1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,666 --> 00:00:08,541
OBI-WAN KENOBI:
EL REGRESO DEL JEDI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,583 --> 00:00:15,416
Una B. Toma uno.
5
00:00:19,375 --> 00:00:24,916
Este es quizá uno de sus primeros papeles
en una película estrictamente fantástica.
6
00:00:25,666 --> 00:00:30,291
¿Siente que le presentó
algún desafío en particular?
7
00:00:30,750 --> 00:00:32,666
Fue un desafío de pies a cabeza.
8
00:00:36,208 --> 00:00:40,458
Nunca había hecho
nada relacionado con la ciencia ficción.
9
00:00:41,500 --> 00:00:45,708
En mi opinión, esto no tiene nada que ver
con el pasado, el presente o el futuro.
10
00:00:46,500 --> 00:00:49,666
Star Wars cabe
en cualquiera de esos tiempos.
11
00:00:52,583 --> 00:00:57,625
George Lucas me sugirió
un guerrero samurái,
12
00:00:59,333 --> 00:01:03,000
algo así como un hombre sabio,
un personaje tipo monje.
13
00:01:06,083 --> 00:01:07,666
Debes apoyar a alguien
14
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
y definitivamente aquí lo haces.
15
00:01:15,416 --> 00:01:16,291
Hola.
16
00:01:19,291 --> 00:01:22,291
Acércate, mi pequeño amigo.
No tengas miedo.
17
00:01:25,375 --> 00:01:29,708
Recuerdo bien la primera vez
que vi Star Wars. Tenía cinco o seis años.
18
00:01:31,000 --> 00:01:34,166
Soy de un pequeño pueblo de Escocia,
y mi hermano y yo
19
00:01:34,541 --> 00:01:37,166
fuimos a la ciudad a verla.
20
00:01:37,625 --> 00:01:39,625
No sabíamos lo que era o...
21
00:01:41,541 --> 00:01:43,375
Y era Star Wars.
22
00:01:43,666 --> 00:01:45,958
Y la vi mil millones de veces.
23
00:01:47,041 --> 00:01:50,625
Cuando tuvimos un reproductor de video,
la vimos una y otra vez.
24
00:01:50,833 --> 00:01:52,666
Nos sabíamos todos los diálogos.
25
00:01:52,916 --> 00:01:55,500
Lo vimos hasta que la cinta
se echó a perder.
26
00:01:55,583 --> 00:01:57,000
Hasta que se desgastó.
27
00:01:58,208 --> 00:02:01,083
Y Alec Guinness,
por supuesto, yo no conocía su trabajo.
28
00:02:01,166 --> 00:02:04,083
Yo era un niño,
pero lo conocía como Obi-Wan Kenobi,
29
00:02:04,458 --> 00:02:09,000
y es un personaje icónico y legendario.
30
00:02:09,083 --> 00:02:13,916
Si me vences, seré más poderoso
de lo que puedas imaginar.
31
00:02:14,416 --> 00:02:17,208
Cuando tenía nueve años,
decidí que quería ser actor.
32
00:02:17,291 --> 00:02:20,125
Y solo... Quería saber sobre su carrera.
33
00:02:21,000 --> 00:02:23,208
Cuando me eligieron como Obi-Wan Kenobi,
34
00:02:23,291 --> 00:02:26,708
quise ver todas las películas que pude
de cuando él era joven.
35
00:02:26,791 --> 00:02:29,041
Para imaginarlo
como una persona más joven.
36
00:02:29,708 --> 00:02:31,041
Esta serie es especial
37
00:02:31,125 --> 00:02:34,041
porque es un personaje
que me encantó interpretar en el pasado
38
00:02:35,083 --> 00:02:36,625
y pude volver a hacerlo.
39
00:02:38,541 --> 00:02:44,041
PRIMER DÍA DE PRODUCCIÓN
40
00:02:45,416 --> 00:02:46,625
¡Buenos días a todos!
41
00:02:46,708 --> 00:02:49,500
Bienvenidos a nuestro primer día oficial.
42
00:02:53,541 --> 00:02:56,333
También es
nuestro primer día oficial con Ewan,
43
00:02:56,416 --> 00:03:01,291
quien no solo es Obi-Wan Kenobi,
también es productor y socio de la serie.
44
00:03:01,500 --> 00:03:04,291
Sí. Muchas gracias.
Ha pasado mucho tiempo...
45
00:03:04,375 --> 00:03:06,625
-Nos tomó mucho tiempo llegar aquí.
-Sí, lo sé.
46
00:03:06,708 --> 00:03:09,291
Muchos años hablamos de hacer esto
47
00:03:09,833 --> 00:03:12,583
y es emocionante e increíble
que estemos aquí.
48
00:03:15,833 --> 00:03:17,083
¡Inicia ensayo!
49
00:03:17,333 --> 00:03:18,541
¡Inicia ensayo!
50
00:03:19,125 --> 00:03:20,791
Buena suerte. Aquí vamos.
51
00:03:26,916 --> 00:03:28,083
DEBORAH CHOW
DIRECTORA
52
00:03:28,166 --> 00:03:31,708
Es la historia de Obi-Wan Kenobi
en los años intermedios
53
00:03:31,791 --> 00:03:34,291
entre las precuelas
y las trilogías originales.
54
00:03:35,666 --> 00:03:38,416
Comenzamos cuando ya no hay Jedi,
55
00:03:38,541 --> 00:03:41,500
los persiguen,
el Imperio tiene el control.
56
00:03:41,833 --> 00:03:44,041
Es una época muy oscura.
57
00:03:44,500 --> 00:03:47,375
En muchos sentidos,
queremos responder a la pregunta:
58
00:03:47,500 --> 00:03:49,125
"De La venganza de los Sith,
59
00:03:49,208 --> 00:03:51,625
"con el dolor y la tragedia
que hay al final,
60
00:03:51,708 --> 00:03:54,583
"¿como llegó a la calma y la paz
de Una nueva esperanza?".
61
00:03:59,041 --> 00:04:00,750
Para mí, dirigir la serie
62
00:04:00,833 --> 00:04:05,833
significó un gran honor
poder entrar en esta mitología
63
00:04:05,916 --> 00:04:10,750
y heredar esta galaxia
con personajes tan ricos y sorprendentes.
64
00:04:11,541 --> 00:04:14,541
Pero, al mismo tiempo,
también necesitaba contar una historia.
65
00:04:14,625 --> 00:04:16,875
Y no podía copiar a George, no soy George,
66
00:04:17,208 --> 00:04:20,208
así que tenía que contar
mi historia con estos personajes.
67
00:04:20,291 --> 00:04:23,791
Creo que el truco fue encontrar
el equilibrio entre esas dos cosas.
68
00:04:24,375 --> 00:04:25,750
Te presento a Obi-Wan Kenobi.
69
00:04:25,833 --> 00:04:28,833
Ewan participó mucho en el desarrollo,
70
00:04:29,458 --> 00:04:31,958
y fue un socio creativo encantador.
