1 00:01:17,080 --> 00:01:20,400 นครนิวยอร์ก 2 00:01:51,520 --> 00:01:54,720 แกเสียทุกอย่างเพราะโลภ 3 00:01:54,800 --> 00:01:56,440 อย่าฆ่าผม... 4 00:01:56,520 --> 00:01:57,720 รักเงินขนาดนั้นเชียว 5 00:01:57,800 --> 00:01:58,800 ขอร้อง! 6 00:01:59,320 --> 00:02:02,200 งั้นมาดูกันว่าเงินนี่ จะช่วยชีวิตแกได้มั้ย 7 00:02:02,280 --> 00:02:03,280 ขอร้อง... 8 00:02:03,560 --> 00:02:04,840 ไอ้แม่... 9 00:02:16,320 --> 00:02:18,280 เอฟบีไอ! ยกมือขึ้น! 10 00:02:18,440 --> 00:02:19,440 เวร.. 11 00:02:42,160 --> 00:02:43,560 รถสวยเนอะ 12 00:02:44,560 --> 00:02:46,120 ฉันก็อยากได้ซักคัน 13 00:02:50,840 --> 00:02:52,120 ไสหัวออกมาได้แล้ว 14 00:02:53,000 --> 00:02:55,760 ให้ตายสิวะแจ็ค นายบ้ารึเปล่า 15 00:02:56,040 --> 00:02:58,480 เคลื่อนกำลังหน่วยสวาตโดยพลการ 16 00:02:58,560 --> 00:02:59,720 คิดบ้าอะไรอยู่ 17 00:02:59,800 --> 00:03:01,920 ผมได้เบาะแสมา เลยต้องลุย 18 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 - เบาะแสเรอะ - ใช 19 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 จากใคร 20 00:03:04,160 --> 00:03:06,680 ผมได้อีเมล ไม่รู้ใครส่งมา 21 00:03:06,760 --> 00:03:08,880 แจ็ค ฉันจะบ้าตายเพราะนาย 22 00:03:09,240 --> 00:03:10,840 แต่ก็สำเร็จนะครับ 23 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 แบบนี้... 24 00:03:14,000 --> 00:03:16,160 คงต้องแสดงความยินดีละมั้ง 25 00:03:16,240 --> 00:03:18,360 นายล่าหมอนี่มาปีนึงแล้วใช่มั้ย 26 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 ทำไมไม่ลาพักร้อนล่ะ 27 00:03:19,840 --> 00:03:20,840 เลื่อนมานานแล้วนี่ 28 00:03:20,920 --> 00:03:21,920 ไม่มีเวลาพักหรอกครับ 29 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 เราต้องขุดกันต่อ 30 00:03:23,080 --> 00:03:24,720 ตามกลิ่นเงิน หาเครือข่ายค้ายา 31 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 หมอนี่ติดคุกตลอดชีวิตแน่ 32 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 - ตลอดชีวิตเหรอ - ใช่ 33 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 น่าจะยิงเป้ามากกว่านะ 34 00:03:28,840 --> 00:03:30,760 นี่ไม่ใช่เกาหลีเหนือนะครับ 35 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 ก็ยังไม่ใช่ 36 00:03:39,320 --> 00:03:42,520 ลิมซอลรยอง แปลกดีที่เจอนายที่นี่ 37 00:03:46,720 --> 00:03:49,840 คุณทิ้งพรรคมาเป็นพ่อค้ายาเนี่ยนะ 38 00:03:51,320 --> 00:03:53,160 ไม่ละอายที่ต้องเจอสหายบ้างเหรอ 39 00:03:57,280 --> 00:03:59,520 ได้ข่าวว่านายเห็นเมียตายต่อหน้าต่อตา 40 00:04:02,000 --> 00:04:03,200 ตอนนั้นนายทำอะไรอยู่ 41 00:04:04,600 --> 00:04:07,880 นี่ต่างหากที่ฉันเรียกน่าละอาย 42 00:04:08,600 --> 00:04:10,560 ใครมาเคลมผลงานผม 43 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 คุณเหรอ 44 00:04:11,960 --> 00:04:15,400 ขอโทษทีที่เขาพรวดพราดเข้ามา 45 00:04:16,040 --> 00:04:17,640 ตามข้อตกลงกับสหรัฐฯ 46 00:04:17,720 --> 00:04:19,240 เขาจะถูกส่งตัวไปเกาหลีเหนือ 47 00:04:19,320 --> 00:04:20,920 ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ 48 00:04:21,000 --> 00:04:22,040 นี่เรื่องบ้าอะไรกัน 49 00:04:22,120 --> 00:04:24,200 ถึงกับงัดเอกสารมาเบ่ง 50 00:04:25,640 --> 00:04:28,440 คุณกำลังแทรกแซงผู้แทนการทูต 51 00:04:28,520 --> 00:04:30,120 ของเกาหลีเหนือ 52 00:04:33,840 --> 00:04:35,720 ได้เลย ไอ้ถึก 53 00:04:35,800 --> 00:04:38,440 - แจ็ค! - ฉันพร้อมลุย 54 00:04:38,520 --> 00:04:40,320 ทำบ้าอะไรของนาย 55 00:04:40,600 --> 00:04:42,200 บอกแล้วไงว่าเรารับคำสั่งโดยตรง 56 00:04:42,280 --> 00:04:43,560 จากกระทรวงการต่างประเทศ 57 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 รู้ใช่มั้ยว่าเรา 58 00:04:44,720 --> 00:04:45,720 กำลังเชื่อมสัมพันธ์ 59 00:04:45,800 --> 00:04:46,800 ทางการทูต 60 00:04:46,880 --> 00:04:47,880 กับเกาหลีเหนือ 61 00:04:47,960 --> 00:04:49,000 นายอยากเปิดศึก 62 00:04:49,080 --> 00:04:51,200 - ซัดกันตรงนี้เลยก็ได้ - พอได้แล้ว! 63 00:04:51,560 --> 00:04:52,800 เราต้องดูแลพวกเขา 64 00:04:52,880 --> 00:04:54,440 จนกว่าจะส่งขึ้นเครื่อง 65 00:04:54,520 --> 00:04:56,040 ไปเขม่นกันต่อ 66 00:04:56,120 --> 00:04:57,520 ระหว่างทางไปสนามบินเถอะ 67 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 ไปสิ! 68 00:05:01,280 --> 00:05:02,280 ก็ได้ 69 00:06:00,040 --> 00:06:01,360 ขอบคุณครับ ผู้กอง 70 00:06:01,960 --> 00:06:03,440 ร้อยดอลลาร์ที่ผู้กองให้มา 71 00:06:03,520 --> 00:06:05,080 ผมเอาไปซื้อของขวัญให้ครอบครัว 72 00:06:05,160 --> 00:06:06,160 ร้อยนึงเหรอ 73 00:06:06,240 --> 00:06:09,080 นึกว่าให้ไปแค่สิบเหรียญ 74 00:06:09,760 --> 00:06:11,800 คงหยิบผิดใบ เอาคืนมา 75 00:06:11,880 --> 00:06:14,800 ซวยละสิ ผมใช้หมดแล้ว... 76 00:06:18,960 --> 00:06:21,520 ผู้กองแกล้งผมอีกแล้ว 77 00:06:21,760 --> 00:06:25,040 ผมซื้อให้เมียหลายอัน 78 00:06:25,120 --> 00:06:26,520 ผู้กองเอาไปอันนึงนะครับ 79 00:06:26,600 --> 00:06:27,600 ไม่ต้องหรอก 80 00:06:27,680 --> 00:06:29,080 ฉันไม่รู้จะเอาไปให้ใคร 81 00:06:29,160 --> 00:06:33,080 ผู้กอง เรื่องก็ผ่านมานานแล้ว 82 00:06:34,200 --> 00:06:38,840 มีสาวๆ รอให้ผู้กองเหลียวแลตั้งมากมาย 83 00:06:38,920 --> 00:06:40,160 ถ้าผมเบ้าหน้าเหมือนผู้กอง 84 00:06:40,240 --> 00:06:42,160 คงไม่ใช้ชีวิตแบบนี้หรอก 85 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 แจ็ค! 86 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 ไม่นะ! 87 00:07:09,720 --> 00:07:10,800 ถอยรถๆ 88 00:07:29,960 --> 00:07:30,960 แก้มัดฉัน 89 00:07:45,000 --> 00:07:46,040 เฮ้ย! 90 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 คุ้มกันฉัน! 91 00:08:15,320 --> 00:08:16,320 สหาย! 92 00:08:16,400 --> 00:08:17,440 เวร! 93 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 ไปได้! 94 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 ไปกันเถอะ 95 00:10:08,760 --> 00:10:12,440 จารชนโอปป้า รั่วส์ข้าม 96 00:10:12,840 --> 00:10:14,120 สวัสดีค่ะ ดิฉันนักสืบคิม 97 00:10:14,200 --> 00:10:15,480 จากสำนักงานอัยการ 98 00:10:15,560 --> 00:10:16,760 นั่นคุณคิมมียองรึเปล่าคะ 99 00:10:16,840 --> 00:10:17,880 บัญชีของคุณถูกใช้ทำธุรกรรม 100 00:10:18,040 --> 00:10:19,040 ผิดกฎหมาย 101 00:10:19,120 --> 00:10:20,640 ข้อมูลส่วนตัวของคุณรั่วไหล 102 00:10:20,720 --> 00:10:21,840 ไม่ต้องตกใจนะครับ 103 00:10:21,920 --> 00:10:23,520 เงินในบัญชีคุณอยู่ในอันตราย 104 00:10:23,720 --> 00:10:24,840 สวัสดีครับคุณผู้หญิง! 105 00:10:24,920 --> 00:10:26,480 ผมชื่อจุงวุค เป็นเพื่อนซังฮุน 106 00:10:26,560 --> 00:10:27,600 เขาเมาอาละวาด 107 00:10:27,680 --> 00:10:28,880 ตอนนี้อยู่โรงพัก 108 00:10:28,960 --> 00:10:30,880 - แม่เหรอครับ - ฮัลโหล 109 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 โธ่เว้ย! 110 00:10:33,960 --> 00:10:36,480 ฟังนะ เปลี่ยนบทหน่อยไม่ได้รึไง 111 00:10:36,560 --> 00:10:40,600 ไม่มีใครหลงกลเพราะใช้แต่มุกเดิม! 112 00:10:41,920 --> 00:10:42,920 ทำไม่ไหวแล้ว 113 00:10:43,000 --> 00:10:44,080 ไอ้ควาย! 114 00:10:44,160 --> 00:10:46,440 เล่นห่วยเอง เลิกโทษบทซักที! 115 00:10:47,720 --> 00:10:51,400 ก็อย่างที่เห็น บริษัทเราขายของทางโทรศัพท์ 116 00:10:51,800 --> 00:10:54,440 ไม่รู้ถูกจริตคุณรึเปล่า 117 00:10:54,520 --> 00:10:57,640 ขายทางโทรศัพท์ คือการใช้แรงงานด้านอารมณ์ 118 00:10:57,720 --> 00:11:00,800 แต่การทวงหนี้แค่หาทางได้เงินมา 119 00:11:00,880 --> 00:11:02,840 ได้ค่านายหน้าหนึ่งเปอร์เซนต์ 120 00:11:02,920 --> 00:11:05,520 หนึ่งเปอร์เซนต์มันจิ๊บจ๊อยเกินว่ะ 121 00:11:05,600 --> 00:11:07,000 ถ้าโดนตำรวจจับ 122 00:11:07,080 --> 00:11:08,840 ฉันซวยคนเดียว 123 00:11:08,920 --> 00:11:10,880 ดูเหมือนคุณช่ำชองไม่เบา 124 00:11:10,960 --> 00:11:13,240 ผมทำงานที่ฟิลิปปินส์มาปีนึง 125 00:11:13,320 --> 00:11:15,680 แล้วก็หยานเปี่ยนอีกสองปี 126 00:11:15,760 --> 00:11:17,920 น่าจะบอกแต่แรก 127 00:11:18,000 --> 00:11:20,440 คุณเขียนบทได้ด้วยรึเปล่า 128 00:11:20,520 --> 00:11:25,000 คนอวยว่าผมคือนักเขียนผู้แข็งแกร่ง 129 00:11:25,080 --> 00:11:26,440 ถ้าจ่ายงานละห้าพัน 130 00:11:26,520 --> 00:11:28,680 ผมเขียนบทเด็ดๆ ได้เป็นตอน 131 00:11:29,040 --> 00:11:30,400 นั่นอะไรน่ะ 132 00:11:31,760 --> 00:11:32,880 กล้องไม่ใช่เหรอ 133 00:11:32,960 --> 00:11:35,640 ตาแหลมนะเรา 134 00:11:35,720 --> 00:11:38,600 อันที่จริงผมเป็นยูทูบเบอร์น่ะ 135 00:11:38,680 --> 00:11:40,040 ตำรวจนี่หว่า! 136 00:11:40,120 --> 00:11:41,440 หนีเร็ว! 137 00:11:41,520 --> 00:11:42,760 อย่าหาทำ 138 00:11:44,800 --> 00:11:47,440 คิดว่าจะหนีพ้นเรอะ เจ็บจัง 139 00:11:47,600 --> 00:11:48,600 แออัดเป็นบ้า 140 00:11:48,680 --> 00:11:50,520 ไอ้พวกสวะ ฉันคือนักสืบคังจินแท 141 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 แห่งหน่วยอาชญากรรมร้ายแรง 142 00:11:52,720 --> 00:11:55,640 บัญชีปลอม โทรศัพท์ใช้แล้วทิ้ง พาสปอร์ตปลอม 143 00:11:55,720 --> 00:11:58,360 เอามาจากไหน ตอบมา! 144 00:11:58,440 --> 00:12:00,600 ใครเป็นผู้จัดหา 145 00:12:01,440 --> 00:12:05,440 ช่างหัวผู้จัดหาเถอะ ฉันทั้งหนาวทั้งหิว 146 00:12:05,520 --> 00:12:08,760 บ้าบอจริงๆ เมื่อไหร่เขาจะมาเนี่ย 147 00:12:09,960 --> 00:12:10,960 นี่ 148 00:12:11,040 --> 00:12:14,280 พวกนายคงไม่แอบกินลับหลังฉันหรอกนะ 149 00:12:14,360 --> 00:12:17,240 ได้บะหมี่ร้อนๆ สักชามคงฟินสุดๆ 150 00:12:17,600 --> 00:12:18,880 เราไม่ใช่พวกอุบาทว์นะ 151 00:12:18,960 --> 00:12:20,760 พูดแบบนั้นได้ไง 152 00:12:20,840 --> 00:12:23,400 สัญชาตญาณตำรวจของแท้ 153 00:12:28,520 --> 00:12:30,160 ดูนั่น เขามาแล้ว 154 00:12:37,640 --> 00:12:38,680 เล่มละพันเหรียญ 155 00:12:38,760 --> 00:12:39,800 อยากได้กี่เล่ม 156 00:12:39,880 --> 00:12:41,960 ดูนี่ ขนาดโฮโลแกรมยังเนียนสุดๆ 157 00:12:42,400 --> 00:12:44,720 ผมเป็นคนเดียวในเอเชียที่ทำแบบนี้ได้ 158 00:12:47,240 --> 00:12:48,520 นายมาจากไหน 159 00:12:48,600 --> 00:12:50,240 รัสเซียหรือเกาหลี 160 00:12:50,320 --> 00:12:51,440 ดูออกง่ายๆ เลยเหรอ 161 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 ฉันมาบ้านเกิดปู่ที่เป็นคนเกาหลี 162 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 เพื่อหาเงินน่ะ 163 00:12:54,800 --> 00:12:56,280 ฉันอยู่ใกล้ๆ มหาวิทยาลัยเกาหลี 164 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 รับกี่เล่มดี 165 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 ขอโทษนะครับ 166 00:13:03,400 --> 00:13:04,520 สวัสดีครับคุณตำรวจ 167 00:13:04,600 --> 00:13:06,080 คุณเป็นเจ้าของรถเหรอ 168 00:13:06,160 --> 00:13:07,760 ทำงานกันแข็งขันมาก 169 00:13:07,840 --> 00:13:08,920 ฉันตำรวจ ฉันตำรวจ 170 00:13:09,000 --> 00:13:11,480 รถคันนี้เป็นรถเถื่อน 171 00:13:11,560 --> 00:13:14,120 งั้นเหรอ ฉันตำรวจ ฉันตำรวจ 172 00:13:14,200 --> 00:13:15,200 เซอร์เก 173 00:13:15,280 --> 00:13:16,280 เซอร์เก! 174 00:13:16,360 --> 00:13:19,080 หน้าเขาคล้ายภาพสเก็ตช์ 175 00:13:19,160 --> 00:13:22,240 โจรลักพาตัวต่อเนื่อง 176 00:13:22,320 --> 00:13:23,520 ไม่ใช่นะ! 177 00:13:23,600 --> 00:13:25,880 ผมอยู่แผนกอาชญกรรมร้ายแรง 178 00:13:25,960 --> 00:13:27,000 ร้ายแรงแน่นอน! 179 00:13:27,080 --> 00:13:28,600 ซื่อบื้อกันจังวะ 180 00:13:28,680 --> 00:13:29,840 - กรุณาอย่าขยับ - ใช่ อาชญากรรมร้ายแรง 181 00:13:29,920 --> 00:13:31,440 ฉันเดาถูก! 182 00:13:31,520 --> 00:13:33,040 นายใช้กุญแจมือลักพักตัวเด็กสาวๆ! 183 00:13:33,120 --> 00:13:34,160 ไอ้โรคจิต! 184 00:13:34,240 --> 00:13:35,920 เพราะแบบนี้ถึงต้องใช้พาสปอร์ตปลอมสินะ! 185 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 พาสปอร์ตปลอมเหรอ / พาสปอร์ตปลอม! 186 00:13:37,080 --> 00:13:39,040 ฉันเป็นตำรวจ! / อย่าขยับ! 187 00:13:39,120 --> 00:13:41,600 ฉันเป็นนักสืบแผนกอาชญากรรมร้ายแรงโว้ย! 188 00:13:41,680 --> 00:13:43,320 แต่งนอกเครื่องแบบเพื่อจับไอ้เวรนี่! 189 00:13:43,400 --> 00:13:44,440 เวร! 190 00:13:50,320 --> 00:13:51,760 มันจะหนี ตามไป! 191 00:13:57,640 --> 00:13:59,240 ไอ้สารเลว! หยุดนะ! 192 00:14:02,080 --> 00:14:03,880 ไอ้ตำรวจบ้า! 193 00:14:03,960 --> 00:14:05,280 หยุดรถสิโว้ย! 194 00:14:26,880 --> 00:14:28,160 เกาะหนึบจังวะ! 195 00:14:37,000 --> 00:14:38,720 ซ่อนบะหมี่! 196 00:14:39,080 --> 00:14:41,440 เฮ้ย พวกเอ็งเหรอ 197 00:14:41,520 --> 00:14:43,520 ไม่ได้กินจ้า 198 00:14:48,080 --> 00:14:49,640 ทำไมเกาะฝากระโปรงแบบนั้น 199 00:14:49,720 --> 00:14:51,200 ถ้าเขาตกลงมา เบรกด้วยนะ 200 00:14:51,280 --> 00:14:53,360 อยู่เลนขวาไว้! 201 00:15:01,120 --> 00:15:02,600 จินแทจะตกแล้ว! 202 00:15:10,880 --> 00:15:13,000 เบรก! 203 00:15:17,680 --> 00:15:22,240 ระวัง! 204 00:15:26,720 --> 00:15:28,040 ไปตายซะ! 205 00:15:38,400 --> 00:15:40,880 อย่าร้อง ไม่เป็นไรนะ 206 00:15:40,960 --> 00:15:42,080 แม่หนูอยู่ไหน 207 00:15:42,160 --> 00:15:44,000 แม่จ๋า 208 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 เป็นอะไรมั้ย 209 00:15:45,800 --> 00:15:46,840 เกือบจบไม่สวย 210 00:15:49,440 --> 00:15:52,120 พวกนายน่าจะสกัดมันไว้ 211 00:15:53,560 --> 00:15:54,600 คุณนักสืบ 212 00:15:54,680 --> 00:15:55,800 ดูนั่น เลือด 213 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 ว่าไงนะ ทำไมเลือดออก... 214 00:15:59,280 --> 00:16:01,240 ทำไมถึง... 215 00:16:03,760 --> 00:16:07,800 ทำใจดีๆ ไว้! 216 00:16:11,760 --> 00:16:13,120 หน่วยงานสืบสวนอาชญากรรมไซเบอร์ 217 00:16:13,200 --> 00:16:15,640 คุณซื้อโทรศัพท์มือสองทางออนไลน์... 218 00:16:15,720 --> 00:16:16,800 ปวดหัว... 219 00:16:17,720 --> 00:16:19,120 แล้วในกล่อง 220 00:16:19,200 --> 00:16:22,160 ดันเป็นไก่ทอดกับกระดูกเหรอ 221 00:16:22,240 --> 00:16:24,360 มีถุงพลาสติกด้วยครับ ผมเลยเปิดดู 222 00:16:24,920 --> 00:16:27,360 ปรากฏเป็นขี้ 223 00:16:27,440 --> 00:16:28,440 ขี้เหรอ 224 00:16:29,040 --> 00:16:32,960 โรคจิตเยอะจริง... 225 00:16:33,040 --> 00:16:35,080 ก้อนใหญ่ประมาณนี้ได้มั้ย 226 00:16:37,280 --> 00:16:38,280 แค่นี้ครับ 227 00:16:38,360 --> 00:16:39,800 ขี้คนเนี่ยนะ 228 00:16:39,880 --> 00:16:40,880 วันที่ 6 พฤษภาคม 229 00:16:40,960 --> 00:16:43,240 ร้านอินเทอร์เน็ตบังฮัก คุณสองคน... 