1
00:00:17,726 --> 00:00:20,812
Jauna, edizio mugatua da. Ados?
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,859
Baina zahar samarra da.
3
00:00:27,694 --> 00:00:29,654
Milioi eta erdi emango dizut.
4
00:00:30,780 --> 00:00:32,157
- Milioi eta erdi?
- Bai.
5
00:00:34,325 --> 00:00:35,827
Ene bada.
6
00:00:38,872 --> 00:00:40,081
Ados, ondo deritzot.
7
00:00:45,420 --> 00:00:47,297
Hemen duzu milioi bat.
8
00:00:51,843 --> 00:00:53,470
Eta bostehun mila won.
9
00:00:55,263 --> 00:00:57,140
Hau ez da nire txikitako auzoa.
10
00:00:57,807 --> 00:00:58,683
Zer?
11
00:00:59,267 --> 00:01:01,019
Auzoa asko aldatu dela diot.
12
00:01:01,686 --> 00:01:04,064
Nork darama halako erlojua egun?
13
00:01:04,064 --> 00:01:05,774
Erloju hori faltsua da.
14
00:01:06,274 --> 00:01:07,108
Zer?
15
00:01:26,711 --> 00:01:28,755
Linea moztu dute. Aktiba dezakezu?
16
00:01:28,755 --> 00:01:29,798
Bai, noski.
17
00:01:29,798 --> 00:01:32,050
Zaude. Ez da faktura ordaindu.
18
00:01:32,050 --> 00:01:33,343
80 000 won dira.
19
00:01:36,179 --> 00:01:37,013
Tori.
20
00:01:38,473 --> 00:01:40,100
Egizu berehala, mesedez.
21
00:01:40,100 --> 00:01:41,226
Bai, noski.
22
00:02:04,916 --> 00:02:06,417
Jauna, hau botako duzue?
23
00:02:06,417 --> 00:02:09,087
Dena dago salgai. Zergatik botako nuke...
24
00:02:11,214 --> 00:02:13,007
Uhal berria baino ez du behar.
25
00:02:18,596 --> 00:02:19,597
Zer?
26
00:02:20,807 --> 00:02:22,559
- Zeri begira zaude?
- Nola?
27
00:02:23,143 --> 00:02:24,394
Ezin da hemen erre?
28
00:02:25,562 --> 00:02:26,938
Ez, baina aurrera.
29
00:02:28,606 --> 00:02:30,191
Zenbat da uhalarekin?
30
00:02:30,191 --> 00:02:34,154
Uhal berriarekin 350 000 won dira.
31
00:02:36,072 --> 00:02:38,241
- Lapurrez beteta dago auzoa.
- Zer?
32
00:02:40,785 --> 00:02:43,121
- 200 000 emango dizkizut.
- Bai zera.
33
00:02:43,621 --> 00:02:46,166
Uhala aldatzea soilik 160 000 won dira.
34
00:02:46,166 --> 00:02:47,458
- Ez.
- Ados.
35
00:02:47,959 --> 00:02:50,420
Nire telefonoaren bila noa. Presta ezazu.
36
00:02:51,629 --> 00:02:53,381
Ondo da. Hobe duzu itzuli.
37
00:03:03,558 --> 00:03:05,602
- Baduzu prest?
- Bai.
38
00:03:06,102 --> 00:03:07,020
Hemen duzu.
39
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
KI-SEOK NEBAREN LAGUNA
40
00:03:13,776 --> 00:03:14,736
Deitu duzun...
41
00:03:14,736 --> 00:03:15,653
Barkatu.
42
00:03:17,655 --> 00:03:20,241
Tipo batzuk zure bila ibili dira goizean.
43
00:03:21,701 --> 00:03:24,579
Zure argazkia erakutsi
eta zutaz galdetu didate.
44
00:03:28,041 --> 00:03:29,125
Mila esker, tori.
45
00:03:29,125 --> 00:03:30,752
- Mila esker.
- Ez da ezer.
46
00:03:32,337 --> 00:03:34,088
Jauna, badago prest motorra?
47
00:03:34,589 --> 00:03:36,132
Hasi ere ez zara egin.
48
00:03:36,799 --> 00:03:37,842
Arin itzuli zara.