71
00:04:32,083 --> 00:04:33,333
Es más que un actor.
72
00:04:33,416 --> 00:04:35,666
Para mí, él es Obi-Wan.
73
00:04:36,375 --> 00:04:39,833
Ewan tenía la edad exacta para volver
a interpretar a este personaje.
74
00:04:46,708 --> 00:04:49,666
Cuando me enteré de que harían
del Episodio I al III
75
00:04:49,750 --> 00:04:51,458
y necesitaban un Obi-Wan Kenobi,
76
00:04:51,541 --> 00:04:53,666
definitivamente no pensé
que fuera para mí.
77
00:04:53,750 --> 00:04:57,000
Pensé: "Yo no soy esto",
solo por el tamaño de la franquicia.
78
00:04:58,000 --> 00:04:59,875
Me sentía un actor independiente.
79
00:05:01,000 --> 00:05:02,583
Ewan McGregor
Londres 12/96 - Entrevista de prueba
80
00:05:02,666 --> 00:05:04,500
Éramos tres para el papel.
81
00:05:04,583 --> 00:05:06,791
Entré e hice una prueba de cámara.
82
00:05:06,875 --> 00:05:09,208
No puedes evitar cambiar
cuando continúa sucediendo.
83
00:05:09,291 --> 00:05:11,541
-Todos pueden ser...
-Sí. Sobre todo los actores,
84
00:05:11,625 --> 00:05:13,291
-porque a eso nos dedicamos.
-Sí.
85
00:05:13,375 --> 00:05:15,958
Pensé: "No.
No voy a hacer algo tan importante".
86
00:05:16,041 --> 00:05:18,250
Pero la verdad era que lo deseaba.
87
00:05:18,333 --> 00:05:20,000
Lo quería
88
00:05:21,166 --> 00:05:23,583
por lo que sentía
por las películas de Star Wars.
89
00:05:24,416 --> 00:05:26,958
Poco después,
supe que me lo habían ofrecido,
90
00:05:27,041 --> 00:05:28,458
y yo estaba muy emocionado.
91
00:05:29,041 --> 00:05:30,541
-¿Cómo estás?
-Hola. ¿Cómo estás?
92
00:05:30,625 --> 00:05:31,541
¿Estás bien?
93
00:05:31,625 --> 00:05:36,916
El punto crucial de la historia es que
te opones a que Qui-Gon traiga al niño.
94
00:05:37,000 --> 00:05:41,958
Su último deseo es que cuides del niño
95
00:05:42,041 --> 00:05:44,125
y dices: "Está bien, lo haré".
96
00:05:44,208 --> 00:05:46,666
No estás muy de acuerdo,
pero lo haces de todos modos.
97
00:05:46,750 --> 00:05:48,875
Asumes esta obligación que no quieres
98
00:05:48,958 --> 00:05:50,458
y que no puedes cumplir,
99
00:05:50,541 --> 00:05:54,666
pero le prometiste a tu maestro moribundo
que lo harías, y ahí termina.
100
00:05:55,875 --> 00:05:57,958
Recorrí el estudio con George.
101
00:05:58,041 --> 00:06:01,833
Entramos en un escenario
donde estaban haciendo el submarino
102
00:06:01,916 --> 00:06:04,875
en el que terminamos
Liam, Ahmed Best y yo.
103
00:06:05,083 --> 00:06:07,791
Yo estaba muy emocionado,
lo miré y luego dije:
104
00:06:07,875 --> 00:06:11,541
"George, ¿vamos a sumergirnos en él?".
105
00:06:12,083 --> 00:06:14,083
Y él solo me miró y dijo: "¿Qué?".
106
00:06:14,166 --> 00:06:16,375
Dije: "¿Nos vamos a sumergir?".
107
00:06:16,625 --> 00:06:18,416
Esa idea me emocionaba mucho.
108
00:06:18,500 --> 00:06:21,541
Y él dijo: "Nada de eso es real".
109
00:06:21,958 --> 00:06:24,083
Y una pequeña parte de mí dijo...
110
00:06:25,166 --> 00:06:28,000
Es esa sensación
de cuando entras en ese mundo,
111
00:06:28,083 --> 00:06:30,500
por supuesto que no vuelas en el espacio.
112
00:06:30,583 --> 00:06:31,625
Pero en mi mente
113
00:06:31,708 --> 00:06:35,083
pensé que quizá tendría
la oportunidad de hacer algo así.
114
00:06:35,166 --> 00:06:39,333
Después fuimos al departamento de utilería
115
00:06:39,416 --> 00:06:41,916
y el maestro de utilería
sacó una caja de madera.
116
00:06:42,458 --> 00:06:43,791
Y la abrió.
117
00:06:44,083 --> 00:06:46,000
Y había sables de luz.
118
00:06:46,416 --> 00:06:48,500
Yo pude elegir el mío.
119
00:06:49,458 --> 00:06:52,416
Ese fue el momento
donde entendí lo que estaba pasando,
120
00:06:52,500 --> 00:06:55,541
que era un gran momento.
Escoger el sable de luz de Obi-Wan.
121
00:06:55,708 --> 00:06:57,208
Lo he esperado por semanas.
122
00:06:57,291 --> 00:07:00,333
Cada mañana decía:
"Me pregunto si hoy podré elegir".19
123
00:07:07,250 --> 00:07:09,583
Creo que no imaginé el tamaño de esto.
124
00:07:10,333 --> 00:07:12,458
Y era diferente a todo lo que había hecho.
125
00:07:14,666 --> 00:07:16,750
Es interesante ahora, 20 años después,
126
00:07:16,833 --> 00:07:19,041
el amor que siente por esas películas
127
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
la generación para la que se hicieron,
128
00:07:21,416 --> 00:07:22,583
que eran niños entonces.
129
00:07:22,666 --> 00:07:25,291
Las películas que hicimos
son su Star Wars.
130
00:07:25,791 --> 00:07:26,708
Y es maravilloso.
131
00:07:26,791 --> 00:07:29,541
Es bueno que ese sentimiento
coincida con la serie.
132
00:07:29,625 --> 00:07:30,791
Es el maestro de utilería.
133
00:07:30,875 --> 00:07:32,291
-¡Me alegra verte!
-¡Qué gusto!
134
00:07:32,375 --> 00:07:35,708
Este es el sable que Alec Guinness usó
en Una nueva esperanza.
135
00:07:36,208 --> 00:07:38,625
Y este es el que tenías
en el Episodio III.
136
00:07:38,708 --> 00:07:42,333
Y este es el punto medio en cierto modo...
137
00:07:42,416 --> 00:07:44,708
-Entiendo.
-...hacia el que nos inclinamos
138
00:07:44,791 --> 00:07:48,208
en cuanto a la forma,
tiene placa de circuitos y no burbujas.
139
00:07:48,291 --> 00:07:50,708
-¿Era el mío en III?
-Sí.
140
00:07:50,791 --> 00:07:53,166
Filmamos el Episodio III en 2003.
