1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 - [seagulls squawking] - [traffic noise] 2 00:00:17,767 --> 00:00:19,936 [Kang-woo] Hey, that's a really expensive watch, okay? 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,396 It's a limited edition. 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,859 It's a little bit old, looks like. 5 00:00:27,152 --> 00:00:29,654 1.5 million. 6 00:00:30,739 --> 00:00:32,240 - Only that much? - [man] Yeah. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,658 [laughs] 8 00:00:34,534 --> 00:00:35,827 Oh Christ. 9 00:00:36,870 --> 00:00:37,787 [sighs] 10 00:00:38,872 --> 00:00:40,373 Yeah, I guess I can work with that. 11 00:00:40,373 --> 00:00:41,750 [register rings] 12 00:00:45,420 --> 00:00:48,131 [man] Okay, here's one million won first. 13 00:00:50,967 --> 00:00:54,262 - [counter beeps] - The remaining 500,000. 14 00:00:55,305 --> 00:00:57,140 Jeez, this area sure has changed a lot. 15 00:00:57,807 --> 00:00:58,683 Huh? 16 00:00:59,267 --> 00:01:01,144 It's just not like it was, you know? 17 00:01:01,644 --> 00:01:04,064 [man] Come on. Who wears a watch like this these days? 18 00:01:04,064 --> 00:01:06,149 [Kang-woo] That watch is a fake, anyway. 19 00:01:06,149 --> 00:01:07,108 [man] What? 20 00:01:21,790 --> 00:01:23,166 [car horn honking] 21 00:01:26,878 --> 00:01:28,755 [Kang-woo] It doesn't work. Can you reconnect it? 22 00:01:28,755 --> 00:01:32,050 Yes, of course. Uh, your account's past due. 23 00:01:32,050 --> 00:01:33,384 80,000 won. 24 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 [Kang-woo] Mmm. 25 00:01:38,389 --> 00:01:41,267 - Please just get it done soon. - Yes, will do, sir. 26 00:02:04,874 --> 00:02:06,417 You planning to toss this? 27 00:02:06,417 --> 00:02:09,087 No way! I don't make money by toss-- 28 00:02:11,214 --> 00:02:12,966 Uh, a belt will make it run like new. 29 00:02:18,555 --> 00:02:19,597 Hmm? 30 00:02:20,807 --> 00:02:22,559 - What, man? - Huh? 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,394 No smoking? 32 00:02:25,478 --> 00:02:27,814 - Uh, no smoking, but you're good. - Mmm. 33 00:02:28,731 --> 00:02:30,191 How much you want for it? 34 00:02:30,191 --> 00:02:34,237 Uh, shit, I'd give it to you for 350k. 35 00:02:35,989 --> 00:02:38,241 This whole area is shady these days. [laughs] 36 00:02:38,241 --> 00:02:39,200 What? 37 00:02:40,285 --> 00:02:41,536 Let's say 200. 38 00:02:41,536 --> 00:02:43,538 [laughs] Yeah, right. No way! 39 00:02:43,538 --> 00:02:46,666 Changing the belt would cost almost as much as that. No way. 40 00:02:46,666 --> 00:02:48,042 Fine, all right. 41 00:02:48,042 --> 00:02:50,420 I'm grabbing a phone real quick. Get it ready. 42 00:02:51,504 --> 00:02:53,381 Fine. Just stay close! 43 00:02:59,721 --> 00:03:00,972 [connect tone] 44 00:03:01,806 --> 00:03:02,974 [phone line ringing] 45 00:03:02,974 --> 00:03:04,475 Hey, guy, is my phone ready? 46 00:03:04,475 --> 00:03:06,978 Ah, yes, it's ready. Here you go, sir. 47 00:03:08,855 --> 00:03:10,106 KANG-WOO'S FRIEND KI-SEOK 48 00:03:11,149 --> 00:03:12,233 [connect tone] 49 00:03:13,776 --> 00:03:16,404 - The person you have called... - [man] Uh, Excuse me? 50 00:03:16,404 --> 00:03:17,739 - Please try-- - [disconnect tone] 51 00:03:17,739 --> 00:03:20,241 Earlier this morning, I had some guys asking for you. 52 00:03:21,826 --> 00:03:24,579 They looked around, showed your picture. Pretty persistent. 53 00:03:27,415 --> 00:03:29,125 Hmm. Well, here. A tip. 54 00:03:29,125 --> 00:03:30,627 - [man] Oh, thank you. - Mmm. 55 00:03:32,337 --> 00:03:34,464 Hey, hey, hey, what's up with the bike? 56 00:03:34,464 --> 00:03:36,216 Hey, what's been taking so long? 57 00:03:36,758 --> 00:03:39,219 - [owner] You're back already? - Yeah, hurry up, I'm busy. 58 00:03:39,219 --> 00:03:42,013 Uh, I need parts, but not too long now, okay? 59 00:03:42,013 --> 00:03:43,598 [vehicle approaching] 60 00:03:47,477 --> 00:03:49,604 Ah shit. You sold me out, dude? 61 00:03:49,604 --> 00:03:50,521 Sorry. 