1 00:00:17,726 --> 00:00:20,812 Jauna, edizio mugatua da. Ados? 2 00:00:24,274 --> 00:00:25,859 Baina zahar samarra da. 3 00:00:27,694 --> 00:00:29,654 Milioi eta erdi emango dizut. 4 00:00:30,780 --> 00:00:32,157 - Milioi eta erdi? - Bai. 5 00:00:34,325 --> 00:00:35,827 Ene bada. 6 00:00:38,872 --> 00:00:40,081 Ados, ondo deritzot. 7 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 Hemen duzu milioi bat. 8 00:00:51,843 --> 00:00:53,470 Eta bostehun mila won. 9 00:00:55,263 --> 00:00:57,140 Hau ez da nire txikitako auzoa. 10 00:00:57,807 --> 00:00:58,683 Zer? 11 00:00:59,267 --> 00:01:01,019 Auzoa asko aldatu dela diot. 12 00:01:01,686 --> 00:01:04,064 Nork darama halako erlojua egun? 13 00:01:04,064 --> 00:01:05,774 Erloju hori faltsua da. 14 00:01:06,274 --> 00:01:07,108 Zer? 15 00:01:26,711 --> 00:01:28,755 Linea moztu dute. Aktiba dezakezu? 16 00:01:28,755 --> 00:01:29,798 Bai, noski. 17 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 Zaude. Ez da faktura ordaindu. 18 00:01:32,050 --> 00:01:33,343 80 000 won dira. 19 00:01:36,179 --> 00:01:37,013 Tori. 20 00:01:38,473 --> 00:01:40,100 Egizu berehala, mesedez. 21 00:01:40,100 --> 00:01:41,226 Bai, noski. 22 00:02:04,916 --> 00:02:06,417 Jauna, hau botako duzue? 23 00:02:06,417 --> 00:02:09,087 Dena dago salgai. Zergatik botako nuke... 24 00:02:11,214 --> 00:02:13,007 Uhal berria baino ez du behar. 25 00:02:18,596 --> 00:02:19,597 Zer? 26 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 - Zeri begira zaude? - Nola? 27 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 Ezin da hemen erre? 28 00:02:25,562 --> 00:02:26,938 Ez, baina aurrera. 29 00:02:28,606 --> 00:02:30,191 Zenbat da uhalarekin? 30 00:02:30,191 --> 00:02:34,154 Uhal berriarekin 350 000 won dira. 31 00:02:36,072 --> 00:02:38,241 - Lapurrez beteta dago auzoa. - Zer? 32 00:02:40,785 --> 00:02:43,121 - 200 000 emango dizkizut. - Bai zera. 33 00:02:43,621 --> 00:02:46,166 Uhala aldatzea soilik 160 000 won dira. 34 00:02:46,166 --> 00:02:47,458 - Ez. - Ados. 35 00:02:47,959 --> 00:02:50,420 Nire telefonoaren bila noa. Presta ezazu. 36 00:02:51,629 --> 00:02:53,381 Ondo da. Hobe duzu itzuli. 37 00:03:03,558 --> 00:03:05,602 - Baduzu prest? - Bai. 38 00:03:06,102 --> 00:03:07,020 Hemen duzu. 39 00:03:08,855 --> 00:03:10,106 KI-SEOK NEBAREN LAGUNA 40 00:03:13,776 --> 00:03:14,736 Deitu duzun... 41 00:03:14,736 --> 00:03:15,653 Barkatu. 42 00:03:17,655 --> 00:03:20,241 Tipo batzuk zure bila ibili dira goizean. 43 00:03:21,701 --> 00:03:24,579 Zure argazkia erakutsi eta zutaz galdetu didate. 44 00:03:28,041 --> 00:03:29,125 Mila esker, tori. 45 00:03:29,125 --> 00:03:30,752 - Mila esker. - Ez da ezer. 46 00:03:32,337 --> 00:03:34,088 Jauna, badago prest motorra? 