141
00:07:53,333 --> 00:07:56,250
Y empezamos a rodar esta en 2020,
142
00:07:56,333 --> 00:07:59,083
así que es mucho tiempo
para no interpretar a alguien.
143
00:07:59,666 --> 00:08:02,208
Fue hace mucho tiempo. Olvidé todo.
144
00:08:03,083 --> 00:08:06,166
Sin embargo, en cuanto me vestí
y llegué al set,
145
00:08:06,250 --> 00:08:08,958
no me tardé mucho
en volver a sentirme cómodo.
146
00:08:11,500 --> 00:08:12,500
Aquí vamos, cariño.
147
00:08:13,000 --> 00:08:14,833
No probé la máquina de humo.
148
00:08:14,916 --> 00:08:15,833
Está bien.
149
00:08:16,208 --> 00:08:17,041
¿Está bien?
150
00:08:25,000 --> 00:08:27,416
Es una muestra del color
de la carne comestible.
151
00:08:27,500 --> 00:08:28,583
Está bien.
152
00:08:29,416 --> 00:08:34,750
Entonces, vas a cortar un trozo
de uno de estos bloques para tu eopie.
153
00:08:35,083 --> 00:08:37,500
Tomas un extremo, quizá así,
154
00:08:37,583 --> 00:08:38,750
cuando vas de salida.
155
00:08:39,125 --> 00:08:41,166
Sí, cabría en mi bolsa, sí.
156
00:08:42,333 --> 00:08:45,875
Empecé a hablar con gente de Disney
hace mucho tiempo.
157
00:08:46,458 --> 00:08:49,583
Siempre pensé que sería interesante
aceptar un personaje
158
00:08:49,666 --> 00:08:54,125
que conocemos y amamos, que es
de cierta manera, y mostrarlo derrotado.
159
00:08:55,208 --> 00:08:57,625
Dije que me parecía
una historia interesante
160
00:08:57,708 --> 00:08:59,875
sobre un hombre roto que perdió la fe.
161
00:08:59,958 --> 00:09:02,833
¿Y cómo regresa? ¿Cómo la recupera?
162
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
Claqueta A, cámara.
163
00:09:06,916 --> 00:09:09,041
¡Y acción!
164
00:09:09,541 --> 00:09:12,375
Lo primero que hicimos con Ewan
fue la granja Sandwhale.
165
00:09:12,458 --> 00:09:14,875
Y fue una buena manera de comenzar
166
00:09:14,958 --> 00:09:18,083
porque esa escena
es la introducción a su personaje.
167
00:09:18,916 --> 00:09:21,041
Algo en lo que quisimos centrarnos
168
00:09:21,125 --> 00:09:23,625
fue más en el hombre y menos en el Jedi.
169
00:09:24,666 --> 00:09:29,375
Queríamos hacer una serie
que se enfocara en Ben Kenobi, el hombre.
170
00:09:29,916 --> 00:09:31,833
¿Quién es él y cómo se siente?
171
00:09:31,916 --> 00:09:34,125
¿Y cómo se enfrenta a todo?
172
00:09:34,208 --> 00:09:37,333
El Jedi es parte de la identidad,
pero se trataba de él.
173
00:09:38,750 --> 00:09:41,208
La granja Sandwhale
es de mis sets favoritos,
174
00:09:42,083 --> 00:09:45,583
y buscamos referencias
de estaciones balleneras de antaño.
175
00:09:45,916 --> 00:09:48,458
Vive en Anchorhead,
que es un pueblo agrícola,
176
00:09:48,541 --> 00:09:51,416
así que es una ciudad obrera
en muchos sentidos.
177
00:09:51,500 --> 00:09:53,833
Quise que pareciera cruda.
178
00:09:54,583 --> 00:09:56,583
Él es un hombre común en este punto.
179
00:09:56,666 --> 00:09:58,708
Y simplemente hace su rutina diaria.
180
00:10:00,000 --> 00:10:03,000
Físicamente,
hace mucho tiempo que no pelea
181
00:10:04,208 --> 00:10:07,833
y tampoco desea hacerlo.
182
00:10:07,916 --> 00:10:10,250
Creo que Obi-Wan está perdido,
en cierto modo.
183
00:10:10,333 --> 00:10:13,833
No siente el mismo impulso
para luchar por el bien.
184
00:10:14,541 --> 00:10:16,208
¿Quieres decir algo?
185
00:10:19,083 --> 00:10:20,500
DÍA DE FILMACIÓN #14
186
00:10:20,583 --> 00:10:22,083
Bien. En reversa.
187
00:10:22,375 --> 00:10:24,875
Disculpen, todos. Con permiso.
188
00:10:25,583 --> 00:10:29,041
Si haces cruces, no es como siempre.
189
00:10:29,583 --> 00:10:32,583
Con la cabeza gacha,
consciente de que en cualquier momento
190
00:10:32,666 --> 00:10:35,541
pueden voltearse y romperte el cuello.
Bien, gracias.
191
00:10:36,166 --> 00:10:37,250
¡Acción!
192
00:10:39,208 --> 00:10:41,708
Fue muy emocionante para mí
participar en la serie,
193
00:10:41,791 --> 00:10:44,583
presentar un aspecto nuevo
del lado oscuro.
194
00:10:45,291 --> 00:10:47,041
A los Inquisidores los presentó
195
00:10:47,125 --> 00:10:49,708
Dave Filoni en su serie animada Rebels.
196
00:10:49,791 --> 00:10:52,291
Es su primera vez en acción en vivo.
197
00:10:53,708 --> 00:10:57,458
La Inquisición es una organización
que creó el emperador Palpatine
198
00:10:57,541 --> 00:10:58,750
en La guerra de los clones.
199
00:10:58,916 --> 00:11:02,875
Su objetivo principal era cazar
y eliminar a los usuarios de la Fuerza.
200
00:11:04,625 --> 00:11:05,833
La dirige Darth Vader,
201
00:11:05,916 --> 00:11:09,583
y muchos de los Inquisidores
eran Jedi que se pasaron al lado oscuro.
202
00:11:11,083 --> 00:11:13,791
Es realmente extraordinario.
203
00:11:14,041 --> 00:11:15,125
JOBY HAROLD
GUIONISTA Y PRODUCTOR EJECUTIVO
204
00:11:15,208 --> 00:11:17,041
Se parece mucho a lo que imaginé,
205
00:11:17,125 --> 00:11:19,583
lo cual es muy extraño
porque no siempre es así.
206
00:11:19,666 --> 00:11:22,416
Pero, en realidad, así me lo imaginé.
207
00:11:22,500 --> 00:11:25,916
Es muy tipo western
que los tres personajes anden por la calle
208
00:11:26,000 --> 00:11:27,250
y todos les den el paso
209
00:11:27,333 --> 00:11:30,458
y se queden en silencio
porque se sienten intimidados.
210
00:11:30,583 --> 00:11:31,875
Es maravilloso.
211
00:11:33,333 --> 00:11:35,750
Hola. ¿Cómo estás?
Encantado de verte de nuevo.
