1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,666 --> 00:00:08,541 OBI-WAN KENOBI: EL REGRESO DEL JEDI 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,583 --> 00:00:15,416 Una B. Toma uno. 5 00:00:19,375 --> 00:00:24,916 Este es quizá uno de sus primeros papeles en una película estrictamente fantástica. 6 00:00:25,666 --> 00:00:30,291 ¿Siente que le presentó algún desafío en particular? 7 00:00:30,750 --> 00:00:32,666 Fue un desafío de pies a cabeza. 8 00:00:36,208 --> 00:00:40,458 Nunca había hecho nada relacionado con la ciencia ficción. 9 00:00:41,500 --> 00:00:45,708 En mi opinión, esto no tiene nada que ver con el pasado, el presente o el futuro. 10 00:00:46,500 --> 00:00:49,666 Star Wars cabe en cualquiera de esos tiempos. 11 00:00:52,583 --> 00:00:57,625 George Lucas me sugirió un guerrero samurái, 12 00:00:59,333 --> 00:01:03,000 algo así como un hombre sabio, un personaje tipo monje. 13 00:01:06,083 --> 00:01:07,666 Debes apoyar a alguien 14 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 y definitivamente aquí lo haces. 15 00:01:15,416 --> 00:01:16,291 Hola. 16 00:01:19,291 --> 00:01:22,291 Acércate, mi pequeño amigo. No tengas miedo. 17 00:01:25,375 --> 00:01:29,708 Recuerdo bien la primera vez que vi Star Wars. Tenía cinco o seis años. 18 00:01:31,000 --> 00:01:34,166 Soy de un pequeño pueblo de Escocia, y mi hermano y yo 19 00:01:34,541 --> 00:01:37,166 fuimos a la ciudad a verla. 20 00:01:37,625 --> 00:01:39,625 No sabíamos lo que era o... 21 00:01:41,541 --> 00:01:43,375 Y era Star Wars. 22 00:01:43,666 --> 00:01:45,958 Y la vi mil millones de veces. 23 00:01:47,041 --> 00:01:50,625 Cuando tuvimos un reproductor de video, la vimos una y otra vez. 24 00:01:50,833 --> 00:01:52,666 Nos sabíamos todos los diálogos. 25 00:01:52,916 --> 00:01:55,500 Lo vimos hasta que la cinta se echó a perder. 26 00:01:55,583 --> 00:01:57,000 Hasta que se desgastó. 27 00:01:58,208 --> 00:02:01,083 Y Alec Guinness, por supuesto, yo no conocía su trabajo. 28 00:02:01,166 --> 00:02:04,083 Yo era un niño, pero lo conocía como Obi-Wan Kenobi, 29 00:02:04,458 --> 00:02:09,000 y es un personaje icónico y legendario. 30 00:02:09,083 --> 00:02:13,916 Si me vences, seré más poderoso de lo que puedas imaginar. 31 00:02:14,416 --> 00:02:17,208 Cuando tenía nueve años, decidí que quería ser actor. 32 00:02:17,291 --> 00:02:20,125 Y solo... Quería saber sobre su carrera. 33 00:02:21,000 --> 00:02:23,208 Cuando me eligieron como Obi-Wan Kenobi, 34 00:02:23,291 --> 00:02:26,708 quise ver todas las películas que pude de cuando él era joven. 35 00:02:26,791 --> 00:02:29,041 Para imaginarlo como una persona más joven. 36 00:02:29,708 --> 00:02:31,041 Esta serie es especial 37 00:02:31,125 --> 00:02:34,041 porque es un personaje que me encantó interpretar en el pasado 38 00:02:35,083 --> 00:02:36,625 y pude volver a hacerlo. 39 00:02:38,541 --> 00:02:44,041 PRIMER DÍA DE PRODUCCIÓN 40 00:02:45,416 --> 00:02:46,625 ¡Buenos días a todos! 41 00:02:46,708 --> 00:02:49,500 Bienvenidos a nuestro primer día oficial. 42 00:02:53,541 --> 00:02:56,333 También es nuestro primer día oficial con Ewan, 43 00:02:56,416 --> 00:03:01,291 quien no solo es Obi-Wan Kenobi, también es productor y socio de la serie. 44 00:03:01,500 --> 00:03:04,291 Sí. Muchas gracias. Ha pasado mucho tiempo... 45 00:03:04,375 --> 00:03:06,625 -Nos tomó mucho tiempo llegar aquí. -Sí, lo sé. 46 00:03:06,708 --> 00:03:09,291 Muchos años hablamos de hacer esto 47 00:03:09,833 --> 00:03:12,583 y es emocionante e increíble que estemos aquí. 48 00:03:15,833 --> 00:03:17,083 ¡Inicia ensayo! 49 00:03:17,333 --> 00:03:18,541 ¡Inicia ensayo! 50 00:03:19,125 --> 00:03:20,791 Buena suerte. Aquí vamos. 51 00:03:26,916 --> 00:03:28,083 DEBORAH CHOW DIRECTORA 52 00:03:28,166 --> 00:03:31,708 Es la historia de Obi-Wan Kenobi en los años intermedios 53 00:03:31,791 --> 00:03:34,291 entre las precuelas y las trilogías originales. 54 00:03:35,666 --> 00:03:38,416 Comenzamos cuando ya no hay Jedi, 55 00:03:38,541 --> 00:03:41,500 los persiguen, el Imperio tiene el control. 56 00:03:41,833 --> 00:03:44,041 Es una época muy oscura. 57 00:03:44,500 --> 00:03:47,375 En muchos sentidos, queremos responder a la pregunta: 58 00:03:47,500 --> 00:03:49,125 "De La venganza de los Sith, 59 00:03:49,208 --> 00:03:51,625 "con el dolor y la tragedia que hay al final, 60 00:03:51,708 --> 00:03:54,583 "¿como llegó a la calma y la paz de Una nueva esperanza?". 61 00:03:59,041 --> 00:04:00,750 Para mí, dirigir la serie 62 00:04:00,833 --> 00:04:05,833 significó un gran honor poder entrar en esta mitología 63 00:04:05,916 --> 00:04:10,750 y heredar esta galaxia con personajes tan ricos y sorprendentes. 64 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 Pero, al mismo tiempo, también necesitaba contar una historia. 65 00:04:14,625 --> 00:04:16,875 Y no podía copiar a George, no soy George, 66 00:04:17,208 --> 00:04:20,208 así que tenía que contar mi historia con estos personajes. 67 00:04:20,291 --> 00:04:23,791 Creo que el truco fue encontrar el equilibrio entre esas dos cosas. 68 00:04:24,375 --> 00:04:25,750 Te presento a Obi-Wan Kenobi. 69 00:04:25,833 --> 00:04:28,833 Ewan participó mucho en el desarrollo, 70 00:04:29,458 --> 00:04:31,958 y fue un socio creativo encantador. 71 00:04:32,083 --> 00:04:33,333 Es más que un actor. 72 00:04:33,416 --> 00:04:35,666 Para mí, él es Obi-Wan. 73 00:04:36,375 --> 00:04:39,833 Ewan tenía la edad exacta para volver a interpretar a este personaje. 74 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Cuando me enteré de que harían del Episodio I al III 75 00:04:49,750 --> 00:04:51,458 y necesitaban un Obi-Wan Kenobi, 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,666 definitivamente no pensé que fuera para mí. 77 00:04:53,750 --> 00:04:57,000 Pensé: "Yo no soy esto", solo por el tamaño de la franquicia. 78 00:04:58,000 --> 00:04:59,875 Me sentía un actor independiente. 79 00:05:01,000 --> 00:05:02,583 Ewan McGregor Londres 12/96 - Entrevista de prueba 80 00:05:02,666 --> 00:05:04,500 Éramos tres para el papel. 81 00:05:04,583 --> 00:05:06,791 Entré e hice una prueba de cámara. 82 00:05:06,875 --> 00:05:09,208 No puedes evitar cambiar cuando continúa sucediendo. 83 00:05:09,291 --> 00:05:11,541 -Todos pueden ser... -Sí. Sobre todo los actores, 84 00:05:11,625 --> 00:05:13,291 -porque a eso nos dedicamos. -Sí. 85 00:05:13,375 --> 00:05:15,958 Pensé: "No. No voy a hacer algo tan importante". 86 00:05:16,041 --> 00:05:18,250 Pero la verdad era que lo deseaba. 87 00:05:18,333 --> 00:05:20,000 Lo quería 88 00:05:21,166 --> 00:05:23,583 por lo que sentía por las películas de Star Wars. 89 00:05:24,416 --> 00:05:26,958 Poco después, supe que me lo habían ofrecido, 90 00:05:27,041 --> 00:05:28,458 y yo estaba muy emocionado. 91 00:05:29,041 --> 00:05:30,541 -¿Cómo estás? -Hola. ¿Cómo estás? 92 00:05:30,625 --> 00:05:31,541 ¿Estás bien? 93 00:05:31,625 --> 00:05:36,916 El punto crucial de la historia es que te opones a que Qui-Gon traiga al niño. 94 00:05:37,000 --> 00:05:41,958 Su último deseo es que cuides del niño 95 00:05:42,041 --> 00:05:44,125 y dices: "Está bien, lo haré". 96 00:05:44,208 --> 00:05:46,666 No estás muy de acuerdo, pero lo haces de todos modos. 97 00:05:46,750 --> 00:05:48,875 Asumes esta obligación que no quieres 98 00:05:48,958 --> 00:05:50,458 y que no puedes cumplir, 99 00:05:50,541 --> 00:05:54,666 pero le prometiste a tu maestro moribundo que lo harías, y ahí termina. 100 00:05:55,875 --> 00:05:57,958 Recorrí el estudio con George. 101 00:05:58,041 --> 00:06:01,833 Entramos en un escenario donde estaban haciendo el submarino 102 00:06:01,916 --> 00:06:04,875 en el que terminamos Liam, Ahmed Best y yo. 103 00:06:05,083 --> 00:06:07,791 Yo estaba muy emocionado, lo miré y luego dije: 104 00:06:07,875 --> 00:06:11,541 "George, ¿vamos a sumergirnos en él?". 105 00:06:12,083 --> 00:06:14,083 Y él solo me miró y dijo: "¿Qué?". 106 00:06:14,166 --> 00:06:16,375 Dije: "¿Nos vamos a sumergir?". 107 00:06:16,625 --> 00:06:18,416 Esa idea me emocionaba mucho. 108 00:06:18,500 --> 00:06:21,541 Y él dijo: "Nada de eso es real". 109 00:06:21,958 --> 00:06:24,083 Y una pequeña parte de mí dijo... 110 00:06:25,166 --> 00:06:28,000 Es esa sensación de cuando entras en ese mundo, 111 00:06:28,083 --> 00:06:30,500 por supuesto que no vuelas en el espacio. 112 00:06:30,583 --> 00:06:31,625 Pero en mi mente 113 00:06:31,708 --> 00:06:35,083 pensé que quizá tendría la oportunidad de hacer algo así. 114 00:06:35,166 --> 00:06:39,333 Después fuimos al departamento de utilería 115 00:06:39,416 --> 00:06:41,916 y el maestro de utilería sacó una caja de madera. 