1
00:00:11,970 --> 00:00:14,222
KOGOŚ NA ZIEMI NASZŁA PEWNA MYŚL
2
00:00:21,479 --> 00:00:24,566
JEŚLI POPULACJA LUDZI
ZMNIEJSZY SIĘ DO JEDNEJ SETNEJ,
3
00:00:24,566 --> 00:00:26,735
TO BĘDĄ MNIEJ TRULI?
4
00:00:37,495 --> 00:00:39,789
JEŚLI LUDZKOŚĆ ZMNIEJSZY SIĘ O POŁOWĘ,
5
00:00:40,457 --> 00:00:42,375
ILE LASÓW OCALEJE?
6
00:00:48,006 --> 00:00:50,258
KOGOŚ NA ZIEMI NASZŁA PEWNA MYŚL
7
00:00:50,258 --> 00:00:52,969
MUSIMY CHRONIĆ PRZYSZŁOŚĆ
WSZYSTKICH STWORZEŃ
8
00:00:56,306 --> 00:00:58,391
Co powiedziałeś, skurwielu?
9
00:00:58,391 --> 00:00:59,601
Pieprzenie!
10
00:00:59,601 --> 00:01:01,603
Myślicie, że nikogo nie zabiję?
11
00:01:02,145 --> 00:01:03,521
DOŚĆ, BO BĘDZIE PŁAKAŁ
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,607
Kurwa.
13
00:01:08,318 --> 00:01:09,319
Zobaczycie.
14
00:01:11,029 --> 00:01:12,781
Pieprzone dranie.
15
00:03:11,858 --> 00:03:12,817
Jezu.
16
00:03:13,693 --> 00:03:16,863
Wstawaj. Po co przyszedłeś, skoro śpisz?
17
00:03:16,863 --> 00:03:19,115
Chodź potańczyć.
18
00:03:20,408 --> 00:03:21,868
Wstawaj!
19
00:03:22,994 --> 00:03:24,495
Ale z ciebie nudziarz.
20
00:03:25,079 --> 00:03:26,164
No to śpij.
21
00:04:08,081 --> 00:04:09,499
Hej!
22
00:04:09,499 --> 00:04:12,210
Wytrzeźwiałeś trochę?
23
00:05:27,285 --> 00:05:30,705
PARASYTE: THE GREY
24
00:05:31,789 --> 00:05:33,041
GODZINĘ WCZEŚNIEJ
25
00:05:36,127 --> 00:05:36,961
Co jest?
26
00:05:37,754 --> 00:05:38,713
Znów nie działa.
27
00:05:39,756 --> 00:05:40,673
Zaraz wracam.
28
00:05:51,267 --> 00:05:53,186
Proszę pana, znów się popsuła.
29
00:05:53,186 --> 00:05:54,812
Boże, zaraz zwariuję.
30
00:05:56,064 --> 00:05:56,981
Doliczyć torbę?
31
00:05:58,441 --> 00:06:02,153
Jest karta klienta?
Jeśli nie, poproszę 44 990 wonów.
32
00:06:08,034 --> 00:06:11,287
Musi pan to zważyć na dziale mięsnym.
33
00:06:13,539 --> 00:06:14,707
Proszę pana.
34
00:06:15,625 --> 00:06:16,501
Proszę pana!
35
00:06:22,465 --> 00:06:25,134
Musi pan to zważyć na dziale mięsnym.
36
00:06:25,968 --> 00:06:27,637
Takie dostałem.
37
00:06:28,304 --> 00:06:30,390
Proszę je zważyć.
38
00:06:30,932 --> 00:06:32,058
To nie mój problem.
39
00:06:32,058 --> 00:06:35,019
Sami to róbcie, do cholery.
40
00:06:35,520 --> 00:06:37,688
Zajmują się tym na dziale mięsnym.
41
00:06:37,688 --> 00:06:40,525
- Proszę podejść...
- Sami to róbcie, kurwa!
42
00:06:41,859 --> 00:06:45,696
Dlaczego tak rozkazujecie klientowi?
43
00:06:54,205 --> 00:06:58,459
Kurwa. Co za gówno.
44
00:06:58,459 --> 00:07:00,169
Mam was wszystkich zabić?
45
00:07:00,169 --> 00:07:03,464
Kurwa, serio. Zabiję ich.
46
00:07:07,593 --> 00:07:08,511
Następna osoba.
47
00:07:21,899 --> 00:07:23,693
Wychodzę.
48
00:07:23,693 --> 00:07:26,279
Dobranoc, Su-in. Dziękuję za ciężką pracę.
49
00:07:26,279 --> 00:07:27,280
Dziękuję.
50
00:07:29,991 --> 00:07:31,075
Dobra robota.
51
00:08:50,363 --> 00:08:51,572
Hej, suko.
52
00:08:52,323 --> 00:08:53,908
Co wcześniej mówiłaś?
53
00:08:53,908 --> 00:08:55,993
Powtórz, szmato!
54
00:08:57,328 --> 00:08:59,247
Chodź tu. Kurwa.
55
00:09:04,001 --> 00:09:06,712
Kurwa! Jebana suko.
56
00:09:09,799 --> 00:09:12,134
Słuchajcie, skurwysyny!
57
00:09:12,677 --> 00:09:15,972
Myślicie, że nikogo nie zabiję? Słyszycie?
58
00:09:17,181 --> 00:09:18,891
Szmato, zabiję cię.
59
00:09:19,392 --> 00:09:21,060
Kurwa. Zabiję cię.
60
00:09:23,479 --> 00:09:24,355
Cholera.
61
00:09:25,231 --> 00:09:28,526
Myślisz, że jeśli się schowasz,
to cię nie zabiję?
62
00:09:29,777 --> 00:09:31,237
Zobaczysz, szmato.
63
00:09:33,281 --> 00:09:34,740
Kurwa.
64
00:10:00,933 --> 00:10:02,018
Halo.
65
00:10:02,018 --> 00:10:04,812
Jestem na skrzyżowaniu przy elektrowni.
66
00:10:04,812 --> 00:10:06,647
Chyba doszło do wypadku.
67
00:10:06,647 --> 00:10:09,150
Widzę przewrócony motocykl i auto.
68
00:10:15,740 --> 00:10:17,617
Rano dam panu znać.
69
00:10:17,617 --> 00:10:19,201
Dobrze.
70
00:10:19,201 --> 00:10:21,203
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.
71
00:10:21,704 --> 00:10:23,456
Jezu, mam tego dość.
72
00:10:23,456 --> 00:10:24,874
Ja też.
73
00:10:24,874 --> 00:10:28,169
- To dziś trzeci napad.
