1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:42,280 --> 00:01:45,717 다 처먹으려다 전부를 잃는 기야 4 00:01:47,491 --> 00:01:48,843 돈이 그렇게 좋니? 5 00:01:50,474 --> 00:01:53,614 그럼 이 돈이 널 살릴 수 있나 볼까? 6 00:03:34,819 --> 00:03:37,936 림철령이 여기서 다 보는구나, 야 7 00:03:42,429 --> 00:03:45,467 공화국 은혜를 저버리고 마약상이 돼? 8 00:03:47,296 --> 00:03:49,249 전우들 보기 부끄럽디 않소? 9 00:03:53,483 --> 00:03:55,819 니 여편네 니 눈앞에서 죽었다믄서? 10 00:03:58,374 --> 00:03:59,694 넌 그때 뭐 했니? 11 00:04:01,030 --> 00:04:04,030 야, 고딴 거이 부끄러운 기야 12 00:04:08,725 --> 00:04:12,007 죄, 죄, 죄송합니다 이 자가 막 밀고 들어오는 바람에 13 00:04:12,999 --> 00:04:16,458 조미간 합의에 따라 범인을 본국으로 송환한다 14 00:04:16,459 --> 00:04:18,311 공화국은 귀관의 협조에 감사한다 15 00:04:23,115 --> 00:04:24,639 당신은 지금 16 00:04:24,640 --> 00:04:28,061 조선민주주의 인민공화국 외교사절의 특권을 침해하고 있어 17 00:04:47,397 --> 00:04:49,331 오케이, 올라이트 18 00:05:00,108 --> 00:05:01,202 올라이트 19 00:06:01,468 --> 00:06:03,014 고맙습니다, 조장 동지 20 00:06:03,468 --> 00:06:05,073 어제 주신 백 달러로다 21 00:06:05,074 --> 00:06:06,874 딸이랑 아이 엄마 선물 샀습니다 22 00:06:06,875 --> 00:06:07,936 백 달러? 23 00:06:08,076 --> 00:06:10,975 내래 십 달러짜리 아니었소? 24 00:06:11,639 --> 00:06:13,607 기거 바뀐 거오 바꿔 주오 25 00:06:13,662 --> 00:06:16,167 이거 어캅니까? 다 썼는데, 이거 26 00:06:21,100 --> 00:06:23,883 또 장난입니까? 조장 동지도 참... 27 00:06:24,450 --> 00:06:27,739 이거 아이 엄마 주려고 몇 개 산 건데 28 00:06:27,741 --> 00:06:30,015 - 조장 동지 한 개 가지시라요 - 일없소 29 00:06:30,257 --> 00:06:31,858 내래 기다리는 사람도 없으니까니 30 00:06:31,859 --> 00:06:33,030 조장 동지 31 00:06:34,077 --> 00:06:36,077 이제 시간이 많이 지나지 않았습니까? 32 00:06:37,103 --> 00:06:38,125 기카고 33 00:06:38,139 --> 00:06:41,735 조장 동지를 호랭이 눈깔로다 노리는 에미나이들이 한둘이 아닌데 34 00:06:41,936 --> 00:06:45,363 내래 이 얼굴로 태어났으면 이카고 안 산다 35 00:07:35,241 --> 00:07:36,241 풀라 36 00:08:23,001 --> 00:08:23,962 동지! 37 00:09:32,332 --> 00:09:33,401 가시디요 38 00:10:25,090 --> 00:10:27,836 서울중앙지검 김승연 수사관입니다 39 00:10:27,837 --> 00:10:29,629 김미영씨 본인 맞으십니까? 40 00:10:29,630 --> 00:10:31,256 본인 통장이 불법 거래에 이용... 41 00:10:31,257 --> 00:10:33,131 개인정보가 유출되신 거 같습니다 42 00:10:33,264 --> 00:10:34,425 예, 당황하지 마시고요 43 00:10:34,426 --> 00:10:36,344 현재 계좌에 있는 돈 위험하니까... 44 00:10:36,449 --> 00:10:37,593 예, 어머니, 안녕하세요 45 00:10:37,595 --> 00:10:39,237 저 정욱이 친구 창훈이라고 합니다 46 00:10:39,238 --> 00:10:40,431 술 먹고 사람을 때려 가지고 47 00:10:40,432 --> 00:10:41,887 경찰서에 와 있거든요 48 00:10:41,888 --> 00:10:43,472 - 엄마? - 여보세요, 여... 49 00:10:43,879 --> 00:10:44,894 이런... 50 00:10:47,066 --> 00:10:48,064 아니, 이보시오 51 00:10:48,324 --> 00:10:49,816 아니, 대본 좀 바꾸기오 52 00:10:49,886 --> 00:10:54,175 자꾸 재방송 나발을 부니까 몽땅 눈치를 까고 이거 반응이 없제 53 00:10:55,441 --> 00:10:57,714 - 내 더는 못 해먹겠다 - 야, 이 개간나새끼야 54 00:10:57,715 --> 00:11:00,160 네 발연기 때문이지 왜 대본 타발이야? 55 00:11:02,137 --> 00:11:05,184 뭐, 보시다시피 평범한 텔레마케팅 회사입니다 56 00:11:05,699 --> 00:11:08,126 그, 어느 짝이 적성에 맞으실랑가 모르겠네 57 00:11:08,551 --> 00:11:11,838 이 전화 상담은 감정 노동이라 좀 피곤해요, 예 58 00:11:11,839 --> 00:11:14,800 대신 수금은 돈만 받아오면 되는 일입니다 59 00:11:15,176 --> 00:11:17,260 수금의 1%가 수당으로 나가고요 60 00:11:17,261 --> 00:11:19,268 1%는 아니지 61 00:11:19,269 --> 00:11:21,628 씨발, 수금책 하다 경찰한테 잡히면 62 00:11:21,629 --> 00:11:23,558 나만 좆되는 건데, 씨발 63 00:11:23,559 --> 00:11:25,602 이짝 바닥에 짬 좀 되시나 보네 64 00:11:25,652 --> 00:11:28,188 필리핀에서 레지던트로 1년 있었고 65 00:11:28,189 --> 00:11:30,690 연변에서 전문의로 2년 하다가 66 00:11:30,807 --> 00:11:32,942 그, 진작에 말씀을 하시지 67 00:11:33,098 --> 00:11:35,737 그럼 혹시 대본도 좀 쓰시나? 68 00:11:35,737 --> 00:11:40,331 아니 뭐, 혹자는 뭐 강 작가라고 부르기도 합니다, 예 69 00:11:40,332 --> 00:11:43,425 건당 500만 주시면은 시청률 잘 나오게 해드릴 수도 있고 70 00:11:43,426 --> 00:11:46,082 아니, 이게 이게 뭐 스기요? 71 00:11:47,324 --> 00:11:48,527 이거 카메라 아이니? 72 00:11:49,387 --> 00:11:51,418 눈썰미 뛰어나시네 73 00:11:51,559 --> 00:11:54,404 다른 게 아니라 내가 유튜브를 합니다, 그 유튜버 74 00:11:54,404 --> 00:11:56,174 이 짭새! 튀어라! 75 00:11:56,378 --> 00:11:57,441 빨리 튀어라! 76 00:11:57,442 --> 00:11:58,667 어이, 동작 그만 77 00:12:00,574 --> 00:12:01,941 - 경찰입니다 - 어딜 튀어 78 00:12:02,004 --> 00:12:03,129 아우, 아파 79 00:12:04,066 --> 00:12:04,864 바글바글하다 80 00:12:04,865 --> 00:12:08,978 형이 광수대 강진태야 이놈의 새끼들아, 어? 81 00:12:09,238 --> 00:12:12,020 대포통장, 대포폰, 위조 여권 82 00:12:12,348 --> 00:12:15,026 그거 다 어디서 났어 어디서 났어? 83 00:12:15,230 --> 00:12:17,301 공급책이 누구야, 이 새끼야! 84 00:12:18,238 --> 00:12:20,573 공급책이고 나발이고 85 00:12:20,574 --> 00:12:23,667 춥고 배고프고, 죽겠네 86 00:12:23,668 --> 00:12:25,371 아니, 언제 와? 87 00:12:27,682 --> 00:12:31,542 야, 니들 나 몰래 뭐 먹고 있는 거 아니지, 의리 없이? 88 00:12:31,753 --> 00:12:34,970 뜨뜻한 사발면 먹었으면 좋겠다 89 00:12:35,121 --> 00:12:38,394 - 야, 우리가 양아치도 아니고 - 무슨 그런 섭섭한 말씀을 90 00:12:38,495 --> 00:12:41,344 야, 개코네, 개코 누가 형사 아니랄까 봐 91 00:12:46,543 --> 00:12:48,410 야, 야, 왔다, 왔어, 왔어 92 00:12:56,003 --> 00:12:58,027 하나에 백만 원 몇 개 필요해? 93 00:12:58,128 --> 00:13:00,697 봐봐, 여기 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 94 00:13:00,996 --> 00:13:03,491 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 95 00:13:06,096 --> 00:13:07,316 어디서 왔어? 96 00:13:07,464 --> 00:13:09,214 러시아? 카레이스키? 97 00:13:09,215 --> 00:13:10,433 카레이스키 티 나? 98 00:13:11,323 --> 00:13:13,376 고려인 할아버지 고향에 돈 벌러 왔지 99 00:13:13,878 --> 00:13:15,621 사는 동네도 고려대 근처고 100 00:13:16,221 --> 00:13:17,402 그래서 몇 개? 101 00:13:21,104 --> 00:13:22,449 실례합니다 102 00:13:23,299 --> 00:13:25,769 - 예, 고생하십니다 - 이 차 차주 되십니까? 103 00:13:25,800 --> 00:13:27,724 예, 예, 수고 많으십니다 104 00:13:28,152 --> 00:13:29,225 - 경찰, 경찰 - 그게 105 00:13:29,225 --> 00:13:31,746 차적 조회하니까 대포차라고 뜨네요 106 00:13:32,020 --> 00:13:34,347 예 경찰이라고, 경찰 107 00:13:34,355 --> 00:13:36,114 세르게이, 세르게이! 108 00:13:37,792 --> 00:13:41,487 봉천동 부녀자 연쇄 납치사건 몽타주랑... 109 00:13:41,800 --> 00:13:42,780 빼박이네 110 00:13:42,781 --> 00:13:43,925 그런 건 아니고요 111 00:13:43,926 --> 00:13:46,386 나 저 광수대, 광수대... 112 00:13:46,386 --> 00:13:47,808 광주든 광수든 가만있어 봐 113 00:13:48,077 --> 00:13:50,218 - 눈치 더럽게 없네, 진짜 - 가만히 계세요, 가만히 114 00:13:50,601 --> 00:13:51,861 - 맞네, 맞네 - 맞네, 맞네 115 00:13:51,862 --> 00:13:53,916 이 수갑을 이용해서 부녀자를 납치했구먼? 116 00:13:53,917 --> 00:13:54,917 변태 새끼 117 00:13:54,918 --> 00:13:57,027 그래서 외국으로 튀려고 위조 여권을! 118 00:13:57,028 --> 00:13:58,004 - 위조 여권! - 위조 여권! 119 00:13:58,089 --> 00:14:00,158 나, 나 경찰이라고, 경찰! 120 00:14:00,159 --> 00:14:02,800 광수대 경찰이라고! 광수대! 121 00:14:02,801 --> 00:14:05,597 이 새끼 잠복 수사해서 거의 다 잡은 판에... 122 00:14:07,750 --> 00:14:08,544 야! 123 00:14:11,862 --> 00:14:13,605 튄다, 튄다 빨리, 쫓아, 쫓아! 124 00:14:19,549 --> 00:14:21,355 야, 이 새끼야, 거기 서! 125 00:14:24,924 --> 00:14:27,492 세워! 세워, 이 새끼야! 126 00:14:49,941 --> 00:14:51,516 자석 같은 새끼 127 00:15:00,549 --> 00:15:02,538 야, 야 라, 라면 치워, 라면 치워 128 00:15:02,683 --> 00:15:04,111 참깨라면... 129 00:15:05,065 --> 00:15:06,781 안 먹었어 130 00:15:12,300 --> 00:15:13,996 쟤 어떻게 또 거꾸로 매달렸냐? 131 00:15:14,087 --> 00:15:15,440 쟤 떨어지면 세워야 돼 132 00:15:15,441 --> 00:15:17,714 야, 오, 오, 오른쪽으로 좀 치워라 133 00:15:17,715 --> 00:15:20,214 야, 거긴 왼쪽이잖아 오른쪽으로 좀 돌아! 134 00:15:25,651 --> 00:15:27,385 야, 진태 떨어지겠다! 135 00:15:35,785 --> 00:15:37,801 스톱! 136 00:15:42,910 --> 00:15:48,442 조심해! 137 00:16:04,707 --> 00:16:06,895 울지 마, 괜찮아 엄마 어딨어, 엄마? 138 00:16:07,417 --> 00:16:09,356 - 엄마 어딨어, 엄마 어딨어? - 엄마 어딨어, 엄마한테 가 139 00:16:11,168 --> 00:16:13,309 - 괜찮아? - 큰일 날 뻔했네 140 00:16:13,612 --> 00:16:15,637 괜찮아? 진짜 괜찮아? 141 00:16:16,012 --> 00:16:18,770 아니, 거기서 좀 좀 막아줬어야지 142 00:16:20,255 --> 00:16:21,395 선배님 143 00:16:21,396 --> 00:16:22,690 야, 피! 144 00:16:25,387 --> 00:16:26,652 이게 무슨 피야? 145 00:16:27,426 --> 00:16:28,574 아니, 왜 여기... 146 00:16:31,340 --> 00:16:32,366 야, 야... 147 00:16:34,293 --> 00:16:35,332 진짜... 148 00:16:40,817 --> 00:16:43,440 중고나라에서 핸드폰을 구입을 했는데 149 00:16:43,460 --> 00:16:44,479 머리 아파 150 00:16:45,653 --> 00:16:50,134 택배를 받아보니까 치킨 상자에 닭 뼈다귀만 있다고요? 151 00:16:50,215 --> 00:16:52,433 비닐봉지도 하나 있길래 열어봤더니 152 00:16:53,035 --> 00:16:55,613 글쎄, 똥이... 153 00:16:55,621 --> 00:16:56,669 똥이? 154 00:16:57,723 --> 00:17:00,754 별, 별 미친 새끼... 155 00:17:01,483 --> 00:17:03,621 똥이 한 얼마큼 있었어요 한 이만큼? 156 00:17:05,972 --> 00:17:06,997 이 정도 157 00:17:07,090 --> 00:17:08,569 그게 사람 똥이야? 158 00:17:08,607 --> 00:17:12,316 5월 6일 방학동 소재 PC방에서 시비 끝에 쌍방 폭... 159 00:17:12,692 --> 00:17:14,408 쌍방 폭행했다는 얘기지? 160 00:17:14,840 --> 00:17:16,452 아니, 그럼 이거 단순 폭행이잖아 161 00:17:16,452 --> 00:17:18,848 야, 단순 폭행을 왜 사이버수사대에서 수사하냐? 162 00:17:18,849 --> 00:17:20,266 이거 누가 접수했니? 163 00:17:21,233 --> 00:17:21,832 제가... 164 00:17:21,832 --> 00:17:23,834 PC방에서 사람 팬 게 사이버 범죄야? 165 00:17:23,835 --> 00:17:25,753 키보드로 사람을 패 가지고요 166 00:17:27,528 --> 00:17:29,455 야, 키보드로 사람 팬 게 사이버 범죄면은 167 00:17:29,474 --> 00:17:31,051 돈으로 패면은 금융 범죄니? 168 00:17:31,052 --> 00:17:33,678 그럼 뭐, 계산기로 때리면은 뭐, 디지털 범죄야? 169 00:17:34,762 --> 00:17:36,176 - 죄송합니다 - 천재 170 00:17:40,403 --> 00:17:41,077 총! 171 00:17:48,239 --> 00:17:52,481 정찰총국이 베트남 하노이에서 장명준이의 흔적을 찾아냈어 172 00:17:53,332 --> 00:17:55,278 근데 골치 아프게 됐다 173 00:17:55,762 --> 00:17:59,370 놈들이 위조 여권으로 남조선으로 들어갔다는 거야 174 00:17:59,370 --> 00:18:00,073 예? 175 00:18:00,074 --> 00:18:02,915 과거 고난의 행군 때 군의 외화벌이 사업으로 176 00:18:03,118 --> 00:18:05,334 군의 915연구소가 빙두를 생산했어 177 00:18:05,527 --> 00:18:08,462 그게 내외로 문제가 되어 당이 금지하디 않았갔어? 178 00:18:09,465 --> 00:18:12,295 긴데 이 달러 맛을 본 장명준이가 179 00:18:12,296 --> 00:18:15,136 10억 불 스위스 계좌를 들고 사라졌어 180 00:18:15,340 --> 00:18:18,512 그 돈이면은 공화국 전체를 배불리 먹일 수 있디 않갔어? 181 00:18:18,567 --> 00:18:20,558 왜 남조선을 선택한 겁니까? 182 00:18:20,762 --> 00:18:23,894 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 183 00:18:31,020 --> 00:18:34,247 915연구소 빙두 생산 총책이던 김철수 184 00:18:36,731 --> 00:18:39,911 장명준이와 김철수가 미국에 잡히게 되면은 185 00:18:40,301 --> 00:18:43,872 평화협정이고 뭐고 고난의 행군이 다시 시작되는 기야 186 00:18:44,895 --> 00:18:48,461 회담 장소를 싱가포르에서 서울로 변경했어 187 00:18:49,419 --> 00:18:51,756 남측과는 협의가 끝났으니 당장 내려가라 188 00:18:51,757 --> 00:18:54,008 일주일 후 우리 측 대표를 모시고 189 00:18:54,008 --> 00:18:55,489 내가 서울로 가갔어 190 00:18:56,011 --> 00:18:58,535 그때까디 자금책을 찾아내서 장명준이와 191 00:18:59,582 --> 00:19:01,223 10억 불 모두 가져오라 192 00:20:01,458 --> 00:20:03,856 떡밥 쫙 뿌려라 193 00:20:04,418 --> 00:20:05,653 고기들 모이게 194 00:20:20,536 --> 00:20:22,559 자본주의가 좋다, 야 195 00:20:23,784 --> 00:20:25,996 아이고, 살아 계셨네 196 00:20:26,262 --> 00:20:29,186 체포됐단 소문 듣고 많이 놀랐어요 197 00:20:32,262 --> 00:20:35,651 이거, 조 사장 니 내 걱정 마이 했구나 198 00:20:35,879 --> 00:20:39,457 난 또 우리 조 사장이 나를 꼬발통한 게 아인가 했는데 199 00:20:40,395 --> 00:20:42,144 - 그럴 리가요 - 그렇지 200 00:20:42,145 --> 00:20:43,951 니는 그럴 그릇이 아이지 201 00:20:44,434 --> 00:20:45,870 준비시킨 돈은 어떻게 됐니? 202 00:20:45,870 --> 00:20:47,160 전에 말씀드렸잖아요 203 00:20:47,161 --> 00:20:50,374 투자금 갑자기 회수하면 손해가 막심하다니까 204 00:20:50,375 --> 00:20:52,209 좀 나를 믿고 시간... 205 00:21:12,317 --> 00:21:14,036 에미나이가 참 곱다, 야 206 00:21:15,215 --> 00:21:18,778 내 딸 영순이가 살아 있었으믄 딱 이 나이일 긴데 207 00:21:26,184 --> 00:21:27,130 너 208 00:21:27,708 --> 00:21:30,567 사람 살 발라서 담근 젓갈 먹어 본 적 있니? 209 00:21:33,356 --> 00:21:34,911 맛 벨루 없어 210 00:21:37,434 --> 00:21:39,256 맛볼 일 만들지 말라 211 00:21:40,184 --> 00:21:41,342 3일 줄게 212 00:21:52,208 --> 00:21:53,669 레드 컬러로 213 00:21:54,809 --> 00:21:56,333 음영을 넣어 줄 거예요 214 00:21:56,334 --> 00:21:58,122 마스카라는 꼼꼼하게 215 00:21:58,123 --> 00:22:01,387 이렇게, 천천히 216 00:22:02,645 --> 00:22:03,772 완성 217 00:22:04,192 --> 00:22:06,801 오늘은 베를린 클럽에서 아주 힙한 218 00:22:06,802 --> 00:22:09,614 오리지널 스모키 메이크업을 한번 살펴봤어요 219 00:22:09,652 --> 00:22:10,715 어때요? 220 00:22:11,145 --> 00:22:14,442 따라 하면 인싸 되는 민영이의 메이크 오버 쇼 221 00:22:14,926 --> 00:22:16,536 오늘은 여기까지 222 00:22:16,537 --> 00:22:19,241 구독과 좋아요는 사랑입니다 223 00:22:21,277 --> 00:22:22,462 왜 그러는데? 224 00:22:22,463 --> 00:22:25,606 야, 너 내가 밥 먹으라고 몇 번을 불렀냐, 어? 225 00:22:25,809 --> 00:22:27,497 - 짜증 나 - 빨리 나와! 226 00:22:28,567 --> 00:22:30,465 - 진짜 지겨워 죽겠네 - 언니 때문에 다시 찍어야 되잖아 227 00:22:30,567 --> 00:22:32,074 뭐야, 이게 도대체? 228 00:22:32,168 --> 00:22:33,805 모셔야지만 나오고 있어 229 00:22:34,004 --> 00:22:35,473 나 지금 일하는 거 안 보여? 230 00:22:35,473 --> 00:22:37,255 너 얼굴에 떡칠하는 게 일이야? 231 00:22:37,403 --> 00:22:40,956 분장학원 다닌대서 보내줬더니 취직은 안 하고 뭐, 한다는 짓이 232 00:22:40,957 --> 00:22:43,112 좋아요, 좋아요, 사랑 뭐, 이거... 233 00:22:43,340 --> 00:22:46,442 언니가 뭘 몰라서 그러는데 유튜버라는 게 234 00:22:46,443 --> 00:22:49,410 잘만 하면 한 달에 1억도 넘게 벌 수 있다니까? 235 00:22:49,410 --> 00:22:51,005 - 진짜로? - 네 236 00:22:51,677 --> 00:22:53,895 그래서? 