47 00:03:34,589 --> 00:03:36,132 Hasi ere ez zara egin. 48 00:03:36,799 --> 00:03:37,842 Arin itzuli zara. 49 00:03:37,842 --> 00:03:39,219 Aurrera, presa dut. 50 00:03:39,219 --> 00:03:41,429 Lasai, piezak bidean dira. 51 00:03:47,560 --> 00:03:49,187 Kaka. Saldu egin nauzu? 52 00:03:49,687 --> 00:03:50,521 Barkatu. 53 00:03:51,105 --> 00:03:52,190 Seol Kang-woo! 54 00:03:53,900 --> 00:03:54,817 Ez apurtu hori! 55 00:04:25,181 --> 00:04:26,015 Zatoz hona! 56 00:04:27,767 --> 00:04:28,685 Bizkor! Autora! 57 00:04:50,498 --> 00:04:52,000 Bizkor! Kendu paretik! 58 00:04:52,500 --> 00:04:53,584 Bizkor! Mugi! 59 00:04:57,005 --> 00:04:59,007 - Hor dago sasikumea! - Harrapatu! 60 00:04:59,674 --> 00:05:00,508 Harrapatu! 61 00:05:02,802 --> 00:05:04,595 - Zatoz hona. - Babo arraioa! 62 00:05:05,096 --> 00:05:05,930 Bizkor! 63 00:05:11,227 --> 00:05:12,061 Harrapatu! 64 00:05:13,062 --> 00:05:14,439 Ez dezala ihes egin! 65 00:05:16,899 --> 00:05:17,734 Bizkor! 66 00:05:18,901 --> 00:05:19,902 Sasikume hori! 67 00:05:23,156 --> 00:05:24,073 Kaka. 68 00:05:24,073 --> 00:05:25,074 Ireki atea! 69 00:05:25,074 --> 00:05:27,201 - Sasikumea. - Beste aldetik. 70 00:05:39,213 --> 00:05:40,048 Aizu! 71 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 Zer nahi duzu? 72 00:06:04,655 --> 00:06:08,117 Urteak eman nituen herri honetan janaria banatzen, baboak. 73 00:06:09,744 --> 00:06:10,578 Jesus. 74 00:06:21,381 --> 00:06:23,174 - Kaixo? - Kyu-min, ni naiz. 75 00:06:23,174 --> 00:06:25,385 Kang-woo, non zaude? Ondo zaude? 76 00:06:25,385 --> 00:06:29,847 - Yeongdeungpoko tipoak arinak dira. - Non zaude? Zerbait gertatu da? 77 00:06:29,847 --> 00:06:33,393 Nire bila etorri dira gizonez betetako bi furgonetekin. 78 00:06:33,393 --> 00:06:34,769 Jesus, benetan? 79 00:06:34,769 --> 00:06:36,521 Hobe dut hemen ez geratu. 80 00:06:37,021 --> 00:06:39,315 Alde egingo dut, bidalidazu dirua. 81 00:06:39,816 --> 00:06:41,734 Dirua baino gehiago beharko duzu. 82 00:06:41,734 --> 00:06:44,445 Auto bat, esaterako, zure bila joango naiz. 83 00:06:44,445 --> 00:06:46,239 Ados, mila esker. 84 00:06:46,239 --> 00:06:47,198 Eta Jong-do? 85 00:06:47,198 --> 00:06:50,618 Kezkatuta dago, halakorik eginarazi behar ez zizula dio. 86 00:06:50,618 --> 00:06:52,286 Ez zaitez gugatik kezkatu. 87 00:06:52,286 --> 00:06:54,747 Esadazu non zauden, bila joango naiz. 88 00:06:54,747 --> 00:06:58,292 Ez, orain ezin dut. Gauean elkartuko gara. 89 00:06:58,292 --> 00:07:01,921 - Zerbait egin behar dut. - Eta atzetik dituzun tipoak? 90 00:07:01,921 --> 00:07:04,382 Gauza garrantzitsua da, ergel hori. 91 00:07:04,382 --> 00:07:06,884 - Lasai zaitez. - 21:00etan ikusiko gara. 92 00:07:06,884 --> 00:07:08,678 - Ados. - Esango dizut non. 93 00:07:08,678 --> 00:07:10,596 Ados. Kontuz ibili. 