230 00:16:43,760 --> 00:16:45,640 ทำร้ายร่างกายกันทั้งสองฝ่ายใช่มั้ย 231 00:16:45,880 --> 00:16:47,280 งั้นก็เป็นการทำร้ายร่างกายทั่วไป 232 00:16:47,360 --> 00:16:48,360 ทำไมถึงให้หน่วยอาชญากรรมไซเบอร์ 233 00:16:48,440 --> 00:16:49,680 ทำคดีทำร้ายร่างกาย 234 00:16:49,760 --> 00:16:50,840 ใครลงบันทึกคดีนี้ 235 00:16:51,160 --> 00:16:52,160 ผมครับ 236 00:16:52,240 --> 00:16:53,360 เหตุวิวาทในร้านอินเทอร์เน็ต 237 00:16:53,440 --> 00:16:54,440 เป็นอาชญากรรมไซเบอร์เหรอ 238 00:16:54,520 --> 00:16:56,200 เขาใช้คีย์บอร์ดฟาดครับ... 239 00:16:56,280 --> 00:16:57,320 จะบ้าตาย... 240 00:16:58,000 --> 00:16:59,840 ถ้าปาปึกเงินสดใส่กัน 241 00:16:59,920 --> 00:17:01,320 ก็เป็นอาชญากรรมทางการเงินงั้นสิ 242 00:17:01,400 --> 00:17:04,080 ปาเครื่องคิดเลขก็อาชญากรรมดิจิตอล 243 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 ขอโทษครับ 244 00:17:05,520 --> 00:17:07,560 - อัจฉริยะ - โห 245 00:17:08,080 --> 00:17:10,160 เปียงยาง เกาหลีเหนือ 246 00:17:13,600 --> 00:17:15,880 ฮันกวังซุง กองทัพประชาชนเกาหลีเหนือ 247 00:17:17,920 --> 00:17:20,040 สำนักลาดตระเวนพบร่องรอย 248 00:17:20,120 --> 00:17:22,240 ของจังมยองจุนในเมืองฮานอย เวียดนาม 249 00:17:22,760 --> 00:17:24,440 แต่มีปัญหาอยู่อย่าง 250 00:17:25,040 --> 00:17:28,400 พวกนั้นใช้พาสปอร์ตปลอมบินเข้าเกาหลีใต้ 251 00:17:28,480 --> 00:17:29,480 ยังไงนะครับ 252 00:17:29,560 --> 00:17:32,040 ในยุคอดอยาก พรรคของเราผลิตยาไอซ์ 253 00:17:32,120 --> 00:17:34,360 ที่ห้องแล็บ 915 เพื่อหาเงินสกุลต่างชาติ 254 00:17:34,440 --> 00:17:35,520 แต่พรรคเปลี่ยนคำสั่ง 255 00:17:35,600 --> 00:17:37,240 เพราะเหตุผลทางการทูต 256 00:17:38,200 --> 00:17:40,840 แต่จังที่ได้ลิ้มรสของเงิน... 257 00:17:40,920 --> 00:17:43,760 หายสาบสูญไปพร้อมกับ เงินพันล้านเหรียญในบัญชีสวิส 258 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 เงินมากขนาดนั้น 259 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 เลี้ยงคนได้ทั้งประเทศ 260 00:17:47,000 --> 00:17:48,920 ทำไมต้องเกาหลีใต้ครับ 261 00:17:49,000 --> 00:17:51,960 แปลว่าคนดูแลเงินอยู่ที่นั่น 262 00:17:58,800 --> 00:18:00,480 ปัญหาคือคิมชอลซู 263 00:18:00,560 --> 00:18:01,880 หัวหน้าห้องปฏิบัติการ 915 อยู่กับพวกมัน 264 00:18:04,280 --> 00:18:07,680 ถ้าทั้งคู่ถูกอเมริกาจับไป 265 00:18:07,760 --> 00:18:09,240 สนธิสัญญาสันติภาพก็จบเห่ 266 00:18:09,320 --> 00:18:11,240 และความอดอยากจะดำเนินต่อไป 267 00:18:12,160 --> 00:18:13,240 สถานที่นัดพบ 268 00:18:13,640 --> 00:18:15,840 เปลี่ยนจากสิงคโปร์เป็นกรุงโซล 269 00:18:16,560 --> 00:18:18,680 ตกลงกับฝ่ายใต้แล้ว ดังนั้นให้ไปทันที 270 00:18:18,760 --> 00:18:20,880 ผมจะตามไปในหนึ่งสัปดาห์ 271 00:18:20,960 --> 00:18:22,440 พร้อมคณะผู้แทน 272 00:18:22,840 --> 00:18:25,240 ระหว่างนี้ให้ตามหาผู้ดูแลเงิน 273 00:18:26,200 --> 00:18:28,120 จับจัง แล้วยึดเงินหนึ่งพันล้านมา 274 00:19:25,520 --> 00:19:27,800 ปล่อยยาตัวอย่าง 275 00:19:28,400 --> 00:19:29,600 ล่อพวกขี้ยาออกมา 276 00:19:43,920 --> 00:19:45,840 ทุนนิยมนี่ดีจริงนะ 277 00:19:47,000 --> 00:19:49,200 คุณยังไม่ตาย 278 00:19:49,280 --> 00:19:51,880 ผมแปลกใจที่ได้ยินข่าวลือว่าคุณถูกจับ 279 00:19:55,120 --> 00:19:58,560 คุณโชคงห่วงผมแทบแย่ 280 00:19:58,640 --> 00:20:00,120 ผมสงสัยอยู่ว่า 281 00:20:00,200 --> 00:20:01,960 คุณเป็นคนเผยเบาะแสผมรึเปล่า 282 00:20:02,040 --> 00:20:03,840 จะเป็นไปได้ไง 283 00:20:03,920 --> 00:20:06,560 นั่นสิ อย่างคุณคงไม่กล้า 284 00:20:06,800 --> 00:20:07,960 สถานะของเงินเป็นไงบ้าง 285 00:20:08,040 --> 00:20:09,320 ก็อย่างที่เคยบอก 286 00:20:09,400 --> 00:20:10,760 ถอนเงินจากการลงทุน 287 00:20:10,840 --> 00:20:12,520 อาจเสียหายหนัก 288 00:20:12,600 --> 00:20:14,240 ถ้าให้เวลาผมอีกหน่อย... 289 00:20:33,440 --> 00:20:35,520 ลูกสาวคุณสวยดีนะ 290 00:20:36,360 --> 00:20:39,400 ถ้าลูกสาวผมยังอยู่ คงรุ่นเดียวกัน 291 00:20:46,920 --> 00:20:51,040 เคยกินเนื้อมนุษย์ดองมั้ย 292 00:20:53,760 --> 00:20:55,240 รสชาติห่วยแตก 293 00:20:57,640 --> 00:20:59,640 อย่าให้ผมต้องบังคับคุณกินล่ะ 294 00:21:00,280 --> 00:21:01,280 คุณมีเวลาสามวัน 295 00:21:11,880 --> 00:21:13,120 ใช้สีแดง... 296 00:21:14,280 --> 00:21:15,320 ระบายเงาตรงนี้ 297 00:21:15,760 --> 00:21:17,480 ปัดมาสคาร่าให้ทั่ว 298 00:21:17,560 --> 00:21:20,760 ค่อยๆ แบบนี้ 299 00:21:21,840 --> 00:21:23,080 เสร็จแล้วค่ะ! 300 00:21:23,160 --> 00:21:25,760 เราลองชุดแต่งตาแนวสโมคกี้ 301 00:21:25,840 --> 00:21:28,480 ที่กำลังฮิตติดเทรนด์ตอนนี้ 302 00:21:28,560 --> 00:21:29,920 ชอบกันมั้ยคะ 303 00:21:30,000 --> 00:21:32,960 รายการมินยองแต่งหน้าล้ำเทรนด์ 304 00:21:33,600 --> 00:21:35,000 วันนี้ขอตัวก่อน 305 00:21:35,080 --> 00:21:37,680 กดติดตามกดไลก์ให้ด้วยนะคะ 306 00:21:39,640 --> 00:21:40,800 ตบหัวฉันทำไม! 307 00:21:40,880 --> 00:21:44,160 ฉันเรียกกินข้าวกี่รอบแล้ว 308 00:21:44,240 --> 00:21:45,400 ไปเร็ว! 309 00:21:47,440 --> 00:21:48,840 ต้องถ่ายใหม่เพราะพี่เลย 310 00:21:50,240 --> 00:21:51,920 ต้องอ้อนวอนตลอด 311 00:21:52,000 --> 00:21:53,240 ฉันทำงานอยู่ไม่เห็นรึไง 312 00:21:53,320 --> 00:21:55,120 แต่งหน้านี่เรียกทำงานเรอะ 313 00:21:55,200 --> 00:21:56,680 ตั้งแต่ส่งไปโรงเรียนเสริมสวย 314 00:21:56,760 --> 00:21:58,440 ก็เอาแต่แต่งหน้าทั้งวัน 315 00:21:58,520 --> 00:22:00,800 กดไลก์ กดเลิฟด้วยค่ะ! 316 00:22:00,880 --> 00:22:02,480 พี่นี่ไม่รู้เรื่องเลย 317 00:22:02,560 --> 00:22:03,840 ยูทูบเบอร์ดังๆ 318 00:22:03,920 --> 00:22:06,280 ทำเงินเดือนนึงมากกว่าแสนเหรียญอีก 319 00:22:06,360 --> 00:22:08,280 - ถามจริง - ใช่ 320 00:22:08,880 --> 00:22:11,000 แล้วน้าได้เท่าไหร่แล้ว 321 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 36 เหรียญ 322 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 ในหนึ่งวันเหรอ 323 00:22:14,280 --> 00:22:15,280 เปล่า 324 00:22:15,360 --> 00:22:16,800 ฉันเพิ่งเริ่มได้เงิน นั่นรายได้ทั้งปี 325 00:22:16,880 --> 00:22:17,880 - ไอ้เด็กบ้า - ในหนึ่งปีเหรอ 326 00:22:17,960 --> 00:22:19,200 ไม่ใช่ทั้งเดือน แต่ทั้งปีเหรอ 327 00:22:19,280 --> 00:22:22,200 36 เหรียญใน 365 วัน เท่ากับวันละสิบเซนต์ 328 00:22:22,280 --> 00:22:25,840 ต่อใปให้เรียกน้าเขาว่า แม่สาวสิบเซนต์ 329 00:22:27,000 --> 00:22:28,480 พี่ก็ดูถูกฉันด้วยเหรอ 330 00:22:28,560 --> 00:22:29,560 ว่าไงนะ 331 00:22:29,640 --> 00:22:32,200 - สมัยสาวๆ ฉันเฟี้ยวจะตาย - ถามจริง 332 00:22:32,280 --> 00:22:35,480 - ไม่หิวแล้ว - งั้นไม่ต้องกิน 333 00:22:35,560 --> 00:22:37,080 พี่เป็นบ้าอะไรเนี่ย 334 00:22:37,160 --> 00:22:39,600 ก็บอกเองว่าไม่กิน 335 00:22:39,680 --> 00:22:41,040 ต้องเอาไปทิ้งด้วยเหรอ 336 00:22:41,120 --> 00:22:43,280 เลี้ยงเสียข้าวสุก 337 00:22:52,920 --> 00:22:55,080 ทำไมมาเล่นของเล่นตอนทำงาน 338 00:22:55,160 --> 00:22:57,520 อย่าพูดแบบนั้นสิครับ โลกเปลี่ยนไปแล้ว 339 00:22:57,600 --> 00:22:58,960 โดรนนี่ค้นหาคนหายได้ 340 00:22:59,040 --> 00:23:00,560 ปราบปรามการฝ่าฝืนกฎจราจรก็ได้ 341 00:23:00,640 --> 00:23:02,680 ต่อให้โลกเปลี่ยนไป... 342 00:23:02,760 --> 00:23:03,880 การสืบสวนก็ยังต้องลงพื้นที่ 343 00:23:03,960 --> 00:23:05,520 และตำรวจก็เป็นคนจับกุม 344 00:23:05,600 --> 00:23:07,000 ไม่เอาน่า หัวหน้า 345 00:23:07,080 --> 00:23:08,680 ตอนนี้อยู่แผนกอาชญากรรมไซเบอร์แล้ว 346 00:23:08,760 --> 00:23:10,480 ต้องสะสมใบรับรองไว้บ้าง 347 00:23:10,560 --> 00:23:11,920 คิดว่าฉันจะเน่าตายที่นี่เรอะ 348 00:23:12,000 --> 00:23:14,800 ฉันจะตะกายกลับไปแผนกอาชญากรรม ร้ายแรงให้ได้ 349 00:23:15,240 --> 00:23:16,840 ข่าวลือนั่นจริงมั้ยครับ 350 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 ข่าวอะไร 351 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 ที่ว่าหัวหน้าปิดคดีใหญ่กับตำรวจ เกาหลีเหนือได้ 352 00:23:21,320 --> 00:23:22,720 - เคยได้ยินด้วยเหรอ - ครับ 353 00:23:22,800 --> 00:23:24,040 - นายด้วยเหรอ - ครับ 354 00:23:26,000 --> 00:23:29,320 คนแถวนี้ปากสว่างกันจริง! 355 00:23:29,400 --> 00:23:31,400 ให้ตายสิ 356 00:23:35,280 --> 00:23:38,000 แม่พิมพ์ธนบัตรปลอม 357 00:23:38,080 --> 00:23:40,440 อาจทำให้เศรษฐกิจโลกดิ่งเหว 358 00:23:40,640 --> 00:23:43,640 ตำรวจเกาหลีเหนือคนนั้นชื่อลิมซอลรยอง 359 00:23:43,720 --> 00:23:46,280 เขาบอกว่าต้องเป็นฉันเท่านั้น 360 00:23:46,360 --> 00:23:49,040 เขาตามฉันต้อยๆ คอยพึ่งฉัน 361 00:23:51,320 --> 00:23:52,320 ประมาณนั้น 362 00:23:52,400 --> 00:23:55,720 ผมอยากทำคดีใหญ่แบบนั้นบ้าง 363 00:23:55,800 --> 00:23:57,840 ถ้าเป็นตำรวจ ต้องมีโอกาสแน่... 364 00:23:58,600 --> 00:24:00,040 พวกนั้นมาทำไม 365 00:24:00,120 --> 00:24:01,120 เฮ้ย! 366 00:24:01,880 --> 00:24:02,880 ว่าไง! 367 00:24:03,320 --> 00:24:06,000 ซอลรยองเหรอ อย่ามาโม้ 368 00:24:06,080 --> 00:24:07,680 พูดจริงนะ 369 00:24:07,760 --> 00:24:09,360 - ถามจริง - ใช่ 370 00:24:09,440 --> 00:24:11,080 พวกนั้นจะมาประชุมร่วม 371 00:24:11,160 --> 00:24:13,240 เกาหลีเหนือกับสหรัฐฯ 372 00:24:13,720 --> 00:24:16,240 แถมมีข้ออ้างปลอมๆ 373 00:24:16,320 --> 00:24:18,760 หน่วยข่าวกรองไม่เชื่อว่าพวกนั้น 374 00:24:18,840 --> 00:24:20,040 จะมาเพื่อจับพ่อค้ายา 375 00:24:20,120 --> 00:24:21,120 แล้วไง 376 00:24:21,360 --> 00:24:23,440 พวกนั้นจะมอบหมายให้อาสาสมัคร 377 00:24:23,520 --> 00:24:25,360 ทำงานคู่กับลิม 378 00:24:25,440 --> 00:24:26,440 อื้อ 379 00:24:26,880 --> 00:24:29,000 แต่ไม่มีใครอาสาเลย 380 00:24:29,080 --> 00:24:30,080 ไหงงั้นล่ะ 381 00:24:30,160 --> 00:24:31,680 ลือกันไปทั่วว่า 382 00:24:31,760 --> 00:24:32,760 ครอบครัวคุณเกือบถูกฆ่าน่ะสิ 383 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 เหรอ 384 00:24:33,920 --> 00:24:34,920 ทุกคนเลยไม่อยากยุ่ง 385 00:24:35,400 --> 00:24:39,680 เหมือนได้ของฟรีแต่ไม่มีใครเอาสินะ 386 00:24:39,760 --> 00:24:42,280 ใช่ ถ้าสมัคร นายได้ทันที 387 00:24:42,360 --> 00:24:44,720 งั้นพวกคุณก็ทำสิ มาถามผมทำไม 388 00:24:44,800 --> 00:24:46,080 ใกล้ถึงงานแต่งผมแล้ว 389 00:24:46,160 --> 00:24:47,160 แต่งฟ้าผ่าเรอะ 390 00:24:48,200 --> 00:24:49,240 แล้วคุณล่ะ 391 00:24:49,320 --> 00:24:50,880 ลูกฉันกำลังเตรียมสอบเข้ามหา'ลัย... 392 00:24:50,960 --> 00:24:52,560 ลูกต่างหากที่สอบ ไม่ใช่คุณ! 393 00:24:52,640 --> 00:24:55,200 จะอยู่แผนกไซเบอร์ไปตลอดชาติรึไง 394 00:24:55,280 --> 00:24:56,280 นายต้องกลับไปหน่วยอาชญากรรมร้ายแรง 395 00:24:56,360 --> 00:24:57,400 ผมต้องอยู่! 396 00:24:59,000 --> 00:25:01,040 หัวจะปวด 397 00:25:01,520 --> 00:25:03,760 เมียรู้เข้า เอาผมตายแน่ 398 00:25:04,560 --> 00:25:05,640 ว่าไงนะ ซอลรยองเหรอ 399 00:25:05,720 --> 00:25:07,680 เขามาทำไมอีก 400 00:25:07,760 --> 00:25:11,240 ก็แค่งานจับผู้ร้ายง่ายๆ 401 00:25:11,320 --> 00:25:14,480 ลืมแล้วเหรอว่าครอบครัวเราเคยเกือบตาย 402 00:25:14,560 --> 00:25:15,560 จะลืมได้ไง 403 00:25:15,640 --> 00:25:16,680 งั้นคุณเป็นบ้าอะไร 404 00:25:17,320 --> 00:25:19,000 ไม่มีทาง ไม่เอาแล้ว 405 00:25:19,080 --> 00:25:21,720 คุณบ้าเหรอ ผมไม่ใช่ตำรวจคนเดียวในเกาหลีนะ 406 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 ก็แหงสิ 407 00:25:22,880 --> 00:25:23,920 ถ้าสมองมีรอยหยักบ้าง 408 00:25:24,000 --> 00:25:25,520 คุณไม่ทำอีกแน่ 409 00:25:25,600 --> 00:25:27,080 คราวนี้มาจับใครล่ะ 410 00:25:27,320 --> 00:25:29,280 - ก็... - เขามา... 411 00:25:29,360 --> 00:25:30,640 มาหาฉันหรือเปล่า 412 00:25:31,240 --> 00:25:33,560 ให้เขาตายคงง่ายกว่าลืมฉัน 413 00:25:34,640 --> 00:25:35,920 พูดจริงอ่ะ 414 00:25:36,000 --> 00:25:37,200 น้าเวิ่นเว้ออีกแล้ว 415 00:25:37,280 --> 00:25:38,960 เขาบอกว่าเราจะเจอกันอีก 416 00:25:39,040 --> 00:25:40,240 พูดตามมารยาทหรอก ประมาณว่า 417 00:25:40,320 --> 00:25:41,320 เจอกันเมื่อรวมประเทศ 418 00:25:41,400 --> 00:25:43,240 เขาทนรอนานขนาดนั้นไม่ไหวหรอก 419 00:25:43,320 --> 00:25:45,120 ฉันก็จะทนแกไม่ไหวแล้วเนี่ย 420 00:25:45,200 --> 00:25:46,280 ผู้ชายน่ะ พอคลั่งรักแล้ว 421 00:25:46,360 --> 00:25:47,880 ไม่สนอะไรทั้งนั้น 422 00:25:47,960 --> 00:25:50,080 น้องเธอนี่ชีวิตดี๊ดีเนอะ 423 00:25:50,160 --> 00:25:51,200 อายุยืนแน่นอน 424 00:25:51,280 --> 00:25:52,400 มัวเสียเวลาไม่ได้แล้ว 425 00:25:53,200 --> 00:25:55,880 ซอลรยองบอกว่าจะมาเจอแกเหรอ 426 00:25:59,040 --> 00:26:00,240 บ้าบอ... 427 00:26:00,320 --> 00:26:03,120 ถ้าเขาโทรหาคุณ ไม่ต้องรับเลยนะ 428 00:26:03,200 --> 00:26:04,200 ได้ๆ 429 00:26:04,280 --> 00:26:06,360 ขืนเข้าไปยุ่ง ฉันหย่าทันที 430 00:26:06,440 --> 00:26:07,440 เข้าใจมั้ย 431 00:26:07,520 --> 00:26:08,680 รู้น่าๆ 432 00:26:29,600 --> 00:26:33,240 ของที่เขาซ่อนไว้ ต้องอยู่แถวนี้สิ 433 00:26:33,320 --> 00:26:35,000 อยู่ไหนนะ 434 00:26:44,640 --> 00:26:46,320 ตรงนี้ดูมีพิรุธ 435 00:26:48,560 --> 00:26:50,440 จงอยู่... 436 00:26:51,680 --> 00:26:54,800 นั่นไง ถามจริง 437 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 ไม่แปลกเลย 438 00:26:55,960 --> 00:26:58,520 ที่เครื่องกรองอากาศใช้ไม่ค่อยดี 439 00:27:00,440 --> 00:27:02,760 นี่ ว่าไง 440 00:27:03,960 --> 00:27:07,560 ผมไปหยั่งเชิงเมียแล้ว 441 00:27:08,520 --> 00:27:10,760 เอ่ยชื่อซอลรยองปั๊บ หัวร้อนทันที 442 00:27:10,840 --> 00:27:13,560 บอกว่าหย่าแน่ ก็เข้าใจได้นะ 443 00:27:14,360 --> 00:27:16,800 แค่สัญญากับผมอย่าง 444 00:27:16,880 --> 00:27:19,160 ว่าผมจะได้กลับแผนกอาชญากรรมร้ายแรง 445 00:27:19,240 --> 00:27:22,040 ผมควรเสี่ยงชีวิตจับโจร 446 00:27:22,120 --> 00:27:23,840 ไม่ใช่หลอกเมีย 447 00:27:25,120 --> 00:27:26,320 ตาเถร... 448 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 - คุณพี่เขย - ทำไมมาอยู่นี่ 449 00:27:27,480 --> 00:27:29,040 จะโกหกพี่ฉันเรื่องซอลรยองเหรอ 450 00:27:29,800 --> 00:27:30,800 เหลือเชื่อเลย... 451 00:27:30,880 --> 00:27:31,960 - อย่านะ - พี่! 452 00:27:32,040 --> 00:27:33,040 ไม่โกหก! 453 00:27:36,120 --> 00:27:38,560 อยากได้เงินเหรอ เอาไป 360 เหรียญ 454 00:27:38,640 --> 00:27:39,960 เท่ากับรายได้ยูทูบเธอสิบปี 455 00:27:40,040 --> 00:27:41,040 งั้นเท่าไหร่ 456 00:27:41,120 --> 00:27:42,440 ยี่สิบปีเหรอ หรือ 30 ปี 457 00:27:43,720 --> 00:27:46,200 ห้าสิบเลยเหรอ เท่าไหร่น่ะ 458 00:27:46,320 --> 00:27:47,320 ทั้งหมด 1,800 เหรียญ 459 00:27:47,400 --> 00:27:51,280 นั่นเงินใช้จ่ายทั้งปีของฉันเลยนะ 460 00:27:51,360 --> 00:27:52,360 พี่! 