1
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
- [seagulls squawking]
- [traffic noise]
2
00:00:17,767 --> 00:00:19,936
[Kang-woo] Hey, that's
a really expensive watch, okay?
3
00:00:19,936 --> 00:00:21,396
It's a limited edition.
4
00:00:24,149 --> 00:00:25,859
It's a little bit old, looks like.
5
00:00:27,152 --> 00:00:29,654
1.5 million.
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,240
- Only that much?
- [man] Yeah.
7
00:00:32,240 --> 00:00:33,658
[laughs]
8
00:00:34,534 --> 00:00:35,827
Oh Christ.
9
00:00:36,870 --> 00:00:37,787
[sighs]
10
00:00:38,872 --> 00:00:40,373
Yeah, I guess I can work with that.
11
00:00:40,373 --> 00:00:41,750
[register rings]
12
00:00:45,420 --> 00:00:48,131
[man] Okay, here's one million won first.
13
00:00:50,967 --> 00:00:54,262
- [counter beeps]
- The remaining 500,000.
14
00:00:55,305 --> 00:00:57,140
Jeez, this area sure has changed a lot.
15
00:00:57,807 --> 00:00:58,683
Huh?
16
00:00:59,267 --> 00:01:01,144
It's just not like it was, you know?
17
00:01:01,644 --> 00:01:04,064
[man] Come on.
Who wears a watch like this these days?
18
00:01:04,064 --> 00:01:06,149
[Kang-woo] That watch is a fake, anyway.
19
00:01:06,149 --> 00:01:07,108
[man] What?
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,166
[car horn honking]
21
00:01:26,878 --> 00:01:28,755
[Kang-woo] It doesn't work.
Can you reconnect it?
22
00:01:28,755 --> 00:01:32,050
Yes, of course.
Uh, your account's past due.
23
00:01:32,050 --> 00:01:33,384
80,000 won.
24
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
[Kang-woo] Mmm.
25
00:01:38,389 --> 00:01:41,267
- Please just get it done soon.
- Yes, will do, sir.
26
00:02:04,874 --> 00:02:06,417
You planning to toss this?
27
00:02:06,417 --> 00:02:09,087
No way! I don't make money by toss--
28
00:02:11,214 --> 00:02:12,966
Uh, a belt will make it run like new.
29
00:02:18,555 --> 00:02:19,597
Hmm?
30
00:02:20,807 --> 00:02:22,559
- What, man?
- Huh?
31
00:02:23,268 --> 00:02:24,394
No smoking?
32
00:02:25,478 --> 00:02:27,814
- Uh, no smoking, but you're good.
- Mmm.
33
00:02:28,731 --> 00:02:30,191
How much you want for it?
34
00:02:30,191 --> 00:02:34,237
Uh, shit, I'd give it to you for 350k.
35
00:02:35,989 --> 00:02:38,241
This whole area
is shady these days. [laughs]
36
00:02:38,241 --> 00:02:39,200
What?
37
00:02:40,285 --> 00:02:41,536
Let's say 200.
38
00:02:41,536 --> 00:02:43,538
[laughs] Yeah, right. No way!
39
00:02:43,538 --> 00:02:46,666
Changing the belt would cost
almost as much as that. No way.
40
00:02:46,666 --> 00:02:48,042
Fine, all right.
41
00:02:48,042 --> 00:02:50,420
I'm grabbing a phone real quick.
Get it ready.
42
00:02:51,504 --> 00:02:53,381
Fine. Just stay close!
43
00:02:59,721 --> 00:03:00,972
[connect tone]
44
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
[phone line ringing]
45
00:03:02,974 --> 00:03:04,475
Hey, guy, is my phone ready?
46
00:03:04,475 --> 00:03:06,978
Ah, yes, it's ready. Here you go, sir.
47
00:03:08,855 --> 00:03:10,106
KANG-WOO'S FRIEND KI-SEOK
48
00:03:11,149 --> 00:03:12,233
[connect tone]
49
00:03:13,776 --> 00:03:16,404
- The person you have called...
- [man] Uh, Excuse me?
50
00:03:16,404 --> 00:03:17,739
- Please try--
- [disconnect tone]
51
00:03:17,739 --> 00:03:20,241
Earlier this morning,
I had some guys asking for you.
52
00:03:21,826 --> 00:03:24,579
They looked around, showed your picture.
Pretty persistent.
53
00:03:27,415 --> 00:03:29,125
Hmm. Well, here. A tip.
54
00:03:29,125 --> 00:03:30,627
- [man] Oh, thank you.
- Mmm.
55
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
Hey, hey, hey, what's up with the bike?
56
00:03:34,464 --> 00:03:36,216
Hey, what's been taking so long?
57
00:03:36,758 --> 00:03:39,219
- [owner] You're back already?
- Yeah, hurry up, I'm busy.
58
00:03:39,219 --> 00:03:42,013
Uh, I need parts,
but not too long now, okay?
59
00:03:42,013 --> 00:03:43,598
[vehicle approaching]
60
00:03:47,477 --> 00:03:49,604
Ah shit. You sold me out, dude?
61
00:03:49,604 --> 00:03:50,521
Sorry.
62
00:03:50,521 --> 00:03:52,190
- [gang man 1] Seol Kang-woo!
- [grunts]
63
00:03:53,900 --> 00:03:55,902
- [owner] Oh no! Don't break that!
- [grunts]
64
00:03:55,902 --> 00:03:57,987
[dramatic music playing]
65
00:03:59,113 --> 00:04:01,324
[grunting]
66
00:04:13,544 --> 00:04:14,921
[labored breathing]
67
00:04:17,757 --> 00:04:18,800
[grunts]
68
00:04:24,889 --> 00:04:26,057
[gang man 1] Come here!