94 00:07:10,596 --> 00:07:13,683 - Lasai. Gorde zenbakia, ados? - Bai, gero arte. 95 00:07:21,649 --> 00:07:23,192 Arrebatxo, non zaude? 96 00:08:16,078 --> 00:08:19,457 PARASYTE: THE GREY 97 00:08:20,541 --> 00:08:22,126 Lan bikaina. 98 00:08:22,126 --> 00:08:23,794 - Taldekoa naiz. - Aurrera. 99 00:08:23,794 --> 00:08:24,712 Ondo da. 100 00:08:38,726 --> 00:08:39,769 Kaixo. 101 00:08:42,480 --> 00:08:44,315 Mila esker, inspektore. Eman. 102 00:08:44,315 --> 00:08:46,901 Ez kezkatu. Badago Choi nagusia hemen? 103 00:08:46,901 --> 00:08:48,486 Barruan dago. 104 00:08:48,486 --> 00:08:49,403 Ados. 105 00:08:59,372 --> 00:09:02,208 Kaixo, nagusi. Lan bikaina egiten ari zara. 106 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Ez da ezer. 107 00:09:03,292 --> 00:09:06,671 Hauek dira eskatu zenituen arestiko kasuak. 108 00:09:06,671 --> 00:09:08,297 Mila esker, agente. 109 00:09:09,048 --> 00:09:10,716 Kang Won-seok sarjentua naiz. 110 00:09:11,217 --> 00:09:13,219 Mila esker, sarjentua. 111 00:09:13,219 --> 00:09:15,763 Guk aztertu ditzakegu kasu hauek. 112 00:09:15,763 --> 00:09:17,098 Guk egingo dugu. 113 00:09:17,098 --> 00:09:20,059 Eskarmentu handiago dugu parasitoen inguruan. 114 00:09:20,059 --> 00:09:21,894 Bai, egia da. 115 00:09:23,896 --> 00:09:26,482 Beste ezer nahi zenuen? 116 00:09:26,482 --> 00:09:27,733 Zera, bai. 117 00:09:28,234 --> 00:09:30,820 Nagusi, egia esan, ni... 118 00:09:32,989 --> 00:09:34,991 CHOI JUN-KYUNG IRAKASLEA PROFIL KRIMINALAK 119 00:09:36,242 --> 00:09:37,451 Zure zalea naiz. 120 00:09:38,411 --> 00:09:42,039 Koreako profilgile nagusia eta akademiako irakaslea zara. 121 00:09:42,039 --> 00:09:45,793 Axola ez bazaizu, sinatuko didazu liburua? 122 00:09:45,793 --> 00:09:48,379 - Noski. - Mila esker. 123 00:09:48,379 --> 00:09:50,006 Eskerrik asko, benetan. 124 00:09:51,841 --> 00:09:53,175 Aparta zara. 125 00:09:53,175 --> 00:09:55,761 Irakasle gisa bizitza erosoa izan ordez, 126 00:09:55,761 --> 00:09:58,472 kalean lan egiten duzu. Miresgarria da. 127 00:09:59,056 --> 00:10:02,643 Ez da ezer. Gizadiaren alde egiten dut. 128 00:10:03,227 --> 00:10:05,479 Gizadiaren alde egiten duzu? 129 00:10:06,564 --> 00:10:10,484 - Nola sar daiteke norbait Grey taldean? - Zer? 130 00:10:11,068 --> 00:10:14,739 Nik ere zerbait egin nahi dut gizadiaren alde. 131 00:10:16,949 --> 00:10:19,035 Bada, ez nago ziur. 132 00:10:19,035 --> 00:10:24,665 Zure laguntza baliogarria suertatzen bada parasitoak aurkitzen, 133 00:10:25,166 --> 00:10:27,251 zentralarekin hitz egin dezaket. 134 00:10:27,251 --> 00:10:29,128 Benetan? Mila esker. 135 00:10:29,837 --> 00:10:33,090 Ezer behar baduzu, edozer dela ere, benetan, 136 00:10:33,090 --> 00:10:36,510 deitu, mesedez. Hemen duzu nire txartela. 137 00:10:37,720 --> 00:10:39,805 - Tori. - Mila esker. 