1 00:00:11,970 --> 00:00:14,222 KOGOŚ NA ZIEMI NASZŁA PEWNA MYŚL 2 00:00:21,479 --> 00:00:24,566 JEŚLI POPULACJA LUDZI ZMNIEJSZY SIĘ DO JEDNEJ SETNEJ, 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,735 TO BĘDĄ MNIEJ TRULI? 4 00:00:37,495 --> 00:00:39,789 JEŚLI LUDZKOŚĆ ZMNIEJSZY SIĘ O POŁOWĘ, 5 00:00:40,457 --> 00:00:42,375 ILE LASÓW OCALEJE? 6 00:00:48,006 --> 00:00:50,258 KOGOŚ NA ZIEMI NASZŁA PEWNA MYŚL 7 00:00:50,258 --> 00:00:52,969 MUSIMY CHRONIĆ PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKICH STWORZEŃ 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,391 Co powiedziałeś, skurwielu? 9 00:00:58,391 --> 00:00:59,601 Pieprzenie! 10 00:00:59,601 --> 00:01:01,603 Myślicie, że nikogo nie zabiję? 11 00:01:02,145 --> 00:01:03,521 DOŚĆ, BO BĘDZIE PŁAKAŁ 12 00:01:04,397 --> 00:01:05,607 Kurwa. 13 00:01:08,318 --> 00:01:09,319 Zobaczycie. 14 00:01:11,029 --> 00:01:12,781 Pieprzone dranie. 15 00:03:11,858 --> 00:03:12,817 Jezu. 16 00:03:13,693 --> 00:03:16,863 Wstawaj. Po co przyszedłeś, skoro śpisz? 17 00:03:16,863 --> 00:03:19,115 Chodź potańczyć. 18 00:03:20,408 --> 00:03:21,868 Wstawaj! 19 00:03:22,994 --> 00:03:24,495 Ale z ciebie nudziarz. 20 00:03:25,079 --> 00:03:26,164 No to śpij. 21 00:04:08,081 --> 00:04:09,499 Hej! 22 00:04:09,499 --> 00:04:12,210 Wytrzeźwiałeś trochę? 23 00:05:27,285 --> 00:05:30,705 PARASYTE: THE GREY 24 00:05:31,789 --> 00:05:33,041 GODZINĘ WCZEŚNIEJ 25 00:05:36,127 --> 00:05:36,961 Co jest? 26 00:05:37,754 --> 00:05:38,713 Znów nie działa. 27 00:05:39,756 --> 00:05:40,673 Zaraz wracam. 28 00:05:51,267 --> 00:05:53,186 Proszę pana, znów się popsuła. 29 00:05:53,186 --> 00:05:54,812 Boże, zaraz zwariuję. 30 00:05:56,064 --> 00:05:56,981 Doliczyć torbę? 31 00:05:58,441 --> 00:06:02,153 Jest karta klienta? Jeśli nie, poproszę 44 990 wonów. 32 00:06:08,034 --> 00:06:11,287 Musi pan to zważyć na dziale mięsnym. 33 00:06:13,539 --> 00:06:14,707 Proszę pana. 34 00:06:15,625 --> 00:06:16,501 Proszę pana! 35 00:06:22,465 --> 00:06:25,134 Musi pan to zważyć na dziale mięsnym. 36 00:06:25,968 --> 00:06:27,637 Takie dostałem. 37 00:06:28,304 --> 00:06:30,390 Proszę je zważyć. 38 00:06:30,932 --> 00:06:32,058 To nie mój problem. 39 00:06:32,058 --> 00:06:35,019 Sami to róbcie, do cholery. 40 00:06:35,520 --> 00:06:37,688 Zajmują się tym na dziale mięsnym. 41 00:06:37,688 --> 00:06:40,525 - Proszę podejść... - Sami to róbcie, kurwa! 42 00:06:41,859 --> 00:06:45,696 Dlaczego tak rozkazujecie klientowi? 43 00:06:54,205 --> 00:06:58,459 Kurwa. Co za gówno. 44 00:06:58,459 --> 00:07:00,169 Mam was wszystkich zabić? 45 00:07:00,169 --> 00:07:03,464 Kurwa, serio. Zabiję ich. 46 00:07:07,593 --> 00:07:08,511 Następna osoba. 47 00:07:21,899 --> 00:07:23,693 Wychodzę. 48 00:07:23,693 --> 00:07:26,279 Dobranoc, Su-in. Dziękuję za ciężką pracę. 49 00:07:26,279 --> 00:07:27,280 Dziękuję. 50 00:07:29,991 --> 00:07:31,075 Dobra robota. 51 00:08:50,363 --> 00:08:51,572 Hej, suko. 52 00:08:52,323 --> 00:08:53,908 Co wcześniej mówiłaś? 53 00:08:53,908 --> 00:08:55,993 Powtórz, szmato! 54 00:08:57,328 --> 00:08:59,247 Chodź tu. Kurwa. 55 00:09:04,001 --> 00:09:06,712 Kurwa! Jebana suko. 56 00:09:09,799 --> 00:09:12,134 Słuchajcie, skurwysyny! 57 00:09:12,677 --> 00:09:15,972 Myślicie, że nikogo nie zabiję? Słyszycie? 58 00:09:17,181 --> 00:09:18,891 Szmato, zabiję cię. 59 00:09:19,392 --> 00:09:21,060 Kurwa. Zabiję cię. 60 00:09:23,479 --> 00:09:24,355 Cholera. 61 00:09:25,231 --> 00:09:28,526 Myślisz, że jeśli się schowasz, to cię nie zabiję? 62 00:09:29,777 --> 00:09:31,237 Zobaczysz, szmato. 63 00:09:33,281 --> 00:09:34,740 Kurwa. 64 00:10:00,933 --> 00:10:02,018 Halo. 65 00:10:02,018 --> 00:10:04,812 Jestem na skrzyżowaniu przy elektrowni. 66 00:10:04,812 --> 00:10:06,647 Chyba doszło do wypadku. 67 00:10:06,647 --> 00:10:09,150 Widzę przewrócony motocykl i auto. 68 00:10:15,740 --> 00:10:17,617 Rano dam panu znać. 69 00:10:17,617 --> 00:10:19,201 Dobrze. 70 00:10:19,201 --> 00:10:21,203 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 71 00:10:21,704 --> 00:10:23,456 Jezu, mam tego dość. 72 00:10:23,456 --> 00:10:24,874 Ja też. 73 00:10:24,874 --> 00:10:28,169 - To dziś trzeci napad. - Nieszczęścia chodzą parami. 74 00:10:28,169 --> 00:10:30,921 - Gdzie Won-sik? - Niedługo będzie. 75 00:10:31,422 --> 00:10:34,342 Dlaczego zawsze się spóźnia, gdy coś się dzieje? 