1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,417 --> 00:01:09,837 (纽约市) 4 00:01:42,077 --> 00:01:43,704 太过贪心 5 00:01:44,163 --> 00:01:45,539 就会失去一切 6 00:01:45,623 --> 00:01:47,416 别杀我 7 00:01:47,499 --> 00:01:48,542 你就这么爱钱吗? 8 00:01:48,626 --> 00:01:49,752 求你了 9 00:01:50,544 --> 00:01:53,505 那就看这些钱能不能当你的救命符吧 10 00:01:53,589 --> 00:01:54,632 求你 11 00:01:54,715 --> 00:01:55,883 你这混蛋… 12 00:02:08,103 --> 00:02:09,980 我们是FBI,举手投降 13 00:02:10,064 --> 00:02:11,065 妈的 14 00:02:25,454 --> 00:02:26,789 逮到了 15 00:02:35,005 --> 00:02:36,215 这台车不错嘛 16 00:02:37,508 --> 00:02:39,218 我也一直想要一辆 17 00:02:44,139 --> 00:02:45,557 给我立刻滚下车 18 00:02:46,267 --> 00:02:47,768 该死,杰克 19 00:02:47,851 --> 00:02:48,769 你是不是疯了? 20 00:02:49,478 --> 00:02:52,064 你没先通报就出动特警队 21 00:02:52,147 --> 00:02:53,399 你到底在想什么? 22 00:02:53,482 --> 00:02:55,150 我收到线索,所以必须行动 23 00:02:55,693 --> 00:02:57,069 -线索? -对 24 00:02:57,152 --> 00:02:57,987 谁给的? 25 00:02:58,070 --> 00:03:00,572 我收到一封邮件,但不知道是谁寄的 26 00:03:00,656 --> 00:03:03,075 天啊,杰克,你快搞疯我了 27 00:03:03,158 --> 00:03:04,451 但我有交出成果啊 28 00:03:05,494 --> 00:03:06,453 好吧 29 00:03:08,080 --> 00:03:10,207 确实该先恭喜你 30 00:03:10,666 --> 00:03:12,418 你已经追查他一年多了吧? 31 00:03:13,127 --> 00:03:14,753 不如趁机把之前的假休一休吧 32 00:03:14,837 --> 00:03:17,631 不行,没时间放假了,我们得继续查 33 00:03:17,715 --> 00:03:19,300 我要查出金流、买卖网络 34 00:03:19,383 --> 00:03:20,759 让他们吃下无期徒刑 35 00:03:20,843 --> 00:03:21,969 无期徒刑? 36 00:03:22,052 --> 00:03:23,637 他们应该被枪决才对吧? 37 00:03:23,721 --> 00:03:25,639 不,这里可不是北韩 38 00:03:27,349 --> 00:03:28,475 目前还不是 39 00:03:34,857 --> 00:03:37,693 任铁零,居然能在这见到你 40 00:03:42,281 --> 00:03:45,200 你辜负共和国的恩情,成为一介毒贩 41 00:03:47,328 --> 00:03:48,912 不觉得愧对战友吗? 42 00:03:53,417 --> 00:03:55,586 听说你的女人就死在你眼前? 43 00:03:58,213 --> 00:03:59,465 你那时在做什么? 44 00:04:00,966 --> 00:04:01,800 喂 45 00:04:02,051 --> 00:04:03,886 你那才叫丢脸吧? 46 00:04:05,346 --> 00:04:06,805 你想抢我功劳啊? 47 00:04:07,014 --> 00:04:07,890 就是你吗? 48 00:04:08,640 --> 00:04:10,434 对不起,真的很抱歉 49 00:04:10,517 --> 00:04:11,894 因为他硬是闯进来 50 00:04:12,978 --> 00:04:14,438 根据朝美安全协议 51 00:04:14,646 --> 00:04:16,106 犯人必须遣返本国 52 00:04:16,315 --> 00:04:18,067 共和国非常感谢你们的协助 53 00:04:18,150 --> 00:04:19,234 这是什么鬼东西? 54 00:04:19,318 --> 00:04:21,445 用一张纸就想应付我吗? 55 00:04:23,030 --> 00:04:27,618 你这是侵犯 朝鲜人民共和国的使节特权 56 00:04:31,413 --> 00:04:33,374 -好啊,要来硬的是吧? -请冷静 57 00:04:33,457 --> 00:04:34,416 -杰克 -我准备好了 58 00:04:34,500 --> 00:04:35,793 你上啊! 59 00:04:36,418 --> 00:04:37,503 你在搞什么鬼? 60 00:04:38,545 --> 00:04:41,673 我说过这是国务院的命令 61 00:04:41,757 --> 00:04:46,095 你知道我们 在和北韩进行建交协商吧? 62 00:04:46,178 --> 00:04:47,304 如果你想挑起战争 63 00:04:47,388 --> 00:04:49,306 -那我们就在这开战 -好了,够了 64 00:04:49,848 --> 00:04:52,810 我们得负责把他安全送上飞机 65 00:04:53,102 --> 00:04:55,896 想吵的话也等去机场路上再吵 66 00:04:57,189 --> 00:04:58,065 马上 67 00:06:01,462 --> 00:06:02,838 组长,谢谢你 68 00:06:03,338 --> 00:06:04,840 你昨天给我的一百美金 69 00:06:04,923 --> 00:06:06,800 帮孩子和老婆买了礼物 70 00:06:06,884 --> 00:06:07,718 一百美金? 71 00:06:07,801 --> 00:06:08,844 真的? 72 00:06:09,261 --> 00:06:10,721 我不是给十块钱吗? 73 00:06:11,597 --> 00:06:13,599 我大概是拿错了,还给我 74 00:06:13,682 --> 00:06:15,809 怎么办?我已经花掉了 75 00:06:21,064 --> 00:06:22,399 又在捉弄我啊? 76 00:06:22,483 --> 00:06:23,942 组长还真是的 77 00:06:24,026 --> 00:06:25,027 对了 78 00:06:25,694 --> 00:06:27,529 这我买了好几个想送给老婆 79 00:06:27,613 --> 00:06:28,864 组长也收下吧 80 00:06:30,115 --> 00:06:31,783 不用了,反正我也没有老婆 81 00:06:31,867 --> 00:06:32,826 组长同志 82 00:06:34,077 --> 00:06:35,996 事情过去很久了 83 00:06:37,080 --> 00:06:38,040 你也知道 84 00:06:38,165 --> 00:06:41,710 也有不少女人希望得到组长的青睐 85 00:06:41,919 --> 00:06:45,255 要是我有你的长相,可不会这样白费 86 00:07:01,104 --> 00:07:03,232 -我的老天 -怎么回事? 87 00:07:07,861 --> 00:07:08,695 杰克 88 00:07:10,072 --> 00:07:11,156 不! 89 00:07:14,201 --> 00:07:15,244 倒车… 90 00:07:35,138 --> 00:07:36,181 帮我解开 91 00:08:21,518 --> 00:08:22,436 掩护我 92 00:08:22,811 --> 00:08:23,937 组长同志 93 00:08:58,889 --> 00:08:59,848 可恶 94 00:09:32,381 --> 00:09:33,465 该走了 95 00:10:20,429 --> 00:10:23,348 (机密同盟2) 96 00:10:25,058 --> 00:10:27,477 我是首尔中央地方检察厅的 金承妍检察官 97 00:10:27,853 --> 00:10:29,688 请问你是金美英小姐吗? 98 00:10:29,771 --> 00:10:31,064 您的帐号被用于非法交易… 99 00:10:31,148 --> 00:10:33,150 您的个资似乎外流了 100 00:10:33,233 --> 00:10:34,484 对,但是不要慌 101 00:10:34,568 --> 00:10:36,069 活期帐户的钱有危险 102 00:10:36,278 --> 00:10:37,446 喂?伯母您好 103 00:10:37,529 --> 00:10:39,030 我是正旭的朋友昌勋啊 104 00:10:39,114 --> 00:10:40,490 他喝醉之后打了人 105 00:10:40,574 --> 00:10:41,783 所以现在在警察局 106 00:10:41,867 --> 00:10:43,201 -妈? -喂? 107 00:10:43,869 --> 00:10:44,745 可恶 108 00:10:47,038 --> 00:10:47,914 这位先生 109 00:10:48,248 --> 00:10:49,833 你剧本可以换一下吗? 110 00:10:49,916 --> 00:10:51,543 说来说去都是这一套 111 00:10:51,626 --> 00:10:53,754 所以才没人上钩啊 112 00:10:55,422 --> 00:10:56,506 根本骗不到… 113 00:10:56,590 --> 00:10:57,716 你这臭小子 114 00:10:57,799 --> 00:10:59,801 你演技差还怪剧本啊? 115 00:10:59,885 --> 00:11:01,303 (监视器) 116 00:11:01,386 --> 00:11:03,096 如你所见 117 00:11:03,180 --> 00:11:04,890 我们是一间普通的电话销售公司 118 00:11:05,599 --> 00:11:07,851 我不确定你喜欢哪个领域 119 00:11:08,518 --> 00:11:11,521 但电话谘商算情绪劳动 所以有点累人 120 00:11:11,897 --> 00:11:14,608 不过只要有钱进来就有酬劳 121 00:11:15,192 --> 00:11:17,402 我们能抽收款的1%当佣金 122 00:11:17,486 --> 00:11:19,571 1%也太扯了,妈的 123 00:11:19,654 --> 00:11:23,366 要是被警察抓到就完蛋了,妈的 124 00:11:23,450 --> 00:11:25,452 看来你在这圈子混过吧? 125 00:11:25,660 --> 00:11:28,038 这种活,我在菲律宾干过一年 126 00:11:28,121 --> 00:11:30,499 在延边干过两年了 127 00:11:30,582 --> 00:11:32,667 你早说嘛 128 00:11:33,043 --> 00:11:35,504 那你会写剧本吗? 129 00:11:35,670 --> 00:11:37,088 会啊 130 00:11:37,339 --> 00:11:39,966 我还有姜编剧的称号呢 131 00:11:40,258 --> 00:11:43,428 我一件抽500万韩元 包准你收视长红 132 00:11:44,387 --> 00:11:45,764 不过这是什么? 133 00:11:47,182 --> 00:11:48,433 是隐形摄影机吗? 134 00:11:49,267 --> 00:11:51,228 你的眼力挺不错的 135 00:11:51,478 --> 00:11:52,771 我其实是YouTuber 136 00:11:52,854 --> 00:11:54,105 我的频道… 137 00:11:54,189 --> 00:11:55,273 是条子 138 00:11:55,357 --> 00:11:57,526 有条子,快逃 139 00:11:57,609 --> 00:11:58,443 都不准动 140 00:11:59,903 --> 00:12:00,987 警察 141 00:12:01,071 --> 00:12:02,864 想逃哪去?痛死我了 142 00:12:03,657 --> 00:12:04,950 还真热闹啊 143 00:12:05,033 --> 00:12:08,411 我可是广搜队的姜镇泰 你们这群混蛋 144 00:12:09,120 --> 00:12:11,957 这些人头帐户、冒名手机、假护照 145 00:12:12,290 --> 00:12:14,626 都是从哪弄来的?哪弄来的? 146 00:12:15,168 --> 00:12:17,087 是谁给的货的?混帐 147 00:12:18,255 --> 00:12:20,257 我管他是谁给的货 148 00:12:20,590 --> 00:12:23,510 我现在好冷,又快饿死了 149 00:12:23,844 --> 00:12:25,720 他怎么还不来? 150 00:12:28,431 --> 00:12:31,351 你们不会这么没义气 背着我偷吃东西吧? 151 00:12:32,269 --> 00:12:34,646 真想喝碗热腾腾的汤面 152 00:12:35,063 --> 00:12:36,815 我们是那种人吗? 153 00:12:36,898 --> 00:12:38,191 你这样说就太伤感情了 154 00:12:38,441 --> 00:12:39,776 你鼻子还真灵敏 155 00:12:39,860 --> 00:12:40,986 怕别人不知道你是刑警啊? 156 00:12:46,533 --> 00:12:48,076 来了… 157 00:12:56,001 --> 00:12:57,836 一本100万韩元,你要几本? 158 00:12:58,128 --> 00:13:00,380 你看,连上面的防伪贴纸都那么完美 159 00:13:00,839 --> 00:13:02,883 这全亚洲只有我做得到 160 00:13:05,969 --> 00:13:07,262 你从哪来的? 161 00:13:07,387 --> 00:13:09,014 俄罗斯?高丽人? 162 00:13:09,264 --> 00:13:10,307 很明显吗? 163 00:13:11,266 --> 00:13:12,934 我为了钱跑来爷爷的故乡 164 00:13:13,727 --> 00:13:15,353 现在住高丽大学附近 165 00:13:16,271 --> 00:13:17,314 你要几本? 166 00:13:21,067 --> 00:13:22,068 抱歉啊 167 00:13:23,153 --> 00:13:24,070 辛苦你们了 168 00:13:24,154 --> 00:13:25,405 你是这辆车的车主吗? 169 00:13:25,697 --> 00:13:27,532 是,辛苦两位了 170 00:13:27,616 --> 00:13:29,200 -我是警察… -别演了 171 00:13:29,284 --> 00:13:31,119 我查了车牌,发现这是赃车 172 00:13:31,202 --> 00:13:32,621 是… 173 00:13:32,704 --> 00:13:34,039 我警察,警察呀 174 00:13:34,247 --> 00:13:35,749 谢尔盖… 175 00:13:37,626 --> 00:13:41,212 你跟奉天洞连续妇女绑架案的 嫌疑犯长得很像啊 176 00:13:41,588 --> 00:13:42,756 一定是他 177 00:13:42,839 --> 00:13:43,798 不是啦 178 00:13:44,925 --> 00:13:46,301 我是广搜队的… 179 00:13:46,384 --> 00:13:47,969 少胡扯蛋了,不准动 180 00:13:48,053 --> 00:13:50,555 -你们真的有够白目,真是的 -别动… 181 00:13:50,639 --> 00:13:52,015 抓到了… 182 00:13:52,098 --> 00:13:53,767 你就是用这个绑架妇女的吧? 183 00:13:53,850 --> 00:13:54,768 你这个死变态 184 00:13:54,851 --> 00:13:56,937 所以你才买假护照,想逃到国外吧? 185 00:13:57,062 --> 00:13:58,104 假护照? 186 00:13:58,188 --> 00:13:59,940 -就说了我是警察 -不准动 187 00:14:00,023 --> 00:14:02,776 我是广搜队的警察,广搜队 188 00:14:02,859 --> 00:14:04,110 我埋伏这么久 189 00:14:04,194 --> 00:14:05,904 -该死 -就快逮到他了… 190 00:14:11,952 --> 00:14:13,328 快上车 191 00:14:13,745 --> 00:14:14,996 快… 192 00:14:15,080 --> 00:14:15,914 快追 193 00:14:15,997 --> 00:14:16,873 该死 194 00:14:19,542 --> 00:14:20,752 王八蛋,给我停车! 195 00:14:23,880 --> 00:14:25,215 这个神经病 196 00:14:25,298 --> 00:14:26,925 给我停车,臭小子 197 00:14:32,305 --> 00:14:33,139 停车 198 00:14:50,115 --> 00:14:51,533 你以为你是万磁王吗? 199 00:15:00,375 --> 00:15:02,043 喂…把泡面收起来 200 00:15:02,836 --> 00:15:05,046 还是芝麻口味的 201 00:15:05,130 --> 00:15:06,673 我们没有吃喔 202 00:15:12,262 --> 00:15:13,763 他是怎么挂在上面的? 203 00:15:13,847 --> 00:15:15,432 他如果掉下来,你要记得踩刹车啊 204 00:15:15,515 --> 00:15:16,975 右边… 205 00:15:17,058 --> 00:15:19,477 右边,我叫你往右边… 206 00:15:25,567 --> 00:15:26,985 镇泰快要掉下来了 207 00:15:35,785 --> 00:15:37,704 停车 208 00:15:43,043 --> 00:15:47,380 小心啊 209 00:15:52,469 --> 00:15:53,553 吃屎吧你 210 00:16:04,522 --> 00:16:05,523 别哭了,没事了 211 00:16:05,607 --> 00:16:07,067 你妈妈呢?在哪里啊? 212 00:16:07,150 --> 00:16:08,276 妈妈呢?去找妈妈 213 00:16:08,359 --> 00:16:09,402 宝贝啊 214 00:16:10,612 --> 00:16:11,738 -没事吧? -妈妈吓死了 215 00:16:12,155 --> 00:16:13,156 差点就出事了 216 00:16:13,698 --> 00:16:14,699 不是 217 00:16:15,950 --> 00:16:17,077 你们应该拦在… 218 00:16:17,160 --> 00:16:19,621 应该挡下他的啊,真是的 219 00:16:20,038 --> 00:16:20,955 前辈 220 00:16:21,456 --> 00:16:22,290 血… 221 00:16:25,293 --> 00:16:26,711 这哪来的血? 222 00:16:27,212 --> 00:16:28,129 这里怎么会… 223 00:16:34,344 --> 00:16:35,220 天啊,真是的… 224 00:16:39,265 --> 00:16:40,809 (网路搜查2组) 225 00:16:40,892 --> 00:16:43,186 你说你从二手网站买了一支手机 226 00:16:43,269 --> 00:16:44,145 我头好痛 227 00:16:45,480 --> 00:16:47,065 你收到外送炸鸡 228 00:16:47,148 --> 00:16:50,068 但里面只有骨头? 229 00:16:50,151 --> 00:16:52,070 还有一个塑胶袋,所以我就打开了 230 00:16:53,029 --> 00:16:55,490 没想到居然是坨大便 231 00:16:55,573 --> 00:16:56,449 大便? 232 00:16:57,617 --> 00:17:01,204 真是世风日下,人心叵测 233 00:17:01,287 --> 00:17:03,206 里面有多少大便?大概这样? 234 00:17:05,875 --> 00:17:07,001 大概这样 235 00:17:07,085 --> 00:17:08,253 那是人的大便吗? 236 00:17:08,711 --> 00:17:12,006 5月6日在网咖互相挑衅,结果双方… 237 00:17:12,549 --> 00:17:14,008 你是说互殴是吗? 238 00:17:14,676 --> 00:17:16,386 这只是单纯的暴力案件啊 239 00:17:16,469 --> 00:17:18,680 那为什么带来网路搜查组调查? 240 00:17:18,763 --> 00:17:20,014 这是谁处理的? 241 00:17:20,932 --> 00:17:21,808 是我 242 00:17:21,891 --> 00:17:23,852 在网咖打架算是网路犯罪吗? 243 00:17:23,935 --> 00:17:25,103 因为他们用键盘打人 244 00:17:27,647 --> 00:17:29,399 用键盘打人叫网路犯罪 245 00:17:29,482 --> 00:17:30,859 那用钱打人叫金融犯罪吗? 246 00:17:30,942 --> 00:17:33,319 那用笔电打人算数位犯罪吗? 