138 00:10:40,556 --> 00:10:42,224 - Ongi, banoa. - Ados. 139 00:10:43,225 --> 00:10:46,395 Bada, gizadiaren alde. Gora Grey taldea! 140 00:10:48,856 --> 00:10:49,690 Agur. 141 00:11:05,331 --> 00:11:11,045 SUPERMERKATU KUTXAZAINAREN HILKETA SAIAKERA 142 00:11:28,896 --> 00:11:30,106 5 500 won dira. 143 00:11:30,106 --> 00:11:33,526 Dirua itzuli behar didate, emadazu faktura, mesedez. 144 00:11:34,610 --> 00:11:36,028 Chul-min jauna! 145 00:11:36,028 --> 00:11:37,571 Noiz duzu atsedenaldia? 146 00:11:39,198 --> 00:11:40,700 Hamabost minutu barru. 147 00:11:41,575 --> 00:11:43,577 Kanpoan itxarongo dizut. 148 00:11:43,577 --> 00:11:45,079 - Badut kafea. - Ados. 149 00:11:56,048 --> 00:11:58,676 Konorterik gabe. Baina ondo omen dago. 150 00:11:58,676 --> 00:12:01,595 Arropak bere odolez blai zituen. 151 00:12:02,096 --> 00:12:06,392 Labanarekin eraso zidan gizona nire atzetik zihoala hil zen bat-batean? 152 00:12:10,563 --> 00:12:12,189 - Chul-min jauna. - Kaixo. 153 00:12:12,189 --> 00:12:13,524 Zer zabiltza hemen? 154 00:12:14,608 --> 00:12:17,278 Zer diozu? Zu ikustera etorri naiz, lotsabako. 155 00:12:18,112 --> 00:12:18,946 Benetan? 156 00:12:19,488 --> 00:12:20,740 Ezustean hartu nauzu. 157 00:12:21,532 --> 00:12:22,408 Zergatik? 158 00:12:23,951 --> 00:12:25,453 Auzotik nenbilen. 159 00:12:38,299 --> 00:12:39,383 Zaude. 160 00:12:40,176 --> 00:12:41,010 Ez mugitu. 161 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 Ile urdin bat duzu. 162 00:12:43,262 --> 00:12:44,764 Ez dut ile urdinik. 163 00:12:46,432 --> 00:12:48,184 Ez da ile urdina. 164 00:12:49,393 --> 00:12:50,478 Baietz uste nuen. 165 00:12:52,980 --> 00:12:53,814 Zer moduz? 166 00:12:58,486 --> 00:12:59,320 Esan. 167 00:13:01,280 --> 00:13:04,074 Ondo nago. Egun guztiak dira berdinak. 168 00:13:05,826 --> 00:13:06,911 Hori ona da. 169 00:13:07,995 --> 00:13:10,748 Halere, ezer gertatzekotan, deitu berehala. 170 00:13:11,999 --> 00:13:13,292 Eta osatu zara? 171 00:13:15,211 --> 00:13:16,045 Oso ondo. 172 00:13:31,727 --> 00:13:32,686 Ezagutzen duzu? 173 00:13:34,188 --> 00:13:35,564 Ez, ez dut inoiz ikusi. 174 00:13:38,484 --> 00:13:40,402 Zer moduz emaztea eta semea? 175 00:13:40,986 --> 00:13:42,488 Filipinetan oraindik. 176 00:13:43,322 --> 00:13:44,740 Semeak gogor ikasten du. 177 00:13:44,740 --> 00:13:48,202 Hiru urte daramatzate jada han. Harrigarria, ezta? 178 00:13:48,828 --> 00:13:52,706 Aspertuta nago. Deitu zerbait jatera joan nahi baduzu, 179 00:13:53,457 --> 00:13:55,835 ez bakarrik zerbait jazo bada, ados? 180 00:13:55,835 --> 00:13:58,337 Edo berri interesgarririk baduzu. 181 00:14:02,675 --> 00:14:04,176 Mila esker, jauna. 182 00:14:10,516 --> 00:14:13,602 Eskerrak ematen berriz, hobe dut lehenbailehen joan. 183 00:14:14,103 --> 00:14:15,145 Banoa orduan. 