이모는 얼마 벌었는데? 237 00:22:55,427 --> 00:22:57,293 - 3만 6천원 - 하루에? 238 00:22:58,004 --> 00:23:00,020 수익 난지 얼마 안 돼 가지고, 1년에 239 00:23:00,021 --> 00:23:01,105 - 1년에? - 에라이 240 00:23:01,106 --> 00:23:02,527 한 달도 아니고 1년에? 241 00:23:02,621 --> 00:23:05,718 365일에 3만 6천원이면은 하루에 100원꼴이네 242 00:23:06,082 --> 00:23:06,969 연아야 243 00:23:07,078 --> 00:23:09,597 이모 그러지 말고 일당백 이렇게 불러 244 00:23:10,792 --> 00:23:12,945 - 형부까지 진짜 왜 이래? - 얼씨구? 245 00:23:12,946 --> 00:23:14,723 나도 소싯적엔 잘나갔어 246 00:23:16,301 --> 00:23:17,629 기분 나빠, 밥 안 먹어 247 00:23:17,942 --> 00:23:19,481 어, 먹지 마, 먹지 마 248 00:23:19,482 --> 00:23:20,719 - 야, 왜 또 그래 - 먹는다고 249 00:23:20,719 --> 00:23:22,605 놔, 말 잘했어, 됐어 이거 놔 250 00:23:22,606 --> 00:23:24,925 - 야, 안 먹는다며? - 그런다고 이렇게 바로 가져가냐? 251 00:23:24,925 --> 00:23:25,613 됐어 252 00:23:37,526 --> 00:23:39,877 야, 장난감 갖고 뭐 하는 거야, 근무 시간에? 253 00:23:39,877 --> 00:23:42,431 장난감이라뇨? 세상이 많이 달라졌습니다 254 00:23:42,432 --> 00:23:45,341 요걸로 실종자 수색도 하고요 교통위반 단속도 한다고요 255 00:23:45,674 --> 00:23:47,801 암만 인마, 세상이 바뀌어도 256 00:23:47,903 --> 00:23:50,862 수사는 발로 뛰는 거고 수갑은 형사가 채우는 거다 257 00:23:51,470 --> 00:23:54,033 선배님 사이버 수사대 오셨는데 258 00:23:54,035 --> 00:23:55,979 이참에 자격증 같은 거 하나 따시죠 259 00:23:55,980 --> 00:23:57,519 내가 여기서 썩을 사람 같냐? 260 00:23:57,520 --> 00:24:00,439 나 어떻게든 광수대 복귀한다 두고봐라 261 00:24:00,854 --> 00:24:03,442 - 근데 그 소문이 사실이에요? - 뭐? 262 00:24:03,513 --> 00:24:06,362 북한 형사랑 큰 사건을 하나 하셨다던데... 263 00:24:07,268 --> 00:24:08,739 - 들었어? - 예 264 00:24:08,740 --> 00:24:09,907 - 너도? - 예 265 00:24:12,332 --> 00:24:15,569 어떻게 이놈의 데는 비밀이라는 게 없냐, 나 참 266 00:24:16,205 --> 00:24:17,164 진짜... 267 00:24:21,760 --> 00:24:26,979 이 세계 경제를 그, 파탄시킬 정도의 슈퍼노트 동판이란 게 있었어 268 00:24:27,346 --> 00:24:31,345 그 북한 형사 이름이 임철령이었는데, 철령이가 269 00:24:32,057 --> 00:24:35,849 형님 아니면 안 된다 날 졸졸 쫓아다니면서 의지하고 270 00:24:38,854 --> 00:24:40,229 요 정도로 해 둘게 271 00:24:40,464 --> 00:24:43,107 우리도 그런 큰 사건 한 번 맡아봤으면 좋겠습니다, 진짜 272 00:24:43,107 --> 00:24:45,214 경찰이라면 그런 것쯤 한 번... 273 00:24:46,276 --> 00:24:47,611 쟤가 웬일이야? 274 00:24:47,706 --> 00:24:48,612 어이! 275 00:24:49,526 --> 00:24:50,456 어 276 00:24:51,034 --> 00:24:53,742 뭐, 철령이가? 거짓말하고 있네 277 00:24:54,064 --> 00:24:55,584 진짜야 278 00:24:55,585 --> 00:24:57,329 - 진짜야? - 그래 279 00:24:57,415 --> 00:25:00,973 다음 주에 있을 북미 회담 준비팀 자격으로 내려오는데 280 00:25:00,973 --> 00:25:01,734 응 281 00:25:01,870 --> 00:25:04,586 아니, 뭐 내막이야 지난번이랑 비슷한 거겠지 282 00:25:04,587 --> 00:25:07,190 아니, 근데 약쟁이 하나 잡으러 온다는데 283 00:25:07,338 --> 00:25:09,354 - 국정원이 그 말 믿겠어? - 근데? 284 00:25:09,893 --> 00:25:14,104 임철령이랑 파트너가 될 형사를 지원자 중에서 선발하려고 했어 285 00:25:14,105 --> 00:25:15,014 응 286 00:25:15,518 --> 00:25:18,096 없어 아무도 지원자가 없다는 거야 287 00:25:18,105 --> 00:25:18,987 왜? 288 00:25:18,988 --> 00:25:22,146 저번에 형님이랑 식구들 싹 다 죽을 뻔한 게 소문이 나서 289 00:25:22,147 --> 00:25:24,064 - 어 - 다들 몸 사리는 거죠 290 00:25:24,634 --> 00:25:25,854 그러니까 지금 291 00:25:26,120 --> 00:25:28,944 서울대 법대 정원 미달이랑 똑같은 거네? 292 00:25:28,945 --> 00:25:29,666 그렇지 293 00:25:29,667 --> 00:25:31,739 지원만 하면은 그냥 합격이야 294 00:25:31,739 --> 00:25:34,074 야, 그럼 니들이 해 왜 나한테 그래? 295 00:25:34,229 --> 00:25:35,743 저는 결혼 날짜가 잡혔습니다 296 00:25:35,766 --> 00:25:36,760 갑자기? 297 00:25:38,167 --> 00:25:40,666 - 그럼 너는? - 나는 애가 고3이잖아 298 00:25:40,667 --> 00:25:42,464 야, 애가 시험 보지 네가 시험 보냐? 299 00:25:42,541 --> 00:25:45,210 그럼 너, 너, 이 근무복 입고 너 사이버 수사대에 계속 있을 거야? 300 00:25:45,210 --> 00:25:47,504 - 광수대 복귀 안 해? - 해야지 301 00:25:49,439 --> 00:25:51,080 갑자기 고민 생기네 302 00:25:51,643 --> 00:25:54,011 야, 마누라가 알면 죽이려고 그럴 텐데 303 00:25:54,853 --> 00:25:57,181 - 뭐, 철령 씨가? - 그 인간이 또? 304 00:25:57,462 --> 00:25:59,099 - 왜? - 아니, 뭐 305 00:25:59,627 --> 00:26:01,822 간단하게 뭐, 한 놈 잡을 놈이 생겼나 봐 306 00:26:01,916 --> 00:26:04,905 지난번에 우리 식구 간단하게 죽을 뻔한 거 잊었냐? 307 00:26:04,906 --> 00:26:06,345 - 어? - 내가 그걸 어떻게 잊어? 308 00:26:06,346 --> 00:26:07,768 근데 그 얘긴 또 왜 꺼내? 309 00:26:08,245 --> 00:26:10,158 설마, 설마 또 당신... 310 00:26:10,268 --> 00:26:11,195 - 어? - 미쳤어? 311 00:26:11,195 --> 00:26:13,197 대한민국에 뭐 형사가 나 하나야? 312 00:26:13,197 --> 00:26:16,491 그치, 그래, 뇌가 있는 인간이면 절대로 그럴 리가 없지 313 00:26:16,728 --> 00:26:18,659 근데 이번엔 또 누구 잡으러 온대? 314 00:26:18,660 --> 00:26:20,454 - 뭐... - 혹시 315 00:26:20,775 --> 00:26:22,253 날 잡으러 오는 거 아냐? 316 00:26:22,753 --> 00:26:24,893 죽기보다 힘들었겠지 날 잊는다는 게 317 00:26:26,268 --> 00:26:27,503 진심이냐? 318 00:26:27,713 --> 00:26:29,055 또 시작이다, 또 시작이야 319 00:26:29,056 --> 00:26:31,006 철령 씨가 꼭 다시 만날 거라 그랬거든 320 00:26:31,007 --> 00:26:33,264 그거야 그냥 인사치레로 통일되면 보자고 그런 거지, 그거를 321 00:26:33,264 --> 00:26:35,260 아니, 그때까지 참기가 힘드니까 322 00:26:35,260 --> 00:26:37,259 나는 너 때문에 참기가 힘들어 323 00:26:37,260 --> 00:26:40,015 아니, 남자들 원래 사랑에 빠지면 물불 안 가리는 거 몰라? 324 00:26:40,210 --> 00:26:42,476 참 지 편한 대로 살아, 어? 325 00:26:42,731 --> 00:26:44,853 - 장수하겄어 - 이럴 때가 아니야, 지금 326 00:26:45,549 --> 00:26:48,431 야, 뭐, 철령이가 널 만나나 준대냐, 어? 327 00:26:52,065 --> 00:26:52,986 진짜... 328 00:26:53,065 --> 00:26:56,338 당신도 혹시라도 연락 오면 그냥 무조건 그냥 쌩까 329 00:26:56,339 --> 00:26:57,003 알았어, 알았어 330 00:26:57,004 --> 00:26:59,368 또 그 인간이랑 엮였다간 그냥 이혼이야, 이혼 331 00:26:59,368 --> 00:27:01,787 - 알았어? 어? - 알았어, 알았어 332 00:27:24,042 --> 00:27:27,104 형부 비상금이 분명히 어디 있을 텐데 333 00:27:27,994 --> 00:27:29,220 어딨지? 334 00:27:39,580 --> 00:27:41,120 이거 좀 이상한데... 335 00:27:43,322 --> 00:27:44,962 여기 있어라 336 00:27:46,526 --> 00:27:47,456 참... 337 00:27:49,010 --> 00:27:49,955 진짜... 338 00:27:49,957 --> 00:27:54,034 어쩐지 공기청정기 돌아가는 게 영 신통치 않더라니까 339 00:27:55,744 --> 00:27:57,968 어, 어, 웬일이야? 340 00:27:59,432 --> 00:28:00,512 아니, 내가 341 00:28:01,104 --> 00:28:03,223 저 마누라 한번 슬쩍 떠봤거든? 342 00:28:04,198 --> 00:28:06,471 철령이 얘기만 나오면 그냥 팔짝팔짝 뛰더라 343 00:28:06,472 --> 00:28:07,635 어? 바로 이혼이라고 344 00:28:08,104 --> 00:28:09,688 아니, 뭐 그럴 만도 하지, 뭐 345 00:28:09,689 --> 00:28:12,581 어, 근데 그... 그것만 확실하게 해 346 00:28:12,808 --> 00:28:14,955 광수대 복귀 확실히 책임지는 거지? 347 00:28:15,252 --> 00:28:18,271 아니, 무슨 범인 잡는데 목숨 걸어야 될 판에 348 00:28:18,271 --> 00:28:20,282 마누라 속이는데 목숨 걸고 있으니 349 00:28:21,317 --> 00:28:22,437 헐, 대박 350 00:28:22,799 --> 00:28:23,900 - 형부 - 여기서 뭐 해! 351 00:28:23,901 --> 00:28:25,662 철령 씨랑 또? 언니 속이고? 352 00:28:26,307 --> 00:28:27,915 - 아니야, 아니야 - 대박이다 353 00:28:27,916 --> 00:28:29,309 - 아니야, 아니, 아니... - 언니, 언니! 354 00:28:29,310 --> 00:28:30,205 응? 355 00:28:32,956 --> 00:28:35,464 돈 줄까, 돈? 36만 원? 356 00:28:35,465 --> 00:28:37,007 유튜브 10년 치 357 00:28:37,007 --> 00:28:38,091 그럼 얼마? 358 00:28:38,092 --> 00:28:39,843 20년, 30년? 359 00:28:40,807 --> 00:28:43,305 50년? 그럼 얼만데? 360 00:28:43,674 --> 00:28:45,265 - 180만 원? - 야 361 00:28:45,829 --> 00:28:48,768 그러면 내 1년 용돈인데 그걸 너 다 달라고? 362 00:28:48,908 --> 00:28:50,145 언니, 언... 363 00:28:51,510 --> 00:28:52,838 알았어, 줄게 364 00:28:52,839 --> 00:28:54,191 - 그럼 그거 받고 하나 더 - 뭐? 365 00:28:54,192 --> 00:28:56,447 철령 씨 가기 전에 무조건 만나게 해줘요 366 00:28:56,448 --> 00:29:00,151 야, 걔 취향이 있을 텐데 그, 그게 내 맘대로 돼? 367 00:29:00,152 --> 00:29:01,956 - 알았어, 그래, 노력할게 - 알았지? 368 00:29:01,957 --> 00:29:02,866 진짜 약속했어요 369 00:29:02,867 --> 00:29:04,674 - 알았어, 대신... - 오케이, 어 370 00:29:05,588 --> 00:29:07,151 당연, 당연하지 371 00:29:15,924 --> 00:29:17,557 눈부시다, 진짜 372 00:29:21,510 --> 00:29:23,474 남조선에 형사가 성밖에 없소? 373 00:29:23,475 --> 00:29:24,930 맞아, 나 하나야 374 00:29:25,338 --> 00:29:26,848 아이고, 오래간만이네 375 00:29:27,994 --> 00:29:29,971 어? 없네, 총? 376 00:29:32,010 --> 00:29:33,323 공조 수칙 1 377 00:29:33,565 --> 00:29:35,857 총기는 남측 형사가 보관한다 378 00:29:37,338 --> 00:29:39,361 이제 알아서 척척이구나 379 00:29:39,542 --> 00:29:41,159 야, 두 번째 수칙이 있어 380 00:29:41,424 --> 00:29:44,491 - 불법무기 사용을 금지한다 - 네? 381 00:29:44,806 --> 00:29:47,744 두루마리 휴지 같은 걸로 사람 패고 그러지 말란 뜻이야 382 00:29:48,252 --> 00:29:49,284 알갔시오 383 00:29:49,604 --> 00:29:51,682 저, 기나저나 배고프오 384 00:29:52,065 --> 00:29:53,500 일단 밥부터 먹으러 갑시다 385 00:29:54,096 --> 00:29:55,534 야, 웬일이야? 386 00:29:55,535 --> 00:29:57,170 막 수사 먼저 하자고 그러더니 387 00:29:57,171 --> 00:30:00,215 남녘 동포 세금으로 헐벗은 인민 몸보신 좀 합시다 388 00:30:00,215 --> 00:30:02,260 야, 헐벗은 모습이 그거냐, 이 새끼... 389 00:30:04,333 --> 00:30:05,262 장어 어때? 390 00:30:05,263 --> 00:30:06,825 - 좋디요 - 오케이 391 00:30:27,888 --> 00:30:30,497 기름이 혁명적으로 흐릅니다 392 00:30:31,083 --> 00:30:33,708 니넨 뭐 아무 데나 다 혁명을 갖다 붙이냐? 393 00:30:33,709 --> 00:30:35,167 기카면 뭐라 그럽니까? 394 00:30:35,333 --> 00:30:38,628 여기서는 뭔가 강조할 땐 말이야 395 00:30:39,419 --> 00:30:41,506 말끝에다가 나 자를 붙이는 거야 396 00:30:41,685 --> 00:30:45,260 이를 테면은 존나, 열나 397 00:30:45,958 --> 00:30:47,763 겁나 한 번 해봐 398 00:30:47,872 --> 00:30:49,146 기름이 어떻게 흐른다? 399 00:30:49,147 --> 00:30:52,013 기름이 존나 흐릅니다 400 00:30:54,685 --> 00:30:57,105 야, 철령이 겁나 잘한다 401 00:31:02,427 --> 00:31:03,504 이번 작전이 뭡니까? 402 00:31:03,505 --> 00:31:05,864 뭐, 도청을 할까요 아니면 해킹을 할까요, 아니면... 403 00:31:05,956 --> 00:31:08,557 뭐, 수사하는 척하면서 뺑뺑이 돌릴 수도 있고요 404 00:31:08,557 --> 00:31:10,328 - 뭐, 말씀만 하시는 대로 - 수사하세요 405 00:31:10,536 --> 00:31:11,953 - FM대로 - 예? 406 00:31:12,145 --> 00:31:14,289 공조수사 제대로 하시라고요 407 00:31:14,763 --> 00:31:17,042 수사를 하면서 정보를 캐시라고 408 00:31:18,098 --> 00:31:20,153 약쟁이 하나 잡으러 왔겠습니까? 409 00:31:20,286 --> 00:31:22,130 분명히 꿍꿍이가 있을 거예요 410 00:31:24,841 --> 00:31:25,802 야 411 00:31:26,817 --> 00:31:28,269 솔직히 이번엔 뭐니? 412 00:31:28,637 --> 00:31:31,905 장명준이 약쟁이 하나 잡으러 온 건 아닐 거 아니야? 413 00:31:43,146 --> 00:31:45,278 겁나 잘 먹었습네다 414 00:31:45,279 --> 00:31:46,947 응? 뭐라는 거야? 415 00:31:47,458 --> 00:31:49,185 안 들... 