247 00:17:34,487 --> 00:17:35,363 对不起 248 00:17:37,949 --> 00:17:40,118 (北韩,平壤) 249 00:17:40,285 --> 00:17:41,161 射击 250 00:17:43,788 --> 00:17:46,124 (韩广成同志,朝鲜人民军少校) 251 00:17:48,251 --> 00:17:50,378 侦查总局在越南河内 252 00:17:50,545 --> 00:17:52,463 发现了张明俊的踪迹 253 00:17:53,339 --> 00:17:54,883 但是有点伤脑筋 254 00:17:55,633 --> 00:17:59,095 那帮人用假护照逃到南朝鲜了 255 00:17:59,179 --> 00:18:00,013 什么? 256 00:18:00,096 --> 00:18:02,640 过去在苦难的行军时期 257 00:18:03,016 --> 00:18:04,976 我们靠915研究所生产的冰毒赚外汇 258 00:18:05,351 --> 00:18:08,229 是因为外交问题才被党部禁止了 259 00:18:09,355 --> 00:18:12,066 但张明俊尝到了美金的甜头 260 00:18:12,150 --> 00:18:14,569 带着里面有 十亿美金的瑞士帐户消失了 261 00:18:15,320 --> 00:18:18,281 那笔钱应该足够喂饱整个共和国吧? 262 00:18:18,406 --> 00:18:20,408 他为何选择南朝鲜? 263 00:18:20,700 --> 00:18:23,828 因为资金管理人就在南朝鲜 264 00:18:30,793 --> 00:18:34,255 也就是当时生产冰毒的负责人金哲秀 265 00:18:36,716 --> 00:18:39,719 要是张明俊和金哲秀被美国抓走 266 00:18:40,303 --> 00:18:41,763 那和平协议就完了 267 00:18:41,846 --> 00:18:43,932 苦难的当兵生活又会开始 268 00:18:44,849 --> 00:18:48,102 会谈地点从新加坡改到首尔了 269 00:18:49,520 --> 00:18:51,481 我已经跟南朝鲜谈好,你马上过去 270 00:18:51,564 --> 00:18:54,859 一周后,我会带我方代表前往首尔 271 00:18:55,818 --> 00:18:57,362 在那之前找出负责人 272 00:18:57,445 --> 00:18:58,279 把张明俊 273 00:18:59,447 --> 00:19:01,074 和十亿美金带回来 274 00:20:01,342 --> 00:20:03,553 诱饵全部撒出去 275 00:20:04,262 --> 00:20:05,263 把鱼给引过来 276 00:20:20,445 --> 00:20:22,196 资本主义万岁 277 00:20:23,614 --> 00:20:25,825 哎哟,你还活着啊 278 00:20:26,200 --> 00:20:28,745 我听到你被逮捕的消息可吓坏了 279 00:20:32,123 --> 00:20:35,460 原来赵社长这么担心我啊 280 00:20:35,752 --> 00:20:39,255 我还以为是你把我供出来的呢 281 00:20:39,922 --> 00:20:41,174 怎么可能呢 282 00:20:41,257 --> 00:20:43,718 是啊,你没有那个能耐 283 00:20:44,385 --> 00:20:45,803 我要你准备的钱呢? 284 00:20:45,928 --> 00:20:47,055 我之前就说过了 285 00:20:47,138 --> 00:20:50,224 要是突然收回资金会造成很大的损失 286 00:20:50,308 --> 00:20:51,768 拜托你相信我… 287 00:21:12,163 --> 00:21:13,790 你女儿满可爱的 288 00:21:15,166 --> 00:21:17,043 要是我女儿英顺还活着 289 00:21:17,126 --> 00:21:18,294 也差不多这年纪 290 00:21:26,052 --> 00:21:26,886 你… 291 00:21:27,678 --> 00:21:30,348 你吃过腌人肉吗? 292 00:21:33,309 --> 00:21:34,811 那真的有够难吃 293 00:21:37,188 --> 00:21:38,898 不要让我逼你试吃 294 00:21:40,024 --> 00:21:41,109 我给你三天 295 00:21:52,078 --> 00:21:53,204 用红色… 296 00:21:54,789 --> 00:21:55,915 上一点阴影 297 00:21:56,290 --> 00:21:58,251 睫毛膏要刷仔细一点 298 00:21:58,334 --> 00:22:01,379 像这样,慢慢地… 299 00:22:02,713 --> 00:22:03,589 完成 300 00:22:04,048 --> 00:22:06,676 今天尝试的是在柏林夜店 301 00:22:06,759 --> 00:22:10,054 很流行的东方烟熏妆 大家觉得如何? 302 00:22:11,013 --> 00:22:14,267 想要变得时尚 就要锁定敏英的美妆秀 303 00:22:14,851 --> 00:22:16,269 今天就到这里 304 00:22:16,602 --> 00:22:19,021 记得订阅按赞喔,爱你们 305 00:22:20,940 --> 00:22:22,567 干嘛啦? 306 00:22:22,650 --> 00:22:24,652 我叫你吃饭叫几次了 307 00:22:25,862 --> 00:22:27,280 -烦死了 -还不快点出来吃饭 308 00:22:28,698 --> 00:22:31,701 -你害我要重拍一次了 -你到底在做什么啊? 309 00:22:32,034 --> 00:22:33,453 一定要我请才会出来 310 00:22:33,828 --> 00:22:35,413 你没看到我在工作吗? 311 00:22:35,496 --> 00:22:37,081 在脸上乱涂叫做工作吗? 312 00:22:37,248 --> 00:22:40,460 我花钱让你学化妆 你不找工作,在做什么? 313 00:22:40,918 --> 00:22:42,837 “按赞,按赞,爱你们” 314 00:22:43,296 --> 00:22:44,964 那是你不懂 315 00:22:45,047 --> 00:22:46,299 YouTuber要是发展得好 316 00:22:46,382 --> 00:22:48,926 一个月有可能赚超过一亿韩元呢 317 00:22:49,218 --> 00:22:50,094 真的吗? 318 00:22:50,178 --> 00:22:51,053 对啊 319 00:22:51,596 --> 00:22:53,556 所以呢?小姨现在赚多少? 320 00:22:55,308 --> 00:22:56,517 三万六千韩元 321 00:22:56,601 --> 00:22:57,477 一天吗? 322 00:22:57,977 --> 00:22:59,937 现在还没开始回收,这是年收入 323 00:23:00,021 --> 00:23:01,189 -年收入? -神经 324 00:23:01,272 --> 00:23:02,648 那不是月收入,是年收入? 325 00:23:02,732 --> 00:23:06,903 一年赚三万六 一天就只有一百块耶? 326 00:23:06,986 --> 00:23:08,237 娟雅,别叫她小姨 327 00:23:08,321 --> 00:23:09,197 叫她百元女吧 328 00:23:10,573 --> 00:23:11,991 怎么连姊夫都这样? 329 00:23:12,074 --> 00:23:12,950 你说什么? 330 00:23:13,034 --> 00:23:14,660 我年轻时也很受欢迎啊 331 00:23:14,744 --> 00:23:15,620 是喔? 332 00:23:16,245 --> 00:23:17,371 气死人了,不想吃饭 333 00:23:17,830 --> 00:23:19,624 那就不要吃 334 00:23:19,790 --> 00:23:21,000 -你干嘛这样? -很会顶嘴嘛 335 00:23:21,083 --> 00:23:22,585 你不是说不吃吗? 336 00:23:22,668 --> 00:23:24,045 那也不用马上收掉吧? 337 00:23:24,128 --> 00:23:25,421 这给你吃太浪费了 338 00:23:25,505 --> 00:23:26,464 那就算啦 339 00:23:27,673 --> 00:23:29,759 (首尔北部警察局) 340 00:23:37,391 --> 00:23:39,810 上班时间怎么在玩玩具? 341 00:23:39,894 --> 00:23:42,355 这哪是玩具,现在技术可进步了 342 00:23:42,438 --> 00:23:45,274 这可以搜索失踪者 也能控制违规状况 343 00:23:45,775 --> 00:23:47,693 小子,就算技术进步了 344 00:23:47,860 --> 00:23:50,780 调查还是要靠 刑警双腿奔波、亲手上铐 345 00:23:51,364 --> 00:23:54,158 前辈,您都来网路搜查组了 346 00:23:54,242 --> 00:23:55,952 不如趁机考个证照吧 347 00:23:56,035 --> 00:23:57,411 你以为我会耗在这啊? 348 00:23:57,495 --> 00:24:00,248 我一定会回归广搜队,你们等着瞧 349 00:24:00,831 --> 00:24:02,583 但那个传言是真的吗? 350 00:24:02,667 --> 00:24:03,543 什么传言? 351 00:24:03,626 --> 00:24:05,753 听说您和北韩刑警办了一个大案子 352 00:24:07,255 --> 00:24:08,631 -传出去了? -对 353 00:24:08,714 --> 00:24:09,674 -你也有听说? -对 354 00:24:12,093 --> 00:24:13,427 怎么这该死的地方 355 00:24:13,511 --> 00:24:15,888 一点秘密都没有啊,真是的 356 00:24:21,852 --> 00:24:24,772 之前有个制造超级美钞的铜版 357 00:24:24,855 --> 00:24:26,691 足以破坏世界经济 358 00:24:27,149 --> 00:24:30,444 那个北韩刑警的名字叫任铁零 359 00:24:30,528 --> 00:24:31,445 铁零他啊 360 00:24:31,904 --> 00:24:33,281 他说一定要跟我合作 361 00:24:33,364 --> 00:24:35,616 一直紧追不舍,很依赖我… 362 00:24:38,828 --> 00:24:39,829 我就说到这里就好 363 00:24:40,454 --> 00:24:42,999 真希望我们也能接到这种大案子 364 00:24:43,082 --> 00:24:44,959 当警察总有一天会遇到的 365 00:24:46,210 --> 00:24:47,420 他们是怎么回事? 366 00:24:51,132 --> 00:24:52,049 铁零吗? 367 00:24:52,133 --> 00:24:53,676 你在骗我吧? 368 00:24:53,759 --> 00:24:55,428 我说真的啦 369 00:24:55,511 --> 00:24:57,138 -真的吗? -真的 370 00:24:57,346 --> 00:25:01,142 他要来准备下周的朝美会谈 371 00:25:01,809 --> 00:25:04,395 私下的计划应该跟上次差不多吧 372 00:25:04,478 --> 00:25:06,981 他们说要来抓毒虫 373 00:25:07,064 --> 00:25:08,399 国政院怎么可能相信 374 00:25:08,482 --> 00:25:09,317 所以呢? 375 00:25:09,692 --> 00:25:14,280 所以他们决定 选个刑警当任铁零的伙伴 376 00:25:15,573 --> 00:25:17,950 但是没有人选,没有人想报名 377 00:25:18,034 --> 00:25:18,868 为什么? 378 00:25:18,951 --> 00:25:22,288 因为听说上次你们全家都差点没命 379 00:25:22,496 --> 00:25:23,789 所以没有人敢站出来啊 380 00:25:24,498 --> 00:25:25,666 这不就等于首尔大学法律系 381 00:25:26,125 --> 00:25:28,836 报名人员不足吗? 382 00:25:28,919 --> 00:25:31,756 对啊,只要报名就等于录取了 383 00:25:31,839 --> 00:25:34,008 那你们去报名啊,干嘛来找我? 384 00:25:34,091 --> 00:25:35,509 我婚礼的日子订好了 385 00:25:35,843 --> 00:25:37,720 这么突然? 386 00:25:37,970 --> 00:25:38,929 那你呢? 387 00:25:39,013 --> 00:25:40,765 我小孩今年要考大学了啊 388 00:25:40,848 --> 00:25:42,391 是他要考大学,又不是你要考大学 389 00:25:42,475 --> 00:25:44,935 你要继续穿这制服 待在网路搜查队吗? 390 00:25:45,019 --> 00:25:45,978 你不回广搜队吗? 391 00:25:46,062 --> 00:25:47,188 当然要啊 392 00:25:49,065 --> 00:25:50,691 突然一个头两个大耶 393 00:25:51,484 --> 00:25:53,861 要是我老婆知道,她肯定会杀了我 394 00:25:54,737 --> 00:25:55,988 什么?铁零吗? 395 00:25:56,072 --> 00:25:58,074 他又来了?为什么? 396 00:25:58,157 --> 00:25:59,033 那什么… 397 00:25:59,533 --> 00:26:01,619 他好像要来抓一个犯人 398 00:26:01,702 --> 00:26:04,747 你忘了我们上次差点全家死光吗? 399 00:26:05,247 --> 00:26:06,248 我怎么可能忘记 400 00:26:06,332 --> 00:26:07,333 那干嘛还提这件事? 401 00:26:08,125 --> 00:26:09,960 该不会又是你要去吧? 402 00:26:10,044 --> 00:26:11,045 我疯了吗? 403 00:26:11,128 --> 00:26:13,047 韩国又不只有我一个警察 404 00:26:13,130 --> 00:26:14,090 是啊,没错 405 00:26:14,173 --> 00:26:16,300 如果你有脑子就不会做这件事 406 00:26:16,884 --> 00:26:18,260 但他这次又要抓谁了? 407 00:26:18,427 --> 00:26:19,762 -这我也… -他会不会… 408 00:26:20,638 --> 00:26:22,098 是要来抓我的? 409 00:26:22,765 --> 00:26:24,642 要他忘了我还不如去死吧? 410 00:26:26,310 --> 00:26:27,311 你是认真的吗? 411 00:26:27,645 --> 00:26:28,938 她又发作了 412 00:26:29,021 --> 00:26:30,773 他有说我们一定会再见 413 00:26:30,981 --> 00:26:33,150 那只是礼貌上说说而已 意思是统一之后再见 414 00:26:33,234 --> 00:26:35,319 不是,是他真的等到受不了了 415 00:26:35,403 --> 00:26:37,196 我才受不了你呢 416 00:26:37,279 --> 00:26:40,032 你们不知道男人一谈恋爱 就不顾一切了吗? 417 00:26:40,116 --> 00:26:41,492 她真的好傻好天真 418 00:26:42,535 --> 00:26:43,536 一定可以长命百岁 419 00:26:43,619 --> 00:26:44,745 没时间愣在这了 420 00:26:45,496 --> 00:26:48,249 人家有说要跟你见面吗? 421 00:26:51,419 --> 00:26:52,336 真受不了 422 00:26:52,837 --> 00:26:54,046 老公你也是 423 00:26:54,130 --> 00:26:56,090 要是来联系你的话就直接无视 424 00:26:56,173 --> 00:26:57,049 知道了… 425 00:26:57,133 --> 00:26:58,759 再和那个人纠缠就直接离婚 426 00:26:58,843 --> 00:27:00,094 离婚,知道了吗? 427 00:27:00,469 --> 00:27:01,595 知道了… 428 00:27:21,240 --> 00:27:22,116 这里 429 00:27:24,034 --> 00:27:26,996 姊夫应该有藏私房钱啊 430 00:27:27,747 --> 00:27:28,831 在哪呢? 431 00:27:39,759 --> 00:27:40,843 这东西有点可疑 432 00:27:43,095 --> 00:27:45,181 应该在这吧 433 00:27:48,893 --> 00:27:49,935 还真的是耶 434 00:27:50,019 --> 00:27:53,564 难怪这台空气清净机老是故障 435 00:27:54,064 --> 00:27:55,065 怎么了吗? 436 00:27:57,193 --> 00:27:58,068 什么事啊? 437 00:27:59,862 --> 00:28:03,032 我稍微试探过我老婆了 438 00:28:04,116 --> 00:28:07,328 一提到铁零啊 她就气到要跟我提离婚 439 00:28:07,828 --> 00:28:09,246 不过这也情有可原 440 00:28:10,289 --> 00:28:12,166 但你要保证一件事 441 00:28:12,833 --> 00:28:14,585 你确定我能回广搜队吧? 442 00:28:15,211 --> 00:28:17,838 不过我明明应该拚命抓犯人才对 443 00:28:17,922 --> 00:28:19,882 结果却拚命在骗老婆 444 00:28:21,217 --> 00:28:22,176 真惊讶啊 445 00:28:22,718 --> 00:28:24,595 -等等,你在这干嘛? -姊夫,你要去找铁零 446 00:28:24,678 --> 00:28:25,513 还骗了姊姊 447 00:28:26,180 --> 00:28:27,723 -胆子真大 -没有… 448 00:28:27,807 --> 00:28:29,350 -姊姊… -没有,不要… 449 00:28:32,853 --> 00:28:35,189 我给你钱好吗?36万韩元可以吗? 450 00:28:35,272 --> 00:28:36,398 YouTuber十年的薪水 451 00:28:36,982 --> 00:28:37,858 那要多少才够? 452 00:28:37,942 --> 00:28:38,776 20年? 453 00:28:38,859 --> 00:28:39,735 30年? 454 00:28:40,861 --> 00:28:41,946 50年? 455 00:28:42,029 --> 00:28:42,905 那是多少钱? 456 00:28:43,739 --> 00:28:44,615 180万韩元? 457 00:28:45,491 --> 00:28:48,702 你要拿光我一年的零用钱啊? 458 00:28:48,786 --> 00:28:49,829 姊姊… 459 00:28:51,288 --> 00:28:52,748 知道了,我给就是了 460 00:28:52,832 --> 00:28:54,124 -还要再加一个条件 -什么? 461 00:28:54,208 --> 00:28:56,418 铁零离开前要让我见他一面 462 00:28:57,211 --> 00:28:58,629 他有自己喜欢的类型 463 00:28:58,712 --> 00:28:59,755 我怎么能强迫他? 464 00:28:59,839 --> 00:29:00,756 好啦 465 00:29:00,840 --> 00:29:01,966 我会尽力 466 00:29:02,049 --> 00:29:03,425 -你答应我啰? -知道了 467 00:29:03,509 --> 00:29:04,343 但是… 468 00:29:05,094 --> 00:29:05,970 当然了 469 00:29:07,429 --> 00:29:09,723 (南北出入事务所) 470 00:29:15,604 --> 00:29:17,356 哇,太耀眼了 471 00:29:21,527 --> 00:29:23,487 南朝鲜就只有哥一位刑警吗? 472 00:29:23,571 --> 00:29:24,780 没错,就只有我一个 473 00:29:25,447 --> 00:29:26,699 好久不见 474 00:29:28,742 --> 00:29:29,827 你没带枪啊? 475 00:29:31,871 --> 00:29:32,997 合作守则一 476 00:29:33,539 --> 00:29:35,624 枪枝由南朝鲜警察保管 477 00:29:37,459 --> 00:29:39,169 你现在很在行了呢 478 00:29:39,378 --> 00:29:40,838 还有第二条守则 479 00:29:41,422 --> 00:29:43,841 那就是禁止使用非法武器 480 00:29:43,924 --> 00:29:44,758 什么? 481 00:29:44,842 --> 00:29:47,344 意思是叫你别拿卷筒卫生纸丢人 482 00:29:48,053 --> 00:29:49,138 知道了 483 00:29:49,555 --> 00:29:51,515 不过我肚子有点饿 484 00:29:51,932 --> 00:29:53,434 我们先去吃饭吧 485 00:29:53,726 --> 00:29:57,021 怎么回事?