 가까운 지역의 경찰 특공대 두 개 소대를 81 00:03:35,298 --> 00:03:36,633 {\an8}지원하도록 하겠습니다 82 00:03:37,383 --> 00:03:39,886 이송 준비가 끝나는 대로 바로 이송해 주세요 83 00:03:40,511 --> 00:03:42,305 최준경 팀장, 알았죠? 84 00:03:43,223 --> 00:03:45,016 네, 알겠습니다 85 00:03:48,186 --> 00:03:49,520 그럼 이상 86 00:03:50,647 --> 00:03:51,814 저, 수고하셨습니다 87 00:04:07,997 --> 00:04:09,749 말이 정밀 검사지 88 00:04:09,749 --> 00:04:12,627 본부로 불러다가 머리 열어 보고 해부하고 89 00:04:12,627 --> 00:04:13,878 저러다 죽으면 어떡하려 그래? 90 00:04:14,754 --> 00:04:17,298 아, 그렇게 되면 쟤 유족도 없지 않아요? 91 00:04:19,592 --> 00:04:21,469 아유, 불쌍한 것 92 00:04:24,055 --> 00:04:25,473 - 아유, 불쌍한 것 93 00:04:42,407 --> 00:04:43,324 특이 사항 없죠? 94 00:04:43,866 --> 00:04:45,618 네, 특이 사항 없습니다 95 00:04:45,618 --> 00:04:48,246 맥박, 뇌파 모두 정상입니다 96 00:04:48,246 --> 00:04:50,915 내가 보고 있을 테니까 잠깐 나가서 쉬고 와요 97 00:04:51,708 --> 00:04:53,334 어? 그래도 되겠습니까? 98 00:04:55,545 --> 00:04:56,963 예, 그러면 다녀오겠습니다 99 00:06:27,887 --> 00:06:28,721 뭐야, 이거? 100 00:06:32,892 --> 00:06:34,060 여기는 현실이 아니야 101 00:06:37,146 --> 00:06:37,980 너 누구야? 102 00:06:40,274 --> 00:06:41,943 네 안에 있는 기생 생물이다 103 00:06:42,985 --> 00:06:44,320 너희가 하이디라고 부르는 104 00:06:45,655 --> 00:06:46,489 뭐? 105 00:06:46,989 --> 00:06:48,825 현실 속의 너는 아주 위험한 상황이야 106 00:06:50,076 --> 00:06:51,327 의식이 깨어 있다면 107 00:06:51,828 --> 00:06:54,997 너는 패닉 상태에 빠져 극심한 고통을 겪게 되겠지 108 00:06:56,457 --> 00:06:57,917 아마도 금세 죽어 갈 거야 109 00:06:58,709 --> 00:07:01,796 그래서 너의 의식을 외부와 단절시켰다 110 00:07:02,422 --> 00:07:03,256 뭐라고? 111 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 그럼 지금 나는... 112 00:07:06,509 --> 00:07:08,469 여기는 너의 머릿속 깊숙한 113 00:07:09,887 --> 00:07:10,888 너의 내면이다 114 00:07:24,986 --> 00:07:28,239 너와 직접 이야기하는 처음이자 마지막 기회일 것 같아서 115 00:07:29,615 --> 00:07:33,077 너의 진실이 있는 이곳에서 이야기하는 게 좋겠다고 생각했어 116 00:07:33,828 --> 00:07:35,037 넌 내가 아니야 117 00:07:35,788 --> 00:07:37,373 내 얼굴을 하고 나인 척하지 마! 118 00:07:37,373 --> 00:07:40,084 결국 너랑 나랑은 함께 살아갈 수밖에 없어 119 00:07:40,668 --> 00:07:42,670 그런 의미에서 이 얼굴로 이야기하는 게 120 00:07:42,670 --> 00:07:44,005 좋다고 생각했는데 121 00:07:44,714 --> 00:07:46,340 불편하다면 이런 얼굴은 어때? 122 00:07:50,970 --> 00:07:52,138 이거 보고해야 될까요? 123 00:07:53,014 --> 00:07:54,265 아이, 뭐 이런 세세한 거까지 124 00:07:54,265 --> 00:07:55,391 보고할 필요 있겠어요? 125 00:07:55,933 --> 00:07:56,851 꿈꾸나 보지, 꿈 126 00:07:57,393 --> 00:07:58,728 그렇겠죠? 127 00:07:58,728 --> 00:08:00,021 작계 수행 관련 128 00:08:00,021 --> 00:08:01,397 남일서 지원 팀 담당자들은 129 00:08:01,898 --> 00:08:03,524 3층 작계 회의실로 모이기 바랍니다 130 00:08:06,777 --> 00:08:07,612 팀장님 131 00:08:07,612 --> 00:08:08,529 어 132 00:08:08,529 --> 00:08:10,948 어젯밤에 정수인이랑 같이 있었다고 의심되는 놈 133 00:08:10,948 --> 00:08:12,158 신원 확보했습니다 134 00:08:12,158 --> 00:08:13,284 - 그래? 예 135 00:08:14,202 --> 00:08:15,369 어, 알았어, 내가 금방 들어갈게 136 00:08:15,369 --> 00:08:16,787 예 먼저 들어가 있겠습니다 137 00:08:16,787 --> 00:08:18,789 교통안전 지침 통제 담당 인원 138 00:08:18,789 --> 00:08:20,416 - 현장 투입시간이 변경되었습니다 139 00:08:20,416 --> 00:08:22,084 긴급 하달 된 지시 사항 확인 바랍니다 140 00:08:29,884 --> 00:08:33,721 난 널 해칠 이유가 전혀 없으니까 겁먹지 마라 141 00:08:43,523 --> 00:08:46,108 여기가 어디인지 알아보겠어? 