69
00:04:26,557 --> 00:04:28,559
[dramatic music continues]
70
00:04:50,581 --> 00:04:53,459
[Kang-woo] Move it!
Get out of the way! Hey! Fuck!
71
00:04:56,921 --> 00:04:59,549
- [gang man 1] He's right there, go!
- [gang man 2] Grab him! Let's go!
72
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
- [gang man 1] Hey, hey!
- [panting]
73
00:05:02,593 --> 00:05:04,512
Come on!
You want some of this, you little--
74
00:05:04,512 --> 00:05:06,222
[indistinct shouting, screaming]
75
00:05:10,059 --> 00:05:12,186
[gang man 1] Hurry! Let's get him, go!
76
00:05:13,146 --> 00:05:15,398
- [gang man 2] Get him!
- [gang man 3] Get him, you bastards!
77
00:05:16,733 --> 00:05:17,859
[gang man 2] Hurry up!
78
00:05:18,609 --> 00:05:19,527
[gang man 3] Stop!
79
00:05:23,906 --> 00:05:25,616
Open this gate, you son of a bitch!
80
00:05:25,616 --> 00:05:27,702
Let's go around! Hurry, go around!
81
00:05:27,702 --> 00:05:29,787
[Kang-woo panting]
82
00:05:39,088 --> 00:05:40,590
- Whoa, hey!
- [tires screech]
83
00:05:42,425 --> 00:05:43,760
Got something to say? What?
84
00:05:45,553 --> 00:05:47,430
[grunts, groans]
85
00:06:00,735 --> 00:06:02,070
[music fades]
86
00:06:04,822 --> 00:06:07,283
Did they all forget
the time I worked delivery out here?
87
00:06:07,283 --> 00:06:08,326
Christ.
88
00:06:09,744 --> 00:06:11,162
Ah shit. [tuts]
89
00:06:13,956 --> 00:06:14,832
[connect tone]
90
00:06:14,832 --> 00:06:16,167
[phone line ringing]
91
00:06:21,381 --> 00:06:23,007
- [man] Hello?
- Mmm, Kyu-min, hey.
92
00:06:23,007 --> 00:06:24,801
Hey, Kang-woo! Are you all right?
93
00:06:25,551 --> 00:06:27,428
Yeongdeungpo guys jumped me, dude.
94
00:06:27,428 --> 00:06:29,931
Shit, Kang-woo.
Where are you? What happened?
95
00:06:29,931 --> 00:06:31,015
A lot.
96
00:06:31,015 --> 00:06:33,434
They had two vans chock-full of assholes.
97
00:06:33,434 --> 00:06:34,852
Wait, what? You serious?
98
00:06:34,852 --> 00:06:38,147
I think it's best I get outta here.
I'll head outta town.
99
00:06:38,147 --> 00:06:39,732
Send me some cash here, man.
100
00:06:39,732 --> 00:06:41,734
Christ, as if money is all you need?
101
00:06:41,734 --> 00:06:44,946
You'll need a car and shit.
I'll just come to where you are.
102
00:06:44,946 --> 00:06:46,239
Yeah, I appreciate it.
103
00:06:46,239 --> 00:06:47,323
How's Jong-do been?
104
00:06:47,323 --> 00:06:50,493
Jong-do is really worried.
Saying he made you do him a favor.
105
00:06:50,493 --> 00:06:53,454
Ah, don't worry about us over here.
Just tell me where you are.
106
00:06:53,454 --> 00:06:57,166
- I'll head right over.
- Oh, no, no, no. I... I can't meet up now.
107
00:06:57,166 --> 00:06:58,501
We'll meet up later.
108
00:06:58,501 --> 00:07:01,337
- I got a few things to do.
- Aren't Yeongdeungpo guys on your tail?
109
00:07:01,337 --> 00:07:03,923
Other things are important
right now, okay?
110
00:07:04,424 --> 00:07:06,926
- Don't take it out on me.
- Let's meet up about 9:00.
111
00:07:06,926 --> 00:07:08,678
- Okay, sure.
- Text you a place, okay?
112
00:07:08,678 --> 00:07:10,596
All right. Be careful out there.
113
00:07:10,596 --> 00:07:12,306
Know this number now, right?
114
00:07:12,306 --> 00:07:13,808
Yeah, got it. See you later.
115
00:07:17,145 --> 00:07:19,147
[wistful music playing]
116
00:07:21,649 --> 00:07:23,151
Where are you, little sis?
117
00:07:36,664 --> 00:07:38,708
SAEJIN
118
00:07:43,129 --> 00:07:45,047
[music fades]
119
00:07:45,047 --> 00:07:46,591
[opening theme music playing]
120
00:08:16,078 --> 00:08:19,457
PARASYTE: THE GREY
121
00:08:20,541 --> 00:08:22,960
[Won-seok] Ah, good work, everyone.
Can I go in?
122
00:08:22,960 --> 00:08:25,213
- [man 1] Okay, go ahead.
- [Won-seok] I'm with Team Three.
123
00:08:25,213 --> 00:08:26,756
[siren wailing]
124
00:08:28,299 --> 00:08:30,301
[indistinct chattering]
125
00:08:31,219 --> 00:08:32,637
[Won-seok] Wow, jeez.
126
00:08:32,637 --> 00:08:34,722
[indistinct chattering]
127
00:08:38,684 --> 00:08:40,061
- Hi.
- Oh, hello.
128
00:08:42,730 --> 00:08:44,315
I'll bring that in, Detective. Thanks.