212
00:11:35,833 --> 00:11:36,875
RUPERT FRIEND
GRAN INQUISIDOR
213
00:11:36,958 --> 00:11:39,083
-Han pasado muchos años.
-Demasiados.
214
00:11:39,166 --> 00:11:40,500
¿Ya tienes el vestuario?
215
00:11:40,625 --> 00:11:41,875
-No. Aún no.
-No tarda.
216
00:11:41,958 --> 00:11:42,791
Ya viene.
217
00:11:42,875 --> 00:11:48,208
Mi personaje es el Gran Inquisidor,
que era un Jedi.
218
00:11:48,916 --> 00:11:51,625
Sabes quiénes somos.
219
00:11:52,541 --> 00:11:53,375
Inquisidores.
220
00:11:53,916 --> 00:11:57,333
La idea de que alguien
luchara del lado del bien
221
00:11:57,416 --> 00:12:00,416
y se pasara al lado oscuro
me pareció fascinante.
222
00:12:01,458 --> 00:12:06,750
Este sujeto es mucho más que un tipo malo
con un sable de luz doble.
223
00:12:08,958 --> 00:12:11,625
El Gran Inquisidor es
un antiguo caballero Jedi y guardia
224
00:12:11,708 --> 00:12:13,166
que se pasó al lado oscuro.
225
00:12:14,166 --> 00:12:18,541
Es un personaje muy interesante
porque es calculador, cerebral y astuto,
226
00:12:18,625 --> 00:12:20,791
y usa su inteligencia como arma.
227
00:12:22,458 --> 00:12:24,083
El Quinto Hermano es un guerrero
228
00:12:24,166 --> 00:12:26,708
y es el sucesor natural
del Gran Inquisidor.
229
00:12:27,625 --> 00:12:30,750
Reva es una joven Inquisidora
que no sigue las reglas.
230
00:12:31,791 --> 00:12:34,750
Es ardiente, apasionada, impaciente.
231
00:12:34,833 --> 00:12:37,583
Suele estar en conflicto
con los demás Inquisidores.
232
00:12:37,958 --> 00:12:40,166
Cuando extienda la mano,
233
00:12:40,250 --> 00:12:44,166
procura recordar el ancho
de la longitud de la espada, ¿sí?
234
00:12:44,250 --> 00:12:46,750
Y asegúrate de no tocarle el cuerpo.
235
00:12:47,166 --> 00:12:49,583
La historia de Reva
nos pareció interesante.
236
00:12:49,666 --> 00:12:52,125
Y este personaje me emocionaba mucho.
237
00:13:00,416 --> 00:13:02,625
Es un sueño que no sabía que tenía.
238
00:13:04,666 --> 00:13:09,250
Simplemente nunca pensé
que sería o podría ser yo.
239
00:13:09,625 --> 00:13:11,083
¡Y acción!
240
00:13:12,083 --> 00:13:17,250
El primer día que fui a vestuario
y me puse el traje,
241
00:13:19,000 --> 00:13:20,500
me sorprendí muchísimo.
242
00:13:20,708 --> 00:13:21,583
Arriba.
243
00:13:27,166 --> 00:13:31,583
Las mujeres, en general,
son seres complicados
244
00:13:32,458 --> 00:13:36,875
y encarno a un personaje
que parece ser de una manera,
245
00:13:36,958 --> 00:13:42,791
pero es algo muy diferente
y se rige por su corazón.
246
00:13:43,208 --> 00:13:46,500
Las decisiones que tomas
a veces son confusas
247
00:13:46,583 --> 00:13:49,500
cuando quieres escuchar a tu corazón.
248
00:13:50,000 --> 00:13:52,291
-¿Mantiene la cámara?
-Estará... Sí, va...
249
00:13:52,375 --> 00:13:54,250
Sí, todo va... Es más grande.
250
00:13:54,333 --> 00:13:55,208
Sí.
251
00:13:55,291 --> 00:13:57,375
Es importante que tengamos héroes, sí.
252
00:13:57,708 --> 00:14:00,083
Pero también villanos.
253
00:14:00,250 --> 00:14:03,375
Es genial ser amable.
254
00:14:04,166 --> 00:14:09,125
Pero también es genial ver
a otras personas encarnar a los villanos.
255
00:14:14,333 --> 00:14:18,583
Me encantó la idea de tener
a esta joven del lado oscuro
256
00:14:20,583 --> 00:14:24,500
porque ha habido muy pocas mujeres
del lado oscuro en acción real.
257
00:14:25,333 --> 00:14:28,458
Fue muy emocionante
desarrollar este personaje.
258
00:14:29,833 --> 00:14:32,916
Necesitaba una joven que creyeran
259
00:14:33,000 --> 00:14:35,458
que podría enfrentarse a Darth Vader
y atacarlo.
260
00:14:36,541 --> 00:14:37,666
Es un papel importante.
261
00:14:39,541 --> 00:14:41,541
Él se vengará de todos ustedes.
262
00:14:42,250 --> 00:14:43,208
CINTA DE AUDICIÓN DE MOSES
263
00:14:43,291 --> 00:14:46,250
Y yo seré quien se los entregue.
264
00:14:46,541 --> 00:14:48,625
Moses tenía la fuerza.
265
00:14:48,916 --> 00:14:50,125
Tenía la inteligencia.
266
00:14:50,208 --> 00:14:51,708
Y me pareció muy carismática,
267
00:14:51,791 --> 00:14:54,541
así que me emocioné
cuando la elegimos para ser Reva.
268
00:14:55,125 --> 00:14:56,458
ENTRENAMIENTO DE ACROBACIAS
269
00:14:56,541 --> 00:14:58,083
Es un personaje complejo.
270
00:14:59,583 --> 00:15:01,333
Obi-Wan está en el lado de la luz.
271
00:15:01,583 --> 00:15:03,291
Vader está en el lado oscuro.
272
00:15:03,916 --> 00:15:05,208
Reva está en medio.
273
00:15:06,583 --> 00:15:08,416
Su intención original era buena,
274
00:15:08,500 --> 00:15:11,375
pero la consumió el miedo y la ira.
275
00:15:12,791 --> 00:15:15,250
Y lo entiendes. Te identificas.
276
00:15:21,458 --> 00:15:25,000
Los Inquisidores buscan a Obi-Wan
o a cualquier otro Jedi.
277
00:15:25,333 --> 00:15:26,458
Gracias, Owen.
278
00:15:26,750 --> 00:15:29,458
Obi-Wan no usa la Fuerza
al inicio de la serie.
279
00:15:30,291 --> 00:15:31,958
No lo hace. No puede.
280
00:15:32,666 --> 00:15:34,125
Porque lo delataría.
281
00:15:34,333 --> 00:15:37,125
Pero también prometió cuidar a Luke,
282
00:15:37,208 --> 00:15:39,875
así que trata de cumplir esa promesa.
283
00:15:44,500 --> 00:15:48,750
Tuvimos la suerte
de que Joel Edgerton y Bonnie regresaran.