184 00:14:15,646 --> 00:14:17,439 Ez dut joan zintezen esan. 185 00:14:17,439 --> 00:14:18,357 Zaude. 186 00:14:19,608 --> 00:14:20,442 Tori. 187 00:14:23,445 --> 00:14:24,280 Zer da hau? 188 00:14:24,864 --> 00:14:27,074 Opari bat. Anima zaitezen. 189 00:14:28,033 --> 00:14:29,869 Ez egin lan gehiegirik. Zaindu. 190 00:14:30,911 --> 00:14:31,954 Ikusi arte. 191 00:15:20,169 --> 00:15:22,421 SAEJIN ELIZA 192 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 Artzainak zurekin hitz egin nahi du. 193 00:15:41,315 --> 00:15:42,483 Igo autora. 194 00:15:50,991 --> 00:15:55,371 Ez dut gutariko batekin istilurik sortu nahi gizakien aurrean. 195 00:15:55,955 --> 00:15:56,872 Sartu bizkor. 196 00:16:13,472 --> 00:16:15,474 Zer zabiltzate, munstro arraioak? 197 00:16:23,315 --> 00:16:25,985 Trebeak diren kideak behar ditugu. 198 00:16:27,152 --> 00:16:29,321 Gizakien garunez jabetu ostean, 199 00:16:30,155 --> 00:16:33,075 gure trebeziak garatu ditugu bizirauteko. 200 00:16:33,075 --> 00:16:36,745 Artzainari esan diot trebea zarela gizaki plantak egiten. 201 00:16:37,246 --> 00:16:38,831 Zurekin hitz egin nahi du. 202 00:16:40,708 --> 00:16:42,084 Horregatik zaude hemen. 203 00:17:00,561 --> 00:17:03,188 SAEJIN ELIZA 204 00:17:08,152 --> 00:17:09,361 Mutantea da. 205 00:17:10,863 --> 00:17:13,615 Arraioa, munstroengandik aldentzeko esan nion. 206 00:17:13,615 --> 00:17:15,492 Ez dit kasurik egin. 207 00:17:20,122 --> 00:17:21,081 Zer da hori? 208 00:17:29,882 --> 00:17:31,842 NAMCHEONGO GASOLINDEGIAN NAGO, NON ZAUDE? 209 00:17:34,011 --> 00:17:36,138 LASTER HELDUKO NAIZ. 210 00:18:02,623 --> 00:18:04,917 Badirudi denok gaudela, hasiko naiz. 211 00:18:06,794 --> 00:18:08,712 Honako kide hau duela bost egun 212 00:18:09,755 --> 00:18:11,173 heldu zen gure elizara. 213 00:18:18,180 --> 00:18:23,102 Gure kideak akabatzen dituen polizia talde bat osatu dute. 214 00:18:24,561 --> 00:18:28,232 Eta talde horrek gure kideetako bat 215 00:18:28,232 --> 00:18:30,150 bizirik harrapatu du. 216 00:18:31,401 --> 00:18:36,031 Gure kidea torturatzeaz gain, gu aurkitzeko tresna gisa 217 00:18:36,031 --> 00:18:37,491 erabiltzen ari dira. 218 00:18:38,992 --> 00:18:44,289 Lehenago edo beranduago, emakume polizia horrek aurkituko gaitu. 219 00:18:46,416 --> 00:18:49,336 Plan berria behar dugu. 220 00:18:51,213 --> 00:18:54,007 Bestela, emakume polizia horrek 221 00:18:55,467 --> 00:19:00,139 gure kide guztiak akabatuko ditu. 222 00:19:10,232 --> 00:19:14,069 Duela gutxi, xede batekin etorri ginen Lurrera. 223 00:19:16,405 --> 00:19:18,157 "Giza garunez jabetzea". 224 00:19:19,366 --> 00:19:22,619 "Giza garunez jabetzea eta gizakiak jatea". 225 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 Jaiotzean, 226 00:19:25,455 --> 00:19:27,791 sen eta agindu hori jaso genituen. 