129
00:08:44,315 --> 00:08:46,817
Oh, no, it's okay.
Is the Team Captain here?
130
00:08:46,817 --> 00:08:48,486
Yeah, she's right back there. Go ahead.
131
00:08:48,486 --> 00:08:49,445
Ah.
132
00:08:57,745 --> 00:08:58,579
Uh...
133
00:08:59,455 --> 00:09:02,250
Hi, Miss Choi.
Thanks for your hard work. [chuckles]
134
00:09:02,250 --> 00:09:03,292
Ah, thanks.
135
00:09:03,292 --> 00:09:06,712
Here. Some of those... [chuckles]
...cases you asked for.
136
00:09:06,712 --> 00:09:08,297
I'm grateful, Detective.
137
00:09:09,131 --> 00:09:10,132
Kang Won-seok, miss.
138
00:09:11,133 --> 00:09:13,219
I'm grateful, Kang Won-seok.
139
00:09:13,219 --> 00:09:15,263
You know,
we could've reviewed this for you.
140
00:09:15,263 --> 00:09:17,306
Ah, our team prefers to inspect these
141
00:09:17,306 --> 00:09:20,059
since we're familiar
with parasite-type cases.
142
00:09:20,059 --> 00:09:21,894
Ah, that's true.
143
00:09:23,854 --> 00:09:26,482
Anything more, then, before you go?
144
00:09:26,482 --> 00:09:28,192
Ah, right.
145
00:09:28,192 --> 00:09:30,695
Uh... [clears throat]
I'm actually... You see, I'm...
146
00:09:30,695 --> 00:09:31,779
[clears throat]
147
00:09:32,989 --> 00:09:34,991
PROFESSOR CHOI JUN-KYUNG'S
CRIMINAL PROFILING
148
00:09:36,242 --> 00:09:37,451
I'm such a big fan.
149
00:09:37,451 --> 00:09:38,452
[chuckles]
150
00:09:38,452 --> 00:09:41,622
You're the top profiler in Korea,
and you train all our best units.
151
00:09:41,622 --> 00:09:42,832
- [chuckles]
- Would you...
152
00:09:43,666 --> 00:09:45,918
Do you mind si... signing the book
for me, Miss Choi?
153
00:09:45,918 --> 00:09:48,379
- Yeah.
- Amazing! I appreciate this! Wow!
154
00:09:48,963 --> 00:09:49,880
Thanks a lot.
155
00:09:52,216 --> 00:09:53,259
I mean, you're the best.
156
00:09:53,259 --> 00:09:57,513
You could be a professor and take it easy,
but you do fieldwork instead.
157
00:09:57,513 --> 00:09:59,807
- Seems so honorable.
- It's nothing.
158
00:09:59,807 --> 00:10:02,643
It's my goal
to create a more secure world.
159
00:10:02,643 --> 00:10:05,563
Ah, trying to guard humanity. Cool.
160
00:10:06,606 --> 00:10:09,317
So, uh, how does
someone get put on this team?
161
00:10:09,859 --> 00:10:11,068
What?
162
00:10:11,068 --> 00:10:14,739
You know, I wanna do something
to make a more secure world for everybody.
163
00:10:14,739 --> 00:10:15,865
[chuckles]
164
00:10:16,866 --> 00:10:18,451
Uh, well,
165
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
if you actively cooperate here
166
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
and can help us
track down some of the parasites,
167
00:10:23,706 --> 00:10:27,376
I might... say something
to headquarters for you.
168
00:10:27,376 --> 00:10:29,128
You mean it? Thanks, Miss Choi!
169
00:10:29,837 --> 00:10:32,506
And any way I can help you,
no matter how small,
170
00:10:33,007 --> 00:10:35,593
uh, please call me, and I can rush over.
171
00:10:35,593 --> 00:10:36,510
Here. My card.
172
00:10:37,970 --> 00:10:39,889
- There.
- Mmm. Great.
173
00:10:40,556 --> 00:10:43,100
- Ah, hmm. See you. Thanks.
- Okay.
174
00:10:43,100 --> 00:10:46,687
And, uh, for humankind... Go, Team Grey.
175
00:10:46,687 --> 00:10:48,147
Mmm. [chuckles]
176
00:10:48,773 --> 00:10:49,774
Right, I'll...
177
00:10:51,317 --> 00:10:52,443
[sighs]
178
00:11:01,869 --> 00:11:03,412
[keyboard clacking]
179
00:11:03,412 --> 00:11:05,247
[unsettling music playing]
180
00:11:05,247 --> 00:11:11,045
CASE FILE: ATTEMPTED MURDER
OF SUPERMARKET CLERK
181
00:11:18,469 --> 00:11:19,929
[music fades]
182
00:11:24,642 --> 00:11:25,518
[scanner beeping]
183
00:11:28,729 --> 00:11:30,189
5,500 won.
184
00:11:30,189 --> 00:11:33,234
Okay, can you print a receipt?
I can get reimbursed for it.
185
00:11:34,610 --> 00:11:36,028
It's you. Hi.
186
00:11:36,028 --> 00:11:37,571
Could we, uh, have a chat?
187
00:11:39,073 --> 00:11:40,700
In 15 minutes.
188
00:11:41,575 --> 00:11:42,785
I'll sit out back until then.
189
00:11:43,619 --> 00:11:45,079
- Coffee's on me.
- Great.
190
00:11:49,750 --> 00:11:50,710
[sighs]
191
00:11:51,419 --> 00:11:53,421
[pensive music playing]
192
00:11:55,965 --> 00:11:58,676
[man 2] They say she's unharmed,
except she's been in a coma.