你居然主动要求先吃饭 486 00:29:57,104 --> 00:29:58,397 先用同胞们缴的税金 487 00:29:58,480 --> 00:30:00,149 养胖我皮包骨的身材吧 488 00:30:00,232 --> 00:30:02,109 你这样叫皮包骨吗? 489 00:30:04,153 --> 00:30:05,029 吃鳗鱼好吗? 490 00:30:05,112 --> 00:30:05,946 好啊 491 00:30:06,030 --> 00:30:07,197 那好 492 00:30:15,039 --> 00:30:19,001 (出了名的鳗鱼店) 493 00:30:27,885 --> 00:30:30,512 这油脂饱满到像在革命一样 494 00:30:30,930 --> 00:30:33,557 你怎么什么都能扯到革命啊? 495 00:30:33,641 --> 00:30:35,059 不然应该怎么说? 496 00:30:35,351 --> 00:30:38,437 在这边,如果你想强调某个特征 497 00:30:39,355 --> 00:30:41,315 就在前面加上“超级” 498 00:30:41,523 --> 00:30:42,399 比如说 499 00:30:42,858 --> 00:30:46,737 超级笨、超级热、超级冷 500 00:30:47,029 --> 00:30:49,031 你试试看,你说这个油脂怎么样? 501 00:30:49,114 --> 00:30:51,575 这个油脂超级饱满 502 00:30:54,620 --> 00:30:56,872 铁零真是超级厉害 503 00:31:02,419 --> 00:31:03,837 这次策略是什么? 504 00:31:03,921 --> 00:31:05,673 要窃听还是用骇客? 505 00:31:05,839 --> 00:31:08,008 或是假装在调查,让他不断兜圈子? 506 00:31:08,092 --> 00:31:09,426 你尽管说 507 00:31:09,510 --> 00:31:11,762 -你就调查吧,按照策略走 -什么? 508 00:31:12,054 --> 00:31:13,764 你认真跟他合作就是了 509 00:31:14,598 --> 00:31:16,892 一边侦查,一边挖情报 510 00:31:17,935 --> 00:31:19,812 他怎么可能只是来抓毒虫的 511 00:31:20,270 --> 00:31:21,855 这背后一定有别的计划 512 00:31:26,777 --> 00:31:28,195 老实说吧,你这次要来做什么? 513 00:31:28,570 --> 00:31:31,573 不可能只是来抓张明俊那个毒虫吧? 514 00:31:43,002 --> 00:31:45,087 谢谢招待我这顿超级好吃的鳗鱼 515 00:31:45,838 --> 00:31:46,714 他说什么啊? 516 00:31:47,339 --> 00:31:48,924 我听不到,把音量调大 517 00:31:49,008 --> 00:31:49,842 是 518 00:31:58,017 --> 00:31:59,518 天啊,真是太丢脸了 519 00:32:01,145 --> 00:32:02,479 准备开始办案吧 520 00:32:03,355 --> 00:32:04,481 干嘛这么着急? 521 00:32:06,316 --> 00:32:07,234 慢慢来嘛 522 00:32:09,862 --> 00:32:11,155 你们都是调查员吧? 523 00:32:11,488 --> 00:32:12,406 -不是 -是 524 00:32:13,365 --> 00:32:14,450 -是 -不是 525 00:32:20,873 --> 00:32:22,416 身上有这些刺青的人 526 00:32:22,499 --> 00:32:25,085 正为了筹措潜逃资金,贩卖新型毒品 527 00:32:26,462 --> 00:32:27,379 好,还有呢? 528 00:32:30,257 --> 00:32:31,925 没了?线索只有这些? 529 00:32:32,009 --> 00:32:34,178 有人说调查就是要靠双腿奔波 530 00:32:35,929 --> 00:32:39,099 那太老套了,现在都是用科学办案 531 00:32:39,725 --> 00:32:42,478 你们那边懂什么是科学办案吗? 532 00:32:42,561 --> 00:32:45,272 你们的科学家都忙着研究飞弹 533 00:32:45,355 --> 00:32:47,941 一定不懂什么是科学办案吧? 534 00:32:54,031 --> 00:32:55,532 看来该知道的还是知道 535 00:32:56,533 --> 00:32:59,411 不然哥有其他好方法吗? 536 00:33:00,913 --> 00:33:02,831 我有个革命性的好方法 537 00:33:03,540 --> 00:33:04,625 钟九 538 00:33:05,292 --> 00:33:07,127 就我传给你的照片 539 00:33:07,211 --> 00:33:08,921 我得找出交易那玩意的家伙 540 00:33:09,004 --> 00:33:11,256 展现一下韩国科学办案的威严吧 541 00:33:11,340 --> 00:33:12,883 是,前辈,我收到照片了 542 00:33:13,133 --> 00:33:14,218 那就开始了 543 00:33:14,468 --> 00:33:15,344 (新型毒品) 544 00:33:15,427 --> 00:33:16,303 (我想买新型毒品 哪一种?) 545 00:33:16,386 --> 00:33:17,221 (红胶囊) 546 00:33:17,304 --> 00:33:18,430 (我想买新型毒品,你们有哪种?) 547 00:33:19,890 --> 00:33:20,724 (输入) 548 00:33:24,603 --> 00:33:25,896 (全新的火红滋味,30分钟内送达) 549 00:33:27,231 --> 00:33:28,148 红色药丸 550 00:33:29,024 --> 00:33:30,192 快想办法让他上钩 551 00:33:30,275 --> 00:33:31,318 没问题 552 00:33:31,985 --> 00:33:34,238 前辈,我要开始抛出诱饵了 553 00:33:34,321 --> 00:33:37,199 (我想买红色药丸) 554 00:33:37,282 --> 00:33:38,117 (请问您人在哪? 新沙洞) 555 00:33:38,200 --> 00:33:39,034 (30分钟内可到) 556 00:33:39,660 --> 00:33:41,078 如何?他们上钩了吗? 557 00:33:41,161 --> 00:33:43,747 是,他们说骑车30分钟内可送达 558 00:33:43,956 --> 00:33:45,290 叫他拍认证照 559 00:33:45,457 --> 00:33:46,500 好,收到 560 00:33:46,583 --> 00:33:47,793 (可以拍照验货吗?) 561 00:33:48,418 --> 00:33:50,170 好了,前辈,对方上钩了 562 00:33:50,254 --> 00:33:51,755 好耶 563 00:33:53,132 --> 00:33:54,550 漂亮 564 00:33:58,428 --> 00:33:59,471 科学办案 565 00:34:00,222 --> 00:34:03,684 现在起,找出在附近绕路的可疑机车 566 00:34:03,767 --> 00:34:05,310 听到了吗?好,加油 567 00:34:16,405 --> 00:34:17,239 那边 568 00:34:20,534 --> 00:34:21,660 帮我放大 569 00:34:29,209 --> 00:34:30,544 (安国大楼西侧花圃,黑色塑胶袋) 570 00:34:31,837 --> 00:34:33,213 好,发现嫌犯 571 00:34:33,297 --> 00:34:34,923 在安国大楼西侧花圃 572 00:34:35,299 --> 00:34:36,550 好 573 00:34:40,429 --> 00:34:41,263 喂,在这里 574 00:34:46,977 --> 00:34:47,853 你要去哪? 575 00:34:48,645 --> 00:34:50,814 慢吞吞的做什么?赶快去抓人啊 576 00:34:51,231 --> 00:34:53,692 俗话说天外有天,人外有人 577 00:34:54,067 --> 00:34:56,278 不用担心,附近监视器都盯着呢 578 00:34:57,154 --> 00:34:59,114 嫌疑人现在正往南边移动 579 00:35:22,304 --> 00:35:23,430 有点担心啊 580 00:35:25,224 --> 00:35:26,683 你是担心待会会受伤吗? 581 00:35:28,143 --> 00:35:29,311 我怕那些家伙会受伤 582 00:35:29,645 --> 00:35:30,854 我下手会轻一点 583 00:35:32,147 --> 00:35:32,981 好 584 00:35:42,866 --> 00:35:44,534 不好意思 585 00:35:44,868 --> 00:35:47,162 听说这间店卖的药是最正点的 586 00:35:47,371 --> 00:35:49,122 这里谁是老大? 587 00:35:49,873 --> 00:35:50,749 你吗? 588 00:35:51,083 --> 00:35:53,418 你把这当便利商店吗? 589 00:35:53,502 --> 00:35:55,212 全家就是你家? 590 00:35:55,295 --> 00:35:57,798 名店都一定要这么不亲切吗? 591 00:35:57,881 --> 00:36:00,300 你们这群家伙全跪下 592 00:36:01,760 --> 00:36:04,179 跪下来啊,你们这群混帐 593 00:36:05,847 --> 00:36:06,765 你是条子啊? 594 00:36:06,848 --> 00:36:07,766 真是的 595 00:36:07,891 --> 00:36:09,977 这家伙也太没礼貌了 596 00:36:10,060 --> 00:36:12,521 怎么当着我的面叫我条子呢? 597 00:36:12,604 --> 00:36:14,147 你别那么紧张嘛 598 00:36:14,231 --> 00:36:15,899 这里哪有什么好货? 599 00:36:17,192 --> 00:36:19,987 等等,但你们只有两个人? 600 00:36:20,070 --> 00:36:23,323 你若不就范,我就要行使自卫权了 601 00:36:23,448 --> 00:36:24,283 你在说什么啊? 602 00:36:24,366 --> 00:36:26,201 我是担心你们才先问啊 603 00:36:27,160 --> 00:36:29,121 你们身上有没有保险啊? 604 00:36:31,039 --> 00:36:33,375 你在说什么鬼话啊? 605 00:36:34,209 --> 00:36:35,252 兄弟们 606 00:36:35,335 --> 00:36:36,670 -在 -在 607 00:36:37,671 --> 00:36:39,589 原来全都躲起来了 608 00:36:39,923 --> 00:36:41,717 如何?还是走为上策吧? 609 00:36:42,009 --> 00:36:42,968 你回去吧 610 00:36:43,260 --> 00:36:46,096 快滚,臭小子快滚 611 00:36:46,596 --> 00:36:48,056 快滚啊,还装啊 612 00:36:48,140 --> 00:36:49,725 臭小子,你怎么还不走? 613 00:36:51,935 --> 00:36:53,353 唉唷,这家伙居然接到了呢 614 00:36:55,605 --> 00:36:56,481 上啊 615 00:37:34,227 --> 00:37:36,146 这群家伙还真嚣张 616 00:37:36,229 --> 00:37:37,105 铁零 617 00:37:37,189 --> 00:37:39,107 你允许使用武器,五分钟内解决 618 00:37:39,191 --> 00:37:40,442 一分钟就够了 619 00:37:40,525 --> 00:37:41,401 是吗? 620 00:38:31,868 --> 00:38:33,036 不准动,你这个王八蛋! 621 00:38:33,120 --> 00:38:34,830 是啊,我就是条子 622 00:38:35,705 --> 00:38:36,706 他的手要废了 623 00:38:37,290 --> 00:38:39,126 你还敢说我? 624 00:38:40,502 --> 00:38:42,129 这药是哪里来的? 625 00:38:42,254 --> 00:38:43,255 我从没见过他 626 00:38:43,338 --> 00:38:45,298 他只要我们帮忙放消息 627 00:38:45,882 --> 00:38:47,592 但他讲话感觉像北韩人 628 00:38:47,884 --> 00:38:51,012 不知道是不是急着用钱 就低价卖给我们了 629 00:38:51,096 --> 00:38:52,597 你以为是超市促销啊? 630 00:38:52,681 --> 00:38:55,517 他说一声“欢迎试吃”就离开了? 631 00:38:56,601 --> 00:38:57,477 真的啦 632 00:38:57,561 --> 00:39:00,230 我本来也打算卖完这些样品就收手了 633 00:39:00,313 --> 00:39:01,648 你说谎也先打个草稿吧? 634 00:39:04,359 --> 00:39:05,360 这是什么? 635 00:39:06,027 --> 00:39:08,989 这样应该就够加重处分 636 00:39:09,072 --> 00:39:11,032 让你在监狱过一辈子了 637 00:39:11,116 --> 00:39:12,617 你不用担心退休生活了 638 00:39:12,701 --> 00:39:13,827 大哥 639 00:39:13,910 --> 00:39:16,746 你们抓我们这种小咖有什么用? 640 00:39:16,830 --> 00:39:18,790 我会帮你们抓到那群人 641 00:39:18,874 --> 00:39:21,751 求你们放过我们一次吧 642 00:39:21,835 --> 00:39:22,836 你要怎么帮我们? 643 00:39:24,212 --> 00:39:26,590 等会他们就会来这收钱了 644 00:39:26,673 --> 00:39:27,507 什么时候? 645 00:39:32,888 --> 00:39:33,722 是他们吗? 646 00:39:39,478 --> 00:39:40,937 你们来啦? 647 00:39:44,858 --> 00:39:45,734 我看看啊 648 00:39:54,201 --> 00:39:55,243 哎唷喂呀 649 00:39:55,452 --> 00:39:57,746 你们有按照约定把东西带来吧? 650 00:40:04,211 --> 00:40:06,046 你的脸怎么变成这样? 651 00:40:07,923 --> 00:40:09,174 这个啊… 652 00:40:09,758 --> 00:40:12,052 我是韩国警察,不准动 653 00:40:14,471 --> 00:40:16,765 任铁零,你怎么会在这? 654 00:40:17,224 --> 00:40:18,558 你不是应该死了吗? 655 00:40:18,642 --> 00:40:19,684 张明俊在哪里? 656 00:40:22,229 --> 00:40:23,146 妈的 657 00:40:57,097 --> 00:40:59,391 钟九,这里有人坠楼 658 00:40:59,516 --> 00:41:00,642 帮我叫救护车 659 00:41:20,370 --> 00:41:21,246 状况如何? 660 00:41:21,329 --> 00:41:22,622 说有脑震荡的症状 661 00:41:22,831 --> 00:41:25,834 因为打了镇定剂,要明天早上才会醒 662 00:41:27,043 --> 00:41:28,044 任铁零 663 00:41:29,379 --> 00:41:31,214 你才来多久就搞成这样? 664 00:41:32,215 --> 00:41:33,967 你以为你在演《机器战警》吗? 665 00:41:34,050 --> 00:41:36,261 不然要放任犯人在眼前逃跑吗? 666 00:41:36,845 --> 00:41:38,221 你怎么可以跟上司顶嘴 667 00:41:38,305 --> 00:41:39,639 你这样不行,跟我出来 668 00:41:40,515 --> 00:41:42,100 -什么啊? -出来 669 00:41:42,517 --> 00:41:43,393 怎么了? 670 00:41:45,145 --> 00:41:47,647 没人能控制铁零,只有我… 671 00:41:47,731 --> 00:41:49,024 我知道… 672 00:41:50,233 --> 00:41:51,943 做得很好… 673 00:41:53,403 --> 00:41:54,237 是啊 674 00:41:54,571 --> 00:41:57,198 你们抓到的是 国际刑警组织的红色通缉犯 675 00:41:57,282 --> 00:41:59,701 而且还查到三公斤的毒品 676 00:41:59,784 --> 00:42:01,578 已经做满我们组一整年的业绩了 677 00:42:02,245 --> 00:42:03,121 是吗? 678 00:42:03,622 --> 00:42:06,124 我感觉还有内幕 679 00:42:06,374 --> 00:42:08,668 你没跟任铁零打听到什么消息吗? 680 00:42:08,877 --> 00:42:11,421 下面一起来看民众提供的影片 681 00:42:11,838 --> 00:42:14,257 -喂,敏英- -前所未见的17对1大对决 682 00:42:14,341 --> 00:42:16,051 那不是铁零吗?你看 683 00:42:16,134 --> 00:42:17,636 那是铁零吧? 684 00:42:18,053 --> 00:42:19,679 天啊,铁零 685 00:42:20,055 --> 00:42:23,058 他一来又马上掀起腥风血雨了 686 00:42:23,141 --> 00:42:24,517 怎么有人能做到这样? 687 00:42:24,601 --> 00:42:26,394 怎么跟上次一模一样? 688 00:42:26,478 --> 00:42:27,479 跟上次一样帅 689 00:42:27,562 --> 00:42:29,773 天啊,就是这个样子 690 00:42:29,856 --> 00:42:31,858 就是这样我才叫你姊夫 不准跟铁零混在一起 691 00:42:31,941 --> 00:42:35,445 这次又是哪个刑警要倒大楣了呢? 692 00:42:35,528 --> 00:42:37,113 都不准动 693 00:42:38,365 --> 00:42:39,240 好痛 694 00:42:41,076 --> 00:42:41,993 痛… 695 00:42:42,077 --> 00:42:44,454 那个死鬼居然又去了 696 00:42:48,333 --> 00:42:52,003 这是我偷偷拿来的,非法手机和护照 697 00:42:53,505 --> 00:42:54,798 做得好… 698 00:42:54,881 --> 00:42:56,508 这我拿回去查 699 00:42:56,591 --> 00:42:59,010 你就像上次一样 700 00:42:59,094 --> 00:43:00,136 请他回家吃饭喝酒 701 00:43:00,220 --> 00:43:01,346 你疯了吗? 702 00:43:01,471 --> 00:43:02,889 想害我被老婆追杀啊? 703 00:43:03,682 --> 00:43:05,600 爸爸接电话唷 704 00:43:06,184 --> 00:43:08,186 -不要装忙,赶快接电话 -你看吧 705 00:43:08,728 --> 00:43:10,355 -爸爸接电话唷 -你快点接 706 00:43:10,980 --> 00:43:12,982 -老婆,怎么了? -你找死吗? 707 00:43:13,066 --> 00:43:14,984 给我马上带任铁零回家 708 00:43:15,068 --> 00:43:16,861 我不知道铁零在哪啊 709 00:43:19,614 --> 00:43:21,449 你忘记我们全家差点没命吗? 710 00:43:21,908 --> 00:43:23,785 那你为什么还要出头? 711 00:43:23,868 --> 00:43:25,537 不是我要出头 712 00:43:26,246 --> 00:43:27,622 我一直拒绝他 713 00:43:27,706 --> 00:43:30,542 是他说非我这大哥不可 714 00:43:30,625 --> 00:43:32,001 我哪有? 715 00:43:33,294 --> 00:43:36,965 姊,但上次也是铁零救了我们的命啊 716 00:43:37,048 --> 00:43:40,677 对啊,我们应该要感谢救命恩人 717 00:43:40,760 --> 00:43:41,678 你们又来了 718 00:43:41,761 --> 00:43:44,431 -好久不见了 -但也不该这样吧 719 00:43:45,932 --> 00:43:48,351 他这次只是来抓毒虫的 720 00:43:48,435 --> 00:43:50,103 不会像上次一样随便开枪了 721 00:43:50,186 --> 00:43:51,396 不用担心,对吧?铁零 722 00:43:52,230 --> 00:43:53,064 是的 723 00:43:53,148 --> 00:43:54,941 -姊 -妈 724 00:43:56,025 --> 00:44:00,530 铁零,我们家很不错吧? 