- Nieszczęścia chodzą parami.
74
00:10:28,169 --> 00:10:30,921
- Gdzie Won-sik?
- Niedługo będzie.
75
00:10:31,422 --> 00:10:34,342
Dlaczego zawsze się spóźnia,
gdy coś się dzieje?
76
00:10:34,342 --> 00:10:35,718
Kim jest podejrzany?
77
00:10:35,718 --> 00:10:37,136
To Lee Kyung-chun.
78
00:10:37,136 --> 00:10:39,639
Ma 43 lata, dwie zbrodnie na koncie
79
00:10:39,639 --> 00:10:41,223
i schizofrenię.
80
00:10:42,308 --> 00:10:43,893
- Schizofrenię?
- Tak.
81
00:10:44,935 --> 00:10:47,647
Pokłócił się z ofiarą w supermarkecie.
82
00:10:48,147 --> 00:10:50,775
Przesłuchaliśmy pracowników.
83
00:10:50,775 --> 00:10:52,860
Pojechał za ofiarą autem,
84
00:10:52,860 --> 00:10:55,404
uderzył ją i groził jej bronią.
85
00:10:55,404 --> 00:10:57,031
Szaleniec. I co dalej?
86
00:10:59,450 --> 00:11:00,284
Co?
87
00:11:01,077 --> 00:11:02,078
Chodzi o to...
88
00:11:02,078 --> 00:11:02,995
No...
89
00:11:03,579 --> 00:11:06,707
Śledził ofiarę i miał broń,
a potem umarł na miejscu.
90
00:11:07,792 --> 00:11:09,585
- Wykrwawił się.
- Kto?
91
00:11:10,586 --> 00:11:11,420
Podejrzany?
92
00:11:11,420 --> 00:11:15,383
Jakby coś go przecięło na pół.
93
00:11:16,050 --> 00:11:17,843
Mówiliście, że śledził ofiarę.
94
00:11:17,843 --> 00:11:20,805
- To jak było?
- To niejasne.
95
00:11:20,805 --> 00:11:25,184
Albo został ranny, gdy wjechał w motocykl,
albo na coś wpadł i się pociął.
96
00:11:25,935 --> 00:11:27,561
Zróbmy sekcję zwłok.
97
00:11:27,561 --> 00:11:29,689
Bzdury. Nie ma mowy!
98
00:11:31,691 --> 00:11:32,775
- A ofiara?
- Tak.
99
00:11:32,775 --> 00:11:35,611
Jeong Su-in, 29 lat.
100
00:11:40,199 --> 00:11:41,742
Zna ją pan?
101
00:11:47,665 --> 00:11:48,749
Tak.
102
00:11:54,630 --> 00:11:55,464
Co z nią?
103
00:11:56,465 --> 00:11:57,591
Jest nieprzytomna.
104
00:11:57,591 --> 00:11:59,260
Ale nic jej nie jest.
105
00:12:00,261 --> 00:12:03,639
Potrąciło ją auto.
Jak to nic jej nie jest?
106
00:12:04,724 --> 00:12:06,225
To też jest dziwne.
107
00:12:06,225 --> 00:12:10,104
Ma blizny na plecach, jakby ją dźgnięto.
108
00:12:10,604 --> 00:12:13,441
Jej ubrania też były całe w jej krwi.
109
00:12:13,941 --> 00:12:16,652
Ale lekarze mówią, że to stare blizny.
110
00:12:40,593 --> 00:12:43,304
Nigdy więcej tu nie przychodź.
111
00:12:55,775 --> 00:12:57,318
Przepraszam, co się stało?
112
00:12:57,318 --> 00:12:58,778
Lepiej się czujesz?
113
00:13:02,782 --> 00:13:03,783
Pan Chul-min.
114
00:13:03,783 --> 00:13:04,992
Su-in.
115
00:13:06,702 --> 00:13:07,703
Jak się czujesz?
116
00:13:09,663 --> 00:13:11,165
Co ja tu robię?
117
00:13:11,165 --> 00:13:12,708
Pamiętasz coś
118
00:13:13,375 --> 00:13:15,336
z dzisiejszego ataku?
119
00:13:16,796 --> 00:13:18,839
To był facet ze sklepu.
120
00:13:18,839 --> 00:13:20,174
Tak, zgadza się.
121
00:13:20,174 --> 00:13:23,135
Dlatego tu jestem.
Naprawdę nic ci nie jest?
122
00:13:23,844 --> 00:13:27,181
Pokłóciliśmy się w sklepie.
123
00:13:27,181 --> 00:13:28,808
Pewnie za mną pojechał.
124
00:13:29,308 --> 00:13:32,269
Wjechał we mnie autem, miał nóż...
125
00:13:33,771 --> 00:13:36,649
Dźgnął mnie nim...
126
00:13:36,649 --> 00:13:38,484
Na szczęście cię nie zranił.
127
00:13:39,652 --> 00:13:40,486
Co?
128
00:13:41,487 --> 00:13:42,738
Dźgnął mnie.
129
00:13:42,738 --> 00:13:45,491
Lekarze mówią, że to stare blizny.
130
00:13:46,075 --> 00:13:48,160
Blizny? Nie mam blizn.
131
00:13:48,661 --> 00:13:50,496
A napastnik?
132
00:13:50,496 --> 00:13:52,790
Był ciężko ranny?
133
00:13:53,874 --> 00:13:54,708
Nie.
134
00:13:56,126 --> 00:13:58,212
Zaatakował mnie nożem.
135
00:13:59,547 --> 00:14:01,465
Bardzo krwawiłam.
136
00:14:02,675 --> 00:14:04,218
Słabo to pamiętam.
137
00:14:06,554 --> 00:14:07,763
Złapaliście go?
138
00:14:08,681 --> 00:14:09,932
Zginął na miejscu.
139
00:14:10,516 --> 00:14:12,977
- Był rozcięty na pół.
- Czekaj.
140
00:14:13,519 --> 00:14:16,146
Porozmawiam z nią. Wyjdźcie.
141
00:14:16,730 --> 00:14:17,773
- Dobrze?
- Tak.
142
00:14:17,773 --> 00:14:19,275
Poczekajcie na zewnątrz.
143
00:14:28,325 --> 00:14:29,285
Nie rozumiem.
144
00:14:29,952 --> 00:14:31,871
Dźgnął mnie nożem,
145
00:14:32,621 --> 00:14:34,832
śledził mnie, ale nagle umarł?
146
00:14:36,792 --> 00:14:39,169
Gdy przeżyliśmy coś traumatycznego,
147
00:14:39,169 --> 00:14:42,423
nasze wspomnienia
mogą się pomieszać i zniekształcić.