193
00:11:58,676 --> 00:12:00,928
[man 1] And her clothes were soaked
in her own blood too.
194
00:12:02,221 --> 00:12:03,806
I was about to die out there,
195
00:12:03,806 --> 00:12:06,308
and then, instead of me, he died?
196
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
[Su-in] Detective?
197
00:12:11,814 --> 00:12:13,524
- Oh.
- [Su-in] What brings you here?
198
00:12:14,859 --> 00:12:17,445
What do you mean? To see you, that's all.
199
00:12:18,195 --> 00:12:20,740
Is that so? A surprise visit, then?
200
00:12:20,740 --> 00:12:22,700
- [can opens]
- Surprise? No.
201
00:12:23,951 --> 00:12:25,453
I was in the area anyway, so...
202
00:12:29,623 --> 00:12:30,624
[Su-in sniffles]
203
00:12:38,299 --> 00:12:40,926
Uh, wait, let me... I'll grab it.
204
00:12:41,802 --> 00:12:43,262
- Oh? Uh...
- It's a gray hair here.
205
00:12:43,262 --> 00:12:44,764
No, I don't have any...
206
00:12:46,640 --> 00:12:48,184
[Su-in] Hey, that's not a gray hair.
207
00:12:49,518 --> 00:12:51,103
- Guess I'm wrong.
- [laughs]
208
00:12:52,980 --> 00:12:53,814
Everything good?
209
00:12:58,444 --> 00:12:59,320
Hmm?
210
00:13:01,238 --> 00:13:02,156
I'm all right.
211
00:13:02,948 --> 00:13:04,784
Same as always, I suppose.
212
00:13:05,785 --> 00:13:06,786
Great, good.
213
00:13:08,078 --> 00:13:10,456
And you can always call me
if you need to, okay?
214
00:13:11,999 --> 00:13:13,459
Promise? You'll call?
215
00:13:15,127 --> 00:13:15,961
Okay.
216
00:13:18,631 --> 00:13:19,715
[Su-in sighs]
217
00:13:19,715 --> 00:13:21,801
[high-pitched ringing]
218
00:13:22,927 --> 00:13:24,553
[unsettling music playing]
219
00:13:31,519 --> 00:13:32,686
You know that boy?
220
00:13:34,230 --> 00:13:35,773
I don't. No.
221
00:13:38,484 --> 00:13:40,402
So how are your wife and son?
222
00:13:40,402 --> 00:13:42,363
Uh, in the Philippines still.
223
00:13:43,239 --> 00:13:45,616
Seems he keeps working hard in school.
224
00:13:45,616 --> 00:13:46,951
Jeez, it's some time now.
225
00:13:47,576 --> 00:13:50,204
Years. I get so bored most days.
226
00:13:50,204 --> 00:13:54,792
So, you, uh, you better call me soon.
We'll grab dinner, just the two of us.
227
00:13:54,792 --> 00:13:56,001
Okay.
228
00:13:56,001 --> 00:13:58,212
Anything at all, just call. All right?
229
00:14:02,758 --> 00:14:04,176
It means so much, really.
230
00:14:10,850 --> 00:14:13,978
It means so much, huh?
Well, I guess that's my cue to scram.
231
00:14:13,978 --> 00:14:15,062
Nice seeing ya.
232
00:14:15,646 --> 00:14:18,357
- Hey, I didn't tell you to go!
- No, no, I'm going. Oh, almost forgot.
233
00:14:19,525 --> 00:14:20,359
For you.
234
00:14:21,735 --> 00:14:23,362
[wistful music playing]
235
00:14:23,362 --> 00:14:24,280
What is this?
236
00:14:24,280 --> 00:14:25,447
A present.
237
00:14:26,240 --> 00:14:27,074
Stay strong.
238
00:14:27,992 --> 00:14:29,201
But don't work too hard, okay?
239
00:14:31,120 --> 00:14:32,454
[Su-in] Take care, Detective.
240
00:14:41,338 --> 00:14:42,381
[sighs]
241
00:14:47,261 --> 00:14:48,679
[music fades]
242
00:14:55,853 --> 00:14:57,855
[unsettling music playing]
243
00:15:20,169 --> 00:15:22,421
SAEJIN CHURCH
244
00:15:25,549 --> 00:15:27,092
[music fades]
245
00:15:33,474 --> 00:15:35,476
[unsettling music playing]
246
00:15:38,354 --> 00:15:40,356
The pastor is anxious to talk with you.
247
00:15:41,398 --> 00:15:42,483
Get in the vehicle.
248
00:15:44,360 --> 00:15:45,402
[skin squelching]
249
00:15:47,988 --> 00:15:49,365
[gasps softly]
250
00:15:51,075 --> 00:15:54,954
I do not want trouble with our kin
with so many humans nearby.
251
00:15:55,955 --> 00:15:56,997
Get in quickly.
252
00:16:13,555 --> 00:16:15,683
What are you weirdos up to now?
253
00:16:16,934 --> 00:16:18,060
[lip smacks]
254
00:16:23,315 --> 00:16:26,318
You see, we need kin
with strong abilities.
255
00:16:27,152 --> 00:16:31,782
Once the host's brain is eaten,
we must then advance our talents
256
00:16:31,782 --> 00:16:32,950
in order to live on.
257
00:16:32,950 --> 00:16:36,453
I told the pastor you imitate
the countenance of earthlings well.
258
00:16:37,204 --> 00:16:38,831
Because of that, he will meet you.
259
00:16:40,666 --> 00:16:42,084
That is why you are here.
