1 00:00:11,636 --> 00:00:13,388 하여튼 손 크다니까 2 00:00:13,388 --> 00:00:15,015 이거 한꺼번에 다 먹을 수 있을까? 3 00:00:15,598 --> 00:00:17,684 아, 사다 놓으면 다 먹게 돼 있어 4 00:00:17,684 --> 00:00:18,601 - 아, 맞다 5 00:00:18,601 --> 00:00:19,602 어? 6 00:00:19,602 --> 00:00:20,562 영수증 7 00:00:21,062 --> 00:00:22,564 아, 주차 정산하려면 필요한데 8 00:00:23,314 --> 00:00:25,233 그거 얼마 나온다고 됐으니까 그냥 가자 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,318 - 아니야, 잠깐 기다려 봐 10 00:00:27,318 --> 00:00:28,987 나 금방 갔다 올 테니까 차 빼고 있어 11 00:00:28,987 --> 00:00:30,447 야, 준경아, 준경아! 12 00:00:31,489 --> 00:00:33,867 아유, 저런 거에는 또 짠순이야 13 00:00:37,537 --> 00:00:39,330 이해를 할 수가 없다 14 00:00:48,048 --> 00:00:49,090 뭐야? 15 00:01:02,187 --> 00:01:04,105 도망가요, 도망가 16 00:01:07,609 --> 00:01:09,652 얼른 피해요! 사람이 죽었어! 17 00:01:09,652 --> 00:01:10,570 어... 18 00:01:15,116 --> 00:01:16,117 어? 19 00:01:17,577 --> 00:01:18,411 여보! 20 00:01:24,834 --> 00:01:25,668 여보! 21 00:01:26,878 --> 00:01:27,796 여보! 22 00:01:28,755 --> 00:01:29,589 아이, 진짜 23 00:01:29,589 --> 00:01:31,257 뭐 해? 24 00:01:57,075 --> 00:01:58,993 엄마! 25 00:01:58,993 --> 00:02:01,079 - 엄마, 어디 있어? 26 00:02:03,331 --> 00:02:04,958 엄마! 27 00:02:05,458 --> 00:02:07,544 - 엄마, 어디 있어? 28 00:02:09,921 --> 00:02:11,798 수진아, 수진아! 29 00:02:11,798 --> 00:02:13,633 - 고맙습니다 엄마 30 00:02:13,633 --> 00:02:15,343 고맙습니다 무서워 31 00:04:47,245 --> 00:04:48,246 그, 칫솔을 안 주셨어 32 00:04:48,788 --> 00:04:50,248 응 33 00:04:51,499 --> 00:04:52,333 천 원 34 00:04:54,002 --> 00:04:56,296 아이, 동네가 다 돈 귀신에 들렸나, 씨 35 00:04:57,839 --> 00:05:00,508 깨끗하게 쓰고 돌려드릴게, 응? 36 00:05:13,104 --> 00:05:13,938 누구야? 37 00:05:15,690 --> 00:05:16,816 헷갈리게 38 00:05:16,816 --> 00:05:17,734 아니지? 39 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 확실히 아니네 40 00:05:25,241 --> 00:05:26,659 거기 앉아 봐 봐 내가 할 얘기 있어 41 00:05:32,415 --> 00:05:35,251 자, 이제부터 내가 중요한 얘기를 할 거야, 응? 42 00:05:37,003 --> 00:05:38,921 거기 안에 듣고 계시죠 하이드 씨? 43 00:05:41,632 --> 00:05:42,633 듣고 있는 걸로 알고 44 00:05:45,595 --> 00:05:47,096 지금 우리가 할 수 있는 거는 45 00:05:48,014 --> 00:05:49,682 그 괴물들을 경찰에 신고하는 거야 46 00:05:50,433 --> 00:05:51,434 경찰에? 47 00:05:51,434 --> 00:05:52,602 응 48 00:05:52,602 --> 00:05:55,188 새진교회에 시체가 드글드글하니까 거기 가 보라고 49 00:05:56,064 --> 00:05:58,524 그리고 우리 신분이 노출되면 위험하니까 50 00:05:58,524 --> 00:05:59,484 익명으로 51 00:06:01,319 --> 00:06:03,446 나 아는 경찰분이 하나 있어 52 00:06:04,530 --> 00:06:05,490 그 사람 믿을 수 있어? 53 00:06:08,242 --> 00:06:10,286 내가 옛날에 아빠를 신고한 적 있는데 54 00:06:10,286 --> 00:06:11,996 그때 담당해 주셨던 형사분이야 55 00:06:12,914 --> 00:06:14,082 아빠를 신고했어? 56 00:06:17,126 --> 00:06:18,419 아빠가 나를 너무 때려서 57 00:06:20,338 --> 00:06:22,840 그때부터 쭉 신경 써 주신 분이야 58 00:06:23,383 --> 00:06:24,217 아이고 59 00:06:25,301 --> 00:06:27,011 넌 안이나 밖이나 살벌하다, 진짜 60 00:06:28,763 --> 00:06:29,889 아무튼 신고하는 걸로 하고 61 00:06:30,473 --> 00:06:31,307 음... 62 00:06:31,307 --> 00:06:32,517 전화가 좋겠지? 63 00:06:35,937 --> 00:06:37,688 동의하는 거 맞지? 하이드? 64 00:06:38,314 --> 00:06:39,899 동의하시죠, 하이드 씨? 65 00:06:41,234 --> 00:06:43,486 아, 하이드 너무 살벌하다 뭐로 할까, 그냥, 음 66 00:06:44,404 --> 00:06:45,696 하이디 어때? 