142 00:08:48,361 --> 00:08:49,195 알지 143 00:08:50,863 --> 00:08:51,864 우리 집이니까 144 00:08:56,160 --> 00:08:57,078 우리 아빠야 145 00:08:59,372 --> 00:09:01,791 내가 우리 아빠를 경찰에 신고한 날이야 146 00:09:04,585 --> 00:09:08,506 엄마가 집을 나가고 나서 아빠 화풀이 상대는 내가 됐어 147 00:09:10,424 --> 00:09:11,342 맨날 맞고 148 00:09:13,052 --> 00:09:13,886 계속 맞고 149 00:09:17,014 --> 00:09:18,266 그러다 신고했어 150 00:09:20,268 --> 00:09:21,269 살고 싶어서 151 00:09:23,563 --> 00:09:25,523 그냥 살고 싶어서 용기를 낸 날 152 00:09:28,192 --> 00:09:29,026 그날이야 153 00:09:32,822 --> 00:09:33,656 그런데 154 00:09:34,907 --> 00:09:37,034 사람들은 날 괴물처럼 바라봤어 155 00:09:39,412 --> 00:09:41,622 어린것이 자기 아빠를 신고했다고 156 00:09:42,957 --> 00:09:44,542 나를 괴물처럼 바라봤어 157 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 팀장님 158 00:09:57,346 --> 00:09:59,307 설강우라는 놈입니다 폭력 전과 2범 159 00:09:59,849 --> 00:10:01,142 아, 요거 구로서에서 준 자료예요 160 00:10:02,059 --> 00:10:03,311 망나니파라고 161 00:10:03,311 --> 00:10:05,605 구로 쪽에서 활동하는 조폭 집단 똘마니입니다 162 00:10:05,605 --> 00:10:07,690 새진교회에서 발견된 시신 중에서 163 00:10:07,690 --> 00:10:09,400 구로 쪽 조폭이 몇 놈 확인됐는데 164 00:10:09,900 --> 00:10:11,360 이놈이랑 연관이 있는지도 모르죠 165 00:10:11,944 --> 00:10:12,820 아 166 00:10:12,820 --> 00:10:14,322 구로서 형사 말로는 167 00:10:14,322 --> 00:10:16,824 구로 쪽 망나니파하고 영등포 철이파하고 168 00:10:16,824 --> 00:10:18,451 자기들끼리 세력 다툼이 있었는데요 169 00:10:18,951 --> 00:10:21,120 이 설강우가 속해 있는 망나니파에서 170 00:10:21,120 --> 00:10:23,456 철이파 중간 보스를 죽이려다가 실패한 모양이에요 171 00:10:24,332 --> 00:10:26,792 뭐, 그 뒤로 자기 고향인 남일군으로 내려왔는지 172 00:10:27,293 --> 00:10:29,211 요 며칠 오토바이 가게에서 시비도 붙고 173 00:10:29,211 --> 00:10:30,546 요 동네에서 좀 시끄럽게 굴었습니다 174 00:10:31,130 --> 00:10:32,423 두 조직이 화해하는 조건으로 175 00:10:32,423 --> 00:10:34,008 설강우를 넘겨주기로 한 모양이에요 176 00:10:34,800 --> 00:10:37,219 너무 피라미라 자기네 조직에서 이용만 당하고 177 00:10:37,219 --> 00:10:39,305 팽당한 거죠, 병신 새끼 178 00:10:39,305 --> 00:10:41,599 아, 팀장님, 어저께 179 00:10:41,599 --> 00:10:43,976 창성 유원지에서 빠져나간 택시가 두 대 있는데요 180 00:10:44,602 --> 00:10:46,854 하나는 청군아파트로 갔고 181 00:10:46,854 --> 00:10:49,398 하나는 남일 터미널 근처 모텔촌으로 갔습니다 182 00:10:49,398 --> 00:10:51,400 터미널? 아, 너무 뻔한데? 183 00:10:52,026 --> 00:10:53,152 좀 머리 좀 쓰지, 새끼 184 00:10:53,152 --> 00:10:54,695 벌써 다른 지역으로 갔을 수도 있고 185 00:10:55,613 --> 00:10:57,156 터미널로 저희 애들 좀 보낼까요? 186 00:10:57,156 --> 00:10:58,574 아, 아니야, 내가 갈게 187 00:10:59,742 --> 00:11:00,743 네? 188 00:11:00,743 --> 00:11:04,205 아, 오늘 그레이 팀에서 뭐, 저기, 수인이 이송한다니까 189 00:11:04,205 --> 00:11:05,956 협조 요청하면 너희들은 그거 챙겨, 알았어? 190 00:11:05,956 --> 00:11:06,999 예 알겠습니다 191 00:11:06,999 --> 00:11:08,125 아, 야야, 수갑, 수갑 192 00:11:08,709 --> 00:11:09,669 아, 예 빨리 193 00:11:09,669 --> 00:11:10,878 네네, 여기 어 194 00:11:10,878 --> 00:11:11,921 혼자 괜찮으시겠어요? 195 00:11:11,921 --> 00:11:13,214 야, 너희들 저기, 그레이 팀에다가 196 00:11:13,214 --> 00:11:14,131 아무 얘기 하지 마 197 00:11:14,131 --> 00:11:15,424 예, 알겠습니다 198 00:11:18,636 --> 00:11:19,887 경남행 버스가 199 00:11:19,887 --> 00:11:21,430 터미널에 도착했습니다 200 00:11:21,430 --> 00:11:23,974 해당 탑승권을 소지한 고객님께서는 201 00:11:23,974 --> 00:11:27,061 탑승 시간을 확인하신 후 탑승하시기를 바랍니다 202 00:11:37,238 --> 00:11:38,406 이 씨발 것들 203 00:11:51,043 --> 00:11:52,670 내가 이러니까 뉴스를 안 보지, 씨 204 00:12:04,724 --> 00:12:06,517 감사합니다 표 확인하겠습니다 205 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 그, 동선이 너무 뻔한 거 아니야? 206 00:12:38,257 --> 00:12:39,884 가만있어, 가만있어 207 00:12:42,178 --> 00:12:43,095 자 208 00:12:43,596 --> 00:12:45,389 - 쪽팔리니까 조용히 가자 209 00:12:49,310 --> 00:12:50,311 이 씨 210 00:12:50,811 --> 00:12:52,396 아이 씨 힘 빼, 이 새끼야 211 00:12:58,527 --> 00:12:59,403 씨... 212 00:13:01,489 --> 00:13:04,116 아니, 이, 휘뚜루마뚜루 잡아가는 게 어디 있어? 213 00:13:04,617 --> 00:13:05,826 묵비권 이런 거 안 해? 214 00:13:08,245 --> 00:13:10,539 너 묵비권이 무슨 뜻인지나 아냐? 215 00:13:12,082 --> 00:13:13,083 그 아가리 닥치고 있는 게 216 00:13:13,083 --> 00:13:14,835 너한테 좋다는 뜻이야, 이 새끼야 217 00:13:14,835 --> 00:13:16,504 - 알았어, 가기는 가는데 218 00:13:16,504 --> 00:13:19,256 그, 아저씨네 경찰서 말고 딴 데 먼 경찰서 가요 219 00:13:20,341 --> 00:13:22,176 이건 또 무슨 개소리야, 이 새끼가 220 00:13:23,177 --> 00:13:25,846 아저씨네 경찰서에 괴물 있어, 괴물 221 00:13:25,846 --> 00:13:28,015 경찰로 위장하고 들어앉아 있다고 222 00:13:28,015 --> 00:13:29,725 - 뭐? 