284
00:15:50,458 --> 00:15:51,750
Salen en las precuelas.
285
00:15:51,833 --> 00:15:55,708
Así que fue increíble que ambos regresaran
y retomaran esos personajes.
286
00:15:56,791 --> 00:15:58,875
Y acción.
287
00:16:00,750 --> 00:16:02,583
Han pasado muchos años,
288
00:16:02,666 --> 00:16:05,000
y tienen una relación personal
con el personaje,
289
00:16:05,083 --> 00:16:07,166
han vivido con el personaje.
290
00:16:07,875 --> 00:16:10,375
Bonnie y Joel eran muy jóvenes
la primera vez,
291
00:16:10,750 --> 00:16:14,333
y reunirse 20 años más tarde,
292
00:16:14,666 --> 00:16:17,041
tenía que ser algo especial
para que volvieran.
293
00:16:18,166 --> 00:16:21,458
Me emocionó mucho verte, Bonnie.
294
00:16:21,666 --> 00:16:22,833
Y a mí verte a ti.
295
00:16:22,916 --> 00:16:25,375
-Qué bueno. Gracias a Dios.
-Sí. En serio.
296
00:16:26,083 --> 00:16:28,666
Sí, dije: "Dios mío, Joel está aquí",
297
00:16:28,750 --> 00:16:30,708
-cuando entraste en el tráiler.
-Sí.
298
00:16:30,791 --> 00:16:32,500
Cuando supe que regresaríamos,
299
00:16:32,583 --> 00:16:35,000
sentí la presión durante varios meses.
300
00:16:35,083 --> 00:16:38,041
Pero tan pronto pisé el set,
me sentí bastante relajada.
301
00:16:38,125 --> 00:16:40,416
Sí. El ambiente ha sido increíble.
302
00:16:40,500 --> 00:16:43,250
Y creo que Deb Chow es increíble.
303
00:16:43,333 --> 00:16:46,791
Hay una muy buena vibra
y camaradería en el set.
304
00:16:47,041 --> 00:16:49,125
Sí. Y no se siente tanta presión
305
00:16:49,208 --> 00:16:52,000
porque parece que a todos
les emociona estar aquí.
306
00:16:52,666 --> 00:16:53,583
Listo.
307
00:16:53,666 --> 00:16:55,458
Y acción.
308
00:16:56,041 --> 00:16:57,041
¡Luke!
309
00:16:57,125 --> 00:16:58,166
¡Luke!
310
00:16:58,250 --> 00:16:59,958
¿Dónde está?
311
00:17:00,041 --> 00:17:03,166
El hecho de que se profundice la relación
312
00:17:03,250 --> 00:17:08,625
como familia, incluido Luke,
y la protección que mostramos,
313
00:17:09,208 --> 00:17:11,875
me hizo sentir
que iba por el camino correcto
314
00:17:11,958 --> 00:17:13,750
porque eso es lo que ellos harían.
315
00:17:14,375 --> 00:17:16,791
La gente ama de verdad a Star Wars
316
00:17:16,875 --> 00:17:19,583
y les llega a lo más profundo el alma.
317
00:17:20,250 --> 00:17:23,041
Y creo que la gente
está enamorada del viaje heroico.
318
00:17:23,125 --> 00:17:27,833
Atrae al espíritu de las personas,
y es un honor ser parte de eso.
319
00:17:28,958 --> 00:17:30,375
¡Leia Organa!
320
00:17:32,250 --> 00:17:33,875
¿Tenías que hacer esto hoy?
321
00:17:34,208 --> 00:17:35,166
¿Hacer qué?
322
00:17:35,500 --> 00:17:36,333
Baja.
323
00:17:38,625 --> 00:17:41,333
Empezaremos desde que bajas,
324
00:17:41,416 --> 00:17:43,333
luego vienes hacia aquí y esto...
325
00:17:43,416 --> 00:17:45,500
Me gusta que pensaran
que sería una historia
326
00:17:45,583 --> 00:17:47,375
sobre Obi-Wan Kenobi y Luke Skywalker.
327
00:17:47,458 --> 00:17:50,791
Y nadie sabía que era
la historia de Obi-Wan y Leia.
328
00:17:51,000 --> 00:17:54,333
Deborah,
¿le lanzo una mirada de "lo siento"
329
00:17:54,416 --> 00:17:56,458
antes de apagarla, como diciendo:
330
00:17:56,541 --> 00:17:58,958
"Perdón, ella me obligó a hacerlo",
y luego la apago?
331
00:17:59,041 --> 00:18:01,375
Sí, lánzale una mirada de disculpa.
332
00:18:04,416 --> 00:18:07,416
Uno de los elementos más desafiantes
y emocionantes de la serie
333
00:18:07,500 --> 00:18:09,333
es la joven princesa Leia.
334
00:18:09,875 --> 00:18:12,000
Súbanse. Conozcan a mis nuevos amigos.
335
00:18:13,208 --> 00:18:17,583
Ellos son Orden y Luma.
Los llevo al puerto.
336
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
Una de las cosas
que me atrajo del proyecto
337
00:18:20,833 --> 00:18:22,666
fue la historia padre e hija.
338
00:18:22,750 --> 00:18:25,833
Porque mi papá fue
una persona fundamental para mí.
339
00:18:27,666 --> 00:18:30,791
Mi papá era chino y un gran cinéfilo,
340
00:18:30,875 --> 00:18:34,083
así que veía
muchas películas de acción asiáticas.
341
00:18:35,041 --> 00:18:37,666
Le encantaban
y tenía una gran colección de películas.
342
00:18:37,750 --> 00:18:39,750
Creo que absorbí mucho de eso,
343
00:18:39,833 --> 00:18:43,291
la velocidad y la imaginación
344
00:18:43,375 --> 00:18:45,958
que tienen muchas películas
de artes marciales,
345
00:18:46,458 --> 00:18:48,625
y el legado de gente como Kurosawa
346
00:18:48,708 --> 00:18:51,625
y los grandes maestros,
Jet Li, todos ellos.
347
00:18:53,708 --> 00:18:56,291
Ha sido muy interesante
porque nunca pensé:
348
00:18:56,375 --> 00:18:58,750
"Seré directora de acción cuando crezca".
349
00:18:58,833 --> 00:19:01,416
No pensaba que haría eso,
350
00:19:01,500 --> 00:19:03,333
pero me encanta hacerlo.
351
00:19:08,375 --> 00:19:10,708
Cuando era niña,
me encantaban The Muppets,
352
00:19:10,791 --> 00:19:13,333
y amo la fantasía y la ciencia ficción.
353
00:19:13,583 --> 00:19:18,375
Tiene boca, ojos y movimiento muscular.
354
00:19:18,625 --> 00:19:21,791
Si quisiera decir algo,
¿hasta dónde sería factible?
355
00:19:24,500 --> 00:19:25,583
Está muy bien.
356
00:19:27,791 --> 00:19:30,041
Me gusta todo lo que es raro y maravilloso
357
00:19:30,125 --> 00:19:32,208
y que va en una dirección diferente.