안 무섭게 67 00:06:46,906 --> 00:06:47,824 너무 알프스적인가? 68 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 어? 69 00:06:49,742 --> 00:06:50,743 아무튼 하이디 씨 70 00:06:51,369 --> 00:06:54,414 그쪽이 뭐, 거기가 동족이건 뭐건 71 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 나는 뭐, 신고할 수밖에 없어요 72 00:07:02,964 --> 00:07:04,382 우리 누나도 그렇고 73 00:07:06,259 --> 00:07:07,093 우리 진희도 74 00:07:09,595 --> 00:07:10,805 다른 건 몰라도 내가 75 00:07:10,805 --> 00:07:11,931 우리 동생 죽인 거는 76 00:07:12,432 --> 00:07:13,266 용서가 안 돼 77 00:07:23,734 --> 00:07:24,569 미안해 78 00:07:26,112 --> 00:07:26,946 아니야, 아니야 79 00:07:27,947 --> 00:07:29,574 네가 미안할 거 없고 80 00:07:29,574 --> 00:07:30,491 자, 일어나자 81 00:07:31,200 --> 00:07:33,286 빨리 신고하러 가자, 일어나 82 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 동전 있어? 83 00:07:45,381 --> 00:07:47,258 아, 민수야 84 00:07:47,258 --> 00:07:48,676 예 너 이거 있잖아 85 00:07:48,676 --> 00:07:49,886 잠깐만 86 00:07:52,138 --> 00:07:52,972 예, 여보세요? 87 00:07:52,972 --> 00:07:54,765 김철민 형사님이시죠? - 그거 오늘 송치해 88 00:07:55,266 --> 00:07:56,601 - 누구세요? 아, 뭐, 제가 89 00:07:56,601 --> 00:07:58,269 누군지는 중요하지 않고요 90 00:07:58,269 --> 00:07:59,228 어... 91 00:07:59,228 --> 00:08:01,355 긴급하게 신고할 사안이 하나 있어서요 92 00:08:01,939 --> 00:08:03,691 아이, 저기 제 번호 어떻게 아셨습니까? 93 00:08:03,691 --> 00:08:05,359 아이, 뭐 그건 모르셔도 됩니다, 예 94 00:08:06,277 --> 00:08:07,195 익명으로 하고 95 00:08:07,778 --> 00:08:09,030 어, 그... 96 00:08:09,030 --> 00:08:11,032 남천에 새진교회라고 있어요 97 00:08:11,532 --> 00:08:12,366 새진교회요 98 00:08:12,366 --> 00:08:14,285 그, 산속에, 산속에 박혀 있어요 거기, 예 99 00:08:15,369 --> 00:08:17,622 거기에 괴물들이 막 득실대고 있습니다, 예 100 00:08:18,623 --> 00:08:20,249 진짜 괴물이요 101 00:08:20,249 --> 00:08:21,626 - 뭐요? 그, 평소에 이렇게 102 00:08:21,626 --> 00:08:23,294 사람 얼굴을 하고 있다가 103 00:08:23,794 --> 00:08:25,838 얘네들이 갑자기 이렇게 얼굴이 이렇게 확 열리면서 104 00:08:25,838 --> 00:08:27,423 이렇게 촉수가... 105 00:08:27,423 --> 00:08:28,966 이렇게 튀어나와요 106 00:08:28,966 --> 00:08:30,384 그걸로 이제 공격을 막 하고 107 00:08:30,384 --> 00:08:31,886 사람 죽이고 이러거든요? 108 00:08:32,595 --> 00:08:34,388 하여튼 거기 가면 시체가 잔뜩 있으니까 109 00:08:35,014 --> 00:08:36,807 출동 한번 해보세요 예, 저는 신고했습니다 110 00:08:36,807 --> 00:08:38,601 전화하신 분 누구시냐고... 111 00:08:44,440 --> 00:08:45,650 와, 이 씨, 살다 살다 112 00:08:45,650 --> 00:08:46,859 경찰에 신고를 다 해 보네 113 00:08:46,859 --> 00:08:47,818 내가 114 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 근데 경찰이 그놈들 제대로 처리했는 줄 115 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 우리가 어떻게 알아? 116 00:08:51,447 --> 00:08:53,032 이따가 다시 전화 한번 해 보면 되지, 뭐 117 00:08:54,200 --> 00:08:56,452 당분간 너랑 나랑은 이렇게 붙어 있어야 돼, 숨어서 118 00:08:57,328 --> 00:08:58,162 어? 119 00:08:58,955 --> 00:08:59,789 아니 120 00:09:00,289 --> 00:09:01,457 너희는 둘이잖아 121 00:09:01,958 --> 00:09:03,626 난 혼자고 하이디가 너 지켜줄 거니까 122 00:09:03,626 --> 00:09:04,877 - 나도 지켜줘야지 123 00:09:06,003 --> 00:09:07,380 아, 나 출근도 해야 되는데? 124 00:09:08,673 --> 00:09:09,507 어디를? 125 00:09:10,550 --> 00:09:11,384 마트 126 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 네, 안녕하세요 127 00:09:14,971 --> 00:09:16,806 저 수인이 사촌 오빠인데요 128 00:09:17,431 --> 00:09:19,642 예, 지금 오랜만에 수인이 반찬 좀 갖다주려고 129 00:09:19,642 --> 00:09:20,643 집에 왔는데 130 00:09:20,643 --> 00:09:23,437 애가 고열도 있고 기침도 좀 하네요 131 00:09:24,105 --> 00:09:26,857 예, 그래서 오늘 출근이 좀 어려울 거 같아서요 132 00:09:28,359 --> 00:09:30,361 아유, 너무 다정하시네요, 사장님 133 00:09:31,112 --> 00:09:32,780 예, 제가 수인이 잘 간호하고 134 00:09:32,780 --> 00:09:35,324 몸 좀 괜찮아지면 인사드리러 가겠습니다 135 00:09:35,866 --> 00:09:36,701 예 136 00:09:40,413 --> 00:09:42,456 진짜 잘한다, 거짓말 137 00:09:43,749 --> 00:09:45,251 내가 중학교 때 연극반이었어 138 00:09:46,168 --> 00:09:48,254 그때 남중이라서 139 00:09:48,796 --> 00:09:49,714 줄리엣을 했어 140 00:09:52,675 --> 00:09:54,343 {\an8} 141 00:09:54,343 --> 00:09:56,178 새진교회라... 142 00:09:57,805 --> 00:10:00,016 아니 산속에 이런 데가 있었네? 143 00:10:03,519 --> 00:10:05,646 여기를 진짜 우리가 알아봐야 될까요? 144 00:10:06,647 --> 00:10:08,190 아, 일단 제보가 들어왔으니까 145 00:10:09,984 --> 00:10:10,860 야, 그리고 146 00:10:13,112 --> 00:10:15,114 - 그, 뭐, 괴물 어쩌고 하는데 147 00:10:15,698 --> 00:10:16,532 기생 생물? 148 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 그 묘사가 아주 구체적이더라고 149 00:10:19,660 --> 00:10:20,494 아, 그래요? 150 00:10:22,455 --> 00:10:24,832 아휴, 이 진짜 괴물 나오면 이, 골치 아픈데 151 00:10:27,460 --> 00:10:29,295 그럼 어떻게 그레이 팀에 얘기를 해 봐야... 152 00:10:30,338 --> 00:10:31,255 조용히 좀 해 153 00:10:32,131 --> 00:10:33,841 제보자 신원도 확실치 않은데, 씨 154 00:10:33,841 --> 00:10:34,759 알겠습니다, 그럼 155 00:10:34,759 --> 00:10:36,469 제가 그레이 팀에 가서 얘기를 해 보겠습니다 156 00:10:36,469 --> 00:10:37,845 아, 가만히 좀 있어 봐 157 00:10:38,804 --> 00:10:40,264 진짜 나오면 어떡하려고 그래요? 158 00:10:42,683 --> 00:10:43,559 알았어, 내가 할게 159 00:10:45,978 --> 00:10:46,937 조용히 해 160 00:11:03,996 --> 00:11:05,915 아, 김철민 형사님 161 00:11:05,915 --> 00:11:07,500 아, 예, 안녕하세요 162 00:11:07,500 --> 00:11:09,168 안 그래도 만나 뵈려고 했었는데 163 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 아, 그러셨어요? 164 00:11:10,419 --> 00:11:11,504 아, 무슨 일로? 165 00:11:11,504 --> 00:11:13,923 그, 정수인이라는 친구 있죠? 166 00:11:14,632 --> 00:11:17,093 그 친구 사건을 두 번이나 맡으셨더라고요? 167 00:11:17,802 --> 00:11:20,179 어릴 때 한 번, 최근에 한 번? 168 00:11:23,057 --> 00:11:23,974 예 169 00:11:24,558 --> 00:11:25,643 그, 마트에서 일하는 애인데 170 00:11:26,185 --> 00:11:28,354 손님이랑 시비가 붙어 갖고 사고가 좀 있었습니다 171 00:11:29,188 --> 00:11:30,231 그렇지 않아도 어제 만났고요 172 00:11:31,440 --> 00:11:32,983 마트에서 일 열심히 하고 있습니다 173 00:11:35,653 --> 00:11:36,737 머리카락 검사도 했고요 174 00:11:37,822 --> 00:11:38,656 이상 없습니다 175 00:11:40,783 --> 00:11:42,618 - 개인적으로도 친하신가 보네 176 00:11:43,619 --> 00:11:45,037 근데 무슨 일로 오셨어요? 177 00:11:45,621 --> 00:11:46,497 아 178 00:11:47,748 --> 00:11:49,750 그, 제보가 하나 들어왔는데 179 00:11:49,750 --> 00:11:51,043 새진교회라고 180 00:11:51,544 --> 00:11:54,255 거기에 무슨 괴물들이 득실거린다는 뭐, 그런... 181 00:11:55,798 --> 00:11:59,176 팀장님 생각에는 그 제보가 신빙성이 있어 보이나 보죠? 182 00:12:00,302 --> 00:12:01,303 아, 저야 잘 모르죠 183 00:12:01,303 --> 00:12:03,389 근데 이 묘사가 너무 구체적이었고 184 00:12:03,389 --> 00:12:04,515 팀장님 - 그... 185 00:12:10,104 --> 00:12:11,397 팀장님 촉이 맞는 거 같네요 186 00:12:11,397 --> 00:12:12,857 - 출동 준비시켜 네 187 00:12:13,816 --> 00:12:15,317 제보 감사합니다 188 00:12:15,317 --> 00:12:16,277 예? 189 00:12:17,069 --> 00:12:18,529 아이, 저, 제보자 신원이 아직... 190 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 아휴, 씨 191 00:12:25,786 --> 00:12:27,246 야, 애들 좀 빨리 모아 봐 192 00:12:36,547 --> 00:12:37,840 빨리 가, 빨리! 