148
00:14:42,423 --> 00:14:45,426
Nie próbuj na siłę sobie tego przypomnieć.
149
00:14:46,093 --> 00:14:46,927
Ale
150
00:14:48,095 --> 00:14:49,972
jestem pewna, że mnie dźgnął.
151
00:14:52,057 --> 00:14:52,892
Dlaczego?
152
00:14:53,893 --> 00:14:55,269
Dlaczego jesteś pewna?
153
00:14:56,854 --> 00:14:58,898
Gdy mnie dźgnął, pomyślałam:
154
00:14:59,982 --> 00:15:01,358
„Znowu to samo”.
155
00:15:03,611 --> 00:15:06,071
- „Znowu to samo”.
- Tak.
156
00:15:06,906 --> 00:15:08,657
Znowu miałam pecha.
157
00:15:10,868 --> 00:15:12,912
Przywykłam do tego uczucia.
158
00:15:15,080 --> 00:15:16,457
„Mój pech powrócił”.
159
00:15:19,084 --> 00:15:21,420
Su-in, to się nie powtórzy.
160
00:15:21,420 --> 00:15:24,798
Myślałam to samo,
gdy tata mnie bił, gdy byłam dzieckiem.
161
00:15:25,382 --> 00:15:27,551
Gdy się wściekł
162
00:15:28,052 --> 00:15:30,012
i połamał mi kości żelazkiem,
163
00:15:31,639 --> 00:15:33,140
myślałam to samo.
164
00:15:34,975 --> 00:15:36,936
„Mój pech powrócił”.
165
00:15:38,979 --> 00:15:40,564
Gdy mnie dźgnął,
166
00:15:41,690 --> 00:15:44,151
znowu tak pomyślałam.
167
00:15:47,154 --> 00:15:50,366
To się nie powtórzy, jasne?
168
00:15:51,283 --> 00:15:55,287
Gdyby mnie pan nie uratował
przed ojcem, to już bym nie żyła.
169
00:15:56,997 --> 00:15:58,749
To ty zadzwoniłaś na policję.
170
00:16:00,334 --> 00:16:04,505
Myślisz, że to łatwe dla dziesięciolatki
donieść na swojego ojca?
171
00:16:05,714 --> 00:16:07,633
Nie ja cię uratowałem.
172
00:16:08,634 --> 00:16:10,219
Ty uratowałaś siebie.
173
00:16:12,721 --> 00:16:17,101
I nadal jesteś jedyną osobą,
która może cię uratować.
174
00:16:21,313 --> 00:16:22,314
Tak to już jest.
175
00:16:23,983 --> 00:16:27,319
Daj mi znać, gdy sobie coś przypomnisz.
176
00:16:28,153 --> 00:16:30,406
Cieszę się, że nic ci nie jest.
177
00:16:31,156 --> 00:16:31,991
Jasne?
178
00:16:32,616 --> 00:16:35,911
Dzwoń, jeśli czegoś potrzebujesz
lub coś ci przyjdzie do głowy.
179
00:16:39,123 --> 00:16:39,957
Odpocznij.
180
00:16:56,432 --> 00:16:57,599
Kapitanie.
181
00:16:57,599 --> 00:17:00,060
Przepraszam za spóźnienie.
182
00:17:00,060 --> 00:17:01,603
Nie spieszyłeś się.
183
00:17:01,603 --> 00:17:03,147
Byłeś w kościele?
184
00:17:03,147 --> 00:17:05,149
Modlitwa do ciebie nie pasuje.
185
00:17:05,149 --> 00:17:06,233
Zamknij się.
186
00:17:06,233 --> 00:17:07,568
Chodzisz do kościoła?
187
00:17:08,527 --> 00:17:09,862
Nieważne. Idź do domu.
188
00:17:09,862 --> 00:17:11,405
Przesłuchaliście ofiarę?
189
00:17:11,405 --> 00:17:13,782
- Chcę ją poznać.
- Robimy przerwę.
190
00:17:13,782 --> 00:17:15,159
Przyjdźcie o świcie.
191
00:17:15,159 --> 00:17:16,368
- Dobrze.
- Dobrze.
192
00:17:16,368 --> 00:17:18,996
Jeśli rozwiążemy sprawy z dzisiaj,
193
00:17:18,996 --> 00:17:21,874
będziemy bliżej awansu.
194
00:17:41,101 --> 00:17:43,771
KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ
195
00:17:53,781 --> 00:17:54,907
Dobry wieczór.
196
00:17:54,907 --> 00:17:56,658
- Dobry wieczór.
- Dobry wieczór.
197
00:18:03,916 --> 00:18:06,668
Gang Mangnani wykonał jakiś ruch?
198
00:18:06,668 --> 00:18:07,836
Nie, siedzą cicho.
199
00:18:08,670 --> 00:18:12,007
Nie mogą nic powiedzieć,
mimo że odebraliśmy im interes.
200
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
- To płotki.
- Dobra robota.
201
00:18:14,551 --> 00:18:16,053
- Dobry wieczór.
- Cześć.
202
00:18:31,110 --> 00:18:32,402
Pokój numer osiem.
203
00:18:58,387 --> 00:18:59,429
Ty skurwielu.
204
00:19:17,322 --> 00:19:18,949
Jest tam ktoś?
205
00:19:22,411 --> 00:19:23,787
Łapać tego drania!
206
00:19:23,787 --> 00:19:25,789
- Chodź tu!
- Skurwielu!
207
00:19:25,789 --> 00:19:27,624
- Chodź tu!
- Stój!
208
00:19:27,624 --> 00:19:29,376
- Brać go!
- Stój!
209
00:19:47,519 --> 00:19:49,605
Jesteśmy. Proszę wysiąść.
210
00:20:07,789 --> 00:20:10,500
Masz jedną nową wiadomość.
211
00:20:10,500 --> 00:20:14,296
Naciśnij jeden, żeby ją odsłuchać.
Dwa, żeby włączyć ustawienia.
212
00:20:14,796 --> 00:20:16,215
Mówi Jong-do.
213
00:20:16,215 --> 00:20:18,634
Chłopaki z Yeongdeungpo są wkurzeni,
214
00:20:18,634 --> 00:20:20,594
więc się nie pokazuj.
215
00:20:20,594 --> 00:20:22,638
Nie używaj komórki.
216
00:20:23,388 --> 00:20:24,723
Wyrzuć ją.
217
00:20:25,224 --> 00:20:27,100
Odezwę się, gdy się uspokoi.