49
00:03:37,842 --> 00:03:39,219
Aurrera, presa dut.
50
00:03:39,219 --> 00:03:41,429
Lasai, piezak bidean dira.
51
00:03:47,560 --> 00:03:49,187
Kaka. Saldu egin nauzu?
52
00:03:49,687 --> 00:03:50,521
Barkatu.
53
00:03:51,105 --> 00:03:52,190
Seol Kang-woo!
54
00:03:53,900 --> 00:03:54,817
Ez apurtu hori!
55
00:04:25,181 --> 00:04:26,015
Zatoz hona!
56
00:04:27,767 --> 00:04:28,685
Bizkor! Autora!
57
00:04:50,498 --> 00:04:52,000
Bizkor! Kendu paretik!
58
00:04:52,500 --> 00:04:53,584
Bizkor! Mugi!
59
00:04:57,005 --> 00:04:59,007
- Hor dago sasikumea!
- Harrapatu!
60
00:04:59,674 --> 00:05:00,508
Harrapatu!
61
00:05:02,802 --> 00:05:04,595
- Zatoz hona.
- Babo arraioa!
62
00:05:05,096 --> 00:05:05,930
Bizkor!
63
00:05:11,227 --> 00:05:12,061
Harrapatu!
64
00:05:13,062 --> 00:05:14,439
Ez dezala ihes egin!
65
00:05:16,899 --> 00:05:17,734
Bizkor!
66
00:05:18,901 --> 00:05:19,902
Sasikume hori!
67
00:05:23,156 --> 00:05:24,073
Kaka.
68
00:05:24,073 --> 00:05:25,074
Ireki atea!
69
00:05:25,074 --> 00:05:27,201
- Sasikumea.
- Beste aldetik.
70
00:05:39,213 --> 00:05:40,048
Aizu!
71
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
Zer nahi duzu?
72
00:06:04,655 --> 00:06:08,117
Urteak eman nituen
herri honetan janaria banatzen, baboak.
73
00:06:09,744 --> 00:06:10,578
Jesus.
74
00:06:21,381 --> 00:06:23,174
- Kaixo?
- Kyu-min, ni naiz.
75
00:06:23,174 --> 00:06:25,385
Kang-woo, non zaude? Ondo zaude?
76
00:06:25,385 --> 00:06:29,847
- Yeongdeungpoko tipoak arinak dira.
- Non zaude? Zerbait gertatu da?
77
00:06:29,847 --> 00:06:33,393
Nire bila etorri dira
gizonez betetako bi furgonetekin.
78
00:06:33,393 --> 00:06:34,769
Jesus, benetan?
79
00:06:34,769 --> 00:06:36,521
Hobe dut hemen ez geratu.
80
00:06:37,021 --> 00:06:39,315
Alde egingo dut, bidalidazu dirua.
81
00:06:39,816 --> 00:06:41,734
Dirua baino gehiago beharko duzu.
82
00:06:41,734 --> 00:06:44,445
Auto bat, esaterako,
zure bila joango naiz.
83
00:06:44,445 --> 00:06:46,239
Ados, mila esker.
84
00:06:46,239 --> 00:06:47,198
Eta Jong-do?
85
00:06:47,198 --> 00:06:50,618
Kezkatuta dago,
halakorik eginarazi behar ez zizula dio.
86
00:06:50,618 --> 00:06:52,286
Ez zaitez gugatik kezkatu.
87
00:06:52,286 --> 00:06:54,747
Esadazu non zauden, bila joango naiz.
88
00:06:54,747 --> 00:06:58,292
Ez, orain ezin dut. Gauean elkartuko gara.
89
00:06:58,292 --> 00:07:01,921
- Zerbait egin behar dut.
- Eta atzetik dituzun tipoak?
90
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
Gauza garrantzitsua da, ergel hori.
91
00:07:04,382 --> 00:07:06,884
- Lasai zaitez.
- 21:00etan ikusiko gara.
92
00:07:06,884 --> 00:07:08,678
- Ados.
- Esango dizut non.
93
00:07:08,678 --> 00:07:10,596
Ados. Kontuz ibili.