62 00:03:50,521 --> 00:03:52,190 - [gang man 1] Seol Kang-woo! - [grunts] 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,902 - [owner] Oh no! Don't break that! - [grunts] 64 00:03:55,902 --> 00:03:57,987 [dramatic music playing] 65 00:03:59,113 --> 00:04:01,324 [grunting] 66 00:04:13,544 --> 00:04:14,921 [labored breathing] 67 00:04:17,757 --> 00:04:18,800 [grunts] 68 00:04:24,889 --> 00:04:26,057 [gang man 1] Come here! 69 00:04:26,557 --> 00:04:28,559 [dramatic music continues] 70 00:04:50,581 --> 00:04:53,459 [Kang-woo] Move it! Get out of the way! Hey! Fuck! 71 00:04:56,921 --> 00:04:59,549 - [gang man 1] He's right there, go! - [gang man 2] Grab him! Let's go! 72 00:04:59,549 --> 00:05:01,801 - [gang man 1] Hey, hey! - [panting] 73 00:05:02,593 --> 00:05:04,512 Come on! You want some of this, you little-- 74 00:05:04,512 --> 00:05:06,222 [indistinct shouting, screaming] 75 00:05:10,059 --> 00:05:12,186 [gang man 1] Hurry! Let's get him, go! 76 00:05:13,146 --> 00:05:15,398 - [gang man 2] Get him! - [gang man 3] Get him, you bastards! 77 00:05:16,733 --> 00:05:17,859 [gang man 2] Hurry up! 78 00:05:18,609 --> 00:05:19,527 [gang man 3] Stop! 79 00:05:23,906 --> 00:05:25,616 Open this gate, you son of a bitch! 80 00:05:25,616 --> 00:05:27,702 Let's go around! Hurry, go around! 81 00:05:27,702 --> 00:05:29,787 [Kang-woo panting] 82 00:05:39,088 --> 00:05:40,590 - Whoa, hey! - [tires screech] 83 00:05:42,425 --> 00:05:43,760 Got something to say? What? 84 00:05:45,553 --> 00:05:47,430 [grunts, groans] 85 00:06:00,735 --> 00:06:02,070 [music fades] 86 00:06:04,822 --> 00:06:07,283 Did they all forget the time I worked delivery out here? 87 00:06:07,283 --> 00:06:08,326 Christ. 88 00:06:09,744 --> 00:06:11,162 Ah shit. [tuts] 89 00:06:13,956 --> 00:06:14,832 [connect tone] 90 00:06:14,832 --> 00:06:16,167 [phone line ringing] 91 00:06:21,381 --> 00:06:23,007 - [man] Hello? - Mmm, Kyu-min, hey. 92 00:06:23,007 --> 00:06:24,801 Hey, Kang-woo! Are you all right? 93 00:06:25,551 --> 00:06:27,428 Yeongdeungpo guys jumped me, dude. 94 00:06:27,428 --> 00:06:29,931 Shit, Kang-woo. Where are you? What happened? 95 00:06:29,931 --> 00:06:31,015 A lot. 96 00:06:31,015 --> 00:06:33,434 They had two vans chock-full of assholes. 97 00:06:33,434 --> 00:06:34,852 Wait, what? You serious? 98 00:06:34,852 --> 00:06:38,147 I think it's best I get outta here. I'll head outta town. 99 00:06:38,147 --> 00:06:39,732 Send me some cash here, man. 100 00:06:39,732 --> 00:06:41,734 Christ, as if money is all you need? 101 00:06:41,734 --> 00:06:44,946 You'll need a car and shit. I'll just come to where you are. 102 00:06:44,946 --> 00:06:46,239 Yeah, I appreciate it. 103 00:06:46,239 --> 00:06:47,323 How's Jong-do been? 104 00:06:47,323 --> 00:06:50,493 Jong-do is really worried. Saying he made you do him a favor. 105 00:06:50,493 --> 00:06:53,454 Ah, don't worry about us over here. Just tell me where you are. 106 00:06:53,454 --> 00:06:57,166 - I'll head right over. - Oh, no, no, no. I... I can't meet up now. 107 00:06:57,166 --> 00:06:58,501 We'll meet up later. 108 00:06:58,501 --> 00:07:01,337 - I got a few things to do. - Aren't Yeongdeungpo guys on your tail? 109 00:07:01,337 --> 00:07:03,923 Other things are important right now, okay? 110 00:07:04,424 --> 00:07:06,926 - Don't take it out on me. - Let's meet up about 9:00. 111 00:07:06,926 --> 00:07:08,678 - Okay, sure. - Text you a place, okay? 112 00:07:08,678 --> 00:07:10,596 All right. Be careful out there. 113 00:07:10,596 --> 00:07:12,306 Know this number now, right? 114 00:07:12,306 --> 00:07:13,808 Yeah, got it. See you later. 115 00:07:17,145 --> 00:07:19,147 [wistful music playing] 116 00:07:21,649 --> 00:07:23,151 Where are you, little sis? 117 00:07:36,664 --> 00:07:38,708 SAEJIN 118 00:07:43,129 --> 00:07:45,047 [music fades] 119 00:07:45,047 --> 00:07:46,591 [opening theme music playing] 120 00:08:16,078 --> 00:08:19,457 PARASYTE: THE GREY 121 00:08:20,541 --> 00:08:22,960 [Won-seok] Ah, good work, everyone. Can I go in? 122 00:08:22,960 --> 00:08:25,213 - [man 1] Okay, go ahead. - [Won-seok] I'm with Team Three. 123 00:08:25,213 --> 00:08:26,756 [siren wailing] 124 00:08:28,299 --> 00:08:30,301 [indistinct chattering] 125 00:08:31,219 --> 00:08:32,637 [Won-seok] Wow, jeez. 126 00:08:32,637 --> 00:08:34,722 [indistinct chattering] 127 00:08:38,684 --> 00:08:40,061 - Hi. - Oh, hello. 128 00:08:42,730 --> 00:08:44,315 I'll bring that in, Detective. Thanks. 