461 00:27:53,280 --> 00:27:55,120 เงียบไว้ เข้าใจแล้ว 462 00:27:55,200 --> 00:27:56,560 - มีอีกเงื่อนไข - อะไรอีก 463 00:27:56,640 --> 00:27:58,640 ให้ฉันพบซอลรยองก่อนเขากลับ 464 00:27:58,720 --> 00:28:01,840 ต้องแล้วแต่เขา ฉันบังคับไม่ได้หรอก 465 00:28:01,920 --> 00:28:03,080 - เอางั้นก็ได้ - เข้าใจแล้ว 466 00:28:03,160 --> 00:28:04,160 ฉันจะทำเต็มที่ 467 00:28:04,240 --> 00:28:05,360 - สัญญานะ - ตกลง! 468 00:28:05,440 --> 00:28:07,160 แลกกับ... 469 00:28:07,240 --> 00:28:08,760 รับทราบ 470 00:28:09,240 --> 00:28:11,520 สำนักงานผ่านแดนเกาหลีเหนือ-ใต้ 471 00:28:16,080 --> 00:28:19,000 ชวนฝันสุดๆ 472 00:28:22,760 --> 00:28:24,520 ฝ่ายใต้มีพี่เป็นตำรวจคนเดียวเหรอ 473 00:28:24,600 --> 00:28:25,840 ใช่ มีฉันคนเดียว 474 00:28:26,360 --> 00:28:27,640 ดีใจที่ได้เจอนะ 475 00:28:29,000 --> 00:28:30,720 ไม่พกปืนเหรอ 476 00:28:32,800 --> 00:28:34,160 กฎข้อแรกของหน่วยร่วม 477 00:28:34,240 --> 00:28:36,560 ตำรวจเกาหลีใต้เป็นคนเก็บปืน 478 00:28:37,600 --> 00:28:39,920 เดี๋ยวนี้ปืนออโต้หมดแล้ว 479 00:28:40,000 --> 00:28:41,520 มีกฎอีกข้อ 480 00:28:41,840 --> 00:28:44,120 ห้ามใช้อาวุธผิดกฎหมาย 481 00:28:44,240 --> 00:28:45,240 ไงนะ 482 00:28:45,320 --> 00:28:48,040 ห้ามซัดโจรด้วยกระดาษทิชชู่ 483 00:28:48,320 --> 00:28:49,320 ตามนั้น 484 00:28:49,720 --> 00:28:51,920 ผมหิวแล้ว 485 00:28:52,000 --> 00:28:53,240 เรากินก่อนเริ่มงานได้มั้ย 486 00:28:53,320 --> 00:28:56,840 ดูนายสิ ฉันนึกว่าในหัวมีแต่คดี 487 00:28:56,920 --> 00:28:58,160 ขอใช้เงินภาษีของฝ่ายใต้ 488 00:28:58,240 --> 00:28:59,840 ขุนร่างผอมแห้งของผมหน่อย 489 00:28:59,920 --> 00:29:01,840 นายไม่เห็นดูผอมเลย 490 00:29:03,840 --> 00:29:05,320 - ปลาไหลดีมั้ย - ชอบเลย 491 00:29:05,400 --> 00:29:06,840 จัดให้! 492 00:29:14,120 --> 00:29:17,880 ปลาไหลปากต่อปาก 493 00:29:26,400 --> 00:29:29,040 ฉ่ำสุดๆ อาหารล้ำยุค 494 00:29:29,400 --> 00:29:31,920 ทำไมนายเรียกทุกอย่างว่าล้ำยุค 495 00:29:32,000 --> 00:29:33,440 งั้นควรพูดว่าไง 496 00:29:33,520 --> 00:29:34,720 แถวนี้น่ะ... 497 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 ถ้าอยากเน้นอะไร 498 00:29:37,440 --> 00:29:39,600 ต้องเติมคำว่า โคตร 499 00:29:39,680 --> 00:29:44,560 ยกตัวอย่าง โคตรร้อน โคตรเจ๋ง 500 00:29:44,640 --> 00:29:45,640 ลองซิ 501 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 ปลาไหลฉ่ำมั้ย 502 00:29:46,800 --> 00:29:49,440 โคตรฉ่ำสุดๆ 503 00:29:52,000 --> 00:29:54,080 นายมันโคตรเจ๋ง! 504 00:29:59,520 --> 00:30:00,640 ภารกิจคืออะไรครับ 505 00:30:00,720 --> 00:30:02,760 ดักฟังหรือแฮก 506 00:30:02,840 --> 00:30:04,080 หรือให้แกล้งสืบ 507 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 หลอกให้เขาวิ่งวุ่น 508 00:30:05,520 --> 00:30:06,520 จัดให้ได้หมด... 509 00:30:06,600 --> 00:30:07,840 สืบตามปกติ 510 00:30:07,920 --> 00:30:08,920 ว่าไงนะ 511 00:30:09,000 --> 00:30:10,960 สืบสวนหน่วยร่วมตามความเหมาะสม 512 00:30:11,320 --> 00:30:13,360 แล้วขุดหาข่าวกรองไปด้วย 513 00:30:14,560 --> 00:30:16,520 เขาคงไม่มาจับพ่อค้ายาหรอก 514 00:30:16,600 --> 00:30:18,440 พวกนั้นมีแผนอะไรแน่ 515 00:30:21,000 --> 00:30:24,360 ถามจริง คราวนี้มาทำอะไร 516 00:30:24,440 --> 00:30:27,560 นายไม่ได้มาจับพ่อค้ายาแน่ 517 00:30:38,600 --> 00:30:40,600 ปลาไหลโคตรอร่อย 518 00:30:40,680 --> 00:30:42,000 เขาว่าไงนะ 519 00:30:42,720 --> 00:30:44,200 ฟังไม่ชัด... เพิ่มเสียงหน่อย 520 00:30:44,280 --> 00:30:45,400 ได้ค่ะ 521 00:30:52,000 --> 00:30:54,440 น่าอายจริงๆ 522 00:30:56,040 --> 00:30:57,280 เริ่มต้นสืบสวนกันเถอะ 523 00:30:58,080 --> 00:30:59,160 ไม่เห็นต้องรีบ 524 00:31:00,720 --> 00:31:01,960 ค่อยๆ สืบก็ได้ 525 00:31:04,160 --> 00:31:05,280 นายสองคนเป็นเจ้าหน้าที่เหรอ 526 00:31:05,680 --> 00:31:06,880 - เปล่าค่ะ - ใช่ครับ 527 00:31:07,640 --> 00:31:08,640 - เปล่าครับ - ใช่ค่ะ 528 00:31:14,880 --> 00:31:16,120 พวกเวรนี่กำลังกระจายยาตัวใหม่ 529 00:31:16,200 --> 00:31:18,960 เพื่อหาเงินแบบลับๆ 530 00:31:19,280 --> 00:31:21,040 แล้วยังไงอีก 531 00:31:23,800 --> 00:31:25,320 มีข้อมูลแค่นี้เหรอ 532 00:31:25,400 --> 00:31:27,560 ผมถูกสั่งให้ลงพื้นที่สืบสวน 533 00:31:29,160 --> 00:31:32,320 ล้าสมัยแล้ว เดี๋ยวนี้ต้องใช้วิทยาศาสตร์ 534 00:31:32,920 --> 00:31:35,560 พวกนายรู้จักนิติวิทยาศาสตร์กันมั้ย 535 00:31:35,640 --> 00:31:38,320 คนฉลาดฝ่ายเหนือ 536 00:31:38,400 --> 00:31:40,760 คงไปสร้างขีปนาวุธกันหมด 537 00:31:46,680 --> 00:31:48,080 พวกนายคงรู้จักแหละ 538 00:31:48,920 --> 00:31:51,760 งั้นพี่มีวิธีเหรอ 539 00:31:53,160 --> 00:31:54,960 มีวิธีล้ำยุคเลย 540 00:31:56,000 --> 00:31:59,080 จองกู ผู้ชายในรูปที่ฉันส่งไปน่ะ 541 00:31:59,160 --> 00:32:00,840 ฉันต้องการตามหาคู่ค้าของเขา 542 00:32:00,920 --> 00:32:02,960 โชว์ความเจ๋งของเจ้าหน้า ที่เทคนิคเกาหลีใต้หน่อย 543 00:32:03,040 --> 00:32:04,800 ได้ครับ ยืนยันว่าได้รับรูปแล้ว 544 00:32:05,040 --> 00:32:06,080 เอาละนะ! 545 00:32:07,040 --> 00:32:09,720 ค้นหายาแบบใหม่ 546 00:32:15,200 --> 00:32:16,360 รสใหม่ รสแดงเดือด 547 00:32:16,440 --> 00:32:17,440 ส่งใน 30 นาที 548 00:32:18,360 --> 00:32:19,360 เม็ดสีแดง 549 00:32:20,160 --> 00:32:21,160 ล่อซื้อเลย 550 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 จัดไป 551 00:32:22,880 --> 00:32:24,720 ผมวางเหยื่อล่อแล้วครับ 552 00:32:24,800 --> 00:32:26,000 ผมอยากซื้อยาเม็ดสีแดง 553 00:32:26,320 --> 00:32:28,000 ผมอยากซื้อยาเม็ดสีแดง 554 00:32:28,560 --> 00:32:29,560 ได้เลย ส่งภายใน 30 นาที 555 00:32:30,360 --> 00:32:31,680 มีใครฮุบเหยื่อมั้ย 556 00:32:31,760 --> 00:32:34,240 พวกนั้นจะขี่มอเตอร์ไซค์มาส่ง ภายใน 30 นาที 557 00:32:34,680 --> 00:32:36,920 - ขอรูปหลักฐานมา - รับทราบ 558 00:32:37,240 --> 00:32:38,640 ขอดูรูปได้มั้ย 559 00:32:38,720 --> 00:32:40,280 มีคนฮุบเหยื่อแล้วครับ! 560 00:32:40,360 --> 00:32:42,440 เยี่ยมเลย! 561 00:32:43,320 --> 00:32:44,680 แจ๋ว! 562 00:32:48,200 --> 00:32:49,800 นิติวิทยาศาสตร์ 563 00:32:49,880 --> 00:32:51,840 เรากำลังตามมอเตอร์ไซค์น่าสงสัย 564 00:32:51,920 --> 00:32:53,360 ที่กำลังวนรอบพื้นที่ 565 00:32:53,440 --> 00:32:55,080 เข้าใจนะ ขอให้โชคดี! 566 00:33:04,720 --> 00:33:06,400 เดี๋ยวนะ นั่นไง! 567 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 ซูมเข้าไป 568 00:33:17,280 --> 00:33:19,080 ตึกอันกุก แปลงดอกไม้ฝั่งตะวันตก ถุงพลาสติกสีดำ 569 00:33:20,560 --> 00:33:23,200 พบผู้ต้องสงสัยแล้ว ตึกอันกุก แปลงดอกไม้ฝั่งตะวันตก 570 00:33:23,680 --> 00:33:24,920 รับทราบ! 571 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 เจอแล้ว! 572 00:33:34,880 --> 00:33:36,000 นายจะไปไหนน่ะ 573 00:33:36,320 --> 00:33:38,680 รออะไรอยู่ เราต้องตามมันไป 574 00:33:38,920 --> 00:33:39,920 ถ้าพวกมันวิ่ง เราจะบิน 575 00:33:40,000 --> 00:33:41,600 ถ้าพวกมันบิน เราใช้สมอง 576 00:33:41,680 --> 00:33:44,000 อย่าห่วงเลย มีกล้องวงจรปิดเกลื่อนไปหมด 577 00:33:44,760 --> 00:33:46,040 ครับ 578 00:34:08,680 --> 00:34:10,000 ฉันกังวล 579 00:34:11,440 --> 00:34:13,080 พี่กลัวเจ็บตัวเหรอ 580 00:34:13,160 --> 00:34:14,160 เปล่า 581 00:34:14,240 --> 00:34:15,840 กลัวพวกมันเจ็บตัวต่างหาก 582 00:34:15,920 --> 00:34:17,240 เดี๋ยวยั้งมือละกัน 583 00:34:18,080 --> 00:34:19,080 ได้เลย 584 00:34:28,400 --> 00:34:30,200 ขอโทษที 585 00:34:30,280 --> 00:34:31,360 ได้ข่าวว่าที่นี่ขายยา 586 00:34:31,440 --> 00:34:32,800 ที่เด็ดสุดในเมือง 587 00:34:32,880 --> 00:34:34,600 ใครคุมที่นี่ 588 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 นายเหรอ 589 00:34:36,280 --> 00:34:37,600 นี่ไม่ใช่ร้านโชห่วย 590 00:34:37,680 --> 00:34:40,200 ให้เข้ามาเดินเล่นนะ 591 00:34:40,280 --> 00:34:42,840 ร้านดังนี่หยาบคายจริงๆ 592 00:34:42,920 --> 00:34:45,800 คุกเข่าซะ ไอ้พวกเวร 593 00:34:46,640 --> 00:34:47,680 คุกเข่าเลยเพื่อน 594 00:34:47,760 --> 00:34:49,880 คุกเข่าโว้ย พวกงั่ง! 595 00:34:50,400 --> 00:34:51,600 เอ็งเป็นหมาต๋าเหรอ 596 00:34:52,520 --> 00:34:54,600 มารยาทยอดแย่ 597 00:34:54,680 --> 00:34:55,800 ไม่ใช่เพื่อนเล่น 598 00:34:55,880 --> 00:34:56,920 เรียกแบบนี้ได้ไง 599 00:34:57,000 --> 00:35:00,240 เบาได้เบา ฉันติดสินบนตำรวจทั้งเมืองไม่ไหวหรอก 600 00:35:01,400 --> 00:35:04,160 มากันแค่สองคนเหรอ 601 00:35:04,240 --> 00:35:05,880 ถ้าขัดขืนการจับกุม 602 00:35:06,080 --> 00:35:07,320 ผมมีสิทธิ์ป้องกันตัว 603 00:35:07,400 --> 00:35:08,400 หมายความว่าไง 604 00:35:08,480 --> 00:35:10,080 ฉันก็อยากรู้เหมือนกัน 605 00:35:11,000 --> 00:35:12,920 นายมีประกันสุขภาพจัดเต็มรึเปล่า 606 00:35:14,760 --> 00:35:17,240 ขี้โม้ได้โล่ 607 00:35:17,800 --> 00:35:18,960 พวกเรา! 608 00:35:21,000 --> 00:35:23,040 แหม ซ่อนอยู่เพียบเชียวนะ 609 00:35:23,120 --> 00:35:25,280 กลับไปซะคงดีกว่าเนอะ 610 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 ไปได้แล้ว 611 00:35:26,440 --> 00:35:28,080 ไปสิ ไอ้งั่ง 612 00:35:28,160 --> 00:35:30,200 ไปซะ ไอ้ควาย 613 00:35:30,280 --> 00:35:32,920 ดูไอ้ตูดหมึกนี่สิ กลับบ้านไป! 614 00:35:33,000 --> 00:35:36,000 โห รับได้ว่ะ! 615 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 ตื้บให้ยับ! 616 00:36:15,080 --> 00:36:17,000 ดูพวกโง่นี่สิ 617 00:36:17,080 --> 00:36:18,080 ซอลรยอง 618 00:36:18,160 --> 00:36:19,920 อนุญาตให้นายใช้อาวุธได้ห้านาที 619 00:36:20,000 --> 00:36:21,200 นาทีเดียวพอ 620 00:36:21,280 --> 00:36:22,280 เหรอ 621 00:37:09,200 --> 00:37:12,000 อยู่นิ่งๆ ซะ ไอ้เวร 622 00:37:12,080 --> 00:37:13,880 ใช่ ฉันนี่แหละหมาต๋า 623 00:37:14,400 --> 00:37:15,760 เดี๋ยวก็พิการหรอก 624 00:37:15,840 --> 00:37:17,760 ยังมีหน้ามาพูด 625 00:37:18,920 --> 00:37:20,320 ไปเอายานี่มาจากไหน 626 00:37:20,400 --> 00:37:21,600 ไม่เคยเห็นเลยครับ 627 00:37:21,680 --> 00:37:23,920 พวกนั้นเอาตัวอย่างมาทิ้งไว้ 628 00:37:24,000 --> 00:37:25,960 สำเนียงเขาเหมือนลูกครึ่งเกาหลี-จีน 629 00:37:26,040 --> 00:37:27,160 คงร้อนเงินจัด 630 00:37:27,240 --> 00:37:28,840 ขายให้ถูกสุดๆ เลย 631 00:37:28,920 --> 00:37:30,520 มันไม่ใช่พนักงานแจกสินค้าตัวอย่างนะ 632 00:37:30,600 --> 00:37:33,200 ลองยาตัวนี้สิครับ แล้วก็เดินไปเนี่ยนะ 633 00:37:33,280 --> 00:37:34,280 ได้โปรด! 634 00:37:34,360 --> 00:37:37,800 ผมแค่จะปล่อยของให้จบๆ ไป 635 00:37:37,880 --> 00:37:39,160 โกหกไม่เนียน ไปเรียนมาใหม่ 636 00:37:41,960 --> 00:37:42,960 นี่อะไร 637 00:37:43,360 --> 00:37:46,080 มากพอจะทำให้นาย 638 00:37:46,160 --> 00:37:48,080 เน่าตายในคุกเลย 639 00:37:48,160 --> 00:37:49,600 ไม่ต้องออมเงินไว้ตอนเกษียณแล้ว 640 00:37:49,680 --> 00:37:53,480 มาบีบปลาซิวปลาสร้อยอย่างเราจะได้อะไร 641 00:37:53,560 --> 00:37:55,600 ผมจะให้ความร่วมมือเพื่อจับพวกนั้น 642 00:37:55,680 --> 00:37:58,120 ดังนั้น คราวนี้ละเว้นเราเถอะ 643 00:37:58,200 --> 00:37:59,320 นายจะร่วมมือยังไง 644 00:38:00,960 --> 00:38:02,040 เดี๋ยวพวกนั้น 645 00:38:02,120 --> 00:38:03,200 จะมาเก็บเงิน 646 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 เมื่อไหร่ 647 00:38:09,160 --> 00:38:10,160 พวกมันเหรอ 648 00:38:15,440 --> 00:38:17,000 ไง พรรคพวก 649 00:38:20,000 --> 00:38:21,400 ตายจริง 650 00:38:29,920 --> 00:38:33,280 เอาของมาตามสัญญารึเปล่า 651 00:38:39,240 --> 00:38:41,000 หน้าไปโดนอะไรมา 652 00:38:41,640 --> 00:38:43,200 อ๋อ นี่น่ะเหรอ 653 00:38:44,640 --> 00:38:46,880 ตำรวจเกาหลีใต้ อย่าขยับ! 654 00:38:49,160 --> 00:38:50,160 ลิมซอลรยองเหรอ 655 00:38:50,240 --> 00:38:52,880 ทำไมมาอยู่นี่ น่าจะตายไปแล้วนี่ 656 00:38:52,960 --> 00:38:54,080 จังอยู่ไหน 657 00:39:29,800 --> 00:39:30,800 จงกู 658 00:39:30,880 --> 00:39:33,320 มีผู้ต้องสงสัยบาดเจ็บ ส่งรถพยาบาลมาที 659 00:39:52,160 --> 00:39:53,160 หมอว่าไง 660 00:39:53,240 --> 00:39:54,440 ศีรษะคงกระทบกระเทือน 661 00:39:54,520 --> 00:39:57,120 คงฟื้นตอนเช้าเพราะให้ยาสลบ 662 00:39:58,720 --> 00:39:59,880 นักสืบลิม 663 00:40:00,960 --> 00:40:03,080 มาถึงก็ก่อเรื่องเลยเหรอ 664 00:40:03,360 --> 00:40:05,120 เป็นโรโบคอปรึไง 665 00:40:05,200 --> 00:40:06,240 โจรอยู่ตรงหน้า 666 00:40:06,320 --> 00:40:07,680 ให้เราปล่อยไปเหรอครับ 667 00:40:07,920 --> 00:40:09,440 อย่าเถียงผู้บังคับบัญชา 668 00:40:09,520 --> 00:40:11,120 เหลืออดแล้ว ตามฉันมา 669 00:40:11,440 --> 00:40:13,320 - ไปทำอะไร - มานี่! 670 00:40:13,400 --> 00:40:14,600 เรื่องอะไรเนี่ย 671 00:40:15,840 --> 00:40:18,080 ซอลรยองคุมไม่อยู่ มีผมคนเดียวที่... 672 00:40:18,160 --> 00:40:19,840 รู้น่าๆ 673 00:40:21,000 --> 00:40:22,760 ทำได้ดีมาก 674 00:40:23,880 --> 00:40:27,280 นายจับคนร้ายหมายแดงของตำรวจสากลได้ 675 00:40:27,360 --> 00:40:29,920 แถมยึดยาได้อีกสามกิโล 676 00:40:30,000 --> 00:40:32,040 เท่ากับทีมได้ผลงานตามเป้าทั้งปีเลย 677 00:40:32,120 --> 00:40:33,160 งั้นเหรอ 678 00:40:33,360 --> 00:40:36,320 ผมได้กลิ่นตุๆ 679 00:40:36,400 --> 00:40:38,560 สืบได้อะไรจากลิมบ้างรึเปล่า 680 00:40:38,640 --> 00:40:41,200 การวิวาท 17 ต่อหนึ่ง ที่คุณเห็นในหนัง 681 00:40:41,280 --> 00:40:42,480 เกิดขึ้นในกรุงโซล 682 00:40:42,560 --> 00:40:43,560 นี่ๆ 683 00:40:43,680 --> 00:40:44,680 มินยอง 684 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 นั่นซอลรยองไม่ใช่เหรอ ดูเขาสิ 685 00:40:46,160 --> 00:40:47,360 หน้าเหมือนซองรยองเลย 686 00:40:47,440 --> 00:40:49,160 ตายแล้ว คุณซอลรยอง คุณซอลรยอง! 687 00:40:49,720 --> 00:40:52,480 มาถึงก็บู๊เลย 688 00:40:52,560 --> 00:40:53,760 เป็นไปได้ไง 689 00:40:53,840 --> 00:40:56,600 - เหมือนครั้งก่อนเป๊ะ - ทำไมยังแซ่บขนาดนี้ 690 00:40:57,520 --> 00:40:59,160 เห็นมั้ย ถึงได้บอกว่า 691 00:40:59,240 --> 00:41:00,760 อย่าไปยุ่งกับซอลรยอง 692 00:41:00,840 --> 00:41:02,920 อยากรู้จังว่าตำรวจเกาหลีคนไหน 693 00:41:03,000 --> 00:41:04,920 โดนจัดหนักแทน 694 00:41:06,760 --> 00:41:08,160 เดี๋ยวสิ! 695 00:41:10,560 --> 00:41:12,360 เอาอีกแล้วนะ! 696 00:41:16,560 --> 00:41:18,080 ผมแอบเอาของพวกนี้มา 697 00:41:18,360 --> 00:41:20,320 โทรศัพท์ใช้แล้วทิ้งกับพาสปอร์ต 698 00:41:21,400 --> 00:41:22,840 ทำดีมาก 699 00:41:22,920 --> 00:41:24,320 ฉันจะเอาไปสืบต่อ 700 00:41:24,400 --> 00:41:26,680 พาซอลรยองกลับบ้าน เลี้ยงข้าว 701 00:41:26,760 --> 00:41:28,040 แล้วมอมเหล้าเขาเหมือนครั้งก่อน 702 00:41:28,120 --> 00:41:31,000 หัวหน้าจะบ้าเหรอ เมียผมเอาตายแน่! 703 00:41:33,840 --> 00:41:34,840 เห็นมั้ย 704 00:41:34,920 --> 00:41:36,000 รับสายสิ เอาเลย 705 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 จ๋า ที่รัก 706 00:41:38,880 --> 00:41:42,200 อยากตายรึไง พาลิมกลับบ้านเดี๋ยวนี้! 707 00:41:42,280 --> 00:41:44,040 ผมไม่รู้ว่าซอลรยองอยู่ไหน 708 00:41:46,720 --> 00:41:48,560 ลืมแล้วเหรอว่าครอบครัวเราเกือบตาย 709 00:41:48,640 --> 00:41:50,560 แล้วเข้าไปยุ่งทำไม! 