94
00:07:10,596 --> 00:07:13,683
- Lasai. Gorde zenbakia, ados?
- Bai, gero arte.
95
00:07:21,649 --> 00:07:23,192
Arrebatxo, non zaude?
96
00:08:16,078 --> 00:08:19,457
PARASYTE: THE GREY
97
00:08:20,541 --> 00:08:22,126
Lan bikaina.
98
00:08:22,126 --> 00:08:23,794
- Taldekoa naiz.
- Aurrera.
99
00:08:23,794 --> 00:08:24,712
Ondo da.
100
00:08:38,726 --> 00:08:39,769
Kaixo.
101
00:08:42,480 --> 00:08:44,315
Mila esker, inspektore. Eman.
102
00:08:44,315 --> 00:08:46,901
Ez kezkatu. Badago Choi nagusia hemen?
103
00:08:46,901 --> 00:08:48,486
Barruan dago.
104
00:08:48,486 --> 00:08:49,403
Ados.
105
00:08:59,372 --> 00:09:02,208
Kaixo, nagusi.
Lan bikaina egiten ari zara.
106
00:09:02,208 --> 00:09:03,292
Ez da ezer.
107
00:09:03,292 --> 00:09:06,671
Hauek dira
eskatu zenituen arestiko kasuak.
108
00:09:06,671 --> 00:09:08,297
Mila esker, agente.
109
00:09:09,048 --> 00:09:10,716
Kang Won-seok sarjentua naiz.
110
00:09:11,217 --> 00:09:13,219
Mila esker, sarjentua.
111
00:09:13,219 --> 00:09:15,763
Guk aztertu ditzakegu kasu hauek.
112
00:09:15,763 --> 00:09:17,098
Guk egingo dugu.
113
00:09:17,098 --> 00:09:20,059
Eskarmentu handiago dugu
parasitoen inguruan.
114
00:09:20,059 --> 00:09:21,894
Bai, egia da.
115
00:09:23,896 --> 00:09:26,482
Beste ezer nahi zenuen?
116
00:09:26,482 --> 00:09:27,733
Zera, bai.
117
00:09:28,234 --> 00:09:30,820
Nagusi, egia esan, ni...
118
00:09:32,989 --> 00:09:34,991
CHOI JUN-KYUNG IRAKASLEA
PROFIL KRIMINALAK
119
00:09:36,242 --> 00:09:37,451
Zure zalea naiz.
120
00:09:38,411 --> 00:09:42,039
Koreako profilgile nagusia
eta akademiako irakaslea zara.
121
00:09:42,039 --> 00:09:45,793
Axola ez bazaizu, sinatuko didazu liburua?
122
00:09:45,793 --> 00:09:48,379
- Noski.
- Mila esker.
123
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
Eskerrik asko, benetan.
124
00:09:51,841 --> 00:09:53,175
Aparta zara.
125
00:09:53,175 --> 00:09:55,761
Irakasle gisa bizitza erosoa izan ordez,
126
00:09:55,761 --> 00:09:58,472
kalean lan egiten duzu. Miresgarria da.
127
00:09:59,056 --> 00:10:02,643
Ez da ezer. Gizadiaren alde egiten dut.
128
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
Gizadiaren alde egiten duzu?
129
00:10:06,564 --> 00:10:10,484
- Nola sar daiteke norbait Grey taldean?
- Zer?
130
00:10:11,068 --> 00:10:14,739
Nik ere zerbait egin nahi dut
gizadiaren alde.
131
00:10:16,949 --> 00:10:19,035
Bada, ez nago ziur.
132
00:10:19,035 --> 00:10:24,665
Zure laguntza baliogarria suertatzen bada
parasitoak aurkitzen,
133
00:10:25,166 --> 00:10:27,251
zentralarekin hitz egin dezaket.
134
00:10:27,251 --> 00:10:29,128
Benetan? Mila esker.
135
00:10:29,837 --> 00:10:33,090
Ezer behar baduzu,
edozer dela ere, benetan,
136
00:10:33,090 --> 00:10:36,510
deitu, mesedez. Hemen duzu nire txartela.
137
00:10:37,720 --> 00:10:39,805
- Tori.
- Mila esker.