129 00:08:44,315 --> 00:08:46,817 Oh, no, it's okay. Is the Team Captain here? 130 00:08:46,817 --> 00:08:48,486 Yeah, she's right back there. Go ahead. 131 00:08:48,486 --> 00:08:49,445 Ah. 132 00:08:57,745 --> 00:08:58,579 Uh... 133 00:08:59,455 --> 00:09:02,250 Hi, Miss Choi. Thanks for your hard work. [chuckles] 134 00:09:02,250 --> 00:09:03,292 Ah, thanks. 135 00:09:03,292 --> 00:09:06,712 Here. Some of those... [chuckles] ...cases you asked for. 136 00:09:06,712 --> 00:09:08,297 I'm grateful, Detective. 137 00:09:09,131 --> 00:09:10,132 Kang Won-seok, miss. 138 00:09:11,133 --> 00:09:13,219 I'm grateful, Kang Won-seok. 139 00:09:13,219 --> 00:09:15,263 You know, we could've reviewed this for you. 140 00:09:15,263 --> 00:09:17,306 Ah, our team prefers to inspect these 141 00:09:17,306 --> 00:09:20,059 since we're familiar with parasite-type cases. 142 00:09:20,059 --> 00:09:21,894 Ah, that's true. 143 00:09:23,854 --> 00:09:26,482 Anything more, then, before you go? 144 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 Ah, right. 145 00:09:28,192 --> 00:09:30,695 Uh... [clears throat] I'm actually... You see, I'm... 146 00:09:30,695 --> 00:09:31,779 [clears throat] 147 00:09:32,989 --> 00:09:34,991 PROFESSOR CHOI JUN-KYUNG'S CRIMINAL PROFILING 148 00:09:36,242 --> 00:09:37,451 I'm such a big fan. 149 00:09:37,451 --> 00:09:38,452 [chuckles] 150 00:09:38,452 --> 00:09:41,622 You're the top profiler in Korea, and you train all our best units. 151 00:09:41,622 --> 00:09:42,832 - [chuckles] - Would you... 152 00:09:43,666 --> 00:09:45,918 Do you mind si... signing the book for me, Miss Choi? 153 00:09:45,918 --> 00:09:48,379 - Yeah. - Amazing! I appreciate this! Wow! 154 00:09:48,963 --> 00:09:49,880 Thanks a lot. 155 00:09:52,216 --> 00:09:53,259 I mean, you're the best. 156 00:09:53,259 --> 00:09:57,513 You could be a professor and take it easy, but you do fieldwork instead. 157 00:09:57,513 --> 00:09:59,807 - Seems so honorable. - It's nothing. 158 00:09:59,807 --> 00:10:02,643 It's my goal to create a more secure world. 159 00:10:02,643 --> 00:10:05,563 Ah, trying to guard humanity. Cool. 160 00:10:06,606 --> 00:10:09,317 So, uh, how does someone get put on this team? 161 00:10:09,859 --> 00:10:11,068 What? 162 00:10:11,068 --> 00:10:14,739 You know, I wanna do something to make a more secure world for everybody. 163 00:10:14,739 --> 00:10:15,865 [chuckles] 164 00:10:16,866 --> 00:10:18,451 Uh, well, 165 00:10:18,451 --> 00:10:20,745 if you actively cooperate here 166 00:10:21,454 --> 00:10:23,706 and can help us track down some of the parasites, 167 00:10:23,706 --> 00:10:27,376 I might... say something to headquarters for you. 168 00:10:27,376 --> 00:10:29,128 You mean it? Thanks, Miss Choi! 169 00:10:29,837 --> 00:10:32,506 And any way I can help you, no matter how small, 170 00:10:33,007 --> 00:10:35,593 uh, please call me, and I can rush over. 171 00:10:35,593 --> 00:10:36,510 Here. My card. 172 00:10:37,970 --> 00:10:39,889 - There. - Mmm. Great. 173 00:10:40,556 --> 00:10:43,100 - Ah, hmm. See you. Thanks. - Okay. 174 00:10:43,100 --> 00:10:46,687 And, uh, for humankind... Go, Team Grey. 175 00:10:46,687 --> 00:10:48,147 Mmm. [chuckles] 176 00:10:48,773 --> 00:10:49,774 Right, I'll... 177 00:10:51,317 --> 00:10:52,443 [sighs] 178 00:11:01,869 --> 00:11:03,412 [keyboard clacking] 179 00:11:03,412 --> 00:11:05,247 [unsettling music playing] 180 00:11:05,247 --> 00:11:11,045 CASE FILE: ATTEMPTED MURDER OF SUPERMARKET CLERK 181 00:11:18,469 --> 00:11:19,929 [music fades] 182 00:11:24,642 --> 00:11:25,518 [scanner beeping] 183 00:11:28,729 --> 00:11:30,189 5,500 won. 184 00:11:30,189 --> 00:11:33,234 Okay, can you print a receipt? I can get reimbursed for it. 185 00:11:34,610 --> 00:11:36,028 It's you. Hi. 186 00:11:36,028 --> 00:11:37,571 Could we, uh, have a chat? 187 00:11:39,073 --> 00:11:40,700 In 15 minutes. 188 00:11:41,575 --> 00:11:42,785 I'll sit out back until then. 189 00:11:43,619 --> 00:11:45,079 - Coffee's on me. - Great. 