1 00:00:11,970 --> 00:00:14,389 (有一天 住在地球上的某个人突然想到) 2 00:00:22,063 --> 00:00:23,773 (如果人口减少至百分之一) 3 00:00:24,274 --> 00:00:26,693 (那么 释放出来的毒素 是否也会减为百分之一) 4 00:00:38,038 --> 00:00:39,789 (如果人口减为一半) 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,375 (会有多少片森林幸存下来?) 6 00:00:48,006 --> 00:00:49,966 (住在地球上的某个人突然想到) 7 00:00:50,467 --> 00:00:52,969 (应该守护所有生命体的未来) 8 00:00:56,306 --> 00:00:57,932 什么?该死的混蛋 9 00:00:58,475 --> 00:00:59,601 瞎说什么呢 妈的 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,478 一帮兔崽子 你们以为老子杀不了人? 11 00:01:02,145 --> 00:01:03,521 (别小看我 我都能杀掉) 12 00:01:03,521 --> 00:01:04,981 他妈的 13 00:01:04,981 --> 00:01:06,566 (没用的家伙 光会耍嘴皮子) 14 00:01:08,276 --> 00:01:09,110 来啊 15 00:01:11,029 --> 00:01:12,530 嘿 他妈的一帮兔崽子 16 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 唉 17 00:03:13,776 --> 00:03:16,863 哥哥 你怎么到这里来 还只顾着睡觉? 18 00:03:16,863 --> 00:03:19,115 来跳舞嘛 19 00:03:20,533 --> 00:03:21,910 起来一下嘛 20 00:03:22,994 --> 00:03:25,830 妈的 真没意思 睡你的觉吧 21 00:04:07,914 --> 00:04:08,831 诶 哥哥 22 00:04:09,916 --> 00:04:11,709 哥哥 你酒醒了? 23 00:05:27,327 --> 00:05:30,705 《寄生兽:灰色部队》 24 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 (一小时前) 25 00:05:37,795 --> 00:05:38,629 又出问题了 26 00:05:39,714 --> 00:05:40,548 请稍等一下 27 00:05:51,309 --> 00:05:52,727 老板 又不行了 28 00:05:53,436 --> 00:05:54,812 唉 真是麻烦死了 29 00:05:56,064 --> 00:05:56,981 您需要袋子吗? 30 00:05:58,441 --> 00:05:59,275 有积分卡吗? 31 00:05:59,901 --> 00:06:02,153 没有积分卡的话 总共44990韩元 32 00:06:08,034 --> 00:06:11,287 这位顾客 购买肉类时 需要在精肉柜台取一下价格标签 33 00:06:13,539 --> 00:06:14,707 顾客 34 00:06:15,625 --> 00:06:16,501 这位顾客! 35 00:06:22,465 --> 00:06:25,134 买肉类时 您需要在精肉柜台 取一下价格标签 36 00:06:25,968 --> 00:06:27,136 是他们这么给我的 37 00:06:28,304 --> 00:06:30,390 您需要去精肉柜台取一下价格标签 38 00:06:30,973 --> 00:06:32,016 唉 我不管那么多 39 00:06:32,016 --> 00:06:34,769 你们去取过来不就行了吗?妈的 40 00:06:35,561 --> 00:06:37,772 肉类价格是精肉柜台负责贴上的 41 00:06:37,772 --> 00:06:39,273 - 您需要去那边... - 操你妈的 42 00:06:39,273 --> 00:06:40,525 这种事你们自己做嘛! 43 00:06:41,859 --> 00:06:45,696 你们这帮该死的家伙 凭什么来回使唤顾客! 44 00:06:54,205 --> 00:06:58,000 妈的 真他妈倒霉 45 00:06:58,543 --> 00:06:59,585 小心我杀了你们 46 00:07:00,211 --> 00:07:03,840 真他妈的 全给杀掉算了 47 00:07:07,593 --> 00:07:08,428 欢迎 48 00:07:21,899 --> 00:07:23,401 我先下班了 49 00:07:23,901 --> 00:07:26,154 哦 秀仁 下班吧 辛苦了 50 00:07:26,154 --> 00:07:27,280 好的 51 00:07:29,991 --> 00:07:30,825 辛苦了 52 00:08:50,488 --> 00:08:51,447 喂 臭婊子 53 00:08:52,323 --> 00:08:53,366 你之前说什么了? 54 00:08:54,116 --> 00:08:56,035 你他妈的再给我说一遍 55 00:08:56,786 --> 00:08:58,996 你过来 妈的 56 00:09:04,043 --> 00:09:05,294 唉 你他妈的! 57 00:09:09,799 --> 00:09:12,134 你们这帮兔崽子们! 58 00:09:12,677 --> 00:09:15,972 你们以为老子杀不了人? 59 00:09:16,973 --> 00:09:18,391 他妈的 我要杀了你 60 00:09:19,392 --> 00:09:20,685 妈的 我要杀了你不可 61 00:09:23,521 --> 00:09:24,355 我操 62 00:09:25,231 --> 00:09:28,317 喂 你以为躲起来就能活命? 63 00:09:28,818 --> 00:09:30,611 啊?看我不把你... 64 00:09:33,489 --> 00:09:34,532 他妈的 65 00:10:00,891 --> 00:10:02,018 喂 66 00:10:02,018 --> 00:10:04,312 这里是南川发电厂十字路口附近 67 00:10:04,937 --> 00:10:06,272 这里好像出了点事故 68 00:10:06,772 --> 00:10:09,150 有一辆摩托车倒在这边 是的 和一辆汽车... 69 00:10:15,781 --> 00:10:17,617 好的 我明天一早向您报告 70 00:10:17,617 --> 00:10:18,909 是 知道了 71 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 - 组长 您来了? - 您来了? 72 00:10:21,704 --> 00:10:23,456 唉 真是没完没了 73 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 唉 就是啊 74 00:10:24,874 --> 00:10:26,626 今天一天之内发生了三起暴力犯罪 75 00:10:27,209 --> 00:10:29,128 今天这是咋回事?