76 00:10:34,342 --> 00:10:35,718 Kim jest podejrzany? 77 00:10:35,718 --> 00:10:37,136 To Lee Kyung-chun. 78 00:10:37,136 --> 00:10:39,639 Ma 43 lata, dwie zbrodnie na koncie 79 00:10:39,639 --> 00:10:41,223 i schizofrenię. 80 00:10:42,308 --> 00:10:43,893 - Schizofrenię? - Tak. 81 00:10:44,935 --> 00:10:47,647 Pokłócił się z ofiarą w supermarkecie. 82 00:10:48,147 --> 00:10:50,775 Przesłuchaliśmy pracowników. 83 00:10:50,775 --> 00:10:52,860 Pojechał za ofiarą autem, 84 00:10:52,860 --> 00:10:55,404 uderzył ją i groził jej bronią. 85 00:10:55,404 --> 00:10:57,031 Szaleniec. I co dalej? 86 00:10:59,450 --> 00:11:00,284 Co? 87 00:11:01,077 --> 00:11:02,078 Chodzi o to... 88 00:11:02,078 --> 00:11:02,995 No... 89 00:11:03,579 --> 00:11:06,707 Śledził ofiarę i miał broń, a potem umarł na miejscu. 90 00:11:07,792 --> 00:11:09,585 - Wykrwawił się. - Kto? 91 00:11:10,586 --> 00:11:11,420 Podejrzany? 92 00:11:11,420 --> 00:11:15,383 Jakby coś go przecięło na pół. 93 00:11:16,050 --> 00:11:17,843 Mówiliście, że śledził ofiarę. 94 00:11:17,843 --> 00:11:20,805 - To jak było? - To niejasne. 95 00:11:20,805 --> 00:11:25,184 Albo został ranny, gdy wjechał w motocykl, albo na coś wpadł i się pociął. 96 00:11:25,935 --> 00:11:27,561 Zróbmy sekcję zwłok. 97 00:11:27,561 --> 00:11:29,689 Bzdury. Nie ma mowy! 98 00:11:31,691 --> 00:11:32,775 - A ofiara? - Tak. 99 00:11:32,775 --> 00:11:35,611 Jeong Su-in, 29 lat. 100 00:11:40,199 --> 00:11:41,742 Zna ją pan? 101 00:11:47,665 --> 00:11:48,749 Tak. 102 00:11:54,630 --> 00:11:55,464 Co z nią? 103 00:11:56,465 --> 00:11:57,591 Jest nieprzytomna. 104 00:11:57,591 --> 00:11:59,260 Ale nic jej nie jest. 105 00:12:00,261 --> 00:12:03,639 Potrąciło ją auto. Jak to nic jej nie jest? 106 00:12:04,724 --> 00:12:06,225 To też jest dziwne. 107 00:12:06,225 --> 00:12:10,104 Ma blizny na plecach, jakby ją dźgnięto. 108 00:12:10,604 --> 00:12:13,441 Jej ubrania też były całe w jej krwi. 109 00:12:13,941 --> 00:12:16,652 Ale lekarze mówią, że to stare blizny. 110 00:12:40,593 --> 00:12:43,304 Nigdy więcej tu nie przychodź. 111 00:12:55,775 --> 00:12:57,318 Przepraszam, co się stało? 112 00:12:57,318 --> 00:12:58,778 Lepiej się czujesz? 113 00:13:02,782 --> 00:13:03,783 Pan Chul-min. 114 00:13:03,783 --> 00:13:04,992 Su-in. 115 00:13:06,702 --> 00:13:07,703 Jak się czujesz? 116 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Co ja tu robię? 117 00:13:11,165 --> 00:13:12,708 Pamiętasz coś 118 00:13:13,375 --> 00:13:15,336 z dzisiejszego ataku? 119 00:13:16,796 --> 00:13:18,839 To był facet ze sklepu. 120 00:13:18,839 --> 00:13:20,174 Tak, zgadza się. 121 00:13:20,174 --> 00:13:23,135 Dlatego tu jestem. Naprawdę nic ci nie jest? 122 00:13:23,844 --> 00:13:27,181 Pokłóciliśmy się w sklepie. 123 00:13:27,181 --> 00:13:28,808 Pewnie za mną pojechał. 124 00:13:29,308 --> 00:13:32,269 Wjechał we mnie autem, miał nóż... 125 00:13:33,771 --> 00:13:36,649 Dźgnął mnie nim... 126 00:13:36,649 --> 00:13:38,484 Na szczęście cię nie zranił. 127 00:13:39,652 --> 00:13:40,486 Co? 128 00:13:41,487 --> 00:13:42,738 Dźgnął mnie. 129 00:13:42,738 --> 00:13:45,491 Lekarze mówią, że to stare blizny. 130 00:13:46,075 --> 00:13:48,160 Blizny? Nie mam blizn. 131 00:13:48,661 --> 00:13:50,496 A napastnik? 132 00:13:50,496 --> 00:13:52,790 Był ciężko ranny? 133 00:13:53,874 --> 00:13:54,708 Nie. 134 00:13:56,126 --> 00:13:58,212 Zaatakował mnie nożem. 135 00:13:59,547 --> 00:14:01,465 Bardzo krwawiłam. 136 00:14:02,675 --> 00:14:04,218 Słabo to pamiętam. 137 00:14:06,554 --> 00:14:07,763 Złapaliście go? 138 00:14:08,681 --> 00:14:09,932 Zginął na miejscu. 139 00:14:10,516 --> 00:14:12,977 - Był rozcięty na pół. - Czekaj. 140 00:14:13,519 --> 00:14:16,146 Porozmawiam z nią. Wyjdźcie. 141 00:14:16,730 --> 00:14:17,773 - Dobrze? - Tak. 142 00:14:17,773 --> 00:14:19,275 Poczekajcie na zewnątrz. 143 00:14:28,325 --> 00:14:29,285 Nie rozumiem. 144 00:14:29,952 --> 00:14:31,871 Dźgnął mnie nożem, 145 00:14:32,621 --> 00:14:34,832 śledził mnie, ale nagle umarł? 146 00:14:36,792 --> 00:14:39,169 Gdy przeżyliśmy coś traumatycznego, 147 00:14:39,169 --> 00:14:42,423 nasze wspomnienia mogą się pomieszać i zniekształcić. 148 00:14:42,423 --> 00:14:45,426 Nie próbuj na siłę sobie tego przypomnieć. 149 00:14:46,093 --> 00:14:46,927 Ale 150 00:14:48,095 --> 00:14:49,972 jestem pewna, że mnie dźgnął. 