260
00:16:54,263 --> 00:16:56,265
[unsettling music playing]
261
00:17:00,561 --> 00:17:03,188
SAEJIN CHURCH
262
00:17:08,110 --> 00:17:09,361
The mutant's here?
263
00:17:10,863 --> 00:17:13,615
Oh shit, I told her
not to go near the monsters.
264
00:17:13,615 --> 00:17:15,367
Man, she just doesn't listen.
265
00:17:15,951 --> 00:17:17,786
[door sliding closed]
266
00:17:20,080 --> 00:17:21,165
The fuck?
267
00:17:27,713 --> 00:17:28,797
[phone buzzes]
268
00:17:29,882 --> 00:17:31,842
KYU-MIN: I'M AT NAMCHEON GAS STATION
WHERE ARE YOU?
269
00:17:32,593 --> 00:17:33,927
[keyboard clacking]
270
00:17:33,927 --> 00:17:36,138
I'LL BE THERE SOON
271
00:17:39,266 --> 00:17:41,268
[unsettling music continues]
272
00:17:59,870 --> 00:18:00,913
[music fades]
273
00:18:02,748 --> 00:18:04,917
We are all gathered, so we shall begin.
274
00:18:04,917 --> 00:18:06,627
[unsettling music playing]
275
00:18:06,627 --> 00:18:09,129
One of our kin, who escaped to join us,
276
00:18:09,713 --> 00:18:11,340
had this dire message.
277
00:18:15,594 --> 00:18:16,678
[device beeps]
278
00:18:18,055 --> 00:18:20,599
[male parasite] I have learned
of a police organization
279
00:18:20,599 --> 00:18:23,519
that is actively hunting down our kin.
280
00:18:24,520 --> 00:18:27,231
And one of our kin has been captured alive
281
00:18:27,231 --> 00:18:30,067
and held by that same police squad.
282
00:18:31,318 --> 00:18:33,862
They are torturing him and using him
283
00:18:33,862 --> 00:18:37,491
to hunt down
and execute the rest of our kin.
284
00:18:38,951 --> 00:18:40,702
It is only a matter of time
285
00:18:40,702 --> 00:18:45,207
before that woman discovers our kin
and destroys us all.
286
00:18:46,208 --> 00:18:49,628
If we kin are to survive,
a plan is necessary.
287
00:18:51,171 --> 00:18:54,174
Without one, I have no doubt that woman
288
00:18:55,384 --> 00:18:57,302
will proceed to track us
289
00:18:57,302 --> 00:19:00,180
and show no hesitation to kill us all.
290
00:19:02,891 --> 00:19:04,893
[crackling]
291
00:19:06,728 --> 00:19:07,813
[gasps softly]
292
00:19:10,232 --> 00:19:14,319
Not long ago, our kin appeared on Earth
with one goal in mind.
293
00:19:15,112 --> 00:19:16,321
[music fades]
294
00:19:16,321 --> 00:19:18,365
Take over human brains.
295
00:19:19,366 --> 00:19:22,619
Take over and proceed
to eat all humankind.
296
00:19:23,287 --> 00:19:24,705
We kin are all born
297
00:19:25,372 --> 00:19:27,791
with that simple, driving instinct.
298
00:19:28,834 --> 00:19:32,087
Yet, unfortunately, one of us began to act
on that simple instinct
299
00:19:32,087 --> 00:19:35,465
as he took control
in a place people had gathered
300
00:19:35,465 --> 00:19:37,926
and brought these hunters down on us.
301
00:19:38,510 --> 00:19:42,055
His true form was exposed
to countless people at that time.
302
00:19:42,890 --> 00:19:44,266
And because of this,
303
00:19:45,058 --> 00:19:47,936
the human's research into us
has proceeded quite rapidly.
304
00:19:50,647 --> 00:19:53,692
We were not given a chance
to examine our own existence,
305
00:19:55,152 --> 00:19:57,779
as they chose to conduct their research.
306
00:19:57,779 --> 00:19:59,156
They chased us
307
00:19:59,156 --> 00:20:03,660
and took our own kin hostage
to use as an agent of our extermination.
308
00:20:04,244 --> 00:20:05,245
I have learned
309
00:20:06,205 --> 00:20:09,208
they have come to our city
to continue their slaughter.
310
00:20:13,170 --> 00:20:15,172
[unsettling music playing]
311
00:20:18,592 --> 00:20:20,385
[panting]
312
00:21:04,012 --> 00:21:04,930
[gasps]
313
00:21:15,899 --> 00:21:17,526
[music intensifies]
314
00:21:36,253 --> 00:21:37,546
- [clattering]
- [gasps]
315
00:21:38,297 --> 00:21:40,299
[unsettling music continues]
316
00:22:42,986 --> 00:22:45,447
Although humans are weaker in some ways,
317
00:22:45,447 --> 00:22:47,824
we have no choice
except to depend on humans
318
00:22:47,824 --> 00:22:49,743
as we subsist on their bodies.
319
00:22:50,744 --> 00:22:51,870
Yet, I'm certain
320
00:22:52,704 --> 00:22:57,417
our genesis can be traced directly,
without doubt, to those same exact humans.
321
00:22:58,085 --> 00:23:01,296
We now know humans are actually
very much like us.
322
00:23:02,672 --> 00:23:04,424
They also feed on something.
323
00:23:05,717 --> 00:23:09,179
A great force called "the organization"
is what feeds them all.
324
00:23:09,179 --> 00:23:10,764
This organization is intangible,
325
00:23:10,764 --> 00:23:13,767
yet they sacrifice themselves for it
as they parasitize it.
326
00:23:13,767 --> 00:23:16,353
They do things we cannot understand
327
00:23:16,353 --> 00:23:18,772
that are unrelated
to the human's own survival
328
00:23:18,772 --> 00:23:21,358
and that serve
to further this sole ambition.