725 00:44:01,322 --> 00:44:03,074 是,非常棒 726 00:44:03,158 --> 00:44:06,286 但这其实不属于我们,车子也一样 727 00:44:06,369 --> 00:44:08,329 我住的房子也不是我自己的 728 00:44:08,830 --> 00:44:10,373 都是属于党的 729 00:44:11,541 --> 00:44:13,835 没错,差不多意思 730 00:44:13,918 --> 00:44:15,670 但这都是贷款,都是债啊 731 00:44:15,754 --> 00:44:18,256 所以他得活到我们还完债为止 732 00:44:18,423 --> 00:44:20,216 我是什么赚钱的机器吗? 733 00:44:20,341 --> 00:44:23,052 机器至少还会乖乖赚钱,气死我了 734 00:44:27,348 --> 00:44:30,560 总之男人就该跟铁零一样帅才有看头 735 00:44:32,854 --> 00:44:35,774 我这种长相满街都是,哪里帅了? 736 00:44:37,317 --> 00:44:38,735 你这种长相满街都是? 737 00:44:38,818 --> 00:44:41,321 喂,那我怎么办? 738 00:44:41,613 --> 00:44:43,031 他在乱说什么啊? 739 00:44:43,323 --> 00:44:46,785 简直是胡扯 740 00:44:46,868 --> 00:44:47,827 给我跪好 741 00:44:53,625 --> 00:44:54,751 气死人了 742 00:44:54,834 --> 00:44:56,795 快去洗澡,过来吃饭 743 00:44:57,420 --> 00:44:59,631 要不要点中式料理来吃? 744 00:45:08,681 --> 00:45:10,350 (北韩常见的长相) 745 00:45:16,689 --> 00:45:18,441 为什么把我拖下水呢? 746 00:45:18,650 --> 00:45:19,734 抱歉啦 747 00:45:20,318 --> 00:45:23,029 我也是太想念现场查案了 748 00:45:23,321 --> 00:45:26,407 就算如此,也该公私分明啊 749 00:45:26,491 --> 00:45:29,035 对啊,我就是公私不分 750 00:45:29,118 --> 00:45:31,162 才会把超级美钞的模板丢进海里 751 00:45:31,246 --> 00:45:33,581 搞得自己没办法晋升,落得这副… 752 00:45:33,665 --> 00:45:35,583 有必要一直旧事重提吗? 753 00:45:35,667 --> 00:45:39,546 那你就想办法让我晋升 754 00:45:40,880 --> 00:45:42,799 我们就开诚布公地说吧 755 00:45:42,882 --> 00:45:43,883 张明俊… 756 00:45:44,092 --> 00:45:47,136 为何被国际刑警组织下红色通缉令? 757 00:45:54,310 --> 00:45:57,230 他本来在朝中边境走私冰毒 758 00:45:57,313 --> 00:45:59,732 后来因为边境控管,就转移到北美 759 00:45:59,816 --> 00:46:02,485 他制造成瘾性超强的新型冰毒 760 00:46:02,569 --> 00:46:03,778 是罪大恶极的重犯 761 00:46:04,237 --> 00:46:05,321 新型冰毒? 762 00:46:05,405 --> 00:46:07,448 它的特色是使用极易取得的化学物质 763 00:46:07,532 --> 00:46:09,409 就可大量生产 764 00:46:09,492 --> 00:46:12,287 但他为什么要跑来韩国? 765 00:46:12,370 --> 00:46:14,080 明明有很多地方能去啊 766 00:46:16,416 --> 00:46:17,750 -这个原因… -这个原因? 767 00:46:18,668 --> 00:46:20,086 我也很好奇 768 00:46:22,630 --> 00:46:25,550 刚才那群家伙身上没有其他线索吗? 769 00:46:25,633 --> 00:46:28,136 比如说手机或个人物品? 770 00:46:28,219 --> 00:46:29,095 完全没有 771 00:46:30,847 --> 00:46:33,850 我去买点啤酒 772 00:46:34,517 --> 00:46:36,895 我去补货 773 00:46:36,978 --> 00:46:37,937 你先继续喝啊 774 00:46:41,232 --> 00:46:42,609 广龙被警察逮到了 775 00:46:43,192 --> 00:46:44,152 那又如何? 776 00:46:44,235 --> 00:46:45,778 任铁零当时也在现场 777 00:46:46,863 --> 00:46:47,864 任铁零? 778 00:46:55,121 --> 00:46:57,665 看来共和国也没戏唱了 779 00:47:01,753 --> 00:47:03,338 (已逮捕张明俊手下) 780 00:47:03,880 --> 00:47:06,925 (明天开始审问) 781 00:47:07,008 --> 00:47:10,845 (在会谈前解决,加快动作) 782 00:47:13,389 --> 00:47:14,682 这样不对吧? 783 00:47:15,558 --> 00:47:17,018 什么意思? 784 00:47:21,189 --> 00:47:23,274 眼不见,心不乱 785 00:47:23,942 --> 00:47:26,861 我好不容易才收心,你又突然出现 786 00:47:30,448 --> 00:47:32,283 你是来找我的吧?工作只是借口 787 00:47:33,284 --> 00:47:35,328 不是,我真的是来工作的 788 00:47:35,662 --> 00:47:36,704 别说谎了 789 00:47:45,004 --> 00:47:46,714 那你为什么不敢看我的眼睛? 790 00:47:47,674 --> 00:47:50,301 因为我觉得很抱歉 791 00:47:50,635 --> 00:47:51,511 为什么抱歉? 792 00:47:51,594 --> 00:47:52,720 你也知道吧 793 00:47:53,346 --> 00:47:55,473 就现实来说不可能 794 00:47:56,849 --> 00:47:59,602 你怎么能擅自决定呢? 795 00:47:59,686 --> 00:48:01,729 为什么没有尝试就放弃呢? 796 00:48:09,654 --> 00:48:10,613 那么 797 00:48:11,447 --> 00:48:13,741 敏英同志想办法让南北统一吧 798 00:48:14,492 --> 00:48:16,494 这样不就没问题了吗? 799 00:48:21,290 --> 00:48:22,417 我要怎么让南北统一? 800 00:48:23,626 --> 00:48:24,585 可恶 801 00:48:26,212 --> 00:48:27,839 真是的 802 00:48:32,927 --> 00:48:35,930 可恶,我要怎么让南北统一? 803 00:48:40,018 --> 00:48:44,022 张明俊似乎在美国干了一票大的 804 00:48:44,105 --> 00:48:45,773 那他干嘛非来韩国不可? 805 00:48:45,857 --> 00:48:46,983 你也很好奇吧? 806 00:48:47,066 --> 00:48:49,235 我当然也问了啊 807 00:48:49,318 --> 00:48:50,153 铁零怎么说? 808 00:48:50,862 --> 00:48:51,738 他说他也很好奇 809 00:48:52,864 --> 00:48:55,033 你应该问出原因啊,吊人胃口啊 810 00:48:55,116 --> 00:48:56,993 你以为我是提款机 按一下就出来吗? 811 00:48:57,076 --> 00:48:58,619 再耐心点等啦 812 00:49:05,126 --> 00:49:06,002 等一下 813 00:49:14,844 --> 00:49:15,678 吓死人了 814 00:49:17,013 --> 00:49:17,847 被发现了吗? 815 00:49:22,602 --> 00:49:24,896 该死,都没吃东西还会卡牙缝 816 00:49:27,523 --> 00:49:28,775 好了… 817 00:49:29,025 --> 00:49:34,280 但你不觉得 那个穿西装的很没礼貌吗? 818 00:49:34,614 --> 00:49:36,657 一个毛头小子竟敢拍我肩膀 819 00:49:36,866 --> 00:49:40,078 跟我说“做得很好”? 820 00:49:40,912 --> 00:49:42,413 真想一拳揍在他的脸上 821 00:49:42,497 --> 00:49:44,207 -等…冷静… -好像是有人安插他进来的 822 00:49:44,290 --> 00:49:45,958 -冷静,没事… -因为他上次没搞定超级美钞 823 00:49:46,042 --> 00:49:47,752 -冷静,没事… -所以晋升也泡汤了 824 00:49:47,835 --> 00:49:48,753 又不是我害的 825 00:49:48,836 --> 00:49:51,756 -那是他自己太蠢啊 -忍住啊 826 00:49:51,839 --> 00:49:54,008 我还以为他多爱泡汤呢 827 00:49:54,801 --> 00:49:55,843 我先挂了 828 00:49:55,927 --> 00:49:56,886 -知道了 -好,小心啊 829 00:49:59,639 --> 00:50:01,933 是因为在窃听,我才忍下来的 830 00:50:02,183 --> 00:50:03,184 好喔 831 00:50:06,896 --> 00:50:08,022 -一定要统一 -你起来啦 832 00:50:08,106 --> 00:50:08,981 这是怎么回事? 833 00:50:09,398 --> 00:50:10,233 怎么了? 834 00:50:10,316 --> 00:50:12,235 -起来,你给我起来 -不是,我只是… 835 00:50:12,318 --> 00:50:14,070 -她怎么了? -不知道 836 00:50:14,153 --> 00:50:16,155 -给我清醒一点,臭丫头! -不是,我用脸… 837 00:50:16,239 --> 00:50:19,367 -她喝酒了吗? -我平常就已经靠脸吃饭了 838 00:50:19,450 --> 00:50:22,120 连统一的事也要我卖脸吗? 839 00:50:23,162 --> 00:50:24,539 该来的总会来 840 00:50:24,622 --> 00:50:26,707 -我就说最近怎么这么安静 -我真不知道该拿她怎么办了 841 00:50:26,833 --> 00:50:30,336 -没办法了,老婆,别管了 -只要统一就行了 842 00:50:30,461 --> 00:50:32,463 好,你去统一,你去休息 843 00:50:32,547 --> 00:50:34,757 -你别管她 -我真的丢脸到不敢出门 844 00:50:34,841 --> 00:50:36,175 老公,你报警好了,叫警察 845 00:50:36,259 --> 00:50:38,177 干嘛报警?我就是警察,我处理就好 846 00:50:38,261 --> 00:50:39,929 (百元女) 847 00:50:41,055 --> 00:50:42,431 (发酒疯) 848 00:50:49,856 --> 00:50:51,732 怎么一大早就吃五花肉? 849 00:50:52,483 --> 00:50:54,527 一早吃五花肉犯法了吗? 850 00:50:55,278 --> 00:50:56,737 你哪有钱买肉? 851 00:50:57,530 --> 00:50:59,115 你又给她零用钱吗? 852 00:50:59,198 --> 00:51:00,950 把我打死也没钱给她 853 00:51:01,742 --> 00:51:05,079 铁零,这肉是我烤好的,你多吃点 854 00:51:05,163 --> 00:51:06,914 韩国人就是要吃饭才有力气 855 00:51:07,456 --> 00:51:09,292 -不用了 -你吃嘛 856 00:51:09,375 --> 00:51:11,169 -你干嘛强迫人家? -你先吃吃看 857 00:51:11,252 --> 00:51:13,337 -好吃吧? -等她没钱才会学乖 858 00:51:13,421 --> 00:51:14,714 我有在赚钱啊 859 00:51:14,797 --> 00:51:16,132 做YouTuber怎么了吗? 860 00:51:16,340 --> 00:51:17,466 -妈 -真是的 861 00:51:18,926 --> 00:51:19,760 来吃啊 862 00:51:19,844 --> 00:51:21,679 你有看到我书桌上的小猪存钱筒吗? 863 00:51:22,054 --> 00:51:24,348 -你仔细找啊 -我找不到 864 00:51:24,891 --> 00:51:28,728 那是我努力存来 要买防弹少年团专辑的 865 00:51:28,811 --> 00:51:30,021 防弹少年团? 866 00:51:31,022 --> 00:51:32,857 南朝鲜也有这种东西啊? 867 00:51:33,399 --> 00:51:35,484 叔叔也是朝鲜少年团出身的 868 00:51:40,239 --> 00:51:41,240 你变幽默啰 869 00:51:41,908 --> 00:51:42,909 到底在哪? 870 00:51:42,992 --> 00:51:44,785 你仔细找找看啊 871 00:51:44,869 --> 00:51:46,329 你这个臭小偷 872 00:51:47,496 --> 00:51:49,040 就是你吧?小偷 873 00:51:49,498 --> 00:51:52,752 -一大早就吵吵闹闹的 -现在还在铁零面前偷外甥女的钱啊 874 00:51:52,835 --> 00:51:53,753 -真是的 -不要进来 875 00:51:53,836 --> 00:51:56,339 -没有一天不乒乒乓乓的吵死人了 -你怎么可以在铁零面前这样说我? 876 00:51:56,422 --> 00:51:57,798 -你看 -出去 877 00:51:57,882 --> 00:51:58,966 -我就说吧 -又有什么事? 878 00:51:59,050 --> 00:51:59,926 -不是我 -喂? 879 00:52:00,009 --> 00:52:01,177 出去,我来找 880 00:52:01,260 --> 00:52:02,553 -你太夸张了 -知道了 881 00:52:02,637 --> 00:52:03,930 -到底藏到哪里去了? -金广龙醒了 882 00:52:04,388 --> 00:52:05,389 走吧 883 00:52:05,473 --> 00:52:07,099 -是不是? -都说了不是了 884 00:52:07,350 --> 00:52:08,517 没有啦 885 00:52:08,601 --> 00:52:10,478 -你每次都针对我 -连吃饭的时间都没有 886 00:52:14,273 --> 00:52:15,399 就说不是我吧? 887 00:52:15,858 --> 00:52:18,611 -你是凶手吗? -走吧,快点出来 888 00:52:22,615 --> 00:52:24,325 辛苦了,我们要进去一下 889 00:52:24,575 --> 00:52:26,535 目前正在调查,两位请回吧 890 00:52:26,619 --> 00:52:27,453 什么意思? 891 00:52:27,536 --> 00:52:29,830 现在这个案子归外国事务组管理 姜刑警可以收手了 892 00:52:30,081 --> 00:52:32,333 你在说什么啊? 893 00:52:33,960 --> 00:52:35,336 先生,你哪位啊? 894 00:52:37,922 --> 00:52:39,048 你怎么会… 895 00:52:39,840 --> 00:52:41,092 你认识他? 896 00:52:42,051 --> 00:52:43,386 谢谢你的合作 897 00:52:45,346 --> 00:52:47,473 这家伙现在归我管了 898 00:52:48,516 --> 00:52:49,976 奸诈的家伙 899 00:52:50,893 --> 00:52:52,895 你明明会说朝鲜话,竟敢骗我? 900 00:52:53,145 --> 00:52:54,188 你有问我吗? 901 00:52:55,356 --> 00:52:56,399 你没问我吧? 902 00:52:57,483 --> 00:52:58,609 我妈是韩国人 903 00:52:58,734 --> 00:52:59,986 把这张纸放下 904 00:53:00,069 --> 00:53:02,238 人是我抓的,由我审问 905 00:53:02,321 --> 00:53:03,698 真是似曾相识呢 906 00:53:04,115 --> 00:53:07,576 这状况很常发生吧? 907 00:53:07,785 --> 00:53:09,829 是谁害张明俊跑掉的? 908 00:53:09,912 --> 00:53:11,706 你还敢跑来捣乱? 909 00:53:11,789 --> 00:53:12,832 是我害的吗? 910 00:53:14,000 --> 00:53:16,127 他们怎么会知道纽约的护送路线? 911 00:53:18,337 --> 00:53:19,755 你认为是我泄漏的? 912 00:53:20,089 --> 00:53:22,341 我无法信任偷造核弹的北韩人 913 00:53:22,591 --> 00:53:24,885 你们可以拥有核武,但我们不行? 914 00:53:24,969 --> 00:53:26,345 总之他现在归我管 915 00:53:27,805 --> 00:53:28,639 我… 916 00:53:29,724 --> 00:53:31,517 用我全部的财产 917 00:53:32,351 --> 00:53:33,602 赌你什么都问不出来 918 00:53:33,686 --> 00:53:35,479 你又没有财产 919 00:53:35,563 --> 00:53:36,772 不是连房子也属于党部吗? 920 00:53:36,856 --> 00:53:37,732 -哥 -好啦 921 00:53:38,274 --> 00:53:39,692 我不知道你们发生什么事 922 00:53:39,775 --> 00:53:41,027 但就放下一切 923 00:53:41,110 --> 00:53:43,529 大家好好谈吧 924 00:53:43,946 --> 00:53:46,449 哈啰,不好意思,很高兴见到你 925 00:53:46,532 --> 00:53:48,200 我是韩国那个… 926 00:53:48,284 --> 00:53:49,201 刑警 927 00:53:49,285 --> 00:53:50,244 没错 928 00:53:50,494 --> 00:53:51,620 很高兴认识你 929 00:53:52,830 --> 00:53:53,998 你是哈比人吗? 930 00:53:54,623 --> 00:53:55,708 你是蚁人吗? 931 00:53:56,375 --> 00:53:57,418 走开 932 00:53:57,835 --> 00:53:59,295 你刚问我是不是蚁人? 933 00:53:59,920 --> 00:54:03,090 怎么初次见面 就这样损人啊?你认识… 934 00:54:03,174 --> 00:54:05,843 何时…你何时…为什么… 935 00:54:05,926 --> 00:54:08,554 你之前见过…你怎样… 936 00:54:09,096 --> 00:54:10,514 真他妈让人压力山大 937 00:54:11,057 --> 00:54:12,266 镇泰… 938 00:54:12,683 --> 00:54:14,268 好好管管你的手下吧 939 00:54:14,477 --> 00:54:15,561 是,真对不起 940 00:54:15,770 --> 00:54:17,271 姜刑警,我们先离开吧 941 00:54:17,396 --> 00:54:18,564 铁零也出来吧 942 00:54:18,773 --> 00:54:20,566 -快出来,铁零出来了 -等等,你认识这个人吗? 943 00:54:20,649 --> 00:54:22,234 快,出来… 944 00:54:28,949 --> 00:54:30,701 他昨天被韩国刑警逮捕了 945 00:54:32,161 --> 00:54:33,662 这代表张明俊也在那 946 00:54:35,247 --> 00:54:36,457 这又是什么? 947 00:54:36,832 --> 00:54:40,294 而且那个北韩刑警也到南韩了 948 00:54:40,378 --> 00:54:41,295 他们认识彼此? 949 00:54:42,421 --> 00:54:43,547 好像是 950 00:54:43,756 --> 00:54:45,383 我们认为他们是一伙的 951 00:54:45,841 --> 00:54:47,051 是他透露了护送路线 952 00:54:47,134 --> 00:54:48,344 那个王八蛋 953 00:54:48,844 --> 00:54:49,762 杰克,你听我说 954 00:54:49,845 --> 00:54:52,640 那王八蛋杀了我们的伙伴 955 00:54:52,723 --> 00:54:55,101 他必须接受美国法庭的审判 956 00:54:55,643 --> 00:54:57,144 立刻搭上前往首尔的飞机 957 00:54:57,937 --> 00:54:59,021 没问题 958 00:54:59,855 --> 00:55:02,525 我要怎么拦住FBI的人啊? 959 00:55:02,775 --> 00:55:05,611 连FBI都来瞎搅和? 