116 00:06:42,458 --> 00:06:43,791 Y la abrió. 117 00:06:44,083 --> 00:06:46,000 Y había sables de luz. 118 00:06:46,416 --> 00:06:48,500 Yo pude elegir el mío. 119 00:06:49,458 --> 00:06:52,416 Ese fue el momento donde entendí lo que estaba pasando, 120 00:06:52,500 --> 00:06:55,541 que era un gran momento. Escoger el sable de luz de Obi-Wan. 121 00:06:55,708 --> 00:06:57,208 Lo he esperado por semanas. 122 00:06:57,291 --> 00:07:00,333 Cada mañana decía: "Me pregunto si hoy podré elegir".19 123 00:07:07,250 --> 00:07:09,583 Creo que no imaginé el tamaño de esto. 124 00:07:10,333 --> 00:07:12,458 Y era diferente a todo lo que había hecho. 125 00:07:14,666 --> 00:07:16,750 Es interesante ahora, 20 años después, 126 00:07:16,833 --> 00:07:19,041 el amor que siente por esas películas 127 00:07:19,125 --> 00:07:21,333 la generación para la que se hicieron, 128 00:07:21,416 --> 00:07:22,583 que eran niños entonces. 129 00:07:22,666 --> 00:07:25,291 Las películas que hicimos son su Star Wars. 130 00:07:25,791 --> 00:07:26,708 Y es maravilloso. 131 00:07:26,791 --> 00:07:29,541 Es bueno que ese sentimiento coincida con la serie. 132 00:07:29,625 --> 00:07:30,791 Es el maestro de utilería. 133 00:07:30,875 --> 00:07:32,291 -¡Me alegra verte! -¡Qué gusto! 134 00:07:32,375 --> 00:07:35,708 Este es el sable que Alec Guinness usó en Una nueva esperanza. 135 00:07:36,208 --> 00:07:38,625 Y este es el que tenías en el Episodio III. 136 00:07:38,708 --> 00:07:42,333 Y este es el punto medio en cierto modo... 137 00:07:42,416 --> 00:07:44,708 -Entiendo. -...hacia el que nos inclinamos 138 00:07:44,791 --> 00:07:48,208 en cuanto a la forma, tiene placa de circuitos y no burbujas. 139 00:07:48,291 --> 00:07:50,708 -¿Era el mío en III? -Sí. 140 00:07:50,791 --> 00:07:53,166 Filmamos el Episodio III en 2003. 141 00:07:53,333 --> 00:07:56,250 Y empezamos a rodar esta en 2020, 142 00:07:56,333 --> 00:07:59,083 así que es mucho tiempo para no interpretar a alguien. 143 00:07:59,666 --> 00:08:02,208 Fue hace mucho tiempo. Olvidé todo. 144 00:08:03,083 --> 00:08:06,166 Sin embargo, en cuanto me vestí y llegué al set, 145 00:08:06,250 --> 00:08:08,958 no me tardé mucho en volver a sentirme cómodo. 146 00:08:11,500 --> 00:08:12,500 Aquí vamos, cariño. 147 00:08:13,000 --> 00:08:14,833 No probé la máquina de humo. 148 00:08:14,916 --> 00:08:15,833 Está bien. 149 00:08:16,208 --> 00:08:17,041 ¿Está bien? 150 00:08:25,000 --> 00:08:27,416 Es una muestra del color de la carne comestible. 151 00:08:27,500 --> 00:08:28,583 Está bien. 152 00:08:29,416 --> 00:08:34,750 Entonces, vas a cortar un trozo de uno de estos bloques para tu eopie. 153 00:08:35,083 --> 00:08:37,500 Tomas un extremo, quizá así, 154 00:08:37,583 --> 00:08:38,750 cuando vas de salida. 155 00:08:39,125 --> 00:08:41,166 Sí, cabría en mi bolsa, sí. 156 00:08:42,333 --> 00:08:45,875 Empecé a hablar con gente de Disney hace mucho tiempo. 157 00:08:46,458 --> 00:08:49,583 Siempre pensé que sería interesante aceptar un personaje 158 00:08:49,666 --> 00:08:54,125 que conocemos y amamos, que es de cierta manera, y mostrarlo derrotado. 159 00:08:55,208 --> 00:08:57,625 Dije que me parecía una historia interesante 160 00:08:57,708 --> 00:08:59,875 sobre un hombre roto que perdió la fe. 161 00:08:59,958 --> 00:09:02,833 ¿Y cómo regresa? ¿Cómo la recupera? 162 00:09:04,500 --> 00:09:05,791 Claqueta A, cámara. 163 00:09:06,916 --> 00:09:09,041 ¡Y acción! 164 00:09:09,541 --> 00:09:12,375 Lo primero que hicimos con Ewan fue la granja Sandwhale. 165 00:09:12,458 --> 00:09:14,875 Y fue una buena manera de comenzar 166 00:09:14,958 --> 00:09:18,083 porque esa escena es la introducción a su personaje. 167 00:09:18,916 --> 00:09:21,041 Algo en lo que quisimos centrarnos 168 00:09:21,125 --> 00:09:23,625 fue más en el hombre y menos en el Jedi. 169 00:09:24,666 --> 00:09:29,375 Queríamos hacer una serie que se enfocara en Ben Kenobi, el hombre. 170 00:09:29,916 --> 00:09:31,833 ¿Quién es él y cómo se siente? 171 00:09:31,916 --> 00:09:34,125 ¿Y cómo se enfrenta a todo? 172 00:09:34,208 --> 00:09:37,333 El Jedi es parte de la identidad, pero se trataba de él. 173 00:09:38,750 --> 00:09:41,208 La granja Sandwhale es de mis sets favoritos, 174 00:09:42,083 --> 00:09:45,583 y buscamos referencias de estaciones balleneras de antaño. 175 00:09:45,916 --> 00:09:48,458 Vive en Anchorhead, que es un pueblo agrícola, 176 00:09:48,541 --> 00:09:51,416 así que es una ciudad obrera en muchos sentidos. 177 00:09:51,500 --> 00:09:53,833 Quise que pareciera cruda. 178 00:09:54,583 --> 00:09:56,583 Él es un hombre común en este punto. 179 00:09:56,666 --> 00:09:58,708 Y simplemente hace su rutina diaria. 180 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Físicamente, hace mucho tiempo que no pelea 181 00:10:04,208 --> 00:10:07,833 y tampoco desea hacerlo. 182 00:10:07,916 --> 00:10:10,250 Creo que Obi-Wan está perdido, en cierto modo. 183 00:10:10,333 --> 00:10:13,833 No siente el mismo impulso para luchar por el bien. 184 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 ¿Quieres decir algo? 185 00:10:19,083 --> 00:10:20,500 DÍA DE FILMACIÓN #14 186 00:10:20,583 --> 00:10:22,083 Bien. En reversa. 187 00:10:22,375 --> 00:10:24,875 Disculpen, todos. Con permiso. 188 00:10:25,583 --> 00:10:29,041 Si haces cruces, no es como siempre. 189 00:10:29,583 --> 00:10:32,583 Con la cabeza gacha, consciente de que en cualquier momento 190 00:10:32,666 --> 00:10:35,541 pueden voltearse y romperte el cuello. Bien, gracias. 191 00:10:36,166 --> 00:10:37,250 ¡Acción! 192 00:10:39,208 --> 00:10:41,708 Fue muy emocionante para mí participar en la serie, 193 00:10:41,791 --> 00:10:44,583 presentar un aspecto nuevo del lado oscuro. 194 00:10:45,291 --> 00:10:47,041 A los Inquisidores los presentó 195 00:10:47,125 --> 00:10:49,708 Dave Filoni en su serie animada Rebels. 196 00:10:49,791 --> 00:10:52,291 Es su primera vez en acción en vivo. 197 00:10:53,708 --> 00:10:57,458 La Inquisición es una organización que creó el emperador Palpatine 198 00:10:57,541 --> 00:10:58,750 en La guerra de los clones. 199 00:10:58,916 --> 00:11:02,875 Su objetivo principal era cazar y eliminar a los usuarios de la Fuerza. 200 00:11:04,625 --> 00:11:05,833 La dirige Darth Vader, 201 00:11:05,916 --> 00:11:09,583 y muchos de los Inquisidores eran Jedi que se pasaron al lado oscuro. 202 00:11:11,083 --> 00:11:13,791 Es realmente extraordinario. 203 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 JOBY HAROLD GUIONISTA Y PRODUCTOR EJECUTIVO 204 00:11:15,208 --> 00:11:17,041 Se parece mucho a lo que imaginé, 205 00:11:17,125 --> 00:11:19,583 lo cual es muy extraño porque no siempre es así. 206 00:11:19,666 --> 00:11:22,416 Pero, en realidad, así me lo imaginé. 207 00:11:22,500 --> 00:11:25,916 Es muy tipo western que los tres personajes anden por la calle 208 00:11:26,000 --> 00:11:27,250 y todos les den el paso 209 00:11:27,333 --> 00:11:30,458 y se queden en silencio porque se sienten intimidados. 210 00:11:30,583 --> 00:11:31,875 Es maravilloso. 211 00:11:33,333 --> 00:11:35,750 Hola. ¿Cómo estás? Encantado de verte de nuevo. 212 00:11:35,833 --> 00:11:36,875 RUPERT FRIEND GRAN INQUISIDOR 213 00:11:36,958 --> 00:11:39,083 -Han pasado muchos años. -Demasiados. 214 00:11:39,166 --> 00:11:40,500 ¿Ya tienes el vestuario? 215 00:11:40,625 --> 00:11:41,875 -No. Aún no. -No tarda. 216 00:11:41,958 --> 00:11:42,791 Ya viene. 217 00:11:42,875 --> 00:11:48,208 Mi personaje es el Gran Inquisidor, que era un Jedi. 218 00:11:48,916 --> 00:11:51,625 Sabes quiénes somos. 219 00:11:52,541 --> 00:11:53,375 Inquisidores. 220 00:11:53,916 --> 00:11:57,333 La idea de que alguien luchara del lado del bien 221 00:11:57,416 --> 00:12:00,416 y se pasara al lado oscuro me pareció fascinante. 222 00:12:01,458 --> 00:12:06,750 Este sujeto es mucho más que un tipo malo con un sable de luz doble. 223 00:12:08,958 --> 00:12:11,625 El Gran Inquisidor es un antiguo caballero Jedi y guardia 224 00:12:11,708 --> 00:12:13,166 que se pasó al lado oscuro. 225 00:12:14,166 --> 00:12:18,541 Es un personaje muy interesante porque es calculador, cerebral y astuto, 226 00:12:18,625 --> 00:12:20,791 y usa su inteligencia como arma. 227 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 El Quinto Hermano es un guerrero 228 00:12:24,166 --> 00:12:26,708 y es el sucesor natural del Gran Inquisidor. 229 00:12:27,625 --> 00:12:30,750 Reva es una joven Inquisidora que no sigue las reglas. 230 00:12:31,791 --> 00:12:34,750 Es ardiente, apasionada, impaciente. 231 00:12:34,833 --> 00:12:37,583 Suele estar en conflicto con los demás Inquisidores. 