218
00:20:27,100 --> 00:20:31,563
Naciśnij jeden, żeby odsłuchać
kolejną wiadomość. Dwa, żeby...
219
00:21:18,694 --> 00:21:20,112
Wystraszyłaś mnie.
220
00:21:23,365 --> 00:21:26,118
Zapomniałaś, jak wygląda
twój młodszy brat?
221
00:21:27,160 --> 00:21:29,496
Spokojnie. Nie zostanę długo.
222
00:21:30,831 --> 00:21:34,042
Jin-hee mówiła, że masz guza mózgu.
223
00:21:34,042 --> 00:21:35,419
Ale dobrze wyglądasz.
224
00:21:36,920 --> 00:21:38,046
Jin-hee śpi?
225
00:21:39,298 --> 00:21:40,757
Wyjechała daleko stąd.
226
00:21:43,218 --> 00:21:44,136
Dokąd?
227
00:21:44,636 --> 00:21:45,846
Nie wiem.
228
00:21:52,436 --> 00:21:53,645
W co ona się ubrała?
229
00:22:27,637 --> 00:22:30,223
Nigdy nie zostawia sklepu bez nadzoru.
230
00:22:30,223 --> 00:22:31,683
I tak wyjechała?
231
00:22:32,476 --> 00:22:33,602
Nie wiesz dokąd?
232
00:22:37,814 --> 00:22:38,648
„Ki-seok”?
233
00:22:40,859 --> 00:22:43,570
Wybrany numer jest zawieszony
234
00:22:43,570 --> 00:22:46,239
ze względu na sytuację klienta.
235
00:22:46,239 --> 00:22:48,617
KOŚCIÓŁ SAEJIN
MODLITWA ODRODZENIA
236
00:23:32,244 --> 00:23:35,330
PAN CHUL-MIN
237
00:23:36,915 --> 00:23:37,999
Dobry wieczór.
238
00:23:37,999 --> 00:23:39,418
Wszystko w porządku?
239
00:23:39,918 --> 00:23:43,171
Tak, nic się nie dzieje. Jadę do pracy.
240
00:23:43,171 --> 00:23:46,758
Oszczędzaj się. Musisz na siebie uważać.
241
00:23:46,758 --> 00:23:48,468
Może weź sobie urlop?
242
00:23:49,052 --> 00:23:51,138
Lekarze mówili, że nic mi nie jest.
243
00:23:52,097 --> 00:23:53,849
I nie chcę wyjeżdżać.
244
00:23:54,349 --> 00:23:55,225
Naprawdę?
245
00:23:55,809 --> 00:23:58,186
Nie forsujesz się za bardzo?
246
00:23:58,979 --> 00:24:00,439
Dobra, rozumiem.
247
00:24:02,607 --> 00:24:04,443
Dziękuję panu.
248
00:24:04,443 --> 00:24:06,695
Nie dziękuj mi. Trzymaj się.
249
00:24:08,321 --> 00:24:12,659
Targ Gyeongjin. Następny przystanek to...
250
00:24:47,319 --> 00:24:48,862
Proszę otworzyć drzwi.
251
00:25:25,357 --> 00:25:27,400
Znajdę nam pokój w hotelu.
252
00:25:28,818 --> 00:25:30,028
Wolę u mnie.
253
00:25:30,529 --> 00:25:32,989
Wiem. Też wolę u ciebie, skarbie.
254
00:25:33,532 --> 00:25:35,659
Kobiety nie wolą hoteli?
255
00:25:36,618 --> 00:25:39,329
Nie. Wolę u mnie.
256
00:25:40,038 --> 00:25:41,289
- Naprawdę.
- Dobra.
257
00:25:41,790 --> 00:25:44,751
Lubię takie konkretne kobiety.
258
00:25:45,961 --> 00:25:47,504
Mimo że dziwnie mówisz.
259
00:25:55,428 --> 00:25:59,140
Skarbie, naprawdę mieszkasz na odludziu.
260
00:25:59,891 --> 00:26:01,142
To rudera.
261
00:26:01,810 --> 00:26:03,270
Ktoś tu w ogóle mieszka?
262
00:26:04,187 --> 00:26:07,107
Ale nie mówię,
że tu brzydko. Złościsz się?
263
00:26:07,107 --> 00:26:10,944
Nie miałem pojęcia,
że ludzie mieszkają w takich miejscach.
264
00:26:11,570 --> 00:26:14,698
Pewnie trwa tu remont.
265
00:26:17,158 --> 00:26:21,955
Mieszkasz w miejscu,
które do ciebie nie pasuje.
266
00:26:25,584 --> 00:26:27,752
Zobaczmy.
267
00:26:29,713 --> 00:26:31,590
Masz wyjątkowy gust.
268
00:26:31,590 --> 00:26:33,675
Nie mówię, że jest dziwny.
269
00:26:37,470 --> 00:26:39,556
To dla mnie coś nowego.
270
00:26:42,434 --> 00:26:43,268
Już?
271
00:26:43,893 --> 00:26:45,562
Mogę się najpierw umyć?
272
00:26:49,024 --> 00:26:50,275
Dlaczego podłoga...
273
00:26:53,194 --> 00:26:54,279
Co jest?
274
00:26:56,114 --> 00:26:57,699
To twoja rodzina?
275
00:26:59,868 --> 00:27:02,078
Ten człowiek spożył za dużo alkoholu.
276
00:27:02,662 --> 00:27:03,496
To twój tata?
277
00:27:04,956 --> 00:27:08,376
Utrzymajmy go przy życiu,
a alkohol wyparuje.
278
00:27:08,376 --> 00:27:12,380
- Co?
- Jak sprawimy, że będzie cicho?
279
00:27:13,923 --> 00:27:14,799
Kim jesteście?
280
00:27:14,799 --> 00:27:18,219
Cholera! Macie mnie za jakieś popychadło.
281
00:27:18,219 --> 00:27:20,096
Obetniemy mu ręce?
282
00:27:20,096 --> 00:27:22,098
Nie obcinajcie ich.
283
00:27:22,766 --> 00:27:26,019
Lepiej go ogłuszmy i zwiążmy.
284
00:27:26,019 --> 00:27:27,062
Chwila.
285
00:27:28,605 --> 00:27:29,564
Jezu.
286
00:27:29,564 --> 00:27:32,651
Czekajcie! Nie wiecie, kim jestem.
287
00:27:35,695 --> 00:27:37,030
Nie zabijaj mnie!
288
00:27:53,546 --> 00:27:56,091
Zostawcie mnie!
289
00:28:01,930 --> 00:28:02,972
Pomocy!