야, 소리 좀 올려 봐 416 00:31:49,186 --> 00:31:50,075 예 417 00:31:57,911 --> 00:31:59,876 창피하다, 창피해, 진짜 418 00:32:01,372 --> 00:32:02,712 수사 시작합시다 419 00:32:03,477 --> 00:32:04,739 왜 이렇게 서둘러? 420 00:32:06,122 --> 00:32:07,536 야, 천천히 가 421 00:32:09,864 --> 00:32:11,278 두 분 다 요원이죠? 422 00:32:11,427 --> 00:32:12,512 - 아니요 - 네 423 00:32:13,489 --> 00:32:14,599 - 아니요 - 네 424 00:32:20,925 --> 00:32:22,435 이 문신 한 놈들이 425 00:32:22,436 --> 00:32:25,341 도피 자금 마련을 위해 신종 마약을 유통하고 있을 겁니다 426 00:32:26,739 --> 00:32:27,696 그리고 또? 427 00:32:30,278 --> 00:32:32,033 또? 달랑 이게 다야? 428 00:32:32,033 --> 00:32:34,411 수사는 발로 하는 거라고 배웠습니다 429 00:32:35,911 --> 00:32:39,458 야, 그건 옛날 얘기지 요즘은 다 과학수사야 430 00:32:39,919 --> 00:32:42,502 그쪽에는 과학수사라는 개념은 있나? 431 00:32:42,512 --> 00:32:45,599 뭐, 그냥 과학자들 다 미사일 만드는 데 모아 놔 갖고 432 00:32:45,600 --> 00:32:48,161 과학수사라는 그 자체가 없겠지 433 00:32:54,138 --> 00:32:55,888 개념은 있을 수 있겠구나 434 00:32:56,528 --> 00:32:59,536 그런 성은 뭐 뾰족한 수 있소? 435 00:33:00,997 --> 00:33:03,122 혁명적인 방법이 있지 436 00:33:03,864 --> 00:33:04,997 어, 종구야 437 00:33:05,325 --> 00:33:07,152 응, 내가 보내준 사진 있잖아 438 00:33:07,153 --> 00:33:09,029 그걸 거래하는 놈을 찾아야 되거든? 439 00:33:09,029 --> 00:33:11,263 대한민국 과학수사의 시범 좀 보여줘 440 00:33:11,264 --> 00:33:13,074 네, 선배님 사진 확인했습니다 441 00:33:13,425 --> 00:33:14,547 자, 그러면! 442 00:33:27,294 --> 00:33:28,153 빨간약 443 00:33:29,110 --> 00:33:31,343 - 떡밥 좀 뿌려봐 - 오케이 444 00:33:31,941 --> 00:33:34,918 선배님, 자, 지금부터 떡밥 들어갑니다 445 00:33:39,769 --> 00:33:41,186 야, 어떻게 입질 좀 오니? 446 00:33:41,186 --> 00:33:43,897 예, 오토바이로 30분 내로 배달 가능하다는데요? 447 00:33:44,193 --> 00:33:46,650 - 인증샷 좀 보내라 그래 - 예, 알겠습니다 448 00:33:48,441 --> 00:33:50,153 네, 선배님 떡밥 물었습니다 449 00:33:50,154 --> 00:33:52,197 오케이, 예스 450 00:33:53,590 --> 00:33:54,866 나이스 451 00:33:58,332 --> 00:33:59,527 과학수사 452 00:34:00,113 --> 00:34:03,833 자, 지금부터 주변을 뱅뱅 도는 수상한 오토바이를 찾아주시면 됩니다 453 00:34:03,834 --> 00:34:05,582 아셨죠? 자, 파이팅 454 00:34:15,479 --> 00:34:17,457 어? 저기! 455 00:34:20,590 --> 00:34:21,933 확대해 주세요 456 00:34:31,902 --> 00:34:35,198 오케이, 용의자 발견 안국빌딩 서측 화단이요 457 00:34:35,293 --> 00:34:36,950 오케이 458 00:34:40,621 --> 00:34:42,288 야, 야, 여기 있다 459 00:34:46,988 --> 00:34:48,043 야, 어디 가? 460 00:34:48,863 --> 00:34:50,547 거 와 꾸물대오? 얼렁 덮쳐야디 461 00:34:50,548 --> 00:34:52,382 야, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있고 462 00:34:52,382 --> 00:34:54,050 나는 놈 위에 머리 좋은 놈 있는 거야 463 00:34:54,050 --> 00:34:56,803 걱정하지 마 CCTV가 다 보고 있어, 어? 464 00:34:57,230 --> 00:34:58,930 예, 용의자 현재 남쪽으로 이동 중 465 00:35:22,316 --> 00:35:23,691 걱정된다 466 00:35:25,191 --> 00:35:26,875 다칠까 봐 걱정됩니까? 467 00:35:26,980 --> 00:35:29,377 응 저 새끼들 다칠까 봐 468 00:35:29,775 --> 00:35:31,113 살살 하갔시오 469 00:35:32,261 --> 00:35:33,332 오케이 470 00:35:42,878 --> 00:35:44,668 실례합니다 471 00:35:44,793 --> 00:35:47,312 여기가 뽕 맛집이라고 소문이 자자하던데 472 00:35:47,433 --> 00:35:49,481 제일 어른이 누구신가? 473 00:35:50,168 --> 00:35:51,024 너? 474 00:35:51,024 --> 00:35:53,160 아니, 씨발 여기가 무슨 뭐 편의점도 아니고 475 00:35:53,161 --> 00:35:55,161 이건 뭐, 개나 소나 다 들어오네, 여길, 어? 476 00:35:55,285 --> 00:35:57,934 맛집은 이렇게 꼭 불친절하더라 477 00:35:57,935 --> 00:36:01,042 야, 무릎 꿇어 이 새끼들아, 어? 478 00:36:01,848 --> 00:36:03,022 야, 무릎 꿇어 479 00:36:03,023 --> 00:36:05,413 야, 무릎 꿇어, 이 새끼들아 다! 480 00:36:05,957 --> 00:36:07,165 짭새여? 481 00:36:08,089 --> 00:36:10,058 이 새끼 이거 매너 더럽네? 482 00:36:10,059 --> 00:36:12,545 어떻게 면전에다 대고 거 짭새라 그러냐? 483 00:36:12,545 --> 00:36:13,613 엥간히들 좀 햐 484 00:36:13,614 --> 00:36:16,216 아이고, 참 뭐 빨아먹을 거 있다고, 진짜 485 00:36:17,238 --> 00:36:18,426 가만있어 봐, 근디... 486 00:36:19,089 --> 00:36:21,721 - 딸랑 둘이 온 겨? - 체포에 불응하는 경우 487 00:36:22,074 --> 00:36:23,598 자위권을 발동한다 488 00:36:23,598 --> 00:36:24,474 뭐래는 겨, 이거는? 489 00:36:24,474 --> 00:36:26,476 야, 형이 걱정돼서 묻는데 490 00:36:27,223 --> 00:36:29,417 니네 실비 보험은 들어놨냐? 491 00:36:31,109 --> 00:36:33,472 뭔 개소리를 씨부리 쌌노? 492 00:36:34,324 --> 00:36:36,930 - 야들아 - 예 493 00:36:38,355 --> 00:36:39,864 잔뜩 숨어있었네 494 00:36:39,910 --> 00:36:42,200 어뗘? 그냥 가는 게 낫겄지, 잉? 495 00:36:42,200 --> 00:36:43,118 들어가 496 00:36:43,321 --> 00:36:44,619 가라고, 가라고, 가라고 497 00:36:44,620 --> 00:36:46,604 가, 이 새끼야 가라고, 응? 498 00:36:46,605 --> 00:36:48,081 어쭈? 이 새끼, 이거 499 00:36:48,082 --> 00:36:50,128 야, 야, 야, 뭐 혀, 가 500 00:36:52,050 --> 00:36:53,586 이 새끼, 잡았어, 이거 501 00:36:55,988 --> 00:36:56,949 쳐! 502 00:37:00,199 --> 00:37:01,628 야, 이 새끼야! 503 00:37:34,121 --> 00:37:36,308 어쭈, 이 새끼들 봐라, 이거? 504 00:37:36,308 --> 00:37:39,152 철령아, 무기 사용 금지 5분간 해제다 505 00:37:39,153 --> 00:37:40,636 1분이면 충분합니다 506 00:37:40,917 --> 00:37:41,926 그래? 507 00:38:30,387 --> 00:38:31,207 야 508 00:38:31,933 --> 00:38:33,464 가만있어, 이 새끼야 509 00:38:33,465 --> 00:38:35,104 그래, 내가 짭새다, 인마 510 00:38:35,886 --> 00:38:37,160 애 잡갔소 511 00:38:37,410 --> 00:38:39,332 애는 지가 다 잡아놓고 512 00:38:40,615 --> 00:38:42,128 이 약 어디서 났어? 513 00:38:42,128 --> 00:38:45,615 처음 보는 놈들인디 거래 트자고 놓고 간 거예요 514 00:38:46,123 --> 00:38:47,847 말투가 조선족 같던디 515 00:38:48,050 --> 00:38:50,995 급전이 필요한 모양인지 헐값에 막 뿌리고 다닌다고 그러더라고요 516 00:38:50,995 --> 00:38:52,792 이게 무슨 뭐, 마트 행사냐? 517 00:38:52,793 --> 00:38:55,752 고객님 뽕 한 번 시식해 보세요 하고 던져놓고 갔다고? 518 00:38:55,753 --> 00:38:57,418 잉, 잉 저도 이게 519 00:38:57,418 --> 00:39:00,276 이 샘플만 처리하면 깨끗이 손 털라고 그랬슈 520 00:39:00,277 --> 00:39:02,066 혓바닥은 제대로 털어야디 521 00:39:04,566 --> 00:39:05,785 이건 뭐이가? 522 00:39:06,003 --> 00:39:08,888 야, 이 정도면 뭐 가중처벌로다가 평생 523 00:39:09,090 --> 00:39:11,050 빵에서 똥칠할 때까지 살겠는데? 524 00:39:11,058 --> 00:39:12,745 너 노후 준비 안 해도 되겠다 525 00:39:12,746 --> 00:39:13,851 - 형님들! - 응? 526 00:39:14,038 --> 00:39:16,672 저 같은 이 골목상권 조져서 뭐 하려고유? 527 00:39:16,749 --> 00:39:19,148 제가 그 새끼들 잡을 수 있게 협조할 테니께 528 00:39:19,148 --> 00:39:21,526 한 번만 한 번만 선처 부탁드려유, 진짜 529 00:39:21,526 --> 00:39:22,986 어떻게 협조할 건데? 530 00:39:24,397 --> 00:39:26,764 좀 있으면 그 새끼들 이쪽으로 돈 받으러 올 거예유 531 00:39:26,765 --> 00:39:27,694 언제? 532 00:39:32,983 --> 00:39:33,935 맞아? 533 00:39:39,530 --> 00:39:41,155 잉, 왔어? 534 00:39:54,585 --> 00:39:55,560 어떻게... 535 00:39:55,561 --> 00:39:58,453 약속대로 물건은 잘 가져왔지, 잉? 536 00:40:04,444 --> 00:40:06,101 니 상판이 왜 그렇게 됐니? 537 00:40:07,960 --> 00:40:08,907 이거? 538 00:40:09,959 --> 00:40:12,285 대한민국 경찰이다 움직이지 마! 539 00:40:14,694 --> 00:40:17,030 림철령이? 니가 어케 여깄니? 540 00:40:17,350 --> 00:40:18,654 그때 죽은 거 아이니? 541 00:40:18,655 --> 00:40:19,959 장명준 어디 있어? 542 00:40:22,769 --> 00:40:23,568 야, 씨 543 00:40:57,257 --> 00:40:59,624 어, 종구야 여기 추락사고 발생했다 544 00:40:59,717 --> 00:41:00,991 응급차 보내줘 545 00:41:20,536 --> 00:41:21,419 뭐래? 546 00:41:21,536 --> 00:41:22,856 뇌진탕 증센데 547 00:41:22,965 --> 00:41:25,641 신경안정제 때문에 내일 아침에나 깨어날 거라는데요? 548 00:41:27,169 --> 00:41:28,364 임철령 씨 549 00:41:29,544 --> 00:41:31,698 아니, 온 지 얼마나 됐다고 이 난리야? 550 00:41:32,191 --> 00:41:34,033 당신이 뭐 로보캅이야, 응? 551 00:41:34,072 --> 00:41:36,452 그럼 뭐, 범인이 눈앞에서 토끼는데 그냥 둬? 552 00:41:36,754 --> 00:41:38,457 어디 상사한테 대들어? 553 00:41:38,458 --> 00:41:39,998 너 안 되겠어, 너 따라와 554 00:41:40,567 --> 00:41:42,291 - 뭐야? - 따라와! 555 00:41:42,677 --> 00:41:43,668 왜? 556 00:41:45,184 --> 00:41:47,547 아니, 철령이는 통제가 어렵다니까 나니까 그 정도지 557 00:41:47,547 --> 00:41:49,083 알아, 알아, 알아, 알아 558 00:41:50,442 --> 00:41:52,176 잘했어, 잘했어 559 00:41:53,419 --> 00:41:54,581 그래, 어? 560 00:41:54,582 --> 00:41:57,098 인터폴 적색수배 중인 놈을 잡은 거야 561 00:41:57,099 --> 00:41:59,934 그뿐이냐? 압수한 마약만 3kg이야 562 00:41:59,935 --> 00:42:01,942 우리 팀 1년 치 실적 채운 거라고 563 00:42:02,191 --> 00:42:03,187 그래? 564 00:42:03,371 --> 00:42:06,325 뭔가 구린내가 솔솔 나는데 565 00:42:06,519 --> 00:42:08,784 임철령이한테서 뭐 알아낸 건 없어요? 566 00:42:08,785 --> 00:42:11,528 시청자 제보 영상 함께 보시겠습니다 567 00:42:11,848 --> 00:42:14,157 - 말로만 듣던 17 대 1의 싸움이 - 야, 야, 야, 야, 야 568 00:42:14,158 --> 00:42:15,533 - 서울 도심 한복판에서 - 야, 민영아 569 00:42:15,533 --> 00:42:16,279 - 벌어졌습니다 - 저거 철령이 아니야? 570 00:42:16,279 --> 00:42:17,676 봐봐, 저기 철령이 571 00:42:18,134 --> 00:42:20,003 철령 씨, 철, 철령 씨! 572 00:42:20,723 --> 00:42:23,285 오자마자 아주 그냥 휘젓고 다니는구나 573 00:42:23,286 --> 00:42:24,630 어떻게 사람이 저래? 574 00:42:24,631 --> 00:42:26,458 아니, 어떻게 지난번이랑 똑같냐? 575 00:42:26,458 --> 00:42:27,598 똑같이 멋있네 576 00:42:28,450 --> 00:42:32,008 야, 내가 저래 갖고 내가 임철령이랑 엮이지 말라고 한 거야 577 00:42:32,496 --> 00:42:35,746 이번엔 또 네 형부 대신에 어떤 형사가 개고생을 하겠니 578 00:42:35,747 --> 00:42:37,388 철령아! 579 00:42:38,637 --> 00:42:39,590 잠깐 580 00:42:39,591 --> 00:42:40,950 경찰은 용의자를... 581 00:42:41,285 --> 00:42:42,451 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐 582 00:42:42,451 --> 00:42:44,692 저 인간이 또! 583 00:42:48,348 --> 00:42:52,247 철령이 몰래 가져온 건데 대포폰하고 여권 584 00:42:53,457 --> 00:42:54,947 야, 야, 잘했어, 잘했어 585 00:42:54,947 --> 00:42:56,614 이건 내가 분석할 테니까 586 00:42:56,615 --> 00:42:59,082 너는 저번처럼 철령이 집으로 데리고 가 가지고 587 00:42:59,083 --> 00:43:01,450 - 밥도 멕이고, 술도 멕이고 - 미쳤어? 588 00:43:01,637 --> 00:43:03,414 마누라한테 죽는 꼴 보고 싶어? 589 00:43:03,815 --> 00:43:05,699 - 아빠, 전화 받아 - 뭐야? 590 00:43:06,059 --> 00:43:08,270 - 바쁜 척하지 말고 받아 - 야 591 00:43:08,786 --> 00:43:10,786 아빠, 전화 받아 592 00:43:10,950 --> 00:43:13,174 - 어, 여보, 왜? - 야, 너 죽을래? 593 00:43:13,291 --> 00:43:15,137 임철령이랑 빨리 집으로 튀어들어 와! 594 00:43:15,138 --> 00:43:17,220 나 철령이 어디 있는지 몰라 595 00:43:19,747 --> 00:43:21,661 우리 식구 죽을 뻔한 거 잊었어? 596 00:43:21,887 --> 00:43:23,770 근데 왜 또 나서 네가, 어? 597 00:43:23,771 --> 00:43:25,937 아니, 내가 나선 게 아니야 598 00:43:26,238 --> 00:43:28,473 난 싫다고 싫다고 했는데 철령이가 599 00:43:28,473 --> 00:43:30,684 형 아니면 안 된다고 안 된다고 그래 갖고... 600 00:43:30,685 --> 00:43:32,360 예? 제가 언제... 601 00:43:33,387 --> 00:43:34,372 언니 602 00:43:34,535 --> 00:43:36,906 그 죽을 뻔한 거 살려준 거 철령 씨잖아 603 00:43:36,913 --> 00:43:38,184 그래, 엄마 604 00:43:38,185 --> 00:43:40,770 생명의 은인한테 절을 해도 모자랄 판에 605 00:43:40,771 --> 00:43:42,325 - 또 시작이네 - 오랜만이에요 606 00:43:42,326 --> 00:43:44,455 야, 그래도 이건 아니지 607 00:43:45,091 --> 00:43:48,334 아니, 이번에 그냥 약쟁이 몇 놈 잡는 거래 608 00:43:48,334 --> 00:43:50,545 저번처럼 막 총 쏘고 그런 거 아니야 그러니까 걱정하지 마 609 00:43:50,545 --> 00:43:52,001 그지, 철령아, 어? 610 00:43:52,342 --> 00:43:53,089 길티요 611 00:43:53,089 --> 00:43:55,114 - 언니 - 엄마 612 00:43:56,122 --> 00:43:57,239 철령 씨 613 00:43:57,928 --> 00:44:00,638 우리 여기 집 진짜 참 좋죠, 그쵸? 614 00:44:01,231 --> 00:44:03,224 예, 참 좋습니다 615 00:44:03,225 --> 00:44:06,477 근데 이게 내 거 같아도 우리 게 아니야, 차도 마찬가지고 616 00:44:06,477 --> 00:44:08,489 제가 사는 집도 제 거이 아닙니다 617 00:44:08,833 --> 00:44:10,731 전부 당의 소유니까니 618 00:44:11,817 --> 00:44:12,583 어, 맞아 619 00:44:12,584 --> 00:44:15,778 비슷비슷하긴 한데 이게 영끌이라고, 이게 다 빚이야 620 00:44:15,779 --> 00:44:18,371 그러니까 이 빚 갚을 때까지 우리 연아 아빠 살아 있어야 돼 621 00:44:18,372 --> 00:44:20,324 아니, 내가 무슨 뭐, 돈 버는 기계야? 622 00:44:20,325 --> 00:44:22,052 기계라면 돈이라도 잘 벌지 623 00:44:22,277 --> 00:44:23,327 정말... 624 00:44:27,270 --> 00:44:31,168 아무튼 남자 얼굴은 또 철령이처럼 이렇게 잘생기고 봐야 돼 625 00:44:32,778 --> 00:44:36,153 저같이 흔해빠진 얼굴이 뭐이가 잘 생겼다고... 626 00:44:37,309 --> 00:44:38,843 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 627 00:44:38,944 --> 00:44:41,345 야, 네가 흔해빠진 얼굴이면 나는... 628 00:44:41,730 --> 00:44:43,014 아유, 진짜... 629 00:44:43,403 --> 00:44:45,286 지 얼굴이 흔해빠진 얼굴이래 630 00:44:45,287 --> 00:44:46,403 말도 안 되는... 631 00:44:46,653 --> 00:44:48,137 똑바로 앉아 632 00:44:53,552 --> 00:44:55,802 시끄럽고 빨리 씻고 밥이나 먹어 633 00:44:56,200 --> 00:44:57,111 그래 634 00:44:57,481 --> 00:45:00,156 만리장성에서 뭐 시켜 먹을까? 