151 00:14:52,057 --> 00:14:52,892 Dlaczego? 152 00:14:53,893 --> 00:14:55,269 Dlaczego jesteś pewna? 153 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 Gdy mnie dźgnął, pomyślałam: 154 00:14:59,982 --> 00:15:01,358 „Znowu to samo”. 155 00:15:03,611 --> 00:15:06,071 - „Znowu to samo”. - Tak. 156 00:15:06,906 --> 00:15:08,657 Znowu miałam pecha. 157 00:15:10,868 --> 00:15:12,912 Przywykłam do tego uczucia. 158 00:15:15,080 --> 00:15:16,457 „Mój pech powrócił”. 159 00:15:19,084 --> 00:15:21,420 Su-in, to się nie powtórzy. 160 00:15:21,420 --> 00:15:24,798 Myślałam to samo, gdy tata mnie bił, gdy byłam dzieckiem. 161 00:15:25,382 --> 00:15:27,551 Gdy się wściekł 162 00:15:28,052 --> 00:15:30,012 i połamał mi kości żelazkiem, 163 00:15:31,639 --> 00:15:33,140 myślałam to samo. 164 00:15:34,975 --> 00:15:36,936 „Mój pech powrócił”. 165 00:15:38,979 --> 00:15:40,564 Gdy mnie dźgnął, 166 00:15:41,690 --> 00:15:44,151 znowu tak pomyślałam. 167 00:15:47,154 --> 00:15:50,366 To się nie powtórzy, jasne? 168 00:15:51,283 --> 00:15:55,287 Gdyby mnie pan nie uratował przed ojcem, to już bym nie żyła. 169 00:15:56,997 --> 00:15:58,749 To ty zadzwoniłaś na policję. 170 00:16:00,334 --> 00:16:04,505 Myślisz, że to łatwe dla dziesięciolatki donieść na swojego ojca? 171 00:16:05,714 --> 00:16:07,633 Nie ja cię uratowałem. 172 00:16:08,634 --> 00:16:10,219 Ty uratowałaś siebie. 173 00:16:12,721 --> 00:16:17,101 I nadal jesteś jedyną osobą, która może cię uratować. 174 00:16:21,313 --> 00:16:22,314 Tak to już jest. 175 00:16:23,983 --> 00:16:27,319 Daj mi znać, gdy sobie coś przypomnisz. 176 00:16:28,153 --> 00:16:30,406 Cieszę się, że nic ci nie jest. 177 00:16:31,156 --> 00:16:31,991 Jasne? 178 00:16:32,616 --> 00:16:35,911 Dzwoń, jeśli czegoś potrzebujesz lub coś ci przyjdzie do głowy. 179 00:16:39,123 --> 00:16:39,957 Odpocznij. 180 00:16:56,432 --> 00:16:57,599 Kapitanie. 181 00:16:57,599 --> 00:17:00,060 Przepraszam za spóźnienie. 182 00:17:00,060 --> 00:17:01,603 Nie spieszyłeś się. 183 00:17:01,603 --> 00:17:03,147 Byłeś w kościele? 184 00:17:03,147 --> 00:17:05,149 Modlitwa do ciebie nie pasuje. 185 00:17:05,149 --> 00:17:06,233 Zamknij się. 186 00:17:06,233 --> 00:17:07,568 Chodzisz do kościoła? 187 00:17:08,527 --> 00:17:09,862 Nieważne. Idź do domu. 188 00:17:09,862 --> 00:17:11,405 Przesłuchaliście ofiarę? 189 00:17:11,405 --> 00:17:13,782 - Chcę ją poznać. - Robimy przerwę. 190 00:17:13,782 --> 00:17:15,159 Przyjdźcie o świcie. 191 00:17:15,159 --> 00:17:16,368 - Dobrze. - Dobrze. 192 00:17:16,368 --> 00:17:18,996 Jeśli rozwiążemy sprawy z dzisiaj, 193 00:17:18,996 --> 00:17:21,874 będziemy bliżej awansu. 194 00:17:41,101 --> 00:17:43,771 KILKA MIESIĘCY PÓŹNIEJ 195 00:17:53,781 --> 00:17:54,907 Dobry wieczór. 196 00:17:54,907 --> 00:17:56,658 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 197 00:18:03,916 --> 00:18:06,668 Gang Mangnani wykonał jakiś ruch? 198 00:18:06,668 --> 00:18:07,836 Nie, siedzą cicho. 199 00:18:08,670 --> 00:18:12,007 Nie mogą nic powiedzieć, mimo że odebraliśmy im interes. 200 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 - To płotki. - Dobra robota. 201 00:18:14,551 --> 00:18:16,053 - Dobry wieczór. - Cześć. 202 00:18:31,110 --> 00:18:32,402 Pokój numer osiem. 203 00:18:58,387 --> 00:18:59,429 Ty skurwielu. 204 00:19:17,322 --> 00:19:18,949 Jest tam ktoś? 205 00:19:22,411 --> 00:19:23,787 Łapać tego drania! 206 00:19:23,787 --> 00:19:25,789 - Chodź tu! - Skurwielu! 207 00:19:25,789 --> 00:19:27,624 - Chodź tu! - Stój! 208 00:19:27,624 --> 00:19:29,376 - Brać go! - Stój! 209 00:19:47,519 --> 00:19:49,605 Jesteśmy. Proszę wysiąść. 210 00:20:07,789 --> 00:20:10,500 Masz jedną nową wiadomość. 211 00:20:10,500 --> 00:20:14,296 Naciśnij jeden, żeby ją odsłuchać. Dwa, żeby włączyć ustawienia. 212 00:20:14,796 --> 00:20:16,215 Mówi Jong-do. 213 00:20:16,215 --> 00:20:18,634 Chłopaki z Yeongdeungpo są wkurzeni, 214 00:20:18,634 --> 00:20:20,594 więc się nie pokazuj. 215 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 Nie używaj komórki. 216 00:20:23,388 --> 00:20:24,723 Wyrzuć ją. 217 00:20:25,224 --> 00:20:27,100 Odezwę się, gdy się uspokoi. 218 00:20:27,100 --> 00:20:31,563 Naciśnij jeden, żeby odsłuchać kolejną wiadomość. Dwa, żeby... 219 00:21:18,694 --> 00:21:20,112 Wystraszyłaś mnie. 220 00:21:23,365 --> 00:21:26,118 Zapomniałaś, jak wygląda twój młodszy brat? 221 00:21:27,160 --> 00:21:29,496 Spokojnie. Nie zostanę długo. 