喂 元石呢? 76 00:10:29,128 --> 00:10:30,713 姜刑警说 他马上就到 77 00:10:31,422 --> 00:10:33,883 我说 他这人怎么 每回有急事都必迟到? 78 00:10:34,467 --> 00:10:35,718 嫌疑人是什么样的家伙? 79 00:10:35,718 --> 00:10:37,094 他叫李景川 80 00:10:37,094 --> 00:10:38,220 - 嗯 - 四十三岁 81 00:10:38,721 --> 00:10:40,598 有两次暴力前科 有轻微的精神分裂症 82 00:10:42,308 --> 00:10:43,851 - 他有精神分裂症? - 是的 83 00:10:44,894 --> 00:10:47,355 在受害人上班的超市 两人似乎为小事发生过口角 84 00:10:47,355 --> 00:10:48,272 嗯 85 00:10:48,272 --> 00:10:50,066 我们已经获取了超市职员们的证言 86 00:10:50,858 --> 00:10:52,818 嫌疑人似乎开车跟踪了 受害人的摩托车 87 00:10:52,818 --> 00:10:54,820 然后用车撞倒 接着拿凶器威胁了她 88 00:10:55,488 --> 00:10:56,864 真是个疯子 然后呢? 89 00:10:59,450 --> 00:11:00,284 然后呢? 90 00:11:01,118 --> 00:11:02,745 - 那个... - 然后 91 00:11:03,621 --> 00:11:05,498 他手持凶器追赶受害人 92 00:11:05,498 --> 00:11:06,707 然后当场死亡 93 00:11:07,792 --> 00:11:09,502 - 是因为失血过多 - 谁死了? 94 00:11:10,586 --> 00:11:11,420 嫌疑人吗? 95 00:11:11,420 --> 00:11:12,797 是的 从胸部到脸部 96 00:11:12,797 --> 00:11:15,383 被某个尖锐的东西划开了 97 00:11:16,092 --> 00:11:18,678 不是说那个混蛋追赶并撞了她吗? 这又是怎么回事? 98 00:11:18,678 --> 00:11:19,595 唉 这个 99 00:11:19,595 --> 00:11:20,805 目前还说不清楚 100 00:11:20,805 --> 00:11:24,767 不知是用车撞倒摩托车的时候受伤的 还是被什么绊倒撕裂的 101 00:11:26,102 --> 00:11:27,645 尸检之后应该才能知道 102 00:11:27,645 --> 00:11:29,605 唉 听不明白你们在说什么 算了 103 00:11:31,691 --> 00:11:32,775 - 受害人呢? - 哦 那个 104 00:11:32,775 --> 00:11:35,111 受害人叫郑秀仁 二十九岁 105 00:11:40,199 --> 00:11:41,742 怎么 您认识她吗? 106 00:11:47,498 --> 00:11:48,332 嗯 107 00:11:54,630 --> 00:11:55,548 她的状态怎么样? 108 00:11:56,465 --> 00:11:57,591 目前她还没有恢复意识 109 00:11:57,591 --> 00:11:58,676 但据说身体没有异常 110 00:12:00,344 --> 00:12:01,971 不是说她被车撞了吗? 111 00:12:01,971 --> 00:12:03,597 怎么会身体没有异常呢? 112 00:12:04,890 --> 00:12:06,225 这一点也让人疑惑 113 00:12:06,225 --> 00:12:08,811 那个 受害人的后背上有疤痕 114 00:12:08,811 --> 00:12:09,937 像是用刀刺过的痕迹 115 00:12:10,563 --> 00:12:12,857 而且受害人的衣服上全是自己的血痕 116 00:12:13,899 --> 00:12:16,652 可根据检查 那些疤痕不是今天造成的 117 00:12:40,551 --> 00:12:43,304 你再也不要到这里来 118 00:12:55,775 --> 00:12:57,401 发生了什么事? 119 00:12:57,401 --> 00:12:58,569 你感觉好点了吗? 120 00:13:02,782 --> 00:13:04,533 - 叔叔 - 秀仁 121 00:13:06,702 --> 00:13:07,620 你还好吗? 122 00:13:09,622 --> 00:13:11,248 我为什么会在... 123 00:13:11,248 --> 00:13:12,708 你恢复一点记忆了吗? 124 00:13:13,375 --> 00:13:15,211 你今天遭到了突然袭击 125 00:13:16,796 --> 00:13:18,839 是的 是我在超市见过的男人... 126 00:13:18,839 --> 00:13:20,174 没错 是他 127 00:13:20,174 --> 00:13:21,675 叔叔就是为了这事来的 128 00:13:21,675 --> 00:13:22,676 你真的还好吗? 129 00:13:23,844 --> 00:13:27,097 我跟那个男人在超市有过口角 130 00:13:27,097 --> 00:13:28,557 他好像是跟踪我了 131 00:13:29,308 --> 00:13:31,936 他用车撞我 然后用刀... 132 00:13:33,771 --> 00:13:36,690 用刀刺了我 可是... 133 00:13:36,690 --> 00:13:38,484 可幸亏没有受伤 134 00:13:39,527 --> 00:13:40,361 什么? 135 00:13:41,487 --> 00:13:42,822 可我明明被刺了啊 136 00:13:42,822 --> 00:13:45,491 医生说你身上的伤疤 像是很久之前就有的 137 00:13:46,116 --> 00:13:48,035 伤疤?我身上没有伤疤啊 138 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 那个 加害人的当时的状态怎么样? 139 00:13:50,579 --> 00:13:52,623 发生事故的时候 他伤得严重吗? 140 00:13:53,874 --> 00:13:54,708 没有 141 00:13:56,126 --> 00:13:58,212 他拿着刀追我 142 00:13:59,672 --> 00:14:01,257 我身上流着血 143 00:14:02,675 --> 00:14:03,968 我有点记不清了 144 00:14:06,554 --> 00:14:07,763 那个男人被抓了吗? 145 00:14:08,764 --> 00:14:09,932 他当场就死了 146 00:14:10,516 --> 00:14:12,017 从胸部到脸被刀刺伤致死的 147 00:14:12,017 --> 00:14:13,018 喂 慢着 148 00:14:13,519 --> 00:14:15,729 那些由我来跟她说 你们出去一下吧 149 00:14:16,230 --> 00:14:17,731 - 好不好? - 是 150 00:14:17,731 --> 00:14:18,858 好 出去吧 151 00:14:28,409 --> 00:14:29,285 我不明白 152 00:14:29,910 --> 00:14:31,662 那个人用刀刺了我 153 00:14:32,621 --> 00:14:34,665 还明明追着我跑的 怎么会突然死了呢? 