358
00:19:32,875 --> 00:19:35,375
Esta persona sería increíble
para los ladrones.
359
00:19:35,458 --> 00:19:38,833
Quizá sea la tienda de ropa
cuando compren la ropa.
360
00:19:38,916 --> 00:19:42,125
Él es el dueño de la tienda
que vigila a todos.
361
00:19:42,208 --> 00:19:43,666
-Eso es brillante.
-Sí.
362
00:19:44,208 --> 00:19:48,458
Básicamente, lo que va a pasar
es que ella correrá entre tus piernas.
363
00:19:48,541 --> 00:19:50,833
Entonces, cuando la persona
corra por tus piernas,
364
00:19:50,916 --> 00:19:53,791
la criatura mira hacia abajo
365
00:19:53,875 --> 00:19:55,541
y luego dice: "Guau".
366
00:19:56,208 --> 00:19:58,041
Me encantan las criaturas de Star Wars
367
00:19:58,125 --> 00:20:02,708
porque crean
un mundo especial para todos en el set.
368
00:20:02,791 --> 00:20:04,250
¡Oye! ¡No me toques!
369
00:20:04,333 --> 00:20:05,250
ZACH BRAFF
VOZ DE FRECK
370
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
Pensé que éramos amigos. Te llevé.
371
00:20:07,666 --> 00:20:12,041
Porque lo sientes y puedes verlo,
y es encantador.
372
00:20:17,666 --> 00:20:22,416
La construcción del mundo de una galaxia
tan detallada y tan completa,
373
00:20:22,625 --> 00:20:25,916
pero inventiva y creativa al mismo tiempo,
fue increíble.
374
00:20:26,958 --> 00:20:28,791
Daiyu es de mis planetas favoritos.
375
00:20:32,291 --> 00:20:34,833
Es un lugar que es un inframundo.
376
00:20:34,916 --> 00:20:37,625
Con personajes sombríos,
muchas criaturas coloridas,
377
00:20:38,458 --> 00:20:40,583
hay mucha actividad ilegal allí.
378
00:20:41,625 --> 00:20:45,416
Los mercenarios llevan ahí a Leia
cuando la secuestran.
379
00:20:45,500 --> 00:20:48,208
La llevan
a una guarida subterránea de especias.
380
00:20:48,333 --> 00:20:50,791
Nuestras primeras referencias fueron cosas
381
00:20:50,916 --> 00:20:54,000
como los mercados nocturnos
de Bangkok o Hong Kong.
382
00:20:55,083 --> 00:20:58,708
Vi muchas cosas de Wong Kar-Wai
y otras similares,
383
00:20:59,041 --> 00:21:01,208
para tener la sensación del neón.
384
00:21:01,541 --> 00:21:03,625
Fue muy divertido diseñar ese planeta.
385
00:21:04,208 --> 00:21:05,041
Quítense.
386
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
Cuando conozco a Leia, soy muy serio.
387
00:21:08,166 --> 00:21:11,000
Se trata de llevarla de vuelta a Bail,
388
00:21:11,250 --> 00:21:12,833
regresarla a Alderaan.
389
00:21:13,125 --> 00:21:17,250
Y no estoy muy abierto
para verla por lo que es.
390
00:21:17,333 --> 00:21:19,958
¿Por qué tengo la sensación
de que causarás mi muerte?
391
00:21:20,041 --> 00:21:23,708
En las primeras películas que hice,
había impaciencia hacia Anakin,
392
00:21:23,791 --> 00:21:27,125
y al principio de nuestra historia,
está de nuevo esa frustración.
393
00:21:27,208 --> 00:21:33,041
Obi-Wan tiene ese sentimiento reacio
de maestro-padre con Leia.
394
00:21:34,000 --> 00:21:35,708
El bláster se siente bien en la mano.
395
00:21:35,791 --> 00:21:38,666
Si no te gusta,
estoy de acuerdo con que se guarde.
396
00:21:38,750 --> 00:21:41,250
Kumail interpreta
a un personaje llamado Haja,
397
00:21:41,333 --> 00:21:42,833
que es un embaucador.
398
00:21:43,375 --> 00:21:46,750
Y me reúno con él porque sé
que hay un Jedi que podría ayudarnos.
399
00:21:47,000 --> 00:21:48,500
Y acción.
400
00:21:49,166 --> 00:21:50,250
No eres un Jedi.
401
00:21:52,458 --> 00:21:54,083
Pero sabes dónde hay uno.
402
00:21:54,875 --> 00:21:56,791
Soy el único Jedi por aquí.
403
00:22:00,416 --> 00:22:02,666
La Fuerza me lanza contra un muro
404
00:22:02,875 --> 00:22:05,291
con más violencia de la que pensé.
405
00:22:05,791 --> 00:22:11,500
Estoy muy protegido y fue increíble,
pero olvidé qué día es.
406
00:22:11,583 --> 00:22:12,541
Y corte.
407
00:22:12,666 --> 00:22:13,791
-Corte.
-Corte.
408
00:22:13,875 --> 00:22:16,125
-¿Cómo te sientes? ¿Estás bien?
-¿Estás bien?
409
00:22:16,750 --> 00:22:20,625
Es muy divertido interpretar a un tipo
que finge ser un Jedi.
410
00:22:23,041 --> 00:22:26,125
Volví a ver toda Star Wars
para prepararme.
411
00:22:26,458 --> 00:22:29,708
Y luego pensé que eso era
quizá todo lo que este tipo sabía,
412
00:22:29,791 --> 00:22:34,125
así que sus gestos de la Fuerza
y la forma en que se comporta como Jedi
413
00:22:34,208 --> 00:22:36,166
son muy dramáticos.
414
00:22:36,458 --> 00:22:39,208
Revisión de pasajeros del puerto.
Puerta 3 C. Cambio.
415
00:22:39,291 --> 00:22:42,500
Porque la gente con la que trata
quizá tampoco conozca un Jedi,
416
00:22:42,583 --> 00:22:44,541
así que es su versión de uno.
417
00:22:44,708 --> 00:22:47,416
Este es un truco mental Jedi.
No te alarmes.
418
00:22:47,500 --> 00:22:49,083
Estoy dentro de tu mente.
419
00:22:49,416 --> 00:22:51,333
Estás dentro de mi mente.
420
00:22:51,958 --> 00:22:54,791
De hecho, busqué diferentes técnicas
421
00:22:54,875 --> 00:22:57,166
que los estafadores usan con sus presas.
422
00:22:57,541 --> 00:23:01,083
Fue muy divertido hacerlo
en el contexto de Star Wars.
423
00:23:02,500 --> 00:23:04,375
Piensan que es muy fácil ser un Jedi.
424
00:23:04,458 --> 00:23:07,083
-Piensan que es muy fácil.
-No lo es. La capucha sola...
425
00:23:07,166 --> 00:23:11,000
Los tres años de entrenamiento
son para que la capucha quede bien.
426
00:23:12,000 --> 00:23:14,583
Me encanta poder interpretar
a este personaje
427
00:23:14,666 --> 00:23:16,875
que tiene una moral complicada.