응? 635 00:45:16,895 --> 00:45:18,704 와 나까지 죄인 만듭니까? 636 00:45:18,705 --> 00:45:20,059 야, 미안하다 637 00:45:20,428 --> 00:45:23,012 형이 얼마나 현장이 그리웠으면 그랬겠냐? 638 00:45:23,207 --> 00:45:24,931 암만 기래도 기렇지 639 00:45:24,932 --> 00:45:26,489 공과 사는 정확히 분리시켜서... 640 00:45:26,490 --> 00:45:29,018 그래, 내가 그놈의 공과 사를 분리를 못 하고 641 00:45:29,018 --> 00:45:32,645 슈퍼노트 동판을 바다에 던져버려서 승진도 못 하고 642 00:45:32,645 --> 00:45:34,273 - 이 모양 이 꼴로... - 사골도 아니고 643 00:45:34,274 --> 00:45:35,566 몇 번을 우려먹습네까? 644 00:45:35,567 --> 00:45:39,606 그러니까, 형 좀 한 번 승진 좀 쫙 하게 좀 해 줘라, 좀 645 00:45:39,856 --> 00:45:42,817 야, 우리 진짜 한 번 서로 솔직해져 보자 646 00:45:42,818 --> 00:45:44,223 장명준이 647 00:45:44,224 --> 00:45:47,684 그 새끼가 뭔데, 그 인터폴에서 적색수배를 때리냐? 648 00:45:54,364 --> 00:45:57,296 그놈은 조중접경을 오가며 빙두를 밀매하다가 649 00:45:57,296 --> 00:45:59,684 단속이 강화되자 북미로 근거지를 옮겨서 650 00:45:59,927 --> 00:46:01,598 중독성이 강한 신종 빙두를 651 00:46:01,599 --> 00:46:03,969 대량으로 만들어 판매한 악질적인 놈입니다 652 00:46:04,340 --> 00:46:05,471 신종 빙두? 653 00:46:05,471 --> 00:46:09,432 쉽게 구할 수 있는 화학 물질로 대량생산이 가능하다는 거이 특징입니다 654 00:46:09,433 --> 00:46:12,466 근데 무슨 꿍꿍이로 우리 한국에 온 거야? 655 00:46:12,467 --> 00:46:14,543 도망갈 데, 뭐 여기 말고 많잖아 656 00:46:16,325 --> 00:46:18,207 - 그거이... - 그거이? 657 00:46:18,770 --> 00:46:20,569 나도 궁금합니다 658 00:46:22,677 --> 00:46:25,567 아까 기 놈한테선 무슨 단서 없었시오? 659 00:46:25,739 --> 00:46:27,827 뭐, 손전화기나 뭐, 소지품 뭐, 기따위 660 00:46:28,097 --> 00:46:29,465 없었어 661 00:46:31,692 --> 00:46:34,231 저기, 내가 저 맥주 좀 사 올게, 응 662 00:46:34,605 --> 00:46:35,354 맥주가 없다 663 00:46:35,354 --> 00:46:38,525 내가 맥주 사 올 테니까 이것 좀 잠깐 먹고 있어, 응? 664 00:46:41,161 --> 00:46:42,934 광용이가 경찰에 잡혔습니다 665 00:46:43,356 --> 00:46:44,301 근데 그게 왜? 666 00:46:44,302 --> 00:46:46,012 림철령이 같이 있었습니다 667 00:46:46,919 --> 00:46:48,184 림철령이? 668 00:46:55,129 --> 00:46:57,982 공화국에서 똥줄이 타는 갑다, 야 669 00:46:58,317 --> 00:46:59,223 빵 670 00:47:13,544 --> 00:47:14,989 이건 아니잖아요 671 00:47:15,700 --> 00:47:17,536 뭐, 뭐 말입니까? 672 00:47:21,380 --> 00:47:23,549 아웃 오브 사이트 아웃 오브 마인드 673 00:47:23,908 --> 00:47:26,677 이제 겨우 마음 정리했는데 이렇게 다시 나타나 버리면... 674 00:47:30,504 --> 00:47:32,504 저 때문에 오신 거죠 일은 핑계고? 675 00:47:33,411 --> 00:47:35,728 아닙니다 정말 일 때문에 온 겁니다 676 00:47:35,833 --> 00:47:36,880 거짓말 677 00:47:39,825 --> 00:47:40,716 예? 678 00:47:44,887 --> 00:47:46,848 근데 왜 내 눈을 못 쳐다봐요? 679 00:47:47,723 --> 00:47:50,302 그거이 미안해서 그렇습니다 680 00:47:50,786 --> 00:47:52,953 - 뭐가요? - 아시지 않습니까? 681 00:47:53,496 --> 00:47:55,581 현실적으로다가 안 된다는 거 682 00:47:56,926 --> 00:47:59,809 아니, 그걸 왜 철령 씨가 결정해요, 예? 683 00:47:59,810 --> 00:48:02,177 왜 해보기도 전에 포기하냐고요? 684 00:48:09,889 --> 00:48:10,889 기카믄... 685 00:48:11,436 --> 00:48:13,975 민영 동무가 북과 남을 통일시켜 보시라요 686 00:48:14,624 --> 00:48:16,936 기리타문야 아무 문제 없디 않갔습니까? 687 00:48:21,279 --> 00:48:22,928 내가 통일을 어떻게... 688 00:48:27,069 --> 00:48:28,154 진짜... 689 00:48:34,663 --> 00:48:36,038 통일을 어떻게... 690 00:48:39,983 --> 00:48:43,967 장명준이 미국에서 방귀깨나 뀐 거 같더라고 691 00:48:43,968 --> 00:48:45,798 아니, 그런 애가 굳이 한국에 왜 왔대? 692 00:48:45,799 --> 00:48:46,913 그치, 궁금하지? 693 00:48:47,147 --> 00:48:49,358 내가 누구야? 그것도 물어봤지 694 00:48:49,366 --> 00:48:50,428 철령이 뭐래? 695 00:48:50,796 --> 00:48:52,139 지도 궁금하대 696 00:48:52,913 --> 00:48:55,099 아니, 그걸 알아내야지 이 답답아 697 00:48:55,099 --> 00:48:57,147 야, 내가 무슨 자판기야 누르면 나오게? 698 00:48:57,287 --> 00:48:58,998 좀만 기다려 봐 699 00:49:05,225 --> 00:49:06,217 잠깐만 700 00:49:14,975 --> 00:49:16,078 깜짝이야 701 00:49:16,803 --> 00:49:17,913 눈치챘나? 702 00:49:23,428 --> 00:49:25,256 뭐 먹은 것도 없는데 이렇게... 703 00:49:28,115 --> 00:49:29,925 됐다, 됐다 근데, 왜 704 00:49:30,272 --> 00:49:31,719 양복쟁이 말이야 705 00:49:31,782 --> 00:49:34,263 그 새끼 그거 싸가지가 바가지 아니냐? 706 00:49:34,662 --> 00:49:36,807 아니, 어린놈의 새끼가 707 00:49:36,885 --> 00:49:40,227 내 어깨 툭툭 치면서 뭐, 잘했어, 잘했어? 708 00:49:41,053 --> 00:49:42,521 아구를 한대 확... 709 00:49:42,639 --> 00:49:44,648 누가 낙하산으로 꽂아준 거 같은데 710 00:49:44,649 --> 00:49:47,639 그 지난번에 그 슈퍼노트 있잖아 그거 놓친 거 때문에 물먹었다더라 711 00:49:47,640 --> 00:49:48,920 아니, 내가 그랬냐고? 712 00:49:48,921 --> 00:49:51,608 아니, 지가 등신 같으니까 물먹은 거지 713 00:49:51,888 --> 00:49:53,824 난 물 먹는 하마인 줄 알았네 714 00:49:54,216 --> 00:49:57,530 - 어, 끊어, 끊어, 알았어, 어 - 그래, 그래, 들어가 715 00:49:59,662 --> 00:50:01,999 도청만 아니면 가만 안 있는데 716 00:50:02,639 --> 00:50:03,529 네 717 00:50:06,816 --> 00:50:09,092 - 야, 일어나라고 - 무슨 소리야? 718 00:50:09,553 --> 00:50:11,381 왜 그래, 어? 719 00:50:11,382 --> 00:50:12,626 - 일어나 - 아니, 왜 그래? 720 00:50:12,626 --> 00:50:14,264 - 몰라 - 민영이 왜 그래? 721 00:50:14,265 --> 00:50:15,833 - 정신 차려, 이 기집애야 - 아니, 내가 그냥 722 00:50:15,834 --> 00:50:19,052 - 얼굴, 얼굴로도 애국을 하는데 - 너 이거 술 먹은 거야? 723 00:50:19,053 --> 00:50:22,478 이게 내가 통일까지 나서야 되냐고? 724 00:50:23,521 --> 00:50:25,639 한 번쯤 할 때 됐어 요즘 어쩐지 잠잠하더라 725 00:50:25,640 --> 00:50:27,441 나 진짜 얘 어떻게 하면 좋니, 정말? 726 00:50:27,442 --> 00:50:30,467 - 버릇이야, 버릇 - 통일이 되면 문제 없디요? 727 00:50:30,592 --> 00:50:32,108 그래, 가자 가 728 00:50:32,239 --> 00:50:33,572 - 연아 엄마, 신경 꺼, 신경 - 야, 동네 창피해서 729 00:50:33,572 --> 00:50:34,737 내가 못 살아, 정말 730 00:50:34,795 --> 00:50:36,325 여보, 경찰 불러, 경찰 731 00:50:36,326 --> 00:50:38,708 뭐, 내가 경찰인데 내가 끌고 가도 되지 732 00:50:49,991 --> 00:50:52,022 아니, 왜 아침부터 삼겹살이야? 733 00:50:52,663 --> 00:50:54,671 아침부터 먹으면 뭐 불법인가? 734 00:50:55,350 --> 00:50:56,929 야, 네 무슨 돈으로? 735 00:50:57,695 --> 00:50:59,123 당신 얘 또 용돈 줬어? 736 00:50:59,350 --> 00:51:01,092 나 먹고 죽으래도 없어 737 00:51:01,694 --> 00:51:05,257 철령 씨, 이거 제가 맛있게 구운 거니까 많이 드세요 738 00:51:05,258 --> 00:51:07,358 원래 한국인은 밥심이잖아요 739 00:51:07,437 --> 00:51:08,780 - 일없습니다 - 아니, 빨리 740 00:51:08,788 --> 00:51:10,826 - 부담스럽게 왜 그래? - 일단 드셔 보세요 741 00:51:10,827 --> 00:51:11,866 돈이라도 떨어져야 742 00:51:11,867 --> 00:51:13,365 - 나가서 구걸이라도 할 텐데 - 맛있죠? 743 00:51:13,366 --> 00:51:16,257 나 돈 벌고 있잖아 유튜버가 뭐 어때서? 744 00:51:16,381 --> 00:51:17,533 엄마 745 00:51:18,944 --> 00:51:19,535 어, 밥 먹어 746 00:51:19,535 --> 00:51:21,829 내 책상에 있던 돼지저금통 못 봤어? 747 00:51:22,085 --> 00:51:24,498 - 잘 찾아봐 - 없는데 748 00:51:25,084 --> 00:51:28,836 나 그거 방탄소년단 앨범 사려고 엄청 열심히 모은 거란 말이야 749 00:51:28,836 --> 00:51:30,163 방탄소년단? 750 00:51:31,163 --> 00:51:32,999 남조선에도 그른 게 있구나, 야 751 00:51:33,381 --> 00:51:35,663 삼촌도 조선소년단 출신인데 752 00:51:40,147 --> 00:51:41,757 재밌어졌어, 응? 753 00:51:41,858 --> 00:51:42,971 어디 갔지? 754 00:51:42,972 --> 00:51:44,686 야, 너 잘, 잘 찾아봐 755 00:51:44,687 --> 00:51:46,312 저 도둑년, 저, 야 756 00:51:46,758 --> 00:51:49,940 저, 야, 넌 내가 너 그럴 줄 알았어 757 00:51:49,940 --> 00:51:51,479 - 아침부터 그냥 시끄럽게 그냥 - 야, 너 이제 하다 하다 758 00:51:51,481 --> 00:51:52,312 - 철령이 앞에서 - 조카 돈에 손을 대? 759 00:51:52,314 --> 00:51:53,036 뭐? 760 00:51:53,113 --> 00:51:53,777 - 오지 마! - 아무튼 진짜 761 00:51:53,777 --> 00:51:54,754 - 빨리 문 열어 - 징글징글하다 그냥 762 00:51:54,754 --> 00:51:56,238 - 철령 씨한테 그렇게 말하면 어떡해 - 없는 사람들처럼 그냥... 763 00:51:56,238 --> 00:51:57,676 문 열어봐, 얼른 764 00:51:58,179 --> 00:51:59,083 - 야, 열어 봐 - 웬일이야, 아침부터 765 00:51:59,090 --> 00:51:59,988 네, 네 766 00:52:00,372 --> 00:52:02,311 - 나가 - 어, 알았어, 응 767 00:52:02,577 --> 00:52:04,061 야, 김광용 깨어났대 768 00:52:04,576 --> 00:52:05,539 - 가자요 - 응 769 00:52:06,472 --> 00:52:07,475 아니, 아니 770 00:52:07,477 --> 00:52:08,979 - 왜 맨날 나한테만 뭐라 그래? - 먹을 시간이 없네 771 00:52:08,979 --> 00:52:10,502 먹을 시간이 없어 772 00:52:14,248 --> 00:52:15,632 내가 아니라고 했지? 773 00:52:15,920 --> 00:52:17,662 - 네가 범인이냐? - 빨리 가자 774 00:52:17,826 --> 00:52:18,927 빨리 나와! 775 00:52:21,889 --> 00:52:24,391 예, 수고하십니다 좀 들어갑시다 776 00:52:24,553 --> 00:52:26,654 지금 수사 중이니까 돌아가세요 777 00:52:26,655 --> 00:52:27,436 무슨 소리야? 778 00:52:27,437 --> 00:52:29,897 이제 우리 외사 팀 소관이라 강 형사님은 빠지세요 779 00:52:30,031 --> 00:52:31,179 아니, 무슨... 780 00:52:31,316 --> 00:52:33,240 말도 안 되는 소리 하고 있어 781 00:52:34,057 --> 00:52:35,623 이봐요, 누구세요? 782 00:52:37,208 --> 00:52:37,905 예? 783 00:52:38,046 --> 00:52:39,156 네래 어케... 784 00:52:40,139 --> 00:52:41,241 아는 사람이야? 785 00:52:45,444 --> 00:52:47,850 이놈은 이제 내 거야 786 00:52:48,694 --> 00:52:50,171 간나새끼 787 00:52:50,976 --> 00:52:53,147 조선말 할 줄 알면서 날 속인 거네? 788 00:52:53,342 --> 00:52:54,663 언제 물어봤어? 789 00:52:55,445 --> 00:52:56,647 안 물어봤는데? 790 00:52:58,913 --> 00:53:00,302 종이 쪼가리 치우라 791 00:53:00,303 --> 00:53:02,471 내가 잡았으니까 내가 심문하갔어 792 00:53:04,124 --> 00:53:05,057 이거... 793 00:53:06,092 --> 00:53:07,768 많이 본 시추에이션이지? 794 00:53:07,881 --> 00:53:10,020 장명준을 놓친 거이 누구 때문인데 795 00:53:10,021 --> 00:53:11,889 와 여기까지 따라와서 개 난리판 치네? 796 00:53:12,029 --> 00:53:12,983 나 때문? 797 00:53:18,381 --> 00:53:19,947 내가 알려줬단 말이가? 798 00:53:20,373 --> 00:53:22,658 몰래 핵폭탄 만드는 북한 놈을 어떻게 믿어? 799 00:53:22,658 --> 00:53:25,147 니들은 핵무기 쟁여놓고 와 우린 안 된다 기래? 800 00:53:27,951 --> 00:53:28,874 네래 801 00:53:29,842 --> 00:53:31,780 아무것도 알아낼 수 없다에 802 00:53:32,452 --> 00:53:33,788 내 전 재산을 걸갔어 803 00:53:33,789 --> 00:53:36,811 야, 넌 재산도 없잖아 집도 당 소유라며 804 00:53:36,811 --> 00:53:37,858 - 성! - 야 805 00:53:38,296 --> 00:53:41,051 무슨 일인지 모르겠지만 자, 다들 내려놓고 806 00:53:41,052 --> 00:53:43,819 자, 자, 일단 저, 대화로 합시다 807 00:53:44,015 --> 00:53:45,681 헤이, 헬로, 헬로 익스큐즈 미 808 00:53:45,873 --> 00:53:47,599 나이스 투 미트 유 아임 코리안, 그... 809 00:53:48,334 --> 00:53:49,350 디텍티브 810 00:53:50,577 --> 00:53:51,710 나이스 투 미트 유 811 00:53:54,046 --> 00:53:55,816 - 어? - 앤트맨이야? 812 00:53:56,499 --> 00:53:57,651 가, 고 온 813 00:53:58,099 --> 00:53:59,645 나 앤트맨이냐고? 814 00:54:00,146 --> 00:54:02,764 나 이거 초면에 기분 나쁘려고 그러네 언제 나 본 적 있어? 815 00:54:03,022 --> 00:54:04,921 너, 웬, 웬... 816 00:54:05,187 --> 00:54:07,576 웬 두 유... 