190 00:11:49,750 --> 00:11:50,710 [sighs] 191 00:11:51,419 --> 00:11:53,421 [pensive music playing] 192 00:11:55,965 --> 00:11:58,676 [man 2] They say she's unharmed, except she's been in a coma. 193 00:11:58,676 --> 00:12:00,928 [man 1] And her clothes were soaked in her own blood too. 194 00:12:02,221 --> 00:12:03,806 I was about to die out there, 195 00:12:03,806 --> 00:12:06,308 and then, instead of me, he died? 196 00:12:10,521 --> 00:12:11,814 [Su-in] Detective? 197 00:12:11,814 --> 00:12:13,524 - Oh. - [Su-in] What brings you here? 198 00:12:14,859 --> 00:12:17,445 What do you mean? To see you, that's all. 199 00:12:18,195 --> 00:12:20,740 Is that so? A surprise visit, then? 200 00:12:20,740 --> 00:12:22,700 - [can opens] - Surprise? No. 201 00:12:23,951 --> 00:12:25,453 I was in the area anyway, so... 202 00:12:29,623 --> 00:12:30,624 [Su-in sniffles] 203 00:12:38,299 --> 00:12:40,926 Uh, wait, let me... I'll grab it. 204 00:12:41,802 --> 00:12:43,262 - Oh? Uh... - It's a gray hair here. 205 00:12:43,262 --> 00:12:44,764 No, I don't have any... 206 00:12:46,640 --> 00:12:48,184 [Su-in] Hey, that's not a gray hair. 207 00:12:49,518 --> 00:12:51,103 - Guess I'm wrong. - [laughs] 208 00:12:52,980 --> 00:12:53,814 Everything good? 209 00:12:58,444 --> 00:12:59,320 Hmm? 210 00:13:01,238 --> 00:13:02,156 I'm all right. 211 00:13:02,948 --> 00:13:04,784 Same as always, I suppose. 212 00:13:05,785 --> 00:13:06,786 Great, good. 213 00:13:08,078 --> 00:13:10,456 And you can always call me if you need to, okay? 214 00:13:11,999 --> 00:13:13,459 Promise? You'll call? 215 00:13:15,127 --> 00:13:15,961 Okay. 216 00:13:18,631 --> 00:13:19,715 [Su-in sighs] 217 00:13:19,715 --> 00:13:21,801 [high-pitched ringing] 218 00:13:22,927 --> 00:13:24,553 [unsettling music playing] 219 00:13:31,519 --> 00:13:32,686 You know that boy? 220 00:13:34,230 --> 00:13:35,773 I don't. No. 221 00:13:38,484 --> 00:13:40,402 So how are your wife and son? 222 00:13:40,402 --> 00:13:42,363 Uh, in the Philippines still. 223 00:13:43,239 --> 00:13:45,616 Seems he keeps working hard in school. 224 00:13:45,616 --> 00:13:46,951 Jeez, it's some time now. 225 00:13:47,576 --> 00:13:50,204 Years. I get so bored most days. 226 00:13:50,204 --> 00:13:54,792 So, you, uh, you better call me soon. We'll grab dinner, just the two of us. 227 00:13:54,792 --> 00:13:56,001 Okay. 228 00:13:56,001 --> 00:13:58,212 Anything at all, just call. All right? 229 00:14:02,758 --> 00:14:04,176 It means so much, really. 230 00:14:10,850 --> 00:14:13,978 It means so much, huh? Well, I guess that's my cue to scram. 231 00:14:13,978 --> 00:14:15,062 Nice seeing ya. 232 00:14:15,646 --> 00:14:18,357 - Hey, I didn't tell you to go! - No, no, I'm going. Oh, almost forgot. 233 00:14:19,525 --> 00:14:20,359 For you. 234 00:14:21,735 --> 00:14:23,362 [wistful music playing] 235 00:14:23,362 --> 00:14:24,280 What is this? 236 00:14:24,280 --> 00:14:25,447 A present. 237 00:14:26,240 --> 00:14:27,074 Stay strong. 238 00:14:27,992 --> 00:14:29,201 But don't work too hard, okay? 239 00:14:31,120 --> 00:14:32,454 [Su-in] Take care, Detective. 240 00:14:41,338 --> 00:14:42,381 [sighs] 241 00:14:47,261 --> 00:14:48,679 [music fades] 242 00:14:55,853 --> 00:14:57,855 [unsettling music playing] 243 00:15:20,169 --> 00:15:22,421 SAEJIN CHURCH 244 00:15:25,549 --> 00:15:27,092 [music fades] 245 00:15:33,474 --> 00:15:35,476 [unsettling music playing] 246 00:15:38,354 --> 00:15:40,356 The pastor is anxious to talk with you. 247 00:15:41,398 --> 00:15:42,483 Get in the vehicle. 248 00:15:44,360 --> 00:15:45,402 [skin squelching] 249 00:15:47,988 --> 00:15:49,365 [gasps softly] 250 00:15:51,075 --> 00:15:54,954 I do not want trouble with our kin with so many humans nearby. 251 00:15:55,955 --> 00:15:56,997 Get in quickly. 252 00:16:13,555 --> 00:16:15,683 What are you weirdos up to now? 253 00:16:16,934 --> 00:16:18,060 [lip smacks] 254 00:16:23,315 --> 00:16:26,318 You see, we need kin with strong abilities. 255 00:16:27,152 --> 00:16:31,782 Once the host's brain is eaten, we must then advance our talents 256 00:16:31,782 --> 00:16:32,950 in order to live on. 257 00:16:32,950 --> 00:16:36,453 I told the pastor you imitate the countenance of earthlings well. 258 00:16:37,204 --> 00:16:38,831 Because of that, he will meet you. 259 00:16:40,666 --> 00:16:42,084 That is why you are here. 260 00:16:54,263 --> 00:16:56,265 [unsettling music playing] 261 00:17:00,561 --> 00:17:03,188 SAEJIN CHURCH 262 00:17:08,110 --> 00:17:09,361 The mutant's here? 263 00:17:10,863 --> 00:17:13,615 Oh shit, I told her not to go near the monsters. 