138
00:10:40,556 --> 00:10:42,224
- Ongi, banoa.
- Ados.
139
00:10:43,225 --> 00:10:46,395
Bada, gizadiaren alde. Gora Grey taldea!
140
00:10:48,856 --> 00:10:49,690
Agur.
141
00:11:05,331 --> 00:11:11,045
SUPERMERKATU KUTXAZAINAREN
HILKETA SAIAKERA
142
00:11:28,896 --> 00:11:30,106
5 500 won dira.
143
00:11:30,106 --> 00:11:33,526
Dirua itzuli behar didate,
emadazu faktura, mesedez.
144
00:11:34,610 --> 00:11:36,028
Chul-min jauna!
145
00:11:36,028 --> 00:11:37,571
Noiz duzu atsedenaldia?
146
00:11:39,198 --> 00:11:40,700
Hamabost minutu barru.
147
00:11:41,575 --> 00:11:43,577
Kanpoan itxarongo dizut.
148
00:11:43,577 --> 00:11:45,079
- Badut kafea.
- Ados.
149
00:11:56,048 --> 00:11:58,676
Konorterik gabe. Baina ondo omen dago.
150
00:11:58,676 --> 00:12:01,595
Arropak bere odolez blai zituen.
151
00:12:02,096 --> 00:12:06,392
Labanarekin eraso zidan gizona
nire atzetik zihoala hil zen bat-batean?
152
00:12:10,563 --> 00:12:12,189
- Chul-min jauna.
- Kaixo.
153
00:12:12,189 --> 00:12:13,524
Zer zabiltza hemen?
154
00:12:14,608 --> 00:12:17,278
Zer diozu?
Zu ikustera etorri naiz, lotsabako.
155
00:12:18,112 --> 00:12:18,946
Benetan?
156
00:12:19,488 --> 00:12:20,740
Ezustean hartu nauzu.
157
00:12:21,532 --> 00:12:22,408
Zergatik?
158
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
Auzotik nenbilen.
159
00:12:38,299 --> 00:12:39,383
Zaude.
160
00:12:40,176 --> 00:12:41,010
Ez mugitu.
161
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
Ile urdin bat duzu.
162
00:12:43,262 --> 00:12:44,764
Ez dut ile urdinik.
163
00:12:46,432 --> 00:12:48,184
Ez da ile urdina.
164
00:12:49,393 --> 00:12:50,478
Baietz uste nuen.
165
00:12:52,980 --> 00:12:53,814
Zer moduz?
166
00:12:58,486 --> 00:12:59,320
Esan.
167
00:13:01,280 --> 00:13:04,074
Ondo nago. Egun guztiak dira berdinak.
168
00:13:05,826 --> 00:13:06,911
Hori ona da.
169
00:13:07,995 --> 00:13:10,748
Halere, ezer gertatzekotan,
deitu berehala.
170
00:13:11,999 --> 00:13:13,292
Eta osatu zara?
171
00:13:15,211 --> 00:13:16,045
Oso ondo.
172
00:13:31,727 --> 00:13:32,686
Ezagutzen duzu?
173
00:13:34,188 --> 00:13:35,564
Ez, ez dut inoiz ikusi.
174
00:13:38,484 --> 00:13:40,402
Zer moduz emaztea eta semea?
175
00:13:40,986 --> 00:13:42,488
Filipinetan oraindik.
176
00:13:43,322 --> 00:13:44,740
Semeak gogor ikasten du.
177
00:13:44,740 --> 00:13:48,202
Hiru urte daramatzate jada han.
Harrigarria, ezta?
178
00:13:48,828 --> 00:13:52,706
Aspertuta nago.
Deitu zerbait jatera joan nahi baduzu,
179
00:13:53,457 --> 00:13:55,835
ez bakarrik zerbait jazo bada, ados?
180
00:13:55,835 --> 00:13:58,337
Edo berri interesgarririk baduzu.
181
00:14:02,675 --> 00:14:04,176
Mila esker, jauna.
182
00:14:10,516 --> 00:14:13,602
Eskerrak ematen berriz,
hobe dut lehenbailehen joan.
183
00:14:14,103 --> 00:14:15,145
Banoa orduan.