154 00:14:36,792 --> 00:14:42,423 人突然遇到重大的事 记忆就会扭曲 155 00:14:42,423 --> 00:14:45,426 如果想不起来 你也不必太勉强自己 156 00:14:46,093 --> 00:14:46,927 不 157 00:14:48,095 --> 00:14:49,430 我确实被刀刺了 158 00:14:52,057 --> 00:14:52,892 为什么? 159 00:14:53,893 --> 00:14:54,852 为什么这么认为? 160 00:14:56,937 --> 00:14:58,606 当我被刺的时候 我一边想 161 00:15:00,024 --> 00:15:00,858 “又发生了” 162 00:15:03,611 --> 00:15:04,486 “又发生了”? 163 00:15:05,237 --> 00:15:06,071 是的 164 00:15:06,947 --> 00:15:08,657 不幸的事又发生了 165 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 对我来说 遭遇这种事感觉并不陌生 166 00:15:15,080 --> 00:15:16,457 只是觉得不幸又找上门了 167 00:15:19,126 --> 00:15:21,629 秀仁 以后不会再发生这种事的 168 00:15:21,629 --> 00:15:24,798 十岁的我受爸爸虐待的时候 也是这么想的 169 00:15:25,549 --> 00:15:27,259 不管是爸爸拿熨斗发飙 170 00:15:28,010 --> 00:15:29,762 还是被他揍到骨折 171 00:15:31,639 --> 00:15:33,140 我都是这么想的 172 00:15:35,017 --> 00:15:36,936 不幸又找上门了 173 00:15:38,979 --> 00:15:40,356 我被刺伤的那一刻 174 00:15:41,774 --> 00:15:43,984 我禁不住又这么想 175 00:15:47,237 --> 00:15:50,366 不 以后不会再发生这种事的 176 00:15:51,325 --> 00:15:53,410 如果您没有把我从爸爸手里救出来 177 00:15:53,410 --> 00:15:55,287 估计我早就死了吧 178 00:15:57,081 --> 00:15:58,749 是你自己报警的 179 00:16:00,334 --> 00:16:02,962 才十岁大的孩子 向警察举报自己的爸爸 180 00:16:02,962 --> 00:16:04,380 做到这些并不容易 181 00:16:05,756 --> 00:16:07,549 不是叔叔救了你 182 00:16:08,634 --> 00:16:10,260 是你救了自己 183 00:16:12,721 --> 00:16:13,597 还有 184 00:16:14,682 --> 00:16:15,975 往后能拯救你的人 185 00:16:15,975 --> 00:16:17,142 也只有你自己 186 00:16:21,313 --> 00:16:22,189 就是这样 187 00:16:23,983 --> 00:16:27,319 关于今天的事 如果你想起什么 到时再告诉我一下 188 00:16:28,153 --> 00:16:31,490 嘿 看你没事 叔叔真是放心了 189 00:16:32,825 --> 00:16:35,369 如果你需要什么或想起什么 就及时给我打电话 190 00:16:39,123 --> 00:16:39,957 快休息吧 191 00:16:56,432 --> 00:16:57,599 大哥 192 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 哎哟 对不起 我来晚了 193 00:17:00,060 --> 00:17:01,603 你来得可真早啊 194 00:17:01,603 --> 00:17:03,063 您晚上去礼拜了吗? 195 00:17:03,564 --> 00:17:05,149 前辈 您不像是做礼拜的人啊 196 00:17:05,149 --> 00:17:07,151 - 给我闭嘴 - 你还去教会? 197 00:17:08,652 --> 00:17:09,820 行了 今天就这么散了吧 198 00:17:09,820 --> 00:17:12,114 这么快就录完受害人口供了? 我也想去看看 199 00:17:12,114 --> 00:17:13,741 哎哟 让我喘口气 200 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 大家明天一大早集合 201 00:17:15,284 --> 00:17:16,285 - 是 - 是 202 00:17:16,285 --> 00:17:18,495 大哥 只要把今天的几个案子结了 203 00:17:18,495 --> 00:17:19,621 嘿 我说 204 00:17:19,621 --> 00:17:21,790 您很快就能升职了 205 00:17:40,851 --> 00:17:43,771 (几个月后) 206 00:17:53,947 --> 00:17:55,074 您来了? 207 00:17:55,074 --> 00:17:56,158 - 您好 - 您好 208 00:18:03,957 --> 00:18:06,668 呆瓜帮的那些家伙们 没有什么动静吗? 209 00:18:06,668 --> 00:18:07,628 是 还没什么动静 210 00:18:08,670 --> 00:18:11,507 我们吞了他们的地盘 他们都不敢吱一声 是吧? 211 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 他们只是一帮小虾米 212 00:18:13,092 --> 00:18:14,635 好 辛苦了 213 00:18:14,635 --> 00:18:15,803 - 您来了? - 嗯 214 00:18:31,110 --> 00:18:32,194 他进了8号房 215 00:18:58,387 --> 00:18:59,221 你这小子 216 00:19:17,281 --> 00:19:18,949 喂 外面没人吗? 217 00:19:22,327 --> 00:19:24,037 快抓住那个混蛋 218 00:19:24,037 --> 00:19:25,789 - 喂 你给我过来! - 混蛋! 219 00:19:25,789 --> 00:19:27,624 - 过来 混蛋! - 过来 混蛋! 220 00:19:27,624 --> 00:19:28,876 - 跑过去抓! - 喂 混蛋! 221 00:19:47,477 --> 00:19:49,521 到了 下车吧 222 00:20:07,789 --> 00:20:10,751 您有一条新语音留言 223 00:20:10,751 --> 00:20:13,962 确认留言 请按一 管理语音信箱 请按二 224 00:20:14,796 --> 00:20:15,881 嗯 我是你宗度哥 225 00:20:16,381 --> 00:20:18,634 现在永登浦的那帮家伙简直气疯了 226 00:20:18,634 --> 00:20:20,177 你暂时找个安全的地方蔽身吧 227 00:20:20,719 --> 00:20:22,304 尽量也不要使用手机 228 00:20:23,430 --> 00:20:24,723 不 直接把手机扔掉 229 00:20:25,307 --> 00:20:27,100 等情况有好转 到时我再联系你 230 00:20:27,100 --> 00:20:31,063 确认下一条留言 请按一 重听 请按二 231 00:21:18,777 --> 00:21:19,778 你干什么?