710 00:41:50,640 --> 00:41:52,800 ผมก็ไม่อยากยุ่งหรอก 711 00:41:52,880 --> 00:41:55,000 ผมปฏิเสธไปหลายรอบ 712 00:41:55,080 --> 00:41:57,040 แต่ซอลรยองบอกว่าต้องเป็นผม 713 00:41:57,120 --> 00:41:58,520 ผมไปพูด... 714 00:41:59,720 --> 00:42:00,760 พี่คะ... 715 00:42:00,840 --> 00:42:03,000 แต่คราวก่อนซอลรยองก็ช่วยชีวิตเราไว้นะ 716 00:42:03,080 --> 00:42:05,160 ใช่ค่ะแม่ เราควรขอบคุณ 717 00:42:05,240 --> 00:42:07,160 ที่เขาช่วยชีวิตนะ 718 00:42:07,240 --> 00:42:08,240 ไม่เจอซะนาน... 719 00:42:08,320 --> 00:42:10,600 แต่แบบนี้มันไม่ถูก 720 00:42:11,000 --> 00:42:13,920 เขามาจับพ่อค้ายา 721 00:42:14,000 --> 00:42:15,520 เขาไม่ไปยิงใครเหมือนคราวก่อนหรอก 722 00:42:15,600 --> 00:42:17,800 อย่าห่วงเลย ใช่มั้ยซอลรยอง 723 00:42:17,880 --> 00:42:18,880 ใช่ครับ 724 00:42:18,960 --> 00:42:20,560 - พี่คะ - แม่ขา 725 00:42:21,520 --> 00:42:25,880 คุณซอลรยอง บ้านเราน่าอยู่ใช่มั้ย 726 00:42:26,440 --> 00:42:28,240 น่าอยู่มากครับ 727 00:42:28,320 --> 00:42:30,000 มันดูเหมือนบ้านเรา แต่ไม่ใช่ 728 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 รถก็เหมือนกัน 729 00:42:31,440 --> 00:42:33,720 บ้านผมก็ไม่ใช่ของผม 730 00:42:33,800 --> 00:42:35,280 พรรคเป็นเจ้าของทุกอย่าง 731 00:42:36,560 --> 00:42:38,440 แนวคิดเดียวกัน 732 00:42:38,520 --> 00:42:40,320 แต่ธนาคารเป็นเจ้าของทุกอย่าง 733 00:42:40,400 --> 00:42:41,600 ดังนั้นจนกว่าจะผ่อนหมด 734 00:42:41,680 --> 00:42:42,920 สามีฉันต้องรอด 735 00:42:43,000 --> 00:42:44,640 ฉันเป็นเครื่องจักรผลิตเงินรึไง 736 00:42:44,720 --> 00:42:47,400 ถ้าใช่ เงินเดือนคงเยอะกว่านี้แหละ 737 00:42:51,320 --> 00:42:53,000 ผู้ชายน่ะ อันดับแรก 738 00:42:53,080 --> 00:42:54,800 ต้องหล่อเหมือนซอลรยอง 739 00:42:54,880 --> 00:42:56,080 ให้ตาย... 740 00:42:56,720 --> 00:43:00,040 ผมหน้าตาบ้านๆ ไม่หล่อเลย 741 00:43:01,000 --> 00:43:02,560 ถ้าแบบนายเรียกบ้านๆ... 742 00:43:02,640 --> 00:43:06,560 แล้วฉันจะเหลืออะไรวะ! 743 00:43:06,840 --> 00:43:09,920 ใช้ปากหรือตูดพูด ตอแหลสิ้นดี 744 00:43:10,000 --> 00:43:11,320 คุกเข่าดีๆ 745 00:43:16,680 --> 00:43:18,640 พอแล้ว ไปล้างหน้าแล้วมากินข้าว 746 00:43:18,720 --> 00:43:19,880 เหรอจ๊ะ 747 00:43:20,400 --> 00:43:22,880 สั่งอาหารจีนกันดีมั้ย 748 00:43:30,320 --> 00:43:32,720 หน้าบ้านๆ ในเกาหลีเหนือ 749 00:43:39,000 --> 00:43:40,720 ทำไมพี่ถึงโทษผม 750 00:43:40,800 --> 00:43:42,240 โทษทีนะเพื่อน 751 00:43:42,320 --> 00:43:43,480 ฉันคิดถึงการทำงานภาคสนาม 752 00:43:43,560 --> 00:43:45,000 เลยต้องโกหก 753 00:43:45,080 --> 00:43:46,480 ถึงอย่างนั้นก็ต้องแยกแยะเรื่องงาน 754 00:43:46,560 --> 00:43:48,040 กับเรื่องส่วนตัวสิ 755 00:43:48,120 --> 00:43:50,680 ฉันถึงได้โยนแม่พิมพ์แบงก์ปลอม 756 00:43:50,760 --> 00:43:52,720 ลงทะเล... 757 00:43:52,800 --> 00:43:54,880 แล้วไม่เคยได้เลื่อนขั้นไงล่ะ 758 00:43:54,960 --> 00:43:56,840 ต้องรื้อฟื้นอีกกี่รอบเนี่ย 759 00:43:56,920 --> 00:44:00,960 ก็ช่วยฉันเลื่อนขั้นหน่อยสิ 760 00:44:01,040 --> 00:44:03,760 มาเปิดอกคุยกันเถอะ 761 00:44:03,840 --> 00:44:06,240 ทำไมจังถึงฉาวโฉ่ 762 00:44:06,320 --> 00:44:08,320 ขนาดติดหมายแดงตำรวจสากล 763 00:44:14,960 --> 00:44:16,160 เขาเข้าๆ ออกๆ 764 00:44:16,240 --> 00:44:17,640 ประเทศเพื่อลักลอบขนยาไอซ์ 765 00:44:17,720 --> 00:44:18,840 พองานเริ่มยาก 766 00:44:18,920 --> 00:44:20,160 เขาก็ย้ายไปอเมริกาเหนือ 767 00:44:20,240 --> 00:44:24,080 แล้วเริ่มผลิตและขายยาไอซ์แบบใหม่ 768 00:44:24,160 --> 00:44:25,360 แบบใหม่เหรอ 769 00:44:25,440 --> 00:44:27,040 มันพิเศษกว่าตัวอื่น 770 00:44:27,120 --> 00:44:29,280 ตรงที่ผลิตจากสารเคมีทั่วๆ ไปได้ 771 00:44:29,360 --> 00:44:32,160 แต่เขามาเกาหลีใต้ทำไม 772 00:44:32,240 --> 00:44:33,920 เขาจะไปไหนก็ได้ 773 00:44:35,960 --> 00:44:37,400 - เรื่องนั้น... - ว่ามา 774 00:44:38,280 --> 00:44:39,720 ผมก็สงสัย 775 00:44:42,080 --> 00:44:44,920 พี่ได้หลักฐานมาจากหมอนั่นรึเปล่า 776 00:44:45,000 --> 00:44:46,960 พวกมือถือหรือของใช้ส่วนตัวน่ะ 777 00:44:47,040 --> 00:44:48,280 ไม่ได้อะไรเลย 778 00:44:49,960 --> 00:44:53,000 ฉันจะไปเอาเบียร์มาเพิ่ม 779 00:44:53,520 --> 00:44:57,040 เบียร์หมดพอดี ฉันจะไปซื้อ นายพักตามสบายนะ 780 00:44:59,720 --> 00:45:01,800 กวังยงถูกตำรวจจับ 781 00:45:01,880 --> 00:45:02,880 แล้วไง 782 00:45:02,960 --> 00:45:04,400 ลิมซอลรยองอยู่กับพวกมันด้วย 783 00:45:05,240 --> 00:45:06,360 ลิมซอลรยองเหรอ 784 00:45:13,120 --> 00:45:15,880 ทางพรรคคงจนตรอกแล้วสิ 785 00:45:16,160 --> 00:45:17,160 ปัง! 786 00:45:19,400 --> 00:45:24,640 สมุนของจังถูกจับ สอบสวนพรุ่งนี้ 787 00:45:24,720 --> 00:45:28,720 จัดการให้เสร็จก่อนประชุม เร่งมือเข้า 788 00:45:30,880 --> 00:45:31,960 แบบนี้มันไม่ถูก 789 00:45:32,760 --> 00:45:34,520 คุณหมายความว่าไง 790 00:45:38,280 --> 00:45:40,720 พอห่างกันก็ลืมได้แล้วเชียว! 791 00:45:40,800 --> 00:45:43,720 ในที่สุดฉันก็ตัดใจจากคุณได้ แล้วคุณกลับมาได้ไง 792 00:45:46,680 --> 00:45:47,680 กลับมาหาฉันสินะ 793 00:45:47,760 --> 00:45:49,000 งานก็แค่ข้ออ้าง 794 00:45:49,920 --> 00:45:52,120 ไม่ครับ ผมมาทำงาน 795 00:45:52,200 --> 00:45:53,200 โกหก! 796 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 มีอะไร 797 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 ทำไมไม่ยอมสบตาฉัน 798 00:46:03,680 --> 00:46:06,120 เพราะผมเสียใจ 799 00:46:06,200 --> 00:46:07,200 เสียใจเรื่องอะไร 800 00:46:07,280 --> 00:46:11,280 ก็อย่างที่คุณรู้ มันเป็นไปไม่ได้ 801 00:46:12,440 --> 00:46:15,080 แต่คุณตัดสินใจแบบนั้นได้ยังไง 802 00:46:15,160 --> 00:46:17,120 ยังไม่ทันลองก็ยอมแพ้แล้วเหรอ 803 00:46:24,840 --> 00:46:25,920 ถ้างั้น... 804 00:46:26,400 --> 00:46:28,720 คุณลองรวมประเทศเราดู 805 00:46:29,400 --> 00:46:31,240 แบบนั้นหมดปัญหาทันที 806 00:46:35,120 --> 00:46:37,160 ฉันจะรวมประเทศได้ยังไง... 807 00:46:38,040 --> 00:46:39,120 จะบ้าตาย! 808 00:46:40,880 --> 00:46:42,200 บ้าบอ 809 00:46:47,160 --> 00:46:49,960 ฉันจะทำไง... 810 00:46:53,800 --> 00:46:57,560 ดูเหมือนจังเป็นใหญ่เป็นโตในอเมริกา 811 00:46:57,640 --> 00:46:59,320 คนแบบเขามาที่นี่ทำไม 812 00:46:59,400 --> 00:47:02,640 แปลกใช่มั้ยล่ะ ผมก็ถามแบบนั้น 813 00:47:02,720 --> 00:47:03,880 แล้วซอลรยองว่าไง 814 00:47:04,120 --> 00:47:05,360 เขาเองก็สงสัย 815 00:47:06,080 --> 00:47:08,160 หน้าที่นายคือหาคำตอบนะ ไอ้งั่ง! 816 00:47:08,240 --> 00:47:10,080 ผมไม่ใช่เครื่องคิดเลขที่กด ปุ๊บตอบปั๊บนะ 817 00:47:10,160 --> 00:47:11,880 ให้เวลาผมหน่อย 818 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 รอเดี๋ยว 819 00:47:27,080 --> 00:47:28,080 คุณพระ! 820 00:47:29,040 --> 00:47:30,280 เขาเห็นรึเปล่า 821 00:47:34,640 --> 00:47:37,000 บ้าจริง อะไรติดฟันเนี่ย 822 00:47:39,440 --> 00:47:40,720 รู้แล้วๆ 823 00:47:40,800 --> 00:47:45,800 ไอ้หนุ่มใส่สูทนั่นใคร ทำไมวางท่าชะมัด 824 00:47:46,160 --> 00:47:48,160 เด็กกว่าผม 825 00:47:48,240 --> 00:47:51,400 แต่ดันมาตบไหล่ 826 00:47:51,720 --> 00:47:53,680 ผมเกือบต่อยกรามมันเข้าให้แล้ว 827 00:47:53,760 --> 00:47:55,640 ฉันว่าเขาเป็นดาวรุ่ง 828 00:47:55,720 --> 00:47:57,200 แต่เพราะเรื่องธนบัตรปลอม 829 00:47:57,280 --> 00:47:58,560 เขาเลยชวดเลื่อนขั้น 830 00:47:58,640 --> 00:48:02,640 ความผิดผมที่ไหนล่ะ หมอนั่นมันห่วยเอง 831 00:48:02,720 --> 00:48:04,880 ห่วยแบบกู่ไม่กลับ 832 00:48:04,960 --> 00:48:07,400 ผมต้องไปแล้ว 833 00:48:10,120 --> 00:48:11,160 ถ้าไม่ได้ดักฟัง 834 00:48:11,240 --> 00:48:12,920 ผมซัดมันยับแน่ 835 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 ค่ะ 836 00:48:16,320 --> 00:48:18,080 - เราต้องรวมประเทศ! - ลุกขึ้นสิ 837 00:48:18,160 --> 00:48:19,160 เกิดอะไรขึ้น 838 00:48:19,560 --> 00:48:20,560 น้องเธอเป็นอะไรน่ะ 839 00:48:20,920 --> 00:48:24,080 - จะลุกไม่ลุก - เกิดอะไรขึ้น 840 00:48:24,160 --> 00:48:25,800 เลิกบ้าได้แล้ว ยัยทึ่ม! 841 00:48:25,880 --> 00:48:26,880 เมาเหรอ 842 00:48:26,960 --> 00:48:28,840 ฉันทำหน้ารักชาติต่างหาก 843 00:48:28,920 --> 00:48:31,720 ฉันต้องรวมประเทศด้วยเหรอเนี่ย 844 00:48:32,560 --> 00:48:34,880 เอาจนได้ เห็นเงียบอยู่นาน 845 00:48:34,960 --> 00:48:36,640 ฉันควรทำยังไงกับแม่นี่ดี 846 00:48:36,720 --> 00:48:37,720 ทำใจเถอะ 847 00:48:37,800 --> 00:48:39,840 ถ้ารวมประเทศได้ก็หมดปัญหาเนอะ 848 00:48:39,920 --> 00:48:41,240 ใช่ ไปกันเถอะ 849 00:48:41,320 --> 00:48:43,760 - ปล่อยให้เพ้อไป - ฉันขายขี้หน้าจริงๆ 850 00:48:43,840 --> 00:48:45,160 เรียกตำรวจ 851 00:48:45,240 --> 00:48:47,120 ไม่ต้อง ผมไงตำรวจ 852 00:48:47,200 --> 00:48:49,360 วันละ 10 เซนต์ 853 00:48:49,440 --> 00:48:51,200 เมาแล้วรั่ว 854 00:48:58,400 --> 00:49:00,280 หมูสามชั้นแต่เช้าเลยเหรอ 855 00:49:00,880 --> 00:49:02,880 ใครเขาห้ามล่ะ 856 00:49:03,600 --> 00:49:05,000 เอาเงินจากไหน 857 00:49:05,840 --> 00:49:07,200 ให้ค่าขนมนางอีกแล้วเหรอ 858 00:49:07,280 --> 00:49:09,000 แดงเดียวฉันยังไม่มีเลย 859 00:49:09,600 --> 00:49:12,920 ซอลรยอง ฉันทำเอง กินเยอะๆ นะ 860 00:49:13,000 --> 00:49:14,720 คนเกาหลีแรงดีเพราะอาหารนะ 861 00:49:15,120 --> 00:49:16,440 - ไม่ต้องครับ - อ้ำ 862 00:49:17,280 --> 00:49:18,320 ชิมเถอะน่า 863 00:49:18,400 --> 00:49:20,760 เธอต้องถังแตก จะได้ไปเป็นขอทาน 864 00:49:20,840 --> 00:49:23,720 ฉันหาเงินได้นะ ยูทูบมันผิดตรงไหน 865 00:49:23,800 --> 00:49:24,800 แม่ขา! 866 00:49:25,720 --> 00:49:26,720 มากินข้าวสิ 867 00:49:26,800 --> 00:49:29,000 เห็นกระปุกหมูบนโต๊ะหนูมั้ยคะ 868 00:49:29,080 --> 00:49:31,560 - ลองหาให้ทั่ว - ไม่อยู่ค่ะ 869 00:49:32,000 --> 00:49:35,640 หนูเก็บเงินไว้ซื้ออัลบั้ม ใหม่ของบีทีเอส 870 00:49:35,720 --> 00:49:36,840 บีทีเอสเหรอ 871 00:49:37,920 --> 00:49:39,920 เกาหลีใต้ก็มีเหมือนกันเหรอ 872 00:49:40,000 --> 00:49:42,200 ผมก็เคยอยู่วงบอยแบนด์ 873 00:49:46,600 --> 00:49:47,680 มีอารมณ์ขันกับเขาด้วย 874 00:49:48,120 --> 00:49:49,160 หายไปไหนนะ 875 00:49:49,240 --> 00:49:50,840 หาดีๆ สิ 876 00:49:50,920 --> 00:49:52,400 นังหัวขโมย 877 00:49:52,880 --> 00:49:54,680 แกเอาไปใช่มั้ย 878 00:49:54,760 --> 00:49:55,760 พอทีน่า 879 00:49:55,840 --> 00:49:58,520 ขอยามเช้าสงบๆ หน่อย 880 00:49:58,600 --> 00:50:02,240 ฉันละหน่าย ฉันน่าจะหนีออกจากบ้าน 881 00:50:03,640 --> 00:50:04,640 โทรมาแต่เช้าตรู่ 882 00:50:04,720 --> 00:50:06,160 ครับ 883 00:50:06,240 --> 00:50:07,920 ทราบแล้ว 884 00:50:08,000 --> 00:50:09,360 ผู้ต้องสงสัยฟื้นแล้ว 885 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 ไปกันเถอะ 886 00:50:13,080 --> 00:50:15,760 ไม่มีเวลากินข้าวเลย 887 00:50:19,000 --> 00:50:20,680 บอกแล้วว่าไม่ใช่ฉัน 888 00:50:20,760 --> 00:50:23,720 - คุณคือหัวขโมยเหรอ - ไปกันเถอะ! 889 00:50:26,600 --> 00:50:29,000 อรุณสวัสดิ์ ขอผ่านหน่อย 890 00:50:29,080 --> 00:50:30,960 กำลังสอบสวนอยู่ กรุณากลับไป 891 00:50:31,040 --> 00:50:32,040 หมายความว่าไง 892 00:50:32,120 --> 00:50:33,120 เรื่องนี้เป็นคดีของการต่างประเทศแล้ว 893 00:50:33,200 --> 00:50:34,360 คุณถูกถอดจากคดี 894 00:50:34,440 --> 00:50:37,000 ว่าไงนะ... 895 00:50:38,200 --> 00:50:39,680 คุณเป็นใคร 896 00:50:42,040 --> 00:50:43,040 ทำไมนาย... 897 00:50:43,880 --> 00:50:45,080 รู้จักเขาเหรอ 898 00:50:45,920 --> 00:50:47,680 ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือ 899 00:50:49,120 --> 00:50:51,280 ไอ้เวรนี่เป็นของฉันแล้ว 900 00:50:52,240 --> 00:50:53,600 ไอ้ชาติหมา 901 00:50:54,400 --> 00:50:56,560 พูดเกาหลีได้นี่หว่า หลอกฉันเหรอ 902 00:50:56,640 --> 00:50:59,840 เคยถามเหรอ ก็เปล่า 903 00:51:00,840 --> 00:51:02,040 แม่ผมคนเกาหลี 904 00:51:02,120 --> 00:51:03,280 เอาเอกสารไปให้พ้นหน้าฉัน 905 00:51:03,360 --> 00:51:05,440 ฉันจับมันมา ฉันจะสอบสวนเอง 906 00:51:05,520 --> 00:51:06,920 เหมือนเดจาวูเนอะ 907 00:51:07,000 --> 00:51:10,640 ฉันเคยเจอแบบนี้มาก่อน 908 00:51:10,720 --> 00:51:12,600 ความผิดใครที่จังหนีไปได้ 909 00:51:12,680 --> 00:51:14,520 มาสร้างซีนที่นี่ทำไม 910 00:51:14,600 --> 00:51:15,640 ความผิดฉันเหรอ 911 00:51:16,640 --> 00:51:19,000 พวกนั้นรู้เส้นทางในนิวยอร์กได้ยังไง 912 00:51:20,760 --> 00:51:22,080 จะยืนกรานว่าฉันปล่อยข่าวเหรอ 913 00:51:22,560 --> 00:51:24,760 จะให้เชื่อใจคอมมิวนิสต์ผลิต นิวเคลียร์ได้ไง 914 00:51:24,840 --> 00:51:25,960 พวกนายสะสมจรวดนิวเคลียร์ 915 00:51:26,040 --> 00:51:27,160 ทำไมเราจะมีบ้างไม่ได้ 916 00:51:27,240 --> 00:51:28,840 เขาเป็นผู้ต้องหาฉันแล้ว 917 00:51:29,920 --> 00:51:35,520 เค้นอะไรไม่ได้หรอก พนันหมดหน้าตักเลย 918 00:51:35,600 --> 00:51:37,160 ไหนบอกทุกอย่าง 919 00:51:37,240 --> 00:51:38,280 เป็นของพรรคไง 920 00:51:38,360 --> 00:51:39,360 พี่! 921 00:51:39,440 --> 00:51:42,520 ไม่รู้พวกนายบาดหมางอะไรกัน 922 00:51:42,600 --> 00:51:45,200 แต่มาเคลียร์ใจกันเถอะ 923 00:51:45,280 --> 00:51:46,920 ฮัลโหลๆ ขอโทษครับ 924 00:51:47,000 --> 00:51:50,320 ยินดีที่ได้รู้จัก ผมเป็นนักสืบเกาหลี 925 00:51:50,400 --> 00:51:51,400 ใช่แล้ว 926 00:51:51,600 --> 00:51:52,600 ยินดีที่ได้รู้จัก 927 00:51:53,800 --> 00:51:54,800 เป็นฮอบบิทเหรอ 928 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 หา 929 00:51:55,960 --> 00:51:56,960 หรือแอนท์แมน 930 00:51:58,640 --> 00:52:00,120 คุณถามว่าผมเป็นแอนท์แมนรึเปล่าเหรอ 931 00:52:00,680 --> 00:52:02,480 ออกตัวแรงนะ 932 00:52:02,560 --> 00:52:03,600 เคยเจอผมรึไง 933 00:52:03,680 --> 00:52:08,920 เมื่อไหร่คุณ... ยังไง... 934 00:52:09,400 --> 00:52:11,240 น่าหงุดหงิดดีแท้ 935 00:52:11,520 --> 00:52:12,520 จินแท! 936 00:52:12,600 --> 00:52:14,520 คุมลูกน้องดีๆ หน่อย! 937 00:52:14,600 --> 00:52:15,960 ขอโทษครับ 938 00:52:16,040 --> 00:52:18,040 นักสืบคัง ไปกันเถอะ ซอลรยองตามผมมา 939 00:52:18,120 --> 00:52:19,120 รู้จักเขาเหรอ 940 00:52:19,200 --> 00:52:21,120 ไปกันเถอะซอลรยอง ออกมา! 