227 00:19:28,709 --> 00:19:33,505 Zoritxarrez, gure kideetako batek jaio bezain laster bete zuen agindu hori, 228 00:19:33,505 --> 00:19:35,382 eta tiroka hil zuten 229 00:19:35,382 --> 00:19:38,010 festibal batean bere sena jarraitzen zuela. 230 00:19:38,594 --> 00:19:41,847 Eta gizaki askok bere benetako forma ikusi zuten. 231 00:19:42,890 --> 00:19:44,224 Horren ondorioz, 232 00:19:45,100 --> 00:19:47,936 gizakiak berehala hasi ziren gu ikertzen. 233 00:19:50,564 --> 00:19:53,442 Gu geu geure existentziaz jabetu baino lehen, 234 00:19:54,985 --> 00:19:57,196 gizakiak gu ikertzen ari ziren, 235 00:19:57,821 --> 00:19:59,156 gu bilatzen, 236 00:19:59,740 --> 00:20:03,243 eta gure kidea erabiltzen gu akabatzeko. 237 00:20:04,244 --> 00:20:05,078 Eta orain, 238 00:20:06,288 --> 00:20:09,416 talde hori gure hirira heldu delako berria jaso dut. 239 00:22:42,778 --> 00:22:45,364 Gizakiak ahulak direla uste badugu ere, 240 00:22:45,364 --> 00:22:49,659 haien gorputzak parasitatu behar ditugu bizitzeko. 241 00:22:50,827 --> 00:22:51,661 Nire ustez, 242 00:22:52,662 --> 00:22:56,249 gizakiek eragin zuten gure existentzia. 243 00:22:56,249 --> 00:22:57,292 Izan ere, 244 00:22:58,085 --> 00:23:01,129 gizakiak gu bezalakoak dira. 245 00:23:02,672 --> 00:23:04,383 Gizakiak ere parasitoak dira. 246 00:23:05,801 --> 00:23:09,054 Erakunde deituriko entitate erraldoia parasitatzen dute. 247 00:23:09,054 --> 00:23:11,807 Eta erakunde ukiezin horren alde 248 00:23:11,807 --> 00:23:13,767 sakrifizioak egiten dituzte. 249 00:23:13,767 --> 00:23:18,480 Biziraupenarekin zerikusirik ez duten gauzak egiten dituzte, 250 00:23:18,480 --> 00:23:20,941 erakunde horri leialak direlako. 251 00:23:24,986 --> 00:23:30,033 Horregatik dira gizakiak gu baino boteretsuagok. 252 00:23:31,326 --> 00:23:32,953 Ezin gara ugaldu. 253 00:23:32,953 --> 00:23:35,414 Beraz, bizirik jarraitzeko, 254 00:23:36,415 --> 00:23:39,668 erakunde bat sortu behar dugu, gizakiek bezala. 255 00:23:41,169 --> 00:23:43,088 Eta erakunde hori babesteko, 256 00:23:43,588 --> 00:23:46,174 elkarrekin lan egin behar dugu. 257 00:23:48,885 --> 00:23:50,512 Era bakarra da 258 00:23:52,139 --> 00:23:54,516 gizakien sarraskia eten 259 00:23:56,143 --> 00:23:57,727 eta bizirauteko. 260 00:25:45,752 --> 00:25:48,255 Hilko zaitut! 261 00:25:59,391 --> 00:26:01,601 Gizaki bat dugu jada gure artean. 262 00:26:05,313 --> 00:26:09,943 Erabili itzazue garatu dituzuen trebeziak bera hiltzeko. 263 00:26:10,819 --> 00:26:12,237 Ondo da, goazen. 264 00:27:06,625 --> 00:27:08,877 Txo, aski da. Gu ere nazkatuta gaude. 265 00:27:08,877 --> 00:27:11,796 Bizkor! Hemen geratzen bagara, hilko gaituzte. 