290
00:28:06,434 --> 00:28:07,727
Pierwszy cel zdjęty!
291
00:28:15,694 --> 00:28:17,195
Widzę cel!
292
00:28:29,874 --> 00:28:31,292
Drugi cel zdjęty!
293
00:28:47,016 --> 00:28:48,226
Dwa cele zdjęte!
294
00:29:30,143 --> 00:29:31,352
Jesteś jednym z nas?
295
00:29:39,569 --> 00:29:40,737
Pojmano cię?
296
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
Nie dotykaj go.
297
00:29:46,868 --> 00:29:47,827
Jest mój.
298
00:30:05,970 --> 00:30:08,223
Cel uciekł na zachodnią stronę dachu.
299
00:30:08,223 --> 00:30:09,808
W porządku, pani kapitan?
300
00:30:09,808 --> 00:30:12,644
- Cholera. Chciałam złapać żywego.
- Żywego?
301
00:30:13,895 --> 00:30:15,730
Przydałby się żywy.
302
00:30:16,648 --> 00:30:18,358
Brakuje nam psów myśliwskich.
303
00:30:18,858 --> 00:30:20,401
W porządku, skarbie?
304
00:30:21,903 --> 00:30:22,987
Jak w środku?
305
00:30:22,987 --> 00:30:24,989
Skończone. Zabiliśmy wszystkie.
306
00:30:26,616 --> 00:30:27,826
A ten dupek?
307
00:30:27,826 --> 00:30:30,578
Był w szoku, więc zabrano go do szpitala.
308
00:30:30,578 --> 00:30:33,039
Dobrze. Wyślesz kogoś, żeby go pilnował?
309
00:30:33,039 --> 00:30:33,957
Tak.
310
00:30:39,379 --> 00:30:41,881
Zaczęły współpracować.
311
00:30:42,382 --> 00:30:44,717
Urządziły tu sobie imprezkę?
312
00:30:45,718 --> 00:30:47,136
Nie ma tu zbyt wiele.
313
00:30:47,136 --> 00:30:49,347
To chyba rzeczy ofiar.
314
00:30:58,940 --> 00:30:59,983
Otwórzcie drzwi.
315
00:31:32,140 --> 00:31:33,308
Co to?
316
00:31:33,975 --> 00:31:35,268
Wezwij śledczych.
317
00:31:40,356 --> 00:31:42,066
Co to znaczy?
318
00:31:42,609 --> 00:31:44,193
To symbol ich spiżarni.
319
00:31:44,694 --> 00:31:45,528
Czego?
320
00:31:47,030 --> 00:31:49,157
Gnoje utworzyły organizację.
321
00:32:05,506 --> 00:32:07,342
Ona to na pewno jeden z nas?
322
00:32:12,597 --> 00:32:15,224
Musi dołączyć do naszej organizacji.
323
00:32:18,186 --> 00:32:19,020
Dobrze.
324
00:32:19,812 --> 00:32:20,897
Pójdę teraz.
325
00:32:26,653 --> 00:32:29,781
Wiele osób ma problemy z zasypianiem.
326
00:32:31,324 --> 00:32:34,243
Jeśli nie możesz spać przez zmartwienia
327
00:32:34,243 --> 00:32:37,538
jak osoba, która o tej godzinie
wysłała swoją historię,
328
00:32:38,039 --> 00:32:41,125
może napij się ciepłej wody? Dobranoc.
329
00:33:41,811 --> 00:33:42,937
PAN CHUL-MIN
330
00:34:30,485 --> 00:34:31,402
Kim jesteście?
331
00:34:32,570 --> 00:34:33,946
Dlaczego to robicie?
332
00:34:38,242 --> 00:34:40,161
Dobrze udajesz człowieka.
333
00:34:40,161 --> 00:34:42,830
Co? Co to znaczy?
334
00:34:43,498 --> 00:34:44,874
Jesteś jednym z nas?
335
00:34:45,458 --> 00:34:46,793
Wygląda inaczej.
336
00:34:47,418 --> 00:34:49,045
Czego chcecie?
337
00:34:50,630 --> 00:34:52,173
Musimy sprawdzić.
338
00:34:56,594 --> 00:34:57,428
Ja pierdolę!
339
00:35:15,488 --> 00:35:16,989
Jestem jednym z was.
340
00:35:27,041 --> 00:35:29,544
Musisz dołączyć do naszej organizacji.
341
00:35:30,628 --> 00:35:33,589
Musimy połączyć siły, żeby przetrwać.
342
00:35:37,552 --> 00:35:39,929
KOŚCIÓŁ SAEJIN
MODLITWA ODRODZENIA
343
00:35:40,054 --> 00:35:43,182
Jako jeden z nas jesteś mile widziany.
344
00:36:25,683 --> 00:36:27,143
Widziałaś tu szczeniaka?
345
00:36:27,727 --> 00:36:29,854
Merry! Gdzie jesteś?
346
00:36:31,063 --> 00:36:32,064
Merry...
347
00:36:41,908 --> 00:36:43,826
Wszystko widziałeś, prawda?
348
00:36:45,870 --> 00:36:48,247
Nie chciałem zwracać na siebie uwagi.
349
00:36:48,956 --> 00:36:50,917
Nie mam wyjścia. Muszę cię zabić.
350
00:36:51,542 --> 00:36:52,752
No to mnie zabij!
351
00:36:52,752 --> 00:36:53,669
Przepraszam.
352
00:36:55,504 --> 00:36:57,298
Dlaczego nas obserwowałeś?
353
00:36:59,091 --> 00:37:02,178
Śledziłem siostrę,
bo dziwnie się zachowywała.
354
00:37:04,472 --> 00:37:06,724
Twoja siostra jest z mojego gatunku?
355
00:37:07,225 --> 00:37:08,226
Tak.
356
00:37:12,605 --> 00:37:13,564
Daj portfel.
357
00:37:20,571 --> 00:37:24,742
SEOL KANG-WOO
358
00:37:29,664 --> 00:37:31,207
Słuchaj uważnie.
359
00:37:32,333 --> 00:37:34,252
Jeśli nie zrobisz tego, co każę,
360
00:37:35,795 --> 00:37:38,005
to znajdę cię i zabiję.
361
00:37:41,592 --> 00:37:42,677
Jasne?
362
00:38:11,914 --> 00:38:13,082
Jeong Su-in?
363
00:38:17,920 --> 00:38:19,755
Cholera, ten potwór miał rację.
364
00:38:22,925 --> 00:38:24,176
Kim jesteś?
365
00:38:25,386 --> 00:38:26,637
Powiem wprost.