예! 193 00:12:38,758 --> 00:12:40,009 자, 5번이야, 5번, 어? 194 00:12:40,009 --> 00:12:41,510 예! 도착해서 연락드릴게요 195 00:12:44,764 --> 00:12:46,223 - 야, 이거 일이 커졌다 196 00:12:47,850 --> 00:12:49,310 - 씨, 가 보자 197 00:13:15,795 --> 00:13:17,379 옆에 작은 건물은 뭐지? 198 00:13:18,214 --> 00:13:20,299 무슨 창고 같은데 냉방 장치가 있네요? 199 00:13:21,217 --> 00:13:22,593 저기도 수색 범위에 포함시켜 200 00:13:22,593 --> 00:13:23,636 예, 알겠습니다 201 00:13:24,220 --> 00:13:25,262 근데 너무 조용한데요? 202 00:13:31,685 --> 00:13:32,520 어때? 203 00:13:33,854 --> 00:13:34,897 놈들 진짜 없어? 204 00:13:36,899 --> 00:13:37,733 하나도? 205 00:13:43,572 --> 00:13:46,200 혹시라도 낌새가 느껴지면 알지? 206 00:13:46,200 --> 00:13:47,910 버튼 누르는 거 잊지 마 207 00:13:49,495 --> 00:13:52,248 아, 근데 저거 손에 쥐고 있는 게 뭡니까? 208 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 근방에서 기생 생물을 인식했을 때 209 00:13:54,834 --> 00:13:56,335 이쪽으로 신호를 보내는 물건이에요 210 00:13:58,254 --> 00:14:00,297 아니, 저 친구가 아직까지 감지한 게 없다면은 211 00:14:00,297 --> 00:14:02,049 안에 아무것도 없다는 거 아니에요? 212 00:14:02,716 --> 00:14:04,969 - 놈이 거짓말하는 걸 수도 있죠 - 예? 213 00:14:04,969 --> 00:14:05,886 진입 준비 완료됐습니다 214 00:14:05,886 --> 00:14:07,012 시작해 215 00:14:47,386 --> 00:14:48,220 걷어 봐 216 00:14:54,476 --> 00:14:56,228 창고 내부 다수의 사체 조각 발견 217 00:15:04,528 --> 00:15:06,363 여기도 그놈들 식당이었던 거 같습니다 218 00:15:12,536 --> 00:15:13,370 우측 클리어 219 00:15:14,121 --> 00:15:15,164 좌측 클리어, 이상 무 220 00:15:34,892 --> 00:15:36,518 여기는 뭐, 아무것도 없는 거 같은데요? 221 00:15:38,646 --> 00:15:40,356 - 전 저쪽으로 넘어가 보겠습니다 아이 씨 222 00:15:44,151 --> 00:15:45,694 여기서 무슨 짓을 하고 있었던 거야? 223 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 이거 224 00:16:10,177 --> 00:16:11,011 이거 뭐예요? 225 00:16:24,817 --> 00:16:25,985 뭐 좀 찾았어요? 226 00:16:28,070 --> 00:16:29,029 아... 227 00:16:30,114 --> 00:16:31,031 아, 아니요, 아니요 228 00:16:32,241 --> 00:16:33,492 뭐, 별거 없는 거 같습니다 229 00:16:34,118 --> 00:16:35,202 옆 건물은 어때요? 230 00:16:36,578 --> 00:16:38,539 가 보세요, 아주 난리가 났습니다 231 00:16:53,721 --> 00:16:56,432 보시는 바와 같이 현장에서 발견된 시신들이 232 00:16:56,432 --> 00:16:58,475 대부분 조각 나고 훼손되어 있어서 233 00:16:58,475 --> 00:17:00,811 희생자들의 수와 신원을 확인하는 데는 234 00:17:00,811 --> 00:17:02,521 시간이 꽤 걸릴 것 같습니다 235 00:17:02,521 --> 00:17:04,732 현재 확인된 시체 조각만 500여 개이고 236 00:17:04,732 --> 00:17:06,692 각 조각들마다 DNA를 분석하고 237 00:17:06,692 --> 00:17:08,569 그것들을 조합하여 신원 조회를 하려면 238 00:17:09,486 --> 00:17:11,030 물리적인 시간이 좀 필요한 상황이라 239 00:17:11,030 --> 00:17:13,615 근처 감식반들 전부 붙어서 감식하고 있습니다 240 00:17:14,408 --> 00:17:16,035 그 교회는 누구 명의로 되어 있어? 241 00:17:18,829 --> 00:17:20,581 권혁주, 나이 42세 242 00:17:21,248 --> 00:17:24,126 이곳에서 교회를 개척한 지 15년 된 목사입니다 243 00:17:24,126 --> 00:17:25,502 그 목사는 지금 어디 있는데? 244 00:17:26,420 --> 00:17:27,963 몇 주 전에 권혁주 아내의 가족들이 245 00:17:27,963 --> 00:17:29,715 실종 신고를 했었는데요 246 00:17:30,215 --> 00:17:32,426 지금은 권혁주와 아내 모두 실종 상태입니다 247 00:17:33,510 --> 00:17:35,262 그럼 둘 다 기생 생물이 되었거나 248 00:17:35,888 --> 00:17:39,183 아니면은 한쪽이 다른 한쪽을 먹어 버렸을 수도 있겠네 249 00:17:40,934 --> 00:17:43,020 뭐, 교회에서 따로 발견된 건 없고? 250 