222 00:21:30,831 --> 00:21:34,042 Jin-hee mówiła, że masz guza mózgu. 223 00:21:34,042 --> 00:21:35,419 Ale dobrze wyglądasz. 224 00:21:36,920 --> 00:21:38,046 Jin-hee śpi? 225 00:21:39,298 --> 00:21:40,757 Wyjechała daleko stąd. 226 00:21:43,218 --> 00:21:44,136 Dokąd? 227 00:21:44,636 --> 00:21:45,846 Nie wiem. 228 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 W co ona się ubrała? 229 00:22:27,637 --> 00:22:30,223 Nigdy nie zostawia sklepu bez nadzoru. 230 00:22:30,223 --> 00:22:31,683 I tak wyjechała? 231 00:22:32,476 --> 00:22:33,602 Nie wiesz dokąd? 232 00:22:37,814 --> 00:22:38,648 „Ki-seok”? 233 00:22:40,859 --> 00:22:43,570 Wybrany numer jest zawieszony 234 00:22:43,570 --> 00:22:46,239 ze względu na sytuację klienta. 235 00:22:46,239 --> 00:22:48,617 KOŚCIÓŁ SAEJIN MODLITWA ODRODZENIA 236 00:23:32,244 --> 00:23:35,330 PAN CHUL-MIN 237 00:23:36,915 --> 00:23:37,999 Dobry wieczór. 238 00:23:37,999 --> 00:23:39,418 Wszystko w porządku? 239 00:23:39,918 --> 00:23:43,171 Tak, nic się nie dzieje. Jadę do pracy. 240 00:23:43,171 --> 00:23:46,758 Oszczędzaj się. Musisz na siebie uważać. 241 00:23:46,758 --> 00:23:48,468 Może weź sobie urlop? 242 00:23:49,052 --> 00:23:51,138 Lekarze mówili, że nic mi nie jest. 243 00:23:52,097 --> 00:23:53,849 I nie chcę wyjeżdżać. 244 00:23:54,349 --> 00:23:55,225 Naprawdę? 245 00:23:55,809 --> 00:23:58,186 Nie forsujesz się za bardzo? 246 00:23:58,979 --> 00:24:00,439 Dobra, rozumiem. 247 00:24:02,607 --> 00:24:04,443 Dziękuję panu. 248 00:24:04,443 --> 00:24:06,695 Nie dziękuj mi. Trzymaj się. 249 00:24:08,321 --> 00:24:12,659 Targ Gyeongjin. Następny przystanek to... 250 00:24:47,319 --> 00:24:48,862 Proszę otworzyć drzwi. 251 00:25:25,357 --> 00:25:27,400 Znajdę nam pokój w hotelu. 252 00:25:28,818 --> 00:25:30,028 Wolę u mnie. 253 00:25:30,529 --> 00:25:32,989 Wiem. Też wolę u ciebie, skarbie. 254 00:25:33,532 --> 00:25:35,659 Kobiety nie wolą hoteli? 255 00:25:36,618 --> 00:25:39,329 Nie. Wolę u mnie. 256 00:25:40,038 --> 00:25:41,289 - Naprawdę. - Dobra. 257 00:25:41,790 --> 00:25:44,751 Lubię takie konkretne kobiety. 258 00:25:45,961 --> 00:25:47,504 Mimo że dziwnie mówisz. 259 00:25:55,428 --> 00:25:59,140 Skarbie, naprawdę mieszkasz na odludziu. 260 00:25:59,891 --> 00:26:01,142 To rudera. 261 00:26:01,810 --> 00:26:03,270 Ktoś tu w ogóle mieszka? 262 00:26:04,187 --> 00:26:07,107 Ale nie mówię, że tu brzydko. Złościsz się? 263 00:26:07,107 --> 00:26:10,944 Nie miałem pojęcia, że ludzie mieszkają w takich miejscach. 264 00:26:11,570 --> 00:26:14,698 Pewnie trwa tu remont. 265 00:26:17,158 --> 00:26:21,955 Mieszkasz w miejscu, które do ciebie nie pasuje. 266 00:26:25,584 --> 00:26:27,752 Zobaczmy. 267 00:26:29,713 --> 00:26:31,590 Masz wyjątkowy gust. 268 00:26:31,590 --> 00:26:33,675 Nie mówię, że jest dziwny. 269 00:26:37,470 --> 00:26:39,556 To dla mnie coś nowego. 270 00:26:42,434 --> 00:26:43,268 Już? 271 00:26:43,893 --> 00:26:45,562 Mogę się najpierw umyć? 272 00:26:49,024 --> 00:26:50,275 Dlaczego podłoga... 273 00:26:53,194 --> 00:26:54,279 Co jest? 274 00:26:56,114 --> 00:26:57,699 To twoja rodzina? 275 00:26:59,868 --> 00:27:02,078 Ten człowiek spożył za dużo alkoholu. 276 00:27:02,662 --> 00:27:03,496 To twój tata? 277 00:27:04,956 --> 00:27:08,376 Utrzymajmy go przy życiu, a alkohol wyparuje. 278 00:27:08,376 --> 00:27:12,380 - Co? - Jak sprawimy, że będzie cicho? 279 00:27:13,923 --> 00:27:14,799 Kim jesteście? 280 00:27:14,799 --> 00:27:18,219 Cholera! Macie mnie za jakieś popychadło. 281 00:27:18,219 --> 00:27:20,096 Obetniemy mu ręce? 282 00:27:20,096 --> 00:27:22,098 Nie obcinajcie ich. 283 00:27:22,766 --> 00:27:26,019 Lepiej go ogłuszmy i zwiążmy. 284 00:27:26,019 --> 00:27:27,062 Chwila. 285 00:27:28,605 --> 00:27:29,564 Jezu. 286 00:27:29,564 --> 00:27:32,651 Czekajcie! Nie wiecie, kim jestem. 287 00:27:35,695 --> 00:27:37,030 Nie zabijaj mnie! 288 00:27:53,546 --> 00:27:56,091 Zostawcie mnie! 289 00:28:01,930 --> 00:28:02,972 Pomocy! 290 00:28:06,434 --> 00:28:07,727 Pierwszy cel zdjęty! 291 00:28:15,694 --> 00:28:17,195 Widzę cel! 292 00:28:29,874 --> 00:28:31,292 Drugi cel zdjęty! 293 00:28:47,016 --> 00:28:48,226 Dwa cele zdjęte! 