941 00:52:21,200 --> 00:52:22,200 มานี่ 942 00:52:28,560 --> 00:52:30,520 เกาหลีใต้จับเขาได้เมื่อวาน 943 00:52:31,720 --> 00:52:33,440 แปลว่าจังก็อยู่ที่นั่น 944 00:52:34,880 --> 00:52:35,880 นี่อะไร 945 00:52:36,160 --> 00:52:38,160 นักสืบเกาหลีเหนือนั่น 946 00:52:38,240 --> 00:52:39,360 มาเกาหลีใต้แล้ว 947 00:52:39,440 --> 00:52:40,840 พวกนี้รู้จักกันเหรอ 948 00:52:41,560 --> 00:52:42,640 เหมือนจะใช่ 949 00:52:42,720 --> 00:52:44,120 เราคิดว่าพวกมันรวมหัวกัน 950 00:52:44,200 --> 00:52:45,200 คิดว่าเขาเปิดเผยเส้นทาง 951 00:52:45,280 --> 00:52:46,280 ส่งตัวนักโทษ 952 00:52:46,360 --> 00:52:47,360 ไอ้จัญไร... 953 00:52:47,680 --> 00:52:48,680 ฟังนะ แจ็ค 954 00:52:48,760 --> 00:52:51,120 ไอ้จัญไรนี่ฆ่าคนของเรา 955 00:52:51,200 --> 00:52:53,680 มันต้องมาขึ้นศาลในสหรัฐฯ 956 00:52:54,080 --> 00:52:55,800 นายขึ้นเครื่องไปโซล 957 00:52:56,440 --> 00:52:57,440 ได้เลย 958 00:52:57,960 --> 00:53:00,760 ผมจะห้ามไม่ให้เอฟบีไอยุ่งได้ไง 959 00:53:00,840 --> 00:53:02,720 เอฟบีไอเข้ามาเอี่ยวเหรอ 960 00:53:04,000 --> 00:53:05,440 แปลว่ามีเรื่องที่ใหญ่ 961 00:53:05,520 --> 00:53:08,040 กว่าเงินดอลลาร์ปลอมอีก 962 00:53:08,360 --> 00:53:10,200 เราต้องรู้ก่อนให้ได้ 963 00:53:10,280 --> 00:53:13,240 ต้องมีเบาะแสถึงจะทำได้ครับ 964 00:53:13,320 --> 00:53:15,480 ได้ข้อมูลอะไร จากโทรศัพท์เครื่องที่ผมให้รึเปล่า 965 00:53:15,560 --> 00:53:17,840 กำลังกู้ข้อมูลอยู่ 966 00:53:17,920 --> 00:53:19,680 แต่ฉันตรวจดูพาสปอร์ตแล้ว 967 00:53:19,760 --> 00:53:22,320 มีไม่กี่คนที่ปลอมได้ 968 00:53:22,400 --> 00:53:24,320 กระทั่งโฮโลแกรม 969 00:53:24,800 --> 00:53:26,960 ดูสิ ขนาดโฮโลแกรมยังเป๊ะ 970 00:53:27,040 --> 00:53:29,280 ผมเป็นคนเดียวในเอเชียที่ทำแบบนี้ได้ 971 00:53:29,360 --> 00:53:30,920 - เซอร์เก! - ใช่แล้ว เซอร์เก 972 00:53:31,000 --> 00:53:32,720 แปลว่าเขา 973 00:53:33,440 --> 00:53:36,160 ขายพาสปอร์ตกับโทรศัพท์ให้จัง 974 00:53:36,240 --> 00:53:37,360 - ใช่ - ถูกเผง 975 00:53:37,440 --> 00:53:40,040 อเมริกาเข้ามายุ่ง 976 00:53:40,120 --> 00:53:42,680 แล้วเงินอยู่ไหน 977 00:53:42,760 --> 00:53:43,840 ยังไม่พบหลักฐาน 978 00:53:43,920 --> 00:53:47,680 จะล่อฝ่ายใต้แล้วหาตัวช่วย 979 00:53:51,760 --> 00:53:54,200 นิสัยคนเกาหลีอย่างเราน่ะ 980 00:53:55,680 --> 00:53:57,840 พอมีผู้รุกราน 981 00:53:57,920 --> 00:53:59,840 เรารวมใจเพื่อขับไล่พวกมัน 982 00:53:59,920 --> 00:54:03,160 เราจะปล่อยให้พวก เอฟบีไอเฮงซวยตัดหน้าไม่ได้ 983 00:54:03,440 --> 00:54:06,200 นายปิดบังอะไรฉันรึเปล่า 984 00:54:08,800 --> 00:54:10,120 จังอาจจ้างผู้เชี่ยวชาญ 985 00:54:10,200 --> 00:54:11,840 มาผลิตยาให้ 986 00:54:11,920 --> 00:54:13,120 ผู้เชี่ยวชาญเหรอ 987 00:54:15,240 --> 00:54:16,800 ทำไมเพิ่งมาบอก 988 00:54:16,880 --> 00:54:18,640 ก็แค่เดา 989 00:54:19,920 --> 00:54:21,600 พวกมันลักลอบขนยา 990 00:54:21,680 --> 00:54:23,600 ล็อตใหญ่ขนาดนี้เข้ามาไม่ได้แน่ 991 00:54:24,400 --> 00:54:25,400 ก็จริง 992 00:54:25,840 --> 00:54:27,760 ถ้าพวกมันตั้งโรงงาน 993 00:54:28,240 --> 00:54:29,680 แล้วเอาสารเคมีจากไหน 994 00:54:31,560 --> 00:54:32,560 มีเหตุโจรกรรมสารเคมี 995 00:54:32,680 --> 00:54:33,680 เมื่อสัปดาห์ก่อน 996 00:54:33,760 --> 00:54:34,760 ขอดูหน่อย 997 00:54:35,040 --> 00:54:36,560 เบนซิลไซยาไนด์คืออะไร 998 00:54:36,640 --> 00:54:38,760 ปกติใช้ทำเครื่องสำอาง 999 00:54:38,840 --> 00:54:40,080 แต่ก็ใช้ผลิตยาไอซ์ได้ 1000 00:54:40,160 --> 00:54:42,840 รปภ.คอหักตาย 1001 00:54:43,760 --> 00:54:44,760 พวกมันแน่ 1002 00:54:44,880 --> 00:54:46,880 รถบรรทุกที่ถูกขโมยจากที่นั่น 1003 00:54:46,960 --> 00:54:48,320 ถูกพบเห็นครั้งสุดท้ายที่ทางหลวงยงอิน 1004 00:54:48,400 --> 00:54:49,400 - ยงอินเหรอ - ครับ 1005 00:54:49,480 --> 00:54:50,920 ผลิตยาไอซ์มากขนาดนั้น 1006 00:54:51,000 --> 00:54:53,040 ต้องปล่อยก๊าซพิษกับกลิ่นเหม็นมหาศาล 1007 00:54:53,160 --> 00:54:54,160 จุงกู 1008 00:54:54,240 --> 00:54:56,280 ขอรายชื่อโรงงานกับโกดังร้าง 1009 00:54:56,360 --> 00:54:57,600 นอกเขตพักอาศัยหน่อย 1010 00:54:57,680 --> 00:54:58,760 ได้ครับ 1011 00:54:58,840 --> 00:54:59,840 ไปยงอินกันเถอะ 1012 00:55:00,400 --> 00:55:03,080 เฮ้ยๆ ไปกันแค่สองคนเหรอ 1013 00:55:04,600 --> 00:55:05,600 - โอด็อก! - ครับ 1014 00:55:05,680 --> 00:55:07,360 เอาโดรนนั่นตามมา เร็วเข้า 1015 00:55:07,440 --> 00:55:08,480 ครับ! 1016 00:55:12,160 --> 00:55:13,440 นายโดนประหารแน่ 1017 00:55:13,520 --> 00:55:14,520 ร่วมมือซะ 1018 00:55:14,760 --> 00:55:16,320 นายจะไม่ได้เจอครอบครัวอีก 1019 00:55:16,400 --> 00:55:22,400 ไม่มีครอบครัวให้เจออยู่แล้ว 1020 00:55:35,520 --> 00:55:36,520 ครับ 1021 00:55:36,960 --> 00:55:38,680 ผมกันนักสืบเกาหลีเหนือออกไปได้แล้ว 1022 00:55:38,760 --> 00:55:40,280 ได้อะไรจากผู้ต้องสงสัยบ้าง 1023 00:55:40,360 --> 00:55:41,360 เขายังไม่ยอมพูด 1024 00:55:41,440 --> 00:55:43,920 แต่ผมวางเหยื่อล่อไว้แล้ว เดี๋ยวรู้เรื่อง 1025 00:55:51,440 --> 00:55:52,920 ผมตัดสถานที่น่าสงสัย 1026 00:55:53,000 --> 00:55:54,200 เหลือ 300 แห่งแล้วครับ 1027 00:55:54,280 --> 00:55:55,400 ยังเยอะเกินไป 1028 00:55:56,120 --> 00:55:58,680 มีที่ห่างจากย่านพักอาศัยเกิน 500 เมตรรึเปล่า 1029 00:55:58,760 --> 00:55:59,800 หาตามนั้น 1030 00:56:30,960 --> 00:56:32,080 เอาเลยๆ 1031 00:56:32,160 --> 00:56:33,160 เอาเลย 1032 00:56:34,520 --> 00:56:35,520 เก่งมาก! 1033 00:56:46,840 --> 00:56:47,840 เดินผ่านไปแล้ว 1034 00:56:59,200 --> 00:57:01,440 ตาเราแล้ว ไปได้! 1035 00:57:33,760 --> 00:57:35,120 อีเกิล ส่งต่อให้คุณ 1036 00:57:45,640 --> 00:57:47,880 นี่อีเกิล พบเป้าหมายแล้ว 1037 00:58:01,040 --> 00:58:03,560 ว่าไงนะ มีคนส่งเอฟบีไอมาเหรอ 1038 00:58:04,520 --> 00:58:06,800 เข้าใจแล้ว 1039 00:58:07,720 --> 00:58:09,120 ไอ้เวรนั่นได้เบาะแสมาแหง 1040 00:58:09,200 --> 00:58:10,360 นายเสียพนันหมดตัวแน่ 1041 00:58:10,440 --> 00:58:11,440 โธ่พี่ 1042 00:58:11,520 --> 00:58:12,520 เห็นอะไรมั้ย 1043 00:58:12,600 --> 00:58:13,600 โดรนใกล้แบตหมดแล้วครับ 1044 00:58:13,680 --> 00:58:14,680 ถึงเวลาเลิกงานแล้วด้วย 1045 00:58:14,760 --> 00:58:15,760 ถอยก่อนดีมั้ยครับ 1046 00:58:15,840 --> 00:58:17,960 โอด็อก ไอ้นี่ บินต่อไป! 1047 00:58:18,080 --> 00:58:19,080 ครับ... 1048 00:58:19,160 --> 00:58:20,160 อย่ามาอ้างว่าแบตหมด 1049 00:58:20,240 --> 00:58:21,240 เดี๋ยวก่อน 1050 00:58:21,680 --> 00:58:23,080 นั่นรถบรรทุกที่ถูกขโมยไม่ใช่เหรอ 1051 00:58:23,280 --> 00:58:25,320 เข้าไปใกล้หน่อย อีกนิด 1052 00:58:25,840 --> 00:58:29,960 ไปตรวจดูก่อนพระอาทิตย์ตกเถอะ 1053 00:58:38,960 --> 00:58:39,960 นายแน่ใจนะ 1054 00:58:41,360 --> 00:58:44,960 จะยกเว้นกฎข้อแรกชั่วคราว เอานี่ไป 1055 00:58:46,000 --> 00:58:47,480 - โอด็อก - ครับ 1056 00:58:47,560 --> 00:58:50,680 อยู่นี่นะ ถ้าเราไม่กลับมาในสิบนาที 1057 00:58:50,760 --> 00:58:51,760 ให้ผมกลับบ้านเลยใช่มั้ย 1058 00:58:52,680 --> 00:58:55,000 - เรียกกำลังเสริมสิไอ้งั่ง - อ้อครับ 1059 00:58:56,120 --> 00:58:57,120 ไปกัน 1060 00:59:17,240 --> 00:59:19,720 รถพยาบาลมาทำอะไร 1061 00:59:24,600 --> 00:59:25,640 ผู้กอง! 1062 01:00:02,720 --> 01:00:05,280 พวกนี้ตัวอันตราย ระวังให้ดี 1063 01:00:05,360 --> 01:00:06,560 พร้อมยิงตลอดเวลา 1064 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 ไปได้ 1065 01:00:08,080 --> 01:00:12,600 ปกปิดเลขหมาย 1066 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 นายชอบอาหารโรงพยาบาลรึเปล่า 1067 01:00:17,600 --> 01:00:20,840 ผมหนีมาได้ ผู้กองอยู่ไหน 1068 01:00:20,920 --> 01:00:23,520 สหายกวังยง นายมีคนตามเป็นโขยง 1069 01:00:26,040 --> 01:00:28,920 นายรู้ดีว่าเราไม่ปล่อยให้ใครถูกจับ 1070 01:00:29,880 --> 01:00:31,120 เก็บกวาดให้เรียบร้อย 1071 01:00:31,960 --> 01:00:34,840 ขอบคุณสำหรับการอุทิศตน 1072 01:00:38,200 --> 01:00:40,120 อย่าขยับ! ยกมือขึ้น! 1073 01:00:40,200 --> 01:00:41,600 เฮ้ย! เฮ้ย! 1074 01:00:41,680 --> 01:00:43,200 มีระเบิด! ระเบิด! 1075 01:00:43,280 --> 01:00:44,560 พวกนายมาทำอะไรที่นี่ 1076 01:00:45,680 --> 01:00:48,160 เป็นเกียรติที่ได้รับใช้คุณ 1077 01:00:49,240 --> 01:00:50,880 ผมจะทำตามคำสั่ง 1078 01:00:56,400 --> 01:00:58,280 ถอย! ถอย! 1079 01:01:52,000 --> 01:01:53,000 ปลอดภัยรึเปล่า 1080 01:02:00,600 --> 01:02:02,640 นายนี่เอง นายเป็นสาย 1081 01:02:05,760 --> 01:02:06,760 พวกมันรู้ได้ไง 1082 01:02:06,840 --> 01:02:08,080 ความผิดฉันเหรอ 1083 01:02:08,160 --> 01:02:10,040 ความไม่เอาไหนของนาย ทำเราซวยตลอด 1084 01:02:10,320 --> 01:02:12,960 นายทำอะไรน่ะ ปล่อยเขา! 1085 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 นายสองคนเป็นบ้าอะไร 1086 01:02:16,000 --> 01:02:17,760 พังไม่เป็นท่า 1087 01:02:17,840 --> 01:02:20,000 นายมาทำอะไรในประเทศฉันวะ 1088 01:02:20,320 --> 01:02:21,720 ไม่เห็นกันรึไง 1089 01:02:25,920 --> 01:02:27,000 มากับฉัน 1090 01:02:29,200 --> 01:02:30,360 มาสิ! 1091 01:02:33,760 --> 01:02:36,480 ปิ้งย่างเตาถ่าน 1092 01:02:36,560 --> 01:02:37,840 มาเคลียร์ใจกัน 1093 01:02:44,360 --> 01:02:45,840 ซอลรยอง ฟังให้ดีนะ 1094 01:02:45,920 --> 01:02:48,080 แจ็ค นายด้วย 1095 01:02:48,160 --> 01:02:49,680 ตอนนี้เป็นเหตุฉุกเฉิน 1096 01:02:49,760 --> 01:02:51,600 นักสืบหัวกระทิอเมริกัน 1097 01:02:51,680 --> 01:02:54,240 เกาหลีทั้งเหนือใต้มารวมตัวกัน 1098 01:02:56,000 --> 01:02:59,080 คนอื่นต้องหัวเราะฉันแน่ที่พูดแบบนี้ 1099 01:02:59,640 --> 01:03:01,720 แต่พวกเราคืออเวนเจอร์ส 1100 01:03:01,800 --> 01:03:04,720 ธานอสจะดีดนิ้วอยู่แล้ว 1101 01:03:04,800 --> 01:03:06,840 ใช่เวลาที่ไอรอนแมน 1102 01:03:06,920 --> 01:03:09,200 กับกัปตันอเมริกาจะมากัดกันเหรอ 1103 01:03:09,280 --> 01:03:11,720 ลดทิฐิลงหน่อย! 1104 01:03:11,800 --> 01:03:14,840 แล้วมาปฏิบัติการร่วมแบบอินเตอร์กัน 1105 01:03:15,040 --> 01:03:17,360 ปิดบังอะไรอยู่ ก็แบไต๋ออกมา 1106 01:03:17,440 --> 01:03:18,640 จะยกโทษให้ทุกอย่าง 1107 01:03:18,720 --> 01:03:20,320 ไอ้ตัวตลกนี่ไม่รู้อะไรหรอก 1108 01:03:20,400 --> 01:03:21,760 นายมันจอมโกหก 1109 01:03:23,160 --> 01:03:26,360 แจ็ค ทีมนายเข้าโรงพยาบาลหมด 1110 01:03:26,440 --> 01:03:27,640 จะทำงานกับใครล่ะ 1111 01:03:27,880 --> 01:03:28,880 แล้วก็นาย ซอลรยอง 1112 01:03:28,960 --> 01:03:30,960 เบาะแสนายไม่เหลือแล้ว 1113 01:03:31,040 --> 01:03:33,320 จังคือใครกันแน่ 1114 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 อะไรน่ะ 1115 01:03:47,360 --> 01:03:48,520 นายสองคนรู้จักกันเหรอ 1116 01:03:48,760 --> 01:03:50,280 บอกแล้วว่ามันโกหก 1117 01:03:53,000 --> 01:03:54,520 เขาคือผู้บังคับบัญชาที่ฉันเคยเคารพ 1118 01:03:54,600 --> 01:03:55,760 แต่ตอนนี้ไม่แล้ว 1119 01:03:56,000 --> 01:03:57,840 เขาเป็นหน่วยรบกองโจรที่ถูกส่งไปแอฟริกา 1120 01:03:57,920 --> 01:04:00,280 ลูกน้องเป็นทหารรับจ้างหมด 1121 01:04:02,240 --> 01:04:04,120 ต้องอ้อนวอน 1122 01:04:04,200 --> 01:04:06,760 ถึงจะยอมแบไต๋สินะ 1123 01:04:06,840 --> 01:04:09,440 ก็พี่บอกยกโทษให้ทุกอย่าง 1124 01:04:11,680 --> 01:04:13,360 รู้น่าๆ 1125 01:04:14,240 --> 01:04:16,280 แล้วเขาเอาทหารรับจ้างมาทำไม 1126 01:04:17,960 --> 01:04:18,960 เงินไง 1127 01:04:19,080 --> 01:04:20,080 เงินเหรอ 1128 01:04:20,600 --> 01:04:22,480 สองเดือนก่อน 1129 01:04:22,560 --> 01:04:24,440 ฉันได้รับอีเมลจากคนใช้นามแฝง อดอล์ฟ บอร์มัน 1130 01:04:24,520 --> 01:04:26,240 ฉันถึงจับจังได้ 1131 01:04:27,080 --> 01:04:29,600 ฉันเชื่อว่าบอร์มันคือ 1132 01:04:29,680 --> 01:04:31,600 ชาวอเมริกันเชื้อสายเกาหลี ไมเคิล โช 1133 01:04:31,680 --> 01:04:34,800 ไมเคิล โชกำลังฟอก เขา... 1134 01:04:34,880 --> 01:04:36,360 - ฟอกเงินเหรอ - ฟอกเงิน 1135 01:04:36,440 --> 01:04:40,120 ถ้าโชหักหลังจัง 1136 01:04:40,200 --> 01:04:43,560 แปลว่าเขาเอาเงินไป 1137 01:04:43,640 --> 01:04:47,680 จังเลยจ้างทหารรับจ้างเข้ามาเอา เงินคืนเหรอ 1138 01:04:47,760 --> 01:04:48,760 แม่น 1139 01:04:49,000 --> 01:04:50,760 ทำไมเขาถึงเลือกเกาหลีใต้ 1140 01:04:50,840 --> 01:04:54,600 จะอะไรซะอีก มันแปลว่าคนดูแลเงินอยู่ที่นั่น 1141 01:04:54,680 --> 01:04:56,320 เงินจำนวนเท่าไหร่ 1142 01:04:56,400 --> 01:04:58,240 จำนวนไม่ใช่ปัญหา 1143 01:04:58,600 --> 01:05:00,680 เราต้องหยุดเขา ก่อนจะก่อเรื่องใหญ่กว่านี้ 1144 01:05:00,760 --> 01:05:02,720 แต่เราไม่มีเบาะแส 1145 01:05:06,960 --> 01:05:09,200 ฉันก็มีเรื่องจะเปิดเผย 1146 01:05:10,360 --> 01:05:13,680 ฉันยึดโทรศัพท์ใช้แล้วทิ้ง ของผู้ต้องสงสัยมา 1147 01:05:13,760 --> 01:05:15,120 - นั่น... - ฟังก่อน 1148 01:05:15,800 --> 01:05:18,120 ฉันรู้ว่าใครให้โทรศัพท์จัง เขาชื่อเซอร์เก 1149 01:05:18,200 --> 01:05:22,080 ถ้าจับเซอร์เกได้ ก็ได้เบอร์จัง 1150 01:05:22,160 --> 01:05:24,280 แล้วหาตำแหน่งเขาจากสัญญาณมือถือได้ 1151 01:05:24,360 --> 01:05:25,760 เข้าใจมั้ย 1152 01:05:26,840 --> 01:05:29,320 เอาละๆ มาดื่มกัน 1153 01:05:32,400 --> 01:05:34,520 ดื่มซะ แล้วเราจะปฏิบัติการร่วมสามประเทศ 1154 01:05:34,600 --> 01:05:36,120 - ก็ได้ - ตกลง 1155 01:05:39,360 --> 01:05:41,240 ชอบสุดๆ เลย! 1156 01:05:45,120 --> 01:05:47,160 ฉันจะเล่าเรื่องวัยเด็กให้ฟัง 1157 01:05:49,680 --> 01:05:52,000 มีซีรีส์ชื่อ "สารวัตรใหญ่" 1158 01:05:52,080 --> 01:05:56,640 ตัวเอกคือนักแสดงชื่อชอยบูลอัม 1159 01:05:57,000 --> 01:05:59,120 สวมเสื้อแจ็คเก็ตยาว 1160 01:05:59,200 --> 01:06:04,680 ปากคาบบุหรี่ เท่สุดติ่ง! 1161 01:06:06,560 --> 01:06:10,680 ตอนนั้นเขาดูแก่มาก 1162 01:06:11,720 --> 01:06:15,120 แต่ตอนนี้ฉันวัยเดียวกับเขา โหดร้ายเกินไป 1163 01:06:15,200 --> 01:06:17,360 จินแท เลิกเมารั่วซักทีเถอะ 1164 01:06:17,440 --> 01:06:21,200 ทำไมพูดห้วนๆ ใช้คำให้เกียรติหน่อย 1165 01:06:21,280 --> 01:06:23,720 เรียกเขาว่า 'พี่' สิ 1166 01:06:23,800 --> 01:06:25,320 ฉันไม่รู้จักคำให้เกียรติหรอก 1167 01:06:25,400 --> 01:06:26,880 ภาษาอังกฤษไม่มี 1168 01:06:26,960 --> 01:06:27,960 ทุกคนคือเพื่อนกัน 1169 01:06:30,760 --> 01:06:34,200 เดี๋ยวนะ นายเกิดปีไหน 1170 01:06:35,440 --> 01:06:38,080 ฉันเกิดปี 1982 1171 01:06:42,080 --> 01:06:43,440 เรียกแบบอเมริกันเถอะ 1172 01:06:44,800 --> 01:06:45,800 เฮ้ย! เฮ้ย! 1173 01:06:45,880 --> 01:06:47,000 ฉันแก่กว่าสินะ 1174 01:06:48,320 --> 01:06:49,960 ฉันว่าอีกตัวสวยกว่า 1175 01:06:50,040 --> 01:06:51,040 เหรอ 1176 01:06:52,760 --> 01:06:54,000 แกชอบเขาขนาดนั้นเชียว 1177 01:06:54,080 --> 01:06:57,560 ใช่ ฉันเห็นเขาเป็นภาพสโลว์โมชั่นตลอด 1178 01:06:58,200 --> 01:06:59,960 ตอนพี่เจอพี่เขยครั้งแรก เป็นแบบนั้นมั้ย 1179 01:07:00,040 --> 01:07:01,840 ไม่รู้สิ จำไม่ได้ 1180 01:07:01,920 --> 01:07:03,320 พ่อจะถึงบ้านแล้ว 1181 01:07:03,400 --> 01:07:05,200 หา! ไม่นะ! 1182 01:07:05,280 --> 01:07:06,280 - เหรอ - ไม่ๆ 1183 01:07:06,360 --> 01:07:07,360 - ไม่นะๆ - เร็วจัง 1184 01:07:07,440 --> 01:07:08,600 ช่วยเก็บตรงนี้ที 1185 01:07:08,680 --> 01:07:09,680 ตายแล้ว... 1186 01:07:11,440 --> 01:07:12,560 หอบมา! 