184
00:14:15,646 --> 00:14:17,439
Ez dut joan zintezen esan.
185
00:14:17,439 --> 00:14:18,357
Zaude.
186
00:14:19,608 --> 00:14:20,442
Tori.
187
00:14:23,445 --> 00:14:24,280
Zer da hau?
188
00:14:24,864 --> 00:14:27,074
Opari bat. Anima zaitezen.
189
00:14:28,033 --> 00:14:29,869
Ez egin lan gehiegirik. Zaindu.
190
00:14:30,911 --> 00:14:31,954
Ikusi arte.
191
00:15:20,169 --> 00:15:22,421
SAEJIN ELIZA
192
00:15:38,354 --> 00:15:40,356
Artzainak zurekin hitz egin nahi du.
193
00:15:41,315 --> 00:15:42,483
Igo autora.
194
00:15:50,991 --> 00:15:55,371
Ez dut gutariko batekin
istilurik sortu nahi gizakien aurrean.
195
00:15:55,955 --> 00:15:56,872
Sartu bizkor.
196
00:16:13,472 --> 00:16:15,474
Zer zabiltzate, munstro arraioak?
197
00:16:23,315 --> 00:16:25,985
Trebeak diren kideak behar ditugu.
198
00:16:27,152 --> 00:16:29,321
Gizakien garunez jabetu ostean,
199
00:16:30,155 --> 00:16:33,075
gure trebeziak garatu ditugu bizirauteko.
200
00:16:33,075 --> 00:16:36,745
Artzainari esan diot
trebea zarela gizaki plantak egiten.
201
00:16:37,246 --> 00:16:38,831
Zurekin hitz egin nahi du.
202
00:16:40,708 --> 00:16:42,084
Horregatik zaude hemen.
203
00:17:00,561 --> 00:17:03,188
SAEJIN ELIZA
204
00:17:08,152 --> 00:17:09,361
Mutantea da.
205
00:17:10,863 --> 00:17:13,615
Arraioa, munstroengandik aldentzeko
esan nion.
206
00:17:13,615 --> 00:17:15,492
Ez dit kasurik egin.
207
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
Zer da hori?
208
00:17:29,882 --> 00:17:31,842
NAMCHEONGO GASOLINDEGIAN NAGO, NON ZAUDE?
209
00:17:34,011 --> 00:17:36,138
LASTER HELDUKO NAIZ.
210
00:18:02,623 --> 00:18:04,917
Badirudi denok gaudela, hasiko naiz.
211
00:18:06,794 --> 00:18:08,712
Honako kide hau duela bost egun
212
00:18:09,755 --> 00:18:11,173
heldu zen gure elizara.
213
00:18:18,180 --> 00:18:23,102
Gure kideak akabatzen dituen
polizia talde bat osatu dute.
214
00:18:24,561 --> 00:18:28,232
Eta talde horrek gure kideetako bat
215
00:18:28,232 --> 00:18:30,150
bizirik harrapatu du.
216
00:18:31,401 --> 00:18:36,031
Gure kidea torturatzeaz gain,
gu aurkitzeko tresna gisa
217
00:18:36,031 --> 00:18:37,491
erabiltzen ari dira.
218
00:18:38,992 --> 00:18:44,289
Lehenago edo beranduago,
emakume polizia horrek aurkituko gaitu.
219
00:18:46,416 --> 00:18:49,336
Plan berria behar dugu.
220
00:18:51,213 --> 00:18:54,007
Bestela, emakume polizia horrek
221
00:18:55,467 --> 00:19:00,139
gure kide guztiak akabatuko ditu.
222
00:19:10,232 --> 00:19:14,069
Duela gutxi,
xede batekin etorri ginen Lurrera.
223
00:19:16,405 --> 00:19:18,157
"Giza garunez jabetzea".
224
00:19:19,366 --> 00:19:22,619
"Giza garunez jabetzea
eta gizakiak jatea".
225
00:19:23,287 --> 00:19:24,580
Jaiotzean,
226
00:19:25,455 --> 00:19:27,791
sen eta agindu hori jaso genituen.