294 00:29:30,143 --> 00:29:31,352 Jesteś jednym z nas? 295 00:29:39,569 --> 00:29:40,737 Pojmano cię? 296 00:29:41,780 --> 00:29:42,781 Nie dotykaj go. 297 00:29:46,868 --> 00:29:47,827 Jest mój. 298 00:30:05,970 --> 00:30:08,223 Cel uciekł na zachodnią stronę dachu. 299 00:30:08,223 --> 00:30:09,808 W porządku, pani kapitan? 300 00:30:09,808 --> 00:30:12,644 - Cholera. Chciałam złapać żywego. - Żywego? 301 00:30:13,895 --> 00:30:15,730 Przydałby się żywy. 302 00:30:16,648 --> 00:30:18,358 Brakuje nam psów myśliwskich. 303 00:30:18,858 --> 00:30:20,401 W porządku, skarbie? 304 00:30:21,903 --> 00:30:22,987 Jak w środku? 305 00:30:22,987 --> 00:30:24,989 Skończone. Zabiliśmy wszystkie. 306 00:30:26,616 --> 00:30:27,826 A ten dupek? 307 00:30:27,826 --> 00:30:30,578 Był w szoku, więc zabrano go do szpitala. 308 00:30:30,578 --> 00:30:33,039 Dobrze. Wyślesz kogoś, żeby go pilnował? 309 00:30:33,039 --> 00:30:33,957 Tak. 310 00:30:39,379 --> 00:30:41,881 Zaczęły współpracować. 311 00:30:42,382 --> 00:30:44,717 Urządziły tu sobie imprezkę? 312 00:30:45,718 --> 00:30:47,136 Nie ma tu zbyt wiele. 313 00:30:47,136 --> 00:30:49,347 To chyba rzeczy ofiar. 314 00:30:58,940 --> 00:30:59,983 Otwórzcie drzwi. 315 00:31:32,140 --> 00:31:33,308 Co to? 316 00:31:33,975 --> 00:31:35,268 Wezwij śledczych. 317 00:31:40,356 --> 00:31:42,066 Co to znaczy? 318 00:31:42,609 --> 00:31:44,193 To symbol ich spiżarni. 319 00:31:44,694 --> 00:31:45,528 Czego? 320 00:31:47,030 --> 00:31:49,157 Gnoje utworzyły organizację. 321 00:32:05,506 --> 00:32:07,342 Ona to na pewno jeden z nas? 322 00:32:12,597 --> 00:32:15,224 Musi dołączyć do naszej organizacji. 323 00:32:18,186 --> 00:32:19,020 Dobrze. 324 00:32:19,812 --> 00:32:20,897 Pójdę teraz. 325 00:32:26,653 --> 00:32:29,781 Wiele osób ma problemy z zasypianiem. 326 00:32:31,324 --> 00:32:34,243 Jeśli nie możesz spać przez zmartwienia 327 00:32:34,243 --> 00:32:37,538 jak osoba, która o tej godzinie wysłała swoją historię, 328 00:32:38,039 --> 00:32:41,125 może napij się ciepłej wody? Dobranoc. 329 00:33:41,811 --> 00:33:42,937 PAN CHUL-MIN 330 00:34:30,485 --> 00:34:31,402 Kim jesteście? 331 00:34:32,570 --> 00:34:33,946 Dlaczego to robicie? 332 00:34:38,242 --> 00:34:40,161 Dobrze udajesz człowieka. 333 00:34:40,161 --> 00:34:42,830 Co? Co to znaczy? 334 00:34:43,498 --> 00:34:44,874 Jesteś jednym z nas? 335 00:34:45,458 --> 00:34:46,793 Wygląda inaczej. 336 00:34:47,418 --> 00:34:49,045 Czego chcecie? 337 00:34:50,630 --> 00:34:52,173 Musimy sprawdzić. 338 00:34:56,594 --> 00:34:57,428 Ja pierdolę! 339 00:35:15,488 --> 00:35:16,989 Jestem jednym z was. 340 00:35:27,041 --> 00:35:29,544 Musisz dołączyć do naszej organizacji. 341 00:35:30,628 --> 00:35:33,589 Musimy połączyć siły, żeby przetrwać. 342 00:35:37,552 --> 00:35:39,929 KOŚCIÓŁ SAEJIN MODLITWA ODRODZENIA 343 00:35:40,054 --> 00:35:43,182 Jako jeden z nas jesteś mile widziany. 344 00:36:25,683 --> 00:36:27,143 Widziałaś tu szczeniaka? 345 00:36:27,727 --> 00:36:29,854 Merry! Gdzie jesteś? 346 00:36:31,063 --> 00:36:32,064 Merry... 347 00:36:41,908 --> 00:36:43,826 Wszystko widziałeś, prawda? 348 00:36:45,870 --> 00:36:48,247 Nie chciałem zwracać na siebie uwagi. 349 00:36:48,956 --> 00:36:50,917 Nie mam wyjścia. Muszę cię zabić. 350 00:36:51,542 --> 00:36:52,752 No to mnie zabij! 351 00:36:52,752 --> 00:36:53,669 Przepraszam. 352 00:36:55,504 --> 00:36:57,298 Dlaczego nas obserwowałeś? 353 00:36:59,091 --> 00:37:02,178 Śledziłem siostrę, bo dziwnie się zachowywała. 354 00:37:04,472 --> 00:37:06,724 Twoja siostra jest z mojego gatunku? 355 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 Tak. 356 00:37:12,605 --> 00:37:13,564 Daj portfel. 357 00:37:20,571 --> 00:37:24,742 SEOL KANG-WOO 358 00:37:29,664 --> 00:37:31,207 Słuchaj uważnie. 359 00:37:32,333 --> 00:37:34,252 Jeśli nie zrobisz tego, co każę, 360 00:37:35,795 --> 00:37:38,005 to znajdę cię i zabiję. 361 00:37:41,592 --> 00:37:42,677 Jasne? 362 00:38:11,914 --> 00:38:13,082 Jeong Su-in? 363 00:38:17,920 --> 00:38:19,755 Cholera, ten potwór miał rację. 364 00:38:22,925 --> 00:38:24,176 Kim jesteś? 365 00:38:25,386 --> 00:38:26,637 Powiem wprost. 366 00:38:27,138 --> 00:38:31,058 Ostatnio wyczuwasz od ludzi dziwne fale, prawda? 367 00:38:32,893 --> 00:38:36,397 Nie podchodź do nich. To potwory. To miałem ci powiedzieć. 368 00:38:38,149 --> 00:38:39,525 O czym ty mówisz? 369 00:38:40,026 --> 00:38:42,445 Podobno jakiś szaleniec chciał cię zabić. 