1187 01:07:21,240 --> 01:07:23,280 ทำอะไรน่ะ 1188 01:07:27,280 --> 01:07:28,880 ถือหนังสือกลับหัว 1189 01:07:28,960 --> 01:07:31,120 รู้แล้ว ไปไกลๆ 1190 01:07:46,040 --> 01:07:48,360 คุณซอลรยอง บาดเจ็บรึเปล่า 1191 01:07:48,440 --> 01:07:49,440 ไม่เป็นไร 1192 01:07:49,840 --> 01:07:51,280 มานั่งค่ะ 1193 01:07:55,000 --> 01:07:56,240 ขอดูหน่อย 1194 01:08:16,280 --> 01:08:17,320 สบายดีมั้ยครับ 1195 01:08:17,840 --> 01:08:19,760 ดีค่ะ ขอบคุณ แล้วคุณล่ะ 1196 01:08:19,840 --> 01:08:21,040 ดีขึ้นแล้วครับ 1197 01:08:21,120 --> 01:08:22,960 หน้าไปโดนอะไรมา 1198 01:08:23,040 --> 01:08:25,160 เรารวมกลุ่มทำงานอาสาน่ะ 1199 01:08:25,240 --> 01:08:29,360 นี่แจ็ค เจ้าหน้าที่เอฟบีไอ 1200 01:08:30,320 --> 01:08:32,080 นี่ภรรยา ลูกสาว น้องสะใภ้ผม 1201 01:08:32,160 --> 01:08:33,360 ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ 1202 01:08:33,440 --> 01:08:34,800 สวัสดีค่ะ 1203 01:08:34,880 --> 01:08:36,040 ยินดีที่ได้รู้จักครับ 1204 01:08:36,520 --> 01:08:39,760 พูดเกาหลีเก่งจังค่ะ 1205 01:08:41,280 --> 01:08:44,280 ได้ข่าวว่าเกาหลีคือดงสาวงาม 1206 01:08:44,880 --> 01:08:45,880 เรื่องจริงซะด้วย 1207 01:08:46,880 --> 01:08:47,920 ดูนายสิ 1208 01:08:48,000 --> 01:08:50,160 ไหนบอกใช้คำให้เกียรติไม่เป็นไง 1209 01:08:50,240 --> 01:08:52,160 ล้างหน้าล้างตาซะหน่อยนะคะ 1210 01:08:52,240 --> 01:08:53,240 ควรล้างค่ะ 1211 01:08:53,320 --> 01:08:54,640 - นิดหน่อยครับ - เอาเสื้อตัวใหญ่ของพ่อให้เขาใส่ 1212 01:08:54,720 --> 01:08:56,200 - ไอ้ตูดหมึก - อาบน้ำๆ 1213 01:08:56,280 --> 01:08:59,880 - ห้องน้ำ - ทางนี้ค่ะ 1214 01:08:59,960 --> 01:09:02,120 พาเขาไปที ที่รัก 1215 01:09:02,200 --> 01:09:04,000 ไม่มีเสื้อตัวใหญ่ ทิ้งไปหมดแล้ว 1216 01:09:05,160 --> 01:09:06,680 ไม่นะ! เสื้ออยู่ไหน! 1217 01:09:06,760 --> 01:09:11,000 เสื้อยืดลายทางตัวนั้นไง 1218 01:09:11,600 --> 01:09:15,640 เอาน่า ถึงยังไงนางก็เยอะสิ่ง 1219 01:09:15,720 --> 01:09:17,280 ไม่ใช่ผู้หญิงคนเดียวบนโลกซะหน่อย 1220 01:09:17,360 --> 01:09:18,400 ไม่เป็นไรหรอก 1221 01:09:20,000 --> 01:09:21,280 เร็วสิ... 1222 01:09:24,080 --> 01:09:25,080 ได้เรื่อง 1223 01:09:32,560 --> 01:09:33,760 ผมให้ข้อมูลบางอย่าง 1224 01:09:33,840 --> 01:09:35,560 ให้ดูเหมือนผมร่วมมือด้วย 1225 01:09:35,640 --> 01:09:37,120 ดีมาก แต่ระวังตัว 1226 01:09:37,200 --> 01:09:38,680 ตอนอยู่ใกล้นักสืบเกาหลีใต้คนนั้นด้วย 1227 01:09:38,960 --> 01:09:40,240 พวกนั้นวางท่าเป็นศัตรูกัน 1228 01:09:40,320 --> 01:09:41,920 แต่จริงๆ อยู่ฝ่ายเดียวกัน 1229 01:09:49,880 --> 01:09:52,040 พวกอเมริกันรู้เรื่องเงิน 1230 01:09:52,120 --> 01:09:54,240 ถ้าพวกนั้นตามกลิ่นเงินเจอก็จบเห่ 1231 01:09:54,320 --> 01:09:55,320 เร่งมือเข้า 1232 01:09:55,400 --> 01:09:57,400 เราต้องชิงเอาเงินมาให้ได้ 1233 01:09:58,320 --> 01:09:59,320 แล้วก็อย่าเชื่อใจ 1234 01:09:59,400 --> 01:10:00,560 นักสืบเกาหลีใต้นั่นมากนัก 1235 01:10:00,640 --> 01:10:01,920 พวกนั้นพูดเรื่องรวมชาติ 1236 01:10:02,000 --> 01:10:03,880 แต่แอบแซ่บกับอเมริกัน 1237 01:10:03,960 --> 01:10:05,040 รับทราบครับ 1238 01:10:05,320 --> 01:10:07,360 ฉันว่าทั้งคู่รู้ตัวแล้วค่ะ 1239 01:10:09,320 --> 01:10:10,320 แล้วนักสืบคังล่ะ 1240 01:10:11,640 --> 01:10:13,920 คุณก็รู้นิสัยเขา 1241 01:10:14,560 --> 01:10:15,840 ผมซะอย่าง 1242 01:10:15,920 --> 01:10:17,760 มอมเหล้าพวกนั้น 1243 01:10:17,840 --> 01:10:19,800 ส่วนผมไม่เมาซักนิด 1244 01:10:19,880 --> 01:10:23,240 ในขณะที่ซอลรยองกับแจ็คเมากันปลิ้น 1245 01:10:23,720 --> 01:10:25,640 พวกนี้ดูสะเพร่ากว่าที่เห็นเยอะ 1246 01:10:26,080 --> 01:10:28,520 แล้วผมจะได้ชดเชย 1247 01:10:28,600 --> 01:10:29,960 ค่าใช้จ่ายส่วนเกินมั้ยครับ 1248 01:10:30,040 --> 01:10:32,040 ถ้าไม่ได้คืนทุกสตางค์มีโวยแน่ 1249 01:10:32,120 --> 01:10:34,440 เรื่องเงินไม่ใช่ปัญหา ตื่นตัวเข้าไว้ก็พอ 1250 01:10:34,520 --> 01:10:35,880 นายเป็นตัวแทนเกาหลีใต้ 1251 01:10:35,960 --> 01:10:38,720 อ้อ มีคนชื่อไมเคิล โช 1252 01:10:38,800 --> 01:10:40,240 สืบเรื่องเขาหน่อยได้มั้ยครับ 1253 01:10:40,320 --> 01:10:41,320 ไมเคิล โชเหรอ 1254 01:10:41,400 --> 01:10:44,080 เขาอาจขโมยเงินของจังไป 1255 01:10:44,160 --> 01:10:45,880 จังถึงได้ลักลอบ 1256 01:10:45,960 --> 01:10:48,080 เข้ามาเอาเงินคืน 1257 01:10:48,160 --> 01:10:49,400 กับพวกลูกสมุนน่ะ 1258 01:10:49,880 --> 01:10:51,240 เข้าใจแล้ว ไมเคิล โช 1259 01:10:51,320 --> 01:10:52,640 ตายจริงๆ 1260 01:10:52,720 --> 01:10:54,720 ใส่ตัวนี้แทนเถอะค่ะ 1261 01:10:54,800 --> 01:10:55,840 - ได้ครับ - เปลี่ยนเสื้อ 1262 01:10:55,920 --> 01:10:57,200 มีอะไร 1263 01:10:57,280 --> 01:10:58,840 แค่นี้ก่อนครับ ผมต้องไปแล้ว 1264 01:10:58,920 --> 01:10:59,920 นี่ จินแท 1265 01:11:00,200 --> 01:11:01,720 ไอ้เวรนั่นวางหูใส่ฉัน 1266 01:11:01,800 --> 01:11:03,200 - นั่นแผลเป็นเหรอ - แผลเป็น ไหนคะ 1267 01:11:03,280 --> 01:11:04,840 ต้องเจ็บมากแน่ๆ แผลใหญ่จัง 1268 01:11:04,920 --> 01:11:06,760 - นี่น่ะเหรอ - ขอดูหน่อย 1269 01:11:06,840 --> 01:11:09,760 ผมบาดเจ็บตอนสู้กับมาเฟียรัสเซียน่ะ 1270 01:11:09,840 --> 01:11:12,000 - มาเฟียรัสเซียเหรอ - ไม่น่าเชื่อเลย 1271 01:11:12,080 --> 01:11:13,080 ที่หลังด้วย 1272 01:11:13,160 --> 01:11:14,520 ที่หลังด้วยเหรอ ใหญ่จัง 1273 01:11:14,600 --> 01:11:15,600 เกิดอะไรขึ้นคะ 1274 01:11:15,680 --> 01:11:16,680 ได้มาตอนอยู่มอสโก 1275 01:11:16,760 --> 01:11:18,200 เขาเข้ามาข้างหลัง แล้วก็... 1276 01:11:20,640 --> 01:11:23,760 สุดยอดเลยค่ะ 1277 01:11:23,840 --> 01:11:27,080 เลิกโชว์แผลจากสนามเด็กเล่นซักที 1278 01:11:28,680 --> 01:11:30,560 ที่เกาหลีเหนือ ขนาดยาฆ่าเชื้อยังหายาก 1279 01:11:30,640 --> 01:11:33,000 เราเลยใช้เต้าเจี้ยวโปะแผล 1280 01:11:33,320 --> 01:11:35,600 ไม่แสบเหรอคะ หล่อลากไส้เลยค่ะ ซอลรยอง 1281 01:11:35,680 --> 01:11:36,920 แบบนั้นไม่เรียกแผลเป็นหรอก 1282 01:11:37,000 --> 01:11:41,080 ตอนนั้นฉันกำลังจะใส่กุญแจมือโจรขโมยวัว 1283 01:11:41,160 --> 01:11:43,160 แล้วรู้สึกว่ามีอะไรข้างหลัง 1284 01:11:43,240 --> 01:11:46,320 ฉันหันไป เจอกระทิงกำลังหายใจฟืดฟาด 1285 01:11:46,400 --> 01:11:48,920 มันพุ่งเข้าใส่ฉัน แล้วก็โครม! 1286 01:11:49,000 --> 01:11:50,200 กระทิงจะทำแบบนั้นทำไม 1287 01:11:50,280 --> 01:11:52,280 พูดจริงนะ มีแผลเป็นเป็นหลักฐาน 1288 01:11:52,360 --> 01:11:53,360 ฉันไม่เคยโม้! 1289 01:11:53,440 --> 01:11:56,000 - พอเถอะ - อย่าถอดนะ 1290 01:11:56,560 --> 01:11:57,640 เอางี้ดีกว่า 1291 01:11:58,000 --> 01:11:59,040 เคยถอดชนวนระเบิดมั้ย 1292 01:11:59,120 --> 01:12:00,200 - ระเบิดเหรอ - แม่เจ้า 1293 01:12:00,280 --> 01:12:02,120 ผมทำงานหน่วยกู้ระเบิดอยู่สามปี 1294 01:12:02,200 --> 01:12:04,040 - คุณไม่กลัวเหรอ - ไม่เลย 1295 01:12:04,120 --> 01:12:06,840 นี่ แจ็คๆ แจ็ค! 1296 01:12:06,920 --> 01:12:08,360 ฉันเคยถอดชนวนระเบิดสมัยเรียนมหา'ลัย 1297 01:12:08,440 --> 01:12:09,600 ตอนนั้นนัดบอดหมู่ 1298 01:12:09,680 --> 01:12:12,080 ฉันถอดชนวนแล้วก็อยู่กินกับเธอ 1299 01:12:12,160 --> 01:12:13,280 เมียฉันนี่แหละระเบิด! 1300 01:12:13,360 --> 01:12:15,200 ตลกตายละ 1301 01:12:15,280 --> 01:12:17,240 เฮ้ย เฮ้ย 1302 01:12:21,560 --> 01:12:23,240 หล่อลากไส้ 1303 01:12:31,280 --> 01:12:32,280 ทานให้อร่อยนะคะ 1304 01:12:32,360 --> 01:12:33,880 คุณน่ารักมาก ขอบคุณครับ 1305 01:12:33,960 --> 01:12:34,960 ขอบคุณค่ะ 1306 01:12:35,040 --> 01:12:36,840 ขออะไรแก้เมาค้าง... 1307 01:12:36,920 --> 01:12:38,080 ซอลรยอง กาแฟหน่อยมั้ยคะ 1308 01:12:39,040 --> 01:12:40,040 ไม่ครับ 1309 01:12:41,240 --> 01:12:43,760 ดื่มน้ำขมๆ นี่กันทำไม 1310 01:12:47,040 --> 01:12:48,040 ขอบคุณครับ 1311 01:12:50,760 --> 01:12:51,760 พี่ด้วย 1312 01:12:57,200 --> 01:13:00,200 ตาบอดรึไง อย่าให้ท่าเธอ 1313 01:13:13,440 --> 01:13:15,320 ผมไปสืบในโซเชียลมา 1314 01:13:15,400 --> 01:13:17,320 พบร่องรอยเซอร์เกแล้ว 1315 01:13:17,400 --> 01:13:19,560 นี่คือนาตาชา อดีตนางแบบรัสเซีย 1316 01:13:19,640 --> 01:13:22,040 สันนิษฐานว่าเป็นแฟนเซอร์เก 1317 01:13:23,240 --> 01:13:25,000 เราจะซุ่มสอดแนมแถวที่พักเธอ 1318 01:13:25,080 --> 01:13:26,960 พวกนายสืบเรื่องไมเคิล โช 1319 01:13:27,040 --> 01:13:28,040 ไปกัน 1320 01:13:28,120 --> 01:13:30,120 เราตามเรื่องโชเอง 1321 01:13:49,520 --> 01:13:52,160 เซอร์เกจะโผล่มาในสามวันรึเปล่า 1322 01:13:52,240 --> 01:13:53,400 ทำได้แค่หวัง 1323 01:14:09,440 --> 01:14:12,000 เราต้องติดเครื่องดักฟังในนั้น 1324 01:14:12,920 --> 01:14:15,200 ทำไมไม่ออกไปไหนเลย 1325 01:14:16,040 --> 01:14:17,880 ให้ตาย... 1326 01:14:25,280 --> 01:14:27,680 รู้ได้ไงว่าพวกเราอยู่ที่นี่ 1327 01:14:27,760 --> 01:14:29,040 ฉันถามผู้กองเปียว 1328 01:14:29,120 --> 01:14:31,240 เธอนี่ทุ่มเทจริงๆ 1329 01:14:38,400 --> 01:14:40,600 อร่อยนะ เด็ดมาก 1330 01:14:42,960 --> 01:14:44,320 ดูนั่น เธอออกจากห้องแล้ว 1331 01:14:44,400 --> 01:14:46,560 ต้องไปตอนเรากินด้วยเหรอเนี่ย 1332 01:14:47,360 --> 01:14:49,840 ฉันจะไปติดเครื่องดักฟัง 1333 01:14:49,920 --> 01:14:52,920 ปล่อยเธอไปเฉยๆ ไม่ได้ ใครสะกดรอยเธอที 1334 01:14:53,000 --> 01:14:54,360 ฉันไปเอง 1335 01:14:54,440 --> 01:14:55,880 นายสะดุดตาเกินไป 1336 01:14:55,960 --> 01:14:56,960 งั้นฉันเอง! 1337 01:14:57,040 --> 01:14:58,360 ยิ่งหนักใหญ่ 1338 01:14:59,640 --> 01:15:01,440 งั้นฉันไปกับซอลรยองเอง 1339 01:15:01,520 --> 01:15:03,520 เราปลอมเป็นคู่รักได้ 1340 01:15:03,600 --> 01:15:04,600 คู่รักเหรอ 1341 01:15:05,400 --> 01:15:08,120 ตกลงตามนั้น เล่นให้เนียน 1342 01:15:08,200 --> 01:15:09,200 ได้ 1343 01:15:09,280 --> 01:15:11,360 แจ็ค นายเฝ้าที่นี่ 1344 01:15:12,160 --> 01:15:13,680 - ฉันไปละ - ระวังด้วย 1345 01:15:13,760 --> 01:15:14,800 แจ่ม! 1346 01:15:49,360 --> 01:15:50,600 รีบหน่อย 1347 01:15:52,760 --> 01:15:54,640 ตื่นเต้นจัง 1348 01:15:55,000 --> 01:15:56,960 งานตำรวจเร้าใจแบบนี้ตลอดเหรอ 1349 01:16:04,160 --> 01:16:05,800 ฉันตีบทแตกมั้ยล่ะ 1350 01:16:06,040 --> 01:16:08,120 ฉันคงเกิดมาเพื่อสิ่งนี้ 1351 01:16:10,320 --> 01:16:13,120 ไม่แปลกเหรอ ที่เธอซื้อของเป็นคู่ 1352 01:16:18,920 --> 01:16:20,080 ไม่จริงน่า... 1353 01:16:39,360 --> 01:16:40,760 ระวัง! ระวัง! 1354 01:16:43,920 --> 01:16:44,920 นายอีกแล้วเหรอ 1355 01:16:45,000 --> 01:16:47,560 ก็ว่าหายหัวไปไหน มาซ่อนอยู่นี่เอง 1356 01:16:52,200 --> 01:16:53,200 พี่ 1357 01:16:55,720 --> 01:16:56,720 แจ๋ว 1358 01:17:00,400 --> 01:17:03,240 ฉันไม่รู้ จริงๆ นะ! 1359 01:17:03,320 --> 01:17:04,320 นายจะไม่รู้ได้ไง 1360 01:17:04,400 --> 01:17:07,920 เป็นคนขายโทรศัพท์ให้จังแท้ๆ 1361 01:17:08,000 --> 01:17:10,760 อย่ายืดเยื้อเลย บอกเบอร์มาซะ 1362 01:17:10,840 --> 01:17:13,760 โทรตามทนายให้ฉัน! 1363 01:17:13,840 --> 01:17:15,080 เกาหลีไม่ใช่ขี้ข้าใคร 1364 01:17:15,160 --> 01:17:18,080 จะจ้างทนายให้คนรัสเซีย ให้เปลืองภาษีทำไม 1365 01:17:18,160 --> 01:17:20,240 เพราะแบบนี้ไง ฉันถึงมาตั้งถิ่นฐานที่นี่ 1366 01:17:20,320 --> 01:17:21,440 ถ้าอยู่รัสเซีย 1367 01:17:21,520 --> 01:17:24,120 ฉันคงถูกทรมานแล้วส่งไปไซบีเรีย 1368 01:17:24,200 --> 01:17:27,800 สิทธิมนุษยชนที่นี่มันสุดยอด 1369 01:17:32,320 --> 01:17:34,080 ฉันส่งนายไปไซบีเรียจริงๆ ได้นะ 1370 01:17:34,160 --> 01:17:35,880 ฉันรู้ว่าต้องมาถึงจุดนี้ 1371 01:17:35,960 --> 01:17:37,440 ถึงได้ส่งจดหมายขอความร่วมมือไป 1372 01:17:37,520 --> 01:17:38,520 บินแค่สองชั่วโมง 1373 01:17:38,600 --> 01:17:40,440 ก็ถึงวลาดีวอสตอคแล้ว 1374 01:17:41,840 --> 01:17:42,840 กลัวละสิ 1375 01:17:48,120 --> 01:17:49,320 ไอ้นี่ 1376 01:17:49,400 --> 01:17:50,800 วลาดีวอสตอค 1377 01:17:51,360 --> 01:17:52,520 สองชั่วโมงเนี่ยนะ 1378 01:17:53,440 --> 01:17:57,080 เจ้าหน้าที่รัสเซียน่ะ โคตรสันหลังยาว 1379 01:17:57,160 --> 01:17:59,080 รู้จักตัวสลอธจากหนังซูโทเปียมั้ย 1380 01:18:00,200 --> 01:18:07,080 เ-ซ-อ-ร์-เ-ก... 1381 01:18:07,160 --> 01:18:08,880 โทรหาฉันตอนนี้ 1382 01:18:08,960 --> 01:18:11,560 จะให้โทรหาทำไม อยู่ห้องข้างๆ นี่เอง 1383 01:18:18,280 --> 01:18:19,840 ครับ นักสืบโซพูด มีอะไร 1384 01:18:19,920 --> 01:18:21,000 หัวหน้าให้ผมโทรหา 1385 01:18:21,080 --> 01:18:25,680 ว่าไงนะ อยู่สนามบินแล้วเหรอ 1386 01:18:25,760 --> 01:18:26,760 สนามบินอะไร 1387 01:18:26,840 --> 01:18:28,120 เขาจะตรงมานี่เลยเหรอ 1388 01:18:28,200 --> 01:18:30,560 บอกเขาว่า พักซักนิดค่อยมาก็ได้ 1389 01:18:30,640 --> 01:18:32,120 หัวหน้าพูดเรื่องบ้าอะไรเนี่ย 1390 01:18:32,200 --> 01:18:33,200 เขาอยากพาไอ้เวรนี่ 1391 01:18:33,280 --> 01:18:35,240 กลับวลาดีวอสตอคพรุ่งนี้เหรอ 1392 01:18:35,760 --> 01:18:37,240 เขาน่าไปเที่ยว 1393 01:18:37,320 --> 01:18:39,280 ตลาดกวางจังนะ 1394 01:18:39,360 --> 01:18:42,040 มาถึงนี่ต้องไปชิมคิมบับด้วย 1395 01:18:42,840 --> 01:18:44,920 เข้าใจแล้ว งั้นก็ให้เขามาเถอะ 1396 01:18:47,720 --> 01:18:49,360 ตงฉินสุดๆ 1397 01:18:50,360 --> 01:18:51,360 เพื่อนยาก 1398 01:18:51,720 --> 01:18:55,320 ฉ้นสงสารนาตาชา แฟนสุดสวยของแกจังว่ะ 1399 01:19:00,280 --> 01:19:01,920 ดื้อด้านจริงๆ 1400 01:19:02,000 --> 01:19:03,720 เรื่องตำรวจรัสเซียเมื่อกี้มันอะไรกัน 1401 01:19:03,800 --> 01:19:05,280 ไหนๆ ก็มีสามประเทศแล้ว 1402 01:19:05,360 --> 01:19:06,960 ต้องมีรัสเซียด้วย 1403 01:19:07,040 --> 01:19:09,480 แจ็ค นายบอกว่าเคยสู้กับ 1404 01:19:09,560 --> 01:19:11,440 มาเฟียรัสเซียใช่มั้ย 1405 01:19:12,880 --> 01:19:13,920 นายเป็น 1406 01:19:16,160 --> 01:19:17,160 ไม่ 1407 01:19:17,400 --> 01:19:18,400 ใช่เลย 1408 01:19:18,560 --> 01:19:19,560 ไม่ๆ 1409 01:19:19,640 --> 01:19:20,640 - เป็น - ไม่ๆ 1410 01:19:20,720 --> 01:19:21,720 - เป็น - ไม่ 1411 01:19:25,960 --> 01:19:26,960 ไม่ 1412 01:19:47,040 --> 01:19:48,520 บ้าไปแล้ว 1413 01:19:49,160 --> 01:19:52,920 ฉันพูดรัสเซียเป็นแค่จีบหญิงกับสบถ 1414 01:19:53,000 --> 01:19:54,200 เหลือเฟือแล้ว 1415 01:19:54,640 --> 01:19:59,040 ยังไงก็ต้องจับจังให้ได้ 1416 01:20:01,080 --> 01:20:02,080 ก็ได้ 1417 01:20:02,360 --> 01:20:04,080 มาเถอะ เร็วเข้า! 1418 01:20:04,880 --> 01:20:06,240 งี่เง่าชะมัด 1419 01:20:09,840 --> 01:20:13,920 ฉันปวดร้าวสุดๆ ที่ต้องส่งนายไปไซบีเรีย 1420 01:20:14,000 --> 01:20:18,280 นายรู้ดีว่าปาร์ตี้ไส้กรอก ในคุกเป็นยังไง 1421 01:20:20,720 --> 01:20:21,840 ทาร์คอฟสกี 1422 01:20:31,240 --> 01:20:32,800 ตานายสวยมาก 1423 01:20:34,680 --> 01:20:35,680 ตาผมเหรอ 1424 01:20:40,600 --> 01:20:42,040 คืนนี้มาสนุกกัน 1425 01:20:42,120 --> 01:20:43,160 ฉันไม่นอนกับแกแน่! 