264 00:17:13,615 --> 00:17:15,367 Man, she just doesn't listen. 265 00:17:15,951 --> 00:17:17,786 [door sliding closed] 266 00:17:20,080 --> 00:17:21,165 The fuck? 267 00:17:27,713 --> 00:17:28,797 [phone buzzes] 268 00:17:29,882 --> 00:17:31,842 KYU-MIN: I'M AT NAMCHEON GAS STATION WHERE ARE YOU? 269 00:17:32,593 --> 00:17:33,927 [keyboard clacking] 270 00:17:33,927 --> 00:17:36,138 I'LL BE THERE SOON 271 00:17:39,266 --> 00:17:41,268 [unsettling music continues] 272 00:17:59,870 --> 00:18:00,913 [music fades] 273 00:18:02,748 --> 00:18:04,917 We are all gathered, so we shall begin. 274 00:18:04,917 --> 00:18:06,627 [unsettling music playing] 275 00:18:06,627 --> 00:18:09,129 One of our kin, who escaped to join us, 276 00:18:09,713 --> 00:18:11,340 had this dire message. 277 00:18:15,594 --> 00:18:16,678 [device beeps] 278 00:18:18,055 --> 00:18:20,599 [male parasite] I have learned of a police organization 279 00:18:20,599 --> 00:18:23,519 that is actively hunting down our kin. 280 00:18:24,520 --> 00:18:27,231 And one of our kin has been captured alive 281 00:18:27,231 --> 00:18:30,067 and held by that same police squad. 282 00:18:31,318 --> 00:18:33,862 They are torturing him and using him 283 00:18:33,862 --> 00:18:37,491 to hunt down and execute the rest of our kin. 284 00:18:38,951 --> 00:18:40,702 It is only a matter of time 285 00:18:40,702 --> 00:18:45,207 before that woman discovers our kin and destroys us all. 286 00:18:46,208 --> 00:18:49,628 If we kin are to survive, a plan is necessary. 287 00:18:51,171 --> 00:18:54,174 Without one, I have no doubt that woman 288 00:18:55,384 --> 00:18:57,302 will proceed to track us 289 00:18:57,302 --> 00:19:00,180 and show no hesitation to kill us all. 290 00:19:02,891 --> 00:19:04,893 [crackling] 291 00:19:06,728 --> 00:19:07,813 [gasps softly] 292 00:19:10,232 --> 00:19:14,319 Not long ago, our kin appeared on Earth with one goal in mind. 293 00:19:15,112 --> 00:19:16,321 [music fades] 294 00:19:16,321 --> 00:19:18,365 Take over human brains. 295 00:19:19,366 --> 00:19:22,619 Take over and proceed to eat all humankind. 296 00:19:23,287 --> 00:19:24,705 We kin are all born 297 00:19:25,372 --> 00:19:27,791 with that simple, driving instinct. 298 00:19:28,834 --> 00:19:32,087 Yet, unfortunately, one of us began to act on that simple instinct 299 00:19:32,087 --> 00:19:35,465 as he took control in a place people had gathered 300 00:19:35,465 --> 00:19:37,926 and brought these hunters down on us. 301 00:19:38,510 --> 00:19:42,055 His true form was exposed to countless people at that time. 302 00:19:42,890 --> 00:19:44,266 And because of this, 303 00:19:45,058 --> 00:19:47,936 the human's research into us has proceeded quite rapidly. 304 00:19:50,647 --> 00:19:53,692 We were not given a chance to examine our own existence, 305 00:19:55,152 --> 00:19:57,779 as they chose to conduct their research. 306 00:19:57,779 --> 00:19:59,156 They chased us 307 00:19:59,156 --> 00:20:03,660 and took our own kin hostage to use as an agent of our extermination. 308 00:20:04,244 --> 00:20:05,245 I have learned 309 00:20:06,205 --> 00:20:09,208 they have come to our city to continue their slaughter. 310 00:20:13,170 --> 00:20:15,172 [unsettling music playing] 311 00:20:18,592 --> 00:20:20,385 [panting] 312 00:21:04,012 --> 00:21:04,930 [gasps] 313 00:21:15,899 --> 00:21:17,526 [music intensifies] 314 00:21:36,253 --> 00:21:37,546 - [clattering] - [gasps] 315 00:21:38,297 --> 00:21:40,299 [unsettling music continues] 316 00:22:42,986 --> 00:22:45,447 Although humans are weaker in some ways, 317 00:22:45,447 --> 00:22:47,824 we have no choice except to depend on humans 318 00:22:47,824 --> 00:22:49,743 as we subsist on their bodies. 319 00:22:50,744 --> 00:22:51,870 Yet, I'm certain 320 00:22:52,704 --> 00:22:57,417 our genesis can be traced directly, without doubt, to those same exact humans. 321 00:22:58,085 --> 00:23:01,296 We now know humans are actually very much like us. 322 00:23:02,672 --> 00:23:04,424 They also feed on something. 