960 00:55:06,028 --> 00:55:10,116 这代表一定有比超级美钞更大条的事 961 00:55:10,574 --> 00:55:12,451 我们得先查出是什么事才行 962 00:55:12,535 --> 00:55:15,496 那也要有线索才能查啊 963 00:55:15,955 --> 00:55:18,082 那些东西没有查出什么吗? 964 00:55:18,165 --> 00:55:20,334 手机还在修理 965 00:55:20,543 --> 00:55:22,253 那本护照我查了一下 966 00:55:22,336 --> 00:55:24,839 听说连防伪贴纸都能完美复制的人 967 00:55:24,922 --> 00:55:27,049 这世界上也没几个 968 00:55:27,842 --> 00:55:29,593 你看,连上面的防伪贴纸都那么完美 969 00:55:30,094 --> 00:55:32,471 这全亚洲只有我做得到 970 00:55:32,555 --> 00:55:33,389 谢尔吉 971 00:55:33,472 --> 00:55:34,390 谢尔吉怎么了? 972 00:55:34,473 --> 00:55:35,683 是谢尔吉 973 00:55:36,725 --> 00:55:39,687 把假护照跟冒名手机卖给张明俊 974 00:55:39,854 --> 00:55:40,771 -对 -没错 975 00:55:40,855 --> 00:55:43,566 (美国介入了) 976 00:55:43,649 --> 00:55:45,568 (那笔钱的动向呢?) 977 00:55:45,651 --> 00:55:47,236 (目前没有线索) 978 00:55:47,319 --> 00:55:51,365 (我透露情报给南朝鲜 让他们帮忙) 979 00:55:57,037 --> 00:55:58,205 我们是兄弟吧? 980 00:55:59,874 --> 00:56:04,753 我们可是团结抵挡女真入侵的韩民族 981 00:56:04,837 --> 00:56:07,465 可不会输给那个FBI的奶油小生 982 00:56:07,882 --> 00:56:09,842 你有没有隐瞒我什么? 983 00:56:13,637 --> 00:56:16,557 张明俊似乎带了专家来生产毒品 984 00:56:16,849 --> 00:56:17,850 专家? 985 00:56:20,311 --> 00:56:22,021 这你怎么现在才说? 986 00:56:22,271 --> 00:56:23,772 这只是我的猜测 987 00:56:25,024 --> 00:56:26,859 那么多让人试吃的样品 988 00:56:26,942 --> 00:56:28,777 不可能那么轻易走私进来啊 989 00:56:29,778 --> 00:56:30,613 也是 990 00:56:31,405 --> 00:56:33,115 但假设他真的盖了一个毒品工厂 991 00:56:33,949 --> 00:56:35,117 那原料呢? 992 00:56:37,161 --> 00:56:38,496 前辈,一星期前 993 00:56:38,579 --> 00:56:40,039 -发生过一起化学物品盗窃案 -我看看 994 00:56:40,998 --> 00:56:42,249 苯乙腈是什么? 995 00:56:42,416 --> 00:56:44,960 那本来是化妆品的原料 996 00:56:45,044 --> 00:56:46,712 据说可以合成冰毒 997 00:56:46,795 --> 00:56:49,006 保全因颈椎断裂身亡 998 00:56:49,882 --> 00:56:50,799 一定是他们干的 999 00:56:51,175 --> 00:56:54,803 失窃卡车最后一次出现 是当天从龙仁交流道下来的时候 1000 00:56:54,887 --> 00:56:55,721 -龙仁? -对 1001 00:56:55,804 --> 00:56:59,558 大量生产毒品 应该会排出不少毒气和臭味 1002 00:57:00,226 --> 00:57:01,769 钟九 1003 00:57:01,852 --> 00:57:04,939 帮我查远离住宅区的 废弃工厂或仓库名单 1004 00:57:05,022 --> 00:57:06,398 -是 -我们去龙仁吧 1005 00:57:08,692 --> 00:57:09,944 就你们两个能干嘛? 1006 00:57:11,612 --> 00:57:12,821 -阿德 -是 1007 00:57:12,905 --> 00:57:14,782 把那个带过来,动作快 1008 00:57:14,865 --> 00:57:15,741 是 1009 00:57:19,703 --> 00:57:20,913 我要让你被判死刑 1010 00:57:21,038 --> 00:57:21,914 好好配合 1011 00:57:21,997 --> 00:57:23,958 不然你就再也见不到家人了 1012 00:57:24,041 --> 00:57:30,172 我也没有家人可见 1013 00:57:43,936 --> 00:57:44,770 请说 1014 00:57:45,521 --> 00:57:47,147 我甩开北韩刑警了 1015 00:57:47,231 --> 00:57:48,857 嫌犯有透露什么吗? 1016 00:57:48,941 --> 00:57:49,942 他还没开口 1017 00:57:50,025 --> 00:57:52,736 不过我丢出诱饵了,再等一等吧 1018 00:58:00,578 --> 00:58:03,497 前辈,我大概查了一下 可疑的地方有300多个耶 1019 00:58:03,581 --> 00:58:04,873 这样太多了 1020 00:58:05,499 --> 00:58:08,002 把500公尺以外的地方挑出来就好 1021 00:58:08,085 --> 00:58:09,295 好,你查吧 1022 00:58:40,701 --> 00:58:43,871 快啊… 1023 00:58:45,331 --> 00:58:46,415 我就知道 1024 00:58:58,260 --> 00:58:59,136 他走出去了 1025 00:59:11,273 --> 00:59:13,359 好,游戏开始了,我们走 1026 00:59:47,267 --> 00:59:48,852 老鹰,接下来交给你了 1027 00:59:59,530 --> 01:00:01,740 这里是老鹰,持续追踪中 1028 01:00:15,838 --> 01:00:18,215 什么?FBI出动了? 1029 01:00:19,258 --> 01:00:20,342 知道了,就这样 1030 01:00:22,720 --> 01:00:24,179 那个奶油小生好像查出什么了 1031 01:00:24,263 --> 01:00:25,472 你的家产该怎么办呢? 1032 01:00:25,723 --> 01:00:26,682 哥 1033 01:00:26,765 --> 01:00:27,599 有拍到什么吗? 1034 01:00:27,683 --> 01:00:29,810 无人机快没电了,下班时间也快到了 1035 01:00:29,893 --> 01:00:31,061 要收队了吗? 1036 01:00:31,145 --> 01:00:33,856 说什么屁话呀,继续找就对了 1037 01:00:34,440 --> 01:00:35,357 还敢拿电池当借口 1038 01:00:35,441 --> 01:00:36,275 等等 1039 01:00:37,025 --> 01:00:38,986 这不是被偷的卡车吗? 1040 01:00:39,069 --> 01:00:40,946 对耶,再近一点看,再近一点 1041 01:00:41,029 --> 01:00:41,905 是 1042 01:00:43,866 --> 01:00:45,784 趁天黑之前赶快过去吧 1043 01:00:55,210 --> 01:00:56,044 你确定吧? 1044 01:00:57,671 --> 01:01:01,341 我看要先舍弃第一条守则了,拿着 1045 01:01:02,593 --> 01:01:03,552 -阿德啊 -是 1046 01:01:04,052 --> 01:01:05,471 你在这边待命 1047 01:01:05,554 --> 01:01:07,598 如果十分钟后我们没有出来… 1048 01:01:07,681 --> 01:01:08,599 我就可以下班吗? 1049 01:01:09,516 --> 01:01:10,934 就给我叫支援啊,臭小子 1050 01:01:11,018 --> 01:01:11,852 是 1051 01:01:13,103 --> 01:01:14,104 走吧 1052 01:01:35,918 --> 01:01:37,753 等等,怎么会有救护车? 1053 01:01:42,674 --> 01:01:43,634 队长同志 1054 01:02:22,631 --> 01:02:25,050 他们是可怕的对手,你们罩子放亮了 1055 01:02:25,300 --> 01:02:26,260 做好随时开枪的准备 1056 01:02:27,052 --> 01:02:28,011 走吧 1057 01:02:28,262 --> 01:02:32,724 (未知号码) 1058 01:02:35,310 --> 01:02:37,938 医院的饭好吃吗? 1059 01:02:38,105 --> 01:02:40,107 队长,我逃出来了 1060 01:02:40,190 --> 01:02:41,275 您现在在哪? 1061 01:02:41,567 --> 01:02:44,027 金广龙同志办事这么不俐落怎么行? 1062 01:02:46,947 --> 01:02:49,741 你知道我们不会留俘虏活口吧? 1063 01:02:50,951 --> 01:02:53,078 好好收拾残局吧 1064 01:02:53,161 --> 01:02:55,664 这段时间辛苦了 1065 01:02:59,543 --> 01:03:01,461 不准动,把手举起来 1066 01:03:01,628 --> 01:03:03,130 嘿… 1067 01:03:03,422 --> 01:03:04,756 这里有炸弹,炸弹… 1068 01:03:04,840 --> 01:03:06,174 你们在这做什么? 1069 01:03:07,342 --> 01:03:09,720 我很荣幸能为队长做事 1070 01:03:10,971 --> 01:03:12,556 我要执行命令了 1071 01:03:18,604 --> 01:03:19,897 快撤… 1072 01:04:16,370 --> 01:04:17,204 你没事吧? 1073 01:04:25,420 --> 01:04:27,214 你是间谍吧? 1074 01:04:31,009 --> 01:04:31,969 你怎么找到这里的? 1075 01:04:32,052 --> 01:04:32,928 全是我的错吗? 1076 01:04:33,345 --> 01:04:35,180 是你太蠢才会每次都上当 1077 01:04:35,889 --> 01:04:36,765 你在做什么? 1078 01:04:36,848 --> 01:04:37,933 快点放手 1079 01:04:39,101 --> 01:04:40,227 你们在干嘛? 1080 01:04:41,561 --> 01:04:43,313 这里都被炸弹炸烂了 1081 01:04:43,397 --> 01:04:45,482 你们还在别人的国家惹事生非? 1082 01:04:46,233 --> 01:04:47,192 你们当我不存在吗? 1083 01:04:51,947 --> 01:04:52,948 都跟我来 1084 01:04:55,450 --> 01:04:56,368 跟我来啊 1085 01:05:00,080 --> 01:05:03,041 (炭火烤肉) 1086 01:05:03,125 --> 01:05:04,084 消个毒吧 1087 01:05:11,049 --> 01:05:12,134 铁零你听好了 1088 01:05:12,843 --> 01:05:14,803 杰克也听仔细了 1089 01:05:15,262 --> 01:05:16,346 现在状况危急 1090 01:05:16,763 --> 01:05:18,640 但南北韩和美国 1091 01:05:18,724 --> 01:05:20,434 最棒的刑警都聚在一起了 1092 01:05:20,517 --> 01:05:21,476 怎么还这个样子? 1093 01:05:23,270 --> 01:05:25,981 虽然这样说有点搞笑 1094 01:05:26,982 --> 01:05:28,817 但我们就是复仇者联盟啊 1095 01:05:29,359 --> 01:05:32,154 现在萨诺斯正想弹指作乱 1096 01:05:32,571 --> 01:05:35,657 钢铁人和美国队长在这互看不顺眼 1097 01:05:35,741 --> 01:05:36,950 这像话吗? 1098 01:05:37,200 --> 01:05:39,661 不要再顾面子了 1099 01:05:39,745 --> 01:05:42,914 来点像样的国际合作好吗? 1100 01:05:43,248 --> 01:05:44,958 私藏的情报也都说出来吧 1101 01:05:45,667 --> 01:05:46,835 这样就没芥蒂啦 1102 01:05:46,918 --> 01:05:48,086 这小丑懂个屁 1103 01:05:48,545 --> 01:05:49,671 你这个混帐骗子 1104 01:05:51,631 --> 01:05:52,466 杰克 1105 01:05:53,341 --> 01:05:54,593 你同事都住院了 1106 01:05:54,676 --> 01:05:56,053 还有谁能跟你合作? 1107 01:05:56,386 --> 01:05:59,639 还有铁零,你的线索也都飞了 1108 01:06:00,015 --> 01:06:02,059 这个张明俊到底是什么人物? 1109 01:06:11,026 --> 01:06:11,943 这是什么? 1110 01:06:16,865 --> 01:06:17,949 你们认识吗? 1111 01:06:18,241 --> 01:06:19,826 我就说他是骗子吧? 1112 01:06:22,746 --> 01:06:24,164 他曾是我很敬重的前辈 1113 01:06:24,247 --> 01:06:25,207 但现在不是了 1114 01:06:25,832 --> 01:06:27,751 他出身非洲游击部队 1115 01:06:27,834 --> 01:06:30,128 手下也都是佣兵 1116 01:06:32,297 --> 01:06:35,759 我之前就要你坦白 1117 01:06:35,842 --> 01:06:37,219 你非要等到现在才说? 1118 01:06:37,427 --> 01:06:38,261 不是 1119 01:06:38,345 --> 01:06:39,763 你不是说不会有芥蒂吗? 1120 01:06:42,057 --> 01:06:43,975 好啦… 1121 01:06:44,810 --> 01:06:46,978 那他把佣兵带来做什么? 1122 01:06:48,730 --> 01:06:49,564 为了钱 1123 01:06:49,898 --> 01:06:50,732 钱? 1124 01:06:51,358 --> 01:06:52,275 两个月前 1125 01:06:52,359 --> 01:06:55,362 我收到以“阿道夫博尔曼” 为名的举报信 1126 01:06:55,445 --> 01:06:57,405 所以我才能抓到张明俊 1127 01:06:58,115 --> 01:07:00,492 但是我认为阿道夫博尔曼 1128 01:07:00,700 --> 01:07:02,869 就是美国韩侨赵麦可 1129 01:07:02,953 --> 01:07:04,037 他在韩国洗… 1130 01:07:04,913 --> 01:07:06,081 那要怎么说? 1131 01:07:06,164 --> 01:07:06,998 洗钱? 1132 01:07:07,082 --> 01:07:07,958 没错 1133 01:07:08,208 --> 01:07:11,962 所以赵麦可背叛了张明俊 1134 01:07:12,045 --> 01:07:15,298 代表他吞了张明俊的钱? 1135 01:07:15,382 --> 01:07:19,386 他为了把钱拿回来,才带佣兵过来? 1136 01:07:19,553 --> 01:07:20,554 正确 1137 01:07:20,971 --> 01:07:22,848 他为何选择南朝鲜? 1138 01:07:23,014 --> 01:07:26,935 因为资金管理人就在南朝鲜 1139 01:07:27,227 --> 01:07:28,645 那笔钱到底有多少? 1140 01:07:29,563 --> 01:07:30,647 钱不是重点 1141 01:07:31,106 --> 01:07:33,275 我们得阻止他惹出更大的乱子 1142 01:07:33,483 --> 01:07:35,235 但却没有线索 1143 01:07:39,865 --> 01:07:41,992 那我也坦白一件事吧 1144 01:07:43,535 --> 01:07:46,788 其实我有拿到金广龙的冒名手机 1145 01:07:46,872 --> 01:07:48,123 -那… -你先听我说完 1146 01:07:48,957 --> 01:07:51,209 卖手机给他的人就叫做谢尔吉 1147 01:07:51,626 --> 01:07:53,545 只要抓到他 1148 01:07:53,879 --> 01:07:55,589 就能查出张明俊的号码 1149 01:07:55,755 --> 01:07:57,841 那就可以追踪张明俊的位置了 1150 01:07:58,091 --> 01:07:59,634 -你听得懂我在说什么吧? -可以 1151 01:08:00,510 --> 01:08:01,428 好 1152 01:08:02,137 --> 01:08:03,096 喝一杯吧 1153 01:08:06,850 --> 01:08:08,768 这杯喝下去,我们就是合作关系了 1154 01:08:08,852 --> 01:08:10,228 -知道了 -好吧 1155 01:08:13,648 --> 01:08:15,025 太开心了 1156 01:08:19,571 --> 01:08:21,239 我跟你们说,我小时候… 1157 01:08:24,367 --> 01:08:26,828 有部电视剧叫做《搜查班长》 1158 01:08:26,912 --> 01:08:30,999 里面演班长的人叫做崔佛岩 1159 01:08:32,000 --> 01:08:36,963 他穿著名牌风衣,叼着一根烟 1160 01:08:37,130 --> 01:08:39,799 那个样子简直帅呆了 1161 01:08:42,677 --> 01:08:46,264 我那时候看他,还觉得他老 1162 01:08:46,848 --> 01:08:50,936 结果我也到那个年纪了 岁月不饶人啊 1163 01:08:51,019 --> 01:08:53,313 镇泰,别再发酒疯了 1164 01:08:53,396 --> 01:08:56,191 你怎么可以连名带姓地叫哥哥? 1165 01:08:56,274 --> 01:08:57,192 你要有礼貌 1166 01:08:58,652 --> 01:08:59,945 要叫“哥哥” 1167 01:09:00,028 --> 01:09:01,404 我不懂这些有的没的 1168 01:09:01,613 --> 01:09:04,074 美国人不管这些,大家都是朋友 1169 01:09:07,327 --> 01:09:08,161 等等 1170 01:09:09,829 --> 01:09:10,872 你是几年生的? 1171 01:09:12,707 --> 01:09:14,834 我1982年生,年头的 1172 01:09:19,047 --> 01:09:20,340 那就照美国方式走吧 1173 01:09:22,759 --> 01:09:23,885 我是哥对吧? 1174 01:09:25,470 --> 01:09:27,055 我觉得刚才那件比较好看 1175 01:09:27,138 --> 01:09:27,973 是吗? 1176 01:09:30,350 --> 01:09:32,185 你就那么喜欢铁零吗? 1177 01:09:32,269 --> 01:09:34,896 铁零的动作就像 男主角慢动作出场一样 1178 01:09:35,730 --> 01:09:37,357 你第一次见到姊夫时也是这样吗? 1179 01:09:37,691 --> 01:09:39,234 不知道,我不记得了 1180 01:09:39,859 --> 01:09:41,236 爸快到了,就在楼下了 1181 01:09:41,319 --> 01:09:43,238 什么?不行 1182 01:09:43,321 --> 01:09:44,197 不行… 1183 01:09:44,281 --> 01:09:45,573 -不行 -好快就到了 1184 01:09:45,657 --> 01:09:46,616 你可以帮忙整理一下吗? 1185 01:09:46,700 --> 01:09:47,826 -不行 -受不了耶 1186 01:09:49,494 --> 01:09:50,620 把那个也拿过来 1187 01:10:00,005 --> 01:10:01,756 你在做什么啊? 1188 01:10:01,840 --> 01:10:02,716 笑屁 1189 01:10:06,136 --> 01:10:07,929 你拿反了,先摆正再说 1190 01:10:08,263 --> 01:10:09,973 -加油… -知道了,走开,走开了 1191 01:10:25,864 --> 01:10:27,907 天啊,铁零,你受伤了吗? 1192 01:10:28,283 --> 01:10:29,284 我没事 1193 01:10:29,868 --> 01:10:30,785 你过来,先坐下来 1194 01:10:35,206 --> 01:10:36,124 让我看看 1195 01:10:57,312 --> 01:10:58,313 你好吗? 1196 01:10:58,855 --> 01:11:00,690 我很好,谢谢,你呢? 1197 01:11:00,774 --> 01:11:02,150 现在好多了 1198 01:11:02,233 --> 01:11:03,943 你的脸又是怎么回事? 