428
00:23:17,333 --> 00:23:19,291
Este tira y afloja en su interior
429
00:23:19,375 --> 00:23:21,750
entre hacer lo correcto o ganar dinero.
430
00:23:22,375 --> 00:23:25,083
Esa elección se vuelve mucho más rica.
431
00:23:27,416 --> 00:23:28,250
Está bien.
432
00:23:28,333 --> 00:23:31,250
Creo que esto es, mira tu...
¿Puedes sacar un poco la cabeza?
433
00:23:31,333 --> 00:23:35,916
Obi-Wan y Leia huyen
y se encuentran con Tala.
434
00:23:36,708 --> 00:23:39,791
Tala es un personaje importante
para Obi-Wan
435
00:23:40,291 --> 00:23:43,458
porque lo alienta a dejar atrás el pasado.
436
00:23:43,875 --> 00:23:45,416
Que la Fuerza te acompañe.
437
00:23:51,583 --> 00:23:54,416
El día de hoy estuvo lleno de emociones.
¿Verdad, Shea?
438
00:23:54,500 --> 00:23:57,458
Es un sueño hecho realidad.
Es el mejor trabajo.
439
00:24:00,041 --> 00:24:04,791
Interpreto a Tala y ella es
el equivalente a la resistencia francesa.
440
00:24:05,458 --> 00:24:07,750
No dejaré que se cuestione mi integridad.
441
00:24:07,833 --> 00:24:09,666
Entonces, ¡admite que eres una espía!
442
00:24:11,750 --> 00:24:12,916
Claro que lo soy.
443
00:24:13,000 --> 00:24:17,000
La hirieron.
El Imperio la desilusionó profundamente
444
00:24:17,083 --> 00:24:19,083
y desde entonces le retiró su lealtad.
445
00:24:22,333 --> 00:24:23,291
Ahora.
446
00:24:27,125 --> 00:24:30,875
Comprende a Ben. Lo entiende.
447
00:24:30,958 --> 00:24:33,791
Ve a un hombre que se ha dado por vencido.
448
00:24:33,875 --> 00:24:35,458
Quien ha perdido su encanto.
449
00:24:35,708 --> 00:24:41,541
Y quiere impulsarlo
a enfrentar su pasado y sus miedos.
450
00:24:42,500 --> 00:24:44,250
Las acciones dicen más.
451
00:24:45,291 --> 00:24:46,458
Avancemos.
452
00:24:47,916 --> 00:24:49,083
Gracias.
453
00:24:50,166 --> 00:24:51,208
Me encanta esa chaqueta.
454
00:24:51,541 --> 00:24:52,583
Es Gap.
455
00:24:53,125 --> 00:24:56,083
No bromees. No encontrarías eso en Gap.
456
00:24:57,000 --> 00:24:58,208
¿La usarías?
457
00:24:58,291 --> 00:25:01,041
Me gusta cómo me queda. Estoy a la moda.
458
00:25:01,750 --> 00:25:03,375
Te ves muy bien.
459
00:25:03,833 --> 00:25:06,666
Lo pasaré bien. Ya me siento un oficial.
460
00:25:07,583 --> 00:25:08,625
Acción.
461
00:25:08,708 --> 00:25:12,833
Roken lidera
lo que esperamos que se convierta
462
00:25:12,916 --> 00:25:14,666
en lo que se conoce como la Rebelión.
463
00:25:14,750 --> 00:25:16,708
Es el primer capítulo.
464
00:25:16,791 --> 00:25:17,875
¿Dónde está Wade?
465
00:25:18,500 --> 00:25:21,500
Es solo un tipo normal
que quiere hacer lo correcto
466
00:25:21,583 --> 00:25:26,583
y eso lo lleva en dirección a convertirse
en algo más grande de lo que es.
467
00:25:27,750 --> 00:25:30,541
El pequeño Shea está fuera de sí.
468
00:25:30,666 --> 00:25:31,875
Estoy enloqueciendo.
469
00:25:31,958 --> 00:25:35,500
Estoy intentando
mantener la calma, actuar,
470
00:25:35,583 --> 00:25:37,250
pero sí, me estoy divirtiendo.
471
00:25:39,916 --> 00:25:41,458
Estoy enloqueciendo.
472
00:25:41,833 --> 00:25:45,166
Aún no puedo creer... Esto me encanta.
473
00:25:50,500 --> 00:25:54,083
Star Wars es
una parte muy importante de mi vida.
474
00:25:56,291 --> 00:25:59,583
Mi hermana y yo
escuchábamos la banda sonora
475
00:25:59,791 --> 00:26:02,958
y luchábamos entre nosotros
con nuestros sables de luz.
476
00:26:03,041 --> 00:26:07,833
Y hasta hoy sigo escuchando
algunas canciones que me gustan mucho...
477
00:26:07,916 --> 00:26:11,166
Quiero que toquen Duel of the Fates
en mi boda.
478
00:26:12,666 --> 00:26:14,666
Esto es una locura.
479
00:26:15,416 --> 00:26:16,500
Caray.
480
00:26:16,583 --> 00:26:19,708
Toda mi familia y yo
éramos adictos a Star Wars,
481
00:26:20,250 --> 00:26:22,041
y ahora actúo ahí.
482
00:26:22,125 --> 00:26:24,416
-Todo esto es...
-Sí, es impresionante.
483
00:26:26,458 --> 00:26:27,583
Dios mío.
484
00:26:29,250 --> 00:26:32,208
Algo importante que contamos
en esta historia es
485
00:26:32,708 --> 00:26:35,041
que Obi-Wan
al final de La venganza de los Sith
486
00:26:35,125 --> 00:26:38,500
no sabe que Anakin Skywalker
sobrevive y se vuelve Lord Vader.
487
00:26:38,583 --> 00:26:40,041
Cree que está muerto.
488
00:26:40,125 --> 00:26:42,791
Es una gran revelación
que le hacemos a su personaje.
489
00:26:44,083 --> 00:26:46,583
Al querer contar
la historia de Obi-Wan Kenobi,
490
00:26:46,666 --> 00:26:49,625
miramos su pasado, sus relaciones,
491
00:26:49,708 --> 00:26:53,875
y una de las personas más importantes
en su vida es Anakin Skywalker.
492
00:26:55,250 --> 00:27:00,375
Parecía esencial que Hayden
interpretara el papel en esta serie.
493
00:27:05,000 --> 00:27:06,791
Hola. ¿Cómo estás?
494
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
Bien.
495
00:27:09,958 --> 00:27:11,333
-¿Estás bien?
-Sí. Bien. ¿Tú?
496
00:27:11,416 --> 00:27:14,833
Sí, bien. Acabo de ver algunos clips
interesantes del material antiguo.
497
00:27:17,916 --> 00:27:19,083
¿Por qué tardaste tanto?
498
00:27:19,166 --> 00:27:22,791
Maestro, no encontraba un speeder
que me gustara.