창성랜드 갔을 때 223 00:13:29,725 --> 00:13:31,393 철 가면 쓴 그 괴물 있잖아 224 00:13:31,894 --> 00:13:33,312 아저씨네 식구가 죽인 거라니까? 225 00:13:34,438 --> 00:13:36,565 철 가면 쓴 거 그거 괴물 맞잖아 아니야? 226 00:13:38,651 --> 00:13:40,236 우린 이미 검사 다 받았는데? 227 00:13:41,570 --> 00:13:43,447 이 새끼가 어디서 약을 팔아 이 새끼가 228 00:13:43,447 --> 00:13:45,115 - 검사를 씨발 어떻게 받았는데? 229 00:13:46,450 --> 00:13:48,953 어? 우비 입은 새끼 기억나? 어? 230 00:13:49,578 --> 00:13:51,580 그 새끼가 괴물 찌르는 거 분명히 봤다고 231 00:13:51,580 --> 00:13:52,498 어, 봤어? 232 00:13:52,498 --> 00:13:53,874 봤다니까 233 00:13:55,668 --> 00:13:58,170 오케이, 어떻게 생겼는데? 어? 234 00:13:59,547 --> 00:14:00,840 자! 인마, 봐! 235 00:14:01,924 --> 00:14:03,843 - 그래, 이 중에 있어? 어? 236 00:14:04,468 --> 00:14:06,136 누군데? 어? 237 00:14:08,305 --> 00:14:10,808 씨발, 이 새끼 이 새끼, 이 새끼 괴물이야 238 00:14:11,392 --> 00:14:13,602 아, 사람인 척하고 있어 미친 새끼가 239 00:14:13,602 --> 00:14:16,897 이야, 씨발, 진짜 같다, 사람 같네 240 00:14:24,363 --> 00:14:25,447 내 얘기 지금부터 잘 들어 241 00:14:26,407 --> 00:14:28,367 너하고 수인이가 지금까지 있었던 일 242 00:14:29,368 --> 00:14:31,078 하나도 빠짐없이 나한테 다 얘기해 243 00:14:31,745 --> 00:14:32,580 알았어? 244 00:14:42,006 --> 00:14:44,300 39번 국도, 어, 오케이 245 00:14:44,300 --> 00:14:45,259 고맙다, 응? 246 00:14:45,259 --> 00:14:46,594 아유, 별거 아닙니다 247 00:14:46,594 --> 00:14:48,596 괜히 나서지 말고 몸조심하고 248 00:14:48,596 --> 00:14:51,473 아이, 까라면 다 까야죠 그럼 먼저 가 보겠습니다 249 00:14:51,473 --> 00:14:53,017 밥 한번 먹자, 응? 250 00:14:53,726 --> 00:14:54,560 특공! 251 00:14:54,560 --> 00:14:55,477 특공 252 00:15:09,241 --> 00:15:10,117 언제 이송하지? 253 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 2시간 뒤에 39번 국도로 움직일 거 같아요 254 00:15:14,288 --> 00:15:15,247 알았다 255 00:15:15,748 --> 00:15:17,750 아, 나는 이렇게 정확하게 움직이는데 256 00:15:17,750 --> 00:15:20,252 왜 이렇게 의외의 사건들이 자꾸 벌어지지? 응? 257 00:15:21,128 --> 00:15:22,046 우리 계획 258 00:15:22,755 --> 00:15:24,089 차질 없는 거 맞죠? 259 00:15:24,840 --> 00:15:25,674 그래 260 00:15:26,759 --> 00:15:27,843 오늘부터 시작이다 261 00:16:36,203 --> 00:16:37,579 철민 아저씨한테 262 00:16:38,205 --> 00:16:40,874 한 번만 엄마 만나게 해 달라고 졸라서 263 00:16:40,874 --> 00:16:43,085 아저씨가 주소를 알아봐 주셨어 264 00:16:44,878 --> 00:16:45,879 궁금했거든 265 00:16:47,506 --> 00:16:49,174 엄마는 내가 안 보고 싶을까? 266 00:16:51,010 --> 00:16:52,803 자기가 낳은 아이인데 267 00:16:53,846 --> 00:16:55,139 내가 그립지 않았을까? 268 00:16:57,349 --> 00:17:00,269 근데 다른 남자랑 행복하게 살면서 낳은 애한테는 269 00:17:00,269 --> 00:17:02,354 사랑이 가득한 눈빛을 보이면서 270 00:17:05,232 --> 00:17:06,483 나를 바라볼 땐 271 00:17:07,693 --> 00:17:09,028 무슨 벌레라도 본 듯이... 272 00:17:13,741 --> 00:17:15,117 어떻게 그럴 수가 있지? 273 00:17:17,411 --> 00:17:19,747 똑같이 자기가 낳은 자식인데 왜... 274 00:17:20,914 --> 00:17:23,417 어떻게 나만 그렇게 끔찍하게 볼 수가 있지? 275 00:17:26,086 --> 00:17:27,254 그때 알게 됐어 276 00:17:29,631 --> 00:17:31,383 난 그냥 끔찍한 인간이라는 걸 277 00:17:34,094 --> 00:17:36,388 누구한테도 사랑받지 못하는 그런 인간 278 00:17:43,270 --> 00:17:45,898 너 여기 다시는 오면 안 돼 279 00:18:09,630 --> 00:18:13,008 인간들은 어떤 대상을 하나의 개체로서 판단하지 않는다 280 00:18:15,260 --> 00:18:18,388 너의 엄마는 자신을 학대했던 남편과의 환경 내에서 281 00:18:19,264 --> 00:18:21,100 너를 연관 지어 판단하고 있는 거다 282 00:18:23,352 --> 00:18:25,270 하나의 개체로서 네가 싫다기보다 283 00:18:26,313 --> 00:18:28,941 네가 포함되어 있던 그 환경에 대한 경험이 284 00:18:30,734 --> 00:18:32,945 너를 싫은 존재라고 생각하게 만드는 거야 285 00:18:34,488 --> 00:18:37,032 딱히 네가 더 저주받았다든가 그런 게 아니다 286 00:18:37,658 --> 00:18:38,492 닥쳐 287 00:18:39,701 --> 00:18:41,870 너 같은 게 나한테 들어온 것도 마찬가지야 288 00:18:42,788 --> 00:18:45,124 내가 재수도 더럽게 없는 년이라 289 