와이 웬 디드 유 씨... 817 00:54:08,038 --> 00:54:08,813 하... 818 00:54:09,163 --> 00:54:10,896 졸라 프러스트레이딩하네 819 00:54:10,896 --> 00:54:12,615 진태야, 진태야 820 00:54:12,616 --> 00:54:14,418 부하 단속 좀 제대로 하십시오! 821 00:54:14,426 --> 00:54:15,795 죄, 죄송합니다 822 00:54:16,020 --> 00:54:18,655 자, 강 형사, 일단 나가자 철령 씨도 빨리 나와요 823 00:54:18,795 --> 00:54:20,356 - 아는, 아는 사람이야? - 빨리 나와 824 00:54:20,413 --> 00:54:21,372 임철령 씨, 빨리 나와요! 825 00:54:21,528 --> 00:54:22,384 일단 나와 봐 826 00:54:59,858 --> 00:55:02,624 FBI가 치고 들어온 거를 뭔 수로 막냐고? 827 00:55:02,873 --> 00:55:04,510 FBI까지, 참... 828 00:55:06,116 --> 00:55:07,553 이렇게 된 걸 보면 829 00:55:07,554 --> 00:55:10,350 분명 슈퍼노트 이상의 뭔가가 있다는 얘긴데 830 00:55:10,608 --> 00:55:12,600 그게 뭔지 알아내야 돼요 우리가 831 00:55:12,600 --> 00:55:15,631 뭔 단서가 있어야지 뭐, 알아내든지 하지 832 00:55:16,122 --> 00:55:18,206 압수한 소지품에서 뭐 알아낸 거 없어? 833 00:55:18,348 --> 00:55:20,507 핸드폰은 복구 중이고 834 00:55:20,545 --> 00:55:22,420 뭐 여권을 조사해보니까 835 00:55:22,459 --> 00:55:25,248 그 홀로그램까지 완벽하게 위조할 만한 기술자는 836 00:55:25,249 --> 00:55:27,115 뭐, 세계적으로 몇 명 없다는 거야 837 00:55:27,780 --> 00:55:29,928 홀로그램까지 완벽한 거 보이지? 838 00:55:30,139 --> 00:55:32,530 이런 건 아시아에서 나밖에 못 만들어 839 00:55:32,584 --> 00:55:33,497 세르게이! 840 00:55:33,497 --> 00:55:35,958 - 응, 세르게이 - 세르게이 이 새끼가 841 00:55:36,740 --> 00:55:39,670 장명준한테 여권하고 대포폰을 팔아먹었단 얘긴데 842 00:55:39,671 --> 00:55:40,963 - 그러네 - 그러네 843 00:55:55,796 --> 00:55:56,725 야 844 00:55:57,244 --> 00:55:58,438 우리가 누구냐? 845 00:55:59,947 --> 00:56:02,197 오랑캐들이 쳐들어올 때도 똘똘 뭉쳐 갖고 846 00:56:02,198 --> 00:56:04,775 국난을 극복한 한민족이잖아, 근데 847 00:56:04,776 --> 00:56:07,656 저깟 FBI 뺀질이한테 당할 순 없지, 그치? 848 00:56:08,088 --> 00:56:10,033 너 뭐, 형한테 뭐 숨기는 거 없어? 849 00:56:10,221 --> 00:56:11,243 응? 850 00:56:13,619 --> 00:56:16,707 장명준이 기술자를 데려와 마약을 생산한 것 같습니다 851 00:56:16,831 --> 00:56:18,087 기술자? 852 00:56:20,346 --> 00:56:22,129 아니, 근데 그걸 왜 지금 얘기해? 853 00:56:22,130 --> 00:56:24,089 어데까지나 추측입니다 854 00:56:25,205 --> 00:56:26,967 맛보기를 뿌릴 만큼 많은 마약이 855 00:56:26,968 --> 00:56:28,962 쉽게 밀반입될 리 없디 않습니까? 856 00:56:29,963 --> 00:56:30,978 그렇지 857 00:56:31,399 --> 00:56:33,298 그 마약 공장을 차렸다면 858 00:56:33,932 --> 00:56:35,439 그럼 그 많은 원료는? 859 00:56:37,298 --> 00:56:39,650 선배님, 일주일 전에 화학물질 도난 사건이 있었는데요 860 00:56:39,651 --> 00:56:40,558 줘봐 861 00:56:41,001 --> 00:56:42,482 야, 벤질시아나이드가 뭐야? 862 00:56:42,646 --> 00:56:44,860 - 예, 이게 원래 화장품 원료인데요 - 응 863 00:56:44,860 --> 00:56:46,720 히로뽕으로도 합성이 가능하대요 864 00:56:46,908 --> 00:56:49,299 경비원 경추 골절로 사망 865 00:56:50,033 --> 00:56:51,241 놈들 짓입니다 866 00:56:51,241 --> 00:56:52,409 같이 도난당한 트럭이 867 00:56:52,410 --> 00:56:54,870 당일 아침 용인IC로 빠져나간 게 마지막 흔적이에요 868 00:56:54,871 --> 00:56:55,760 - 용인? - 예 869 00:56:55,761 --> 00:56:57,414 대량으로 마약을 만들믄 870 00:56:57,596 --> 00:56:59,885 맹독가스와 악취가 어마어마하게 나올 텐데 871 00:57:00,080 --> 00:57:01,084 야, 종구야 872 00:57:02,103 --> 00:57:05,213 민가에서 조금 떨어져 있는 폐공장이나 창고, 그 명단 좀 뽑아봐 873 00:57:05,213 --> 00:57:06,674 - 네 - 우린 용인으로 가자 874 00:57:07,455 --> 00:57:08,510 야, 야, 야 875 00:57:08,712 --> 00:57:10,525 딸랑 둘이서 뭐 하게? 876 00:57:11,711 --> 00:57:12,930 - 야, 오덕아 - 예 877 00:57:12,932 --> 00:57:14,765 너 그거 갖고 빨리 쫓아와, 빨리 878 00:57:15,056 --> 00:57:15,939 예 879 00:57:21,103 --> 00:57:22,105 협조해 880 00:57:22,323 --> 00:57:24,107 너 더 이상 가족들 못 봐 881 00:57:24,108 --> 00:57:27,903 내래 만날 가족 따위 882 00:57:29,271 --> 00:57:30,385 없어 883 00:58:00,642 --> 00:58:03,642 예, 선배님, 얼추 추렸는데 의심되는 곳이 한 3백 개 되는데요? 884 00:58:03,931 --> 00:58:05,190 너무 많은데? 885 00:58:05,572 --> 00:58:08,026 민가에서 500m 이상 떨어진 곳만 추립시다 886 00:58:08,237 --> 00:58:09,494 그래, 추려봐 887 00:58:58,510 --> 00:58:59,588 통과했습니다 888 00:59:47,324 --> 00:59:49,089 눈치채기 전에 빠지겠다 889 00:59:59,628 --> 01:00:02,277 여기는 독수리 계속 추격하겠다 890 01:00:15,800 --> 01:00:18,410 뭐, FBI가 출동했다고? 891 01:00:19,434 --> 01:00:20,645 어, 알았어 892 01:00:21,152 --> 01:00:22,020 응 893 01:00:22,801 --> 01:00:25,580 뺀질이가 뭘 좀 알아냈나 본데 네 전 재산 어떡하냐? 894 01:00:25,777 --> 01:00:27,707 - 성 - 어, 뭐 좀 보여? 895 01:00:27,777 --> 01:00:29,954 드론 배터리가 다 됐네요 퇴근 시간도 다 됐고 896 01:00:29,955 --> 01:00:31,082 저희 철수할까요? 897 01:00:31,121 --> 01:00:32,457 야, 오덕아 898 01:00:32,874 --> 01:00:34,422 - 인마, 그냥 띄워 - 네 899 01:00:34,422 --> 01:00:35,715 배터리 핑계는 900 01:00:35,848 --> 01:00:36,800 잠깐만 901 01:00:37,246 --> 01:00:38,927 - 도난당한 트럭 아닙니까 - 어? 902 01:00:39,030 --> 01:00:41,124 야, 야, 좀 더, 좀 더 가까이 가 봐, 좀 더 903 01:00:41,125 --> 01:00:42,097 예 904 01:00:42,351 --> 01:00:43,223 야 905 01:00:43,966 --> 01:00:46,184 해 떨어지기 전에 먼저 가 보자, 응? 906 01:00:55,202 --> 01:00:56,382 확실하지? 907 01:00:58,022 --> 01:01:01,663 야, 수칙 1도 잠시 해제해야 되겠다, 받아 908 01:01:02,695 --> 01:01:03,906 - 그리고 오덕아 - 예 909 01:01:04,248 --> 01:01:05,620 넌 여기서 대기하고 있다가 910 01:01:05,620 --> 01:01:07,581 10분이 지났는데도 우리가 안 나오잖아? 911 01:01:07,582 --> 01:01:08,790 퇴근할까요? 912 01:01:09,648 --> 01:01:11,936 - 지원 요청해야지, 이 새끼야 - 예 913 01:01:13,522 --> 01:01:14,504 가자 914 01:01:35,281 --> 01:01:37,891 아니, 뭐 구급차가 여기에... 915 01:01:42,891 --> 01:01:44,079 대장 동지! 916 01:02:27,305 --> 01:02:28,383 레츠 고 917 01:02:35,494 --> 01:02:38,017 병원 밥 달달하디? 918 01:02:38,259 --> 01:02:40,267 대장 동지, 탈출했습니다 919 01:02:40,268 --> 01:02:41,299 어디 계십니까? 920 01:02:41,602 --> 01:02:44,462 우리 김광용 동무 그렇게 꼬리가 길어서 어카니? 921 01:02:47,009 --> 01:02:50,087 우리는 포로를 남기지 않는다는 거, 알지? 922 01:02:50,947 --> 01:02:52,435 깔끔하게 설거지해라 923 01:02:53,165 --> 01:02:56,033 그동안 고생 많았어 924 01:03:01,862 --> 01:03:04,243 헤이, 헤이, 헤이! 폭탄 붐! 925 01:03:04,244 --> 01:03:05,638 붐, 붐, 붐, 붐! 926 01:03:06,419 --> 01:03:07,266 붐! 927 01:03:07,408 --> 01:03:10,119 모시게 되어 영광이었습니다 928 01:03:11,213 --> 01:03:12,869 명령 집행하갔습니다 929 01:04:16,589 --> 01:04:17,682 괜찮아? 930 01:04:31,956 --> 01:04:33,244 다 내 탓이가? 931 01:04:33,471 --> 01:04:35,471 니가 멍청해서 번번이 당하는 거디 932 01:04:35,878 --> 01:04:38,274 뭐 하는 거야? 야, 뭐 하는 거야! 933 01:04:39,206 --> 01:04:41,001 야, 왜 그래, 어? 934 01:04:41,658 --> 01:04:43,487 야, 폭탄 터지고 난리 난 마당에 935 01:04:43,488 --> 01:04:45,840 남의 나라에서 뭔 지랄들 하는 거야? 936 01:04:46,229 --> 01:04:47,378 저거 안 보여? 937 01:04:51,932 --> 01:04:53,143 야, 따라와 938 01:04:55,417 --> 01:04:56,628 따라와! 939 01:05:03,081 --> 01:05:04,425 야, 소독해 940 01:05:11,198 --> 01:05:12,659 철령아, 잘 들어 941 01:05:12,807 --> 01:05:15,010 잭도 존나 리슨 케어플리 하고 942 01:05:15,354 --> 01:05:17,455 비상시국이야, 지금, 근데 943 01:05:17,682 --> 01:05:18,887 남북과 미국 944 01:05:18,888 --> 01:05:21,459 최고의 형사들끼리 모여서 지금 뭐 하는 거냐? 945 01:05:21,885 --> 01:05:22,823 응? 946 01:05:23,362 --> 01:05:26,339 야, 어떻게 보면 이게 웃기게 들릴지 몰라도 947 01:05:27,128 --> 01:05:28,925 우리가 어벤져스야 948 01:05:29,393 --> 01:05:32,429 지금 타노스가 딱 손가락 튕기려고 하는 판국에 949 01:05:32,572 --> 01:05:34,639 아이언맨하고 캡틴 아메리카하고 950 01:05:34,639 --> 01:05:36,975 지 잘났다고 이렇게 싸우면 되겠어? 951 01:05:37,354 --> 01:05:39,727 좀 자존심 좀 접어 952 01:05:39,728 --> 01:05:43,042 우리 인터내셔날하게 한번 공조 한번 하자! 953 01:05:43,245 --> 01:05:45,315 숨겨놓은 정보 있으면 다 까발리고 954 01:05:45,728 --> 01:05:46,932 다 용서해줄 테니까 955 01:05:46,933 --> 01:05:48,570 요 아새끼래 아는 거 없시오 956 01:05:51,589 --> 01:05:52,574 야, 잭 957 01:05:53,323 --> 01:05:56,327 너 외사 팀 다 입원했어 누구랑 공조할래? 958 01:05:56,510 --> 01:05:57,537 그리고 철령이 959 01:05:57,685 --> 01:05:59,667 너도 단서 다 날아갔어 960 01:05:59,932 --> 01:06:02,500 도대체 이 장명준이 정체가 뭐냐? 961 01:06:11,213 --> 01:06:12,346 뭐야? 962 01:06:16,909 --> 01:06:18,182 둘이 아는 사이야? 963 01:06:18,409 --> 01:06:19,800 거짓말쟁이 맞지? 964 01:06:22,839 --> 01:06:25,479 존경하는 선배였디만 지금은 아닙니다 965 01:06:25,908 --> 01:06:27,859 아프리카 파병 유격부대 출신이고 966 01:06:27,860 --> 01:06:30,776 부하들도 전부 용병들입니다 967 01:06:32,432 --> 01:06:33,495 넌 꼭 내가 968 01:06:33,496 --> 01:06:36,003 야, 지금부터 딱 까놓고 좀 얘기하자 969 01:06:36,004 --> 01:06:37,877 - 이래야지만 얘기하냐? - 아니, 그... 970 01:06:38,236 --> 01:06:39,930 다 용서해 준다믄서요? 971 01:06:42,947 --> 01:06:44,250 그래, 알았어, 알았어 972 01:06:44,940 --> 01:06:47,284 그럼 용병을 불러들인 이유는 뭐냐? 973 01:06:49,986 --> 01:06:50,924 돈? 974 01:06:51,589 --> 01:06:52,416 두 달 전 975 01:06:52,417 --> 01:06:55,512 아돌프 보어만이란 ID로 이메일 제보를 받았어 976 01:06:55,706 --> 01:06:57,805 그래서 장명준을 잡을 수 있었지 977 01:06:58,315 --> 01:07:00,600 근데 나는 아돌프 보어만이 978 01:07:00,893 --> 01:07:03,019 재미교포 마이클 조라고 생각해 979 01:07:03,104 --> 01:07:04,300 마이클 조는... 980 01:07:06,323 --> 01:07:07,070 돈세탁? 981 01:07:08,213 --> 01:07:11,945 그러면 마이클 조가 장명준을 배신했다는 거는 982 01:07:11,946 --> 01:07:15,409 그놈이 장명준 돈을 꿀꺽했다? 983 01:07:15,596 --> 01:07:17,714 그러니까 장명준이 그 돈을 찾으려 984 01:07:17,855 --> 01:07:19,685 용병을 불러들인 거다? 985 01:07:19,826 --> 01:07:20,828 빙고 986 01:07:21,206 --> 01:07:23,128 왜 남조선을 선택한 겁니까? 987 01:07:23,138 --> 01:07:24,045 왜갔니? 988 01:07:24,233 --> 01:07:27,115 10억 불 관리하는 자금책이 남쪽에 있다는 거디 989 01:07:27,116 --> 01:07:28,873 그 돈이 도대체 얼마길래? 990 01:07:29,529 --> 01:07:31,005 돈이 중요한 게 아니디요 991 01:07:31,226 --> 01:07:33,449 더 큰 사고를 치기 전에 막아야 하는데 992 01:07:33,451 --> 01:07:35,412 그, 단서가 없으니까니 993 01:07:39,856 --> 01:07:42,392 나도 하나 까놓고 얘기할게 994 01:07:43,513 --> 01:07:46,919 사실 김광용한테 압수한 대포폰이 있어요 995 01:07:46,920 --> 01:07:48,565 - 그... - 일단은 들어 996 01:07:49,060 --> 01:07:51,435 내가 그걸 유통한 놈을 알고 있어, 세르게이라고 997 01:07:51,684 --> 01:07:53,860 세르게이 요 새끼만 잡으면은 998 01:07:53,861 --> 01:07:55,822 장명준 번호를 알아내서 999 01:07:55,823 --> 01:07:58,116 장명준을 위치 추적할 수 있다는 거지 1000 01:07:58,116 --> 01:08:00,193 - 무슨 얘긴지 알겠지, 어? - 옙 1001 01:08:00,646 --> 01:08:01,872 오케이, 오케이 1002 01:08:02,333 --> 01:08:03,310 한 잔씩 1003 01:08:06,451 --> 01:08:08,710 자, 우리 이거 마시면 공조하는 거다 1004 01:08:08,828 --> 01:08:10,378 - 알갔시오 - 오케이 1005 01:08:14,037 --> 01:08:15,383 너무 좋다 1006 01:08:19,677 --> 01:08:21,681 내가 옛날 얘기해 줄게 옛날에 1007 01:08:24,419 --> 01:08:26,978 수사반장이라는 테레비에 드라마가 있었다? 1008 01:08:26,979 --> 01:08:31,691 거기에 반장으로 나오는 사람이 최불암이라는 분이야, 어? 1009 01:08:32,435 --> 01:08:36,270 바바리코트 딱 입고 담배 딱 물고 1010 01:08:37,191 --> 01:08:40,832 엄청 멋있었던 분이야, 어? 1011 01:08:42,810 --> 01:08:46,435 근데 그때는 내가 딱 보기에는 나이가 엄청 들어 보였는데 1012 01:08:47,419 --> 01:08:50,974 어느새 내가 그 나이가 돼버렸네, 야속해라 1013 01:08:50,974 --> 01:08:53,516 진태, 진태 술주정 좀 그만해 1014 01:08:53,598 --> 01:08:56,382 너 성한테 진태가 뭐이가? 1015 01:08:56,383 --> 01:08:58,051 존댓말 써야디, 그... 1016 01:08:58,693 --> 01:09:00,011 성 해보라, 성 1017 01:09:00,011 --> 01:09:01,638 나 존댓말 같은 거 몰라 1018 01:09:01,754 --> 01:09:03,222 외국 사람 그런 거 없어 1019 01:09:03,268 --> 01:09:04,372 다 친구 1020 01:09:04,785 --> 01:09:05,443 어? 1021 01:09:07,193 --> 01:09:08,144 잠깐만 1022 01:09:09,802 --> 01:09:11,068 너 몇 년생이야? 1023 01:09:12,146 --> 01:09:13,691 어? 난 82 1024 01:09:14,122 --> 01:09:15,162 빠른 82 1025 01:09:19,130 --> 01:09:20,823 미국 방식으로 하디, 뭐 1026 01:09:22,005 --> 01:09:24,202 헤이, 내가 형이지? 1027 01:09:25,544 --> 01:09:27,330 아까 게 더 나은 거 같은데? 1028 01:09:27,404 --> 01:09:28,419 그래? 1029 01:09:30,091 --> 01:09:32,129 - 야, 넌 철령이가 그렇게 좋으냐? - 어 1030 01:09:32,130 --> 01:09:35,380 나는 철령 씨가 막 이렇게 슬로비디오로 보여 1031 01:09:35,896 --> 01:09:37,590 언니도 형부 처음 봤을 때 그랬어? 1032 01:09:37,848 --> 01:09:39,592 몰라, 기억도 안 나 1033 01:09:39,779 --> 01:09:41,326 아빠 지금 집 앞이래 다 왔대 1034 01:09:41,326 --> 01:09:42,247 뭐? 1035 01:09:42,584 --> 01:09:44,317 안 돼 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼 1036 01:09:44,318 --> 01:09:45,583 - 안 돼, 안 돼, 지금 안 돼 - 빨리 왔네? 1037 01:09:45,584 --> 01:09:46,724 여기, 여기 좀 정리해 줄래? 1038 01:09:46,725 --> 01:09:47,872 - 안 돼 - 진짜... 1039 01:09:49,684 --> 01:09:50,927 이거 들고 따라와 1040 01:09:59,950 --> 01:10:01,942 아니, 그게 뭐 하는 거야? 1041 01:10:02,292 --> 01:10:03,333 왜? 1042 01:10:06,247 --> 01:10:07,981 거꾸로 들었어, 이렇게 해야지 1043 01:10:07,982 --> 01:10:09,330 - 알았어, 빨리, 빨리 가 - 파이팅 1044 01:10:09,330 --> 01:10:10,373 - 빨리 가 - 파이팅 1045 01:10:26,294 --> 01:10:28,091 철령 씨, 다쳤어요, 어디? 1046 01:10:28,364 --> 01:10:29,392 일없습니다 1047 01:10:29,794 --> 01:10:31,269 이리 와서 여기 앉아봐요 1048 01:10:35,427 --> 01:10:36,576 어디 봐봐요 1049 01:10:57,408 --> 01:10:58,557 하우 알 유? 1050 01:10:58,924 --> 01:11:00,923 파인, 땡큐 앤드 유? 1051 01:11:01,142 --> 01:11:02,341 배러 댄 나우 1052 01:11:02,342 --> 01:11:04,251 여보, 얼굴이 꼬라지가 또 왜 그래? 1053 01:11:04,253 --> 01:11:06,472 우리 오늘 단체로 봉사활동 있었어 1054 01:11:07,046 --> 01:11:09,015 여기는 잭이라고 1055 01:11:09,016 --> 01:11:11,829 FBI야, FBI 어, 어 1056 01:11:11,955 --> 01:11:13,239 마이 와이프 1057 01:11:13,240 --> 01:11:15,188 - 도터, 시스터 - 나이스 투 미트 유 1058 01:11:15,397 --> 01:11:17,650 - 안녕하세요 - 만나서 반갑습니다 1059 01:11:18,618 --> 01:11:21,535 한국말을 그런데 너무 잘하신다 1060 01:11:23,369 --> 01:11:26,408 한국에 미녀가 많다고 들었는데 1061 01:11:27,213 --> 01:11:28,236 사실이네요 1062 01:11:29,627 --> 01:11:30,369 이거 봐라 1063 01:11:30,369 --> 01:11:32,588 존댓말 못한다고 하더니 어디서 윙크 질은 1064 01:11:32,588 --> 01:11:33,818 - 네 - 근데 조금 1065 01:11:33,818 --> 01:11:35,641 - 씻으셔야 될 거 같다 - 그러게 1066 01:11:35,978 --> 01:11:37,181 아빠 옷, 아빠 옷 좀 1067 01:11:37,182 --> 01:11:38,478 - 큰 거 드려야 될 거 같은데 - 간나새끼 1068 01:11:38,479 --> 01:11:39,564 - 샤워, 샤워 - 그래, 옛날에 그 1069 01:11:39,565 --> 01:11:41,634 아빠가 입던 옷으로 갈아입으면 되겠다 1070 01:11:41,635 --> 01:11:42,923 - 화장실, 화장실 - 오케이 1071 01:11:42,924 --> 01:11:44,884 - 언니, 내가, 내가 데려갈게 - 엄마, 나 아빠 옷 좀 찾아볼게 1072 01:11:44,885 --> 01:11:46,743 - 여보 - 없어, 다 버렸어 1073 01:11:46,744 --> 01:11:47,900 어디다 뒀지, 그거? 1074 01:11:47,901 --> 01:11:49,618 - 샤워 - 안 버렸어 1075 01:11:49,619 --> 01:11:50,923 어디다, 여보 1076 01:11:50,924 --> 01:11:52,600 여보, 그 있잖아 스트라이프 이렇게 티에 그 1077 01:11:52,601 --> 01:11:54,601 줄 들어가는 그거 못 봤어? 1078 01:11:54,970 --> 01:11:56,517 괜찮아, 왜 그래? 1079 01:11:57,103 --> 01:11:59,243 버거워했었잖아 그렇지 않아도 1080 01:11:59,244 --> 01:12:00,733 여자가 하나도 아니고 1081 01:12:01,046 --> 01:12:02,259 괜찮아, 괜찮아 1082 01:12:34,879 --> 01:12:37,114 미국이 자금 관리책을 알고 있습니다 1083 01:12:37,324 --> 01:12:39,582 미국이 돈 냄새를 맡으면 끝장이야 1084 01:12:39,583 --> 01:12:40,661 서두르라우 1085 01:12:40,663 --> 01:12:42,880 우리가 먼저 자금을 회수해야 한다 1086 01:12:43,918 --> 01:12:46,070 그리고 남조선 형사 너무 믿디 말라우 1087 01:12:46,070 --> 01:12:49,332 한민족이니 어쩌니 해도 결국 미국하고 한통속이니까 1088 01:12:49,606 --> 01:12:50,684 알갔습니다 1089 01:12:51,028 --> 01:12:53,145 둘 다 눈치챈 거 같은데요? 1090 01:12:55,231 --> 01:12:56,581 강진태 형사는? 1091 01:12:58,090 --> 01:13:00,084 뭐, 그 선생님이야, 뭐 1092 01:13:00,668 --> 01:13:03,754 내가 누구야 술로 다 싹 조져놨지 1093 01:13:03,965 --> 01:13:06,132 난 정신 똑바로 차리고 있고 1094 01:13:06,133 --> 01:13:09,719 철령이하고 잭 이 새끼는 술 처먹고 지금 해롱해롱하고 있어 1095 01:13:10,199 --> 01:13:12,457 보기보다 아주 허술해 이 새끼들 1096 01:13:12,692 --> 01:13:15,168 근데 우리 집이 에어비앤비도 아니고 1097 01:13:15,169 --> 01:13:16,832 이거 밥값 솔찬히 나와 1098 01:13:16,833 --> 01:13:18,957 나중에 이거 다 영수증 처리는 해 줘야 된다? 1099 01:13:18,958 --> 01:13:20,738 지금 밥값이 문제야, 어? 1100 01:13:20,739 --> 01:13:22,921 정신 차려 네가 국가대표 된 거라고 1101 01:13:22,922 --> 01:13:25,839 맞다, 그리고 마이클 조라는 놈이 있어 1102 01:13:25,840 --> 01:13:27,528 그놈 좀 한번 확인해봐 봐 1103 01:13:27,528 --> 01:13:29,112 - 마이클 조? - 그 새끼가 1104 01:13:29,113 --> 01:13:32,158 장명준 돈을 꿀꺽한 거 같아 그러니까 1105 01:13:32,159 --> 01:13:34,452 안 되겠다 싶으니까 돈도 회수할 겸 해 갖고 1106 01:13:34,453 --> 01:13:37,079 슉 쳐들어온 거 같아 부하들 데리고, 어? 1107 01:13:37,449 --> 01:13:38,831 - 알았어, 알았어, 마이클 조 - 알았지? 1108 01:13:38,832 --> 01:13:39,999 응, 응, 응 1109 01:13:40,307 --> 01:13:42,801 저기, 이, 이 이걸로 갈아입으세요 1110 01:13:42,903 --> 01:13:43,794 - 오케이 - 체인지 1111 01:13:43,795 --> 01:13:45,046 왜, 왜, 왜, 왜, 왜? 1112 01:13:45,215 --> 01:13:46,707 응, 알았어 그렇게 알고 일단 끊어 1113 01:13:46,708 --> 01:13:48,007 야, 야, 진태야, 너... 1114 01:13:48,497 --> 01:13:49,675 벌써 끊었어 1115 01:13:49,809 --> 01:13:50,718 상처예요? 1116 01:13:50,773 --> 01:13:52,328 - 상처? 어디? - 너무 아프셨겠다 1117 01:13:52,328 --> 01:13:53,487 - 어디? 어디? - 엄청 크네 1118 01:13:53,487 --> 01:13:54,972 - 이거? - 어디 봐봐 1119 01:13:55,254 --> 01:13:58,254 이거 러시안 마피아랑 싸우다가 다친 상처예요 1120 01:13:58,255 --> 01:14:00,993 - 러시안 마피아 - 너무 비현실적이야 1121 01:14:01,386 --> 01:14:03,183 뒤에도 있어, 엄청 커 1122 01:14:09,729 --> 01:14:10,742 어떡해 1123 01:14:11,678 --> 01:14:12,782 - 너무 멋있어 - 진짜 멋있다 1124 01:14:12,782 --> 01:14:16,318 어디 아새끼들끼리 까불다 생긴 생채기 갖고 자랑질이네? 1125 01:14:17,928 --> 01:14:19,242 우리 북에선 1126 01:14:19,243 --> 01:14:22,458 이딴 데는 빨간약도 아까워 대충 된장이나 바르디 1127 01:14:22,880 --> 01:14:24,060 이런 거 아무것도 아니에요? 1128 01:14:24,061 --> 01:14:26,435 - 놀고들 있네, 그게 무슨 상처라고 - 멋있어, 철령 씨 1129 01:14:26,592 --> 01:14:27,575 옛날에 말이야 1130 01:14:27,771 --> 01:14:30,998 소도둑을 내가 검거하러 가 갖고 딱 수갑을 채우려고 딱 하는데 1131 01:14:31,007 --> 01:14:33,102 - 갑자기 뭐가 번쩍하는 거야 - 뭐야, 뭐야? 1132 01:14:33,148 --> 01:14:33,975 딱 봤더니 1133 01:14:34,021 --> 01:14:36,389 소 새끼가 쉬익쉬익 거리더니 1134 01:14:36,390 --> 01:14:38,123 또 막 덤비길래 내가 1135 01:14:39,029 --> 01:14:40,559 - 아니, 아빠, 진짜, 진짜로? - 쫙 뻗더라고, 그 자리에서 1136 01:14:40,560 --> 01:14:42,537 진짜야, 나 여기 진짜 상처가 있다니까 1137 01:14:42,538 --> 01:14:44,740 - 진짜야, 나... - 헤이, 헤이, 헤이 1138 01:14:44,741 --> 01:14:46,162 아빠, 하지 마 1139 01:14:46,162 --> 01:14:47,087 - 진짜야? - 아니야, 진짜... 1140 01:14:48,419 --> 01:14:49,717 폭탄 해체해 봤어? 1141 01:14:49,718 --> 01:14:50,708 - 폭탄? - 폭탄? 1142 01:14:50,709 --> 01:14:52,933 나 폭탄 처리반에서 3년 일했거든? 1143 01:14:53,404 --> 01:14:54,803 - 안 무서웠어요? - 안 무서웠어요 1144 01:14:54,804 --> 01:14:56,677 - 헤이, 헤이, 잭, 잭, 잭 - 폭탄이래 1145 01:14:56,677 --> 01:14:57,523 잭, 잭! 1146 01:14:57,731 --> 01:15:00,620 나도 폭탄 처리반이었었어 대학 미팅 나가서 1147 01:15:00,622 --> 01:15:03,216 내가 그래서 그때 그 폭탄하고 지금 같이 살고 있잖아 1148 01:15:03,217 --> 01:15:06,529 - 마이 와이프, 폭탄 - 너 아주 큰 웃음 줬다, 어? 1149 01:15:06,530 --> 01:15:08,963 야, 야 1150 01:15:23,107 --> 01:15:24,388 맛있게 드세요 1151 01:15:25,975 --> 01:15:26,939 땡큐 1152 01:15:27,365 --> 01:15:28,899 나 해장해야 되는데 1153 01:15:29,123 --> 01:15:30,776 철령이도 커피 좀 줄까? 1154 01:15:31,404 --> 01:15:32,570 일없습니다 1155 01:15:33,771 --> 01:15:35,881 쓰디쓴 거이 뭐이가 좋다고... 1156 01:15:39,615 --> 01:15:40,686 땡큐 1157 01:15:43,607 --> 01:15:44,568 형부도 1158 01:15:50,279 --> 01:15:51,537 눈병 났네? 1159 01:15:52,248 --> 01:15:53,685 끼부리디 말라우 1160 01:16:07,115 --> 01:16:11,108 예, 제가 SNS를 싹 다 뒤져서 세르게이의 흔적을 찾았습니다 1161 01:16:11,248 --> 01:16:13,611 나타샤라는 러시아 출신 모델인데요 1162 01:16:13,611 --> 01:16:15,863 세르게이의 여자친구로 추정이 됩니다 1163 01:16:17,396 --> 01:16:19,186 우리가 나타샤 잠복 들어갈 테니까 1164 01:16:19,187 --> 01:16:21,285 니들은 마이클 조에 대해서 조금 더 알아봐 줘 1165 01:16:21,286 --> 01:16:22,350 - 갑시다 - 들었지? 1166 01:16:22,428 --> 01:16:23,974 우리가 마이클 조 맡는다 1167 01:16:44,709 --> 01:16:47,561 3일 안에 세르게이가 나타나겄습니까? 1168 01:16:47,562 --> 01:16:49,357 그러길 바라야지, 뭐 1169 01:17:05,607 --> 01:17:08,326 감청 심어야 되는데 돌아버리겠네 1170 01:17:09,311 --> 01:17:11,669 왜 안 나가는 거야, 어? 1171 01:17:22,061 --> 01:17:24,615 야, 너 여길 어떻게 알았냐, 응? 1172 01:17:24,637 --> 01:17:26,568 표 반장 아저씨한테 물어봤죠 1173 01:17:26,569 --> 01:17:28,107 진짜 정성 대단하다 1174 01:17:40,350 --> 01:17:41,991 야, 야, 나간다, 나간다 1175 01:17:42,099 --> 01:17:44,162 계속 가만있다가 지금 뭐 먹으려니까... 1176 01:17:45,091 --> 01:17:47,705 저기, 나는 저 감청 심으러 갈 테니까 1177 01:17:47,705 --> 01:17:48,982 저, 나타샤 그냥 두면 안 되는데 1178 01:17:48,983 --> 01:17:50,916 누가 좀 미행 좀 해야 되는데 어떡하지? 1179 01:17:50,916 --> 01:17:52,396 내래 따라가갔시오 1180 01:17:52,398 --> 01:17:53,884 야, 넌 좀 튀는데? 1181 01:17:54,021 --> 01:17:56,529 - 그럼 내가 갈게 - 넌 더 튀잖아 1182 01:17:57,850 --> 01:17:59,842 그러면 내가 철령 씨랑 같이 갈게요 1183 01:17:59,842 --> 01:18:01,912 커플로 위장하면 좀 괜찮지 않을까? 1184 01:18:01,912 --> 01:18:02,928 커플이요? 1185 01:18:04,271 --> 01:18:06,935 그래, 그래, 그렇게 하는데 너 까불지 말고 1186 01:18:06,975 --> 01:18:08,468 - 오케이 - 알았어 1187 01:18:08,692 --> 01:18:10,131 잭은 여기서 좀 봐주고 1188 01:18:10,967 --> 01:18:12,563 - 나 먼저 간다 - 조심하시라요 1189 01:18:12,563 --> 01:18:13,670 앗싸 1190 01:18:53,211 --> 01:18:55,272 이거 엄청 짜릿하네 1191 01:18:55,664 --> 01:18:57,500 경찰 일이 원래 이렇게 스릴 넘치는... 1192 01:19:05,204 --> 01:19:06,742 나 연기력 쩔죠? 1193 01:19:07,023 --> 01:19:09,370 나 언더커버가 적성에 딱 맞는데? 1194 01:19:11,633 --> 01:19:14,594 두 개씩 사는 거이 이상하디 않습니까? 1195 01:19:20,591 --> 01:19:21,771 설마... 1196 01:19:47,071 --> 01:19:47,700 또 너니? 1197 01:19:47,701 --> 01:19:50,164 이 새끼, 어디 있나 했더니 여기 짱박혀 있었네 1198 01:19:55,274 --> 01:19:56,208 성! 1199 01:20:00,642 --> 01:20:01,665 어 1200 01:20:03,875 --> 01:20:06,719 글쎄 몰라, 모른다니까! 1201 01:20:06,720 --> 01:20:08,032 네가 왜 몰라? 1202 01:20:08,033 --> 01:20:11,765 장명준한테 네가 대포폰을 팔아먹었잖아 1203 01:20:11,767 --> 01:20:14,639 빨리 끝내자 빨리 번호 얘기해봐 봐 1204 01:20:14,750 --> 01:20:15,757 번호 뭐야? 1205 01:20:15,758 --> 01:20:17,688 여기 변호사 좀 불러줘요 변호사! 1206 01:20:17,688 --> 01:20:20,441 대한민국이 뭐 글로벌 호구냐? 너 같은 소련 놈한테 1207 01:20:20,441 --> 01:20:22,311 세금으로 변호사 붙여주고 이 새끼야? 1208 01:20:22,312 --> 01:20:24,611 그래서 내가 이 나라에 눌러앉은 거야 1209 01:20:24,611 --> 01:20:25,654 러시아 같았어 봐 1210 01:20:25,655 --> 01:20:28,626 벌써 전기 고문에 시베리아 감옥으로 직행이지 1211 01:20:29,227 --> 01:20:32,618 이 나라는 정말 인권이 최고야 1212 01:20:37,040 --> 01:20:39,055 너 진짜 시베리아로 보내버린다 1213 01:20:39,056 --> 01:20:42,296 이럴 줄 알고 내가 미리 협조공문 띄워놨거든? 1214 01:20:42,492 --> 01:20:45,430 너 블라디보스토크에서 비행기로 두 시간이면 오는 거 알지? 1215 01:20:46,954 --> 01:20:47,954 겁나냐? 1216 01:20:53,563 --> 01:20:54,563 야, 인마 1217 01:20:59,212 --> 01:21:02,767 루스키 공무원들 졸라 게으르거든 1218 01:21:03,038 --> 01:21:05,038 주토피아 나무늘보 알지? 1219 01:21:06,115 --> 01:21:10,902 세르... 1220 01:21:10,902 --> 01:21:14,370 게이 1221 01:21:15,149 --> 01:21:15,913 뭐야? 1222 01:21:15,913 --> 01:21:17,993 아니, 코앞에 두고 전화를 하라고... 1223 01:21:24,977 --> 01:21:26,507 어, 서 형사, 왜, 왜? 1224 01:21:26,709 --> 01:21:28,907 - 전화 하라며요? - 어 1225 01:21:30,649 --> 01:21:32,513 벌써? 공항에 도착했어? 1226 01:21:32,868 --> 01:21:33,797 무슨 공항? 1227 01:21:34,079 --> 01:21:35,349 이쪽으로 바로 오신다고? 1228 01:21:35,350 --> 01:21:37,875 아니, 그러, 그러지 말고 그냥 쉬었다 오시라고 그러지 1229 01:21:37,876 --> 01:21:39,686 아니, 도대체 뭔 소리예요? 1230 01:21:39,796 --> 01:21:42,523 내일 이 새끼 데리고 바로 블라디보스토크로 넘어간다고? 1231 01:21:43,290 --> 01:21:44,900 아니, 온 김에 1232 01:21:44,901 --> 01:21:48,132 한옥마을도 가고 광장시장 가 갖고 마약 김밥도 먹고 1233 01:21:48,133 --> 01:21:49,530 그렇게 쉬시라고 그러지 1234 01:21:50,680 --> 01:21:53,117 그래, 알았어 그럼 오시라고 그래, 어 1235 01:21:56,095 --> 01:21:57,496 칼이구먼, 칼이야 1236 01:21:58,720 --> 01:21:59,623 야 1237 01:21:59,907 --> 01:22:03,282 너 잡혀가면은 네 예쁜 여친은 어떡하냐, 나타샤? 1238 01:22:03,656 --> 01:22:04,483 어? 1239 01:22:09,234 --> 01:22:10,509 징그러운 새끼, 저거 1240 01:22:10,595 --> 01:22:12,283 러시아 형사 얘긴 뭡니까? 1241 01:22:12,415 --> 01:22:15,764 야, 남북이 있고 미국이 있는데 러시아 빠지면 서운하잖아 1242 01:22:15,765 --> 01:22:18,579 잭, 너 예전에 러시아 마피아하고 1243 01:22:18,580 --> 01:22:20,266 다구리 붙은 적 있다고 했지? 1244 01:22:21,923 --> 01:22:22,884 네가... 1245 01:22:25,329 --> 01:22:26,108 노우 1246 01:22:27,204 --> 01:22:28,527 - 예스 - 노우, 노우 1247 01:22:28,626 --> 01:22:30,985 - 예스, 예스, 예스, 예스 - 노우, 노우, 노우, 노우, 노우 1248 01:22:35,517 --> 01:22:36,493 노우 1249 01:22:59,813 --> 01:23:01,040 러시아 말은 1250 01:23:01,220 --> 01:23:03,719 뭐, 여자 꼬시는 거랑 욕밖에 몰라 1251 01:23:03,720 --> 01:23:05,095 기거믄 충분하디 1252 01:23:05,454 --> 01:23:06,315 야 1253 01:23:06,539 --> 01:23:09,462 어쩄든 간에 우리가 장명준이 잡아야 될 거 아니야? 1254 01:23:09,743 --> 01:23:10,657 어? 1255 01:23:12,149 --> 01:23:13,071 오케이 1256 01:23:13,548 --> 01:23:15,360 컴 온, 컴 온, 컴 온 1257 01:23:16,110 --> 01:23:17,634 졸라 짜증 나 1258 01:23:21,306 --> 01:23:25,376 시베리아로 널 보낼 생각 하니까 마음이 좀 짠하다 1259 01:23:25,602 --> 01:23:26,460 야 1260 01:23:26,782 --> 01:23:30,509 남자들만 바글거리는 감옥에서 너 같은 놈은 어떻게 되는지 알지? 1261 01:23:32,642 --> 01:23:33,892 타르코프스키! 