323 00:23:05,717 --> 00:23:09,179 A great force called "the organization" is what feeds them all. 324 00:23:09,179 --> 00:23:10,764 This organization is intangible, 325 00:23:10,764 --> 00:23:13,767 yet they sacrifice themselves for it as they parasitize it. 326 00:23:13,767 --> 00:23:16,353 They do things we cannot understand 327 00:23:16,353 --> 00:23:18,772 that are unrelated to the human's own survival 328 00:23:18,772 --> 00:23:21,358 and that serve to further this sole ambition. 329 00:23:24,945 --> 00:23:29,116 That is why the stronger combatants in the contest between us 330 00:23:29,116 --> 00:23:30,033 are the humans. 331 00:23:31,368 --> 00:23:35,539 Since we cannot reproduce to ensure our continued existence, 332 00:23:36,540 --> 00:23:39,876 we are now compelled to construct a diametric cooperative. 333 00:23:41,169 --> 00:23:44,798 Thusly, we have to combine all our singular talents 334 00:23:44,798 --> 00:23:46,174 to enhance that organization. 335 00:23:48,802 --> 00:23:50,929 This strategy is the only option 336 00:23:52,139 --> 00:23:54,850 to ensure the continued existence of our kin, 337 00:23:56,143 --> 00:23:58,145 or we will be exterminated. 338 00:23:58,728 --> 00:24:00,730 [unsettling music playing] 339 00:24:32,846 --> 00:24:33,930 [glass crackling] 340 00:24:33,930 --> 00:24:35,182 [gasps] 341 00:24:41,480 --> 00:24:43,106 [music fades] 342 00:24:48,236 --> 00:24:50,238 [breathing shakily] 343 00:24:50,238 --> 00:24:52,032 [unsettling music playing] 344 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 [breathing shakily] 345 00:25:10,592 --> 00:25:12,594 [sobs] 346 00:25:20,644 --> 00:25:22,771 [stifled crying] 347 00:25:24,981 --> 00:25:27,317 [crying, whimpering] 348 00:25:31,613 --> 00:25:32,906 [sobs] 349 00:25:35,825 --> 00:25:36,743 [whimpers] 350 00:25:36,743 --> 00:25:38,245 [breathing shakily] 351 00:25:44,209 --> 00:25:46,545 [Kang-woo] Die! Die! 352 00:25:46,545 --> 00:25:48,672 Die! Die! 353 00:25:48,672 --> 00:25:49,798 [shouts] 354 00:25:49,798 --> 00:25:50,799 [gasps] 355 00:25:51,341 --> 00:25:52,300 [screams] 356 00:25:54,052 --> 00:25:55,720 [panting] 357 00:25:59,391 --> 00:26:01,434 We have been discovered just now. 358 00:26:05,313 --> 00:26:08,441 Go kill the human using the skills we have been honing. 359 00:26:08,441 --> 00:26:10,694 Do it now. Spare no haste. 360 00:26:10,694 --> 00:26:12,237 Go forth and slay him. 361 00:26:12,737 --> 00:26:14,406 [unsettling music playing] 362 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 [tense music playing] 363 00:26:37,387 --> 00:26:39,723 [panting] 364 00:26:46,313 --> 00:26:47,939 [panicked whimpering] 365 00:26:53,987 --> 00:26:55,739 [gasps, grunts] 366 00:26:56,948 --> 00:26:58,491 [music fades] 367 00:27:06,458 --> 00:27:08,877 Enough already, okay? We're both exhausted. 368 00:27:08,877 --> 00:27:11,713 Hey! Get in the car! If we stay here, we're all gonna die! 369 00:27:11,713 --> 00:27:13,214 - What the hell is this? - Turn around! 370 00:27:13,214 --> 00:27:14,799 - Bastard. Are you nuts? - [Kang-woo] Run! 371 00:27:14,799 --> 00:27:16,468 - [gang man 2] Hold him down. - Just listen! 372 00:27:16,468 --> 00:27:19,596 Let go! Hey, we gotta run! Run! Hey! 373 00:27:20,305 --> 00:27:21,973 [unsettling music playing] 374 00:27:21,973 --> 00:27:23,600 Those guys are monsters. 375 00:27:23,600 --> 00:27:27,520 Hey there, folks. Why don't you guys go? This isn't any business of yours. 376 00:27:28,521 --> 00:27:31,399 These men are trespassers. 377 00:27:31,399 --> 00:27:33,276 What the hell is she saying? 378 00:27:33,276 --> 00:27:34,653 I said you should go! 379 00:27:35,654 --> 00:27:40,158 In any case, I think we must now destroy them all. 380 00:27:40,158 --> 00:27:42,035 [laughing] 381 00:27:44,037 --> 00:27:44,954 Hey, old guy. 382 00:27:45,580 --> 00:27:48,333 You must have good life insurance, huh? 383 00:27:48,333 --> 00:27:50,293 - I said-- - Oh shit! 384 00:27:51,670 --> 00:27:52,879 [gang man 3] What is that? 385 00:27:52,879 --> 00:27:53,963 Wh... what is that? 386 00:27:56,841 --> 00:27:57,759 What is that? 387 00:27:57,759 --> 00:27:58,843 Let's get 'em. 388 00:27:59,344 --> 00:28:00,804 [screaming] 389 00:28:03,682 --> 00:28:05,183 [gang man 4] What the fu-- 390 00:28:05,183 --> 00:28:06,893 [tense music playing] 391 00:28:11,940 --> 00:28:13,066 [screams] 392 00:28:16,611 --> 00:28:17,904 [screaming] 393 00:28:25,453 --> 00:28:26,871 [both grunt] 394 00:28:27,580 --> 00:28:28,998 [labored breathing] 395 00:28:28,998 --> 00:28:29,958 Ah shit. 396 00:28:29,958 --> 00:28:32,502 [Kang-woo breathing heavily] 397 00:28:32,502 --> 00:28:34,045 [panicked gasping] 398 00:28:35,088 --> 00:28:37,298 What? You're the trespasser? 