366
00:38:27,138 --> 00:38:31,058
Ostatnio wyczuwasz od ludzi
dziwne fale, prawda?
367
00:38:32,893 --> 00:38:36,397
Nie podchodź do nich. To potwory.
To miałem ci powiedzieć.
368
00:38:38,149 --> 00:38:39,525
O czym ty mówisz?
369
00:38:40,026 --> 00:38:42,445
Podobno jakiś szaleniec chciał cię zabić.
370
00:38:42,445 --> 00:38:43,696
Dźgnął cię.
371
00:38:44,196 --> 00:38:47,366
Wtedy potwór... Czy jak go nazwać?
372
00:38:47,366 --> 00:38:52,038
Larwa potwora weszła w twoje ciało.
373
00:38:52,038 --> 00:38:56,208
Zwykle zjada cały mózg,
ale byłaś bardzo ranna,
374
00:38:56,208 --> 00:38:58,961
więc cię uleczyła
i nie mogła zjeść całego.
375
00:38:58,961 --> 00:39:00,713
Miałaś zmutować...
376
00:39:01,505 --> 00:39:03,758
Kurwa! Co ja wygaduję?
377
00:39:05,676 --> 00:39:08,387
Mówiąc w skrócie,
378
00:39:08,387 --> 00:39:10,306
jesteś mutantem.
379
00:39:11,349 --> 00:39:13,351
Doktor Jekyll i pan Hyde. Znasz?
380
00:39:14,352 --> 00:39:16,937
- Kto ci to powiedział?
- Ty. Pan Hyde.
381
00:39:16,937 --> 00:39:20,483
Panie Hyde, jesteś tam?
Wszystko jej powiedziałem.
382
00:39:20,483 --> 00:39:21,525
Idę sobie.
383
00:39:24,653 --> 00:39:25,613
Daj to.
384
00:40:28,259 --> 00:40:30,845
KTOŚ JEST W MOIM CIELE?
385
00:41:28,569 --> 00:41:30,571
Jest tak, jak powiedział.
386
00:41:31,071 --> 00:41:32,531
Uwierz we wszystko.
387
00:41:33,032 --> 00:41:35,576
Muszę ci to dokładnie wytłumaczyć.
388
00:41:36,535 --> 00:41:38,662
Zapisz pytania.
389
00:41:51,258 --> 00:41:54,178
KIM JESTEŚ? CZYM DOKŁADNIE JESTEŚ?
390
00:42:03,062 --> 00:42:06,941
KOMISARIAT POLICJI W NAMIL
391
00:42:14,657 --> 00:42:15,741
Co tu się dzieje?
392
00:42:23,082 --> 00:42:25,251
Proszę podnieść ręce i się obracać.
393
00:42:27,795 --> 00:42:28,712
Może pan wejść.
394
00:42:30,089 --> 00:42:31,882
- Dzień dobry.
- Cześć.
395
00:42:32,424 --> 00:42:34,718
O co chodzi? Przyjeżdża jakiś VIP?
396
00:42:34,718 --> 00:42:36,512
- Proszę podnieść...
- Tak?
397
00:42:37,054 --> 00:42:39,348
Przyjechała grupa specjalna z Seulu.
398
00:42:39,348 --> 00:42:40,808
Wyglądają na specjalną.
399
00:42:41,308 --> 00:42:43,310
Po co tutaj są?
400
00:42:43,310 --> 00:42:45,312
To bardzo specjalna grupa.
401
00:42:45,312 --> 00:42:47,940
Mają nam wszystko powiedzieć
na konferencji.
402
00:42:47,940 --> 00:42:48,857
Stać.
403
00:42:49,358 --> 00:42:52,152
Proszę podnieść ręce i się obracać.
404
00:42:57,116 --> 00:42:58,033
Może pan wejść.
405
00:42:59,827 --> 00:43:00,661
W porządku?
406
00:43:01,745 --> 00:43:02,830
Tak, proszę wejść.
407
00:43:08,043 --> 00:43:08,961
Miłego dnia.
408
00:43:09,878 --> 00:43:12,047
Co tu się dzieje?
409
00:43:12,047 --> 00:43:14,633
Nie lubię zaczynać dnia
od bycia na muszce.
410
00:44:01,055 --> 00:44:03,932
KONFERENCJA JEDNOSTKI SPECJALNEJ
411
00:44:08,479 --> 00:44:10,731
Kiedy to przygotowali?
412
00:44:23,452 --> 00:44:25,162
„Porywacze ciał”?
413
00:44:26,038 --> 00:44:28,207
Rety. O co tu chodzi?
414
00:44:28,207 --> 00:44:29,958
Sporo przygotowali.
415
00:44:29,958 --> 00:44:31,251
Jezu!
416
00:44:40,969 --> 00:44:43,931
REAGOWANIE KRYZYSOWE NA PASOŻYTA
417
00:44:44,431 --> 00:44:47,768
Witam wszystkich z komisariatu w Namil.
418
00:44:49,269 --> 00:44:52,147
Nadkomisarzu, dziękuję, że pan przyszedł.
419
00:44:52,815 --> 00:44:56,110
Poproszę o brawa dla nadkomisarza.
420
00:45:01,156 --> 00:45:03,701
Najpierw się przedstawię.
421
00:45:05,202 --> 00:45:07,705
Nazywam się Choi Jun-kyung,
422
00:45:07,705 --> 00:45:11,750
dowodzę Jednostką Grey,
która zajmuje się pasożytami.
423
00:45:13,711 --> 00:45:17,548
Pewnie dzisiejsze skanowanie
było dla was niekomfortowe.
424
00:45:17,548 --> 00:45:21,093
Wszystko wyjaśnię.
425
00:45:21,093 --> 00:45:26,181
Dziś rano zeskanowaliśmy wasze ciała.
426
00:45:27,349 --> 00:45:28,392
Wśród was
427
00:45:29,226 --> 00:45:31,270
znaleźliśmy
428
00:45:31,937 --> 00:45:33,522
samych ludzi! Brawa!
429
00:45:35,566 --> 00:45:38,110
To jakiś występ dla przedszkolaków?
430
00:45:38,736 --> 00:45:41,405
Musimy to robić codziennie?
431
00:45:41,405 --> 00:45:42,322
Nie.
432
00:45:42,823 --> 00:45:45,117
Skan był tylko dzisiaj.
433
00:45:45,868 --> 00:45:49,663
A to dlatego, że pasożyty
pojawiły się w tym samym czasie
434
00:45:49,663 --> 00:45:53,041
i zakończyły synchronizację
z ludzkimi żywicielami.