227
00:19:28,709 --> 00:19:33,505
Zoritxarrez, gure kideetako batek
jaio bezain laster bete zuen agindu hori,
228
00:19:33,505 --> 00:19:35,382
eta tiroka hil zuten
229
00:19:35,382 --> 00:19:38,010
festibal batean
bere sena jarraitzen zuela.
230
00:19:38,594 --> 00:19:41,847
Eta gizaki askok
bere benetako forma ikusi zuten.
231
00:19:42,890 --> 00:19:44,224
Horren ondorioz,
232
00:19:45,100 --> 00:19:47,936
gizakiak berehala hasi ziren gu ikertzen.
233
00:19:50,564 --> 00:19:53,442
Gu geu geure existentziaz
jabetu baino lehen,
234
00:19:54,985 --> 00:19:57,196
gizakiak gu ikertzen ari ziren,
235
00:19:57,821 --> 00:19:59,156
gu bilatzen,
236
00:19:59,740 --> 00:20:03,243
eta gure kidea erabiltzen gu akabatzeko.
237
00:20:04,244 --> 00:20:05,078
Eta orain,
238
00:20:06,288 --> 00:20:09,416
talde hori
gure hirira heldu delako berria jaso dut.
239
00:22:42,778 --> 00:22:45,364
Gizakiak ahulak direla uste badugu ere,
240
00:22:45,364 --> 00:22:49,659
haien gorputzak
parasitatu behar ditugu bizitzeko.
241
00:22:50,827 --> 00:22:51,661
Nire ustez,
242
00:22:52,662 --> 00:22:56,249
gizakiek eragin zuten gure existentzia.
243
00:22:56,249 --> 00:22:57,292
Izan ere,
244
00:22:58,085 --> 00:23:01,129
gizakiak gu bezalakoak dira.
245
00:23:02,672 --> 00:23:04,383
Gizakiak ere parasitoak dira.
246
00:23:05,801 --> 00:23:09,054
Erakunde deituriko
entitate erraldoia parasitatzen dute.
247
00:23:09,054 --> 00:23:11,807
Eta erakunde ukiezin horren alde
248
00:23:11,807 --> 00:23:13,767
sakrifizioak egiten dituzte.
249
00:23:13,767 --> 00:23:18,480
Biziraupenarekin zerikusirik ez duten
gauzak egiten dituzte,
250
00:23:18,480 --> 00:23:20,941
erakunde horri leialak direlako.
251
00:23:24,986 --> 00:23:30,033
Horregatik dira gizakiak
gu baino boteretsuagok.
252
00:23:31,326 --> 00:23:32,953
Ezin gara ugaldu.
253
00:23:32,953 --> 00:23:35,414
Beraz, bizirik jarraitzeko,
254
00:23:36,415 --> 00:23:39,668
erakunde bat sortu behar dugu,
gizakiek bezala.
255
00:23:41,169 --> 00:23:43,088
Eta erakunde hori babesteko,
256
00:23:43,588 --> 00:23:46,174
elkarrekin lan egin behar dugu.
257
00:23:48,885 --> 00:23:50,512
Era bakarra da
258
00:23:52,139 --> 00:23:54,516
gizakien sarraskia eten
259
00:23:56,143 --> 00:23:57,727
eta bizirauteko.
260
00:25:45,752 --> 00:25:48,255
Hilko zaitut!
261
00:25:59,391 --> 00:26:01,601
Gizaki bat dugu jada gure artean.
262
00:26:05,313 --> 00:26:09,943
Erabili itzazue garatu dituzuen trebeziak
bera hiltzeko.
263
00:26:10,819 --> 00:26:12,237
Ondo da, goazen.
264
00:27:06,625 --> 00:27:08,877
Txo, aski da. Gu ere nazkatuta gaude.
265
00:27:08,877 --> 00:27:11,796
Bizkor!
Hemen geratzen bagara, hilko gaituzte.
266
00:27:11,796 --> 00:27:14,090
Zer diozu? Burua galdu duzu, ala?
267
00:27:14,966 --> 00:27:16,468
- Eutsi.
- Aska nazazue!
268
00:27:16,468 --> 00:27:18,011
- Zer arraio?
- Askatu!
269
00:27:18,011 --> 00:27:19,471
Aska nazazue!