329
00:23:24,945 --> 00:23:29,116
That is why the stronger combatants
in the contest between us
330
00:23:29,116 --> 00:23:30,033
are the humans.
331
00:23:31,368 --> 00:23:35,539
Since we cannot reproduce
to ensure our continued existence,
332
00:23:36,540 --> 00:23:39,876
we are now compelled
to construct a diametric cooperative.
333
00:23:41,169 --> 00:23:44,798
Thusly, we have to combine
all our singular talents
334
00:23:44,798 --> 00:23:46,174
to enhance that organization.
335
00:23:48,802 --> 00:23:50,929
This strategy is the only option
336
00:23:52,139 --> 00:23:54,850
to ensure
the continued existence of our kin,
337
00:23:56,143 --> 00:23:58,145
or we will be exterminated.
338
00:23:58,728 --> 00:24:00,730
[unsettling music playing]
339
00:24:32,846 --> 00:24:33,930
[glass crackling]
340
00:24:33,930 --> 00:24:35,182
[gasps]
341
00:24:41,480 --> 00:24:43,106
[music fades]
342
00:24:48,236 --> 00:24:50,238
[breathing shakily]
343
00:24:50,238 --> 00:24:52,032
[unsettling music playing]
344
00:25:03,293 --> 00:25:04,669
[breathing shakily]
345
00:25:10,592 --> 00:25:12,594
[sobs]
346
00:25:20,644 --> 00:25:22,771
[stifled crying]
347
00:25:24,981 --> 00:25:27,317
[crying, whimpering]
348
00:25:31,613 --> 00:25:32,906
[sobs]
349
00:25:35,825 --> 00:25:36,743
[whimpers]
350
00:25:36,743 --> 00:25:38,245
[breathing shakily]
351
00:25:44,209 --> 00:25:46,545
[Kang-woo] Die! Die!
352
00:25:46,545 --> 00:25:48,672
Die! Die!
353
00:25:48,672 --> 00:25:49,798
[shouts]
354
00:25:49,798 --> 00:25:50,799
[gasps]
355
00:25:51,341 --> 00:25:52,300
[screams]
356
00:25:54,052 --> 00:25:55,720
[panting]
357
00:25:59,391 --> 00:26:01,434
We have been discovered just now.
358
00:26:05,313 --> 00:26:08,441
Go kill the human
using the skills we have been honing.
359
00:26:08,441 --> 00:26:10,694
Do it now. Spare no haste.
360
00:26:10,694 --> 00:26:12,237
Go forth and slay him.
361
00:26:12,737 --> 00:26:14,406
[unsettling music playing]
362
00:26:32,591 --> 00:26:34,593
[tense music playing]
363
00:26:37,387 --> 00:26:39,723
[panting]
364
00:26:46,313 --> 00:26:47,939
[panicked whimpering]
365
00:26:53,987 --> 00:26:55,739
[gasps, grunts]
366
00:26:56,948 --> 00:26:58,491
[music fades]
367
00:27:06,458 --> 00:27:08,877
Enough already, okay?
We're both exhausted.
368
00:27:08,877 --> 00:27:11,713
Hey! Get in the car!
If we stay here, we're all gonna die!
369
00:27:11,713 --> 00:27:13,214
- What the hell is this?
- Turn around!
370
00:27:13,214 --> 00:27:14,799
- Bastard. Are you nuts?
- [Kang-woo] Run!
371
00:27:14,799 --> 00:27:16,468
- [gang man 2] Hold him down.
- Just listen!
372
00:27:16,468 --> 00:27:19,596
Let go! Hey, we gotta run! Run! Hey!
373
00:27:20,305 --> 00:27:21,973
[unsettling music playing]
374
00:27:21,973 --> 00:27:23,600
Those guys are monsters.
375
00:27:23,600 --> 00:27:27,520
Hey there, folks. Why don't you guys go?
This isn't any business of yours.
376
00:27:28,521 --> 00:27:31,399
These men are trespassers.
377
00:27:31,399 --> 00:27:33,276
What the hell is she saying?
378
00:27:33,276 --> 00:27:34,653
I said you should go!
379
00:27:35,654 --> 00:27:40,158
In any case, I think
we must now destroy them all.
380
00:27:40,158 --> 00:27:42,035
[laughing]
381
00:27:44,037 --> 00:27:44,954
Hey, old guy.
382
00:27:45,580 --> 00:27:48,333
You must have good life insurance, huh?
383
00:27:48,333 --> 00:27:50,293
- I said--
- Oh shit!
384
00:27:51,670 --> 00:27:52,879
[gang man 3] What is that?
385
00:27:52,879 --> 00:27:53,963
Wh... what is that?
386
00:27:56,841 --> 00:27:57,759
What is that?
387
00:27:57,759 --> 00:27:58,843
Let's get 'em.
388
00:27:59,344 --> 00:28:00,804
[screaming]
389
00:28:03,682 --> 00:28:05,183
[gang man 4] What the fu--
390
00:28:05,183 --> 00:28:06,893
[tense music playing]
391
00:28:11,940 --> 00:28:13,066
[screams]
392
00:28:16,611 --> 00:28:17,904
[screaming]
393
00:28:25,453 --> 00:28:26,871
[both grunt]
394
00:28:27,580 --> 00:28:28,998
[labored breathing]
395
00:28:28,998 --> 00:28:29,958
Ah shit.
396
00:28:29,958 --> 00:28:32,502
[Kang-woo breathing heavily]
397
00:28:32,502 --> 00:28:34,045
[panicked gasping]
398
00:28:35,088 --> 00:28:37,298
What? You're the trespasser?