00:17:43,520 --> 00:17:45,814 얼마 전까지는 꽤 많은 인원이 모여 있었는데 251 00:17:46,356 --> 00:17:47,858 급하게 어디로 이동을 했는지 252 00:17:47,858 --> 00:17:50,027 중요한 물품들만 챙겨서 나간 거 같습니다 253 00:17:53,739 --> 00:17:55,574 김철민 형사님은 어떠세요? 254 00:17:56,950 --> 00:17:57,785 아, 뭐가요? 255 00:17:58,744 --> 00:18:01,205 그, 남일경찰서 분들은 특별히 찾은 거 없나요? 256 00:18:01,789 --> 00:18:02,623 아이, 뭐 257 00:18:02,623 --> 00:18:04,416 저희도 특별히 발견한 건 없는데 258 00:18:05,084 --> 00:18:06,085 아이, 저... 259 00:18:06,627 --> 00:18:08,087 이런 경우는 저희도 처음이라 260 00:18:08,754 --> 00:18:10,339 예, 뭐 특, 특이한 거 없습니다 261 00:18:11,632 --> 00:18:14,510 그럼 일단 저 목사 놈부터 찾아보도록 하죠 262 00:18:15,344 --> 00:18:18,555 저 목사 마지막 주거지부터 탐문하는 게 좋을 텐데 263 00:18:18,555 --> 00:18:21,141 우리 남일경찰서 분들이 수고 좀 해 주시죠 264 00:18:22,601 --> 00:18:24,937 아, 제가, 제가 가겠습니다, 제가 265 00:18:25,479 --> 00:18:28,023 네, 그럼 저희는 새진교회 중심으로 266 00:18:28,607 --> 00:18:30,692 정밀 조사 들어가겠습니다 빨리 움직이죠 267 00:18:31,985 --> 00:18:33,320 자, 그럼 268 00:18:37,574 --> 00:18:38,659 같이 갈까? 269 00:18:38,659 --> 00:18:40,369 아니에요 혼자 다녀오겠습니다 270 00:18:40,369 --> 00:18:41,370 탐문인데요, 뭐 271 00:18:59,555 --> 00:19:00,681 어, 우리 딸 272 00:19:00,681 --> 00:19:02,724 아빠, 나 오늘 영어 테스트 만점 받았어 273 00:19:02,724 --> 00:19:04,768 어이구! 어이구, 어이구, 어이구 274 00:19:04,768 --> 00:19:07,813 마, 만점이 몇 명인데? 혼자만 만점이야? 275 00:19:07,813 --> 00:19:08,772 어, 나 혼자! 276 00:19:08,772 --> 00:19:09,773 아이고, 잘했네 277 00:19:09,773 --> 00:19:10,732 아이고, 잘했네 278 00:19:10,732 --> 00:19:13,235 아이고, 우리 딸, 아이고, 잘했네 279 00:19:13,235 --> 00:19:16,280 이따가, 어, 이따가 아빠가 맛있는 거 사 가지고 들어갈게 280 00:19:16,280 --> 00:19:17,823 응, 빨리 와 - 이따 봐 281 00:19:17,823 --> 00:19:19,366 그래, 응 282 00:19:19,366 --> 00:19:20,367 - 그래, 응 283 00:19:56,069 --> 00:19:58,989 아이고, 다들 안녕들 하시네요? 284 00:20:03,076 --> 00:20:06,163 새 예배당이 아주 은혜롭습니다, 목사님 285 00:20:06,163 --> 00:20:08,165 뭐, 급하게 구한 거치고는 괜찮네요 286 00:20:10,167 --> 00:20:11,126 아휴... 287 00:20:13,253 --> 00:20:14,588 식사 중이셨나 보다 288 00:20:15,172 --> 00:20:17,007 당신 정보 덕분에 피할 수 있었다 289 00:20:17,007 --> 00:20:18,300 아유, 뭘요 290 00:20:18,967 --> 00:20:19,885 아슬아슬했어요 291 00:20:19,885 --> 00:20:22,346 조금만 늦었으면 아주 큰일 날 뻔했습니다, 그죠? 292 00:20:22,346 --> 00:20:24,848 그보다 제보는 누가 한 거지? 293 00:20:25,432 --> 00:20:26,725 그러게요 294 00:20:26,725 --> 00:20:30,062 그, 공중전화로 익명 제보가 들어왔다고 했는데 295 00:20:30,771 --> 00:20:32,064 남자라고만 들었어요 296 00:20:32,064 --> 00:20:33,315 어떻게 된 거예요? 297 00:20:33,315 --> 00:20:34,816 내 숙주의 동생일 거다 298 00:20:36,443 --> 00:20:37,277 잡아야 한다 299 00:20:38,237 --> 00:20:39,655 그자를 쫓던 우리 동료는? 300 00:20:40,822 --> 00:20:41,782 죽었다 301 00:20:42,616 --> 00:20:45,535 상처를 봤을 때 분명 동족의 짓이었다 302 00:20:47,454 --> 00:20:50,832 왜 동족들끼리 죽이고, 씨 지랄들이야, 에이, 씨 303 00:20:51,667 --> 00:20:53,585 다 같이 힘을 모아도 부족할 판에 304 00:20:54,294 --> 00:20:57,172 아이, 동족들끼리 배신이나 하고, 진짜 305 00:20:57,881 --> 00:20:59,549 아, 이런 식이면 나 재미없어요, 진짜 306 00:21:00,300 --> 00:21:01,593 배... 