399 00:28:37,298 --> 00:28:38,383 The gas station? 400 00:28:38,383 --> 00:28:40,301 - Huh? Tell me! Where? - [Su-in] What? 401 00:28:40,301 --> 00:28:42,804 Not that way. Here. This way. Go! 402 00:28:42,804 --> 00:28:44,681 [both panting] 403 00:28:47,225 --> 00:28:49,561 [tense music playing] 404 00:29:02,031 --> 00:29:04,033 A human escaped us. 405 00:29:04,033 --> 00:29:05,702 I will take care of this. 406 00:29:05,702 --> 00:29:07,912 These humans can go to the pantry. 407 00:29:10,373 --> 00:29:12,375 [music intensifies] 408 00:29:18,381 --> 00:29:23,511 NAMCHEON GAS STATION 409 00:29:24,387 --> 00:29:27,682 [automated voice] The person you have called is currently unavailable. 410 00:29:27,682 --> 00:29:29,350 Please try again later. 411 00:29:30,101 --> 00:29:31,019 [disconnect tone] 412 00:29:31,644 --> 00:29:33,229 Why won't he pick up the phone? 413 00:29:35,732 --> 00:29:38,860 - [Kang-woo panting] - [Su-in coughing] 414 00:29:38,860 --> 00:29:40,278 - Kang-woo! - Kyu-min! 415 00:29:40,779 --> 00:29:43,865 Kyu-min! Give it to me! Give me the car key! The key! 416 00:29:43,865 --> 00:29:45,408 - The car key? - The key! 417 00:29:45,408 --> 00:29:46,659 - Hey, wait. I-- - Get in! 418 00:29:58,963 --> 00:30:00,924 - [panting] - [Kyu-min] Kang-woo, what's going on? 419 00:30:01,925 --> 00:30:04,594 - Fuck, man. Not right now. - And who the hell is this girl? 420 00:30:05,303 --> 00:30:08,056 Kang-woo, what just happened? Was it Yeongdeungpo guys? 421 00:30:08,056 --> 00:30:09,015 Nah. 422 00:30:09,891 --> 00:30:11,351 Call the cops, okay? 423 00:30:11,351 --> 00:30:13,436 The cops? No, wait. What happened, dude? 424 00:30:13,436 --> 00:30:14,562 [panting] 425 00:30:15,146 --> 00:30:17,440 - Whoa, whoa, whoa! What are you doing? - [Su-in gasps] 426 00:30:17,440 --> 00:30:20,026 You can't do that! Don't you call the fucking cops right now! 427 00:30:21,569 --> 00:30:23,363 Did the guys from Yeongdeungpo try to kill you? 428 00:30:23,363 --> 00:30:24,989 All those assholes are toast! Shit! 429 00:30:26,533 --> 00:30:29,285 Hey, how'd they know where I was, huh? 430 00:30:29,285 --> 00:30:30,328 Who ratted to 'em? 431 00:30:34,249 --> 00:30:35,333 [tense music playing] 432 00:30:35,333 --> 00:30:37,168 [grunting] 433 00:30:37,168 --> 00:30:38,586 [tires squealing] 434 00:30:38,586 --> 00:30:39,921 Die, bastard! 435 00:30:43,550 --> 00:30:44,968 [grunting] 436 00:30:44,968 --> 00:30:46,678 - [Kyu-min] Die! - [blows thudding] 437 00:30:55,144 --> 00:30:57,063 - [bones cracking] - [grunting] 438 00:31:00,441 --> 00:31:01,693 Son of a bitch! 439 00:31:03,736 --> 00:31:05,321 [both grunting] 440 00:31:07,282 --> 00:31:09,576 - [tires squealing] - [Su-in panting] 441 00:31:10,201 --> 00:31:12,203 [high-pitched ringing] 442 00:31:12,787 --> 00:31:13,788 They're on us! 443 00:31:14,289 --> 00:31:16,291 [ominous music playing] 444 00:31:21,379 --> 00:31:22,630 [music intensifies] 445 00:31:24,257 --> 00:31:25,258 [tires squealing] 446 00:31:33,141 --> 00:31:35,184 [Kang-woo] Your turn! Hurry up and do something! 447 00:31:36,853 --> 00:31:38,313 I said do something! 448 00:31:38,313 --> 00:31:40,231 [tense music playing] 449 00:31:44,569 --> 00:31:45,570 [grunts] 450 00:31:45,570 --> 00:31:47,113 Ah shit, man. 451 00:31:57,957 --> 00:31:59,208 [engine accelerating] 452 00:32:00,793 --> 00:32:02,378 [glass shattering] 453 00:32:03,046 --> 00:32:05,048 [steam hissing] 454 00:32:05,048 --> 00:32:06,633 [eerie music playing] 455 00:32:07,842 --> 00:32:09,302 [tense music playing] 456 00:32:26,069 --> 00:32:28,071 - [steam hissing] - [metal clattering] 457 00:32:36,955 --> 00:32:38,581 [Kang-woo breathing nervously] 458 00:32:43,753 --> 00:32:45,630 [solemn music playing] 459 00:32:51,678 --> 00:32:53,096 Kyu-min. Kyu-min. 460 00:32:53,638 --> 00:32:55,723 Kyu-min, Kyu-min, wake up. Hey. 461 00:32:55,723 --> 00:32:57,475 [labored gasp, coughs] 462 00:32:57,475 --> 00:32:59,143 - Hey. - [coughing] 463 00:32:59,143 --> 00:33:00,353 Think you can get out? 464 00:33:00,353 --> 00:33:02,021 We gotta go. 465 00:33:02,647 --> 00:33:05,274 Those stupid Yeongdeungpo guys tricked you, man, huh? 466 00:33:05,274 --> 00:33:07,318 - [metal clattering] - [Kyu-min] You're wrong. 