435
00:45:53,542 --> 00:45:57,713
Dzisiejszym skanem potwierdziliśmy,
436
00:45:57,713 --> 00:45:59,840
że wśród was ich nie ma.
437
00:45:59,840 --> 00:46:02,968
Ciągle gadam o pasożytach.
Pewnie to dla was dziwne.
438
00:46:04,052 --> 00:46:06,305
Więc wszystko wyjaśnię.
439
00:46:10,976 --> 00:46:16,648
Pamiętacie zabójstwo bez motywu
podczas festiwalu EDM?
440
00:46:17,524 --> 00:46:20,819
Sprawcą był...
441
00:46:22,821 --> 00:46:23,697
on.
442
00:46:24,406 --> 00:46:29,536
Potwór, który bezlitośnie tnie ludzi.
443
00:46:29,536 --> 00:46:30,788
To pasożyt.
444
00:46:32,331 --> 00:46:35,626
Zastanawiacie się,
gdzie jest i co teraz robi.
445
00:46:37,544 --> 00:46:39,671
Jest...
446
00:46:41,924 --> 00:46:42,841
tutaj!
447
00:46:46,887 --> 00:46:48,972
Żeby nie wywołać chaosu,
448
00:46:48,972 --> 00:46:53,352
utworzyliśmy zespół,
który ogranicza dostęp mediów
449
00:46:53,352 --> 00:46:57,940
i kontroluje informacje o tym pasożycie.
450
00:47:00,359 --> 00:47:01,443
Parę miesięcy temu
451
00:47:01,443 --> 00:47:06,406
larwy tego pasożyta pojawiły się w Korei
452
00:47:06,406 --> 00:47:08,283
i na całym świecie.
453
00:47:09,076 --> 00:47:12,955
Nie wiemy, skąd się wzięły.
454
00:47:13,539 --> 00:47:16,250
Gdy wejdą w ludzkie ciało
455
00:47:16,250 --> 00:47:19,878
przez uszy, nos albo usta, przejmują mózg.
456
00:47:20,587 --> 00:47:23,382
Zjadają go.
457
00:47:24,383 --> 00:47:27,845
Gdy pasożyt zakończy mutację,
458
00:47:27,845 --> 00:47:31,515
działa zgodnie z instynktem
i chce zjeść ludzi.
459
00:47:31,515 --> 00:47:33,475
To ważna cecha.
460
00:47:34,518 --> 00:47:37,646
Mogą zmieniać postać swojej głowy.
461
00:47:37,646 --> 00:47:42,651
Te pasożyty mogą zmieniać
swoją formę i kształt.
462
00:47:42,651 --> 00:47:45,821
Zmieniają głowę w coś podobnego do ostrza.
463
00:47:45,821 --> 00:47:50,868
Komórka jest niezależnym organizmem
zdolnym do myślenia.
464
00:47:51,493 --> 00:47:53,370
Te straszne stwory
465
00:47:53,370 --> 00:47:58,333
przeniknęły do społeczeństwa
i nas atakują.
466
00:48:00,961 --> 00:48:02,713
Najpierw byłem larwą.
467
00:48:03,463 --> 00:48:06,091
Instynktownie chciałem przejąć
ludzki mózg.
468
00:48:06,091 --> 00:48:07,259
Znalazłem ciebie.
469
00:48:23,609 --> 00:48:26,987
Próbowałem pożreć twój mózg
i przejąć twoje ciało,
470
00:48:26,987 --> 00:48:30,824
ale zauważyłem, że jesteś poważnie ranna.
471
00:48:31,825 --> 00:48:36,121
Więc skupiłem się
na uleczeniu twojego ciała.
472
00:48:36,622 --> 00:48:39,249
Uratowałem twoje ciało,
473
00:48:39,249 --> 00:48:43,295
ale nie udało mi się
przejąć twojego mózgu.
474
00:48:43,295 --> 00:48:45,631
Po synchronizacji pasożyt
475
00:48:46,924 --> 00:48:48,759
przejmuje ludzki mózg.
476
00:48:48,759 --> 00:48:54,014
Przejmuje też ludzką świadomość.
477
00:48:54,014 --> 00:48:57,643
Te osoby nie są już ludźmi.
478
00:48:58,518 --> 00:49:00,270
Ich mózgi zostały przejęte.
479
00:49:01,480 --> 00:49:03,899
Żyją tylko ich ciała,
480
00:49:04,483 --> 00:49:08,320
więc są źródłem pożywienia
dla tych pasożytów.
481
00:49:09,404 --> 00:49:11,740
Nie udało mi się przejąć twojego mózgu,
482
00:49:13,033 --> 00:49:15,494
więc pojawiam się, gdy coś ci grozi,
483
00:49:16,995 --> 00:49:18,789
żeby ochronić nasze ciało.
484
00:49:21,750 --> 00:49:24,127
Według moich eksperymentów
485
00:49:24,628 --> 00:49:28,632
mogę przejmować twoją świadomość
na 15 minut dziennie.
486
00:49:30,217 --> 00:49:33,512
Wykorzystuję minimalną ilość czasu,
487
00:49:33,512 --> 00:49:36,139
żeby chronić to ciało i przeżyć.
488
00:49:37,724 --> 00:49:38,558
Przepraszam.
489
00:49:39,476 --> 00:49:42,938
Jak możemy zabić te pasożyty?
490
00:49:42,938 --> 00:49:46,858
Pasożyty więdną i umierają
491
00:49:46,858 --> 00:49:48,443
bez swojego żywiciela.
492
00:49:49,236 --> 00:49:52,823
Więc żeby zaatakować pasożyta,
493
00:49:52,823 --> 00:49:55,826
musimy zaatakować ludzkie ciało.
494
00:49:55,826 --> 00:49:59,287
Trzeba zniszczyć ludzkie ciało,
w którym żyje pasożyt.
495
00:49:59,287 --> 00:50:01,832
Musicie wywołać ogromny krwotok
496
00:50:01,832 --> 00:50:04,292
albo zniszczyć serce za jednym zamachem.
497
00:50:05,377 --> 00:50:09,006
Więc zamiast karabinu,
który ma mały punkt uderzenia,
498
00:50:09,006 --> 00:50:11,091
nóż albo...
499
00:50:16,221 --> 00:50:19,099
taka strzelba
500
00:50:19,099 --> 00:50:21,518
są bardziej skuteczne
501
00:50:22,269 --> 00:50:26,565
w niszczeniu serca za jednym zamachem.
502
00:50:28,900 --> 00:50:32,779
Czy tylko skan pozwala wykryć pasożyta?
503
00:50:33,530 --> 00:50:38,201
Pasożyty żyją wśród nas,
udają, że są ludźmi.