신? 307 00:21:02,886 --> 00:21:04,179 아니, 뭐 308 00:21:04,179 --> 00:21:05,722 그런 뜻은 아니고요, 예 309 00:21:09,017 --> 00:21:10,644 당신이 그런 얘기를 하다니 310 00:21:11,979 --> 00:21:12,980 이런 걸... 311 00:21:17,567 --> 00:21:19,403 재미있다고 하는 건가? 312 00:21:21,863 --> 00:21:24,199 아, 예 재미있는 표정이네요, 예 313 00:21:24,950 --> 00:21:26,827 저, 그건 그렇고 여기는 안전한 겁니까? 314 00:21:29,830 --> 00:21:32,332 사냥개가 살아 있는 한 여기도 안전하다고 볼 수는 없다 315 00:21:32,332 --> 00:21:33,250 우선 316 00:21:34,626 --> 00:21:36,086 그 사냥개를 없애야 한다 317 00:21:38,088 --> 00:21:40,215 뭐가 이렇게 복잡해 일이, 응? 318 00:21:43,635 --> 00:21:44,553 이게 뭐예요? 319 00:21:44,553 --> 00:21:45,762 이게 필요할 거다 320 00:21:48,015 --> 00:21:50,600 단면을 최대한 우리의 촉수와 비슷하게 만들었다 321 00:21:51,768 --> 00:21:54,062 우리는 사냥개에게 접근해 죽이기 어렵다 322 00:21:54,771 --> 00:21:56,815 우리 동족끼리는 금방 알아채니까 323 00:22:03,155 --> 00:22:04,865 인간인 당신이 죽여야 한다 324 00:22:11,163 --> 00:22:13,665 {\an8}재개발 예정지로 선정된 동영동에 나와 있습니다 325 00:22:13,665 --> 00:22:15,375 ...가운데 쾌청한 326 00:22:15,375 --> 00:22:17,294 - 날씨를 즐기려는 나들이객들이... 327 00:22:17,294 --> 00:22:19,171 남천시에서는 6.25 영웅 328 00:22:19,171 --> 00:22:21,006 - 최용재 의용대장의... - 뭐야? 왜 우리 뉴스 안 나와? 329 00:22:21,006 --> 00:22:22,841 기념관 개관이 코앞으로 다가왔습니다... 330 00:22:22,841 --> 00:22:24,593 알리지 않고 처리한 걸 수도 있지 331 00:22:24,593 --> 00:22:26,178 유력한 대선 후보인 유재용 남천시장도 332 00:22:26,178 --> 00:22:27,387 - 참석할 예정... 333 00:22:30,932 --> 00:22:32,142 누구야? 334 00:22:33,810 --> 00:22:34,728 뭐야, 형사야? 335 00:22:35,312 --> 00:22:36,146 받아 봐 336 00:22:36,646 --> 00:22:37,856 뭐라도 알아내야지, 빨리 받아 봐 337 00:22:40,859 --> 00:22:41,735 네, 아저씨 338 00:22:41,735 --> 00:22:43,487 - 어, 수인아 네 339 00:22:44,738 --> 00:22:45,614 어 340 00:22:46,698 --> 00:22:48,075 그, 아저씨 좀 잠깐 볼 수 있을까? 341 00:22:49,493 --> 00:22:50,494 어, 할 얘기가 좀 있어서 342 00:22:52,913 --> 00:22:55,665 잠시만요, 제가 조금 있다 다시 전화드릴게요 343 00:22:55,665 --> 00:22:57,417 어, 그, 그래, 그래 344 00:23:06,301 --> 00:23:07,219 야, 너 왜 안 물어봐? 345 00:23:07,219 --> 00:23:09,137 아, 우리가 신고했다고 자백할 일 있어? 346 00:23:09,721 --> 00:23:10,847 아, 그렇지 347 00:23:10,847 --> 00:23:11,765 뭐래? 348 00:23:12,641 --> 00:23:14,434 이따 만나재, 할 얘기가 있다고 349 00:23:15,435 --> 00:23:16,436 야 350 00:23:17,145 --> 00:23:18,605 너 나 배신당한 거 못 봤냐? 351 00:23:19,189 --> 00:23:21,108 다 알고 전화한 건지 어떻게 알아? 352 00:23:21,942 --> 00:23:23,443 그래도 지금 그나마 믿을 만한 건 353 00:23:23,443 --> 00:23:24,778 철민 아저씨밖에 없어 354 00:23:25,362 --> 00:23:27,364 안 만나면 다른 방법도 없잖아 355 00:23:27,364 --> 00:23:28,281 오케이 356 00:23:28,782 --> 00:23:29,783 그럼 대신에 357 00:23:29,783 --> 00:23:32,244 '사람 없는 곳에서 조용히 만나요' 하고 문자해 358 00:23:32,786 --> 00:23:34,329 어쨌든 난 아무도 못 믿겠으니까 359 00:23:39,960 --> 00:23:42,170 어, 창성랜드로 오라 그래 30분 후에 360 00:23:45,340 --> 00:23:46,174 전송 361 00:24:03,191 --> 00:24:05,652 아유, 놓고 갑시다 너무 아프다, 이거 362 00:24:05,652 --> 00:24:07,863 빨리빨리 와, 좀 아이, 놔, 이거 363 00:24:07,863 --> 00:24:09,614 아, 좀, 이따가 갈 테니까 364 00:24:09,614 --> 00:24:11,199 아이, 놔, 좀, 이 씨 따라와 365 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 간다니까, 왜, 놔! 조용히 해! 366 00:24:13,410 --> 00:24:14,578 아이, 진짜, 병... 367 00:24:16,788 --> 00:24:18,373 어, 그리고 368 00:24:18,373 --> 00:24:20,750 지금 교통계 연락해서 협조 요청 구하고 369 00:24:21,251 --> 00:24:23,086 김철민 형사 차 추적 좀 해 줄래? 370 00:25:16,181 --> 00:25:17,015 어, 왜? 371 00:25:17,849 --> 00:25:18,934 나 탐문 간다고 했잖아 372 00:25:20,393 --> 00:25:21,436 갑자기 출동한다고? 