怪吓人的 232 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 好久没见 你连弟弟都认不得了? 233 00:21:27,160 --> 00:21:29,246 你不要太在意 我待几天就走 234 00:21:30,831 --> 00:21:34,042 我听珍熙说 你长了脑瘤 235 00:21:34,042 --> 00:21:35,127 可你看上去好好的嘛 236 00:21:36,795 --> 00:21:37,629 珍熙在睡吗? 237 00:21:39,298 --> 00:21:40,340 她去了很远的地方 238 00:21:43,218 --> 00:21:44,052 很远?哪里? 239 00:21:44,636 --> 00:21:45,762 我也不知道 240 00:21:52,436 --> 00:21:53,437 你怎么穿成这样? 241 00:22:27,679 --> 00:22:30,223 不管发生什么 她从来没有关过店门 242 00:22:30,223 --> 00:22:31,475 可这回怎么出远门了? 243 00:22:32,476 --> 00:22:33,602 你还不知道去了哪里? 244 00:22:37,814 --> 00:22:38,648 基石? 245 00:22:38,648 --> 00:22:39,566 (基石哥哥) 246 00:22:40,859 --> 00:22:46,198 您拨打的号码目前暂停使用通话服务 247 00:22:46,198 --> 00:22:48,617 (新进教会 祷告复兴会) 248 00:23:32,244 --> 00:23:33,995 (哲民叔) 249 00:23:36,957 --> 00:23:37,999 喂 叔叔 250 00:23:37,999 --> 00:23:39,042 嗯 你没什么事吧? 251 00:23:39,960 --> 00:23:41,294 我没什么事 252 00:23:41,878 --> 00:23:42,796 只是照常上班 253 00:23:43,755 --> 00:23:46,758 你这孩子 你得注意身体 多休息一下嘛 254 00:23:46,758 --> 00:23:48,009 要么去一趟旅行什么的 255 00:23:49,052 --> 00:23:50,971 医生说了我身体没什么大碍 256 00:23:52,139 --> 00:23:53,723 而且我也没什么特别想去的地方 257 00:23:54,349 --> 00:23:55,225 是吗? 258 00:23:55,809 --> 00:23:58,019 不管怎么样 不要让自己太累 259 00:23:58,979 --> 00:24:00,313 好 知道了 260 00:24:02,649 --> 00:24:03,984 谢谢叔叔 261 00:24:04,526 --> 00:24:06,570 谢什么谢 再见 262 00:24:08,447 --> 00:24:12,075 京津市场到了 下一站... 263 00:24:47,444 --> 00:24:48,278 请给我开一下门 264 00:25:25,357 --> 00:25:27,150 我们可以在附近找个酒店嘛 265 00:25:28,777 --> 00:25:29,903 去我们家让我比较安心 266 00:25:30,529 --> 00:25:32,572 我也喜欢去你家 267 00:25:32,572 --> 00:25:35,700 可通常女人们不是更喜欢去酒店吗? 268 00:25:36,618 --> 00:25:40,705 - 不 去我家更好 - 没问题 269 00:25:41,665 --> 00:25:42,832 我就喜欢你这种女人 270 00:25:42,832 --> 00:25:44,751 很直接 我喜欢 271 00:25:46,002 --> 00:25:47,379 只不过有时候不说敬语 272 00:25:55,470 --> 00:25:59,057 嘿 亲爱的 你住得很远呢 273 00:25:59,891 --> 00:26:01,017 这楼看上去快要倒了 274 00:26:01,768 --> 00:26:03,186 亲爱的 这栋楼真有人住吗? 275 00:26:04,187 --> 00:26:05,897 哦 我不是说这里太破旧了 276 00:26:05,897 --> 00:26:06,815 你生气了? 277 00:26:07,315 --> 00:26:08,358 我没别的意思 278 00:26:08,358 --> 00:26:10,944 我只是惊讶现在还有人住在这种地方 279 00:26:11,570 --> 00:26:14,281 看来这里正在重建 280 00:26:17,200 --> 00:26:21,955 亲爱的 你住的这个地方 跟你的风格很不匹配呢 281 00:26:25,584 --> 00:26:27,085 嘿 让我瞧瞧 282 00:26:29,671 --> 00:26:31,590 亲爱的 你的品味很另类啊 283 00:26:31,590 --> 00:26:33,383 我不是说你的品味不好 284 00:26:37,512 --> 00:26:39,347 哎哟 这种风格我是第一回见识 285 00:26:42,434 --> 00:26:43,268 这就要开始? 286 00:26:43,893 --> 00:26:45,478 那个 我能去洗个澡吗? 287 00:26:48,857 --> 00:26:49,691 这地板上为什么... 288 00:26:53,695 --> 00:26:54,571 吓一跳 289 00:26:56,156 --> 00:26:57,490 他们是你的家人吧? 290 00:26:59,909 --> 00:27:02,078 这人摄入了太多酒精 291 00:27:02,662 --> 00:27:03,496 伯父? 292 00:27:04,956 --> 00:27:07,876 再让他活着待一会儿 自然会解酒的 293 00:27:08,543 --> 00:27:10,587 - 什么? - 这叫人怎么忍住 294 00:27:11,296 --> 00:27:12,213 不杀他呢? 295 00:27:13,923 --> 00:27:15,175 你们是什么人?该死 296 00:27:16,051 --> 00:27:18,219 你们这帮家伙 是不是太小看我了? 297 00:27:18,219 --> 00:27:20,096 要不要切掉他的手臂? 