467 00:33:07,944 --> 00:33:09,237 It wasn't them at all. 468 00:33:10,530 --> 00:33:13,032 Jong-do told me that you had to die. 469 00:33:15,201 --> 00:33:18,037 [Kang-woo] Hey. That's bullshit, man. 470 00:33:20,123 --> 00:33:22,208 No, he made a deal to kill you 471 00:33:22,834 --> 00:33:24,419 just to make peace with those guys. 472 00:33:26,212 --> 00:33:29,841 Hyung, you gotta keep your head on straight, man. 473 00:33:30,550 --> 00:33:31,926 [gasping] 474 00:33:39,851 --> 00:33:42,770 Oh, goddamnit. Why is everyone screwing around? 475 00:33:42,770 --> 00:33:43,688 [chuckles] 476 00:33:44,230 --> 00:33:45,231 [grunts] 477 00:33:45,815 --> 00:33:48,026 [growls] Let go! 478 00:33:49,902 --> 00:33:51,863 [grunting] 479 00:33:59,704 --> 00:34:01,622 Then you are not of our kin? 480 00:34:04,333 --> 00:34:05,460 So what are you? 481 00:34:05,460 --> 00:34:08,004 Have you fused with the human? 482 00:34:09,672 --> 00:34:11,799 Then you are a threat to my kin. 483 00:34:12,508 --> 00:34:14,385 I must tell the pastor of this. 484 00:34:33,529 --> 00:34:35,698 I see your combat abilities are very poor. 485 00:34:36,574 --> 00:34:39,577 You focused instead on a complex skill like flying. 486 00:34:41,120 --> 00:34:42,622 A terrible pity. 487 00:34:43,289 --> 00:34:44,373 Now, you 488 00:34:45,166 --> 00:34:46,918 choose to work against us all. 489 00:34:47,627 --> 00:34:48,753 I can see 490 00:34:49,253 --> 00:34:50,213 you are... 491 00:34:52,215 --> 00:34:53,800 a scourge on us. 492 00:34:55,968 --> 00:34:57,053 [groans] 493 00:35:09,357 --> 00:35:10,316 Let go! 494 00:35:10,900 --> 00:35:12,443 I said let go! 495 00:35:12,443 --> 00:35:14,695 Let go, you bastard! Let go! 496 00:35:14,695 --> 00:35:16,656 I can't die! Damn it! 497 00:35:16,656 --> 00:35:18,241 I wanna live, you asshole! 498 00:35:18,825 --> 00:35:20,785 - [grunting] - [metal clattering] 499 00:35:24,622 --> 00:35:26,624 [panting] 500 00:35:28,334 --> 00:35:29,877 [metal clattering] 501 00:35:31,879 --> 00:35:32,880 [gasps] 502 00:35:34,674 --> 00:35:36,926 [dramatic music playing] 503 00:35:44,142 --> 00:35:45,643 [Kang-woo grunts in distance] 504 00:36:11,919 --> 00:36:14,213 [Kang woo groans] What are you doing? 505 00:36:17,800 --> 00:36:19,093 You trying to die? Huh? 506 00:36:19,719 --> 00:36:21,345 Grab my hand! Grab my hand! 507 00:36:22,805 --> 00:36:24,390 [panting] 508 00:36:24,390 --> 00:36:26,434 [grunts] Ah shit! 509 00:36:26,434 --> 00:36:28,019 I can't reach! [grunts] 510 00:36:28,019 --> 00:36:29,729 Grab on to me! Hurry! 511 00:36:29,729 --> 00:36:31,522 [both grunting] 512 00:36:33,733 --> 00:36:35,026 [Su-in shrieks] 513 00:36:43,576 --> 00:36:45,411 [panting] 514 00:36:45,995 --> 00:36:46,996 [grunts] 515 00:36:48,539 --> 00:36:49,540 [Kang-woo grunts] 516 00:36:51,417 --> 00:36:53,085 [Kang-woo retching] 517 00:36:53,085 --> 00:36:55,755 She is utterly helpless, the one inside. 518 00:36:55,755 --> 00:36:57,840 [retching continues] 519 00:37:00,843 --> 00:37:02,929 [retching, gasping] 520 00:37:09,810 --> 00:37:11,729 [panting] 521 00:37:13,522 --> 00:37:15,691 [crying softly] 522 00:37:29,080 --> 00:37:31,666 CASE FILE: ATTEMPTED MURDER OF SUPERMARKET CLERK 523 00:37:33,292 --> 00:37:35,628 [sighs] "In order to kill the market clerk, 524 00:37:35,628 --> 00:37:39,966 it looks like Lee Kyung-chun, 43, with two priors for violent acts..." 525 00:37:41,384 --> 00:37:45,054 "In the end, the suspect died of unknown trauma." 526 00:37:45,054 --> 00:37:48,683 "His plan to kill the clerk ultimately failed." Huh. 527 00:37:48,683 --> 00:37:49,892 [sighs] 528 00:37:53,646 --> 00:37:54,689 [chuckles] 529 00:37:55,815 --> 00:37:57,400 So she's a parasite. 530 00:37:57,984 --> 00:37:59,485 Jeong Su-in. 531 00:38:04,198 --> 00:38:06,200 [dramatic music playing] 532 00:40:22,378 --> 00:40:23,754 [music fades]