373 00:25:23,897 --> 00:25:25,023 아니야, 아니야, 아니야, 아니야 374 00:25:25,023 --> 00:25:27,234 나, 나 합류할 테니까 그, 주소 좀 찍어 줘 375 00:25:27,234 --> 00:25:28,151 어 376 00:25:49,047 --> 00:25:50,465 이런 데가 있었어 이 동네에? 377 00:25:50,966 --> 00:25:52,133 아, 너 여기 몰라? 378 00:25:52,884 --> 00:25:54,678 나 어렸을 때는 우리 누나랑 동생이랑 379 00:25:54,678 --> 00:25:57,180 여기 담 넘어와 가지고 몰래 들어와서 놀았거든 380 00:25:58,014 --> 00:25:59,432 - 저기 저거 보이지? 381 00:25:59,432 --> 00:26:02,227 저기서 사람 떨어졌다고 소문나 가지고 여기 망했어 382 00:26:04,145 --> 00:26:06,356 근데 그거 소문이야, 소문 안 죽었어, 아무도 383 00:26:09,359 --> 00:26:11,403 야, 근데 아까 아빠 이야기 했었잖아 384 00:26:13,154 --> 00:26:15,574 그, 너희 엄마는? 뭐 하고? 385 00:26:17,617 --> 00:26:20,078 엄마는 다른 남자랑 잘 살아 다른 애랑 386 00:26:20,078 --> 00:26:22,038 아, 됐어 안 봐도 비디오다, 야 387 00:26:22,872 --> 00:26:23,832 잘 살면 됐지, 뭐, 씨 388 00:26:24,833 --> 00:26:25,667 안 그래? 389 00:26:27,711 --> 00:26:29,170 이제 너나 나나 고아다 390 00:26:30,255 --> 00:26:31,298 서로 돕고 살자 391 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 무슨 고아야, 다 큰 어른들이 392 00:26:36,720 --> 00:26:38,305 사람은 어차피 다 혼자야 393 00:26:44,477 --> 00:26:45,312 어, 수인아 394 00:26:49,649 --> 00:26:50,650 어, 잠깐 395 00:26:51,985 --> 00:26:52,986 그쪽은 누구신가? 396 00:26:53,987 --> 00:26:56,156 아, 여기, 고아원 동기인데 397 00:26:56,156 --> 00:26:57,449 지금은 뭐, 보호자입니다 398 00:26:58,450 --> 00:27:00,660 아, 그래요? 아, 잠깐 거기 계세요 399 00:27:01,536 --> 00:27:02,912 수인아, 잠깐 얘기 좀 하자 400 00:27:06,791 --> 00:27:08,293 무슨 일 있으세요, 아저씨? 401 00:27:10,337 --> 00:27:12,756 너 아저씨가 준 열쇠고리 좀 보여 줄래? 402 00:27:16,051 --> 00:27:17,927 잃, 잃어버렸어요 403 00:27:27,854 --> 00:27:29,230 - 이거 어디서... 404 00:27:30,899 --> 00:27:32,359 너 새진교회 갔던 거지? 405 00:27:33,818 --> 00:27:35,111 거기서 무슨 일 있었던 거야? 406 00:27:37,113 --> 00:27:39,491 괜찮아, 아저씨한테 얘기해도 돼 407 00:27:47,165 --> 00:27:47,999 수인아 408 00:27:49,876 --> 00:27:50,919 너 지금 위험한 상황이야? 409 00:27:52,462 --> 00:27:53,755 그게 아니라... 410 00:28:23,034 --> 00:28:23,952 확실해? 411 00:28:32,252 --> 00:28:33,086 어디지? 412 00:28:33,878 --> 00:28:34,713 10분? 413 00:28:35,880 --> 00:28:38,466 먼저 들어갈 테니까 내 위치 찾아서 와 414 00:28:56,192 --> 00:28:57,986 그놈들이다, 가야 돼! 415 00:28:58,653 --> 00:28:59,612 아저씨도 피하셔야 돼요 416 00:28:59,612 --> 00:29:00,864 수인아 417 00:29:00,864 --> 00:29:01,865 아저씨 봐 봐 418 00:29:02,407 --> 00:29:03,324 너 정말 수인이 맞아? 419 00:29:03,324 --> 00:29:04,576 나중에 다 설명드릴게요 420 00:29:04,576 --> 00:29:05,702 수인아! 421 00:29:05,702 --> 00:29:07,620 빨리 가야 된다고 - 아저씨한테 얘기를 해보라고 422 00:29:07,620 --> 00:29:09,414 - 너, 이 씨 423 00:29:09,414 --> 00:29:10,832 아저씨 야, 너 뭐야? 424 00:29:10,832 --> 00:29:12,167 - 너 뭐 하는 새끼야? 아저씨, 놔주세요 425 00:29:12,167 --> 00:29:13,251 이 새끼, 뭐야, 이거? 426 00:29:13,251 --> 00:29:14,669 그런 거 아니에요, 아저씨 427 00:29:14,669 --> 00:29:16,212 - 새진교회 가 봤어? 뭐? 428 00:29:19,591 --> 00:29:22,677 아, 너구나 나한테 전화한 게, 어? 429 00:29:22,677 --> 00:29:24,012 너 뭐 하는 새끼야? 430 00:29:24,012 --> 00:29:27,098 새진교회에서 뭘 본 거야 새끼야, 어? 431 00:29:27,098 --> 00:29:28,433 - 뭘 봤어? 432 00:29:36,983 --> 00:29:38,359 아저씨! 433 00:29:38,359 --> 00:29:40,111 가자, 가자 434 00:29:40,737 --> 00:29:41,696 에이, 씨 435 00:30:08,681 --> 00:30:09,516 이리로 436 00:30:10,934 --> 00:30:11,893 안으로 들어가 437 00:30:37,043 --> 00:30:37,877 에이, 씨 438 00:30:52,016 --> 00:30:53,476 위치 추적! 