504
00:50:38,201 --> 00:50:42,497
Nie możemy nosić przy sobie skanerów.
505
00:50:44,708 --> 00:50:46,710
Możecie wyrwać im kosmyk włosów.
506
00:50:47,586 --> 00:50:50,797
Pasożyty zbudowane są z jednej komórki.
507
00:50:50,797 --> 00:50:53,383
{\an8}Żyją, nawet gdy są pocięte.
508
00:50:53,383 --> 00:50:55,886
Ale malutkie kawałki
509
00:50:55,886 --> 00:50:59,681
nie są inteligentne
i nie potrafią powrócić do swojej formy.
510
00:51:01,224 --> 00:51:05,562
Takie małe jak kosmyk włosów
zwiędną i się rozpadną.
511
00:51:06,271 --> 00:51:09,149
Więc jeśli kogoś podejrzewacie,
512
00:51:09,733 --> 00:51:12,235
wyrwijcie tej osobie kosmyk włosów.
513
00:51:14,488 --> 00:51:16,782
Przejdę do kolejnej części.
514
00:51:17,866 --> 00:51:20,494
Dobrze albo niedobrze, ale w naszym kraju
515
00:51:20,494 --> 00:51:22,913
pasożyt pojawił się na festiwalu EDM
516
00:51:23,497 --> 00:51:27,584
i wpadł w szał,
zabijając ludzi, jak widzieliście.
517
00:51:27,584 --> 00:51:32,047
Zostawił po sobie liczne dowody,
które ujawniły istnienie tych stworów.
518
00:51:32,047 --> 00:51:34,966
Stworzyliśmy grupę zadaniową
519
00:51:34,966 --> 00:51:37,636
szybciej niż inne kraje.
520
00:51:37,636 --> 00:51:40,388
Dlatego przyspieszyliśmy nasze badania.
521
00:51:40,889 --> 00:51:45,227
Osobą, która przyspieszyła badania był...
522
00:51:54,820 --> 00:51:55,904
mój mąż.
523
00:51:55,904 --> 00:51:57,864
- Co? Jej mąż?
- Rety.
524
00:51:58,532 --> 00:52:02,619
Ściślej mówiąc, pasożyt,
który przejął mózg mojego męża.
525
00:52:03,995 --> 00:52:04,955
Nie bójcie się.
526
00:52:04,955 --> 00:52:09,334
W masce na jego głowie
jest specjalne urządzenie.
527
00:52:09,334 --> 00:52:15,382
Rozpyla substancję,
której pasożyty nienawidzą.
528
00:52:15,382 --> 00:52:19,928
Gdy wcisnę przycisk na tym pilocie...
529
00:52:22,180 --> 00:52:24,099
uwolni substancję
530
00:52:24,099 --> 00:52:26,768
i pasożyt zostanie unieruchomiony.
531
00:52:26,768 --> 00:52:30,063
W masce jest też czujnik.
532
00:52:30,063 --> 00:52:33,024
Jeśli to coś
spróbuje się przemienić i uciec,
533
00:52:33,024 --> 00:52:36,278
czujnik automatycznie uwolni substancję,
534
00:52:36,278 --> 00:52:38,405
powodując ogromny ból.
535
00:52:39,698 --> 00:52:40,532
Przepraszam.
536
00:52:41,199 --> 00:52:44,953
Dlaczego trzymacie to coś przy życiu?
537
00:52:45,620 --> 00:52:48,915
Jedną z odkrytych przez nas
cech pasożytów jest to,
538
00:52:48,915 --> 00:52:53,962
że używają fal mózgowych,
żeby szukać innych pasożytów.
539
00:52:54,462 --> 00:53:01,094
Używamy go jako radaru,
żeby znaleźć inne pasożyty.
540
00:53:01,595 --> 00:53:06,057
Nazywamy go Psem Myśliwskim.
541
00:53:07,559 --> 00:53:11,313
Ludzie, którzy wydają ci się dziwni,
są z naszego gatunku.
542
00:53:12,314 --> 00:53:14,858
Oni też czują, że jesteś jedną z nich.
543
00:53:15,400 --> 00:53:19,529
Jeśli odkryją, że jesteś mutantem,
mogą chcieć cię wyeliminować.
544
00:53:20,322 --> 00:53:22,908
Zbliżanie się do nich jest niebezpieczne,
545
00:53:22,908 --> 00:53:25,911
jeśli chcesz dalej żyć.
546
00:53:26,620 --> 00:53:29,122
Chcę cię ostrzec.
547
00:53:29,789 --> 00:53:31,708
Musimy się dobrze znać,
548
00:53:31,708 --> 00:53:34,502
więc nagrałem filmik twoim telefonem.
549
00:54:03,240 --> 00:54:05,492
Pies Myśliwski poinformował nas,
550
00:54:05,492 --> 00:54:09,704
że najwięcej pasożytów jest w Namil,
551
00:54:09,704 --> 00:54:11,915
gdzie znajduje się wasz komisariat.
552
00:54:13,416 --> 00:54:18,421
Zostaniemy tu parę dni
i wytropimy pasożyty.
553
00:54:18,922 --> 00:54:23,551
Jeśli doszło do tajemniczego morderstwa
albo stało się coś dziwnego,
554
00:54:23,551 --> 00:54:24,928
powiedzcie nam o tym.
555
00:54:24,928 --> 00:54:29,766
Może mieć to związek z pasożytami.
556
00:54:29,766 --> 00:54:30,934
Jasne?
557
00:54:32,143 --> 00:54:32,978
Ale czy to
558
00:54:33,812 --> 00:54:37,190
nie jest nieetyczne
tak torturować człowieka?
559
00:54:37,899 --> 00:54:38,733
Słucham?
560
00:54:47,242 --> 00:54:48,868
Jeśli chociaż przez chwilę
561
00:54:49,703 --> 00:54:51,037
tak pan pomyśli...
562
00:55:00,964 --> 00:55:02,674
to tak pan skończy.
563
00:55:13,310 --> 00:55:16,730
To już nie jest mój mąż.
564
00:55:17,772 --> 00:55:21,276
To potwór, robal, wirus,
którego trzeba zniszczyć!
565
00:55:21,776 --> 00:55:23,445
Gdy stają się pasożytami,
566
00:55:23,445 --> 00:55:25,864
nie możecie uznawać ich za ludzi!
567
00:55:27,198 --> 00:55:28,283
Jasne?
568
00:55:29,117 --> 00:55:29,951
Zrozumiano?
569
00:58:29,964 --> 00:58:31,591
Napisy: Kamila Krupiński