370 00:38:42,445 --> 00:38:43,696 Dźgnął cię. 371 00:38:44,196 --> 00:38:47,366 Wtedy potwór... Czy jak go nazwać? 372 00:38:47,366 --> 00:38:52,038 Larwa potwora weszła w twoje ciało. 373 00:38:52,038 --> 00:38:56,208 Zwykle zjada cały mózg, ale byłaś bardzo ranna, 374 00:38:56,208 --> 00:38:58,961 więc cię uleczyła i nie mogła zjeść całego. 375 00:38:58,961 --> 00:39:00,713 Miałaś zmutować... 376 00:39:01,505 --> 00:39:03,758 Kurwa! Co ja wygaduję? 377 00:39:05,676 --> 00:39:08,387 Mówiąc w skrócie, 378 00:39:08,387 --> 00:39:10,306 jesteś mutantem. 379 00:39:11,349 --> 00:39:13,351 Doktor Jekyll i pan Hyde. Znasz? 380 00:39:14,352 --> 00:39:16,937 - Kto ci to powiedział? - Ty. Pan Hyde. 381 00:39:16,937 --> 00:39:20,483 Panie Hyde, jesteś tam? Wszystko jej powiedziałem. 382 00:39:20,483 --> 00:39:21,525 Idę sobie. 383 00:39:24,653 --> 00:39:25,613 Daj to. 384 00:40:28,259 --> 00:40:30,845 KTOŚ JEST W MOIM CIELE? 385 00:41:28,569 --> 00:41:30,571 Jest tak, jak powiedział. 386 00:41:31,071 --> 00:41:32,531 Uwierz we wszystko. 387 00:41:33,032 --> 00:41:35,576 Muszę ci to dokładnie wytłumaczyć. 388 00:41:36,535 --> 00:41:38,662 Zapisz pytania. 389 00:41:51,258 --> 00:41:54,178 KIM JESTEŚ? CZYM DOKŁADNIE JESTEŚ? 390 00:42:03,062 --> 00:42:06,941 KOMISARIAT POLICJI W NAMIL 391 00:42:14,657 --> 00:42:15,741 Co tu się dzieje? 392 00:42:23,082 --> 00:42:25,251 Proszę podnieść ręce i się obracać. 393 00:42:27,795 --> 00:42:28,712 Może pan wejść. 394 00:42:30,089 --> 00:42:31,882 - Dzień dobry. - Cześć. 395 00:42:32,424 --> 00:42:34,718 O co chodzi? Przyjeżdża jakiś VIP? 396 00:42:34,718 --> 00:42:36,512 - Proszę podnieść... - Tak? 397 00:42:37,054 --> 00:42:39,348 Przyjechała grupa specjalna z Seulu. 398 00:42:39,348 --> 00:42:40,808 Wyglądają na specjalną. 399 00:42:41,308 --> 00:42:43,310 Po co tutaj są? 400 00:42:43,310 --> 00:42:45,312 To bardzo specjalna grupa. 401 00:42:45,312 --> 00:42:47,940 Mają nam wszystko powiedzieć na konferencji. 402 00:42:47,940 --> 00:42:48,857 Stać. 403 00:42:49,358 --> 00:42:52,152 Proszę podnieść ręce i się obracać. 404 00:42:57,116 --> 00:42:58,033 Może pan wejść. 405 00:42:59,827 --> 00:43:00,661 W porządku? 406 00:43:01,745 --> 00:43:02,830 Tak, proszę wejść. 407 00:43:08,043 --> 00:43:08,961 Miłego dnia. 408 00:43:09,878 --> 00:43:12,047 Co tu się dzieje? 409 00:43:12,047 --> 00:43:14,633 Nie lubię zaczynać dnia od bycia na muszce. 410 00:44:01,055 --> 00:44:03,932 KONFERENCJA JEDNOSTKI SPECJALNEJ 411 00:44:08,479 --> 00:44:10,731 Kiedy to przygotowali? 412 00:44:23,452 --> 00:44:25,162 „Porywacze ciał”? 413 00:44:26,038 --> 00:44:28,207 Rety. O co tu chodzi? 414 00:44:28,207 --> 00:44:29,958 Sporo przygotowali. 415 00:44:29,958 --> 00:44:31,251 Jezu! 416 00:44:40,969 --> 00:44:43,931 REAGOWANIE KRYZYSOWE NA PASOŻYTA 417 00:44:44,431 --> 00:44:47,768 Witam wszystkich z komisariatu w Namil. 418 00:44:49,269 --> 00:44:52,147 Nadkomisarzu, dziękuję, że pan przyszedł. 419 00:44:52,815 --> 00:44:56,110 Poproszę o brawa dla nadkomisarza. 420 00:45:01,156 --> 00:45:03,701 Najpierw się przedstawię. 421 00:45:05,202 --> 00:45:07,705 Nazywam się Choi Jun-kyung, 422 00:45:07,705 --> 00:45:11,750 dowodzę Jednostką Grey, która zajmuje się pasożytami. 423 00:45:13,711 --> 00:45:17,548 Pewnie dzisiejsze skanowanie było dla was niekomfortowe. 424 00:45:17,548 --> 00:45:21,093 Wszystko wyjaśnię. 425 00:45:21,093 --> 00:45:26,181 Dziś rano zeskanowaliśmy wasze ciała. 426 00:45:27,349 --> 00:45:28,392 Wśród was 427 00:45:29,226 --> 00:45:31,270 znaleźliśmy 428 00:45:31,937 --> 00:45:33,522 samych ludzi! Brawa! 429 00:45:35,566 --> 00:45:38,110 To jakiś występ dla przedszkolaków? 430 00:45:38,736 --> 00:45:41,405 Musimy to robić codziennie? 431 00:45:41,405 --> 00:45:42,322 Nie. 432 00:45:42,823 --> 00:45:45,117 Skan był tylko dzisiaj. 433 00:45:45,868 --> 00:45:49,663 A to dlatego, że pasożyty pojawiły się w tym samym czasie 434 00:45:49,663 --> 00:45:53,041 i zakończyły synchronizację z ludzkimi żywicielami. 435 00:45:53,542 --> 00:45:57,713 Dzisiejszym skanem potwierdziliśmy, 436 00:45:57,713 --> 00:45:59,840 że wśród was ich nie ma. 437 00:45:59,840 --> 00:46:02,968 Ciągle gadam o pasożytach. Pewnie to dla was dziwne. 438 00:46:04,052 --> 00:46:06,305 Więc wszystko wyjaśnię. 