예! 439 00:30:53,476 --> 00:30:54,727 서둘러! 들여보내! 440 00:31:00,191 --> 00:31:01,025 가, 먼저 441 00:31:54,537 --> 00:31:56,623 야, 네 친구 불러야겠다 442 00:31:58,249 --> 00:31:59,417 이러다가 둘 다 잡힌다 443 00:31:59,417 --> 00:32:01,544 씨발, 깜짝이야, 씨발, 진짜 444 00:32:02,754 --> 00:32:05,632 내가 저 여자를 상대할 테니 너는 그사이 피해라 445 00:32:06,633 --> 00:32:07,467 넌 어쩌려고? 446 00:32:07,467 --> 00:32:09,469 여자를 처리하고 바로 따라가겠다 447 00:32:10,678 --> 00:32:13,723 알았어, 그럼 내가 나가서 차를 훔쳐 가지고 448 00:32:13,723 --> 00:32:16,643 경적을 세 번 빵빵빵 울릴게 그거 듣고 나와 449 00:32:16,643 --> 00:32:19,771 뭘 하려거든 서둘러라 얼마 못 버틴다 450 00:32:23,399 --> 00:32:24,359 이 씨! 451 00:32:30,782 --> 00:32:32,116 팀장님 위치 이쪽입니다! 452 00:32:32,116 --> 00:32:33,201 알파 팀 내부 선 진입 453 00:32:33,201 --> 00:32:35,244 - 브라보 팀은 외부 봉쇄한다 454 00:32:35,244 --> 00:32:37,372 - 필요시 내부 지원! 455 00:32:46,798 --> 00:32:47,632 클리어 456 00:32:48,466 --> 00:32:50,218 타깃 확인 불가 안쪽으로 이동한다 457 00:33:42,854 --> 00:33:43,771 아이 씨 458 00:33:56,909 --> 00:33:57,744 타깃 발견 459 00:34:00,455 --> 00:34:01,873 정지, 경고한다, 물러서라 460 00:34:09,005 --> 00:34:10,339 팀장님 괜찮으세요? 461 00:34:11,257 --> 00:34:12,091 에이, 씨 462 00:34:12,592 --> 00:34:13,468 에이 463 00:34:46,959 --> 00:34:48,503 기생 생물이 또 있네 464 00:34:51,631 --> 00:34:53,007 너랑 너는 나 따라오고 465 00:34:53,591 --> 00:34:55,968 저년은 생포하든가 여차하면 사살해 버려 466 00:34:55,968 --> 00:34:57,011 예, 알겠습니다 467 00:35:12,693 --> 00:35:13,736 야 468 00:35:34,465 --> 00:35:37,510 동족끼리 배신하고 지랄이냐고, 응? 469 00:35:59,866 --> 00:36:00,783 수인아 470 00:36:01,367 --> 00:36:02,493 형사님, 안 됩니다 471 00:36:02,493 --> 00:36:03,411 저리 비켜 472 00:36:03,995 --> 00:36:05,163 - 비켜, 이 새끼야 형사님! 473 00:36:05,163 --> 00:36:06,289 멈추세요 위험합니다! 474 00:36:09,083 --> 00:36:10,126 형사님 475 00:36:12,128 --> 00:36:13,045 수인아 476 00:36:13,045 --> 00:36:14,088 비키세요, 형사님 477 00:36:14,088 --> 00:36:16,549 언제 기생 생물로 변할지 모릅니다, 비키세요! 478 00:36:17,383 --> 00:36:18,259 빨리 앰뷸런스 불러 479 00:36:21,304 --> 00:36:23,181 빨리 앰뷸런스 부르라고 빨리 총 내리고! 씨 480 00:36:23,181 --> 00:36:24,849 사살하라는 명령입니다 481 00:36:24,849 --> 00:36:25,766 빨리 비키세요! 482 00:36:26,684 --> 00:36:28,686 어이 뭔가 오해가 있는 거 같은데 483 00:36:29,854 --> 00:36:32,231 이 친구는 그냥 멀쩡한 사람이니까 484 00:36:32,732 --> 00:36:34,525 빨리 앰뷸런스 좀 불러, 빨리! 485 00:36:34,525 --> 00:36:35,943 사람이 아니라 기생 생물입니다 486 00:36:36,611 --> 00:36:37,778 빨리 비키십시오! 487 00:37:36,837 --> 00:37:37,797 아, 씨 488 00:37:39,674 --> 00:37:41,717 아, 몰라, 난 할 만큼 했어 489 00:37:50,017 --> 00:37:51,102 총 내리라고 490 00:37:52,812 --> 00:37:53,938 총 내리라고, 좀! 491 00:37:55,690 --> 00:37:57,608 김철민 형사님 마지막 경고입니다 492 00:37:58,276 --> 00:38:00,278 안 비키시면 그대로 발포할 수밖에 없습니다! 493 00:38:01,404 --> 00:38:02,905 아니라고, 내가 책임질 테니까 494 00:38:03,406 --> 00:38:05,199 빨리, 어? 495 00:38:06,450 --> 00:38:08,286 뭐 하는 거야 빨리, 씨 496 00:38:08,286 --> 00:38:09,203 야! 497 00:38:13,249 --> 00:38:14,083 뭐 하는 거야? 498 00:38:14,875 --> 00:38:16,085 뭐 하자는 거야, 지금! 499 00:38:18,879 --> 00:38:19,797 놔! 500 00:38:20,631 --> 00:38:21,465 놔, 이 새끼들아!