232 00:12:37,958 --> 00:12:40,166 Cuando extienda la mano, 233 00:12:40,250 --> 00:12:44,166 procura recordar el ancho de la longitud de la espada, ¿sí? 234 00:12:44,250 --> 00:12:46,750 Y asegúrate de no tocarle el cuerpo. 235 00:12:47,166 --> 00:12:49,583 La historia de Reva nos pareció interesante. 236 00:12:49,666 --> 00:12:52,125 Y este personaje me emocionaba mucho. 237 00:13:00,416 --> 00:13:02,625 Es un sueño que no sabía que tenía. 238 00:13:04,666 --> 00:13:09,250 Simplemente nunca pensé que sería o podría ser yo. 239 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 ¡Y acción! 240 00:13:12,083 --> 00:13:17,250 El primer día que fui a vestuario y me puse el traje, 241 00:13:19,000 --> 00:13:20,500 me sorprendí muchísimo. 242 00:13:20,708 --> 00:13:21,583 Arriba. 243 00:13:27,166 --> 00:13:31,583 Las mujeres, en general, son seres complicados 244 00:13:32,458 --> 00:13:36,875 y encarno a un personaje que parece ser de una manera, 245 00:13:36,958 --> 00:13:42,791 pero es algo muy diferente y se rige por su corazón. 246 00:13:43,208 --> 00:13:46,500 Las decisiones que tomas a veces son confusas 247 00:13:46,583 --> 00:13:49,500 cuando quieres escuchar a tu corazón. 248 00:13:50,000 --> 00:13:52,291 -¿Mantiene la cámara? -Estará... Sí, va... 249 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 Sí, todo va... Es más grande. 250 00:13:54,333 --> 00:13:55,208 Sí. 251 00:13:55,291 --> 00:13:57,375 Es importante que tengamos héroes, sí. 252 00:13:57,708 --> 00:14:00,083 Pero también villanos. 253 00:14:00,250 --> 00:14:03,375 Es genial ser amable. 254 00:14:04,166 --> 00:14:09,125 Pero también es genial ver a otras personas encarnar a los villanos. 255 00:14:14,333 --> 00:14:18,583 Me encantó la idea de tener a esta joven del lado oscuro 256 00:14:20,583 --> 00:14:24,500 porque ha habido muy pocas mujeres del lado oscuro en acción real. 257 00:14:25,333 --> 00:14:28,458 Fue muy emocionante desarrollar este personaje. 258 00:14:29,833 --> 00:14:32,916 Necesitaba una joven que creyeran 259 00:14:33,000 --> 00:14:35,458 que podría enfrentarse a Darth Vader y atacarlo. 260 00:14:36,541 --> 00:14:37,666 Es un papel importante. 261 00:14:39,541 --> 00:14:41,541 Él se vengará de todos ustedes. 262 00:14:42,250 --> 00:14:43,208 CINTA DE AUDICIÓN DE MOSES 263 00:14:43,291 --> 00:14:46,250 Y yo seré quien se los entregue. 264 00:14:46,541 --> 00:14:48,625 Moses tenía la fuerza. 265 00:14:48,916 --> 00:14:50,125 Tenía la inteligencia. 266 00:14:50,208 --> 00:14:51,708 Y me pareció muy carismática, 267 00:14:51,791 --> 00:14:54,541 así que me emocioné cuando la elegimos para ser Reva. 268 00:14:55,125 --> 00:14:56,458 ENTRENAMIENTO DE ACROBACIAS 269 00:14:56,541 --> 00:14:58,083 Es un personaje complejo. 270 00:14:59,583 --> 00:15:01,333 Obi-Wan está en el lado de la luz. 271 00:15:01,583 --> 00:15:03,291 Vader está en el lado oscuro. 272 00:15:03,916 --> 00:15:05,208 Reva está en medio. 273 00:15:06,583 --> 00:15:08,416 Su intención original era buena, 274 00:15:08,500 --> 00:15:11,375 pero la consumió el miedo y la ira. 275 00:15:12,791 --> 00:15:15,250 Y lo entiendes. Te identificas. 276 00:15:21,458 --> 00:15:25,000 Los Inquisidores buscan a Obi-Wan o a cualquier otro Jedi. 277 00:15:25,333 --> 00:15:26,458 Gracias, Owen. 278 00:15:26,750 --> 00:15:29,458 Obi-Wan no usa la Fuerza al inicio de la serie. 279 00:15:30,291 --> 00:15:31,958 No lo hace. No puede. 280 00:15:32,666 --> 00:15:34,125 Porque lo delataría. 281 00:15:34,333 --> 00:15:37,125 Pero también prometió cuidar a Luke, 282 00:15:37,208 --> 00:15:39,875 así que trata de cumplir esa promesa. 283 00:15:44,500 --> 00:15:48,750 Tuvimos la suerte de que Joel Edgerton y Bonnie regresaran. 284 00:15:50,458 --> 00:15:51,750 Salen en las precuelas. 285 00:15:51,833 --> 00:15:55,708 Así que fue increíble que ambos regresaran y retomaran esos personajes. 286 00:15:56,791 --> 00:15:58,875 Y acción. 287 00:16:00,750 --> 00:16:02,583 Han pasado muchos años, 288 00:16:02,666 --> 00:16:05,000 y tienen una relación personal con el personaje, 289 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 han vivido con el personaje. 290 00:16:07,875 --> 00:16:10,375 Bonnie y Joel eran muy jóvenes la primera vez, 291 00:16:10,750 --> 00:16:14,333 y reunirse 20 años más tarde, 292 00:16:14,666 --> 00:16:17,041 tenía que ser algo especial para que volvieran. 293 00:16:18,166 --> 00:16:21,458 Me emocionó mucho verte, Bonnie. 294 00:16:21,666 --> 00:16:22,833 Y a mí verte a ti. 295 00:16:22,916 --> 00:16:25,375 -Qué bueno. Gracias a Dios. -Sí. En serio. 296 00:16:26,083 --> 00:16:28,666 Sí, dije: "Dios mío, Joel está aquí", 297 00:16:28,750 --> 00:16:30,708 -cuando entraste en el tráiler. -Sí. 298 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Cuando supe que regresaríamos, 299 00:16:32,583 --> 00:16:35,000 sentí la presión durante varios meses. 300 00:16:35,083 --> 00:16:38,041 Pero tan pronto pisé el set, me sentí bastante relajada. 301 00:16:38,125 --> 00:16:40,416 Sí. El ambiente ha sido increíble. 302 00:16:40,500 --> 00:16:43,250 Y creo que Deb Chow es increíble. 303 00:16:43,333 --> 00:16:46,791 Hay una muy buena vibra y camaradería en el set. 304 00:16:47,041 --> 00:16:49,125 Sí. Y no se siente tanta presión 305 00:16:49,208 --> 00:16:52,000 porque parece que a todos les emociona estar aquí. 306 00:16:52,666 --> 00:16:53,583 Listo. 307 00:16:53,666 --> 00:16:55,458 Y acción. 308 00:16:56,041 --> 00:16:57,041 ¡Luke! 309 00:16:57,125 --> 00:16:58,166 ¡Luke! 310 00:16:58,250 --> 00:16:59,958 ¿Dónde está? 311 00:17:00,041 --> 00:17:03,166 El hecho de que se profundice la relación 312 00:17:03,250 --> 00:17:08,625 como familia, incluido Luke, y la protección que mostramos, 313 00:17:09,208 --> 00:17:11,875 me hizo sentir que iba por el camino correcto 314 00:17:11,958 --> 00:17:13,750 porque eso es lo que ellos harían. 315 00:17:14,375 --> 00:17:16,791 La gente ama de verdad a Star Wars 316 00:17:16,875 --> 00:17:19,583 y les llega a lo más profundo el alma. 317 00:17:20,250 --> 00:17:23,041 Y creo que la gente está enamorada del viaje heroico. 318 00:17:23,125 --> 00:17:27,833 Atrae al espíritu de las personas, y es un honor ser parte de eso. 319 00:17:28,958 --> 00:17:30,375 ¡Leia Organa! 320 00:17:32,250 --> 00:17:33,875 ¿Tenías que hacer esto hoy? 321 00:17:34,208 --> 00:17:35,166 ¿Hacer qué? 322 00:17:35,500 --> 00:17:36,333 Baja. 323 00:17:38,625 --> 00:17:41,333 Empezaremos desde que bajas, 324 00:17:41,416 --> 00:17:43,333 luego vienes hacia aquí y esto... 325 00:17:43,416 --> 00:17:45,500 Me gusta que pensaran que sería una historia 326 00:17:45,583 --> 00:17:47,375 sobre Obi-Wan Kenobi y Luke Skywalker. 327 00:17:47,458 --> 00:17:50,791 Y nadie sabía que era la historia de Obi-Wan y Leia. 328 00:17:51,000 --> 00:17:54,333 Deborah, ¿le lanzo una mirada de "lo siento" 329 00:17:54,416 --> 00:17:56,458 antes de apagarla, como diciendo: 330 00:17:56,541 --> 00:17:58,958 "Perdón, ella me obligó a hacerlo", y luego la apago? 331 00:17:59,041 --> 00:18:01,375 Sí, lánzale una mirada de disculpa. 332 00:18:04,416 --> 00:18:07,416 Uno de los elementos más desafiantes y emocionantes de la serie 333 00:18:07,500 --> 00:18:09,333 es la joven princesa Leia. 334 00:18:09,875 --> 00:18:12,000 Súbanse. Conozcan a mis nuevos amigos. 335 00:18:13,208 --> 00:18:17,583 Ellos son Orden y Luma. Los llevo al puerto. 336 00:18:18,166 --> 00:18:20,750 Una de las cosas que me atrajo del proyecto 337 00:18:20,833 --> 00:18:22,666 fue la historia padre e hija. 338 00:18:22,750 --> 00:18:25,833 Porque mi papá fue una persona fundamental para mí. 339 00:18:27,666 --> 00:18:30,791 Mi papá era chino y un gran cinéfilo, 340 00:18:30,875 --> 00:18:34,083 así que veía muchas películas de acción asiáticas. 341 00:18:35,041 --> 00:18:37,666 Le encantaban y tenía una gran colección de películas. 342 00:18:37,750 --> 00:18:39,750 Creo que absorbí mucho de eso, 343 00:18:39,833 --> 00:18:43,291 la velocidad y la imaginación 344 00:18:43,375 --> 00:18:45,958 que tienen muchas películas de artes marciales, 345 00:18:46,458 --> 00:18:48,625 y el legado de gente como Kurosawa 346 00:18:48,708 --> 00:18:51,625 y los grandes maestros, Jet Li, todos ellos. 347 00:18:53,708 --> 00:18:56,291 Ha sido muy interesante porque nunca pensé: 348 00:18:56,375 --> 00:18:58,750 "Seré directora de acción cuando crezca". 349 00:18:58,833 --> 00:19:01,416 No pensaba que haría eso, 350 00:19:01,500 --> 00:19:03,333 pero me encanta hacerlo. 351 00:19:08,375 --> 00:19:10,708 Cuando era niña, me encantaban The Muppets, 352 00:19:10,791 --> 00:19:13,333 y amo la fantasía y la ciencia ficción. 