266 00:27:11,796 --> 00:27:14,090 Zer diozu? Burua galdu duzu, ala? 267 00:27:14,966 --> 00:27:16,468 - Eutsi. - Aska nazazue! 268 00:27:16,468 --> 00:27:18,011 - Zer arraio? - Askatu! 269 00:27:18,011 --> 00:27:19,471 Aska nazazue! 270 00:27:22,057 --> 00:27:23,224 Munstroak dira. 271 00:27:23,725 --> 00:27:25,143 Entzun, lagunak. 272 00:27:25,143 --> 00:27:27,520 Joan etxera. Hemen ez dago zer ikusirik. 273 00:27:28,688 --> 00:27:31,399 Kanpotarrak zarete? 274 00:27:31,399 --> 00:27:33,485 Zer arraio esaten ari da? 275 00:27:33,485 --> 00:27:34,653 Ospa! 276 00:27:36,154 --> 00:27:40,158 Ez du axola, guztiak hil beharko ditugu. 277 00:27:44,120 --> 00:27:44,954 Aizu, agure. 278 00:27:45,664 --> 00:27:47,707 Luxuzko bizi-asegurua duzu, ala? 279 00:27:49,751 --> 00:27:50,877 Ene, kaka! 280 00:27:51,419 --> 00:27:52,337 Zer gertatu da? 281 00:27:52,962 --> 00:27:53,963 Zer da hori? 282 00:28:03,765 --> 00:28:04,599 Zer da hori? 283 00:28:29,040 --> 00:28:29,958 Kaka. 284 00:28:35,130 --> 00:28:37,298 Zer? Zu zinen kanpotarra? 285 00:28:37,298 --> 00:28:39,342 Non dago Namcheongo gasolindegia? 286 00:28:40,218 --> 00:28:42,387 Hortik ez. Zatoz hemendik. 287 00:29:02,073 --> 00:29:03,575 Batek ihes egin du. 288 00:29:04,075 --> 00:29:07,579 Ni arduratuko naiz. Eraman hauek jaki-tokira. 289 00:29:18,381 --> 00:29:23,511 NAMCHEONGO GASOLINDEGIA 290 00:29:24,220 --> 00:29:29,225 Deitu duzun pertsona lanpetuta dago. Deitu berriz beranduago. 291 00:29:31,519 --> 00:29:33,646 Kontxo. Zergatik ez dute erantzuten? 292 00:29:39,444 --> 00:29:41,362 - Kang-woo! - Kyu-min! 293 00:29:42,071 --> 00:29:43,865 Eman autoko giltza. 294 00:29:43,865 --> 00:29:45,158 - Giltza? - Bai. 295 00:29:45,992 --> 00:29:46,826 Baina... 296 00:29:59,631 --> 00:30:00,924 Zer gertatzen ari da? 297 00:30:01,800 --> 00:30:03,510 Kaka. Gero hitz egingo dugu. 298 00:30:03,510 --> 00:30:05,720 Nor arraio da bera? Zer gertatu da? 299 00:30:05,720 --> 00:30:08,097 Yeongdeungpoko tipoak izan dira? 300 00:30:09,891 --> 00:30:11,142 Deitu polizia. 301 00:30:11,142 --> 00:30:13,186 Polizia? Burua galdu duzu, ala? 302 00:30:15,146 --> 00:30:16,815 Geldi! Zer arraio zabiltza? 303 00:30:17,524 --> 00:30:20,443 Poliziarik ez, ados? Ezin duzu polizia deitu. 304 00:30:21,694 --> 00:30:24,989 - Non daude Yeongdeungpokoak? - Kabroi horiek hilda daude! 305 00:30:26,449 --> 00:30:28,660 Aizu, nola aurkitu naute? 306 00:30:28,660 --> 00:30:30,328 Bazekiten non nengoen. 307 00:30:39,212 --> 00:30:40,880 - Hilko zaitut! - Sasikumea. 308 00:30:44,551 --> 00:30:45,718 Hilko zaitut! 309 00:31:01,025 --> 00:31:02,986 Sasikume madarikatua! 310 00:31:12,704 --> 00:31:13,830 Gure atzetik dator! 311 00:31:33,892 --> 00:31:36,019 Itzuli zara. Bizkor, egin zeozer. 312 00:31:36,561 --> 00:31:37,437 Egin zeozer! 313 00:31:45,653 --> 00:31:46,946 Jainkoarren. 