00:18:45,124 --> 00:18:47,209 너 같은 괴물이 나한테 들어온 거라고 290 00:18:47,918 --> 00:18:50,462 말했지만 내가 태어난 건 내 의지가 아니다 291 00:18:51,797 --> 00:18:53,340 너랑 내가 합치지 않았다면 292 00:18:53,841 --> 00:18:55,592 둘 다 모두 죽었을 거야 293 00:18:55,592 --> 00:18:57,511 그냥 죽게 놔두지 그랬어! 294 00:18:58,345 --> 00:19:00,430 왜 나를 괴물로 만들어 버린 거야! 295 00:19:21,076 --> 00:19:22,119 그러니까 네 말은 296 00:19:23,245 --> 00:19:26,331 수인이가 그 기생 생물한테 감염이 된 상태인데 297 00:19:26,331 --> 00:19:27,374 응 298 00:19:27,374 --> 00:19:30,127 그러니까 그, 수인이의 아직까지 뭐랄까 299 00:19:30,127 --> 00:19:31,628 인격은 남아 있다 300 00:19:31,628 --> 00:19:32,880 응? - 아이 씨 301 00:19:33,380 --> 00:19:35,007 인격이 남아 있는 게 아니라 302 00:19:35,549 --> 00:19:37,551 정수인은 그대로 남아 있고 303 00:19:38,135 --> 00:19:40,012 정수인이 메인이고, 가끔씩, 응? 304 00:19:40,012 --> 00:19:42,139 가끔씩 사이드로 그... 305 00:19:42,139 --> 00:19:44,433 우린 그거 하이디라 그래 하이디가 튀어나온다 306 00:19:45,726 --> 00:19:47,019 근데 이 하이디의 목적이 뭐냐? 307 00:19:47,895 --> 00:19:48,770 정수인을 지키는 거 308 00:19:49,271 --> 00:19:50,856 왜? 자기가 살려고 309 00:19:53,901 --> 00:19:54,735 서에 가서 얘기하자 310 00:19:55,319 --> 00:19:56,236 어메 311 00:19:58,238 --> 00:19:59,948 그 서에 괴물 경찰 있다고 312 00:20:00,782 --> 00:20:02,409 그럼 나 죽어, 이거 살인이야 313 00:20:25,515 --> 00:20:26,433 왜? 314 00:20:32,522 --> 00:20:33,357 아이 씨 315 00:20:35,359 --> 00:20:37,027 오늘 수인이 이송돼 그레이 본부로 316 00:20:37,861 --> 00:20:39,154 근데 걔 거기 가면 죽어 317 00:20:40,572 --> 00:20:42,616 네 말대로 수인이 정신이 살아 있다면 318 00:20:42,616 --> 00:20:44,284 그건 인간이라는 거잖아 319 00:20:44,284 --> 00:20:46,662 그럼 수인이 거기 보내면 안 된다고 320 00:20:47,329 --> 00:20:48,538 응, 그래서? 321 00:20:49,581 --> 00:20:50,415 야 322 00:20:51,750 --> 00:20:52,751 너 나 좀 도와줘라 323 00:20:54,378 --> 00:20:56,004 나 이송되기 전에 수인이 빼낼 거야 324 00:20:58,423 --> 00:20:59,633 어떻게요? 325 00:20:59,633 --> 00:21:00,550 잘 들어 326 00:21:01,134 --> 00:21:02,386 네가 일단 수인이만 빼내면 327 00:21:02,386 --> 00:21:04,137 내가 너하고 수인이 책임질 거야 328 00:21:04,888 --> 00:21:06,723 어? 나 한번 믿어 봐 329 00:21:07,391 --> 00:21:09,101 내가 그레이 팀하고 딜을 칠 거란 말이야 330 00:21:09,601 --> 00:21:11,103 그, 내가 볼 때 그레이 팀 걔네들도 331 00:21:11,103 --> 00:21:13,605 지금 뭐 기생 생물에 대해서 제대로 아는 게 하나도 없어 332 00:21:14,189 --> 00:21:16,733 거기다가 그, 뭐, 쫓던 그 사냥개인가 뭔가 죽었고 333 00:21:16,733 --> 00:21:18,026 너도 봤다면서? 334 00:21:18,026 --> 00:21:20,737 그러니까 너희 둘이 갖고 있는 정보가 335 00:21:20,737 --> 00:21:23,282 그레이 팀한테는 절대적으로 필요한 상황이다 이거야 336 00:21:23,782 --> 00:21:25,993 내가 그거 갖고 그레이 팀하고 딜을 치겠다니까? 337 00:21:26,785 --> 00:21:28,912 그, 만약에 걔네가 우리 말 안 믿으면 어떡해? 338 00:21:28,912 --> 00:21:30,789 야, 걔네들의 목적이 뭐니? 339 00:21:30,789 --> 00:21:33,417 그냥 그 괴물들 없애는 게 걔네들 목적이란 말이야 340 00:21:33,417 --> 00:21:36,003 '너희들이 협조할 거다' 그리고 협조하고 341 00:21:36,003 --> 00:21:38,213 그렇게 해서 뭐 새진교회, 뭐, 기생 생물 342 00:21:38,213 --> 00:21:39,506 딱 박멸하면은 343 00:21:40,215 --> 00:21:41,091 상황 끝 344 00:21:41,758 --> 00:21:43,051 내가 책임진다니까! 345 00:21:45,137 --> 00:21:46,054 오케이, 알았어 346 00:21:47,306 --> 00:21:48,348 만약에 일 틀어지면 347 00:21:48,348 --> 00:21:51,226 내가 밀항을 시켜서라도 너 안전한 데로 빼 줄게 348 00:21:51,226 --> 00:21:52,185 됐냐? 349 00:21:57,441 --> 00:21:59,109 이거 내가 선택할 수 있는 거지? 350 00:22:01,778 --> 00:22:02,612 그래 351 00:22:03,280 --> 00:22:04,114 너 선택해 352 00:22:05,115 --> 00:22:08,285 여기서 도망치든가 나 한번 도와주든가 353 00:22:15,292 --> 00:22:16,460 어이, 양아치! 354 00:22:16,960 --> 00:22:18,920 네가 왜 너희 조직한테 배신당하고 355 00:22:18,920 --> 00:22:20,339 도망쳐 다니는 줄 알아? 356 00:22:21,006 --> 00:22:24,593 넌 겁쟁이 새끼니까 그런 거야, 그치? 357 00:22:25,719 --> 00:22:27,679 그 괴물한테 네 동생 죽었다면서 358 00:22:28,472 --> 00:22:29,973 네 누나도 괴물 되고 359 00:22:30,682 --> 00:22:31,516 응? 360 00:22:32,017 --> 00:22:34,227 네 목숨 구해 줬던 수인이 이제 죽겠다는데 361 00:22:35,020 --> 00:22:36,313 너는 뒤도 안 돌아보고 도망가잖아 362 00:22:37,898 --> 00:22:39,107 - 그래, 넌 그런 새끼야 363 00:22:39,107 --> 00:22:40,233 겁쟁이 새끼 364 00:22:41,401 --> 00:22:43,195 너는 너를 진짜 믿어 주는 사람도 365 00:22:43,195 --> 00:22:44,446 배신하는 그런 새... 366 00:22:44,446 --> 00:22:45,405 아니다 367 00:22:45,989 --> 00:22:46,823 배신이 아니라 368 00:22:47,657 --> 00:22:49,785 넌 누군가를 믿을 용기도 없는 새끼야 369 00:22:51,161 --> 00:22:52,287 그러니까 맨날 어디 가면 370 00:22:52,287 --> 00:22:53,830 도망쳐 다닐 궁리나 하고 말이야 371 00:22:55,123 --> 00:22:56,833 너희 망나니파도 그거 알았던 거야 372 00:22:56,833 --> 00:22:58,377 그러니까 한 번 쓰고 버리는 거야 373 00:22:58,377 --> 00:23:01,004 이 불쌍한 새끼야, 어 374 00:23:03,048 --> 00:23:04,508 그래, 가라, 가 375 00:23:05,717 --> 00:23:08,261 나도 너 같은 겁쟁이 데리고 수인이 구할 생각 없다 376 00:23:08,970 --> 00:23:10,889 - 하여간에 양아치 새끼들은 377 00:23:10,889 --> 00:23:13,266 갱생의 기회를 줄 필요가 없다니까, 응? 378 00:23:15,352 --> 00:23:16,186 가 379 00:23:17,270 --> 00:23:18,563 꺼져, 이 새끼야! 380 00:23:19,940 --> 00:23:22,818 너 나한테 다시 한번 잡히면 내가 갈아 마셔 버린다, 어? 381 00:23:24,444 --> 00:23:25,987 에이, 양아치 새끼, 저거, 씨 382 00:23:27,239 --> 00:23:28,907 씨발, 개짜증 나 383 00:23:31,910 --> 00:23:33,954 아유, 씨발, 진짜! 384 00:23:38,542 --> 00:23:39,376 아이 씨 385 00:23:40,752 --> 00:23:42,254 아주 아가리 터시는 거 보니까 386 00:23:42,254 --> 00:23:44,965 홈쇼핑 하셔도 되겠어 아니면 정치를 하시든가 387 00:23:44,965 --> 00:23:47,217 그, 안 웃긴 새끼가 웃기려고 애쓰지 마 388 00:23:47,217 --> 00:23:49,344 너는 그냥 아가리 닥치고 있는 게 더 웃겨 389 00:23:50,429 --> 00:23:52,055 자, 그래, 다음 계획이 뭡니까? 390 00:23:59,688 --> 00:24:02,023 잘 들어 내가 카드 키 줄 테니까 391 00:24:02,691 --> 00:24:03,775 - 그 카드 키로 392 00:24:03,775 --> 00:24:05,152 2층으로 올라가는 거야, 응? 393 00:24:08,655 --> 00:24:09,489 써 394 00:24:10,490 --> 00:24:12,742 2층 올라가서 복도 오른쪽 끝으로 가면은 395 00:24:12,742 --> 00:24:14,494 그레이 팀이 임시로 쓰고 있는 탈의실이 있어 396 00:24:15,120 --> 00:24:17,706 우리 도착할 때쯤이면은 경비 교대 시간이니까 397 00:24:18,206 --> 00:24:19,583 네가 탈의실에 들어가서 398 00:24:19,583 --> 00:24:20,750 교대조 제압하고 399 00:24:20,750 --> 00:24:22,043 대신 컨테이너 들어가는 거야 400 00:24:22,711 --> 00:24:23,962 근데 알아보면 어떡하지? 401 00:24:25,005 --> 00:24:27,466 전담 팀 만들어진 지 한 달도 안 됐다고 402 00:24:27,466 --> 00:24:28,884 누가 누군지 서로 몰라 403 00:24:29,885 --> 00:24:32,971 가서 그냥 최대한 자연스럽게 행동하면 돼, 알았어? 404 00:24:44,524 --> 00:24:46,818 야, 그나저나 너 한 명 정도는 제압 가능하지? 405 00:24:46,818 --> 00:24:49,821 아, 뭐, 좆밥도 아니고 가능하죠, 뭐, 경찰? 406 00:24:55,076 --> 00:24:56,119 특공대 407 00:24:58,079 --> 00:24:59,080 너 뭐야? 408 00:25:00,123 --> 00:25:01,124 나 해병대 409 00:25:03,710 --> 00:25:05,003 야! 너 뭐냐니까? 410 00:25:06,171 --> 00:25:07,130 여기 어떻게 들어왔어? 411 00:25:10,926 --> 00:25:11,760 야! 412 00:25:12,260 --> 00:25:13,386 너 뭐냐고! 413 00:25:13,386 --> 00:25:14,930 - 우쒸 414 00:25:19,893 --> 00:25:21,561 아휴, 이 씨 415 00:25:25,023 --> 00:25:26,399 야, 가져가 416 00:25:27,526 --> 00:25:28,485 이게 뭐야? 417 00:25:28,485 --> 00:25:30,237 호신용 스프레이 418 00:25:30,237 --> 00:25:31,821 아이, 진짜 419 00:25:31,821 --> 00:25:33,949 넣어 둬, 넣어 둬, 넣어 둬, 아이 420 00:25:34,950 --> 00:25:36,368 아유, 진짜, 씨 421 00:25:37,994 --> 00:25:38,828 가져가 422 00:25:40,038 --> 00:25:41,039 이 씨 423 00:25:41,623 --> 00:25:43,250 - 아! 아! 아이 씨 424 00:25:49,965 --> 00:25:52,342 야 라지 사이즈 있냐? 