353 00:19:13,583 --> 00:19:18,375 Tiene boca, ojos y movimiento muscular. 354 00:19:18,625 --> 00:19:21,791 Si quisiera decir algo, ¿hasta dónde sería factible? 355 00:19:24,500 --> 00:19:25,583 Está muy bien. 356 00:19:27,791 --> 00:19:30,041 Me gusta todo lo que es raro y maravilloso 357 00:19:30,125 --> 00:19:32,208 y que va en una dirección diferente. 358 00:19:32,875 --> 00:19:35,375 Esta persona sería increíble para los ladrones. 359 00:19:35,458 --> 00:19:38,833 Quizá sea la tienda de ropa cuando compren la ropa. 360 00:19:38,916 --> 00:19:42,125 Él es el dueño de la tienda que vigila a todos. 361 00:19:42,208 --> 00:19:43,666 -Eso es brillante. -Sí. 362 00:19:44,208 --> 00:19:48,458 Básicamente, lo que va a pasar es que ella correrá entre tus piernas. 363 00:19:48,541 --> 00:19:50,833 Entonces, cuando la persona corra por tus piernas, 364 00:19:50,916 --> 00:19:53,791 la criatura mira hacia abajo 365 00:19:53,875 --> 00:19:55,541 y luego dice: "Guau". 366 00:19:56,208 --> 00:19:58,041 Me encantan las criaturas de Star Wars 367 00:19:58,125 --> 00:20:02,708 porque crean un mundo especial para todos en el set. 368 00:20:02,791 --> 00:20:04,250 ¡Oye! ¡No me toques! 369 00:20:04,333 --> 00:20:05,250 ZACH BRAFF VOZ DE FRECK 370 00:20:05,333 --> 00:20:07,333 Pensé que éramos amigos. Te llevé. 371 00:20:07,666 --> 00:20:12,041 Porque lo sientes y puedes verlo, y es encantador. 372 00:20:17,666 --> 00:20:22,416 La construcción del mundo de una galaxia tan detallada y tan completa, 373 00:20:22,625 --> 00:20:25,916 pero inventiva y creativa al mismo tiempo, fue increíble. 374 00:20:26,958 --> 00:20:28,791 Daiyu es de mis planetas favoritos. 375 00:20:32,291 --> 00:20:34,833 Es un lugar que es un inframundo. 376 00:20:34,916 --> 00:20:37,625 Con personajes sombríos, muchas criaturas coloridas, 377 00:20:38,458 --> 00:20:40,583 hay mucha actividad ilegal allí. 378 00:20:41,625 --> 00:20:45,416 Los mercenarios llevan ahí a Leia cuando la secuestran. 379 00:20:45,500 --> 00:20:48,208 La llevan a una guarida subterránea de especias. 380 00:20:48,333 --> 00:20:50,791 Nuestras primeras referencias fueron cosas 381 00:20:50,916 --> 00:20:54,000 como los mercados nocturnos de Bangkok o Hong Kong. 382 00:20:55,083 --> 00:20:58,708 Vi muchas cosas de Wong Kar-Wai y otras similares, 383 00:20:59,041 --> 00:21:01,208 para tener la sensación del neón. 384 00:21:01,541 --> 00:21:03,625 Fue muy divertido diseñar ese planeta. 385 00:21:04,208 --> 00:21:05,041 Quítense. 386 00:21:05,791 --> 00:21:08,083 Cuando conozco a Leia, soy muy serio. 387 00:21:08,166 --> 00:21:11,000 Se trata de llevarla de vuelta a Bail, 388 00:21:11,250 --> 00:21:12,833 regresarla a Alderaan. 389 00:21:13,125 --> 00:21:17,250 Y no estoy muy abierto para verla por lo que es. 390 00:21:17,333 --> 00:21:19,958 ¿Por qué tengo la sensación de que causarás mi muerte? 391 00:21:20,041 --> 00:21:23,708 En las primeras películas que hice, había impaciencia hacia Anakin, 392 00:21:23,791 --> 00:21:27,125 y al principio de nuestra historia, está de nuevo esa frustración. 393 00:21:27,208 --> 00:21:33,041 Obi-Wan tiene ese sentimiento reacio de maestro-padre con Leia. 394 00:21:34,000 --> 00:21:35,708 El bláster se siente bien en la mano. 395 00:21:35,791 --> 00:21:38,666 Si no te gusta, estoy de acuerdo con que se guarde. 396 00:21:38,750 --> 00:21:41,250 Kumail interpreta a un personaje llamado Haja, 397 00:21:41,333 --> 00:21:42,833 que es un embaucador. 398 00:21:43,375 --> 00:21:46,750 Y me reúno con él porque sé que hay un Jedi que podría ayudarnos. 399 00:21:47,000 --> 00:21:48,500 Y acción. 400 00:21:49,166 --> 00:21:50,250 No eres un Jedi. 401 00:21:52,458 --> 00:21:54,083 Pero sabes dónde hay uno. 402 00:21:54,875 --> 00:21:56,791 Soy el único Jedi por aquí. 403 00:22:00,416 --> 00:22:02,666 La Fuerza me lanza contra un muro 404 00:22:02,875 --> 00:22:05,291 con más violencia de la que pensé. 405 00:22:05,791 --> 00:22:11,500 Estoy muy protegido y fue increíble, pero olvidé qué día es. 406 00:22:11,583 --> 00:22:12,541 Y corte. 407 00:22:12,666 --> 00:22:13,791 -Corte. -Corte. 408 00:22:13,875 --> 00:22:16,125 -¿Cómo te sientes? ¿Estás bien? -¿Estás bien? 409 00:22:16,750 --> 00:22:20,625 Es muy divertido interpretar a un tipo que finge ser un Jedi. 410 00:22:23,041 --> 00:22:26,125 Volví a ver toda Star Wars para prepararme. 411 00:22:26,458 --> 00:22:29,708 Y luego pensé que eso era quizá todo lo que este tipo sabía, 412 00:22:29,791 --> 00:22:34,125 así que sus gestos de la Fuerza y la forma en que se comporta como Jedi 413 00:22:34,208 --> 00:22:36,166 son muy dramáticos. 414 00:22:36,458 --> 00:22:39,208 Revisión de pasajeros del puerto. Puerta 3 C. Cambio. 415 00:22:39,291 --> 00:22:42,500 Porque la gente con la que trata quizá tampoco conozca un Jedi, 416 00:22:42,583 --> 00:22:44,541 así que es su versión de uno. 417 00:22:44,708 --> 00:22:47,416 Este es un truco mental Jedi. No te alarmes. 418 00:22:47,500 --> 00:22:49,083 Estoy dentro de tu mente. 419 00:22:49,416 --> 00:22:51,333 Estás dentro de mi mente. 420 00:22:51,958 --> 00:22:54,791 De hecho, busqué diferentes técnicas 421 00:22:54,875 --> 00:22:57,166 que los estafadores usan con sus presas. 422 00:22:57,541 --> 00:23:01,083 Fue muy divertido hacerlo en el contexto de Star Wars. 423 00:23:02,500 --> 00:23:04,375 Piensan que es muy fácil ser un Jedi. 424 00:23:04,458 --> 00:23:07,083 -Piensan que es muy fácil. -No lo es. La capucha sola... 425 00:23:07,166 --> 00:23:11,000 Los tres años de entrenamiento son para que la capucha quede bien. 426 00:23:12,000 --> 00:23:14,583 Me encanta poder interpretar a este personaje 427 00:23:14,666 --> 00:23:16,875 que tiene una moral complicada. 428 00:23:17,333 --> 00:23:19,291 Este tira y afloja en su interior 429 00:23:19,375 --> 00:23:21,750 entre hacer lo correcto o ganar dinero. 430 00:23:22,375 --> 00:23:25,083 Esa elección se vuelve mucho más rica. 431 00:23:27,416 --> 00:23:28,250 Está bien. 432 00:23:28,333 --> 00:23:31,250 Creo que esto es, mira tu... ¿Puedes sacar un poco la cabeza? 433 00:23:31,333 --> 00:23:35,916 Obi-Wan y Leia huyen y se encuentran con Tala. 434 00:23:36,708 --> 00:23:39,791 Tala es un personaje importante para Obi-Wan 435 00:23:40,291 --> 00:23:43,458 porque lo alienta a dejar atrás el pasado. 436 00:23:43,875 --> 00:23:45,416 Que la Fuerza te acompañe. 437 00:23:51,583 --> 00:23:54,416 El día de hoy estuvo lleno de emociones. ¿Verdad, Shea? 438 00:23:54,500 --> 00:23:57,458 Es un sueño hecho realidad. Es el mejor trabajo. 439 00:24:00,041 --> 00:24:04,791 Interpreto a Tala y ella es el equivalente a la resistencia francesa. 440 00:24:05,458 --> 00:24:07,750 No dejaré que se cuestione mi integridad. 441 00:24:07,833 --> 00:24:09,666 Entonces, ¡admite que eres una espía! 442 00:24:11,750 --> 00:24:12,916 Claro que lo soy. 443 00:24:13,000 --> 00:24:17,000 La hirieron. El Imperio la desilusionó profundamente 444 00:24:17,083 --> 00:24:19,083 y desde entonces le retiró su lealtad. 445 00:24:22,333 --> 00:24:23,291 Ahora. 446 00:24:27,125 --> 00:24:30,875 Comprende a Ben. Lo entiende. 447 00:24:30,958 --> 00:24:33,791 Ve a un hombre que se ha dado por vencido. 448 00:24:33,875 --> 00:24:35,458 Quien ha perdido su encanto. 449 00:24:35,708 --> 00:24:41,541 Y quiere impulsarlo a enfrentar su pasado y sus miedos. 450 00:24:42,500 --> 00:24:44,250 Las acciones dicen más. 451 00:24:45,291 --> 00:24:46,458 Avancemos. 452 00:24:47,916 --> 00:24:49,083 Gracias. 453 00:24:50,166 --> 00:24:51,208 Me encanta esa chaqueta. 454 00:24:51,541 --> 00:24:52,583 Es Gap. 455 00:24:53,125 --> 00:24:56,083 No bromees. No encontrarías eso en Gap. 456 00:24:57,000 --> 00:24:58,208 ¿La usarías? 457 00:24:58,291 --> 00:25:01,041 Me gusta cómo me queda. Estoy a la moda. 458 00:25:01,750 --> 00:25:03,375 Te ves muy bien. 459 00:25:03,833 --> 00:25:06,666 Lo pasaré bien. Ya me siento un oficial. 460 00:25:07,583 --> 00:25:08,625 Acción. 461 00:25:08,708 --> 00:25:12,833 Roken lidera lo que esperamos que se convierta 462 00:25:12,916 --> 00:25:14,666 en lo que se conoce como la Rebelión. 463 00:25:14,750 --> 00:25:16,708 Es el primer capítulo. 464 00:25:16,791 --> 00:25:17,875 ¿Dónde está Wade? 465 00:25:18,500 --> 00:25:21,500 Es solo un tipo normal que quiere hacer lo correcto 466 00:25:21,583 --> 00:25:26,583 y eso lo lleva en dirección a convertirse en algo más grande de lo que es. 467 00:25:27,750 --> 00:25:30,541 El pequeño Shea está fuera de sí. 468 00:25:30,666 --> 00:25:31,875 Estoy enloqueciendo. 469 00:25:31,958 --> 00:25:35,500 Estoy intentando mantener la calma, actuar, 470 00:25:35,583 --> 00:25:37,250 pero sí, me estoy divirtiendo. 471 00:25:39,916 --> 00:25:41,458 Estoy enloqueciendo. 