314 00:32:51,719 --> 00:32:53,054 Kyu-min. 315 00:32:53,680 --> 00:32:55,264 Aizu, Kyu-min, esnatu! 316 00:32:57,558 --> 00:32:58,393 Aizu. 317 00:32:59,227 --> 00:33:00,353 Zutitu zaitezke? 318 00:33:00,937 --> 00:33:02,021 Irten behar dugu. 319 00:33:02,689 --> 00:33:04,774 Yeongdeungpokoek limurtu zaituzte. 320 00:33:04,774 --> 00:33:07,360 - Atera zaitezke? - Oker zaude. 321 00:33:07,944 --> 00:33:09,654 Ez dira haiek izan. 322 00:33:10,613 --> 00:33:13,032 Jong-do nagusiak eskatu dit zu hiltzeko. 323 00:33:15,201 --> 00:33:16,035 Aizu. 324 00:33:17,412 --> 00:33:18,621 Zer arraio diozu? 325 00:33:20,123 --> 00:33:24,419 Saldu zaitu Yeongdeungpokoekin adiskidetzeko. 326 00:33:26,254 --> 00:33:29,507 Entzun, kontuz ibili behar duzu. 327 00:33:40,018 --> 00:33:42,645 Zergatik izorratu nahi nau mundu guztiak? 328 00:33:48,109 --> 00:33:48,943 Aska nazazu! 329 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 Ez zara gutariko bat? 330 00:34:04,375 --> 00:34:05,460 Zer zara? 331 00:34:06,044 --> 00:34:08,004 Erdi gizakia zara? 332 00:34:09,672 --> 00:34:11,758 Mehatxu bat zara guretzat. 333 00:34:12,550 --> 00:34:14,469 Artzainari esan behar diot. 334 00:34:33,571 --> 00:34:35,698 Hegan egitea mugimendu konplexua da, 335 00:34:36,657 --> 00:34:39,452 eta zure borrokarako gaitasuna murrizten du. 336 00:34:41,079 --> 00:34:42,622 Akabatuta zaude. 337 00:34:43,372 --> 00:34:46,918 Arerio bat zara gure kideentzako. 338 00:34:47,710 --> 00:34:48,544 Eta 339 00:34:49,253 --> 00:34:50,088 zera zara... 340 00:34:52,215 --> 00:34:53,216 gaiztoa. 341 00:35:09,357 --> 00:35:10,191 Aska nazazu! 342 00:35:10,900 --> 00:35:11,943 Askatzeko! 343 00:35:11,943 --> 00:35:14,737 Aska nazazu, sasikume arraioa! 344 00:35:14,737 --> 00:35:18,241 Ez naiz hilko. Jai daukazu, sasikume arraioa! 345 00:36:13,254 --> 00:36:14,380 Zer zabiltza? 346 00:36:17,717 --> 00:36:19,093 Zu ere hilko zara. 347 00:36:19,677 --> 00:36:21,345 Bizkor, heldu eskutik! 348 00:36:25,433 --> 00:36:27,602 Zu ere hilko zara. Ez, ezin dut. 349 00:36:27,602 --> 00:36:29,478 Bizkor, heldu eskutik! 350 00:36:53,127 --> 00:36:55,630 Bizikide honek ez dit bizirauten lagunduko. 351 00:37:28,704 --> 00:37:31,666 SUPERMERKATU KUTXAZAINAREN HILKETA SAIAKERA 352 00:37:34,001 --> 00:37:36,754 "Supermerkatu kutxazaina hiltzen saiatu zen 353 00:37:36,754 --> 00:37:39,840 aurrekari penalak zituen 43 urteko Lee Kyung-chun...". 354 00:37:41,092 --> 00:37:44,387 "Arma ezezagun batekin hil zuten". 355 00:37:45,054 --> 00:37:48,683 "Ez zuen biktima hiltzea lortu". 356 00:37:48,683 --> 00:37:51,519 BIKTIMAREN PROFILA JEONG SU-IN 357 00:37:55,856 --> 00:37:57,400 Parasito bat da. 358 00:37:58,067 --> 00:37:58,901 Jeong Su-in. 359 00:40:22,253 --> 00:40:27,258 Azpitituluak: Leire Chertudi