어? 425 00:26:15,282 --> 00:26:16,449 ETD 원 아워 확인 426 00:26:28,086 --> 00:26:28,920 야 427 00:26:31,965 --> 00:26:33,842 아, 근데 저 새끼가 진짜, 씨 428 00:26:41,016 --> 00:26:42,142 컨테이너에 들어가면은 429 00:26:42,976 --> 00:26:44,936 수인이 머리에 씌워진 기계 장치를 해제하는 430 00:26:44,936 --> 00:26:46,021 리모컨을 찾아야 돼 431 00:26:46,521 --> 00:26:47,355 좀 늦었네요? 432 00:26:48,064 --> 00:26:49,232 아, 뭐, 특이 사항 없었고요 433 00:26:49,232 --> 00:26:51,151 출발 전까지만 대기하시면 돼요 434 00:26:52,110 --> 00:26:53,695 - 고생하세요 네 435 00:27:00,952 --> 00:27:01,786 잠깐만 436 00:27:07,667 --> 00:27:08,501 저녁 먹고 왔죠? 437 00:27:09,753 --> 00:27:10,629 저녁 뭐 나왔어요? 438 00:27:14,841 --> 00:27:16,343 - 오, 맛있었나 보네 439 00:27:17,552 --> 00:27:18,428 그러니까 뭐 나왔냐고요 440 00:27:24,517 --> 00:27:26,061 근데 어디서 나오신 분이더라? 441 00:27:36,655 --> 00:27:38,573 뭐, 아무튼 맛있었다는 거죠? 442 00:27:40,200 --> 00:27:42,035 예, 고생해요 443 00:27:49,709 --> 00:27:52,754 자, 예정보다 빨리 출발할 거 같으니까 444 00:27:52,754 --> 00:27:54,297 준비들 하시고요 445 00:28:03,139 --> 00:28:05,141 리모컨은 내가 챙기고 446 00:28:09,854 --> 00:28:11,356 그, 한 명은 여기 남아서 447 00:28:12,065 --> 00:28:13,733 저 애 상태 잘 살피고요 448 00:28:13,733 --> 00:28:17,112 컨테이너에 탑승해서 같이 움직이세요, 알았죠? 449 00:28:19,364 --> 00:28:20,949 자, 빨리들 준비합시다 450 00:28:23,284 --> 00:28:24,619 뭐 하고 서 있어요? 못 들었어요? 451 00:28:24,619 --> 00:28:25,954 빨리 들어가, 빨리, 빨리 452 00:28:31,251 --> 00:28:33,128 아니, 그... 453 00:28:38,675 --> 00:28:40,760 자 빨리빨리 이동들 하시고 454 00:28:40,760 --> 00:28:41,886 - 자, 빨리! 455 00:28:41,886 --> 00:28:43,179 네, 이동! 456 00:28:43,179 --> 00:28:44,305 빨리 준비하세요 457 00:28:46,725 --> 00:28:48,101 씨발 458 00:28:48,935 --> 00:28:49,894 젠장 459 00:28:49,894 --> 00:28:51,271 빨리빨리 460 00:28:51,271 --> 00:28:52,522 정지, 정지! 461 00:28:53,106 --> 00:28:53,940 빨리 움직여 462 00:28:54,983 --> 00:28:56,192 네, 좋습니다 463 00:28:57,444 --> 00:28:58,319 뒤로 후진 464 00:29:06,119 --> 00:29:07,370 전 대원 차량 승차 465 00:29:07,370 --> 00:29:08,705 채널 확인 후 신호 대기 466 00:29:15,462 --> 00:29:17,422 내가 양아치 새끼를 믿는 게 아닌데, 씨 467 00:29:18,006 --> 00:29:19,466 자, 자, 자, 자, 잠깐 468 00:29:19,466 --> 00:29:20,425 이럴 줄 알았어 469 00:29:20,425 --> 00:29:21,634 너 뭐야? 470 00:29:21,634 --> 00:29:23,845 내가 형님 이럴 줄 알고 서장님한테 471 00:29:24,429 --> 00:29:26,389 우리도 지원 따라붙겠다고 얘기해 놨어요 472 00:29:26,389 --> 00:29:28,183 - 보고는 하고 가야지, 잘했죠? 473 00:29:30,059 --> 00:29:31,394 - 어, 잘했어, 그래 474 00:29:37,275 --> 00:29:38,109 출발해 475 00:29:54,793 --> 00:29:55,627 수인아 476 00:29:56,586 --> 00:29:57,921 하이디, 너라도 좀 깨어나라, 좀 477 00:30:12,393 --> 00:30:14,771 아이고 고생들 하시네 478 00:30:24,614 --> 00:30:28,368 아니, 애 하나 옮기는 데 이, 병력이 이렇게 따라붙는 건 479 00:30:28,368 --> 00:30:29,786 이거 너무한 거 아니야, 이거? 480 00:30:29,786 --> 00:30:30,870 안 그렇습니까, 형님? 481 00:30:32,163 --> 00:30:33,206 어 482 00:30:35,959 --> 00:30:37,293 왜 긴장하고 계셔요, 왜? 483 00:30:38,962 --> 00:30:39,796 내가? 484 00:30:41,714 --> 00:30:45,468 아니, 저렇게 이송되면은 어떻게 될지 모른다면서 485 00:30:46,302 --> 00:30:47,136 그래서 그래 486 00:30:49,931 --> 00:30:51,349 아 487 00:30:52,642 --> 00:30:53,726 너 교회 다닌다고? 488 00:30:55,603 --> 00:30:56,729 너 다니는 교회가 어디야? 489 00:31:00,984 --> 00:31:03,069 갑자기 그건 또 왜요? 490 00:31:03,778 --> 00:31:04,612 어? 491 00:31:05,613 --> 00:31:07,657 아니 웃기니까 그런다, 자식아 492 00:31:08,157 --> 00:31:10,702 같이 다닐 것도 아니면서 무슨, 참 493 00:31:12,704 --> 00:31:13,538 그래, 맞다 494 00:32:07,967 --> 00:32:10,011 - 호위 차량, 전방 상황은 어때? 495 00:32:10,011 --> 00:32:11,304 현재 496 00:32:11,304 --> 00:32:13,014 100미터 앞 구간부터 차량 정체 중입니다 497 00:32:13,514 --> 00:32:14,849 - 경계 늦추지 말고 498 00:32:14,849 --> 00:32:16,726 - 내려서 무슨 일인지 확인해 봐 499 00:32:16,726 --> 00:32:19,062 확인 전방으로 대원 둘 이동합니다 500 00:32:26,819 --> 00:32:28,029 - 왜 안 가? 501 00:32:32,367 --> 00:32:34,118 뭐예요? 무슨 일? 무슨 일이에요? 502 00:32:34,118 --> 00:32:35,787 군대야, 뭐야? 군대가 어디 있어? 503 00:32:35,787 --> 00:32:36,704 어머 504 00:32:37,288 --> 00:32:38,206 사고 난 거 아니야? 505 00:32:38,206 --> 00:32:40,124 - 어, 뭐야? 