472 00:25:41,833 --> 00:25:45,166 Aún no puedo creer... Esto me encanta. 473 00:25:50,500 --> 00:25:54,083 Star Wars es una parte muy importante de mi vida. 474 00:25:56,291 --> 00:25:59,583 Mi hermana y yo escuchábamos la banda sonora 475 00:25:59,791 --> 00:26:02,958 y luchábamos entre nosotros con nuestros sables de luz. 476 00:26:03,041 --> 00:26:07,833 Y hasta hoy sigo escuchando algunas canciones que me gustan mucho... 477 00:26:07,916 --> 00:26:11,166 Quiero que toquen Duel of the Fates en mi boda. 478 00:26:12,666 --> 00:26:14,666 Esto es una locura. 479 00:26:15,416 --> 00:26:16,500 Caray. 480 00:26:16,583 --> 00:26:19,708 Toda mi familia y yo éramos adictos a Star Wars, 481 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 y ahora actúo ahí. 482 00:26:22,125 --> 00:26:24,416 -Todo esto es... -Sí, es impresionante. 483 00:26:26,458 --> 00:26:27,583 Dios mío. 484 00:26:29,250 --> 00:26:32,208 Algo importante que contamos en esta historia es 485 00:26:32,708 --> 00:26:35,041 que Obi-Wan al final de La venganza de los Sith 486 00:26:35,125 --> 00:26:38,500 no sabe que Anakin Skywalker sobrevive y se vuelve Lord Vader. 487 00:26:38,583 --> 00:26:40,041 Cree que está muerto. 488 00:26:40,125 --> 00:26:42,791 Es una gran revelación que le hacemos a su personaje. 489 00:26:44,083 --> 00:26:46,583 Al querer contar la historia de Obi-Wan Kenobi, 490 00:26:46,666 --> 00:26:49,625 miramos su pasado, sus relaciones, 491 00:26:49,708 --> 00:26:53,875 y una de las personas más importantes en su vida es Anakin Skywalker. 492 00:26:55,250 --> 00:27:00,375 Parecía esencial que Hayden interpretara el papel en esta serie. 493 00:27:05,000 --> 00:27:06,791 Hola. ¿Cómo estás? 494 00:27:07,125 --> 00:27:08,166 Bien. 495 00:27:09,958 --> 00:27:11,333 -¿Estás bien? -Sí. Bien. ¿Tú? 496 00:27:11,416 --> 00:27:14,833 Sí, bien. Acabo de ver algunos clips interesantes del material antiguo. 497 00:27:17,916 --> 00:27:19,083 ¿Por qué tardaste tanto? 498 00:27:19,166 --> 00:27:22,791 Maestro, no encontraba un speeder que me gustara. 499 00:27:33,000 --> 00:27:37,041 Eres parte de un mundo surrealista. 500 00:27:39,250 --> 00:27:43,000 Hice esas películas hace muchos años y todavía cuando salgo a la calle, 501 00:27:43,083 --> 00:27:46,291 es difícil no interactuar con alguien 502 00:27:46,375 --> 00:27:49,708 que exprese lo que estas películas significan para ellos. 503 00:27:52,000 --> 00:27:54,125 Recuerdo audicionar para las películas 504 00:27:54,208 --> 00:27:57,666 sin la idea de que pudiera conseguir el papel. 505 00:27:59,458 --> 00:28:04,666 Me eligió para el papel, y fue un sueño hecho realidad. 506 00:28:06,583 --> 00:28:08,375 A diario me ponía el vestuario, 507 00:28:08,458 --> 00:28:11,208 con la capa y el sable de luz en el cinturón. 508 00:28:12,625 --> 00:28:15,333 Pasaba frente a un espejo y pensaba: 509 00:28:15,416 --> 00:28:16,916 "Soy un caballero Jedi". 510 00:28:17,000 --> 00:28:19,666 Eso es... Fue increíble. 511 00:28:21,958 --> 00:28:24,666 Mientras miras, lo piensas y él dice: 512 00:28:24,750 --> 00:28:26,000 "¿Y Padmé?". 513 00:28:26,083 --> 00:28:29,000 Dices tu diálogo y luego te das la vuelta para ver... 514 00:28:29,083 --> 00:28:32,041 Una gran parte de la emoción de volver fue 515 00:28:32,125 --> 00:28:34,625 la idea de que iba a hacerlo con Ewan. 516 00:28:34,708 --> 00:28:36,666 Listo. Y acción. 517 00:28:37,375 --> 00:28:39,958 Le tengo mucho cariño 518 00:28:40,041 --> 00:28:43,791 y tuvo un gran impacto en mí cuando hicimos esas películas. 519 00:28:44,541 --> 00:28:48,083 Era joven. Tenía 19 años cuando empezamos, y era muy nuevo en esto. 520 00:28:48,166 --> 00:28:49,791 Y me acogió. 521 00:28:49,875 --> 00:28:51,916 Buena decisión, mi joven padawan. 522 00:28:52,125 --> 00:28:55,166 Pasamos mucho tiempo juntos y nos divertimos mucho. 523 00:28:55,625 --> 00:28:57,041 Y acción. 524 00:28:57,333 --> 00:28:58,166 Obi-Wan... 525 00:28:59,125 --> 00:29:00,166 Muy bien. 526 00:29:01,291 --> 00:29:02,166 Dios. 527 00:29:02,250 --> 00:29:03,791 Resultó genial. Ese es. 528 00:29:03,875 --> 00:29:05,083 Particularmente agradable... 529 00:29:07,166 --> 00:29:08,208 Cielos. 530 00:29:13,208 --> 00:29:15,583 Me lo advertiste, tenías ventaja. 531 00:29:15,708 --> 00:29:19,375 Ojalá tuviera un dólar por cada vez que alguien me dijo que tenía ventaja. 532 00:29:20,208 --> 00:29:23,333 Volver y actuar más con él fue una oportunidad 533 00:29:23,416 --> 00:29:25,583 que creo que ambos agradecimos mucho. 534 00:29:29,291 --> 00:29:30,333 VESTUARIO DE JEDI 535 00:29:30,416 --> 00:29:33,041 PRUEBA DE VESTUARIO DE HAYDEN 536 00:29:34,708 --> 00:29:38,791 Es un personaje que ha definido mi vida de muchas maneras, 537 00:29:38,875 --> 00:29:40,875 tanto profesional como personalmente. 538 00:29:43,000 --> 00:29:46,708 Retomarlo después de todos estos años fue muy significativo para mí. 539 00:29:50,375 --> 00:29:53,125 Pensé que no tendría la oportunidad de ponérmelo de nuevo. 540 00:29:53,208 --> 00:29:56,666 Es algo increíble, después de tantos años. 541 00:29:56,958 --> 00:29:59,291 Deborah tenía muchas ideas. 542 00:29:59,375 --> 00:30:03,458 Era claro que sentía gran responsabilidad hacia este personaje, como yo. 543 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 Bien, y ahora del otro lado. 544 00:30:07,500 --> 00:30:10,125 Sabíamos que teníamos que hacerlo bien. 545 00:30:11,333 --> 00:30:14,416 Y así era como terminamos todas nuestras conversaciones: 546 00:30:14,500 --> 00:30:16,458 tenemos que hacerlo bien. 547 00:30:17,291 --> 00:30:19,666 EL PRIMER DÍA DE HAYDEN EN EL SET 548 00:30:19,750 --> 00:30:21,833 Vamos a bajar por el camino. 549 00:30:25,791 --> 00:30:26,708 Ahí está. 550 00:30:26,791 --> 00:30:27,708 Listo y listo. 551 00:30:28,625 --> 00:30:31,833 Mi primer día en el set fue un día muy especial. 552 00:30:32,458 --> 00:30:35,583 Yo era Anakin de la época del Episodio III. 553 00:30:36,916 --> 00:30:40,458 Cuando llegué al set, me dijeron que Ewan ya había terminado ese día 554 00:30:40,541 --> 00:30:42,500 y que querían enviarlo a casa, 555 00:30:42,583 --> 00:30:45,375 pero que él insistía en quedarse para ver mi primera escena. 556 00:30:46,583 --> 00:30:48,583 Lo estaba buscando. Decía: "¿Dónde está?". 557 00:30:48,666 --> 00:30:51,416 Decían: "Está parado junto a la cámara". 558 00:30:51,500 --> 00:30:55,041 Y señalaban a la distancia, a 60 o 90 metros a lo lejos. 559 00:30:55,666 --> 00:30:58,958 No lo veía y le grité: 560 00:30:59,041 --> 00:31:00,583 "Obi-Wan". 561 00:31:01,083 --> 00:31:05,416 Vi levantarse una mano y entonces sentí su presencia. 562 00:31:12,125 --> 00:31:14,166 Fue algo muy emotivo. 563 00:31:14,250 --> 00:31:17,250 Nos reunimos como personajes, pero también como amigos. 564 00:31:17,708 --> 00:31:20,208 Fue como retroceder en el tiempo. Fue genial. 565 00:31:22,250 --> 00:31:23,291 ¿Estamos listos? 566 00:31:23,375 --> 00:31:24,625 Amigo... Sí. 567 00:31:24,708 --> 00:31:27,458 Quiero a Hayden y fue muy agradable volver a verlo. 568 00:31:27,833 --> 00:31:30,541 Fue conmovedor, fue emotivo volver a trabajar con él. 569 00:31:30,625 --> 00:31:32,083 Estoy listo, entonces. 570 00:31:34,833 --> 00:31:38,375 Y también volver a empuñar los sables de luz uno contra el otro 571 00:31:38,458 --> 00:31:40,291 fue épico. Fue genial. 572 00:31:44,916 --> 00:31:48,916 Fue maravilloso ver la reunión de Hayden y Ewan. 573 00:31:50,666 --> 00:31:53,958 Hay mucho cariño y una gran relación 574 00:31:54,041 --> 00:31:55,166 entre los dos 575 00:31:55,250 --> 00:31:57,833 que se siente que son los personajes en muchos sentidos. 576 00:31:59,375 --> 00:32:02,291 Sobre todo cuando hacemos los flashbacks de las precuelas. 577 00:32:02,458 --> 00:32:05,208 Realmente sacó algo especial de ambos. 578 00:32:05,750 --> 00:32:07,000 Y acción. 579 00:32:09,375 --> 00:32:11,500 La misericordia no vence al enemigo. 580 00:32:15,291 --> 00:32:16,875 Por eso vas a perder. 581 00:32:20,291 --> 00:32:22,041 Es como mi hermano o algo así. 582 00:32:22,125 --> 00:32:24,041 Tenemos un método, supongo. 583 00:32:24,125 --> 00:32:26,375 Sigue ahí cuando trabajamos juntos. 584 00:32:26,458 --> 00:32:28,166 Se sentía muy natural y fácil. 585 00:32:28,666 --> 00:32:32,125 Miraba a Hayden, se veía exactamente como lo recordaba. 586 00:32:33,166 --> 00:32:35,041 Estoy allí parado con puntos en la cara, 587 00:32:35,125 --> 00:32:38,833 los que se encargaban del rejuvenecimiento decían: "¿Qué haremos?". 588 00:32:39,916 --> 00:32:40,833 Claqueta. 589 00:32:41,291 --> 00:32:42,166 Acción. 590 00:32:49,041 --> 00:32:51,375 Te vuelves agresivo, Anakin. Ten cuidado. 