298 00:27:20,096 --> 00:27:22,098 不 不要分解 299 00:27:22,766 --> 00:27:26,019 先把他打晕 然后绑起来吧 300 00:27:26,019 --> 00:27:26,936 慢着 301 00:27:28,688 --> 00:27:29,564 嘿 真是的 302 00:27:29,564 --> 00:27:32,025 喂 你们等着 看来你们没搞清楚我是谁 303 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 啊 救命! 304 00:27:53,171 --> 00:27:55,924 别过来 305 00:28:02,430 --> 00:28:04,099 救命啊 306 00:28:06,309 --> 00:28:07,143 目标一已消灭! 307 00:28:16,194 --> 00:28:17,195 出现目标! 308 00:28:29,541 --> 00:28:30,875 目标二已消灭! 309 00:28:46,516 --> 00:28:47,600 已消灭两个目标! 310 00:29:30,268 --> 00:29:31,352 你是同类吗? 311 00:29:39,569 --> 00:29:40,570 你被抓住了? 312 00:29:41,780 --> 00:29:42,614 别射他 313 00:29:46,868 --> 00:29:47,744 它是我的 314 00:30:06,012 --> 00:30:08,223 让目标逃走了 我们去西边的楼顶! 315 00:30:08,223 --> 00:30:09,682 组长 您还好吗? 316 00:30:09,682 --> 00:30:11,518 本想逮住一个活的 不小心给弄丢了 317 00:30:11,518 --> 00:30:12,644 原来您想抓活的呀? 318 00:30:13,895 --> 00:30:15,355 能抓活的好啊 319 00:30:16,689 --> 00:30:18,149 我们正好缺猎犬 320 00:30:18,858 --> 00:30:20,193 亲爱的 你还好吧? 321 00:30:21,945 --> 00:30:22,987 里面的情况怎么样? 322 00:30:22,987 --> 00:30:24,823 都拿下了 全被击毙 323 00:30:26,574 --> 00:30:27,408 那个流氓呢? 324 00:30:27,909 --> 00:30:30,578 他好像受了不少惊 所以叫了救护车送去医院了 325 00:30:30,578 --> 00:30:32,997 有我们队的人跟着过去了吧? 326 00:30:32,997 --> 00:30:33,915 是的 327 00:30:39,420 --> 00:30:41,631 嘿 大家已经很有默契了嘛 328 00:30:42,423 --> 00:30:44,551 它们今天是搞定期聚会吗? 329 00:30:45,718 --> 00:30:47,136 里面没什么特别的 330 00:30:47,136 --> 00:30:49,013 看似都是受害者们的遗物 331 00:30:58,940 --> 00:30:59,816 打开这扇门 332 00:31:31,890 --> 00:31:32,724 这是什么? 333 00:31:33,975 --> 00:31:34,893 叫鉴定组过来 334 00:31:40,356 --> 00:31:41,774 那会是什么意思呢? 335 00:31:42,609 --> 00:31:44,027 是它们的储尸室标志 336 00:31:44,652 --> 00:31:45,486 什么? 337 00:31:47,071 --> 00:31:48,698 它们建立了一个组织 338 00:32:05,506 --> 00:32:07,050 她确是同类吗? 339 00:32:12,597 --> 00:32:14,933 如果确实是同类 就应该带到我们组织来 340 00:32:18,186 --> 00:32:19,020 知道了 341 00:32:19,812 --> 00:32:20,647 我现在过去 342 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 看来有很多睡不着觉的听众 343 00:32:31,324 --> 00:32:37,121 如果您也像这位来信听众一样 在这个深夜因思虑太多而无法入眠 344 00:32:38,039 --> 00:32:41,125 希望您喝上一杯温水 舒服地度过这个夜晚 345 00:33:41,811 --> 00:33:42,937 (最近通话 哲民叔) 346 00:34:30,568 --> 00:34:31,402 你们是谁? 347 00:34:32,528 --> 00:34:33,613 到底为什么这样? 348 00:34:38,284 --> 00:34:40,161 很会装人类嘛 349 00:34:40,161 --> 00:34:42,830 什么?你在说什么? 350 00:34:43,498 --> 00:34:44,874 你是同类吗? 351 00:34:45,500 --> 00:34:46,709 似乎不太对劲 352 00:34:47,418 --> 00:34:49,045 你们到底为什么这样? 353 00:34:50,630 --> 00:34:52,048 需要确认一下 354 00:34:56,094 --> 00:34:57,095 我操 355 00:35:15,488 --> 00:35:16,864 我是同类 356 00:35:27,125 --> 00:35:29,544 如果你是同类 就要加入我们的组织 357 00:35:30,670 --> 00:35:33,589 我们要齐心协力 才可以生存下去 358 00:35:37,552 --> 00:35:39,720 (新进教会 祷告复兴会) 359 00:35:40,555 --> 00:35:43,015 如果是同类 我们随时欢迎你加入 360 00:36:25,683 --> 00:36:26,976 有没有见到一只小狗? 361 00:36:27,727 --> 00:36:29,687 玛丽! 362 00:36:30,354 --> 00:36:31,480 玛丽... 363 00:36:41,908 --> 00:36:43,618 刚才的一幕你都看到了吧? 364 00:36:45,912 --> 00:36:48,247 虽然我不想做无谓的事引人注目 365 00:36:48,998 --> 00:36:50,499 但现在只能杀了你 别无他法了 366 00:36:51,542 --> 00:36:52,752 你杀我啊 妈的 367 00:36:52,752 --> 00:36:53,669 啊 对不起 368 00:36:55,546 --> 00:36:57,298 你为什么在这里偷看? 369 00:36:59,175 --> 00:37:02,094 我姐姐看上去不太对劲 我跟着她出来 不小心看到了 370 00:37:04,513 --> 00:37:06,057 你姐姐就是刚才那个同类吗? 371 00:37:06,933 --> 00:37:07,808 是的 372 00:37:12,605 --> 00:37:13,564 把你的钱包给我 373 00:37:21,072 --> 00:37:24,742 (身份证 薛强祐) 374 00:37:29,664 --> 00:37:31,207 你现在给我听好 375 00:37:32,333 --> 00:37:34,085 如果你不按照我说的做 376 00:37:35,836 --> 00:37:38,005 我一定会把你找出来 然后杀了你 377 00:37:41,592 --> 00:37:42,677 知道了吗? 378 00:38:11,831 --> 00:38:12,665 郑秀仁 379 00:38:17,962 --> 00:38:19,755 看来怪物说得没错 380 00:38:22,925 --> 00:38:23,759 你是谁? 381 00:38:25,428 --> 00:38:26,304 我就长话短说 382 00:38:27,138 --> 00:38:30,683 你最近是不是从某些人身上能感受到 有异样的脑波之类的东西传过来? 