270
00:27:22,057 --> 00:27:23,224
Munstroak dira.
271
00:27:23,725 --> 00:27:25,143
Entzun, lagunak.
272
00:27:25,143 --> 00:27:27,520
Joan etxera. Hemen ez dago zer ikusirik.
273
00:27:28,688 --> 00:27:31,399
Kanpotarrak zarete?
274
00:27:31,399 --> 00:27:33,485
Zer arraio esaten ari da?
275
00:27:33,485 --> 00:27:34,653
Ospa!
276
00:27:36,154 --> 00:27:40,158
Ez du axola, guztiak hil beharko ditugu.
277
00:27:44,120 --> 00:27:44,954
Aizu, agure.
278
00:27:45,664 --> 00:27:47,707
Luxuzko bizi-asegurua duzu, ala?
279
00:27:49,751 --> 00:27:50,877
Ene, kaka!
280
00:27:51,419 --> 00:27:52,337
Zer gertatu da?
281
00:27:52,962 --> 00:27:53,963
Zer da hori?
282
00:28:03,765 --> 00:28:04,599
Zer da hori?
283
00:28:29,040 --> 00:28:29,958
Kaka.
284
00:28:35,130 --> 00:28:37,298
Zer? Zu zinen kanpotarra?
285
00:28:37,298 --> 00:28:39,342
Non dago Namcheongo gasolindegia?
286
00:28:40,218 --> 00:28:42,387
Hortik ez. Zatoz hemendik.
287
00:29:02,073 --> 00:29:03,575
Batek ihes egin du.
288
00:29:04,075 --> 00:29:07,579
Ni arduratuko naiz.
Eraman hauek jaki-tokira.
289
00:29:18,381 --> 00:29:23,511
NAMCHEONGO GASOLINDEGIA
290
00:29:24,220 --> 00:29:29,225
Deitu duzun pertsona lanpetuta dago.
Deitu berriz beranduago.
291
00:29:31,519 --> 00:29:33,646
Kontxo. Zergatik ez dute erantzuten?
292
00:29:39,444 --> 00:29:41,362
- Kang-woo!
- Kyu-min!
293
00:29:42,071 --> 00:29:43,865
Eman autoko giltza.
294
00:29:43,865 --> 00:29:45,158
- Giltza?
- Bai.
295
00:29:45,992 --> 00:29:46,826
Baina...
296
00:29:59,631 --> 00:30:00,924
Zer gertatzen ari da?
297
00:30:01,800 --> 00:30:03,510
Kaka. Gero hitz egingo dugu.
298
00:30:03,510 --> 00:30:05,720
Nor arraio da bera? Zer gertatu da?
299
00:30:05,720 --> 00:30:08,097
Yeongdeungpoko tipoak izan dira?
300
00:30:09,891 --> 00:30:11,142
Deitu polizia.
301
00:30:11,142 --> 00:30:13,186
Polizia? Burua galdu duzu, ala?
302
00:30:15,146 --> 00:30:16,815
Geldi! Zer arraio zabiltza?
303
00:30:17,524 --> 00:30:20,443
Poliziarik ez, ados?
Ezin duzu polizia deitu.
304
00:30:21,694 --> 00:30:24,989
- Non daude Yeongdeungpokoak?
- Kabroi horiek hilda daude!
305
00:30:26,449 --> 00:30:28,660
Aizu, nola aurkitu naute?
306
00:30:28,660 --> 00:30:30,328
Bazekiten non nengoen.
307
00:30:39,212 --> 00:30:40,880
- Hilko zaitut!
- Sasikumea.
308
00:30:44,551 --> 00:30:45,718
Hilko zaitut!
309
00:31:01,025 --> 00:31:02,986
Sasikume madarikatua!
310
00:31:12,704 --> 00:31:13,830
Gure atzetik dator!
311
00:31:33,892 --> 00:31:36,019
Itzuli zara. Bizkor, egin zeozer.
312
00:31:36,561 --> 00:31:37,437
Egin zeozer!
313
00:31:45,653 --> 00:31:46,946
Jainkoarren.
314
00:32:51,719 --> 00:32:53,054
Kyu-min.