1262 01:23:54,993 --> 01:23:57,688 왜 밤을 같이 보내, 이 변태 새끼 절로 안 가? 1263 01:24:05,836 --> 01:24:06,837 화장실? 1264 01:24:08,126 --> 01:24:09,503 화장실이요, 화장실! 1265 01:24:09,504 --> 01:24:11,164 화장실 찾아요, 화장실! 1266 01:24:11,352 --> 01:24:12,699 화장실 찾는대요, 화장실 1267 01:24:13,571 --> 01:24:14,550 저 새끼, 저거 1268 01:24:14,551 --> 01:24:16,675 저 새끼 똥 마려워 저 새끼 똥 마려워 1269 01:24:17,602 --> 01:24:18,751 형, 형 1270 01:24:18,906 --> 01:24:19,911 - 야, 형이 무슨, 인마 - 나 좀 살려줘 1271 01:24:19,911 --> 01:24:21,807 - 명목이 있어야지 너를 도와주지 - 저 새끼 완전 사이코 1272 01:24:21,853 --> 01:24:22,735 010! 1273 01:24:22,736 --> 01:24:24,274 - 뭐? - 6742! 1274 01:24:24,275 --> 01:24:25,852 야, 야, 야, 인마 여기다 찍어 1275 01:24:37,985 --> 01:24:39,079 시작하라 1276 01:24:51,641 --> 01:24:53,463 꼭 이렇게까지 해야겠습니까? 1277 01:24:53,619 --> 01:24:56,844 어째 가슴이 말랑말랑해지니? 1278 01:24:58,180 --> 01:24:59,229 기런 건 아니고 1279 01:24:59,829 --> 01:25:01,680 무고한 사람들까지... 1280 01:25:07,094 --> 01:25:11,095 우리 김 동지 가족은 죄 있어서 죽었어? 1281 01:25:12,790 --> 01:25:14,461 당한 만큼 갚아 줘야디 1282 01:25:17,735 --> 01:25:18,821 길치요 1283 01:25:26,165 --> 01:25:28,832 북미 고위급 회담을 위한 북측 대표단이 1284 01:25:28,833 --> 01:25:31,497 오늘 오후 판문점을 통해 입국했습니다 1285 01:25:31,498 --> 01:25:34,075 1박 2일 일정으로 열릴 이번 회담은 1286 01:25:34,076 --> 01:25:38,634 권력 서열 5위 김정택 당 중앙군사위원회 위원이 나서 1287 01:25:38,634 --> 01:25:41,692 협상에 큰 진전이 있을 것으로 기대됩니다 1288 01:25:47,536 --> 01:25:49,770 - 이제 들어가 - 갈 거예요 1289 01:25:50,668 --> 01:25:52,314 대포폰 위치 떴습니다 1290 01:25:52,315 --> 01:25:54,028 - 그거야? - 차량으로 이동 중 1291 01:25:54,029 --> 01:25:55,856 올림픽대로 영동대교 방향이요 1292 01:25:55,872 --> 01:25:57,319 야, 이 자식들 이거 어디로 가는 거지? 1293 01:25:57,320 --> 01:25:59,196 기지국 접속기록 나왔습니다 1294 01:25:59,513 --> 01:26:01,448 근데 장명준 일당이 며칠 전에 1295 01:26:01,448 --> 01:26:04,161 마이클 조가 소유한 클럽을 방문했더라고요 1296 01:26:04,341 --> 01:26:05,645 청담동 크로마라고 1297 01:26:06,099 --> 01:26:06,942 크로마? 1298 01:26:06,943 --> 01:26:09,623 장명준이 마이클 조한테 간다 1299 01:26:10,286 --> 01:26:12,292 - 오케이, 알겠어 - 야, 야, 야, 진태야 1300 01:26:12,395 --> 01:26:15,837 영장도 없고 증거도 없는데 잘못 건드렸다가 우리 목 달아나 1301 01:26:15,938 --> 01:26:17,214 내가 바보야? 1302 01:26:17,536 --> 01:26:21,200 손님인 척 들어갔다가 장명준 나타나면 현행범으로 잡는 거지 1303 01:26:21,426 --> 01:26:23,428 형부, 클럽 안 가봤죠? 1304 01:26:23,660 --> 01:26:26,263 VIP들은 룸에서 놀기 때문에 밖에선 알 수가 없어요 1305 01:26:26,263 --> 01:26:27,310 - 그래? - 응 1306 01:26:29,129 --> 01:26:31,786 - 그럼 어떻게 해, 영장 없이? - 그러니까 지금 안 돼 1307 01:26:33,842 --> 01:26:37,458 그, 영장 없이 수색할 수 있는 방법이 있기는 한데 1308 01:26:37,630 --> 01:26:38,505 뭐? 1309 01:26:38,614 --> 01:26:40,872 제가 그, 클럽 죽순이, 아니... 1310 01:26:42,216 --> 01:26:44,591 클럽 유경험자로서 말씀을 드리자면 1311 01:26:44,592 --> 01:26:46,592 내가 클럽에 가면 어떻게 되느냐? 1312 01:26:46,593 --> 01:26:50,038 자연스럽게 남자들이 꼬여서 부킹이 들어온단 말이죠? 1313 01:26:50,039 --> 01:26:51,411 이 룸, 저 룸에서 1314 01:26:52,075 --> 01:26:53,709 제가 또 소싯적에 그 1315 01:26:53,709 --> 01:26:56,497 룸이란 룸은 다 평정했다는 거 아닙니까? 1316 01:26:56,497 --> 01:26:57,474 그래서? 1317 01:26:57,668 --> 01:27:00,549 걸어 다니는 수색영장이라고요, 제가 1318 01:27:24,704 --> 01:27:25,866 조심하시라요 1319 01:27:25,870 --> 01:27:28,216 문제가 생기믄 내래 총알같이 가갔습니다 1320 01:27:28,970 --> 01:27:30,165 총알같이? 1321 01:27:33,079 --> 01:27:34,833 총알보다는 느리갔지만... 1322 01:27:34,833 --> 01:27:35,915 알았어요 1323 01:27:37,064 --> 01:27:40,345 자, 영장 집행 들어갑니다 1324 01:27:54,961 --> 01:27:57,022 네, 에이스 확인했습니다 1325 01:28:18,407 --> 01:28:19,594 안녕하세요 1326 01:28:41,937 --> 01:28:43,902 남조선 기계들 좋다, 야 1327 01:28:44,230 --> 01:28:45,476 많이들 모였구나 1328 01:28:45,882 --> 01:28:47,155 오늘 회식 있어? 1329 01:28:48,913 --> 01:28:50,476 뭐이가 그렇게 웃기니? 1330 01:28:53,046 --> 01:28:54,960 내가 생각을 해봤지 1331 01:28:57,062 --> 01:28:59,042 여기 10억 불이 있는데 1332 01:28:59,043 --> 01:29:02,087 이게 한 놈만 제끼면 다 내 거더라고 1333 01:29:02,554 --> 01:29:03,672 하고 싶은 말이 뭐야? 1334 01:29:03,672 --> 01:29:05,257 그러게 사업 잘하고 있는데 1335 01:29:05,257 --> 01:29:08,280 왜 갑자기 돈을 빼시겠다고 지랄이야, 지랄이? 1336 01:29:08,365 --> 01:29:10,326 어차피 너 도망자 신세야 1337 01:29:10,608 --> 01:29:12,138 이거 줘도 못 드셔 1338 01:29:14,476 --> 01:29:16,935 5백만 불이면 필리핀에서 짱박힐 만할 거야 1339 01:29:16,936 --> 01:29:18,890 생활비도 따박따박 챙겨드릴게 1340 01:29:18,891 --> 01:29:20,639 귀농한다 생각하시고 1341 01:29:22,671 --> 01:29:24,484 담판이 아주 멋지다, 야 1342 01:29:25,108 --> 01:29:25,913 그래 1343 01:29:27,202 --> 01:29:31,304 그럼 내 술 한 잔 마시면서 생각 좀 해보지, 뭐 1344 01:29:31,921 --> 01:29:32,826 응? 1345 01:29:35,702 --> 01:29:37,499 만수르 세트 하나 갖고 와 1346 01:30:01,803 --> 01:30:03,828 자리 괜찮아요? 바꿀까요? 1347 01:30:20,740 --> 01:30:21,917 - 진태 - 왜? 1348 01:30:22,088 --> 01:30:24,995 철령이가 우리한테 숨기는 게 있어 1349 01:30:24,996 --> 01:30:27,088 - 뭘 숨겨? - 장명준의 돈 1350 01:30:27,088 --> 01:30:28,590 더 드러그 머니, 10억 달러 1351 01:30:28,591 --> 01:30:30,800 - 그거 찾으러 온 거야 - 10억 달러? 1352 01:30:30,910 --> 01:30:32,246 그 얘기를 왜 지금 하는 거야? 1353 01:30:32,247 --> 01:30:35,138 아니, 얘는 장명준하고 돈 둘 다 원해 1354 01:30:35,364 --> 01:30:37,459 그럼 우리만 바보 되는 거야 1355 01:30:40,427 --> 01:30:41,763 넌 돈을 챙겨 1356 01:30:45,514 --> 01:30:46,816 이거 뭐야? 1357 01:30:47,708 --> 01:30:49,402 10억 불이면 얼마야? 1358 01:30:49,402 --> 01:30:51,696 10억 불이면 백억, 천억... 1359 01:30:53,334 --> 01:30:54,537 1조야? 1360 01:30:55,996 --> 01:30:56,910 10, 잠깐... 1361 01:30:57,154 --> 01:30:58,328 야, 이 새끼야! 1362 01:30:58,529 --> 01:31:00,997 일손 모자라 죽겠구먼 여기서 농땡이 치고 있네 1363 01:31:01,380 --> 01:31:02,791 얼른 주방으로 가봐! 1364 01:31:02,946 --> 01:31:06,045 펜트하우스에 사장님 VIP 떠서 만수르 세트 나가니까 1365 01:31:07,404 --> 01:31:08,546 예, 죄송합니다 1366 01:31:08,602 --> 01:31:11,060 사장님, 예, VIP 예, 알겠습니다, 예 1367 01:31:14,303 --> 01:31:15,342 여보세요 1368 01:31:16,069 --> 01:31:17,180 어, 표 반장 1369 01:31:19,071 --> 01:31:21,071 북한의 꿍꿍이를 알아냈어 1370 01:31:21,072 --> 01:31:22,084 그게 뭔데? 1371 01:31:36,302 --> 01:31:38,946 내 부스러기 빼먹는 것까지는 봐줄라 켔다 1372 01:31:39,228 --> 01:31:41,830 근데 니 영 주제 파악을 못하는구나 1373 01:31:41,831 --> 01:31:43,361 주제 파악이 중요한 게 아니라 1374 01:31:43,362 --> 01:31:46,000 분위기 파악이 중요하지 지금은, 이 양반아 1375 01:31:46,001 --> 01:31:47,915 아직도 내가 네 따까리인 줄 알아? 1376 01:31:49,822 --> 01:31:53,314 비싼 술 시켰으믄 맛은 봐야지 1377 01:32:20,829 --> 01:32:21,993 살려주세요 1378 01:32:23,814 --> 01:32:27,384 돈이라는 게 마약이랑 한 가지 아이겠니? 1379 01:32:27,579 --> 01:32:29,437 처먹기 시작하믄 1380 01:32:29,438 --> 01:32:31,629 뒤져야 끝난다 이 말이야 1381 01:32:31,931 --> 01:32:33,757 니 딸한테는 미안하게 됐다 1382 01:32:35,056 --> 01:32:35,947 그만 1383 01:32:36,384 --> 01:32:37,969 그만하기오, 장 동지 1384 01:32:38,220 --> 01:32:39,572 돈도 받았으니 이제 그만... 1385 01:32:39,580 --> 01:32:41,845 이 호랑말코같은 간나새끼야! 1386 01:32:42,336 --> 01:32:44,595 니가 FBI에 첩질한 거 내 모를 줄 알았니? 1387 01:32:44,596 --> 01:32:45,680 장 동지 1388 01:32:46,165 --> 01:32:47,978 우리 지금 너무 많이 왔소 1389 01:32:48,673 --> 01:32:49,731 더 늦기 전에... 1390 01:33:05,548 --> 01:33:07,978 어? 펜트하우스에 장명준 있대요 1391 01:33:08,353 --> 01:33:09,368 민영 씨 1392 01:33:09,540 --> 01:33:10,986 이제 집에 드가시라요 1393 01:33:26,650 --> 01:33:27,769 - 잭 - 왜? 1394 01:33:28,009 --> 01:33:29,244 헤이, 헤이! 1395 01:33:30,743 --> 01:33:31,727 헤이! 1396 01:33:32,329 --> 01:33:33,274 미안하다 1397 01:33:34,056 --> 01:33:34,824 헤이! 1398 01:34:00,611 --> 01:34:04,102 내가 아돌, 아돌프 보어만이오 1399 01:34:04,892 --> 01:34:06,307 막, 막아야 돼 1400 01:34:07,853 --> 01:34:09,102 학, 학살을... 1401 01:34:10,243 --> 01:34:11,220 가자 1402 01:34:25,626 --> 01:34:27,790 빨리 들어가 들어가, 들어가! 1403 01:34:27,791 --> 01:34:30,313 진입해! 빨리, 빨리, 서둘러! 1404 01:35:35,480 --> 01:35:36,495 철령아 1405 01:35:37,597 --> 01:35:38,683 저기 간다 1406 01:35:41,698 --> 01:35:43,127 뭐야, 왜 그래? 1407 01:35:43,128 --> 01:35:44,572 성, 미안합니다 1408 01:35:44,667 --> 01:35:47,120 야, 야! 1409 01:35:47,393 --> 01:35:48,971 야, 임철령! 1410 01:36:27,510 --> 01:36:31,526 조선민주주의 인민공화국 사회안전성 중좌 림철령이다 1411 01:36:32,370 --> 01:36:33,698 북, 남 합의에 따라 1412 01:36:34,214 --> 01:36:36,252 북측 대표단으로 인도를 요청한다 1413 01:36:40,330 --> 01:36:41,686 또 물먹었네 1414 01:36:42,167 --> 01:36:43,089 거봐, 어? 1415 01:36:43,089 --> 01:36:45,784 분명히 내가 다른 꿍꿍이가 있다고 했죠? 1416 01:36:45,785 --> 01:36:48,803 근데 그거를 못 알아내서, 어? 결국엔 이 사달을 만들어? 1417 01:36:48,804 --> 01:36:51,987 아니, 내가 찾아냈는데 막말로 그쪽에서 늦은 거 아닙니까? 1418 01:36:51,987 --> 01:36:54,183 자그마치 10억 불이라고 1419 01:36:54,183 --> 01:36:56,550 진태 씨나 나나 옷 벗어야 된다니까? 1420 01:36:56,651 --> 01:36:58,896 내가 옷을 왜 벗어요 하라 그래서 했는데? 1421 01:36:58,896 --> 01:37:03,011 그럼 당신이 책임지고 10억 불을 도로 찾아오시던가! 1422 01:37:03,394 --> 01:37:04,986 선배님, 선배님 1423 01:37:05,933 --> 01:37:09,532 장명준 일당이 탔던 차량을 평택항 인근에서 발견했습니다 1424 01:37:09,986 --> 01:37:11,971 중국으로 밀항하려는 것 같은데요? 1425 01:37:14,401 --> 01:37:16,135 설거지는 우리가 맡을 거니까 1426 01:37:16,136 --> 01:37:18,284 그쪽은 내일 비행기로 컴백 홈 하시고 1427 01:37:18,285 --> 01:37:20,081 강진태 형사는 집에 가서 쉬세요 1428 01:37:20,465 --> 01:37:22,917 이번 기회에 아주 그냥 푹 쉬게 만들어 드릴 테니까 1429 01:37:23,042 --> 01:37:25,370 목숨 걸고 일한 대가가 겨우 이겁니까? 1430 01:37:26,480 --> 01:37:27,386 예? 1431 01:37:28,049 --> 01:37:30,003 저도 평택으로 따라가겠습니다 1432 01:37:30,159 --> 01:37:32,930 야, 주제 파악 못 하고 나대지 말고 1433 01:37:32,930 --> 01:37:34,807 강 형사 집 감시 장치나 가서 수거해 1434 01:37:34,807 --> 01:37:35,964 감시 장치라뇨? 1435 01:37:36,276 --> 01:37:38,478 우리가 진태 씨 믿고 있을 줄 알았어요? 1436 01:37:38,478 --> 01:37:39,645 순진한 거야, 뭐야? 1437 01:37:39,646 --> 01:37:42,018 그러니까 임철령이한테 뒤통수를 처맞지 1438 01:37:42,019 --> 01:37:44,065 - 그것도 두 번씩이나 - 진짜... 1439 01:37:44,066 --> 01:37:45,362 - 헤이, 헤이, 헤이 - 뭐? 1440 01:37:45,472 --> 01:37:47,370 아니, 뭐 무슨 말을 그따위... 1441 01:37:48,698 --> 01:37:49,862 진짜... 1442 01:38:07,268 --> 01:38:09,581 수고했어, 김철수는? 1443 01:38:09,964 --> 01:38:11,065 죽었습니다 1444 01:38:11,558 --> 01:38:13,846 당의 위협 요소는 모두 제거되었구먼 1445 01:38:24,901 --> 01:38:26,442 어, 왔어? 1446 01:38:27,651 --> 01:38:30,363 이번 사건을 마무리한 림철령 동무입니다 1447 01:38:31,033 --> 01:38:33,905 기래, 수고 많았어 1448 01:38:34,644 --> 01:38:36,394 스위스 은행 보안장치는? 1449 01:38:48,550 --> 01:38:50,745 동무야말로 당의 영웅이요 1450 01:38:51,822 --> 01:38:54,120 내래 큰 포상을 약속하갔어 1451 01:39:07,620 --> 01:39:08,933 독일의 화학자 1452 01:39:09,432 --> 01:39:12,155 유태인을 학살한 독가스 발명 1453 01:39:13,355 --> 01:39:15,628 아돌, 아돌프 보어만이오 1454 01:39:15,909 --> 01:39:17,456 막, 막아야 돼 1455 01:39:18,722 --> 01:39:20,288 학, 학살을... 1456 01:39:34,143 --> 01:39:36,862 고객께서 전화를 받을 수 없습니다 1457 01:39:37,729 --> 01:39:41,651 오늘 열린 북미 고위급 회담이 양측의 입장 차만 확인한 채 1458 01:39:41,652 --> 01:39:43,948 합의문 채택 없이 끝났습니다 1459 01:39:43,949 --> 01:39:47,356 북측 대표인 김정택 당 중앙군사위원회 위원은 1460 01:39:47,357 --> 01:39:50,065 미국이 회담장에 빈손으로 나왔다며 1461 01:39:50,120 --> 01:39:52,278 미국을 강하게 비판했습니다 1462 01:39:52,410 --> 01:39:54,956 북측 대표단은 내일 오전 판문점을 통해 1463 01:39:54,957 --> 01:39:56,531 북으로 돌아갈 예정입니다 1464 01:39:56,783 --> 01:39:58,117 제보자는 김철수야 1465 01:39:58,118 --> 01:39:59,893 죽기 전 학살을 막아야 한다고 했어 1466 01:39:59,894 --> 01:40:01,831 그가 사용한 아돌프 보어만이란 이름은 1467 01:40:02,121 --> 01:40:04,424 유태인을 학살한 독일의 화학자 이름이고 1468 01:40:07,049 --> 01:40:08,339 심상치가 않다 1469 01:40:27,683 --> 01:40:28,870 나 왔어 1470 01:40:34,269 --> 01:40:35,877 거, 좀 늦었구먼 기래 1471 01:41:11,395 --> 01:41:12,333 잭? 1472 01:41:14,903 --> 01:41:15,919 잭? 1473 01:42:30,154 --> 01:42:32,146 이 영광을 어쩜 좋소? 1474 01:42:33,107 --> 01:42:35,149 피라미 새끼 한 마리 잡으려고 1475 01:42:35,787 --> 01:42:38,584 백두혈통 김정택 동지가 여기까지... 1476 01:42:47,764 --> 01:42:49,409 썅놈의 새끼 1477 01:42:50,029 --> 01:42:52,193 주둥아리는 살아 가지고 1478 01:42:53,725 --> 01:42:57,963 달러를 벌어야 인민들을 먹여 살릴 수 있다는 네 말만 믿고 1479 01:42:58,600 --> 01:43:02,553 내는 군인의 명예도 다 내던지고 마약상 노릇을 했는데 1480 01:43:02,834 --> 01:43:03,928 그 돈이 1481 01:43:04,529 --> 01:43:07,295 한 놈의 새끼 아가리로 들어가더란 말이야 1482 01:43:09,107 --> 01:43:13,014 눈깔 감고 시키는 일이나 잘할 것이디 1483 01:43:13,295 --> 01:43:15,248 눈치는 빨라 가지고 1484 01:43:21,584 --> 01:43:23,364 근데 도대체 왜 잡혔을까? 1485 01:43:23,686 --> 01:43:25,795 - 일부러 잡혔단 말이가? - 그래 1486 01:43:25,796 --> 01:43:28,536 그리고 놈들이 지금 진태 가족을 노리고 있어 1487 01:43:28,662 --> 01:43:30,232 가족은 내가 구할게 1488 01:43:30,233 --> 01:43:32,154 장명준은 네가 맡아 1489 01:43:42,295 --> 01:43:44,326 똥개 훈련이네, 똥개 훈련 1490 01:43:46,147 --> 01:43:47,498 헤이, 헤이, 헤이 1491 01:43:47,499 --> 01:43:49,396 너 나 알지? 1492 01:43:49,397 --> 01:43:50,889 네? 