383 00:38:32,893 --> 00:38:34,228 你千万不要靠近那些人 384 00:38:34,228 --> 00:38:36,397 他们都是怪物 她就叫我告诉你这个 385 00:38:38,149 --> 00:38:39,275 那是什么意思? 386 00:38:40,026 --> 00:38:42,445 你前两天 不是差点被一个疯子杀了吗? 387 00:38:42,445 --> 00:38:43,529 被刀刺什么的 388 00:38:44,196 --> 00:38:45,197 那个时候 怪物... 389 00:38:45,197 --> 00:38:46,991 唉 要怎么说明呢? 390 00:38:47,491 --> 00:38:52,038 一条幼虫 一条怪物幼虫 钻进了你郑秀仁的身体里 391 00:38:52,038 --> 00:38:54,957 照常来说 它本会吃掉你的大脑 392 00:38:54,957 --> 00:38:56,542 可是你伤得太重了 393 00:38:56,542 --> 00:38:59,045 它得先给你治疗 结果没来得及吃完大脑 394 00:38:59,545 --> 00:39:00,713 所以本该进行的变异... 395 00:39:01,505 --> 00:39:03,758 唉 他妈的 我这是在干什么呀 真是的 396 00:39:05,301 --> 00:39:06,135 所以呢 397 00:39:07,178 --> 00:39:09,722 简单来说 你是变种人 398 00:39:11,349 --> 00:39:13,351 你知道《化身博士》吧? 399 00:39:14,352 --> 00:39:15,561 谁跟你说了这些? 400 00:39:15,561 --> 00:39:17,897 是你说的 是海蒂说的 海蒂 你在里面吧? 401 00:39:18,481 --> 00:39:20,441 你在里面吧? 该转达的 我可都转达了哦 402 00:39:20,441 --> 00:39:21,525 那我走了 403 00:39:24,653 --> 00:39:25,529 这个还我 404 00:40:28,259 --> 00:40:30,845 (我的身体里真的住着别人吗?) 405 00:41:28,569 --> 00:41:30,112 你刚刚听到的都是事实 406 00:41:31,071 --> 00:41:32,156 你要相信他说的 407 00:41:33,032 --> 00:41:35,576 我得把我们这个状态详细地给你讲解 408 00:41:36,535 --> 00:41:38,412 你把想知道的全写在上面吧 409 00:41:51,258 --> 00:41:54,178 (你是谁?你到底是什么来历?) 410 00:42:03,062 --> 00:42:06,941 (纳米尔警察局) 411 00:42:14,615 --> 00:42:15,449 怎么回事? 412 00:42:23,165 --> 00:42:25,251 展开双臂 以90度间隔转一圈 413 00:42:27,753 --> 00:42:28,712 可以进去了 414 00:42:30,089 --> 00:42:31,799 - 哎哟 大哥 您来了? - 嗯 415 00:42:32,466 --> 00:42:34,260 喂 这是在搞什么?有贵宾来吗? 416 00:42:34,760 --> 00:42:36,345 - 展开双臂... - 唉 听说 417 00:42:37,054 --> 00:42:39,348 从首尔来了特别专案组 418 00:42:39,348 --> 00:42:40,391 花样真够特别的 419 00:42:41,308 --> 00:42:43,310 什么?什么专案组? 420 00:42:43,310 --> 00:42:45,312 叫“特别专案组” 421 00:42:45,312 --> 00:42:47,523 唉 据说会开说明会 到时会给我们说明吧 422 00:42:48,023 --> 00:42:48,857 停 423 00:42:49,358 --> 00:42:51,819 展开双臂 以90度间隔转一圈 424 00:42:57,116 --> 00:42:57,950 可以进去了 425 00:42:59,827 --> 00:43:00,661 好了吗? 426 00:43:01,829 --> 00:43:02,830 好了 您可以进去 427 00:43:08,043 --> 00:43:08,877 辛苦大家了 428 00:43:09,878 --> 00:43:11,922 喂 这都是什么情况? 429 00:43:12,464 --> 00:43:14,633 一大早就举着枪对着人 一群混蛋 430 00:44:01,055 --> 00:44:03,932 {\an8}(特别调查组说明会) 431 00:44:08,479 --> 00:44:11,982 我说 这都是什么时候弄的?嚯 432 00:44:22,701 --> 00:44:23,827 (盗尸者特点及对策) 433 00:44:23,827 --> 00:44:25,037 “盗尸者”? 434 00:44:26,080 --> 00:44:28,248 哟 那是什么? 435 00:44:28,248 --> 00:44:29,750 准备工作做得挺彻底的嘛 436 00:44:29,750 --> 00:44:30,668 嚯 真是 437 00:44:40,969 --> 00:44:44,348 (寄生生物应急对策 特别调查组说明会) 438 00:44:44,348 --> 00:44:47,601 纳米尔警察局的各位 大家好 439 00:44:48,268 --> 00:44:52,147 哦 局长您也在 我表示衷心的感谢 440 00:44:52,898 --> 00:44:55,484 来 各位 我们给局长鼓掌吧 441 00:45:01,156 --> 00:45:03,659 好 那我先做一下自我介绍 442 00:45:05,202 --> 00:45:11,583 我在寄生生物专案组灰队中 担任打击小组组长 我叫崔俊京 443 00:45:13,752 --> 00:45:16,171 大家今天早上接受了一系列检查 444 00:45:16,171 --> 00:45:17,548 感到很不便吧? 445 00:45:17,548 --> 00:45:20,676 好 那么 我先把结果告诉大家 446 00:45:21,176 --> 00:45:26,140 今天早上 我们给大家拍了X光片 447 00:45:27,391 --> 00:45:31,228 在座的各位当中 448 00:45:31,979 --> 00:45:33,522 没有寄生生物 鼓掌! 449 00:45:35,566 --> 00:45:37,443 这是在搞什么?幼儿园才艺表演吗? 450 00:45:39,236 --> 00:45:41,363 话说 每天都要这么检查吗? 