어? 야, 뭐야? 506 00:32:40,124 --> 00:32:41,042 어? 507 00:32:46,589 --> 00:32:47,674 ...인원 현장 도착 508 00:32:48,174 --> 00:32:49,008 뭐야, 이거? 509 00:32:49,592 --> 00:32:51,761 - 어? 뭐야, 무슨 사고 났어? 뭐야? 510 00:32:53,930 --> 00:32:55,098 사고가 있었던 것 같습니다 511 00:33:04,023 --> 00:33:05,692 상황 발생! 상황 발생! 512 00:33:07,026 --> 00:33:08,736 대원 1명 사망, 병력 지원 바람! 513 00:33:17,954 --> 00:33:18,955 부상자 발생! 514 00:33:18,955 --> 00:33:19,998 - 습격받고 있다! 515 00:33:20,498 --> 00:33:21,791 사냥개를 노리는 거야 516 00:33:21,791 --> 00:33:23,292 빨리 차 돌려서 빠져나가 517 00:33:23,292 --> 00:33:24,460 타깃 다수 518 00:33:24,460 --> 00:33:25,378 시민 사이에 섞여 있다! 519 00:33:35,888 --> 00:33:38,474 전방 시민들이 많아 식별이 어렵습니다 520 00:33:39,809 --> 00:33:40,977 대피하세요 521 00:33:40,977 --> 00:33:42,437 뒤로 이동하세요! 가 522 00:33:42,437 --> 00:33:44,188 뒤로 이동, 대피 뒤로 이동하세요 523 00:33:44,188 --> 00:33:45,773 이 씨... 524 00:33:46,274 --> 00:33:47,108 대피하세요 525 00:34:08,212 --> 00:34:09,881 야, 사람들 대피시켜야 돼 526 00:34:11,174 --> 00:34:13,634 기생 생물 다수 출현, 지원 바란다! 527 00:34:17,972 --> 00:34:19,265 아이 씨 528 00:34:19,849 --> 00:34:20,933 뭐야? 529 00:34:21,434 --> 00:34:22,477 야, 사람들부터 뒤로 빼 530 00:34:23,019 --> 00:34:24,270 씨, 젠장 531 00:34:24,270 --> 00:34:25,521 자, 자, 자, 자, 나오세요 532 00:34:26,314 --> 00:34:27,273 자, 자, 자, 나오세요! 533 00:34:27,273 --> 00:34:29,150 자, 자 차에서 내리세요, 빨리! 534 00:34:29,150 --> 00:34:30,985 자, 뒤, 빨리 뒤로 이동하세요! 535 00:34:31,986 --> 00:34:33,154 차에 타지 말고 빨리빨리! 536 00:35:13,736 --> 00:35:14,987 가까운 대원 537 00:35:14,987 --> 00:35:17,031 상황 파악 바란다, 수송차 파손 538 00:35:40,054 --> 00:35:40,888 에이, 씨 539 00:35:54,360 --> 00:35:55,945 야, 야, 괜찮냐? 540 00:35:57,071 --> 00:35:57,905 정수인 541 00:35:58,573 --> 00:35:59,490 - 하이디! 542 00:36:35,401 --> 00:36:37,069 - 아, 이 씨 543 00:36:45,578 --> 00:36:46,704 너 뭐야, 이 새끼야! 544 00:37:30,498 --> 00:37:31,415 에이, 씨 545 00:37:49,684 --> 00:37:50,601 팀장님! 546 00:37:58,359 --> 00:37:59,443 에이, 씨! 547 00:38:20,381 --> 00:38:22,508 네가 너 자신을 괴물로 여기는 동안에도 548 00:38:23,134 --> 00:38:25,636 너를 도우려고 하는 사람들은 항상 있었어 549 00:38:30,474 --> 00:38:31,892 자신을 생각하는 사람 550 00:38:33,352 --> 00:38:36,314 자신을 걱정하는 사람이 있다는 것을 아는 것만으로도 551 00:38:37,189 --> 00:38:38,607 인간은 혼자일 수 없어 552 00:38:40,943 --> 00:38:41,819 잘했어 553 00:38:42,862 --> 00:38:44,280 수인이 참 용감하구나 554 00:38:45,281 --> 00:38:47,658 스스로 너를 구한 거잖아, 그치? 555 00:38:58,336 --> 00:38:59,754 - 아, 씨 556 00:39:00,963 --> 00:39:02,048 야, 집에 가자 557 00:39:03,049 --> 00:39:04,467 야, 뭐 눌러야 돼, 이거? 어? 558 00:39:04,967 --> 00:39:06,927 아, 씨발 559 00:39:09,138 --> 00:39:10,473 - 아, 몰라, 씨 560 00:39:15,102 --> 00:39:16,103 어? 됐다 561 00:39:16,937 --> 00:39:19,231 이제 돌아갈 시간이다 562 00:39:30,159 --> 00:39:31,160 야 563 00:39:38,209 --> 00:39:39,043 뭐야? 564 00:39:39,043 --> 00:39:40,461 야, 시간 없다 빨리 가야 돼 565 00:39:40,461 --> 00:39:42,088 - 일어나 566 00:39:51,847 --> 00:39:52,807 어, 어, 어, 어 567 00:39:53,349 --> 00:39:54,809 - 잠깐, 잠깐, 잠깐 568 00:39:55,893 --> 00:39:57,686 필승, 검문 있겠습니다 예? 569 00:39:57,686 --> 00:39:59,772 도난 차량이 있다는 얘기를 들어서, 예 570 00:40:00,439 --> 00:40:01,315 예, 일단 내리시고 571 00:40:07,279 --> 00:40:08,155 에이, 씨 572 00:40:16,372 --> 00:40:17,498 정지! 573 00:40:18,707 --> 00:40:19,792 정지! 574 00:40:24,839 --> 00:40:27,133 형님! 타세요, 타세요 타세요, 타세요! 575 00:40:27,716 --> 00:40:29,009 - 빨리빨리! 576 00:40:42,481 --> 00:40:44,108 저 씨발, 괴물 새끼 총 쏘고 지랄이야 577 00:40:44,108 --> 00:40:45,985 괴물? 578 00:40:45,985 --> 00:40:47,486 지금 어떻게 된 상황이야? 579 00:40:47,486 --> 00:40:49,780 아저씨는? 