1199 01:11:04,027 --> 01:11:06,321 我们今天一起去当志工啦 1200 01:11:06,654 --> 01:11:08,948 这位是杰克 1201 01:11:09,032 --> 01:11:10,533 是FBI的警察 1202 01:11:11,951 --> 01:11:15,121 -我的女儿、老婆和她妹妹 -很高兴认识你 1203 01:11:15,205 --> 01:11:16,456 很高兴认识你 1204 01:11:16,539 --> 01:11:17,624 很高兴认识两位 1205 01:11:18,208 --> 01:11:21,461 但你韩文说得很好耶 1206 01:11:23,421 --> 01:11:26,132 我听说韩国有很多美女 1207 01:11:26,925 --> 01:11:28,051 看来传闻是真的 1208 01:11:29,511 --> 01:11:31,262 看看这家伙,你刚才说不懂韩文 1209 01:11:31,346 --> 01:11:32,555 撩妹倒是挺会的啊 1210 01:11:32,639 --> 01:11:33,765 -是啊 -那个… 1211 01:11:33,848 --> 01:11:34,766 但你好像需要洗个澡 1212 01:11:34,849 --> 01:11:36,017 就是啊 1213 01:11:36,101 --> 01:11:37,435 -对,需要 -穿爸的衣服 1214 01:11:37,519 --> 01:11:39,604 -要拿一件大一点的衣服给他 -这臭小子 1215 01:11:39,687 --> 01:11:41,606 -拿你爸以前穿的衣服给他换就行了 -好,这件吗? 1216 01:11:41,689 --> 01:11:43,024 -浴室在这里… -敏英啊 1217 01:11:43,108 --> 01:11:44,067 -姊,我带他去 -你带他过去 1218 01:11:44,150 --> 01:11:44,984 妈,我去拿爸的衣服 1219 01:11:45,068 --> 01:11:47,237 -老公啊,那件衣服放哪里啦? -没有,都丢掉了 1220 01:11:47,320 --> 01:11:48,947 什么?我才没有丢 1221 01:11:49,030 --> 01:11:50,573 -在哪里啊,老公 -对,我来,不用客气 1222 01:11:50,657 --> 01:11:51,950 那件条纹短袖啊 1223 01:11:52,033 --> 01:11:53,910 有条纹的那件你没看到吗? 1224 01:11:55,078 --> 01:11:56,496 没关系啦,你干嘛? 1225 01:11:56,788 --> 01:11:59,124 没事啦,你不是也觉得很煎熬吗? 1226 01:11:59,207 --> 01:12:02,085 世界上又不只她一个女人 1227 01:12:16,850 --> 01:12:19,936 我给了一点线索,假装要跟他们合作 1228 01:12:20,019 --> 01:12:22,856 很好,你也要提防那个南韩刑警 1229 01:12:23,314 --> 01:12:25,984 他们假装敌对,但其实是同伙的 1230 01:12:34,659 --> 01:12:36,953 美方知道钱的事 1231 01:12:37,245 --> 01:12:40,457 被美国发现有钱就完了,动作加快 1232 01:12:40,540 --> 01:12:42,584 我们必须抢先拿回资金 1233 01:12:43,585 --> 01:12:45,837 还有,你别太信任南朝鲜的刑警了 1234 01:12:45,920 --> 01:12:47,505 虽然他嘴上说同为韩民族 1235 01:12:47,589 --> 01:12:49,424 但终究和美国是一伙的 1236 01:12:49,507 --> 01:12:50,550 我知道了 1237 01:12:50,925 --> 01:12:53,136 两边好像都察觉了 1238 01:12:55,096 --> 01:12:56,097 姜镇泰刑警呢? 1239 01:12:58,558 --> 01:12:59,809 您应该很了解他吧 1240 01:13:00,727 --> 01:13:03,855 我谁啊?我靠喝酒摆平他们了 1241 01:13:03,938 --> 01:13:05,773 我一直都保持清醒 1242 01:13:06,024 --> 01:13:10,028 铁零和杰克都喝茫了 1243 01:13:10,111 --> 01:13:12,113 他们还满中看不中用的 1244 01:13:12,572 --> 01:13:14,908 话说,我们家可不是民宿耶 1245 01:13:15,116 --> 01:13:16,784 应该补贴我饭钱吧? 1246 01:13:16,868 --> 01:13:18,995 你之后要帮我报帐喔 1247 01:13:19,078 --> 01:13:20,455 现在重点是饭钱吗? 1248 01:13:20,538 --> 01:13:22,916 给我清醒点,你现在可是韩国代表 1249 01:13:22,999 --> 01:13:25,752 对了,还有一个人叫做赵麦可 1250 01:13:25,835 --> 01:13:27,295 你查一下那家伙 1251 01:13:27,378 --> 01:13:28,213 赵麦可? 1252 01:13:28,296 --> 01:13:31,549 他好像吞了张明俊的钱 1253 01:13:31,633 --> 01:13:34,302 所以张明俊才会跑来,想拿回他的钱 1254 01:13:34,385 --> 01:13:36,262 还把手下带过来 1255 01:13:36,346 --> 01:13:38,765 -知道了,赵麦可 -知道吗? 1256 01:13:38,848 --> 01:13:40,600 -好… -天啊… 1257 01:13:40,683 --> 01:13:42,352 你换穿这件吧 1258 01:13:42,435 --> 01:13:43,603 -好 -换一下 1259 01:13:43,686 --> 01:13:45,104 -怎么了… -当然,谢谢 1260 01:13:45,188 --> 01:13:47,524 -我知道了,那我先挂了 -镇泰等一下 1261 01:13:48,066 --> 01:13:49,526 混蛋,居然挂我电话 1262 01:13:49,859 --> 01:13:50,693 这是伤口吗? 1263 01:13:50,777 --> 01:13:52,612 -伤口? -这一定超痛 1264 01:13:52,695 --> 01:13:54,030 -这伤口超大的 -这个吗? 1265 01:13:54,113 --> 01:13:55,073 让我看看 1266 01:13:55,156 --> 01:13:58,159 这是我跟俄罗斯黑手党打斗时受的伤 1267 01:13:58,243 --> 01:13:59,077 俄罗斯黑手党 1268 01:13:59,160 --> 01:14:00,745 听起来好不真实喔 1269 01:14:00,828 --> 01:14:02,288 -背后也是 -天啊,背后也有 1270 01:14:02,372 --> 01:14:03,748 -超级大 -对啊 1271 01:14:03,831 --> 01:14:05,333 这是我在莫斯科时 1272 01:14:05,416 --> 01:14:07,210 他从背后偷袭我,所以我就… 1273 01:14:08,169 --> 01:14:09,379 然后过肩摔… 1274 01:14:11,839 --> 01:14:12,757 -超帅的 -很帅 1275 01:14:12,840 --> 01:14:13,925 -然后这个伤口是… -哪来的家伙 1276 01:14:14,008 --> 01:14:16,010 拿这种小伤口在这边说嘴炫耀? 1277 01:14:17,762 --> 01:14:20,807 在我们北韩,这点伤口根本不用上药 1278 01:14:20,890 --> 01:14:22,267 顶多拿口水涂一涂 1279 01:14:22,725 --> 01:14:24,143 这种小伤不算什么吗? 1280 01:14:24,227 --> 01:14:26,396 -铁零超帅的 -开玩笑,这算什么伤口啊? 1281 01:14:26,688 --> 01:14:30,233 我以前抓一个小偷 正要铐上手铐的时候 1282 01:14:30,316 --> 01:14:31,818 结果背后突然一闪 1283 01:14:31,901 --> 01:14:32,777 -我吓一跳 -什么? 1284 01:14:32,860 --> 01:14:33,861 -回头一看 -是什么? 1285 01:14:33,945 --> 01:14:36,281 是一头牛耶,正要扑过来 1286 01:14:36,364 --> 01:14:38,783 我摆好架势,直接… 1287 01:14:38,866 --> 01:14:39,867 -爸,骗人 -狠狠给它一拳 1288 01:14:39,951 --> 01:14:41,202 -是真的吗? -真的 1289 01:14:41,286 --> 01:14:42,579 -我这里真的有伤口 -真的喔 1290 01:14:42,662 --> 01:14:44,289 真的啊,来,我给你们看 1291 01:14:44,372 --> 01:14:45,748 算了… 1292 01:14:45,832 --> 01:14:46,833 -是真的 -不要再说了 1293 01:14:46,916 --> 01:14:47,792 要比吗? 1294 01:14:48,543 --> 01:14:49,544 你拆过炸弹吗? 1295 01:14:49,836 --> 01:14:50,753 炸弹 1296 01:14:50,837 --> 01:14:52,797 我曾在拆弹组工作了三年 1297 01:14:52,880 --> 01:14:54,215 天啊,你都不害怕吗? 1298 01:14:54,299 --> 01:14:55,258 当然不害怕 1299 01:14:55,341 --> 01:14:56,342 -好厉害 -杰克… 1300 01:14:56,426 --> 01:14:57,677 -炸弹耶 -杰克… 1301 01:14:57,760 --> 01:14:59,178 我也处理过很多炸弹 1302 01:14:59,262 --> 01:15:00,388 我大学去联谊之后 1303 01:15:00,555 --> 01:15:03,099 就跟炸弹共存了 1304 01:15:03,182 --> 01:15:04,309 我老婆就是那个炸弹 1305 01:15:04,392 --> 01:15:06,060 你很幽默嘛? 1306 01:15:08,688 --> 01:15:10,607 -爸 -怎么样? 1307 01:15:10,690 --> 01:15:11,774 有胆子再说一次 1308 01:15:13,109 --> 01:15:14,777 (尊敬) 1309 01:15:23,119 --> 01:15:24,078 希望合你胃口 1310 01:15:24,162 --> 01:15:25,788 你真贴心,谢谢你 1311 01:15:25,872 --> 01:15:26,789 谢谢 1312 01:15:27,415 --> 01:15:28,875 我想喝热汤解酒的说 1313 01:15:28,958 --> 01:15:30,251 铁零也喝点咖啡? 1314 01:15:31,294 --> 01:15:32,170 不用了 1315 01:15:33,504 --> 01:15:35,923 这么苦的东西有什么好喝的? 1316 01:15:39,385 --> 01:15:40,303 谢谢 1317 01:15:43,473 --> 01:15:44,349 姊夫也来一点 1318 01:15:50,271 --> 01:15:51,314 你眼睛有问题啊? 1319 01:15:52,273 --> 01:15:53,274 不要在那边放电 1320 01:16:07,121 --> 01:16:11,042 我在网路上找遍了谢尔吉的踪迹 1321 01:16:11,292 --> 01:16:13,378 这是名叫娜塔莎的俄罗斯模特儿 1322 01:16:13,461 --> 01:16:15,588 我猜她是谢尔吉的女朋友 1323 01:16:17,215 --> 01:16:21,094 我们去埋伏娜塔莎 你们继续查赵麦可 1324 01:16:21,177 --> 01:16:22,303 -走吧 -听见没? 1325 01:16:22,387 --> 01:16:23,680 我们负责查赵麦可 1326 01:16:37,026 --> 01:16:39,821 (录影中) 1327 01:16:44,617 --> 01:16:47,412 谢尔吉会在三天内出现吗? 1328 01:16:47,495 --> 01:16:48,830 也只能这样盼望了 1329 01:17:03,594 --> 01:17:04,679 真是的 1330 01:17:05,471 --> 01:17:07,932 我得去装窃听器才行,急死我了 1331 01:17:09,225 --> 01:17:11,352 她为什么都不出门? 1332 01:17:12,353 --> 01:17:13,813 该死啊 1333 01:17:22,029 --> 01:17:23,781 你怎么知道我们在这? 1334 01:17:24,699 --> 01:17:26,033 我问了表班长 1335 01:17:26,117 --> 01:17:28,035 你真是太有诚意了 1336 01:17:35,585 --> 01:17:37,670 好喝,真的好喝 1337 01:17:40,715 --> 01:17:41,924 喂,她出门了 1338 01:17:42,008 --> 01:17:43,885 她一直不出门,偏挑我们吃饭的时候 1339 01:17:46,053 --> 01:17:47,680 我这就过去装窃听器 1340 01:17:47,764 --> 01:17:50,266 但要有人跟踪娜塔莎才行,怎么办? 1341 01:17:50,725 --> 01:17:52,018 我去吧 1342 01:17:52,351 --> 01:17:53,603 可是你有点显眼 1343 01:17:53,811 --> 01:17:54,812 不然我去吧 1344 01:17:54,896 --> 01:17:55,938 你更显眼吧 1345 01:17:57,857 --> 01:17:59,567 那我跟铁零一起去 1346 01:17:59,859 --> 01:18:01,861 假扮成情侣的话应该还行吧? 1347 01:18:01,944 --> 01:18:02,779 情侣? 1348 01:18:03,905 --> 01:18:06,741 对,是这样没错,但你要安分一点 1349 01:18:07,784 --> 01:18:09,869 好,那杰克在这边留守 1350 01:18:10,870 --> 01:18:12,413 -我先走了 -路上小心 1351 01:18:12,705 --> 01:18:13,581 好耶 1352 01:18:49,659 --> 01:18:50,576 动作快 1353 01:18:53,120 --> 01:18:54,956 天啊,真是太刺激了 1354 01:18:55,581 --> 01:18:57,250 警察的工作本来就那么… 1355 01:19:05,174 --> 01:19:06,759 我演技很棒对吧? 1356 01:19:06,843 --> 01:19:08,845 我感觉自己很适合当卧底耶 1357 01:19:11,472 --> 01:19:14,225 她东西都买两样,不觉得有点怪吗? 1358 01:19:20,398 --> 01:19:21,649 该不会… 1359 01:19:41,836 --> 01:19:43,129 小心… 1360 01:19:46,924 --> 01:19:47,758 又是你 1361 01:19:47,842 --> 01:19:50,136 我还想说你逃哪去了呢 原来躲在这啊? 1362 01:19:58,769 --> 01:19:59,604 做得好 1363 01:20:03,900 --> 01:20:06,611 我不知道,真的不知道 1364 01:20:06,694 --> 01:20:07,904 你怎么会不知道 1365 01:20:07,987 --> 01:20:11,490 不是你把冒名手机卖给张明俊吗? 1366 01:20:11,574 --> 01:20:15,453 不要再撑了,快把号码告诉我 1367 01:20:15,536 --> 01:20:17,496 有人吗?请帮我叫律师过来! 1368 01:20:17,580 --> 01:20:19,040 你把韩国人当盘子啊? 1369 01:20:19,123 --> 01:20:22,251 用人民的税金帮一个苏联人请律师? 1370 01:20:22,335 --> 01:20:24,545 所以我才决定定居在这啊 1371 01:20:24,629 --> 01:20:28,466 在俄罗斯我早就被下电刑 外加送到西伯利亚的监狱了 1372 01:20:28,549 --> 01:20:32,219 韩国的人权真的太赞了 1373 01:20:36,849 --> 01:20:38,684 还是我把你送去西伯利亚? 1374 01:20:38,893 --> 01:20:42,146 为了以防万一 我早就发出合作公文了 1375 01:20:42,396 --> 01:20:45,232 你知道海参威飞到这里 只要两小时吧? 1376 01:20:46,776 --> 01:20:47,735 怕了吧? 1377 01:20:53,491 --> 01:20:54,450 笑什么? 1378 01:20:54,909 --> 01:20:57,828 海参威?两小时? 1379 01:20:58,955 --> 01:21:02,541 俄罗斯的公务员最懒了 1380 01:21:02,917 --> 01:21:04,752 看过《动物方程式》的树懒吧? 1381 01:21:05,878 --> 01:21:12,843 谢尔吉… 1382 01:21:13,511 --> 01:21:14,971 (立刻打电话给我) 1383 01:21:15,054 --> 01:21:15,888 什么啊? 1384 01:21:15,972 --> 01:21:18,015 我人就在这里,干嘛打电话? 1385 01:21:25,064 --> 01:21:26,315 徐刑警,怎么了? 1386 01:21:26,399 --> 01:21:27,984 不是叫我打给你吗? 1387 01:21:30,653 --> 01:21:32,321 这么快就到机场了? 1388 01:21:32,405 --> 01:21:33,447 什么机场? 1389 01:21:33,823 --> 01:21:35,199 他们说要马上过来? 1390 01:21:35,282 --> 01:21:37,702 不用啦,叫他们休息一下再过来 1391 01:21:38,035 --> 01:21:39,495 你到底在说什么啊? 1392 01:21:39,578 --> 01:21:42,248 他们要立刻把这家伙送到海参威? 1393 01:21:43,290 --> 01:21:46,210 不是,都来了,顺便去一下韩屋村 1394 01:21:46,293 --> 01:21:49,213 逛逛广藏市场 吃个麻药饭卷放松一下嘛 1395 01:21:50,673 --> 01:21:52,675 好吧,那就请他们过来吧 1396 01:21:55,636 --> 01:21:57,346 真是火速赶到现场呢 1397 01:21:59,849 --> 01:22:02,977 如果你被抓走的话 娜塔莎该怎么办呢? 1398 01:22:08,733 --> 01:22:10,067 真是有够嘴硬 1399 01:22:10,317 --> 01:22:11,986 俄罗斯刑警是怎么回事? 1400 01:22:12,361 --> 01:22:13,821 南北韩和美国都在了 1401 01:22:13,904 --> 01:22:15,614 怎么能少了俄罗斯? 1402 01:22:15,698 --> 01:22:19,994 杰克,你跟俄罗斯黑手党对峙过吧? 1403 01:22:21,871 --> 01:22:22,830 就由你… 1404 01:22:25,332 --> 01:22:26,917 门都没有 1405 01:22:27,001 --> 01:22:28,461 -可以啦 -不行… 1406 01:22:28,544 --> 01:22:30,755 -可以啦… -不行… 1407 01:22:35,509 --> 01:22:36,343 不行 1408 01:22:57,323 --> 01:22:58,157 这太疯狂了 1409 01:22:59,867 --> 01:23:03,704 我只会用俄语把妹和骂脏话啊! 1410 01:23:03,829 --> 01:23:04,830 这样就够 1411 01:23:06,499 --> 01:23:09,210 我们终究得逮住张明俊吧? 1412 01:23:12,129 --> 01:23:12,963 好吧 1413 01:23:13,297 --> 01:23:15,049 上吧… 1414 01:23:15,966 --> 01:23:17,510 这真的太要命了 1415 01:23:21,305 --> 01:23:25,267 要把你送到西伯利亚 真是有点于心不忍 1416 01:23:26,811 --> 01:23:30,147 塞满男人的监狱里 你知道自己会有什么下场吧? 1417 01:23:32,566 --> 01:23:33,692 塔可夫斯基 1418 01:23:43,244 --> 01:23:44,829 你的眼睛好美 1419 01:23:46,914 --> 01:23:48,165 我的眼睛? 1420 01:23:53,170 --> 01:23:54,713 跟我一起共度春宵吧 1421 01:23:54,922 --> 01:23:57,133 我干嘛跟你共度春宵? 你这变态王八蛋 1422 01:23:59,093 --> 01:24:00,553 去你爹的乞丐王八蛋 1423 01:24:03,430 --> 01:24:05,766 厕所在哪里… 1424 01:24:05,850 --> 01:24:06,684 厕所 1425 01:24:07,101 --> 01:24:08,018 厕所在哪里? 