315
00:32:53,680 --> 00:32:55,264
Aizu, Kyu-min, esnatu!
316
00:32:57,558 --> 00:32:58,393
Aizu.
317
00:32:59,227 --> 00:33:00,353
Zutitu zaitezke?
318
00:33:00,937 --> 00:33:02,021
Irten behar dugu.
319
00:33:02,689 --> 00:33:04,774
Yeongdeungpokoek limurtu zaituzte.
320
00:33:04,774 --> 00:33:07,360
- Atera zaitezke?
- Oker zaude.
321
00:33:07,944 --> 00:33:09,654
Ez dira haiek izan.
322
00:33:10,613 --> 00:33:13,032
Jong-do nagusiak eskatu dit zu hiltzeko.
323
00:33:15,201 --> 00:33:16,035
Aizu.
324
00:33:17,412 --> 00:33:18,621
Zer arraio diozu?
325
00:33:20,123 --> 00:33:24,419
Saldu zaitu
Yeongdeungpokoekin adiskidetzeko.
326
00:33:26,254 --> 00:33:29,507
Entzun, kontuz ibili behar duzu.
327
00:33:40,018 --> 00:33:42,645
Zergatik izorratu nahi nau mundu guztiak?
328
00:33:48,109 --> 00:33:48,943
Aska nazazu!
329
00:33:59,662 --> 00:34:01,122
Ez zara gutariko bat?
330
00:34:04,375 --> 00:34:05,460
Zer zara?
331
00:34:06,044 --> 00:34:08,004
Erdi gizakia zara?
332
00:34:09,672 --> 00:34:11,758
Mehatxu bat zara guretzat.
333
00:34:12,550 --> 00:34:14,469
Artzainari esan behar diot.
334
00:34:33,571 --> 00:34:35,698
Hegan egitea mugimendu konplexua da,
335
00:34:36,657 --> 00:34:39,452
eta zure borrokarako gaitasuna
murrizten du.
336
00:34:41,079 --> 00:34:42,622
Akabatuta zaude.
337
00:34:43,372 --> 00:34:46,918
Arerio bat zara gure kideentzako.
338
00:34:47,710 --> 00:34:48,544
Eta
339
00:34:49,253 --> 00:34:50,088
zera zara...
340
00:34:52,215 --> 00:34:53,216
gaiztoa.
341
00:35:09,357 --> 00:35:10,191
Aska nazazu!
342
00:35:10,900 --> 00:35:11,943
Askatzeko!
343
00:35:11,943 --> 00:35:14,737
Aska nazazu, sasikume arraioa!
344
00:35:14,737 --> 00:35:18,241
Ez naiz hilko.
Jai daukazu, sasikume arraioa!
345
00:36:13,254 --> 00:36:14,380
Zer zabiltza?
346
00:36:17,717 --> 00:36:19,093
Zu ere hilko zara.
347
00:36:19,677 --> 00:36:21,345
Bizkor, heldu eskutik!
348
00:36:25,433 --> 00:36:27,602
Zu ere hilko zara. Ez, ezin dut.
349
00:36:27,602 --> 00:36:29,478
Bizkor, heldu eskutik!
350
00:36:53,127 --> 00:36:55,630
Bizikide honek
ez dit bizirauten lagunduko.
351
00:37:28,704 --> 00:37:31,666
SUPERMERKATU KUTXAZAINAREN
HILKETA SAIAKERA
352
00:37:34,001 --> 00:37:36,754
"Supermerkatu kutxazaina
hiltzen saiatu zen
353
00:37:36,754 --> 00:37:39,840
aurrekari penalak zituen
43 urteko Lee Kyung-chun...".
354
00:37:41,092 --> 00:37:44,387
"Arma ezezagun batekin hil zuten".
355
00:37:45,054 --> 00:37:48,683
"Ez zuen biktima hiltzea lortu".
356
00:37:48,683 --> 00:37:51,519
BIKTIMAREN PROFILA
JEONG SU-IN
357
00:37:55,856 --> 00:37:57,400
Parasito bat da.
358
00:37:58,067 --> 00:37:58,901
Jeong Su-in.
359
00:40:22,253 --> 00:40:27,258
Azpitituluak: Leire Chertudi