439 00:46:10,976 --> 00:46:16,648 Pamiętacie zabójstwo bez motywu podczas festiwalu EDM? 440 00:46:17,524 --> 00:46:20,819 Sprawcą był... 441 00:46:22,821 --> 00:46:23,697 on. 442 00:46:24,406 --> 00:46:29,536 Potwór, który bezlitośnie tnie ludzi. 443 00:46:29,536 --> 00:46:30,788 To pasożyt. 444 00:46:32,331 --> 00:46:35,626 Zastanawiacie się, gdzie jest i co teraz robi. 445 00:46:37,544 --> 00:46:39,671 Jest... 446 00:46:41,924 --> 00:46:42,841 tutaj! 447 00:46:46,887 --> 00:46:48,972 Żeby nie wywołać chaosu, 448 00:46:48,972 --> 00:46:53,352 utworzyliśmy zespół, który ogranicza dostęp mediów 449 00:46:53,352 --> 00:46:57,940 i kontroluje informacje o tym pasożycie. 450 00:47:00,359 --> 00:47:01,443 Parę miesięcy temu 451 00:47:01,443 --> 00:47:06,406 larwy tego pasożyta pojawiły się w Korei 452 00:47:06,406 --> 00:47:08,283 i na całym świecie. 453 00:47:09,076 --> 00:47:12,955 Nie wiemy, skąd się wzięły. 454 00:47:13,539 --> 00:47:16,250 Gdy wejdą w ludzkie ciało 455 00:47:16,250 --> 00:47:19,878 przez uszy, nos albo usta, przejmują mózg. 456 00:47:20,587 --> 00:47:23,382 Zjadają go. 457 00:47:24,383 --> 00:47:27,845 Gdy pasożyt zakończy mutację, 458 00:47:27,845 --> 00:47:31,515 działa zgodnie z instynktem i chce zjeść ludzi. 459 00:47:31,515 --> 00:47:33,475 To ważna cecha. 460 00:47:34,518 --> 00:47:37,646 Mogą zmieniać postać swojej głowy. 461 00:47:37,646 --> 00:47:42,651 Te pasożyty mogą zmieniać swoją formę i kształt. 462 00:47:42,651 --> 00:47:45,821 Zmieniają głowę w coś podobnego do ostrza. 463 00:47:45,821 --> 00:47:50,868 Komórka jest niezależnym organizmem zdolnym do myślenia. 464 00:47:51,493 --> 00:47:53,370 Te straszne stwory 465 00:47:53,370 --> 00:47:58,333 przeniknęły do społeczeństwa i nas atakują. 466 00:48:00,961 --> 00:48:02,713 Najpierw byłem larwą. 467 00:48:03,463 --> 00:48:06,091 Instynktownie chciałem przejąć ludzki mózg. 468 00:48:06,091 --> 00:48:07,259 Znalazłem ciebie. 469 00:48:23,609 --> 00:48:26,987 Próbowałem pożreć twój mózg i przejąć twoje ciało, 470 00:48:26,987 --> 00:48:30,824 ale zauważyłem, że jesteś poważnie ranna. 471 00:48:31,825 --> 00:48:36,121 Więc skupiłem się na uleczeniu twojego ciała. 472 00:48:36,622 --> 00:48:39,249 Uratowałem twoje ciało, 473 00:48:39,249 --> 00:48:43,295 ale nie udało mi się przejąć twojego mózgu. 474 00:48:43,295 --> 00:48:45,631 Po synchronizacji pasożyt 475 00:48:46,924 --> 00:48:48,759 przejmuje ludzki mózg. 476 00:48:48,759 --> 00:48:54,014 Przejmuje też ludzką świadomość. 477 00:48:54,014 --> 00:48:57,643 Te osoby nie są już ludźmi. 478 00:48:58,518 --> 00:49:00,270 Ich mózgi zostały przejęte. 479 00:49:01,480 --> 00:49:03,899 Żyją tylko ich ciała, 480 00:49:04,483 --> 00:49:08,320 więc są źródłem pożywienia dla tych pasożytów. 481 00:49:09,404 --> 00:49:11,740 Nie udało mi się przejąć twojego mózgu, 482 00:49:13,033 --> 00:49:15,494 więc pojawiam się, gdy coś ci grozi, 483 00:49:16,995 --> 00:49:18,789 żeby ochronić nasze ciało. 484 00:49:21,750 --> 00:49:24,127 Według moich eksperymentów 485 00:49:24,628 --> 00:49:28,632 mogę przejmować twoją świadomość na 15 minut dziennie. 486 00:49:30,217 --> 00:49:33,512 Wykorzystuję minimalną ilość czasu, 487 00:49:33,512 --> 00:49:36,139 żeby chronić to ciało i przeżyć. 488 00:49:37,724 --> 00:49:38,558 Przepraszam. 489 00:49:39,476 --> 00:49:42,938 Jak możemy zabić te pasożyty? 490 00:49:42,938 --> 00:49:46,858 Pasożyty więdną i umierają 491 00:49:46,858 --> 00:49:48,443 bez swojego żywiciela. 492 00:49:49,236 --> 00:49:52,823 Więc żeby zaatakować pasożyta, 493 00:49:52,823 --> 00:49:55,826 musimy zaatakować ludzkie ciało. 494 00:49:55,826 --> 00:49:59,287 Trzeba zniszczyć ludzkie ciało, w którym żyje pasożyt. 495 00:49:59,287 --> 00:50:01,832 Musicie wywołać ogromny krwotok 496 00:50:01,832 --> 00:50:04,292 albo zniszczyć serce za jednym zamachem. 497 00:50:05,377 --> 00:50:09,006 Więc zamiast karabinu, który ma mały punkt uderzenia, 498 00:50:09,006 --> 00:50:11,091 nóż albo... 499 00:50:16,221 --> 00:50:19,099 taka strzelba 500 00:50:19,099 --> 00:50:21,518 są bardziej skuteczne 501 00:50:22,269 --> 00:50:26,565 w niszczeniu serca za jednym zamachem. 502 00:50:28,900 --> 00:50:32,779 Czy tylko skan pozwala wykryć pasożyta? 503 00:50:33,530 --> 00:50:38,201 Pasożyty żyją wśród nas, udają, że są ludźmi. 504 00:50:38,201 --> 00:50:42,497 Nie możemy nosić przy sobie skanerów. 505 00:50:44,708 --> 00:50:46,710 Możecie wyrwać im kosmyk włosów. 