1426 01:24:08,102 --> 01:24:09,395 他要去厕所,带他去厕所 1427 01:24:09,478 --> 01:24:10,688 他要去厕所… 1428 01:24:10,771 --> 01:24:12,231 给我闭嘴 1429 01:24:12,314 --> 01:24:13,566 -臭小子 -厕所 1430 01:24:13,649 --> 01:24:14,608 这家伙… 1431 01:24:14,692 --> 01:24:16,569 那家伙疯了,他疯了 1432 01:24:16,652 --> 01:24:17,570 闭上你的嘴,混蛋 1433 01:24:17,653 --> 01:24:18,779 大哥… 1434 01:24:18,863 --> 01:24:21,782 我也要有理由才能帮你啊 1435 01:24:21,866 --> 01:24:22,783 -010… -什么? 1436 01:24:22,867 --> 01:24:24,034 6742… 1437 01:24:24,160 --> 01:24:25,870 臭小子,帮我打出来 1438 01:24:37,965 --> 01:24:38,841 开始吧 1439 01:24:51,562 --> 01:24:53,606 非得做到这个地步吗? 1440 01:24:53,689 --> 01:24:56,442 怎么?你心软了? 1441 01:24:58,152 --> 01:24:59,195 倒也不是 1442 01:24:59,695 --> 01:25:01,530 但有必要扯进无辜的人吗? 1443 01:25:07,036 --> 01:25:08,621 那金同志的家人 1444 01:25:09,496 --> 01:25:10,956 难道是罪该万死吗? 1445 01:25:12,708 --> 01:25:13,918 我们忍受多少就要报复多少 1446 01:25:17,463 --> 01:25:18,422 没错 1447 01:25:26,138 --> 01:25:29,391 北韩代表为参加朝美高官会谈 1448 01:25:29,475 --> 01:25:31,268 已于今日下午通过板门店入境 1449 01:25:31,352 --> 01:25:34,063 党序列排名第五之 中央军事委员金正泽 1450 01:25:34,146 --> 01:25:38,067 将加入此两天一夜的会谈行程 1451 01:25:38,150 --> 01:25:41,528 有望为协商带来大幅进展 1452 01:25:47,326 --> 01:25:48,327 你可以回去了 1453 01:25:48,661 --> 01:25:49,536 我要回去了 1454 01:25:50,287 --> 01:25:51,789 冒名手机的位址出现了 1455 01:25:52,039 --> 01:25:52,915 是那个吗? 1456 01:25:52,998 --> 01:25:53,958 他在车上移动 1457 01:25:54,041 --> 01:25:55,751 是奥林匹克大路往永东大桥的方向 1458 01:25:55,834 --> 01:25:57,419 他们想去哪呢? 1459 01:25:57,503 --> 01:25:59,088 找到手机连线基地台的纪录了 1460 01:25:59,463 --> 01:26:01,382 但张明俊一伙人 1461 01:26:01,465 --> 01:26:04,051 几天前已去过赵麦可的夜店了 1462 01:26:04,134 --> 01:26:05,344 是清潭洞的克罗马夜店 1463 01:26:05,886 --> 01:26:06,929 是克罗马啊? 1464 01:26:07,012 --> 01:26:09,431 张明俊去找过赵麦可? 1465 01:26:10,432 --> 01:26:12,226 -好,我知道了 -喂,镇泰 1466 01:26:12,351 --> 01:26:13,978 我们没证据也没逮捕令 1467 01:26:14,061 --> 01:26:15,604 要是轻举妄动就没戏唱了 1468 01:26:15,688 --> 01:26:16,897 我又不是白痴? 1469 01:26:17,481 --> 01:26:18,774 我会假装是客人入场 1470 01:26:18,857 --> 01:26:21,110 等发现张明俊,再用现行犯逮捕啊 1471 01:26:21,193 --> 01:26:23,237 姊夫,你没去过夜店吧? 1472 01:26:23,529 --> 01:26:26,198 VIP都在包厢玩,其他人看不到 1473 01:26:26,282 --> 01:26:27,116 -是吗? -对啊 1474 01:26:29,118 --> 01:26:30,244 那还能怎么办? 1475 01:26:30,327 --> 01:26:31,662 所以现在还不能行动 1476 01:26:33,664 --> 01:26:34,540 那个… 1477 01:26:34,623 --> 01:26:37,001 我有个不用搜索令就能调查的方法 1478 01:26:37,626 --> 01:26:38,544 什么? 1479 01:26:38,627 --> 01:26:40,796 我以一个夜店老鸟…不对 1480 01:26:42,131 --> 01:26:44,466 我以有经验者的身分告诉你们 1481 01:26:44,550 --> 01:26:46,343 我进到夜店之后会发生什么事 1482 01:26:46,427 --> 01:26:49,763 我会不经意地勾引男人 让他们邀请我进去 1483 01:26:49,847 --> 01:26:51,223 游走在不同包厢 1484 01:26:52,057 --> 01:26:56,353 我年轻时就打遍所有包厢了 1485 01:26:56,437 --> 01:26:57,563 所以呢? 1486 01:26:57,646 --> 01:26:59,857 我就是行走的搜索令啊 1487 01:27:16,915 --> 01:27:19,460 我要去逛一逛 1488 01:27:24,715 --> 01:27:27,968 要是出了什么问题 我会像子弹一样飞到你身边 1489 01:27:29,011 --> 01:27:30,137 像子弹一样? 1490 01:27:33,140 --> 01:27:34,683 虽然会比子弹慢一点… 1491 01:27:34,767 --> 01:27:35,601 知道了 1492 01:27:36,810 --> 01:27:39,897 好,看我怎么发挥搜索令的角色 1493 01:27:54,870 --> 01:27:56,622 对,发现王牌了 1494 01:28:18,227 --> 01:28:19,228 辛苦了 1495 01:28:42,000 --> 01:28:44,044 南朝鲜的机器真不错 1496 01:28:44,128 --> 01:28:45,337 外面有好多人呢 1497 01:28:45,587 --> 01:28:46,922 今天有什么聚餐吗? 1498 01:28:48,841 --> 01:28:50,217 这有什么好笑的? 1499 01:28:53,011 --> 01:28:54,263 我思考过了 1500 01:28:56,932 --> 01:28:58,976 这里面有十亿美金 1501 01:28:59,059 --> 01:29:02,187 只要除掉一个人,就全属于我了 1502 01:29:02,271 --> 01:29:03,605 你想表达什么? 1503 01:29:03,689 --> 01:29:04,940 我生意做得好好的 1504 01:29:05,023 --> 01:29:08,193 你干嘛突然发疯把资金抽走啊? 1505 01:29:08,277 --> 01:29:10,237 反正你只是个逃犯 1506 01:29:10,529 --> 01:29:11,864 给你也用不着 1507 01:29:14,241 --> 01:29:16,827 五百万美金就够你躲在菲律宾了 1508 01:29:16,910 --> 01:29:18,662 生活费我也会准时汇给你 1509 01:29:18,912 --> 01:29:20,080 你就当作到乡下养老吧 1510 01:29:22,624 --> 01:29:24,084 我欣赏你的架势 1511 01:29:25,002 --> 01:29:25,878 好啊 1512 01:29:27,087 --> 01:29:28,088 现在 1513 01:29:28,964 --> 01:29:31,133 让我喝杯酒考虑考虑 1514 01:29:35,762 --> 01:29:37,014 帮我拿一组黑桃王香槟过来 1515 01:29:49,818 --> 01:29:52,321 (抵达首尔,回报现况吧) 1516 01:29:56,825 --> 01:29:57,993 (埋伏中,即将开始狩猎) 1517 01:29:58,076 --> 01:29:59,912 (甩掉南朝鲜和美国,尽速归队) 1518 01:30:08,837 --> 01:30:10,047 失陪一下 1519 01:30:20,599 --> 01:30:21,808 -镇泰 -怎么了? 1520 01:30:22,100 --> 01:30:24,853 铁零对我们有所隐瞒 1521 01:30:24,937 --> 01:30:25,812 他瞒我们什么? 1522 01:30:25,896 --> 01:30:28,524 张明俊那笔十亿美金 1523 01:30:28,607 --> 01:30:29,775 他就是来拿那笔钱的 1524 01:30:29,858 --> 01:30:30,776 十亿? 1525 01:30:30,859 --> 01:30:32,277 你怎么现在才说? 1526 01:30:32,361 --> 01:30:34,905 铁零他人和钱都想要 1527 01:30:34,988 --> 01:30:37,115 我们只是被他白白利用而已 1528 01:30:37,407 --> 01:30:39,576 你听好了,我会去跟踪张明俊 1529 01:30:40,327 --> 01:30:41,703 你负责找钱 1530 01:30:45,207 --> 01:30:46,291 这是怎么回事? 1531 01:30:47,459 --> 01:30:49,044 十亿美金是多少钱啊? 1532 01:30:49,294 --> 01:30:51,088 十亿、百亿… 1533 01:30:51,547 --> 01:30:52,422 天啊 1534 01:30:53,215 --> 01:30:54,299 一兆韩元? 1535 01:30:56,051 --> 01:30:56,969 天啊 1536 01:30:57,052 --> 01:30:58,095 臭小子 1537 01:30:58,387 --> 01:31:01,056 外面人手不足,你还在这摸鱼 1538 01:31:01,348 --> 01:31:02,516 快点去厨房帮忙 1539 01:31:02,808 --> 01:31:05,894 社长有VIP客人 阁楼包厢要一组黑桃王香槟 1540 01:31:06,144 --> 01:31:08,438 是,对不起 1541 01:31:08,522 --> 01:31:10,691 社长的VIP客人,我知道了 1542 01:31:14,152 --> 01:31:15,112 喂? 1543 01:31:16,113 --> 01:31:17,114 表班长 1544 01:31:18,949 --> 01:31:20,742 我查出北韩的计划了 1545 01:31:20,826 --> 01:31:21,702 什么计划? 1546 01:31:36,216 --> 01:31:38,844 你想捡些甜头来吃,我也就算了 1547 01:31:39,136 --> 01:31:41,555 但你却搞不清楚自己几两重 1548 01:31:41,847 --> 01:31:43,348 我有几两重不重要 1549 01:31:43,432 --> 01:31:45,684 重点是你要会看状况啊,这位先生 1550 01:31:45,976 --> 01:31:47,603 以为我还是你的小喽啰吗? 1551 01:31:49,855 --> 01:31:51,064 点了那么贵的酒 1552 01:31:51,857 --> 01:31:53,233 应该先尝尝它的味道 1553 01:32:19,551 --> 01:32:21,303 请你放过我吧 1554 01:32:22,596 --> 01:32:23,597 求你饶我一命 1555 01:32:23,680 --> 01:32:27,100 钱就跟毒品没两样 1556 01:32:27,434 --> 01:32:31,229 一旦尝过它的滋味 只有死后才戒得掉 1557 01:32:31,772 --> 01:32:33,440 我只能对不起你女儿了 1558 01:32:34,983 --> 01:32:35,901 住手 1559 01:32:36,276 --> 01:32:37,653 张同志,住手吧 1560 01:32:38,028 --> 01:32:39,488 拿到钱就收手吧 1561 01:32:39,571 --> 01:32:41,615 你这个叛徒王八蛋 1562 01:32:42,282 --> 01:32:44,493 以为我不知道你投靠FBI吗? 1563 01:32:44,743 --> 01:32:47,537 张同志,我们陷得太深了 1564 01:32:48,580 --> 01:32:49,414 趁还来得及之前… 1565 01:32:56,171 --> 01:32:57,381 (敏英) 1566 01:33:06,056 --> 01:33:07,849 他说张明俊在阁楼包厢 1567 01:33:08,183 --> 01:33:10,352 敏英,你回家吧 1568 01:33:26,618 --> 01:33:27,661 -杰克 -怎么了? 1569 01:33:32,165 --> 01:33:33,041 抱歉 1570 01:33:34,000 --> 01:33:35,335 他妈的 1571 01:34:00,444 --> 01:34:03,655 我就是阿道夫博尔曼 1572 01:34:04,865 --> 01:34:06,032 一定要阻止… 1573 01:34:07,826 --> 01:34:08,869 大屠杀 1574 01:34:10,245 --> 01:34:11,121 走吧 1575 01:34:25,719 --> 01:34:27,304 走,快回家… 1576 01:34:27,387 --> 01:34:28,388 进去 1577 01:34:28,805 --> 01:34:29,973 快点,动作快 1578 01:35:35,121 --> 01:35:35,997 铁零 1579 01:35:37,332 --> 01:35:38,208 他往那去了 1580 01:35:41,628 --> 01:35:43,004 你干嘛?做什么? 1581 01:35:43,088 --> 01:35:44,506 哥,对不起了 1582 01:35:47,342 --> 01:35:48,635 任铁零 1583 01:36:15,203 --> 01:36:16,371 他妈的不准动 1584 01:36:27,549 --> 01:36:31,219 我是朝鲜民主主义人民共和国 社会安全组中校,任铁零 1585 01:36:32,262 --> 01:36:33,513 我依照南北条约 1586 01:36:34,264 --> 01:36:35,974 请求移交北朝鲜代表团 1587 01:36:39,144 --> 01:36:39,978 可恶 1588 01:36:40,228 --> 01:36:41,730 这次又泡汤了 1589 01:36:42,230 --> 01:36:43,064 你看 1590 01:36:43,148 --> 01:36:45,817 我就说他们有其他计划 1591 01:36:45,901 --> 01:36:48,695 都是你查不出来,才惹出这些事端 1592 01:36:48,862 --> 01:36:49,988 说难听一点,我有查出来 1593 01:36:50,071 --> 01:36:52,073 但是你们动作太慢吧? 1594 01:36:52,157 --> 01:36:54,034 那可是十亿美金啊 1595 01:36:54,117 --> 01:36:56,578 不论你我都得下台一鞠躬了 1596 01:36:56,661 --> 01:36:58,788 我为何要下台一鞠躬? 我都照吩咐做了 1597 01:36:58,914 --> 01:37:02,542 那你负责把十亿美金带回来啊 1598 01:37:03,043 --> 01:37:04,836 前辈… 1599 01:37:05,921 --> 01:37:09,257 在平泽港附近发现张明俊一伙的用车 1600 01:37:09,841 --> 01:37:11,760 他们好像想偷渡到中国 1601 01:37:11,843 --> 01:37:12,928 走吧,没时间了 1602 01:37:14,471 --> 01:37:18,224 剩下由我们来收拾,你可以回美国了 1603 01:37:18,308 --> 01:37:19,893 姜刑警也回家洗洗睡吧 1604 01:37:20,352 --> 01:37:22,729 我这次一定会让你睡好睡满 1605 01:37:22,812 --> 01:37:25,190 我赌上性命工作,却是这种回报吗? 1606 01:37:28,068 --> 01:37:29,653 我也跟去平泽港 1607 01:37:29,945 --> 01:37:30,779 喂 1608 01:37:31,154 --> 01:37:32,781 别搞不清楚状况就出头 1609 01:37:32,864 --> 01:37:34,699 你还是回姜刑警家收拾监视装置吧 1610 01:37:34,783 --> 01:37:35,784 什么监视装置? 1611 01:37:36,284 --> 01:37:38,453 你以为我们会信任你吗? 1612 01:37:38,536 --> 01:37:39,579 你是太傻还是太天真? 1613 01:37:39,663 --> 01:37:43,333 所以你才会连续两次 都被任铁零反将一军 1614 01:37:43,416 --> 01:37:44,459 可恶耶 1615 01:37:44,542 --> 01:37:45,418 怎样? 1616 01:37:45,502 --> 01:37:47,128 你讲话怎么这么难听? 1617 01:37:47,921 --> 01:37:49,130 真的是… 1618 01:38:07,273 --> 01:38:09,192 辛苦你了,金哲秀呢? 1619 01:38:09,943 --> 01:38:10,819 死了 1620 01:38:11,569 --> 01:38:13,446 威胁党部的东西都除干净了呢 1621 01:38:25,166 --> 01:38:26,334 你们来了 1622 01:38:27,544 --> 01:38:30,130 这是这次负责终结案件的任铁零同志 1623 01:38:30,839 --> 01:38:33,425 是吗?辛苦你了 1624 01:38:34,634 --> 01:38:35,969 瑞士银行的保安装置呢? 1625 01:38:48,440 --> 01:38:50,400 你是党的英雄 1626 01:38:51,693 --> 01:38:53,737 我会重赏你一番 1627 01:39:04,831 --> 01:39:06,666 (阿道夫博尔曼) 1628 01:39:07,542 --> 01:39:08,793 德国的化学家 1629 01:39:09,419 --> 01:39:12,088 发明了屠杀犹太人的毒气 1630 01:39:13,214 --> 01:39:15,550 我就是阿道夫博尔曼 1631 01:39:16,009 --> 01:39:17,010 一定要阻止… 1632 01:39:18,636 --> 01:39:19,763 大屠杀 1633 01:39:25,852 --> 01:39:29,105 (任铁零) 1634 01:39:34,069 --> 01:39:36,529 您拨的电话目前无人接听 1635 01:39:37,614 --> 01:39:39,824 今日举办的朝美高官会谈 1636 01:39:39,908 --> 01:39:41,242 因双方意见分歧 1637 01:39:41,326 --> 01:39:43,620 并未达到共识,便行散会 1638 01:39:43,787 --> 01:39:47,082 北韩代表金正泽党中央军事委员表示 1639 01:39:47,165 --> 01:39:50,293 美国于会谈中未表达任何善意 1640 01:39:50,376 --> 01:39:52,045 强烈指责美方代表 1641 01:39:52,253 --> 01:39:55,590 北韩代表团将于明日通过板门店返回 1642 01:39:55,673 --> 01:39:56,591 你想干嘛? 1643 01:39:56,674 --> 01:39:57,884 寄匿名信的人是金哲秀 1644 01:39:57,967 --> 01:39:59,677 他死前吩咐我,必须阻止大屠杀 1645 01:39:59,844 --> 01:40:04,057 他用的假名 是屠杀犹太人的德国化学家 1646 01:40:06,935 --> 01:40:08,103 状况不妙 1647 01:40:09,896 --> 01:40:12,065 来不及了,我要回国了 1648 01:40:27,664 --> 01:40:28,540 我回来了 1649 01:40:34,087 --> 01:40:35,421 你来得有点晚呢 1650 01:40:49,936 --> 01:40:53,148 杰克,准备上飞机了吗? 1651 01:40:53,231 --> 01:40:56,401 是,不过我想请你帮我查件事 1652 01:40:56,484 --> 01:40:58,236 是关于举报者死前的遗言 1653 01:40:58,444 --> 01:41:00,071 谁在乎金哲秀说什么啊? 1654 01:41:00,155 --> 01:41:01,114 都结束了啊 1655 01:41:02,157 --> 01:41:03,449 你怎么知道他的名字? 1656 01:41:06,703 --> 01:41:09,122 什么?