591 00:32:51,625 --> 00:32:55,916 Encontramos nuestro ritmo y fue como antes otra vez. 592 00:32:57,541 --> 00:33:01,458 Ewan traía su cabello de Jedi y yo, mi pequeña trenza de padawan, 593 00:33:03,125 --> 00:33:07,083 y eran otra vez Obi-Wan y Anakin de los viejos tiempos. 594 00:33:13,166 --> 00:33:15,916 Lo que más me emocionaba de volver 595 00:33:16,000 --> 00:33:20,958 era la idea de explorar el personaje de Darth Vader en esta línea de tiempo. 596 00:33:22,958 --> 00:33:25,416 Cuando lo vemos en la serie, 597 00:33:25,500 --> 00:33:30,166 está luchando con su pasado, con el cual necesita reconciliarse. 598 00:33:30,916 --> 00:33:33,916 Necesita matar a Obi-Wan para matar esa parte de sí mismo 599 00:33:34,000 --> 00:33:37,583 y convertirse en el Sith que sabe que necesita ser. 600 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 Eso es lo que busca en la serie. 601 00:33:44,833 --> 00:33:48,291 Cuando descubro que Anakin está vivo y que es Vader, 602 00:33:49,375 --> 00:33:53,083 su misión de llevar a Leia de vuelta a Alderaan se vuelve más importante 603 00:33:53,166 --> 00:33:54,875 porque están en gran peligro. 604 00:33:59,750 --> 00:34:02,333 DÍA DE FILMACIÓN #63 605 00:34:05,750 --> 00:34:09,875 Deben estar a la misma distancia. Este sujeto va aquí, este. 606 00:34:09,958 --> 00:34:11,583 Y este de aquí. 607 00:34:11,666 --> 00:34:15,583 Fui al set para hacer una escena en un pueblo minero. 608 00:34:17,000 --> 00:34:19,750 Y había muchísima gente alrededor... 609 00:34:19,833 --> 00:34:21,958 Por supuesto, el equipo era grande, 610 00:34:22,041 --> 00:34:25,250 pero era extraño, había mucha gente ahí parada. 611 00:34:27,291 --> 00:34:28,916 Pero luego entendí por qué. 612 00:34:30,791 --> 00:34:33,000 Vader aparece al final de la calle. 613 00:34:34,125 --> 00:34:35,958 Era como una alucinación. 614 00:34:37,416 --> 00:34:39,166 Todos están allí para ver a Vader. 615 00:34:40,291 --> 00:34:42,375 Y dije: "De eso se trata". 616 00:34:45,416 --> 00:34:47,541 Tal vez comience en esa dirección, para que sepas. 617 00:34:47,625 --> 00:34:50,416 Porque creo que estuvo bien que tire de ella hacia abajo... 618 00:34:50,500 --> 00:34:52,791 Hoy es solo una escena de acción. 619 00:34:52,875 --> 00:34:54,125 Gran parte es... 620 00:34:54,208 --> 00:34:55,250 ACROBACIAS 621 00:34:55,333 --> 00:34:56,875 ...armar la escena con Deb 622 00:34:56,958 --> 00:34:59,541 y luego vemos cómo quiere que se desarrolle. 623 00:34:59,625 --> 00:35:01,750 Creo que todo tiene que ser más rápido. 624 00:35:01,833 --> 00:35:02,833 -Entendido. -Sí. 625 00:35:02,916 --> 00:35:04,291 Para llegar a la pista. 626 00:35:04,375 --> 00:35:06,791 Quería hacerlo como si fuera una película de terror 627 00:35:06,875 --> 00:35:08,458 donde aparece el monstruo, 628 00:35:08,541 --> 00:35:11,166 te das la vuelta o miras a un lado y ya no está. 629 00:35:11,250 --> 00:35:12,833 Como si siempre te persiguiera. 630 00:35:12,916 --> 00:35:15,666 Muy bien, aquí vamos. Listo y acción. 631 00:35:19,166 --> 00:35:25,041 Crecí con esta franquicia, para mí es un sueño estar aquí. 632 00:35:25,916 --> 00:35:27,458 Sí, van a salir más rápido. 633 00:35:27,541 --> 00:35:31,250 Hay más urgencia por salir, pero deben comprobar que nadie se vaya. 634 00:35:31,333 --> 00:35:32,250 De nuevo. 635 00:35:33,833 --> 00:35:36,958 Hice algunos ensayos con Vader disfrazado, 636 00:35:38,333 --> 00:35:41,250 pero no ensayé con él con el casco puesto. 637 00:35:47,375 --> 00:35:50,500 Se preparan para nuestra primera batalla con los sables de luz. 638 00:35:51,833 --> 00:35:55,541 Sacaron la claqueta para la escena que era. Toma uno. 639 00:35:56,291 --> 00:35:57,791 ¡Y acción! 640 00:35:58,875 --> 00:36:03,875 Voy caminando, luego escucho sus pasos y me doy la vuelta. 641 00:36:04,458 --> 00:36:06,916 Y Darth Vader viene hacia mí. 642 00:36:07,000 --> 00:36:09,708 El miedo absoluto me paralizó. 643 00:36:09,791 --> 00:36:12,125 Era el verdadero miedo de la niñez. Fue como... 644 00:36:19,416 --> 00:36:21,916 Es la primera vez que encendía mi sable de luz. 645 00:36:22,000 --> 00:36:25,583 No quiero enfrentarlo. No estoy listo, pero lo hago. 646 00:36:26,208 --> 00:36:30,625 Vader es mucho más fuerte que Obi-Wan en este momento, 647 00:36:30,833 --> 00:36:33,875 le da una paliza y lo quema, 648 00:36:33,958 --> 00:36:36,750 y gran parte de la historia surge con el fuego. 649 00:36:38,416 --> 00:36:40,833 Pero se trata más de aceptarlo 650 00:36:40,916 --> 00:36:44,291 y enfrentar al monstruo que él ayudó a crear. 651 00:36:50,291 --> 00:36:52,458 Me siento muy como Darth Sidious. 652 00:36:53,208 --> 00:36:56,416 Es demandante interpretar a alguien que está en el lado oscuro. 653 00:36:58,333 --> 00:37:02,916 Requiere intensidad, compromiso emocional y motivación. 654 00:37:09,916 --> 00:37:12,000 Los motiva la ira y el odio, 655 00:37:12,083 --> 00:37:15,541 y como artista, no es fácil quedarse en ese lugar. 656 00:37:16,916 --> 00:37:19,333 Hay un componente de proporciones épicas. 657 00:37:26,000 --> 00:37:31,208 En esta época de la galaxia, tenemos un mundo bastante oscuro. 658 00:37:32,166 --> 00:37:36,000 Y están sucediendo muchas cosas en la galaxia que no están bien. 659 00:37:43,125 --> 00:37:45,666 Gran parte de lo que queremos hacer con la historia 660 00:37:45,750 --> 00:37:47,833 es preguntar: "¿Cómo conservas la esperanza?" 661 00:37:48,625 --> 00:37:51,250 y "¿Cómo encuentras esperanza en tiempos oscuros?". 662 00:37:56,208 --> 00:38:00,125 Toma 468, toma tres. Cámara. Acción. 663 00:38:07,791 --> 00:38:10,041 Siempre pensé que la princesa Leia, sinceramente, 664 00:38:10,125 --> 00:38:13,208 es uno de los mejores personajes femeninos que se han escrito, 665 00:38:13,291 --> 00:38:16,083 y eso también combinado con Carrie Fisher. 666 00:38:16,333 --> 00:38:19,083 Siento que muchas veces, hoy en día, la gente dice: 667 00:38:19,166 --> 00:38:20,791 "Es una mujer fuerte y dura", 668 00:38:20,875 --> 00:38:22,958 y significa que mata a todos, 669 00:38:23,041 --> 00:38:24,750 pero Carrie no era así. 670 00:38:24,833 --> 00:38:27,958 Carrie, como la princesa Leia, era rebelde, 671 00:38:28,041 --> 00:38:30,208 una guerrera, pero también era inteligente, 672 00:38:30,291 --> 00:38:33,458 graciosa, pero también podía ser cálida, amorosa. 673 00:38:33,541 --> 00:38:37,583 Y tenía una caracterización multidimensional 674 00:38:37,666 --> 00:38:39,708 que era simplemente maravillosa. 675 00:38:43,041 --> 00:38:47,208 Una de las cosas que yo quería reconocer en la serie 676 00:38:47,291 --> 00:38:49,416 sin ser demasiado pesada, 677 00:38:49,500 --> 00:38:53,333 era la sensación de que, obviamente, había mucho enfoque en Luke Skywalker 678 00:38:53,416 --> 00:38:55,291 y su aportación a la galaxia, 679 00:38:55,375 --> 00:38:57,541 pero siento que la princesa Leia, 680 00:38:57,625 --> 00:38:59,625 sin ella no lo hubiera logrado. 681 00:38:59,708 --> 00:39:02,166 -¿Qué haces? -Alguien debe salvarnos el pellejo. 682 00:39:02,583 --> 00:39:05,666 Ella organizó a todos los rebeldes, 683 00:39:05,750 --> 00:39:07,875 estaba allí peleando la guerra, 684 00:39:07,958 --> 00:39:10,625 estaba haciendo la otra parte 685 00:39:10,708 --> 00:39:14,666 y creo que, de muchas maneras, los dos lo lograron juntos. 686 00:39:14,750 --> 00:39:17,500 Algo que me encantó de la serie 687 00:39:17,583 --> 00:39:21,541 es que pudimos reconocer que ella desempeñó un papel fundamental 688 00:39:21,625 --> 00:39:23,833 al permitir que todo sucediera como sucedió. 689 00:39:25,041 --> 00:39:28,666 Nadie me va a extrañar si no voy. 690 00:39:29,125 --> 00:39:30,208 Yo te extrañaría. 691 00:39:30,291 --> 00:39:32,333 Todo lo que hago es saludar. 692 00:39:32,416 --> 00:39:34,666 Para cualquier artista, y sobre todo una niña, 693 00:39:34,750 --> 00:39:38,458 continuar con el legado de la princesa Leia y Carrie Fisher 694 00:39:38,541 --> 00:39:40,041 es increíblemente difícil. 695 00:39:40,541 --> 00:39:43,041 Pero Vivien tenía su esencia, 696 00:39:43,125 --> 00:39:44,958 y creo que eso fue lo principal. 697 00:39:45,083 --> 00:39:46,708 Trata de razonar con ella. 698 00:39:46,958 --> 00:39:49,833 Piensa en tu mamá un momento. ¿Cómo te la ganas? 699 00:39:49,916 --> 00:39:52,166 ¿A qué responde mejor? 700 00:39:53,750 --> 00:39:55,208 A los abrazos. Normalmente. 701 00:39:56,666 --> 00:39:58,416 Lo siento, madre. 702 00:39:58,500 --> 00:40:00,000 En serio lo siento. 703 00:40:00,625 --> 00:40:02,625 Te prometo que no lo volveré a hacer. 704 00:40:05,666 --> 00:40:08,208 Vivien es brillante, es genial trabajar con ella. 705 00:40:08,708 --> 00:40:11,708 Siento lo que estás haciendo. 