506 00:50:47,586 --> 00:50:50,797 Pasożyty zbudowane są z jednej komórki. 507 00:50:50,797 --> 00:50:53,383 {\an8}Żyją, nawet gdy są pocięte. 508 00:50:53,383 --> 00:50:55,886 Ale malutkie kawałki 509 00:50:55,886 --> 00:50:59,681 nie są inteligentne i nie potrafią powrócić do swojej formy. 510 00:51:01,224 --> 00:51:05,562 Takie małe jak kosmyk włosów zwiędną i się rozpadną. 511 00:51:06,271 --> 00:51:09,149 Więc jeśli kogoś podejrzewacie, 512 00:51:09,733 --> 00:51:12,235 wyrwijcie tej osobie kosmyk włosów. 513 00:51:14,488 --> 00:51:16,782 Przejdę do kolejnej części. 514 00:51:17,866 --> 00:51:20,494 Dobrze albo niedobrze, ale w naszym kraju 515 00:51:20,494 --> 00:51:22,913 pasożyt pojawił się na festiwalu EDM 516 00:51:23,497 --> 00:51:27,584 i wpadł w szał, zabijając ludzi, jak widzieliście. 517 00:51:27,584 --> 00:51:32,047 Zostawił po sobie liczne dowody, które ujawniły istnienie tych stworów. 518 00:51:32,047 --> 00:51:34,966 Stworzyliśmy grupę zadaniową 519 00:51:34,966 --> 00:51:37,636 szybciej niż inne kraje. 520 00:51:37,636 --> 00:51:40,388 Dlatego przyspieszyliśmy nasze badania. 521 00:51:40,889 --> 00:51:45,227 Osobą, która przyspieszyła badania był... 522 00:51:54,820 --> 00:51:55,904 mój mąż. 523 00:51:55,904 --> 00:51:57,864 - Co? Jej mąż? - Rety. 524 00:51:58,532 --> 00:52:02,619 Ściślej mówiąc, pasożyt, który przejął mózg mojego męża. 525 00:52:03,995 --> 00:52:04,955 Nie bójcie się. 526 00:52:04,955 --> 00:52:09,334 W masce na jego głowie jest specjalne urządzenie. 527 00:52:09,334 --> 00:52:15,382 Rozpyla substancję, której pasożyty nienawidzą. 528 00:52:15,382 --> 00:52:19,928 Gdy wcisnę przycisk na tym pilocie... 529 00:52:22,180 --> 00:52:24,099 uwolni substancję 530 00:52:24,099 --> 00:52:26,768 i pasożyt zostanie unieruchomiony. 531 00:52:26,768 --> 00:52:30,063 W masce jest też czujnik. 532 00:52:30,063 --> 00:52:33,024 Jeśli to coś spróbuje się przemienić i uciec, 533 00:52:33,024 --> 00:52:36,278 czujnik automatycznie uwolni substancję, 534 00:52:36,278 --> 00:52:38,405 powodując ogromny ból. 535 00:52:39,698 --> 00:52:40,532 Przepraszam. 536 00:52:41,199 --> 00:52:44,953 Dlaczego trzymacie to coś przy życiu? 537 00:52:45,620 --> 00:52:48,915 Jedną z odkrytych przez nas cech pasożytów jest to, 538 00:52:48,915 --> 00:52:53,962 że używają fal mózgowych, żeby szukać innych pasożytów. 539 00:52:54,462 --> 00:53:01,094 Używamy go jako radaru, żeby znaleźć inne pasożyty. 540 00:53:01,595 --> 00:53:06,057 Nazywamy go Psem Myśliwskim. 541 00:53:07,559 --> 00:53:11,313 Ludzie, którzy wydają ci się dziwni, są z naszego gatunku. 542 00:53:12,314 --> 00:53:14,858 Oni też czują, że jesteś jedną z nich. 543 00:53:15,400 --> 00:53:19,529 Jeśli odkryją, że jesteś mutantem, mogą chcieć cię wyeliminować. 544 00:53:20,322 --> 00:53:22,908 Zbliżanie się do nich jest niebezpieczne, 545 00:53:22,908 --> 00:53:25,911 jeśli chcesz dalej żyć. 546 00:53:26,620 --> 00:53:29,122 Chcę cię ostrzec. 547 00:53:29,789 --> 00:53:31,708 Musimy się dobrze znać, 548 00:53:31,708 --> 00:53:34,502 więc nagrałem filmik twoim telefonem. 549 00:54:03,240 --> 00:54:05,492 Pies Myśliwski poinformował nas, 550 00:54:05,492 --> 00:54:09,704 że najwięcej pasożytów jest w Namil, 551 00:54:09,704 --> 00:54:11,915 gdzie znajduje się wasz komisariat. 552 00:54:13,416 --> 00:54:18,421 Zostaniemy tu parę dni i wytropimy pasożyty. 553 00:54:18,922 --> 00:54:23,551 Jeśli doszło do tajemniczego morderstwa albo stało się coś dziwnego, 554 00:54:23,551 --> 00:54:24,928 powiedzcie nam o tym. 555 00:54:24,928 --> 00:54:29,766 Może mieć to związek z pasożytami. 556 00:54:29,766 --> 00:54:30,934 Jasne? 557 00:54:32,143 --> 00:54:32,978 Ale czy to 558 00:54:33,812 --> 00:54:37,190 nie jest nieetyczne tak torturować człowieka? 559 00:54:37,899 --> 00:54:38,733 Słucham? 560 00:54:47,242 --> 00:54:48,868 Jeśli chociaż przez chwilę 561 00:54:49,703 --> 00:54:51,037 tak pan pomyśli... 562 00:55:00,964 --> 00:55:02,674 to tak pan skończy. 563 00:55:13,310 --> 00:55:16,730 To już nie jest mój mąż. 564 00:55:17,772 --> 00:55:21,276 To potwór, robal, wirus, którego trzeba zniszczyć! 565 00:55:21,776 --> 00:55:23,445 Gdy stają się pasożytami, 566 00:55:23,445 --> 00:55:25,864 nie możecie uznawać ich za ludzi! 567 00:55:27,198 --> 00:55:28,283 Jasne? 568 00:55:29,117 --> 00:55:29,951 Zrozumiano? 569 00:58:29,964 --> 00:58:31,591 Napisy: Kamila Krupiński