451 00:45:41,363 --> 00:45:42,322 不是的 452 00:45:42,823 --> 00:45:45,117 今天做完检查就够了 453 00:45:45,909 --> 00:45:49,663 因为寄生生物似乎是同时出现 454 00:45:49,663 --> 00:45:52,708 然后完成与人类的同步过程 455 00:45:53,542 --> 00:45:54,835 好 通过今天的一次检查 456 00:45:54,835 --> 00:45:59,798 我们已经确认了各位不是寄生生物 457 00:45:59,798 --> 00:46:02,718 我一再反复说“寄生生物” 听上去怪怪的吧? 458 00:46:04,052 --> 00:46:06,263 那么 下面我给大家详细说明一下 459 00:46:09,850 --> 00:46:11,101 (音乐节无差别杀人案) 460 00:46:11,101 --> 00:46:16,482 大家都记得不久前发生的 EDM音乐节无差别杀人案吧? 461 00:46:17,524 --> 00:46:20,819 各位熟知的这个案子 其背后真凶就是... 462 00:46:22,780 --> 00:46:23,614 这个 463 00:46:24,406 --> 00:46:30,746 在这里大肆砍人的这个怪物 就是寄生生物 464 00:46:32,331 --> 00:46:35,042 大家猜猜 它现在在哪里、在做什么呢? 465 00:46:37,544 --> 00:46:39,630 它现在 466 00:46:41,924 --> 00:46:42,841 就在这里 467 00:46:46,887 --> 00:46:48,889 为了避免造成社会混乱 468 00:46:48,889 --> 00:46:52,976 我们灰队建立了媒体管控专案组 469 00:46:53,477 --> 00:46:57,940 一直严格控制媒体播报 关于这个寄生生物的报道 470 00:47:00,442 --> 00:47:01,944 几个月前 在整个大韩民国 471 00:47:02,820 --> 00:47:04,613 或在世界各地 472 00:47:04,613 --> 00:47:07,908 开始出现了这个寄生生物的幼虫 473 00:47:09,076 --> 00:47:12,955 至于这些幼虫来自哪里 尚且没有确切的情报 474 00:47:12,955 --> 00:47:16,375 可我们知道 这些幼虫通过 人类的耳朵、鼻孔、嘴巴侵入人体 475 00:47:16,375 --> 00:47:19,169 然后占据人类的大脑 476 00:47:20,337 --> 00:47:21,171 也就是说 477 00:47:22,339 --> 00:47:23,382 吞噬大脑 478 00:47:24,383 --> 00:47:27,469 接着 完成变异的寄生生物 479 00:47:27,970 --> 00:47:31,515 会根据本能 想要吃掉人类 480 00:47:31,515 --> 00:47:33,350 在此给大家讲一下寄生生物的特征 481 00:47:34,518 --> 00:47:37,229 它们可以自由变换头部 482 00:47:38,230 --> 00:47:42,651 这些寄生生物可以自由变换 头部的形状和硬度 483 00:47:42,651 --> 00:47:45,404 有时也会变成像刀一样锋利的形状 484 00:47:45,904 --> 00:47:50,868 这个细胞本身 就是一个可以思考的独立生命体 485 00:47:51,493 --> 00:47:53,370 也就是说 这些可怕的家伙们 486 00:47:53,370 --> 00:47:58,166 正潜入在人类之间 虎视眈眈地盯着我们 487 00:48:01,461 --> 00:48:02,713 一开始 我处于幼虫阶段 488 00:48:03,505 --> 00:48:05,757 根据要占据人类大脑的本能 489 00:48:06,258 --> 00:48:07,259 我盯上了你的大脑 490 00:48:23,609 --> 00:48:26,653 接着 我本想吃掉你的大脑 并寄生在你的身体里 491 00:48:27,154 --> 00:48:30,908 可后来发现 我要寄生的身体伤得很严重 492 00:48:31,909 --> 00:48:34,161 所以为了给你疗伤 493 00:48:34,161 --> 00:48:35,954 我启动了全身同质化 494 00:48:36,663 --> 00:48:39,291 结果救活了你的身体 495 00:48:39,291 --> 00:48:43,337 却没能完全夺走你的大脑 496 00:48:43,337 --> 00:48:45,547 完成同步过程的寄生生物 497 00:48:46,924 --> 00:48:48,759 会完全占据人的大脑 498 00:48:48,759 --> 00:48:54,014 以此同时 人类的意识 也会完整地被寄生生物吸取 499 00:48:54,014 --> 00:48:57,643 因此他们不再是我们所熟悉的人类 500 00:48:58,518 --> 00:48:59,895 因为他们失去了大脑 501 00:49:01,480 --> 00:49:03,899 从此之后 他们只不过是活着的躯体 502 00:49:04,483 --> 00:49:08,236 变成只会给这些寄生生物 提供养分的存在 503 00:49:09,404 --> 00:49:11,740 因为我没能成功地占据你的大脑 504 00:49:13,033 --> 00:49:15,160 所以仅在你处于危险时 我才能占据你的大脑 505 00:49:16,995 --> 00:49:18,538 以此保护我们的身体 506 00:49:21,750 --> 00:49:23,877 到目前为止 根据我用这个身体做过的实验 507 00:49:24,628 --> 00:49:27,005 发现一天之内 我可以占据你的意识的时间 508 00:49:27,005 --> 00:49:28,632 总共不到十五分钟 509 00:49:30,217 --> 00:49:33,512 所以我在利用最短的时间 510 00:49:33,512 --> 00:49:36,098 守护这个身体 以此维系我的生命 511 00:49:37,724 --> 00:49:38,558 请问 512 00:49:39,476 --> 00:49:42,854 怎样才能杀掉寄生生物? 513 00:49:43,855 --> 00:49:46,441 这些寄生生物一旦离开人类的身体 514 00:49:46,942 --> 00:49:48,443 就会干涸而死 515 00:49:49,236 --> 00:49:52,823 所以 想要击败这些寄生生物 516 00:49:52,823 --> 00:49:55,784 就得摧毁人类的身体 517 00:49:55,784 --> 00:49:58,829 必须得杀掉寄生着寄生生物的人体 518 00:49:59,454 --> 00:50:01,873 要么一下子失血过多 519 00:50:01,873 --> 00:50:04,292 要么一下子击垮心脏 520 00:50:05,585 --> 00:50:09,006 因此 比起给身体留下 小小的中弹口的步枪 521 00:50:09,006 --> 00:50:10,674 用刀或着 522 00:50:16,221 --> 00:50:17,055 霰弹枪更好 523 00:50:17,681 --> 00:50:21,518 利用霰弹枪这样一嘣 524 00:50:22,269 --> 00:50:26,565 这么破坏来得比较有效 525 00:50:28,942 --> 00:50:32,779 除了拍X光 还有其他办法可以识别寄生生物吗? 