1426 01:20:43,240 --> 01:20:45,160 ไอ้โรคจิต ถอยไป! 1427 01:20:46,120 --> 01:20:48,000 พ่อเอ็งมันไอ้ขอทานโสโครก! 1428 01:20:50,320 --> 01:20:52,480 ห้องน้ำอยู่ไหน 1429 01:20:52,560 --> 01:20:53,720 ห้องน้ำอยู่ไหน! 1430 01:20:53,800 --> 01:20:54,800 ห้องน้ำอยู่ไหน! 1431 01:20:54,880 --> 01:20:57,680 ห้องน้ำ! ห้องน้ำ! 1432 01:21:00,000 --> 01:21:02,760 ไอ้นี่มันบ้า! ขอร้อง! 1433 01:21:02,840 --> 01:21:03,880 หุบปาก ไอ้ส้นตีน! 1434 01:21:03,960 --> 01:21:05,000 พี่ครับ พี่! 1435 01:21:05,080 --> 01:21:07,800 อย่ามาเรียกแบบนั้น ฉันต้องมีเหตุผลถึงจะช่วยนาย 1436 01:21:07,880 --> 01:21:08,920 - 010 - อะไรนะ 1437 01:21:09,000 --> 01:21:11,760 - 6742 - กดเบอร์ใส่เครื่องนี้เลย 1438 01:21:23,360 --> 01:21:24,360 เริ่มได้ 1439 01:21:36,400 --> 01:21:38,320 ต้องทำขนาดนั้นเลยเหรอ 1440 01:21:38,400 --> 01:21:41,240 เริ่มใจอ่อนรึไง 1441 01:21:42,720 --> 01:21:43,920 ไม่ใช่อย่างนั้น 1442 01:21:44,280 --> 01:21:46,000 แต่มีคนบริสุทธิ์... 1443 01:21:51,240 --> 01:21:52,960 ครอบครัวนายถูกฆ่า 1444 01:21:53,640 --> 01:21:55,280 เพราะพวกเขาเป็นอาชญากรเหรอ 1445 01:21:56,800 --> 01:21:58,160 เราต้องล้างแค้น 1446 01:22:01,520 --> 01:22:02,520 แน่นอนครับ 1447 01:22:09,640 --> 01:22:12,040 คณะผู้แทนเกาหลีเหนือ 1448 01:22:12,120 --> 01:22:14,640 ผ่านเขตพันมุนจ็อมมาถึงแล้ววันนี้ 1449 01:22:14,720 --> 01:22:17,000 การมาเยือนสองวัน จะมีคิมจองแทค 1450 01:22:17,080 --> 01:22:20,520 กรรมาธิการกลางทหารเข้าร่วม 1451 01:22:20,600 --> 01:22:22,040 และคาดว่าการเจรจาที่ดำเนินต่อเนื่องมา 1452 01:22:22,120 --> 01:22:24,280 จะมีความคืบหน้าสำคัญ 1453 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 กลับบ้านได้แล้ว 1454 01:22:31,200 --> 01:22:32,200 ได้เลย 1455 01:22:32,840 --> 01:22:34,080 พบตำแหน่งจากโทรศัพท์แล้ว 1456 01:22:34,160 --> 01:22:35,160 นี่ใช่มั้ย 1457 01:22:35,240 --> 01:22:36,240 เขาอยู่ในรถ 1458 01:22:36,320 --> 01:22:38,000 กำลังมุ่งหน้าไปทางสะพานยองดง 1459 01:22:38,080 --> 01:22:39,520 พวกนั้นกำลังไปไหน 1460 01:22:39,600 --> 01:22:41,120 ได้รายการโทรออกของ โทรศัพท์เครื่องนั้นแล้ว 1461 01:22:41,600 --> 01:22:43,280 จังกับสมุนไปคลับ 1462 01:22:43,360 --> 01:22:45,960 ที่โชเป็นเจ้าของเมื่อไม่กี่วันก่อน 1463 01:22:46,040 --> 01:22:47,280 คลับชื่อโครมา 1464 01:22:47,360 --> 01:22:48,560 โครมาเหรอ 1465 01:22:48,640 --> 01:22:51,120 จังไปหาไมเคิล โชเหรอ 1466 01:22:51,920 --> 01:22:53,920 - เข้าใจแล้ว - จินแท 1467 01:22:54,000 --> 01:22:55,240 เราไม่มีทั้งหมายค้นทั้งหลักฐาน 1468 01:22:55,320 --> 01:22:57,080 ถ้าเกิดเรื่องจบเห่แน่ 1469 01:22:57,160 --> 01:22:58,680 ผมดูเหมือนหน้าโง่เหรอ 1470 01:22:58,760 --> 01:22:59,960 ผมจะปลอมเป็นคนเที่ยวคลับ 1471 01:23:00,040 --> 01:23:02,120 ถ้าเจอเขาก็จับซะ 1472 01:23:02,200 --> 01:23:04,520 พี่เคยไปคลับซะที่ไหนกัน 1473 01:23:04,600 --> 01:23:05,760 วีไอพี่มีห้องส่วนตัว 1474 01:23:05,840 --> 01:23:07,080 ไม่มารวมกับคนอื่นหรอก 1475 01:23:07,160 --> 01:23:08,560 - เหรอ - อื้อ 1476 01:23:09,960 --> 01:23:10,960 แล้วเราจะทำอะไรได้ถ้าไม่มีหมายค้น 1477 01:23:11,040 --> 01:23:12,400 ตอนนี้ทำไม่ได้ไง 1478 01:23:14,520 --> 01:23:18,000 มีทางนึงที่ทำได้โดยไม่มีหมายค้น 1479 01:23:18,080 --> 01:23:19,080 ว่าไงนะ 1480 01:23:19,160 --> 01:23:21,400 ฉันเคยเที่ยวหัวราน้ำ 1481 01:23:22,440 --> 01:23:24,720 ในฐานะนักเที่ยวผู้ช่ำชอง 1482 01:23:24,800 --> 01:23:26,600 ข้างในเป็นแบบนี้ 1483 01:23:26,680 --> 01:23:31,200 ผู้ชายห้องวีไอพี จะขอให้ฉันเข้าไปนั่งด้วย 1484 01:23:32,000 --> 01:23:36,000 สมัยยังแซ่บ ฉันเข้าออกห้องวีไอพีเป็นว่าเล่น 1485 01:23:36,080 --> 01:23:37,080 แล้วไง 1486 01:23:37,160 --> 01:23:39,560 ฉันนี่แหละ หมายค้นตัวเป็นๆ 1487 01:23:55,800 --> 01:23:58,240 ผมจะเดินดูรอบๆ 1488 01:24:03,240 --> 01:24:04,280 ระวังตัวด้วย 1489 01:24:04,360 --> 01:24:05,360 ถ้าเกิดปัญหา 1490 01:24:05,440 --> 01:24:06,840 ผมจะพุ่งไปหาเหมือนกระสุนเลย 1491 01:24:07,360 --> 01:24:08,560 เหมือนกระสุนเลยเหรอ 1492 01:24:11,280 --> 01:24:12,920 ช้ากว่านั้นหน่อย... 1493 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 เข้าใจค่ะ 1494 01:24:15,080 --> 01:24:18,080 ถึงเวลาใช้หมายค้นแล้ว 1495 01:24:32,240 --> 01:24:33,920 เจอสาวฮอตเข้าแล้วครับ 1496 01:24:54,760 --> 01:24:55,840 สวัสดีครับ 1497 01:25:17,320 --> 01:25:19,200 เกาหลีใต้นี่หรูหราจริงๆ 1498 01:25:19,600 --> 01:25:20,720 วันนี้คนมาเยอะเลย 1499 01:25:21,080 --> 01:25:22,080 มีงานเลี้ยงบริษัทเหรอ 1500 01:25:24,000 --> 01:25:25,320 ขำอะไร 1501 01:25:28,000 --> 01:25:29,360 ผมมาคิดดู 1502 01:25:31,880 --> 01:25:33,680 พันล้านเหรียญถูกเก็บไว้ในนี้ 1503 01:25:33,760 --> 01:25:36,680 และจะเป็นของผมหมด ถ้าผมฆ่าคนคนนึง 1504 01:25:37,040 --> 01:25:38,120 จะสื่ออะไร 1505 01:25:38,200 --> 01:25:39,640 คุณถอนตัว 1506 01:25:39,720 --> 01:25:42,600 ตอนธุรกิจกำลังรุ่งทำไม 1507 01:25:42,680 --> 01:25:46,360 คุณก็แค่ผู้ลี้ภัย ใช้ไอ้นี่ไม่ได้ด้วยซ้ำ 1508 01:25:48,520 --> 01:25:49,600 ห้าล้านเหรียญมากพอ 1509 01:25:49,680 --> 01:25:50,760 ให้เสพสุขในฟิลิปปินส์ 1510 01:25:50,840 --> 01:25:52,680 แล้วผมจะส่งค่ากินอยู่ไปให้ด้วย 1511 01:25:52,760 --> 01:25:54,280 คิดซะว่าเป็นค่ากลับไปทำนาละกัน 1512 01:25:56,360 --> 01:25:58,320 ใจนายมันได้ว่ะ ถ้างั้น... 1513 01:25:58,760 --> 01:26:02,520 ฉันจะไตร่ตรองดูระหว่างที่ดื่ม 1514 01:26:02,600 --> 01:26:05,920 โอเคมั้ย 1515 01:26:08,920 --> 01:26:10,640 ไปเอาอาร์ม็องเดอบรีญักมา 1516 01:26:22,360 --> 01:26:24,920 มาถึงโซลแล้ว สถานการณ์เป็นยังไง 1517 01:26:29,160 --> 01:26:30,760 ดักซุ่มอยู่ เริ่มล่าเร็วๆ นี้ 1518 01:26:30,840 --> 01:26:32,080 สลัดตำรวจเกาหลีใต้กับอเมริกัน กลับมาทันที 1519 01:26:41,000 --> 01:26:42,400 ขอตัวเดี๋ยว 1520 01:26:52,200 --> 01:26:53,280 - จินแท - ว่าไง 1521 01:26:53,360 --> 01:26:56,000 ซอลรยองปิดบังอะไรบางอย่าง 1522 01:26:56,080 --> 01:26:57,080 ปิดบังอะไร 1523 01:26:57,160 --> 01:26:59,520 เงินค้ายาของจังมูลค่า หนึ่งพันล้านเหรียญ 1524 01:26:59,600 --> 01:27:00,880 เขามาเอาเงินนั่น 1525 01:27:00,960 --> 01:27:01,960 พันล้านเหรอ 1526 01:27:02,040 --> 01:27:03,040 ทำไมมาบอกเอาตอนนี้ 1527 01:27:03,120 --> 01:27:05,720 เขาต้องการทั้งจังและเงิน 1528 01:27:06,120 --> 01:27:08,000 ปล่อยให้เราคว้าน้ำเหลว 1529 01:27:08,080 --> 01:27:09,080 ฟังนะ 1530 01:27:09,160 --> 01:27:10,520 ฉันจะตามจัง 1531 01:27:10,920 --> 01:27:12,160 นายไล่ตามเงิน 1532 01:27:15,560 --> 01:27:16,880 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 1533 01:27:17,760 --> 01:27:21,680 พันล้านเหรียญเท่ากับกี่วอนเนี่ย 1534 01:27:23,280 --> 01:27:24,560 หนึ่งล้านล้านวอนเหรอ 1535 01:27:27,000 --> 01:27:28,200 ไอ้เวร! 1536 01:27:28,280 --> 01:27:29,480 พนักงานยิ่งไม่พออยู่ 1537 01:27:29,560 --> 01:27:30,920 ยังหลบมาอู้อีก 1538 01:27:31,000 --> 01:27:32,520 กลับไปที่ครัว! 1539 01:27:32,600 --> 01:27:33,800 ลูกค้าวีไอพีของบอสมา 1540 01:27:33,880 --> 01:27:35,760 เอาอาร์ม็องไปที่เพนท์เฮาส์ 1541 01:27:35,840 --> 01:27:37,880 ขอประทานโทษครับ 1542 01:27:37,960 --> 01:27:40,200 แขกวีไอพีของบอส ทราบแล้ว 1543 01:27:43,360 --> 01:27:44,400 ฮัลโหล 1544 01:27:45,200 --> 01:27:46,200 ผู้กอง 1545 01:27:48,000 --> 01:27:49,800 ผมรู้แล้วว่าฝ่ายเหนือต้องการอะไร 1546 01:27:49,880 --> 01:27:50,880 อะไรล่ะ 1547 01:28:04,600 --> 01:28:07,240 ฉันคงไม่แคร์ถ้านายยักยอกเล็กๆ น้อยๆ 1548 01:28:07,320 --> 01:28:09,760 แต่นายยังไม่รู้จักที่ต่ำที่สูง 1549 01:28:09,840 --> 01:28:11,200 ที่ต่ำที่สูงไม่เกี่ยวหรอก 1550 01:28:11,280 --> 01:28:13,840 ต้องอ่านบรรยากาศให้ออกต่างหาก 1551 01:28:13,920 --> 01:28:15,440 ฉันยังดูเหมือนสมุนแกอยู่มั้ย 1552 01:28:17,520 --> 01:28:20,880 อย่างน้อยฉันต้องได้ชิมเหล้าแพงๆ นี่ 1553 01:28:46,400 --> 01:28:48,680 อย่าฆ่าผมเลย 1554 01:28:50,120 --> 01:28:53,520 เงินก็เหมือนยาเสพติด 1555 01:28:53,760 --> 01:28:55,320 พอได้ลองเข้า 1556 01:28:55,400 --> 01:28:57,560 ไม่ตายก็ไม่ยอมเลิก 1557 01:28:57,920 --> 01:28:59,400 ฉันสงสารลูกสาวนายจริงๆ 1558 01:29:00,920 --> 01:29:03,520 หยุดเถอะสหายจัง 1559 01:29:03,880 --> 01:29:05,320 เราได้เงินแล้ว โปรดหยุดที 1560 01:29:05,400 --> 01:29:07,720 ไอ้ชาติชั่วจอมหักหลัง 1561 01:29:07,800 --> 01:29:09,040 คิดว่าฉันไม่รู้รึไง 1562 01:29:09,120 --> 01:29:10,120 ว่าแกให้เบาะแสเอฟบีไอ 1563 01:29:10,200 --> 01:29:14,960 เราทำเกินเหตุไปแล้ว หยุดซะก่อนที่... 1564 01:29:16,960 --> 01:29:17,960 เวร... 1565 01:29:21,360 --> 01:29:22,360 มินยง 1566 01:29:30,120 --> 01:29:32,840 จังอยู่ในเพนท์เฮาส์! 1567 01:29:32,920 --> 01:29:35,200 คุณมินยง ช่วยกลับบ้านไปก่อน 1568 01:29:49,800 --> 01:29:50,800 แจ็ค 1569 01:29:50,880 --> 01:29:52,160 ทำไม เฮ้ย! 1570 01:29:54,280 --> 01:29:55,280 เฮ้ย! 1571 01:29:55,760 --> 01:29:56,760 ขอโทษที 1572 01:29:57,520 --> 01:29:58,720 เฮ้ย! ให้ตายสิวะ 1573 01:30:21,840 --> 01:30:22,880 ผม... 1574 01:30:22,960 --> 01:30:26,160 ผมคืออดอล์ฟ บอร์มัน... 1575 01:30:27,080 --> 01:30:28,160 ต้องหยุด... 1576 01:30:29,920 --> 01:30:31,040 สังหารหมู่... 1577 01:30:32,000 --> 01:30:33,000 ไปกันเถอะ 1578 01:30:47,160 --> 01:30:48,880 ไปเลย! เร็วเข้า! 1579 01:30:48,960 --> 01:30:51,200 บุกเข้าไปเป็นคู่! 1580 01:31:53,960 --> 01:31:54,960 ซอลรยอง 1581 01:31:56,000 --> 01:31:57,000 มันอยู่นั่น 1582 01:31:59,960 --> 01:32:01,160 นายทำอะไรน่ะ 1583 01:32:01,240 --> 01:32:02,680 ผมขอโทษนะพี่ 1584 01:32:02,760 --> 01:32:03,760 เฮ้ย! 1585 01:32:04,200 --> 01:32:06,800 เฮ้ย! ลิมซอลรยอง! 1586 01:32:32,280 --> 01:32:33,760 อย่าขยับ! 1587 01:32:43,880 --> 01:32:46,360 ผมร้อยโทลิมซอลรยอง 1588 01:32:46,720 --> 01:32:47,920 เจ้าหน้าที่ความมั่นคงแห่งเกาหลีเหนือ 1589 01:32:48,440 --> 01:32:52,280 ผมขอเจ้าหน้าที่นำส่งไป ยังคณะผู้แทนฝ่ายเหนือ! 1590 01:32:54,960 --> 01:32:57,360 โดนเล่นอีกแล้ว! 1591 01:32:57,920 --> 01:33:01,280 เห็นมั้ย ผมบอกแล้วว่ามันมีแผน! 1592 01:33:01,360 --> 01:33:02,640 แต่คุณหาคำตอบไม่ได้ 1593 01:33:02,720 --> 01:33:04,120 เรื่องเลยเละเทะแบบนี้ 1594 01:33:04,200 --> 01:33:07,360 ผมได้คำตอบแล้ว แต่คุณมาช้าไป 1595 01:33:07,440 --> 01:33:09,280 หนึ่งพันล้านเหรียญเชียวนะ! 1596 01:33:09,360 --> 01:33:11,760 คุณกับผมถูกดองยาวแน่ 1597 01:33:11,840 --> 01:33:13,920 ผมเกี่ยวอะไรด้วย ผมทำตามคำสั่ง 1598 01:33:14,000 --> 01:33:15,320 งั้นก็รับผิดชอบด้วยการ 1599 01:33:15,400 --> 01:33:18,000 ไปเอาหนึ่งพันล้านเหรียญคืนมาสิ! 1600 01:33:18,240 --> 01:33:19,720 ท่านคะ! ท่านคะ! 1601 01:33:20,640 --> 01:33:24,160 เราเจอพาหนะของจัง แถวท่าเรืองพยองแท็กค่ะ 1602 01:33:24,440 --> 01:33:26,160 เขาอาจพยายามลักลอบเข้าจีน 1603 01:33:26,240 --> 01:33:27,960 ไปกันเถอะ อย่ามัวเสียเวลา 1604 01:33:28,040 --> 01:33:29,040 หยุด 1605 01:33:29,120 --> 01:33:32,520 เราจะสะสางที่พวกคุณทำเละไว้เอง พรุ่งนี้บินกลับไปซะ 1606 01:33:32,600 --> 01:33:34,320 นักสืบคัง กลับบ้านพักผ่อน 1607 01:33:34,640 --> 01:33:36,920 คราวนี้ผมจะทำให้คุณได้พักถาวรเลย 1608 01:33:37,000 --> 01:33:39,320 นี่คือสิ่งที่ฉันได้รับจาก การเสี่ยงชีวิตเหรอ 1609 01:33:40,360 --> 01:33:41,360 แค่นี้เนี่ยนะ 1610 01:33:41,880 --> 01:33:43,640 ฉันจะตามท่านไปพยองแท็กค่ะ 1611 01:33:44,000 --> 01:33:46,440 เลิกเกะกะซักที 1612 01:33:46,520 --> 01:33:48,280 ไปเก็บเครื่องดักฟังที่บ้านคังซะ 1613 01:33:48,360 --> 01:33:49,400 เครื่องดักฟังเหรอ 1614 01:33:49,800 --> 01:33:51,800 คิดว่าเราจะเชื่อใจคุณง่ายๆ เหรอ 1615 01:33:51,880 --> 01:33:52,880 ใสซื่อรึไง 1616 01:33:52,960 --> 01:33:54,600 มิน่าถึงโดนลิมซอลรยอง 1617 01:33:54,680 --> 01:33:56,040 หักหลังตั้งสองครั้ง 1618 01:33:56,120 --> 01:33:57,120 พอกันที 1619 01:33:57,200 --> 01:33:58,200 เฮ้ย 1620 01:33:58,280 --> 01:33:59,280 มีอะไร 1621 01:33:59,360 --> 01:34:00,360 กล้าดียังไงถึงพูดแบบนั้น 1622 01:34:19,520 --> 01:34:21,880 ทำดีมาก แล้วคิมซอลซูล่ะ 1623 01:34:22,080 --> 01:34:23,240 ตายแล้วครับ 1624 01:34:23,600 --> 01:34:25,760 ภัยคุกคามของพรรคถูกกำจัดหมดซะที 1625 01:34:36,440 --> 01:34:37,760 ยินดีที่ได้พบ 1626 01:34:39,000 --> 01:34:41,760 สหายลิมซอลรยองปิดคดีนี้ได้ครับ 1627 01:34:42,000 --> 01:34:44,800 งั้นเหรอ ทำดีมาก 1628 01:34:45,760 --> 01:34:47,240 แล้วกุญแจนิรภัยของธนาคารสวิสล่ะ 1629 01:34:59,040 --> 01:35:01,120 คุณเป็นวีรบุรุษที่แท้จริงของพรรคเรา 1630 01:35:02,200 --> 01:35:04,160 ผมสัญญาว่าจะตบรางวัลอย่างงาม 1631 01:35:17,320 --> 01:35:18,760 นักเคมีชาวเยอรมัน 1632 01:35:19,160 --> 01:35:21,520 ผู้คิดค้นแก๊สพิษที่ใช้กับชาวยิว... 1633 01:35:22,920 --> 01:35:25,280 ผมคือ... อดอล์ฟ บอร์มัน... 1634 01:35:25,800 --> 01:35:26,800 ต้องหยุด... 1635 01:35:28,000 --> 01:35:29,040 การสังหารหมู่... 1636 01:35:34,840 --> 01:35:38,040 ลิมซอลรยอง 1637 01:35:46,200 --> 01:35:48,000 การประชุมสหรัฐฯ - เกาหลีเหนือ 1638 01:35:48,080 --> 01:35:49,960 จบลงโดยไม่เกิดข้อตกลง 1639 01:35:50,040 --> 01:35:52,120 หลังจากแต่ละฝ่ายแถลงจุดยืน 1640 01:35:52,200 --> 01:35:55,280 คิมจังแทค ตัวแทนเกาหลีเหนือ 1641 01:35:55,360 --> 01:35:58,040 วิพากษ์สหรัฐฯ 1642 01:35:58,120 --> 01:36:00,000 ที่เข้าร่วมโดยไร้ข้อเสนอ 1643 01:36:00,320 --> 01:36:03,440 คณะผู้แทนฝ่ายเหนือจะกลับ... 1644 01:36:03,520 --> 01:36:04,520 นายต้องการอะไร 1645 01:36:04,600 --> 01:36:05,600 สายที่แจ้งข่าวคือคิมซอลซู 1646 01:36:05,680 --> 01:36:06,680 ก่อนตาย เขาบอกว่า 1647 01:36:06,760 --> 01:36:07,760 ต้องหยุดการสังหารหมู่ 1648 01:36:07,840 --> 01:36:09,560 บอร์มัน นามแฝงที่เขาใช้ 1649 01:36:09,640 --> 01:36:12,080 คือนักเคมีชาวเยอรมันผู้ สังหารหมู่ชาวยิว 1650 01:36:14,400 --> 01:36:15,560 เรื่องนี้อาจเลวร้ายมาก 1651 01:36:17,040 --> 01:36:18,520 สายไปแล้ว 1652 01:36:18,600 --> 01:36:19,880 ฉันกำลังกลับบ้าน 1653 01:36:34,120 --> 01:36:35,200 ผมกลับมาแล้ว 1654 01:36:40,400 --> 01:36:41,800 มาสายนะเรา 1655 01:36:55,720 --> 01:36:57,240 ว่าไงแจ็ค 1656 01:36:57,520 --> 01:36:58,600 เครื่องใกล้ออกแล้วสินะ 1657 01:36:58,680 --> 01:36:59,680 ครับ ฟังนะ 1658 01:36:59,760 --> 01:37:00,760 มีบางอย่างที่ผมอยากให้คุณ 1659 01:37:00,840 --> 01:37:01,880 ตรวจสอบให้หน่อย 1660 01:37:02,000 --> 01:37:03,720 เรื่องที่สายพูดก่อนตาย 1661 01:37:03,800 --> 01:37:06,560 ใครสนว่าซอลซูพูดอะไร มันจบแล้ว 1662 01:37:07,440 --> 01:37:08,440 คุณรู้ชื่อเขาได้ไง 1663 01:37:12,520 --> 01:37:14,880 ฟลุ๊คเดาถูกมั้ง 1664 01:37:16,000 --> 01:37:17,000 แจ็ค 1665 01:37:25,600 --> 01:37:27,160 ไอ้กบฎเฮงซวย 1666 01:38:20,360 --> 01:38:21,360 ตายห่า 1667 01:38:31,640 --> 01:38:33,560 เป็นเกียรติอย่างสูง! 1668 01:38:34,400 --> 01:38:36,560 สหายคิมจังแทคผู้ยิ่งใหญ่ 1669 01:38:37,000 --> 01:38:39,880 ถึงกับมาจับตัวกระจอก 1670 01:38:48,280 --> 01:38:52,880 ยังปากกล้าอยู่นี่ 1671 01:38:54,200 --> 01:38:56,680 ผมเคยเชื่อที่คุณบอก ว่าเราช่วยประชาชนได้ 1672 01:38:56,760 --> 01:38:58,560 ด้วยการนำเงินดอลลาร์เข้าประเทศ 1673 01:38:58,960 --> 01:39:02,880 ผมทิ้งเกียรติของทหารไปเป็นพ่อค้ายา 1674 01:39:02,960 --> 01:39:07,040 แต่เงินกลับถูกคนคนเดียวฮุบไป 1675 01:39:08,960 --> 01:39:12,920 แกควรทำตามคำสั่งก็พอ 1676 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 แต่ดันรู้ตัวเร็วไป 1677 01:39:15,760 --> 01:39:17,200 หัวหน้าฉันเป็นคนทรยศ 1678 01:39:17,280 --> 01:39:20,800 จังมยองจุนรู้ทุกอย่าง ทุกความเคลื่อนไหวของเรา 1679 01:39:20,960 --> 01:39:22,920 งั้นทำไมเขาถึงถูกจับ 1680 01:39:23,000 --> 01:39:24,920 ตั้งใจถูกจับเหรอ / ใช่! 