706 00:40:11,791 --> 00:40:16,916 Tenía el ingenio y el descaro de la princesa Leia de Carrie Fisher. 707 00:40:17,000 --> 00:40:19,250 Hizo el mismo trabajo que yo con Alec. 708 00:40:20,625 --> 00:40:26,333 Comencé con los libros de Star Wars, aprendí a leer con ellos. 709 00:40:26,416 --> 00:40:29,541 Y Star Wars, por supuesto, en cuanto lo vi en el papel, 710 00:40:29,625 --> 00:40:31,208 me enamoré de R2-D2. 711 00:40:31,875 --> 00:40:33,875 No conocía a Vivien antes de empezar, 712 00:40:33,958 --> 00:40:36,666 y así la trama y la filmación en la vida real 713 00:40:36,750 --> 00:40:40,041 fueron de la mano porque no nos conocíamos muy bien 714 00:40:40,125 --> 00:40:44,166 y luego nos conocimos cada vez mejor a medida que filmábamos la serie. 715 00:40:44,250 --> 00:40:46,458 Fueron de la mano. 716 00:40:46,541 --> 00:40:52,125 Siempre fue entusiasta y es una actriz apasionada. 717 00:40:52,958 --> 00:40:55,625 Si eres un verdadero Jedi, ¿por qué no usas tu sable de luz? 718 00:40:55,708 --> 00:40:56,541 PRUEBA DE QUÍMICA 719 00:40:56,625 --> 00:40:57,791 Porque estamos escondidos. 720 00:40:58,375 --> 00:40:59,416 Qué conveniente. 721 00:40:59,500 --> 00:41:03,125 A menos que no puedas hacer cosas de Jedi y te hayas robado el sable de luz. 722 00:41:03,333 --> 00:41:04,625 Hazme flotar. 723 00:41:06,208 --> 00:41:08,541 Me pareció que lo había hecho muy bien, 724 00:41:08,625 --> 00:41:11,958 sentí a la princesa Leia en ella. 725 00:41:14,083 --> 00:41:16,791 Y le encantan los droides más que nada en el mundo. 726 00:41:17,375 --> 00:41:19,625 A Vivien le encantan los droides. 727 00:41:19,708 --> 00:41:21,333 Ayer hicimos esas escenas... 728 00:41:26,083 --> 00:41:28,416 Tengo cuatro hijas, 729 00:41:28,500 --> 00:41:32,125 así que sé cuidar niñas. 730 00:41:33,958 --> 00:41:36,375 Y aunque Obi no es padre, 731 00:41:36,458 --> 00:41:39,666 eso provoca en él a través del arco de nuestra serie. 732 00:41:40,541 --> 00:41:45,750 Un sentido más paternal de que la vida no se vive según las reglas. 733 00:41:46,583 --> 00:41:51,375 Al principio, no confía en que ella pueda cuidar de sí misma, 734 00:41:52,083 --> 00:41:54,875 pero, poco a poco, ve que no solo es capaz de hacerlo, 735 00:41:54,958 --> 00:41:58,291 sino que al final participa completamente en la fuga. 736 00:41:58,666 --> 00:42:03,750 Entonces, descubre que confía en ella y saca a relucir el lado más humano de él. 737 00:42:06,916 --> 00:42:09,041 Algo que Star Wars te hace sentir 738 00:42:09,125 --> 00:42:11,375 es la conexión con la familia. 739 00:42:12,125 --> 00:42:15,666 Muchas de estas películas, para mí y mucha gente que conozco, 740 00:42:15,750 --> 00:42:18,208 Star Wars la viste con tu familia, 741 00:42:18,291 --> 00:42:21,541 y tu familia se vinculó a la experiencia. 742 00:42:23,291 --> 00:42:26,125 Lo interesante de traer de vuelta 743 00:42:26,208 --> 00:42:29,791 a muchos de los personajes es que conocen a estos personajes. 744 00:42:29,875 --> 00:42:34,500 También han vivido con estos personajes y en la percepción del público 745 00:42:34,583 --> 00:42:36,791 como estos personajes durante años. 746 00:42:41,916 --> 00:42:45,333 Hayden es Anakin Skywalker y lo sabe. 747 00:42:46,083 --> 00:42:48,500 Que aporten todo ese conocimiento, 748 00:42:48,583 --> 00:42:52,000 y es más que conocimiento, es algo más instintivo y emotivo. 749 00:42:52,666 --> 00:42:56,500 Saben lo que es correcto para sus personajes. Es invaluable. 750 00:42:58,958 --> 00:43:02,000 Es un proceso muy meditativo para mí. 751 00:43:03,083 --> 00:43:07,958 A veces mi mente divaga, principalmente sobre la escena que vamos a hacer. 752 00:43:09,583 --> 00:43:12,375 La diferencia entre Anakin y Darth Vader... 753 00:43:13,000 --> 00:43:15,333 ¿Anakin desapareció por completo o no? 754 00:43:16,916 --> 00:43:21,458 Es Darth Vader, está consumido por el lado oscuro, 755 00:43:22,458 --> 00:43:27,375 pero me gusta creer que queda un poco de Anakin. 756 00:43:28,416 --> 00:43:31,041 Como me lo explicó George Lucas, 757 00:43:31,750 --> 00:43:35,375 aun cuando se convierte en Darth Vader e incluso cuando está 758 00:43:37,041 --> 00:43:40,583 totalmente inmerso en el lado oscuro, sigue siendo el Elegido. 759 00:43:45,291 --> 00:43:49,625 A medida que avanza la serie, se trata más de Obi-Wan y Vader, 760 00:43:49,708 --> 00:43:52,750 y la inevitable colisión que está a punto de suceder. 761 00:43:54,125 --> 00:43:57,958 En este punto, Obi-Wan vuelve a tener todos sus poderes, 762 00:43:58,208 --> 00:44:01,916 es fuerte, su mente está en paz finalmente 763 00:44:02,000 --> 00:44:04,458 y entiende que tiene que enfrentarse a Vader. 764 00:44:08,291 --> 00:44:11,208 Tres, dos, uno, ¡acción! 765 00:44:15,666 --> 00:44:17,791 Vimos muchas peleas de la precuela, 766 00:44:17,875 --> 00:44:21,458 porque queríamos mostrar que es una especie de origen 767 00:44:21,541 --> 00:44:23,208 y así son entrenados. 768 00:44:23,833 --> 00:44:27,708 Luego lo expandimos y añadimos algunos elementos más modernos. 769 00:44:29,166 --> 00:44:32,000 Y a medida que avanzaba la lucha, nadie llevaba ventaja. 770 00:44:32,083 --> 00:44:35,000 Lucharán hasta la muerte, así va a terminar. 771 00:44:37,875 --> 00:44:40,333 Obi-Wan toma la delantera en la pelea 772 00:44:40,416 --> 00:44:41,875 y rompe la máscara de Vader, 773 00:44:44,291 --> 00:44:47,208 ve a su antiguo aprendiz por última vez, 774 00:44:47,291 --> 00:44:50,875 intenta conectarse con Anakin, pero lo rechaza. 775 00:44:51,416 --> 00:44:53,083 Es una escena desgarradora. 776 00:44:54,041 --> 00:44:56,666 Creo que es más sobre la aceptación, 777 00:44:56,750 --> 00:44:59,708 que sobre que ahora es capaz de matarlo y no lo hace. 778 00:44:59,791 --> 00:45:04,250 Es capaz de dejar de cargar con esa terrible culpa. 779 00:45:04,416 --> 00:45:09,791 Ve que Anakin ya no está, que Vader es Vader. 780 00:45:09,875 --> 00:45:12,958 Puede seguir adelante. Es un cierre para Obi-Wan. 781 00:45:14,666 --> 00:45:17,750 Con Vader, gran parte de lo que queríamos hacer era 782 00:45:18,666 --> 00:45:23,500 mostrar que el lazo emocional que Vader tiene con Obi-Wan 783 00:45:23,583 --> 00:45:26,166 debe dejarlo ir. 784 00:45:26,958 --> 00:45:28,541 -Bien, Ian, ¿estás bien? -Sí. 785 00:45:30,791 --> 00:45:33,208 En la escena final con Vader y Palpatine, 786 00:45:33,291 --> 00:45:35,916 es lo que Palpatine intentar decirle, 787 00:45:36,000 --> 00:45:39,541 que esa obsesión con Obi-Wan es debilidad. 788 00:45:39,625 --> 00:45:41,250 Si vas a vivir en el pasado, 789 00:45:41,333 --> 00:45:44,000 el Vader sentimental que está aflorando 790 00:45:44,375 --> 00:45:46,625 no es lo que necesitamos para el futuro. 791 00:45:47,208 --> 00:45:52,125 No sé si estás pensando con claridad, Lord Vader. 792 00:45:53,125 --> 00:45:59,000 Quizá lo que sientes por tu antiguo maestro te haya debilitado. 793 00:46:00,000 --> 00:46:03,250 Porque, obviamente, podemos interpretarlo con más agudeza 794 00:46:03,333 --> 00:46:05,208 y también de manera más casual. 795 00:46:05,291 --> 00:46:07,916 Tienes libertad de movimiento ahí. 796 00:46:08,583 --> 00:46:10,708 ¿Lo demás se siente lógico? 797 00:46:10,791 --> 00:46:14,250 Sí, creo que sí. Sigo olvidando la palabra "ejecutar" por alguna razón. 798 00:46:14,333 --> 00:46:17,083 Pensarías que sería una palabra que podrías recordar. Sí. 799 00:46:19,791 --> 00:46:22,833 Así que se ve obligado a dejar atrás el pasado 800 00:46:22,916 --> 00:46:24,708 para poder avanzar 801 00:46:24,791 --> 00:46:27,458 y convertirse en el Darth Vader de Una nueva esperanza. 802 00:46:33,208 --> 00:46:35,000 Al final de nuestra serie, 803 00:46:35,083 --> 00:46:38,208 este hombre roto y sin fe crece mucho 804 00:46:38,291 --> 00:46:39,750 de principio a fin, 805 00:46:39,833 --> 00:46:44,208 tiene que aceptar que esto es lo que es y que ha recuperado su fe. 806 00:46:45,541 --> 00:46:48,041 Y Qui-Gon finalmente aparece. Sí. 807 00:46:48,458 --> 00:46:50,333 Fue increíble trabajar de nuevo con Liam, 808 00:46:50,416 --> 00:46:53,791 porque, por supuesto, solo trabajé con él en la primera película. 809 00:46:54,458 --> 00:46:58,916 Es increíble verlo de nuevo como Qui-Gon. Es simplemente increíble. 810 00:47:00,458 --> 00:47:02,750 Hablé con Deborah varios meses atrás. 811 00:47:03,458 --> 00:47:07,375 Y me dijo que Ewan iba a hacer esta serie. 812 00:47:07,458 --> 00:47:10,208 Deborah dijo: "Solo quiero que hagas algo al final, 813 00:47:10,291 --> 00:47:15,416 "después del viaje de Obi-Wan, donde buscaba ayuda... 814 00:47:16,583 --> 00:47:19,083 "Y no estás allí", ese es Qui-Gon Jinn. 815 00:47:19,958 --> 00:47:22,833 "Y luego, él te ve". 