526 00:50:33,530 --> 00:50:38,201 好 这些寄生生物装着人类的样子 混在我们周围 527 00:50:38,201 --> 00:50:42,080 可我们总不能 随身携带着X光机器 对吧? 528 00:50:44,708 --> 00:50:46,209 拔一根头发就能知道 529 00:50:47,586 --> 00:50:50,797 这些寄生生物是一块细胞 530 00:50:50,797 --> 00:50:53,383 如果碎掉一块 它暂时还能生存 531 00:50:53,383 --> 00:50:57,387 可随着这些碎片越来越多 它们的智力会明显下降 532 00:50:57,387 --> 00:50:59,681 也将会失去可以回到本体的力量 533 00:51:01,224 --> 00:51:05,562 像头发这种大小 就会干涸 接着会碎掉 534 00:51:06,271 --> 00:51:08,732 所以如果在周围发现一个可疑的人 535 00:51:09,733 --> 00:51:12,235 拔一根头发试试 536 00:51:14,488 --> 00:51:16,740 好 那我们接着讲下一个内容 537 00:51:17,949 --> 00:51:20,494 不知是不是不幸中的万幸 说到我们国家的例子 538 00:51:20,494 --> 00:51:22,913 也就是大家刚才 从画面上看到的EDM音乐节上 539 00:51:22,913 --> 00:51:25,040 出现了这个家伙 540 00:51:25,040 --> 00:51:27,584 大闹一场 还杀了人 541 00:51:27,584 --> 00:51:29,753 留下了大量的证据 542 00:51:29,753 --> 00:51:32,047 因此它的存在才被揭露 543 00:51:32,047 --> 00:51:37,094 也因此在全世界最先组建了 寄生生物专案小组 544 00:51:37,719 --> 00:51:40,347 而且该研究进展得很迅速 545 00:51:40,847 --> 00:51:45,143 为这项研究的进展 作出很大贡献的就是... 546 00:51:54,820 --> 00:51:55,904 是我丈夫 547 00:51:55,904 --> 00:51:57,864 - 什么?自己的丈夫? - 天啊 548 00:51:58,573 --> 00:52:02,619 确切地说 应该是 占据我丈夫大脑的寄生生物 549 00:52:03,995 --> 00:52:04,955 请不要害怕 550 00:52:04,955 --> 00:52:09,334 请看 它的头上戴着 设有特殊装置的假面 551 00:52:09,334 --> 00:52:12,504 在这个假面内部设有一个装置 552 00:52:12,504 --> 00:52:15,382 它可以喷射出 让寄生生物避之而不及的化学物质 553 00:52:15,382 --> 00:52:19,886 所以 只要我按下这个遥控器按钮 554 00:52:22,180 --> 00:52:23,849 里面会喷射出化学物质 555 00:52:23,849 --> 00:52:26,768 可以让这个寄生生物动弹不得 556 00:52:26,768 --> 00:52:30,063 而且这个假面内部也装有感应器 557 00:52:30,063 --> 00:52:33,024 所以当这家伙 试着改变头部并打算逃跑 558 00:52:33,024 --> 00:52:36,153 这时 里面的化学物质 将自动喷射出来 559 00:52:36,153 --> 00:52:38,405 会给这家伙带来极大的痛苦 560 00:52:39,698 --> 00:52:40,532 请问 561 00:52:41,199 --> 00:52:44,369 可为什么不杀了它呢? 562 00:52:45,620 --> 00:52:48,915 据我们发现 这些寄生生物的其中一个特征 563 00:52:48,915 --> 00:52:50,458 就是利用一种类似脑波的东西 564 00:52:50,458 --> 00:52:53,712 可以检测到附近的其他寄生生物 565 00:52:54,462 --> 00:52:56,756 所以我们给它留着一口活命 566 00:52:57,299 --> 00:53:00,844 用作搜索其他寄生生物的雷达 567 00:53:01,595 --> 00:53:05,891 我们将这个寄生生物叫作“猎犬” 568 00:53:07,559 --> 00:53:11,271 那些让你有异样感觉的人们 就是我们的同类 569 00:53:12,314 --> 00:53:14,024 它们也同样知道你是同类 570 00:53:15,358 --> 00:53:17,694 可它们要是知道你处于变种人状态 571 00:53:18,278 --> 00:53:19,487 说不定会想要除掉你 572 00:53:20,322 --> 00:53:22,365 所以 如果你还想继续生存 573 00:53:22,991 --> 00:53:25,869 接近它们会给你带来很大的危险 574 00:53:26,578 --> 00:53:29,122 我想要给你这些警告 575 00:53:29,789 --> 00:53:31,708 我觉得有必要知道一下彼此的样子 576 00:53:32,334 --> 00:53:34,502 所以我在你的手机里留下了我的照片 577 00:54:03,281 --> 00:54:06,618 从这个“猎犬”得到的情报了解 578 00:54:06,618 --> 00:54:11,456 纳米尔警察局所在的纳米尔县里 遍布的寄生生物最多 579 00:54:13,458 --> 00:54:18,213 这几天 我们将驻扎在这个地方 并找出这些寄生生物 580 00:54:18,922 --> 00:54:24,427 如果最近发生过未结案或疑案 欢迎在座的各位向我提供情报 581 00:54:25,011 --> 00:54:29,766 说不定这些案子会跟寄生生物有关 582 00:54:29,766 --> 00:54:30,767 知道了吧? 583 00:54:32,185 --> 00:54:36,773 我说 可以这么折磨一个人吗? 584 00:54:37,899 --> 00:54:38,733 您说什么? 585 00:54:47,242 --> 00:54:48,326 如果您 586 00:54:49,661 --> 00:54:51,037 一时有了这种念头 587 00:55:01,006 --> 00:55:02,215 就会成为我这副模样 588 00:55:13,351 --> 00:55:16,730 它不再是我的丈夫 589 00:55:17,772 --> 00:55:21,026 是需要赶尽杀绝的怪物 害虫、病毒! 590 00:55:21,818 --> 00:55:23,403 一旦成为寄生生物 591 00:55:23,403 --> 00:55:25,238 就不能再把它们当作人类对待! 592 00:55:27,198 --> 00:55:28,199 大家都明白了吧? 593 00:55:28,992 --> 00:55:29,826 嗯? 594 00:58:29,964 --> 00:58:33,009 - 字幕翻译: - Rita Huang