네 1493 01:43:55,576 --> 01:43:58,459 FBI랑 공조할 생각 없어? 1494 01:43:59,287 --> 01:44:00,272 리얼리? 1495 01:44:01,177 --> 01:44:04,071 엄마, 나 너무 무서워 1496 01:44:05,451 --> 01:44:07,115 연아야, 걱정하지 마 1497 01:44:08,134 --> 01:44:10,985 그때처럼 아빠가 우리 구하러 올 거야 1498 01:44:11,061 --> 01:44:12,162 괜찮아 1499 01:44:12,468 --> 01:44:13,834 괜찮아, 울지 마 1500 01:44:23,310 --> 01:44:25,264 신분증 확인 부탁드리겠습니다 1501 01:44:26,654 --> 01:44:28,552 서울시경 강진태입니다 1502 01:44:36,177 --> 01:44:37,990 - 협조해 주셔서 감사합니다 - 네 1503 01:44:53,530 --> 01:44:54,733 밥 먹고 합시다! 1504 01:44:55,827 --> 01:44:56,710 밥? 1505 01:44:57,093 --> 01:44:58,772 아니요 저희는 안 먹고 싶어요 1506 01:44:58,773 --> 01:45:01,444 아니, 이게 다 먹고 살자고 이러는 건데 1507 01:45:01,445 --> 01:45:02,296 - 야 - 왜 그래? 1508 01:45:02,296 --> 01:45:03,811 짜장면이나 시켜주던가! 1509 01:45:03,812 --> 01:45:05,591 야, 넌 그게 목구녕으로 쳐들어가냐? 1510 01:45:05,591 --> 01:45:07,443 중국집 스티커 모아둔 거 있잖아, 어? 1511 01:45:07,444 --> 01:45:10,030 그, 탕수육 먹겠다고 얼마나 악착같이 모았어? 1512 01:45:10,031 --> 01:45:12,279 그거 쓰고 죽어야지 덜 억울하지, 어? 1513 01:45:12,280 --> 01:45:14,099 먹고 죽은 귀신이 때깔도 좋대 1514 01:45:14,099 --> 01:45:15,267 - 난 곱빼기 - 야! 1515 01:45:15,311 --> 01:45:16,186 - 곱빼기? - 아니에요, 아니에요 1516 01:45:16,187 --> 01:45:17,467 - 아니에요, 무슨 - 난 곱빼기! 1517 01:45:17,468 --> 01:45:18,646 - 아니에요, 아니에요 - 곱빼기 먹을 거야! 1518 01:45:18,647 --> 01:45:20,439 - 이 에미나이가 미쳤나? - 다들 뭐 먹을 거야? 1519 01:45:20,440 --> 01:45:22,366 - 빨리 메뉴 골라, 메뉴 골라! - 안 닥치나? 1520 01:45:22,655 --> 01:45:24,069 용서해 주세요 얘가 어릴 때, 그 1521 01:45:24,071 --> 01:45:26,835 연탄가스를 좀 잘못 맡아서 그런 것 같아요, 죄송합니다 1522 01:45:29,178 --> 01:45:30,327 계세요? 1523 01:45:30,960 --> 01:45:33,233 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1524 01:45:38,335 --> 01:45:39,913 난 죽여도 좋으니까 1525 01:45:41,327 --> 01:45:44,632 제발 우리 가족만 살려주십시오 1526 01:45:49,061 --> 01:45:52,225 닥치고 있으라우 곧 만나게 해줄 테니까 1527 01:45:54,014 --> 01:45:56,202 좋은 말씀 전하러 왔습니다 1528 01:46:11,944 --> 01:46:13,787 우리 구하러 왔다고 1529 01:47:02,602 --> 01:47:04,452 - 민영아, 민영아, 민영아 - 이모 1530 01:47:04,569 --> 01:47:06,100 언니, 언니, 언니, 언니 언니, 언니! 1531 01:47:12,231 --> 01:47:13,858 문 열어 빨리, 빨리, 이모! 1532 01:47:41,374 --> 01:47:43,241 중앙통제실 점령했습니다 1533 01:47:57,999 --> 01:47:59,031 뭐이가? 1534 01:47:59,740 --> 01:48:00,969 이 간나새끼... 1535 01:48:09,288 --> 01:48:12,507 접속 완료 승강기 차단하갔습니다 1536 01:48:38,945 --> 01:48:39,972 어, 여보! 1537 01:48:40,064 --> 01:48:41,767 여보, 괜찮아? 1538 01:48:42,053 --> 01:48:42,866 어, 난 괜찮아 1539 01:48:42,867 --> 01:48:45,477 어, 우리도 괜찮아 잭이 구해줬어 1540 01:48:45,598 --> 01:48:47,376 - 우리 걱정하지 마 - 어 1541 01:48:55,765 --> 01:48:56,864 이체 준비됐습니다 1542 01:48:56,920 --> 01:48:59,108 10억 불 전부 내 계좌로 옮기라 1543 01:48:59,109 --> 01:49:00,242 알갔습니다 1544 01:49:06,320 --> 01:49:07,374 접속 확인 1545 01:49:08,116 --> 01:49:09,616 해킹 시작하갔습니다 1546 01:49:14,991 --> 01:49:16,108 왜 기래? 1547 01:49:16,452 --> 01:49:17,718 해킹 걸렸습니다 1548 01:49:18,752 --> 01:49:20,920 - 이게 뭐이야? - 계좌 돈이 다 빠지고 있습니다 1549 01:49:20,921 --> 01:49:23,320 야, 이 새끼야 빨리 막으라우! 1550 01:49:23,321 --> 01:49:24,475 알갔습니다 1551 01:49:30,859 --> 01:49:32,171 이... 1552 01:49:35,093 --> 01:49:36,695 이 간나새끼 1553 01:49:36,788 --> 01:49:39,608 호랭이 잡으려믄 호랭이 굴로 들어와야 된다지비 1554 01:50:18,921 --> 01:50:21,990 내 너를 공화국 밖으로 끌어내기 위해서 1555 01:50:22,648 --> 01:50:24,868 몇 년을 준비했는지 아니? 1556 01:50:25,460 --> 01:50:26,495 다 가지라 1557 01:50:27,257 --> 01:50:28,330 나 일없어 1558 01:50:28,485 --> 01:50:31,631 근데 아무 죄 없는 내 가족은 왜 죽였니? 1559 01:50:32,506 --> 01:50:35,546 지옥 끝까지라도 쫓아가서 원수를 찢어 죽이는 게 1560 01:50:35,547 --> 01:50:38,343 남편이자 애비의 도리 아니겠어? 1561 01:50:38,452 --> 01:50:39,522 이보라우 1562 01:50:41,023 --> 01:50:42,068 명준아... 1563 01:52:38,732 --> 01:52:40,091 무슨 속셈이가? 1564 01:52:41,217 --> 01:52:42,794 독가스는 또 뭐이고? 1565 01:52:47,130 --> 01:52:48,919 이걸 누르고 5분 후면 1566 01:52:49,318 --> 01:52:52,977 옥상에 설치된 독가스가 사방으로 쫙 퍼질 거야 1567 01:52:53,107 --> 01:52:56,603 반경 3km 안에 있는 모든 생명체는 다 소멸된단 말이지 1568 01:52:56,919 --> 01:52:57,927 어떠니? 1569 01:52:58,873 --> 01:53:00,747 기 딱 막힌 작전 아이니? 1570 01:53:02,380 --> 01:53:05,122 그리고 이거는 죽은 내 동지들을 위해서... 1571 01:53:17,318 --> 01:53:18,162 성 1572 01:53:18,654 --> 01:53:21,003 - 어제는 죄송했습니다 - 시끄러워 1573 01:53:21,451 --> 01:53:23,052 공조 아직 안 끝났어 1574 01:53:25,223 --> 01:53:26,800 놈들이 독가스를 살포하려고 합니다 1575 01:53:26,800 --> 01:53:28,787 별 지랄 다 하는구나, 진짜 1576 01:53:31,615 --> 01:53:33,390 - 엄호하라요 - 어? 1577 01:53:34,248 --> 01:53:35,849 오케이, 알았어 1578 01:54:30,030 --> 01:54:31,694 어이, 림철령이! 1579 01:54:43,084 --> 01:54:44,319 미친 새끼 1580 01:55:28,302 --> 01:55:29,589 들어오라! 1581 01:55:30,045 --> 01:55:31,413 이 간나새끼 1582 01:55:33,272 --> 01:55:37,686 너는 넘지 말아야 될 선을 두 가지나 넘었어 1583 01:55:37,896 --> 01:55:38,990 첫째는 1584 01:55:39,514 --> 01:55:42,394 대한민국 영토 안에 들어왔다는 거, 둘째 1585 01:55:43,170 --> 01:55:45,358 내 가족을 건드렸다는 거 1586 01:55:45,359 --> 01:55:48,038 기래서 어쩔 거니? 약해 빠진 새끼야 1587 01:56:56,458 --> 01:56:58,857 철령아, 괜찮아? 1588 01:57:00,529 --> 01:57:01,693 폭탄은? 1589 01:57:02,755 --> 01:57:04,216 - 저쪽이라요 - 어 1590 01:57:06,169 --> 01:57:09,263 죄 없는 사람들까지 다 죽일 셈이가? 1591 01:57:09,380 --> 01:57:10,670 왜 죄가 없니? 1592 01:57:10,880 --> 01:57:14,037 내 딸 내 마누라가 불에 타 죽었어 1593 01:57:14,490 --> 01:57:16,498 남조선이 망명만 받아줬어도 1594 01:57:16,888 --> 01:57:19,107 내 가족들 개죽음당하지 않았다 1595 01:57:19,809 --> 01:57:21,911 이제 남조선 아새끼들도 1596 01:57:22,982 --> 01:57:25,021 지옥 맛을 봐야 되지 않겠니? 1597 01:57:52,357 --> 01:57:53,864 - 어, 진태, 왜, 왜, 왜, 왜? - 잭 1598 01:57:54,170 --> 01:57:56,152 자, 봐봐 독가스 폭탄이야 1599 01:57:56,153 --> 01:57:57,571 - 독가스! - 무슨 소리야 1600 01:57:57,571 --> 01:57:58,697 포이즌! 1601 01:57:58,698 --> 01:58:00,708 여보, 우리 여기 다 왔어 여기, 저기... 1602 01:58:01,544 --> 01:58:03,325 여기 오면 어떡해? 1603 01:58:03,903 --> 01:58:04,863 환장하겠네 1604 01:58:04,864 --> 01:58:07,455 야, 잭, 어떻게 하면 되지? 3분도 남지 않았어 1605 01:58:07,548 --> 01:58:09,541 이거 해체 못하면 우리 다 죽어! 1606 01:58:09,622 --> 01:58:10,932 그걸 왜 나한테 물어? 1607 01:58:11,302 --> 01:58:13,529 너 폭탄처리반이었다며! 1608 01:58:18,379 --> 01:58:20,489 - 제발 도와주세요 - 잠깐만, 잠깐만, 잠시만 1609 01:58:20,614 --> 01:58:22,053 어떡해 1610 01:58:22,841 --> 01:58:26,057 오케이, 구멍, 구멍 해체하는 키, 해체하는 키 1611 01:58:26,216 --> 01:58:27,107 키? 1612 01:58:28,708 --> 01:58:30,943 키! 있어, 있어! 어! 1613 01:58:38,034 --> 01:58:39,255 - 여기 들어오시면 안 돼요 - 아니요, 잠깐만 1614 01:58:39,256 --> 01:58:40,841 - 진태 형님 가족 - 안녕하세요 1615 01:58:41,451 --> 01:58:43,033 - 제수씨, 여긴 웬일이세요? - 반장님 1616 01:58:43,075 --> 01:58:44,707 지금 저희 연아 아빠 저기 위에 있어요 1617 01:58:44,708 --> 01:58:47,348 - 예? - 아니, 옥상에 폭탄이 있대요 1618 01:59:33,451 --> 01:59:34,404 철령아! 1619 01:59:35,334 --> 01:59:36,185 열쇠! 1620 01:59:36,451 --> 01:59:39,162 폭탄 해체할 수 있는 열쇠를 찾아야 돼 1621 01:59:42,193 --> 01:59:43,115 열쇠 1622 01:59:43,896 --> 01:59:45,123 내놓으라 1623 01:59:51,255 --> 01:59:52,498 내래 이제 1624 01:59:53,544 --> 01:59:54,935 우리 딸 1625 01:59:55,677 --> 01:59:57,899 우리 마누라 얼굴 보러 가야겠다 1626 01:59:58,880 --> 01:59:59,943 철령아 1627 02:00:01,412 --> 02:00:03,669 우리 다시 만나지 않는 게 1628 02:00:04,380 --> 02:00:05,591 좋겠지 1629 02:00:09,990 --> 02:00:11,240 안 돼! 1630 02:00:18,114 --> 02:00:18,980 저거 뭐야? 1631 02:00:27,373 --> 02:00:28,365 무전 넣어봐 1632 02:00:51,193 --> 02:00:52,370 어, 어? 1633 02:00:52,375 --> 02:00:53,646 열쇠 챙기라요 1634 02:00:58,726 --> 02:01:01,054 - 더 가까이! - 원 모어 1635 02:01:01,258 --> 02:01:03,375 - 좀 더, 좀 더 - 더 가까이요! 1636 02:01:15,235 --> 02:01:16,876 철령아! 1637 02:02:01,352 --> 02:02:02,357 성 1638 02:02:03,961 --> 02:02:05,086 근데... 1639 02:02:06,454 --> 02:02:08,047 집에 어케 들어가지? 1640 02:02:09,710 --> 02:02:11,641 형수한테 우리 죽었습니다 1641 02:02:16,273 --> 02:02:18,235 야, 무릎 꿇으면 되지, 뭘 1642 02:02:21,532 --> 02:02:22,649 야, 잭! 1643 02:02:27,180 --> 02:02:30,281 예, 아임 오케이 야, 잭, 진짜 고마워 1644 02:02:30,688 --> 02:02:32,883 - 너 근데 형이라 그랬지? - 어? 1645 02:02:36,930 --> 02:02:38,469 형 말고, 어? 1646 02:02:39,922 --> 02:02:43,126 야, 꼭 지 불리할 때만 저거 영어 쓰네 1647 02:02:52,524 --> 02:02:54,040 야, 근데 이거 어떻게 할까? 1648 02:02:55,265 --> 02:02:58,243 네가 가져가면 진짜 식량난 해소에 사용이 될까? 1649 02:03:13,589 --> 02:03:14,971 위원장은 올라갔습니까? 1650 02:03:29,444 --> 02:03:32,813 나 미쳤나 봐, 저거 민영아, 나 보여, 그 슬로비디오 1651 02:03:33,648 --> 02:03:35,241 - 대박 - 언니, 보여? 1652 02:03:35,414 --> 02:03:36,460 - 대박, 보여 - 어? 1653 02:03:36,461 --> 02:03:40,363 야, 웬일이니 이거였어, 웬일이야, 여보 1654 02:03:40,363 --> 02:03:41,581 아빠! 1655 02:03:41,719 --> 02:03:44,083 여보, 빨리 와 1656 02:03:44,084 --> 02:03:46,750 빨리 와, 이 새끼야 진짜... 1657 02:04:05,430 --> 02:04:10,086 유니세프가 북한에 10억 달러의 식량 지원에 나선다는 소식입니다 1658 02:04:10,087 --> 02:04:12,531 10억 달러라는 거액을 기부한 사람과 1659 02:04:12,532 --> 02:04:15,365 자금 출처에 관심이 집중되고 있는데요 1660 02:04:15,366 --> 02:04:19,805 하지만 유니세프는 후원자의 뜻에 따라 신분을 밝히지 않기로 했습니다 1661 02:04:24,594 --> 02:04:26,751 성, 미안합니다 1662 02:04:26,859 --> 02:04:27,889 뭐가? 1663 02:04:28,078 --> 02:04:29,993 나 때문에 또 승진도 못 하고 1664 02:04:31,438 --> 02:04:34,759 야, 원래 승진은 바라지도 않았어 안 잘리면 다행인 거지, 뭐 1665 02:04:34,868 --> 02:04:37,547 근데 진짜 좋은 아이디어야 1666 02:04:38,415 --> 02:04:40,664 난 또 이렇게 이렇게 살아가겠지, 뭐 1667 02:04:42,273 --> 02:04:43,618 잘들 계시라요 1668 02:04:45,797 --> 02:04:46,930 잘 가시고 1669 02:04:53,495 --> 02:04:55,808 철령 씨, 기다릴게요 1670 02:04:55,930 --> 02:04:57,195 기다린다고요? 1671 02:04:57,196 --> 02:04:58,992 네, 기다릴게요 1672 02:04:59,516 --> 02:05:00,827 나 진짜... 1673 02:05:11,164 --> 02:05:13,993 민영 씨 미국 가본 적 있어요? 1674 02:05:14,508 --> 02:05:15,485 아니요 1675 02:05:15,993 --> 02:05:17,468 나 미국 갈 때 1676 02:05:18,547 --> 02:05:19,721 같이 여행 갈래요? 1677 02:05:20,117 --> 02:05:21,789 - 진짜요? - 응 1678 02:05:23,235 --> 02:05:24,434 - 왜? - 어? 1679 02:05:25,313 --> 02:05:26,329 왜 와? 1680 02:05:29,047 --> 02:05:30,063 왜? 1681 02:05:31,321 --> 02:05:32,282 헤이 1682 02:05:32,774 --> 02:05:34,321 껄떡대디 말라 1683 02:05:41,711 --> 02:05:42,922 제 거예요? 1684 02:05:50,961 --> 02:05:52,742 고마워요, 철령 씨 1685 02:05:56,250 --> 02:05:57,508 기다릴게요 1686 02:05:57,750 --> 02:05:59,258 야, 철령이 너... 1687 02:06:01,290 --> 02:06:02,323 언니! 1688 02:06:02,323 --> 02:06:03,715 웬일이야, 이게 1689 02:06:03,717 --> 02:06:05,961 진짜 열 번 찍어 안 넘어가는 나무 없다더니 1690 02:06:05,962 --> 02:06:08,807 - 만지지 마 - 봐봐, 야, 축하해, 축하해