1681 01:39:25,000 --> 01:39:27,680 พวกนั้นจ้องเล่นงานครอบครัวของจินแท 1682 01:39:27,760 --> 01:39:29,160 ฉันจะช่วยครอบครัวเขา 1683 01:39:29,240 --> 01:39:31,080 นายไปตามตัวจัง 1684 01:39:40,840 --> 01:39:42,760 เขาคิดว่าฝึกหมารึไง 1685 01:39:44,520 --> 01:39:45,720 คุณ! คุณ! 1686 01:39:45,800 --> 01:39:47,480 รู้จักผมใช่มั้ย 1687 01:39:47,560 --> 01:39:49,200 ห๊ะ ใช่ค่ะ 1688 01:39:52,120 --> 01:39:53,120 นี่ น้องใหม่ 1689 01:39:53,560 --> 01:39:56,120 อยากร่วมมือกับเอฟบีไอมั้ย 1690 01:39:57,000 --> 01:39:58,040 จริงเหรอคะ 1691 01:39:58,920 --> 01:40:01,600 แม่ หนูกลัวจัง... 1692 01:40:03,000 --> 01:40:04,440 ไม่ต้องห่วง 1693 01:40:05,400 --> 01:40:08,240 พ่อจะมาช่วยเราเหมือนครั้งก่อน 1694 01:40:08,320 --> 01:40:10,840 ไม่เป็นไรนะ อย่าร้อง 1695 01:40:20,000 --> 01:40:21,720 ขอตรวจบัตรด้วยครับ 1696 01:40:23,200 --> 01:40:25,240 ตำรวจนครบาลกรุงโซล คังจินแท 1697 01:40:32,360 --> 01:40:33,360 ขอบคุณที่ร่วมมือครับ 1698 01:40:33,440 --> 01:40:34,440 เยี่ยม 1699 01:40:49,080 --> 01:40:50,080 ไปเอาอาหารมาหน่อยซิ! 1700 01:40:50,800 --> 01:40:51,800 อาหารเหรอ 1701 01:40:51,880 --> 01:40:54,080 ไม่ เราไม่อยากกิน 1702 01:40:54,160 --> 01:40:56,400 ต้องสั่งอาหาร จะได้ไม่อด 1703 01:40:56,480 --> 01:40:57,480 - เฮ้ย - น้าเป็นอะไร 1704 01:40:57,560 --> 01:40:58,920 สั่งอาหารจีนให้ก็ยังดี 1705 01:40:59,000 --> 01:41:00,680 ตอนนี้ยังกินลงเหรอ 1706 01:41:00,760 --> 01:41:02,360 เราเก็บคูปองไว้เพียบ 1707 01:41:02,440 --> 01:41:04,840 จะได้สั่งหมูเปรี้ยวหวานได้ไง 1708 01:41:04,920 --> 01:41:07,120 ฉันอยากใช้คูปองให้หมดก่อนตาย 1709 01:41:07,200 --> 01:41:08,760 กินก่อนตายศพสวยกว่า 1710 01:41:08,840 --> 01:41:09,920 - ฉันขอเบิ้ลสอง - เฮ้ย! 1711 01:41:10,000 --> 01:41:11,000 เบิ้ลสองเหรอ 1712 01:41:11,080 --> 01:41:12,080 - อย่าถือสานางเลยค่ะ... - ฉันขอเบิ้ล! 1713 01:41:12,160 --> 01:41:13,160 - ยังไงก็จะเอา! - อย่าไปฟังค่ะ 1714 01:41:13,240 --> 01:41:14,480 นังนี่เสียสติรึไง 1715 01:41:14,560 --> 01:41:15,560 - แกเป็นบ้าอะไร - พี่เลือกซักเมนูสิ 1716 01:41:15,640 --> 01:41:16,640 หุบปากโว้ย! 1717 01:41:16,720 --> 01:41:17,720 ยกโทษให้เธอด้วย... 1718 01:41:17,800 --> 01:41:18,800 เอาเลย 1719 01:41:18,880 --> 01:41:21,200 ตอนเด็กนางดมควันรถมากไปหน่อย 1720 01:41:23,240 --> 01:41:24,240 มีใครอยู่มั้ยคะ 1721 01:41:25,000 --> 01:41:26,840 ฉันมาแจ้งข้อความสำคัญค่ะ 1722 01:41:32,080 --> 01:41:33,680 นายฆ่าฉันก็ได้ 1723 01:41:34,920 --> 01:41:38,200 แต่ช่วยปล่อยครอบครัวฉันไปเถอะ 1724 01:41:42,280 --> 01:41:45,640 เงียบเหอะ เดี๋ยวก็ได้เจอกันแล้ว 1725 01:41:47,080 --> 01:41:49,360 ฉันมาแจ้งข้อความสำคัญค่ะ 1726 01:42:03,920 --> 01:42:05,880 แจ็คมาช่วยเราแล้ว! 1727 01:42:52,720 --> 01:42:53,720 เฮ้ย! 1728 01:42:53,800 --> 01:42:55,760 มินยง ระวัง! 1729 01:43:00,040 --> 01:43:02,120 มินยง เปิดประตู! เปิดประตู! 1730 01:43:02,200 --> 01:43:03,280 เร็วเข้า 1731 01:43:17,000 --> 01:43:18,000 ทำดีมาก 1732 01:43:18,400 --> 01:43:19,440 ขอบคุณค่ะ 1733 01:43:30,040 --> 01:43:31,840 คุมเซิฟเวอร์หลักได้แล้ว 1734 01:43:45,960 --> 01:43:46,960 ทำอะไร 1735 01:43:47,760 --> 01:43:48,760 ไอ้เวร! 1736 01:43:56,840 --> 01:43:59,880 เชื่อมต่อแล้ว กำลังปิดลิฟท์ 1737 01:44:25,320 --> 01:44:26,960 - ที่รัก! - ที่รัก! 1738 01:44:27,040 --> 01:44:28,080 คุณปลอดภัยรึเปล่า 1739 01:44:28,160 --> 01:44:29,160 ผมไม่เป็นไร 1740 01:44:29,240 --> 01:44:31,200 เราก็ปลอดภัย แจ็คมาช่วยไว้ 1741 01:44:31,280 --> 01:44:32,360 ไม่ต้องห่วงนะ 1742 01:44:32,440 --> 01:44:33,440 ดีแล้ว... 1743 01:44:33,520 --> 01:44:34,520 กำลังซ่อมบำรุง 1744 01:44:34,600 --> 01:44:35,800 ให้ตายสิวะ! 1745 01:44:41,400 --> 01:44:42,440 พร้อมโอนแล้วครับ 1746 01:44:42,520 --> 01:44:44,600 โอนหมดหนึ่งพันล้านเข้าบัญชีผม 1747 01:44:44,680 --> 01:44:45,960 รับทราบ 1748 01:44:51,440 --> 01:44:54,680 พวกเขาเชื่อมต่อแล้ว เริ่มต้นการแฮก 1749 01:44:57,680 --> 01:44:58,720 ตรวจพบการแฮค 1750 01:44:59,800 --> 01:45:02,080 - มีปัญหาอะไร - เราโดนแฮกครับ 1751 01:45:03,080 --> 01:45:04,080 นี่อะไรกัน 1752 01:45:04,160 --> 01:45:05,560 เงินถูกโอนออกจากบัญชี 1753 01:45:05,640 --> 01:45:07,800 ไอ้งั่งเอ๊ย หยุดมันสิวะ! 1754 01:45:07,880 --> 01:45:08,960 จะรีบจัดการครับ 1755 01:45:19,160 --> 01:45:20,640 ไอ้ชาติชั่ว! 1756 01:45:20,720 --> 01:45:23,520 ต้องเข้าถ้ำเสือ ถึงจะได้ลูกเสือ 1757 01:46:01,120 --> 01:46:04,280 รู้มั้ยฉันเตรียมการนานแค่ไหน 1758 01:46:04,640 --> 01:46:07,000 กว่าจะให้แกออกนอกประเทศได้ 1759 01:46:07,400 --> 01:46:10,280 เอาไปให้หมด ฉันไม่ต้องการ 1760 01:46:10,360 --> 01:46:13,160 ถ้างั้นแกฆ่าครอบครัวที่ ไร้ความผิดของฉันทำไม 1761 01:46:14,160 --> 01:46:17,000 ไม่ใช่หน้าที่ของสามีและพ่อหรอกเหรอ 1762 01:46:17,080 --> 01:46:19,840 ที่ต้องฝ่านรกเพื่อแก้แค้น 1763 01:46:19,920 --> 01:46:23,280 ฟังนะ มยองจุน 1764 01:48:15,240 --> 01:48:16,680 แกวางแผนอะไร 1765 01:48:17,720 --> 01:48:19,200 แล้วเรื่องแก๊สพิษล่ะ 1766 01:48:23,280 --> 01:48:25,240 ห้านาทีหลังจากกดปุ่ม 1767 01:48:25,360 --> 01:48:27,320 แก๊สพิษจะถูกปล่อย 1768 01:48:27,400 --> 01:48:28,960 จากหลังคาตึกนี้ 1769 01:48:29,040 --> 01:48:32,520 สิ่งมีชีวิตในรัศมี สามกิโลเมตรจะตายเรียบ 1770 01:48:32,600 --> 01:48:36,240 แผนสุดยอดใช่มั้ยล่ะ 1771 01:48:37,960 --> 01:48:40,560 และนี่สำหรับสหายผู้ล่วงลับ... 1772 01:48:52,240 --> 01:48:53,240 พี่ 1773 01:48:53,440 --> 01:48:54,760 ผมขอโทษเรื่องเมื่อวาน 1774 01:48:54,840 --> 01:48:57,640 เงียบเหอะ งานเรายังไม่จบ 1775 01:48:59,840 --> 01:49:01,280 พวกมันพยายามจะปล่อยแก๊สพิษ 1776 01:49:01,360 --> 01:49:03,640 วายร้ายรุ่นคลาสสิกชัดๆ 1777 01:49:05,800 --> 01:49:06,800 ยิงคุ้มกันที 1778 01:49:07,080 --> 01:49:08,080 หา 1779 01:49:08,600 --> 01:49:09,960 ได้เลย 1780 01:50:02,000 --> 01:50:03,360 เฮ้ย ลิมซอลรยอง! 1781 01:50:14,600 --> 01:50:15,600 ไอ้ชาติหมา 1782 01:50:58,000 --> 01:51:00,720 พอที! แกจบเห่แล้ว 1783 01:51:02,680 --> 01:51:06,360 แกล้ำเส้นที่ไม่ควรล้ำตั้งสองเส้น 1784 01:51:07,120 --> 01:51:10,320 เส้นแรก แกข้ามมาเกาหลีใต้ 1785 01:51:10,400 --> 01:51:11,400 เส้นที่สอง 1786 01:51:12,160 --> 01:51:14,160 แกรังแกครอบครัวฉัน 1787 01:51:14,240 --> 01:51:16,840 แล้วไง ไอ้กระจอก 1788 01:52:22,320 --> 01:52:24,680 ซอลรยอง ปลอดภัยรึเปล่า 1789 01:52:26,400 --> 01:52:27,400 ระเบิดอยู่ไหน 1790 01:52:28,040 --> 01:52:29,160 อยู่ตรงนั้น 1791 01:52:29,240 --> 01:52:30,240 รู้แล้ว! 1792 01:52:31,720 --> 01:52:34,800 จะฆ่าคนบริสุทธิ์รึไง 1793 01:52:34,880 --> 01:52:36,160 บริสุทธิ์ตรงไหน 1794 01:52:36,240 --> 01:52:39,600 ลูกเมียฉันถูกเผาทั้งเป็น 1795 01:52:39,680 --> 01:52:41,880 ถ้าฝ่ายใต้อนุญาตให้ลี้ภัย 1796 01:52:41,960 --> 01:52:43,920 พวกเขาก็ไม่ต้องตาย 1797 01:52:44,840 --> 01:52:49,720 เกาหลีใต้ควรลิ้มรสนรกดูบ้าง 1798 01:53:16,680 --> 01:53:17,680 แจ็ค! 1799 01:53:17,760 --> 01:53:19,840 ฟังนะ นี่คือระเบิดแก๊สพิษ 1800 01:53:19,920 --> 01:53:20,920 หมายความว่าไง 1801 01:53:21,000 --> 01:53:22,000 แก๊สพิษ! 1802 01:53:22,080 --> 01:53:23,920 ที่รัก เราใกล้ถึงแล้ว... 1803 01:53:24,880 --> 01:53:26,480 มาไม่ได้นะ... 1804 01:53:26,560 --> 01:53:29,080 ไม่อยากเชื่อเลย แจ็ค ฉันควรทำยังไง 1805 01:53:29,160 --> 01:53:30,560 มีเวลาไม่ถึงสามนาที 1806 01:53:30,640 --> 01:53:32,360 ถ้าไม่ปลดชนวน เราตายกันหมด 1807 01:53:32,440 --> 01:53:33,680 ถามฉันทำไมเนี่ย 1808 01:53:34,200 --> 01:53:36,120 นายบอกว่าเคยอยู่หน่วยกู้ระเบิด! 1809 01:53:36,200 --> 01:53:38,000 มายก๊อด! นั่นมันนาน... 1810 01:53:38,080 --> 01:53:40,560 ผมรู้ๆ มันนานมากแล้ว 1811 01:53:40,880 --> 01:53:41,880 ช่วยหน่อยนะคะ ได้โปรด 1812 01:53:41,960 --> 01:53:44,280 - เดี๋ยวนะ... - ทำยังไงดี 1813 01:53:45,240 --> 01:53:46,520 รูนั่น 1814 01:53:46,600 --> 01:53:48,040 กุญแจหยุดการทำงาน! 1815 01:53:48,120 --> 01:53:49,160 กุญแจเหรอ 1816 01:53:49,240 --> 01:53:50,520 ตรงนั้นมีกุญแจ นายต้องหาให้เจอ 1817 01:53:50,600 --> 01:53:51,600 จริงสิ กุญแจ! 1818 01:53:51,680 --> 01:53:52,880 เห็นแล้วๆ 1819 01:53:54,000 --> 01:53:55,000 แม่งเอ๊ย! 1820 01:53:59,640 --> 01:54:00,920 - คุณเข้าไปไม่ได้ครับ! - เดี๋ยวก่อน 1821 01:54:01,000 --> 01:54:02,680 - นี่ครอบครัวจินแท - สวัสดีค่ะ 1822 01:54:03,360 --> 01:54:04,600 - ผู้กอง - มาทำอะไรกัน 1823 01:54:04,680 --> 01:54:06,080 จินแทอยู่บนนั้นค่ะ 1824 01:54:06,160 --> 01:54:07,160 ห๊ะ! 1825 01:54:07,240 --> 01:54:08,640 มีระเบิดบนดาดฟ้า! 1826 01:54:08,720 --> 01:54:11,000 เฮ้ นี่เหตุฉุกเฉิน 1827 01:54:52,920 --> 01:54:53,920 ซอลรยอง! 1828 01:54:54,760 --> 01:54:55,760 กุญแจ! 1829 01:54:55,840 --> 01:54:58,240 เราต้องหากุญแจหยุดระเบิด 1830 01:55:01,360 --> 01:55:04,400 เอากุญแจมา 1831 01:55:10,120 --> 01:55:16,000 ในที่สุดฉันก็จะได้เจอลูกเมียซะที 1832 01:55:17,360 --> 01:55:18,400 ลิมซอลรยอง 1833 01:55:19,840 --> 01:55:23,640 เราไม่เจอกันอีกจะดีที่สุด 1834 01:55:28,040 --> 01:55:29,160 ไม่นะ! 1835 01:55:44,600 --> 01:55:45,600 วิทยุหาพวกเขา 1836 01:56:07,400 --> 01:56:08,760 ดูนั่น! 1837 01:56:08,840 --> 01:56:09,840 เอากุญแจมา 1838 01:56:14,800 --> 01:56:16,200 ใกล้อีก! 1839 01:56:16,280 --> 01:56:19,000 - สักครู่ครับ - อีกนิด! 1840 01:56:26,920 --> 01:56:27,920 ปล่อยเลย! 1841 01:56:30,600 --> 01:56:32,000 ซอลรยอง! 1842 01:57:14,800 --> 01:57:18,120 พี่ ว่าแต่... 1843 01:57:19,760 --> 01:57:21,200 เรากลับบ้านได้เหรอ 1844 01:57:22,880 --> 01:57:24,800 เมียพี่ฆ่าเราแน่ 1845 01:57:29,200 --> 01:57:31,120 คุกเข่าขอชีวิตดิ 1846 01:57:34,240 --> 01:57:35,360 เฮ้แจ็ค! 1847 01:57:37,720 --> 01:57:39,560 พี่ ปลอดภัยรึเปล่า 1848 01:57:39,640 --> 01:57:42,720 ฉันไม่เป็นไร ขอบใจมาก 1849 01:57:43,000 --> 01:57:44,400 เมื่อกี้นายเรียกฉัน พี่ เหรอ 1850 01:57:46,080 --> 01:57:48,720 ผมพูดว่า นี่ ปลอดภัยรึเปล่า 1851 01:57:49,000 --> 01:57:51,120 ไม่ใช่ พี่ แต่ นี่ ต่างหาก 1852 01:57:51,880 --> 01:57:54,560 มันพูดภาษาอังกฤษ ตอนเสียเปรียบเท่านั้นแหละ 1853 01:58:03,880 --> 01:58:05,400 ฉันจะทำยังไงกับไอ้นี่ดี 1854 01:58:06,440 --> 01:58:07,560 ถ้านายเอาไป 1855 01:58:07,640 --> 01:58:09,600 นายว่าจะถูกใช้ซื้ออาหารจริงเหรอ 1856 01:58:12,160 --> 01:58:13,320 ผมมีแผนแล้ว 1857 01:58:15,320 --> 01:58:16,440 แผนอะไร 1858 01:58:16,840 --> 01:58:17,960 เดี๋ยวรู้ 1859 01:58:38,880 --> 01:58:40,240 แม่เจ้า ฉันบ้าไปแล้วแน่ๆ 1860 01:58:40,320 --> 01:58:43,120 มินยอง ฉันเห็นผัวเป็นภาพสโลว์โมชั่น 1861 01:58:43,200 --> 01:58:44,920 - แม่เจ้า - เห็นแล้วเหรอ 1862 01:58:45,000 --> 01:58:47,240 เห็นแล้ว สุดยอดเลย 1863 01:58:47,320 --> 01:58:49,720 ไม่อยากจะเชื่อ ที่รัก! 1864 01:58:49,800 --> 01:58:53,120 - พ่อขา! - ที่รัก มานี่เร็ว! 1865 01:58:53,320 --> 01:58:55,240 มานี่เลย คนบ้า! 1866 01:59:13,920 --> 01:59:15,920 ยูนิเซฟบริจาคเงินหนึ่งพันล้านดอลลาร์ 1867 01:59:16,000 --> 01:59:18,240 เพื่อบรรเทาภาวะขาดแคลนอาหาร ในเกาหลีเหนือ 1868 01:59:18,320 --> 01:59:20,680 ผู้บริจาคและแหล่งที่มา 1869 01:59:20,760 --> 01:59:23,240 ได้รับความสนใจ 1870 01:59:23,320 --> 01:59:24,920 ยูนิเซฟแถลงว่า 1871 01:59:25,000 --> 01:59:27,800 จะไม่เปิดเผยตัวตนผู้ บริจาคตามที่ถูกร้องขอ 1872 01:59:32,200 --> 01:59:34,280 พี่ ผมขอโทษนะ 1873 01:59:34,360 --> 01:59:35,360 เรื่องอะไร 1874 01:59:35,560 --> 01:59:37,560 พี่ไม่ได้เลื่อนขั้นเพราะผมเลย 1875 01:59:38,840 --> 01:59:40,600 ฉันไม่เคยอยากเลื่อนขั้นเลย 1876 01:59:40,680 --> 01:59:41,920 แค่ไม่โดนไล่ออกก็ดีใจแล้ว 1877 01:59:42,000 --> 01:59:44,640 เป็นความคิดที่ดีนะ 1878 01:59:45,440 --> 01:59:47,120 แล้วฉันก็ต้องใช้ชีวิตแบบนี้ต่อไป 1879 01:59:49,120 --> 01:59:50,240 รักษาตัวด้วย 1880 01:59:52,520 --> 01:59:53,520 ดูแลตัวเองล่ะ 1881 01:59:59,920 --> 02:00:02,240 ซอลรยอง ฉันจะรอคุณ 1882 02:00:02,320 --> 02:00:03,320 คุณจะรอเหรอ 1883 02:00:03,600 --> 02:00:05,240 ค่ะ ฉันจะรอ 1884 02:00:05,320 --> 02:00:06,600 จะบ้าตาย... 1885 02:00:16,960 --> 02:00:19,680 คุณมินยองเคยไปอเมริกามั้ยครับ 1886 02:00:20,000 --> 02:00:21,000 ไม่เคยค่ะ 1887 02:00:21,560 --> 02:00:25,040 กลับไปกับผมมั้ยครับ 1888 02:00:25,320 --> 02:00:27,080 - ถามจริง - ครับ 1889 02:00:28,560 --> 02:00:29,600 ดูนั่น 1890 02:00:30,400 --> 02:00:31,400 กลับมาทำไมน่ะ 1891 02:00:35,960 --> 02:00:36,960 เฮ้ย! 1892 02:00:37,680 --> 02:00:38,840 ห้ามอ่อยเธอ 1893 02:00:41,960 --> 02:00:43,000 ตายจริง 1894 02:00:46,080 --> 02:00:47,080 ให้ฉันเหรอคะ 1895 02:00:53,000 --> 02:00:54,000 งื้อ... 1896 02:00:55,000 --> 02:00:56,600 ขอบคุณค่ะ คุณซอลรยอง 1897 02:01:00,160 --> 02:01:01,160 ฉันจะรอคุณ 1898 02:01:01,800 --> 02:01:03,080 ซอลรยอง! 1899 02:01:04,360 --> 02:01:07,440 คุณพระคุณเจ้า! 1900 02:01:07,520 --> 02:01:09,400 ชนะใจเขาได้ซักที 1901 02:01:09,480 --> 02:01:10,720 อย่าจับนะ 1902 02:01:10,800 --> 02:01:12,440 ดีใจด้วย ดีใจด้วย!