816 00:47:24,541 --> 00:47:27,875 Pensé: "Sí, estoy de acuerdo con eso". 817 00:47:29,083 --> 00:47:32,041 Era a la vez muy familiar, 818 00:47:32,666 --> 00:47:34,625 y al mismo tiempo no dejaba de pensar: 819 00:47:34,708 --> 00:47:39,625 "Un momento, han pasado 24 años desde que hicimos La amenaza fantasma". 820 00:47:41,333 --> 00:47:43,916 Y aquí estábamos con un equipo nuevo. 821 00:47:44,000 --> 00:47:45,833 Deborah es una directora maravillosa. 822 00:47:45,916 --> 00:47:47,625 Fue maravilloso ver a Ewan. 823 00:47:47,708 --> 00:47:50,250 Y así continúan el mito y la trama. 824 00:47:53,666 --> 00:47:57,291 Obi-Wan ha restablecido una conexión con Qui-Gon, 825 00:47:57,375 --> 00:48:01,000 y ha vuelto a ser el Obi-Wan que conocíamos y amábamos. 826 00:48:02,041 --> 00:48:06,125 Y es Leia y los personajes como Tala 827 00:48:06,250 --> 00:48:09,708 los que le devuelven la fe, la esperanza. 828 00:48:11,541 --> 00:48:12,541 Una nueva esperanza. 829 00:48:14,375 --> 00:48:15,833 Salió bien, ¿no? 830 00:48:16,875 --> 00:48:18,625 DÍA DE FILMACIÓN #125 831 00:48:18,708 --> 00:48:20,541 -Rodando. -Sí, rodando. 832 00:48:20,625 --> 00:48:21,458 Rodando. 833 00:48:21,791 --> 00:48:24,875 Aquí vamos. Y acción. 834 00:48:28,666 --> 00:48:29,666 Y corte. 835 00:48:29,958 --> 00:48:31,041 Corte. 836 00:48:32,250 --> 00:48:37,416 Gracias, damas y caballeros, ¡con esto terminamos! 837 00:48:51,583 --> 00:48:54,750 Solo quiero agradecer a todos desde el fondo de mi corazón. 838 00:48:54,833 --> 00:48:57,875 Sé que fue un viaje demasiado largo y épico. 839 00:48:57,958 --> 00:49:01,333 Sé que fue superdifícil y nuestras ambiciones eran muy grandes. 840 00:49:01,625 --> 00:49:03,208 Pero creo que las cumplimos 841 00:49:03,291 --> 00:49:05,833 y eso es, sinceramente, gracias a todos ustedes, 842 00:49:05,916 --> 00:49:08,041 porque todos trabajaron incansablemente 843 00:49:08,125 --> 00:49:10,750 y todo se refleja en pantalla. 844 00:49:10,833 --> 00:49:13,833 Desde el primero de la lista hasta el último, 845 00:49:13,916 --> 00:49:15,291 a todos les damos las gracias. 846 00:49:20,791 --> 00:49:24,625 Me sobraron algunos puros de cuando nació mi hijito. 847 00:49:24,708 --> 00:49:26,791 A Disney no le gustará, ¿verdad? 848 00:49:27,875 --> 00:49:30,166 Genial. Aquí están los palitos de la muerte. 849 00:49:41,166 --> 00:49:42,250 Hola. 850 00:49:43,458 --> 00:49:46,125 No haya nada como Star Wars. 851 00:49:47,041 --> 00:49:48,916 Está en todas partes. 852 00:49:51,041 --> 00:49:53,708 A menudo pienso en George, en los años 70, 853 00:49:53,791 --> 00:49:57,916 escribiendo Una nueva esperanza y lo que debe sentir con lo que ha creado. 854 00:49:58,875 --> 00:50:00,875 Que esté afuera cuando diga su diálogo. 855 00:50:00,958 --> 00:50:02,916 Es mejor que ella esté de este lado tuyo. 856 00:50:03,541 --> 00:50:06,125 Para que esté más cerca de Luke. 857 00:50:06,708 --> 00:50:07,625 ¡Acción! 858 00:50:13,791 --> 00:50:17,166 Es extraordinaria la extensión de esto. 859 00:50:19,291 --> 00:50:22,541 Es importante estar consciente de eso. 860 00:50:26,333 --> 00:50:30,208 Nada de lo que he hecho tiene una base de fanes como esto. 861 00:50:31,458 --> 00:50:34,708 Es global, es internacional, está en todo el mundo. 862 00:50:35,458 --> 00:50:36,416 ¡Acción! 863 00:50:38,875 --> 00:50:43,041 Ha sido un gran honor y un privilegio poder interpretar a este personaje. 864 00:50:45,125 --> 00:50:49,916 El regalo que me dio George Lucas cuando me eligió para el papel fue enorme. 865 00:50:53,958 --> 00:50:56,416 Volver y hacer más con este personaje, 866 00:50:56,500 --> 00:51:00,208 me hizo sentir una gran responsabilidad, no solo con George, 867 00:51:00,291 --> 00:51:02,875 sino con toda la gente 868 00:51:02,958 --> 00:51:07,083 que ha contribuido para que el personaje sea tan maravilloso e icónico. 869 00:51:10,833 --> 00:51:13,916 Star Wars tiene poder de permanencia. 870 00:51:16,916 --> 00:51:19,958 Y creo que es porque podemos aprender sobre nosotros mismos 871 00:51:20,041 --> 00:51:21,875 y el mundo que nos rodea con ella. 872 00:51:22,458 --> 00:51:24,333 Y aprendemos sobre el bien y el mal, 873 00:51:24,416 --> 00:51:25,875 y lo que es ser un héroe, 874 00:51:26,291 --> 00:51:29,000 entregarte a algo más grande que tú. 875 00:51:29,750 --> 00:51:32,000 Es una mitología que ahora permite que otros 876 00:51:32,083 --> 00:51:33,708 vengan y construyan sobre ella. 877 00:51:35,125 --> 00:51:37,708 Es emocionante ver que la saga continúa. 878 00:51:39,041 --> 00:51:42,916 Llegar a la galaxia de Star Wars y ser parte de este mundo 879 00:51:43,000 --> 00:51:44,166 es muy especial. 880 00:51:44,750 --> 00:51:46,083 Está en la vida de todos. 881 00:51:46,166 --> 00:51:48,500 Todos han crecido con ella en algún aspecto. 882 00:51:49,125 --> 00:51:52,458 Ayúdame, Obi-Wan Kenobi, eres mi única esperanza. 883 00:51:53,291 --> 00:51:56,125 Mucha gente tiene una relación muy emotiva con ella 884 00:51:56,208 --> 00:51:59,541 y es muy significativo en el contexto más amplio de la vida. 885 00:52:02,666 --> 00:52:06,541 Hay muchas generaciones en el público de Star Wars 886 00:52:06,625 --> 00:52:09,958 y mucha gente se interesa apasionadamente en ella. 887 00:52:10,583 --> 00:52:12,541 George Lucas creó estos personajes 888 00:52:12,625 --> 00:52:16,250 que son muy ricos y que tienen vidas interiores muy grandes. 889 00:52:16,333 --> 00:52:18,250 Retomar estos personajes 890 00:52:18,333 --> 00:52:21,083 y querer contar la parte media del viaje, 891 00:52:21,166 --> 00:52:23,583 me hace sentir muy afortunada, 892 00:52:23,666 --> 00:52:26,291 pero también es una gran responsabilidad hacerlo bien. 893 00:52:57,625 --> 00:52:59,666 Celebration, cuenten conmigo 894 00:52:59,750 --> 00:53:01,458 para todo lo que sucederá hoy. 895 00:53:01,541 --> 00:53:03,958 Emociones, será abrumador, fenomenal. 896 00:53:04,291 --> 00:53:06,375 Estoy feliz, emocionada. 897 00:53:06,458 --> 00:53:09,416 Nos emociona ver qué hay detrás de esas puertas. 898 00:53:09,500 --> 00:53:11,125 Lo sé. Estoy alucinada. 899 00:53:11,208 --> 00:53:13,416 No puedo ni esperar, la anticipación. 900 00:53:20,833 --> 00:53:23,708 Es increíble porque no solo estamos en Celebration, 901 00:53:23,791 --> 00:53:25,541 también estrenamos la serie. 902 00:53:25,625 --> 00:53:29,000 Y que todo llegue a esta gran culminación 903 00:53:29,083 --> 00:53:33,208 es una mezcla de nervios, pero también de mucha emoción. 904 00:53:34,625 --> 00:53:37,125 Hemos estado esperando esto, 905 00:53:37,208 --> 00:53:39,958 la emoción es palpable, 906 00:53:40,041 --> 00:53:43,666 y es importante para mí volver y hacer esto. 907 00:53:43,750 --> 00:53:46,583 Me emociona ver lo que harán esta noche. 908 00:53:46,666 --> 00:53:48,208 Será genial verlo. 909 00:53:49,333 --> 00:53:51,041 ¿Cómo están todos? 910 00:53:55,458 --> 00:53:58,375 ¡No los escucho! 911 00:54:02,958 --> 00:54:06,708 ¡Obi-Wan! 912 00:54:30,083 --> 00:54:33,500 ¡Hola, Star Wars Celebration! 913 00:54:37,166 --> 00:54:38,958 ¡Estamos de vuelta! 914 00:54:45,666 --> 00:54:48,500 Estaba muy tranquila cuando salí. 915 00:54:49,416 --> 00:54:51,541 Y luego escuché al público y dije: 916 00:54:51,625 --> 00:54:56,250 "¡Dios mío! Está sucediendo. La gente está a punto de ver esto". 917 00:55:03,375 --> 00:55:05,583 Nunca había asistido a Celebration, 918 00:55:05,666 --> 00:55:07,875 así que solo quería ver qué se siente 919 00:55:07,958 --> 00:55:10,583 y conocer verdaderos fanáticos de Star Wars. 920 00:55:12,250 --> 00:55:13,875 Estoy muy sensible. 921 00:55:14,041 --> 00:55:19,625 Un hombre de 50 años que llora como si estuviera en el cine en 1977. 922 00:55:22,875 --> 00:55:25,500 Es un gusto ver a Ewan de nuevo en este papel, 923 00:55:25,958 --> 00:55:28,625 que Hayden regresara como Darth Vader, 924 00:55:28,708 --> 00:55:30,708 fue una gran pareja. 925 00:55:33,875 --> 00:55:34,833 Como nosotros. 926 00:55:37,791 --> 00:55:42,000 Esta experiencia ha sido muy emotiva para mí. 927 00:55:42,083 --> 00:55:44,250 No pude evitar sentir un nudo en la garganta. 928 00:55:47,958 --> 00:55:51,625 Está el cariño de los niños para quienes hicimos esas películas. 929 00:55:52,208 --> 00:55:56,708 Fuimos su Star Wars como Carrie Fisher y Harrison Ford 930 00:55:56,791 --> 00:55:59,083 y Alec Guinness fueron mis películas de Star Wars. 931 00:56:00,500 --> 00:56:03,958 Sí, trabajamos muy duro durante tres años. Y lo hicimos por los fanes. 932 00:56:04,041 --> 00:56:06,916 Fue muy agradable compartirlo con ellos. 933 00:56:07,000 --> 00:56:10,166 HOLA 934 00:58:39,666 --> 00:58:41,666 Subtítulos: Ivonne Said Marinez