399
00:28:37,298 --> 00:28:38,383
The gas station?
400
00:28:38,383 --> 00:28:40,301
- Huh? Tell me! Where?
- [Su-in] What?
401
00:28:40,301 --> 00:28:42,804
Not that way. Here. This way. Go!
402
00:28:42,804 --> 00:28:44,681
[both panting]
403
00:28:47,225 --> 00:28:49,561
[tense music playing]
404
00:29:02,031 --> 00:29:04,033
A human escaped us.
405
00:29:04,033 --> 00:29:05,702
I will take care of this.
406
00:29:05,702 --> 00:29:07,912
These humans can go to the pantry.
407
00:29:10,373 --> 00:29:12,375
[music intensifies]
408
00:29:18,381 --> 00:29:23,511
NAMCHEON GAS STATION
409
00:29:24,387 --> 00:29:27,682
[automated voice] The person
you have called is currently unavailable.
410
00:29:27,682 --> 00:29:29,350
Please try again later.
411
00:29:30,101 --> 00:29:31,019
[disconnect tone]
412
00:29:31,644 --> 00:29:33,229
Why won't he pick up the phone?
413
00:29:35,732 --> 00:29:38,860
- [Kang-woo panting]
- [Su-in coughing]
414
00:29:38,860 --> 00:29:40,278
- Kang-woo!
- Kyu-min!
415
00:29:40,779 --> 00:29:43,865
Kyu-min! Give it to me!
Give me the car key! The key!
416
00:29:43,865 --> 00:29:45,408
- The car key?
- The key!
417
00:29:45,408 --> 00:29:46,659
- Hey, wait. I--
- Get in!
418
00:29:58,963 --> 00:30:00,924
- [panting]
- [Kyu-min] Kang-woo, what's going on?
419
00:30:01,925 --> 00:30:04,594
- Fuck, man. Not right now.
- And who the hell is this girl?
420
00:30:05,303 --> 00:30:08,056
Kang-woo, what just happened?
Was it Yeongdeungpo guys?
421
00:30:08,056 --> 00:30:09,015
Nah.
422
00:30:09,891 --> 00:30:11,351
Call the cops, okay?
423
00:30:11,351 --> 00:30:13,436
The cops? No, wait. What happened, dude?
424
00:30:13,436 --> 00:30:14,562
[panting]
425
00:30:15,146 --> 00:30:17,440
- Whoa, whoa, whoa! What are you doing?
- [Su-in gasps]
426
00:30:17,440 --> 00:30:20,026
You can't do that!
Don't you call the fucking cops right now!
427
00:30:21,569 --> 00:30:23,363
Did the guys from Yeongdeungpo
try to kill you?
428
00:30:23,363 --> 00:30:24,989
All those assholes are toast! Shit!
429
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Hey, how'd they know where I was, huh?
430
00:30:29,285 --> 00:30:30,328
Who ratted to 'em?
431
00:30:34,249 --> 00:30:35,333
[tense music playing]
432
00:30:35,333 --> 00:30:37,168
[grunting]
433
00:30:37,168 --> 00:30:38,586
[tires squealing]
434
00:30:38,586 --> 00:30:39,921
Die, bastard!
435
00:30:43,550 --> 00:30:44,968
[grunting]
436
00:30:44,968 --> 00:30:46,678
- [Kyu-min] Die!
- [blows thudding]
437
00:30:55,144 --> 00:30:57,063
- [bones cracking]
- [grunting]
438
00:31:00,441 --> 00:31:01,693
Son of a bitch!
439
00:31:03,736 --> 00:31:05,321
[both grunting]
440
00:31:07,282 --> 00:31:09,576
- [tires squealing]
- [Su-in panting]
441
00:31:10,201 --> 00:31:12,203
[high-pitched ringing]
442
00:31:12,787 --> 00:31:13,788
They're on us!
443
00:31:14,289 --> 00:31:16,291
[ominous music playing]
444
00:31:21,379 --> 00:31:22,630
[music intensifies]
445
00:31:24,257 --> 00:31:25,258
[tires squealing]
446
00:31:33,141 --> 00:31:35,184
[Kang-woo] Your turn!
Hurry up and do something!
447
00:31:36,853 --> 00:31:38,313
I said do something!
448
00:31:38,313 --> 00:31:40,231
[tense music playing]
449
00:31:44,569 --> 00:31:45,570
[grunts]
450
00:31:45,570 --> 00:31:47,113
Ah shit, man.
451
00:31:57,957 --> 00:31:59,208
[engine accelerating]
452
00:32:00,793 --> 00:32:02,378
[glass shattering]
453
00:32:03,046 --> 00:32:05,048
[steam hissing]
454
00:32:05,048 --> 00:32:06,633
[eerie music playing]
455
00:32:07,842 --> 00:32:09,302
[tense music playing]
456
00:32:26,069 --> 00:32:28,071
- [steam hissing]
- [metal clattering]
457
00:32:36,955 --> 00:32:38,581
[Kang-woo breathing nervously]
458
00:32:43,753 --> 00:32:45,630
[solemn music playing]
459
00:32:51,678 --> 00:32:53,096
Kyu-min. Kyu-min.
460
00:32:53,638 --> 00:32:55,723
Kyu-min, Kyu-min, wake up. Hey.
461
00:32:55,723 --> 00:32:57,475
[labored gasp, coughs]
462
00:32:57,475 --> 00:32:59,143
- Hey.
- [coughing]
463
00:32:59,143 --> 00:33:00,353
Think you can get out?