我只是用猜的 1657 01:41:11,124 --> 01:41:12,000 杰克? 1658 01:41:14,586 --> 01:41:15,420 杰克? 1659 01:41:21,134 --> 01:41:22,510 他妈的叛徒 1660 01:42:18,441 --> 01:42:19,400 该死 1661 01:42:30,245 --> 01:42:31,788 这简直是极大的荣耀 1662 01:42:33,122 --> 01:42:34,624 为了抓我一条咸鱼 1663 01:42:35,667 --> 01:42:38,294 竟让白头山的血脉 金正泽同志移驾到此 1664 01:42:47,720 --> 01:42:49,055 该死的王八蛋 1665 01:42:50,056 --> 01:42:51,933 还敢耍嘴皮子 1666 01:42:53,685 --> 01:42:57,563 你说要赚美金才能喂饱人民 我傻傻地信了 1667 01:42:58,481 --> 01:43:00,775 甚至还抛下军人名誉 1668 01:43:00,858 --> 01:43:02,610 跑去当毒贩 1669 01:43:02,860 --> 01:43:06,614 但那笔钱却全被某人给吞了 1670 01:43:08,992 --> 01:43:12,787 你明明可以乖乖执行命令就好 1671 01:43:13,413 --> 01:43:14,914 非要多管闲事 1672 01:43:16,040 --> 01:43:17,375 我的上司是叛徒 1673 01:43:17,834 --> 01:43:20,837 张明俊知道我们的所有计划和行动 1674 01:43:21,546 --> 01:43:22,964 那他怎么还会被抓? 1675 01:43:23,506 --> 01:43:25,508 -他是故意被抓的? -对 1676 01:43:25,591 --> 01:43:28,469 而且那帮人现在的目标是镇泰一家 1677 01:43:28,553 --> 01:43:30,054 我去救他的家人 1678 01:43:30,138 --> 01:43:31,723 张明俊就由你负责 1679 01:43:42,150 --> 01:43:43,735 他是把我当白痴吗? 1680 01:43:47,488 --> 01:43:49,073 你知道我是谁吧? 1681 01:43:49,866 --> 01:43:50,867 知道啊 1682 01:43:53,953 --> 01:43:54,787 嘿,新人 1683 01:43:55,663 --> 01:43:58,041 想和FBI联手吗? 1684 01:43:59,167 --> 01:44:00,043 真的吗? 1685 01:44:01,294 --> 01:44:03,880 妈,我好害怕 1686 01:44:05,423 --> 01:44:06,716 娟雅,你别担心 1687 01:44:08,051 --> 01:44:10,470 爸爸会像之前一样来救我们的 1688 01:44:11,054 --> 01:44:13,389 没事的,你不要哭 1689 01:44:19,604 --> 01:44:21,439 (欢迎,召开朝美高层会谈) 1690 01:44:23,274 --> 01:44:24,901 我要确认您的身分证 1691 01:44:26,319 --> 01:44:28,154 我是首尔市警察姜镇泰 1692 01:44:36,329 --> 01:44:37,413 谢谢您的配合 1693 01:44:53,513 --> 01:44:54,347 先吃饭再说吧 1694 01:44:55,473 --> 01:44:56,432 饭? 1695 01:44:56,974 --> 01:44:58,768 不用,我们不想吃 1696 01:44:58,851 --> 01:45:01,437 不是,我们不都是为了混口饭吃吗? 1697 01:45:01,521 --> 01:45:02,355 -喂 -你在干嘛? 1698 01:45:02,438 --> 01:45:03,773 点碗炸酱面来吃吧 1699 01:45:03,856 --> 01:45:05,274 你这时候还吃得下去? 1700 01:45:05,358 --> 01:45:07,235 我们不是收集了一堆折价券吗? 1701 01:45:07,318 --> 01:45:10,029 就是为了吃糖醋肉 才那么努力收集的 1702 01:45:10,113 --> 01:45:12,198 至少要用光折价券,我才能死而无憾 1703 01:45:12,281 --> 01:45:13,950 听说吃饱之后的尸体比较漂亮 1704 01:45:14,033 --> 01:45:15,493 -我要点大碗的 -喂 1705 01:45:15,576 --> 01:45:16,744 -大份的? -不用理她… 1706 01:45:16,828 --> 01:45:17,829 -我要大份的 -这丫头她疯了 1707 01:45:17,912 --> 01:45:18,788 -就要吃大份的 -就说不用理她 1708 01:45:18,871 --> 01:45:19,789 叽哩呱啦的吵死人了 1709 01:45:19,872 --> 01:45:21,874 -你干嘛这样? -快点点餐 1710 01:45:23,000 --> 01:45:23,960 就是现在 1711 01:45:24,043 --> 01:45:26,712 她小时候吸到太多瓦斯 所以才变成这样,对不起 1712 01:45:28,881 --> 01:45:30,133 有人在家吗? 1713 01:45:30,842 --> 01:45:32,718 我想跟您分享福音 1714 01:45:38,307 --> 01:45:39,767 你杀了我也没关系 1715 01:45:41,227 --> 01:45:44,397 但拜托你放过我家人一命 1716 01:45:49,068 --> 01:45:51,737 给我闭嘴,我就快让你们见面了 1717 01:45:53,948 --> 01:45:55,950 我想跟您分享福音 1718 01:46:11,757 --> 01:46:13,426 杰克来救我们了 1719 01:46:42,455 --> 01:46:44,248 (正在下载档案) 1720 01:46:59,931 --> 01:47:00,973 敏英 1721 01:47:02,350 --> 01:47:03,309 敏英… 1722 01:47:03,392 --> 01:47:04,977 -小姨 -救命… 1723 01:47:09,857 --> 01:47:11,692 快开门… 1724 01:47:11,776 --> 01:47:12,944 开门,快 1725 01:47:13,027 --> 01:47:13,861 小姨 1726 01:47:14,946 --> 01:47:16,155 快啊,快 1727 01:47:27,583 --> 01:47:28,417 做得好 1728 01:47:29,252 --> 01:47:30,169 谢谢 1729 01:47:41,430 --> 01:47:42,807 占领中控室了 1730 01:47:44,976 --> 01:47:46,519 (系统连线成功) 1731 01:47:57,863 --> 01:47:58,906 你干嘛? 1732 01:47:59,865 --> 01:48:00,741 你这个混帐 1733 01:48:09,333 --> 01:48:12,211 连上线了,准备把电梯断电 1734 01:48:38,946 --> 01:48:39,864 喂?老婆 1735 01:48:39,947 --> 01:48:41,824 老公,你没事吧? 1736 01:48:41,907 --> 01:48:42,867 我没事 1737 01:48:42,950 --> 01:48:45,328 我们也没事,杰克来救我们了 1738 01:48:45,411 --> 01:48:47,204 -你不用担心我们 -好 1739 01:48:47,288 --> 01:48:48,581 (维护中) 1740 01:48:48,664 --> 01:48:49,832 该死 1741 01:48:55,588 --> 01:48:56,589 可以转帐了 1742 01:48:56,672 --> 01:48:58,924 把十亿美金都转进我的户头里 1743 01:48:59,008 --> 01:48:59,925 知道了 1744 01:49:06,265 --> 01:49:09,352 连线完成,开始骇进帐户 1745 01:49:12,480 --> 01:49:13,648 (侦测到骇客) 1746 01:49:14,899 --> 01:49:15,858 怎么了? 1747 01:49:15,941 --> 01:49:17,193 被骇客入侵了 1748 01:49:18,861 --> 01:49:20,821 -这是怎么回事? -户头里的钱一直在外流 1749 01:49:20,905 --> 01:49:22,823 臭小子,还不快阻止他 1750 01:49:23,366 --> 01:49:24,241 收到 1751 01:49:30,498 --> 01:49:31,957 该死 1752 01:49:35,211 --> 01:49:36,337 你这个王八蛋 1753 01:49:36,837 --> 01:49:39,340 人家说不入虎穴,焉得虎子 1754 01:50:18,838 --> 01:50:21,841 你知道我为了引你离开共和国 1755 01:50:22,341 --> 01:50:24,802 准备了几年吗? 1756 01:50:25,344 --> 01:50:28,097 你全拿走吧,我不需要了 1757 01:50:28,514 --> 01:50:31,267 那你为何杀了我无辜的家人? 1758 01:50:32,560 --> 01:50:33,686 就算追到地狱尽头 1759 01:50:33,769 --> 01:50:35,312 也要将仇人碎尸万段 1760 01:50:35,396 --> 01:50:37,982 不就是身为父亲和丈夫的天理吗? 1761 01:50:38,482 --> 01:50:39,316 明俊 1762 01:50:40,901 --> 01:50:41,777 你听我说… 1763 01:52:38,644 --> 01:52:39,770 你究竟想做什么? 1764 01:52:41,105 --> 01:52:42,731 毒气又是怎么回事? 1765 01:52:47,152 --> 01:52:48,571 等我按下按钮五分钟后 1766 01:52:49,196 --> 01:52:52,950 屋顶上的毒气就会喷向四面八方 1767 01:52:53,033 --> 01:52:56,203 半径三公里内所有生命体都会被消灭 1768 01:52:56,829 --> 01:52:57,705 如何? 1769 01:52:58,831 --> 01:53:00,457 这计划很惊人吧? 1770 01:53:02,334 --> 01:53:04,670 还有,这是为了我死去的同志… 1771 01:53:17,308 --> 01:53:18,142 哥 1772 01:53:18,559 --> 01:53:19,977 昨天的事很对不起 1773 01:53:20,060 --> 01:53:22,438 少啰嗦,我们的合作还没结束 1774 01:53:25,190 --> 01:53:26,692 他们打算喷射毒气 1775 01:53:26,775 --> 01:53:28,402 他花样还真多 1776 01:53:31,447 --> 01:53:32,323 掩护我 1777 01:53:34,074 --> 01:53:35,576 好,没问题 1778 01:54:30,547 --> 01:54:31,423 任铁零 1779 01:54:42,935 --> 01:54:44,269 你这个疯子 1780 01:55:27,855 --> 01:55:28,856 来啊 1781 01:55:30,065 --> 01:55:31,066 你上啊,王八蛋 1782 01:55:32,985 --> 01:55:36,989 你触犯了我的两条底线 1783 01:55:37,948 --> 01:55:41,410 第一,就是不该进入韩国领土 1784 01:55:41,493 --> 01:55:42,536 第二条 1785 01:55:43,078 --> 01:55:45,414 就是动了我的家人 1786 01:55:45,497 --> 01:55:47,666 不然你想怎样?废物 1787 01:56:56,193 --> 01:56:58,570 铁零,你没事吧? 1788 01:57:00,322 --> 01:57:01,448 炸弹呢? 1789 01:57:02,616 --> 01:57:03,492 在那边 1790 01:57:05,953 --> 01:57:09,164 你连无辜的人都要杀吗? 1791 01:57:09,248 --> 01:57:10,749 他们怎么会是无辜的? 1792 01:57:10,833 --> 01:57:12,334 我的老婆孩子 1793 01:57:12,876 --> 01:57:14,086 被活活烧死了 1794 01:57:14,336 --> 01:57:16,421 要是南朝鲜愿意庇护我的家人 1795 01:57:16,755 --> 01:57:18,382 她们就不会无辜枉死了 1796 01:57:19,842 --> 01:57:21,385 那现在就换他们 1797 01:57:22,761 --> 01:57:24,763 品尝这种滋味了 1798 01:57:52,332 --> 01:57:53,709 -喂?镇泰,怎么了吗? -杰克 1799 01:57:54,042 --> 01:57:56,211 你看好了,这是毒气炸弹 1800 01:57:56,295 --> 01:57:57,462 -毒气炸弹 -什么意思? 1801 01:57:57,546 --> 01:57:58,547 毒药 1802 01:57:58,714 --> 01:57:59,923 老公,我们都在这… 1803 01:58:00,007 --> 01:58:01,758 这里,是那个… 1804 01:58:01,842 --> 01:58:03,302 你们怎么会跑来这里? 1805 01:58:03,385 --> 01:58:05,804 我要疯了,杰克,怎么办? 1806 01:58:05,888 --> 01:58:07,472 现在剩不到三分钟 1807 01:58:07,556 --> 01:58:09,308 要是拆解失败 我们就准备同归于尽了 1808 01:58:09,391 --> 01:58:10,726 那你干嘛问我? 1809 01:58:11,310 --> 01:58:13,395 你不是在炸弹拆卸组吗? 1810 01:58:13,478 --> 01:58:15,105 天啊,那只是… 1811 01:58:15,189 --> 01:58:17,107 但那是很久以前的事了 1812 01:58:18,233 --> 01:58:19,985 那要怎么办?你快点帮他 1813 01:58:20,068 --> 01:58:21,778 -等等… -怎么办? 1814 01:58:22,821 --> 01:58:24,239 那边,那个孔 1815 01:58:24,323 --> 01:58:25,991 拆解的钥匙! 1816 01:58:26,074 --> 01:58:26,992 钥匙? 1817 01:58:27,117 --> 01:58:28,952 -那里有钥匙,你一定要找出来 -钥匙 1818 01:58:29,036 --> 01:58:30,120 我有! 1819 01:58:37,669 --> 01:58:38,879 你们不能进来 1820 01:58:38,962 --> 01:58:40,005 -等等,是镇泰哥的家人 -让我进去 1821 01:58:40,088 --> 01:58:41,006 您好 1822 01:58:41,673 --> 01:58:42,966 -表班长 -弟妹啊,你怎么在这里? 1823 01:58:43,050 --> 01:58:44,760 娟雅爸爸就在那上面 1824 01:58:45,302 --> 01:58:46,845 屋顶上有炸弹 1825 01:58:48,055 --> 01:58:49,598 现在是紧急状况 1826 01:59:33,225 --> 01:59:34,184 铁零 1827 01:59:35,227 --> 01:59:36,061 钥匙 1828 01:59:36,311 --> 01:59:38,897 必须找到拆解炸弹的钥匙 1829 01:59:42,109 --> 01:59:44,653 把钥匙给我 1830 01:59:51,201 --> 01:59:57,499 我要去见我女儿和老婆了 1831 01:59:58,792 --> 01:59:59,710 铁零啊 1832 02:00:01,253 --> 02:00:03,255 我们还是不要 1833 02:00:04,214 --> 02:00:05,340 再见面了 1834 02:00:10,137 --> 02:00:11,054 不行 1835 02:00:15,851 --> 02:00:16,852 你懂不懂… 1836 02:00:27,195 --> 02:00:28,030 打开对讲机 1837 02:00:52,179 --> 02:00:53,180 要拿钥匙 1838 02:00:58,435 --> 02:00:59,895 再靠近一点 1839 02:00:59,978 --> 02:01:01,772 -再来,再近一点 -我已经在努力了 1840 02:01:01,855 --> 02:01:03,273 再靠近一点 1841 02:01:11,239 --> 02:01:12,157 就是现在 1842 02:01:15,077 --> 02:01:16,495 铁零 1843 02:02:01,373 --> 02:02:02,207 哥 1844 02:02:03,750 --> 02:02:04,668 待会 1845 02:02:06,336 --> 02:02:07,754 我们要怎么回家? 1846 02:02:09,506 --> 02:02:11,508 大嫂会杀了我们 1847 02:02:16,179 --> 02:02:18,140 下跪求饶就是了 1848 02:02:21,518 --> 02:02:22,394 嘿,杰克 1849 02:02:25,021 --> 02:02:27,274 哥,你还好吧? 1850 02:02:27,357 --> 02:02:28,817 我没事 1851 02:02:28,900 --> 02:02:29,985 杰克,真的谢谢你 1852 02:02:30,402 --> 02:02:32,112 但你刚才是叫我“哥”吗? 1853 02:02:34,614 --> 02:02:36,283 我是说“呵,你还好吧?” 1854 02:02:36,867 --> 02:02:39,077 不是“哥”,是“呵,你还好吧?” 1855 02:02:39,911 --> 02:02:42,664 他就只有对自己不利时才说英文 1856 02:02:52,382 --> 02:02:54,009 但这该怎么办才好呢? 1857 02:02:55,051 --> 02:02:58,054 你拿走之后真的会用来救饥荒吗? 1858 02:03:00,974 --> 02:03:01,933 我有个好主意 1859 02:03:04,352 --> 02:03:05,228 什么好主意? 1860 02:03:05,729 --> 02:03:06,646 你等着看吧 1861 02:03:09,900 --> 02:03:11,776 怎么啦?现在什么状况啊? 1862 02:03:11,860 --> 02:03:13,528 解决了没有啊? 1863 02:03:28,835 --> 02:03:30,212 天啊,我是不是疯了? 1864 02:03:30,295 --> 02:03:32,839 我看到你说的男主角慢动作效果了 1865 02:03:33,507 --> 02:03:35,091 -天啊 -你看到了? 1866 02:03:35,175 --> 02:03:38,136 看到了,这是怎么回事? 1867 02:03:38,220 --> 02:03:40,096 天啊,原来是这个样子,老公! 1868 02:03:40,180 --> 02:03:43,767 -爸 -老公,快过来 1869 02:03:43,850 --> 02:03:46,770 快过来啦,你这臭男人 1870 02:04:05,247 --> 02:04:09,876 联合国儿童基金会 将捐赠十亿美金支援北韩食粮 1871 02:04:09,960 --> 02:04:12,379 大众十分关注此笔钜款的 1872 02:04:12,462 --> 02:04:15,006 捐赠者及资金来源 1873 02:04:15,257 --> 02:04:18,385 但基金会表示捐赠者不愿具名 1874 02:04:18,468 --> 02:04:19,803 因此不予公开 1875 02:04:24,516 --> 02:04:26,351 哥,对不起 1876 02:04:26,643 --> 02:04:27,477 什么? 1877 02:04:27,978 --> 02:04:29,813 都是我影响了你的升迁 1878 02:04:31,398 --> 02:04:33,024 反正我根本没指望升迁 1879 02:04:33,108 --> 02:04:34,609 没被开除就上天保佑了 1880 02:04:34,693 --> 02:04:37,279 不过那真的是个好主意 1881 02:04:38,488 --> 02:04:40,156 我就继续这样过日子吧 1882 02:04:41,992 --> 02:04:43,368 大家保重 1883 02:04:45,620 --> 02:04:46,621 你也路上小心 1884 02:04:53,503 --> 02:04:55,839 铁零,我会等你的 1885 02:04:55,922 --> 02:04:56,923 等我? 1886 02:04:57,007 --> 02:04:58,675 对,我会等你 1887 02:04:59,301 --> 02:05:00,302 真受不了 1888 02:05:11,062 --> 02:05:13,773 敏英,你去过美国吗? 1889 02:05:14,399 --> 02:05:15,233 没有耶 1890 02:05:15,859 --> 02:05:17,277 那我回美国时 1891 02:05:18,528 --> 02:05:19,613 你要不要一起去旅行? 1892 02:05:19,904 --> 02:05:21,197 -真的吗? -嗯 1893 02:05:23,158 --> 02:05:24,117 怎么了? 1894 02:05:25,243 --> 02:05:26,202 他怎么又回来了? 1895 02:05:32,709 --> 02:05:33,918 不准打她的主意 1896 02:05:41,259 --> 02:05:42,427 是要给我的吗? 1897 02:05:50,935 --> 02:05:52,312 铁零,谢谢你 1898 02:05:56,066 --> 02:05:57,359 我会等你的 1899 02:05:57,609 --> 02:05:59,194 铁零,还真有你的 1900 02:06:01,488 --> 02:06:03,865 姊,这是怎么回事啊? 1901 02:06:03,948 --> 02:06:06,076 还真的被你等到了 1902 02:06:06,159 --> 02:06:08,870 -借我看看 -恭喜你啊,恭喜你