철민 아저씨는 왜 저기 있어? 580 00:40:50,531 --> 00:40:51,615 아 581 00:40:51,615 --> 00:40:52,867 너희 아저씨랑 나랑 582 00:40:52,867 --> 00:40:54,493 널 빼내려고 작전을 좀 세웠걸랑? 583 00:40:54,493 --> 00:40:56,662 그거 지금 거의 다 성공 직전이고 584 00:40:57,580 --> 00:40:59,623 괴물이라며, 누가 괴물인데? 585 00:41:00,124 --> 00:41:02,460 어? 저기 너희 아저씨 옆에 있는 저 새끼, 저거 586 00:41:02,960 --> 00:41:03,961 저거 괴물이야 587 00:41:04,462 --> 00:41:06,005 철 가면 쓴 괴물이 있었는데 588 00:41:06,005 --> 00:41:07,214 그거 내가 죽이는 거 봤어 589 00:41:07,214 --> 00:41:08,883 이걸 언제까지 설명하냐? 590 00:41:32,865 --> 00:41:33,699 뭐야? 591 00:41:34,658 --> 00:41:35,659 너 뭐 하는 거야, 지금? 592 00:41:45,002 --> 00:41:46,795 뭐야? 포기한 건가? 593 00:41:47,338 --> 00:41:48,631 너희 아저씨가 뭐 한 건 했나 보다 594 00:41:52,384 --> 00:41:53,594 저기 괴물 하나 더 있어 595 00:41:53,594 --> 00:41:55,221 어? - 아저씨 위험해, 차 세워 596 00:41:55,804 --> 00:41:56,680 미쳤어? 597 00:41:56,680 --> 00:41:57,848 차 세우라고! 598 00:42:06,440 --> 00:42:07,274 야! 599 00:42:09,485 --> 00:42:10,319 아이 씨... 600 00:42:12,530 --> 00:42:13,739 야, 나 할 만큼 했다! 601 00:42:15,115 --> 00:42:15,991 몰라, 씨발 602 00:42:28,921 --> 00:42:29,755 너 뭐 하냐? 603 00:42:32,800 --> 00:42:34,552 이제 그만합시다, 형님 604 00:42:45,938 --> 00:42:48,649 야, 너 뭐 하냐고 이 새끼야 605 00:42:52,403 --> 00:42:53,279 형님 606 00:42:56,448 --> 00:42:59,702 우리가 경찰이랍시고 백날 밤새워 가며 607 00:42:59,702 --> 00:43:03,080 범죄자 꽁무니 쫓아다녀서 얻은 게 뭡니까, 예? 608 00:43:03,872 --> 00:43:06,500 욕먹고 얻어터지고 칼침 맞고 609 00:43:07,042 --> 00:43:10,796 그걸로 고과 따져 봤자 씨발, 월급은 쥐꼬리만큼 오르고 610 00:43:11,505 --> 00:43:13,549 결국 요 모양 요 꼴로 사는 거 아니에요 611 00:43:13,549 --> 00:43:15,217 애들 학비 한번 제대로 못 보내고 612 00:43:16,010 --> 00:43:17,970 아, 이 새끼가 처돌았나, 진짜 613 00:43:20,055 --> 00:43:23,017 '처음부터 이럴 줄 알았으면 딴 길 찾았을 텐데' 614 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 형님 맨날 그랬잖아, 안 그래요? 615 00:43:26,770 --> 00:43:28,355 자, 형님도 기회가 왔을 때 616 00:43:29,982 --> 00:43:30,816 잡아야 돼요 617 00:43:33,193 --> 00:43:34,278 너 원석이 맞냐? 618 00:43:36,822 --> 00:43:38,699 형님, 나 어느 교회 다니냐 그랬죠? 619 00:43:42,703 --> 00:43:43,621 나 새진교회 다녀요 620 00:43:53,505 --> 00:43:54,548 형님 621 00:43:54,548 --> 00:43:56,300 총 집어넣고 이야기를 들어 보세요 622 00:43:57,843 --> 00:43:59,011 우리 새진교회는 623 00:44:00,012 --> 00:44:00,846 달라 624 00:44:02,139 --> 00:44:03,641 거기가 뭐랄까 625 00:44:05,184 --> 00:44:06,685 훨씬 더 합리적이더라고 626 00:44:07,186 --> 00:44:10,564 이 사회에 대한 파악이 아주 확실해, 냉정하고 627 00:44:11,231 --> 00:44:13,233 인간처럼 비합리적인 존재가 아니야 628 00:44:14,318 --> 00:44:15,152 저는요, 형님 629 00:44:16,654 --> 00:44:18,656 제가 평생 기다려 온 기회를 630 00:44:19,907 --> 00:44:21,950 저는 잡았어요 631 00:44:24,286 --> 00:44:27,122 형님도 기회를 놓치지 마세요, 응? 632 00:44:27,122 --> 00:44:28,040 형님 633 00:44:28,957 --> 00:44:29,833 제발 634 00:44:30,501 --> 00:44:32,002 내 말 한 번만 믿어 주세요, 제발 635 00:44:33,337 --> 00:44:34,630 나 형님 죽이기 싫어요 636 00:44:35,673 --> 00:44:36,507 믿어 주세요 637 00:44:37,257 --> 00:44:39,426 그래서 죽였어, 사냥개? 638 00:46:23,447 --> 00:46:26,200 정수인! 정수인! 타, 빨리! 639 00:46:39,797 --> 00:46:40,923 안 따라갑니까? 640 00:46:42,090 --> 00:46:43,675 저렇게 도망치는 걸로 봐서는 641 00:46:44,259 --> 00:46:46,220 자기 생존이 중요한 합리적인 놈이다 642 00:46:48,305 --> 00:46:49,848 크게 위협이 될 거 같지는 않다 643 00:46:54,144 --> 00:46:55,938 나도 이 몸에 적응이 필요하다 644 00:47:05,572 --> 00:47:07,908 전방에는 더 이상 기생 생물은 없는 것 같습니다 645 00:47:07,908 --> 00:47:09,535 시민들이랑 우리 쪽 피해 파악하고 646 00:47:09,535 --> 00:47:10,452 감식반 불러 647 00:47:20,963 --> 00:47:22,339 정수인, 괜찮냐? 648 00:47:23,423 --> 00:47:24,258 하이디구나 649 00:47:25,425 --> 00:47:26,426 수인이 지금 상태 어때? 650 00:47:28,053 --> 00:47:30,264 수인이에게는 지금 시간이 필요하다 651 00:47:34,142 --> 00:47:35,143 충분한 시간이 652 00:47:53,453 --> 00:47:55,038 옷이나 갈아입어요 피 묻었어