464
00:33:00,353 --> 00:33:02,021
We gotta go.
465
00:33:02,647 --> 00:33:05,274
Those stupid Yeongdeungpo guys
tricked you, man, huh?
466
00:33:05,274 --> 00:33:07,318
- [metal clattering]
- [Kyu-min] You're wrong.
467
00:33:07,944 --> 00:33:09,237
It wasn't them at all.
468
00:33:10,530 --> 00:33:13,032
Jong-do told me that you had to die.
469
00:33:15,201 --> 00:33:18,037
[Kang-woo] Hey. That's bullshit, man.
470
00:33:20,123 --> 00:33:22,208
No, he made a deal to kill you
471
00:33:22,834 --> 00:33:24,419
just to make peace with those guys.
472
00:33:26,212 --> 00:33:29,841
Hyung, you gotta
keep your head on straight, man.
473
00:33:30,550 --> 00:33:31,926
[gasping]
474
00:33:39,851 --> 00:33:42,770
Oh, goddamnit.
Why is everyone screwing around?
475
00:33:42,770 --> 00:33:43,688
[chuckles]
476
00:33:44,230 --> 00:33:45,231
[grunts]
477
00:33:45,815 --> 00:33:48,026
[growls] Let go!
478
00:33:49,902 --> 00:33:51,863
[grunting]
479
00:33:59,704 --> 00:34:01,622
Then you are not of our kin?
480
00:34:04,333 --> 00:34:05,460
So what are you?
481
00:34:05,460 --> 00:34:08,004
Have you fused with the human?
482
00:34:09,672 --> 00:34:11,799
Then you are a threat to my kin.
483
00:34:12,508 --> 00:34:14,385
I must tell the pastor of this.
484
00:34:33,529 --> 00:34:35,698
I see your combat abilities are very poor.
485
00:34:36,574 --> 00:34:39,577
You focused instead
on a complex skill like flying.
486
00:34:41,120 --> 00:34:42,622
A terrible pity.
487
00:34:43,289 --> 00:34:44,373
Now, you
488
00:34:45,166 --> 00:34:46,918
choose to work against us all.
489
00:34:47,627 --> 00:34:48,753
I can see
490
00:34:49,253 --> 00:34:50,213
you are...
491
00:34:52,215 --> 00:34:53,800
a scourge on us.
492
00:34:55,968 --> 00:34:57,053
[groans]
493
00:35:09,357 --> 00:35:10,316
Let go!
494
00:35:10,900 --> 00:35:12,443
I said let go!
495
00:35:12,443 --> 00:35:14,695
Let go, you bastard! Let go!
496
00:35:14,695 --> 00:35:16,656
I can't die! Damn it!
497
00:35:16,656 --> 00:35:18,241
I wanna live, you asshole!
498
00:35:18,825 --> 00:35:20,785
- [grunting]
- [metal clattering]
499
00:35:24,622 --> 00:35:26,624
[panting]
500
00:35:28,334 --> 00:35:29,877
[metal clattering]
501
00:35:31,879 --> 00:35:32,880
[gasps]
502
00:35:34,674 --> 00:35:36,926
[dramatic music playing]
503
00:35:44,142 --> 00:35:45,643
[Kang-woo grunts in distance]
504
00:36:11,919 --> 00:36:14,213
[Kang woo groans] What are you doing?
505
00:36:17,800 --> 00:36:19,093
You trying to die? Huh?
506
00:36:19,719 --> 00:36:21,345
Grab my hand! Grab my hand!
507
00:36:22,805 --> 00:36:24,390
[panting]
508
00:36:24,390 --> 00:36:26,434
[grunts] Ah shit!
509
00:36:26,434 --> 00:36:28,019
I can't reach! [grunts]
510
00:36:28,019 --> 00:36:29,729
Grab on to me! Hurry!
511
00:36:29,729 --> 00:36:31,522
[both grunting]
512
00:36:33,733 --> 00:36:35,026
[Su-in shrieks]
513
00:36:43,576 --> 00:36:45,411
[panting]
514
00:36:45,995 --> 00:36:46,996
[grunts]
515
00:36:48,539 --> 00:36:49,540
[Kang-woo grunts]
516
00:36:51,417 --> 00:36:53,085
[Kang-woo retching]
517
00:36:53,085 --> 00:36:55,755
She is utterly helpless, the one inside.
518
00:36:55,755 --> 00:36:57,840
[retching continues]
519
00:37:00,843 --> 00:37:02,929
[retching, gasping]
520
00:37:09,810 --> 00:37:11,729
[panting]
521
00:37:13,522 --> 00:37:15,691
[crying softly]
522
00:37:29,080 --> 00:37:31,666
CASE FILE: ATTEMPTED MURDER
OF SUPERMARKET CLERK
523
00:37:33,292 --> 00:37:35,628
[sighs] "In order
to kill the market clerk,
524
00:37:35,628 --> 00:37:39,966
it looks like Lee Kyung-chun, 43,
with two priors for violent acts..."
525
00:37:41,384 --> 00:37:45,054
"In the end, the suspect died
of unknown trauma."
526
00:37:45,054 --> 00:37:48,683
"His plan to kill the clerk
ultimately failed." Huh.
527
00:37:48,683 --> 00:37:49,892
[sighs]
528
00:37:53,646 --> 00:37:54,689
[chuckles]
529
00:37:55,815 --> 00:37:57,400
So she's a parasite.
530
00:37:57,984 --> 00:37:59,485
Jeong Su-in.
531
00:38:04,198 --> 00:38:06,200
[dramatic music playing]
532
00:40:22,378 --> 00:40:23,754
[music fades]