499
00:27:33,000 --> 00:27:37,041
Eres parte de un mundo surrealista.
500
00:27:39,250 --> 00:27:43,000
Hice esas películas hace muchos años
y todavía cuando salgo a la calle,
501
00:27:43,083 --> 00:27:46,291
es difícil no interactuar con alguien
502
00:27:46,375 --> 00:27:49,708
que exprese lo que estas películas
significan para ellos.
503
00:27:52,000 --> 00:27:54,125
Recuerdo audicionar para las películas
504
00:27:54,208 --> 00:27:57,666
sin la idea
de que pudiera conseguir el papel.
505
00:27:59,458 --> 00:28:04,666
Me eligió para el papel,
y fue un sueño hecho realidad.
506
00:28:06,583 --> 00:28:08,375
A diario me ponía el vestuario,
507
00:28:08,458 --> 00:28:11,208
con la capa
y el sable de luz en el cinturón.
508
00:28:12,625 --> 00:28:15,333
Pasaba frente a un espejo y pensaba:
509
00:28:15,416 --> 00:28:16,916
"Soy un caballero Jedi".
510
00:28:17,000 --> 00:28:19,666
Eso es... Fue increíble.
511
00:28:21,958 --> 00:28:24,666
Mientras miras, lo piensas y él dice:
512
00:28:24,750 --> 00:28:26,000
"¿Y Padmé?".
513
00:28:26,083 --> 00:28:29,000
Dices tu diálogo
y luego te das la vuelta para ver...
514
00:28:29,083 --> 00:28:32,041
Una gran parte de la emoción de volver fue
515
00:28:32,125 --> 00:28:34,625
la idea de que iba a hacerlo con Ewan.
516
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
Listo. Y acción.
517
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
Le tengo mucho cariño
518
00:28:40,041 --> 00:28:43,791
y tuvo un gran impacto en mí
cuando hicimos esas películas.
519
00:28:44,541 --> 00:28:48,083
Era joven. Tenía 19 años cuando empezamos,
y era muy nuevo en esto.
520
00:28:48,166 --> 00:28:49,791
Y me acogió.
521
00:28:49,875 --> 00:28:51,916
Buena decisión, mi joven padawan.
522
00:28:52,125 --> 00:28:55,166
Pasamos mucho tiempo juntos
y nos divertimos mucho.
523
00:28:55,625 --> 00:28:57,041
Y acción.
524
00:28:57,333 --> 00:28:58,166
Obi-Wan...
525
00:28:59,125 --> 00:29:00,166
Muy bien.
526
00:29:01,291 --> 00:29:02,166
Dios.
527
00:29:02,250 --> 00:29:03,791
Resultó genial. Ese es.
528
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
Particularmente agradable...
529
00:29:07,166 --> 00:29:08,208
Cielos.
530
00:29:13,208 --> 00:29:15,583
Me lo advertiste, tenías ventaja.
531
00:29:15,708 --> 00:29:19,375
Ojalá tuviera un dólar por cada vez
que alguien me dijo que tenía ventaja.
532
00:29:20,208 --> 00:29:23,333
Volver y actuar más con él
fue una oportunidad
533
00:29:23,416 --> 00:29:25,583
que creo que ambos agradecimos mucho.
534
00:29:29,291 --> 00:29:30,333
VESTUARIO DE JEDI
535
00:29:30,416 --> 00:29:33,041
PRUEBA DE VESTUARIO DE HAYDEN
536
00:29:34,708 --> 00:29:38,791
Es un personaje que ha definido mi vida
de muchas maneras,
537
00:29:38,875 --> 00:29:40,875
tanto profesional como personalmente.
538
00:29:43,000 --> 00:29:46,708
Retomarlo después de todos estos años
fue muy significativo para mí.
539
00:29:50,375 --> 00:29:53,125
Pensé que no tendría la oportunidad
de ponérmelo de nuevo.
540
00:29:53,208 --> 00:29:56,666
Es algo increíble, después de tantos años.
541
00:29:56,958 --> 00:29:59,291
Deborah tenía muchas ideas.
542
00:29:59,375 --> 00:30:03,458
Era claro que sentía gran responsabilidad
hacia este personaje, como yo.
543
00:30:05,125 --> 00:30:06,750
Bien, y ahora del otro lado.
544
00:30:07,500 --> 00:30:10,125
Sabíamos que teníamos que hacerlo bien.
545
00:30:11,333 --> 00:30:14,416
Y así era como terminamos
todas nuestras conversaciones:
546
00:30:14,500 --> 00:30:16,458
tenemos que hacerlo bien.
547
00:30:17,291 --> 00:30:19,666
EL PRIMER DÍA DE HAYDEN EN EL SET
548
00:30:19,750 --> 00:30:21,833
Vamos a bajar por el camino.
549
00:30:25,791 --> 00:30:26,708
Ahí está.
550
00:30:26,791 --> 00:30:27,708
Listo y listo.
551
00:30:28,625 --> 00:30:31,833
Mi primer día en el set
fue un día muy especial.
552
00:30:32,458 --> 00:30:35,583
Yo era Anakin
de la época del Episodio III.
553
00:30:36,916 --> 00:30:40,458
Cuando llegué al set, me dijeron
que Ewan ya había terminado ese día
554
00:30:40,541 --> 00:30:42,500
y que querían enviarlo a casa,
555
00:30:42,583 --> 00:30:45,375
pero que él insistía en quedarse
para ver mi primera escena.
556
00:30:46,583 --> 00:30:48,583
Lo estaba buscando. Decía: "¿Dónde está?".
557
00:30:48,666 --> 00:30:51,416
Decían: "Está parado junto a la cámara".
558
00:30:51,500 --> 00:30:55,041
Y señalaban a la distancia,
a 60 o 90 metros a lo lejos.
559
00:30:55,666 --> 00:30:58,958
No lo veía y le grité:
560
00:30:59,041 --> 00:31:00,583
"Obi-Wan".
561
00:31:01,083 --> 00:31:05,416
Vi levantarse una mano
y entonces sentí su presencia.
562
00:31:12,125 --> 00:31:14,166
Fue algo muy emotivo.
563
00:31:14,250 --> 00:31:17,250
Nos reunimos como personajes,
pero también como amigos.
564
00:31:17,708 --> 00:31:20,208
Fue como retroceder en el tiempo.
Fue genial.
565
00:31:22,250 --> 00:31:23,291
¿Estamos listos?
566
00:31:23,375 --> 00:31:24,625
Amigo... Sí.
567
00:31:24,708 --> 00:31:27,458
Quiero a Hayden
y fue muy agradable volver a verlo.
568
00:31:27,833 --> 00:31:30,541
Fue conmovedor,
fue emotivo volver a trabajar con él.
569
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
Estoy listo, entonces.
570
00:31:34,833 --> 00:31:38,375
Y también volver a empuñar
los sables de luz uno contra el otro
571
00:31:38,458 --> 00:31:40,291
fue épico. Fue genial.
572
00:31:44,916 --> 00:31:48,916
Fue maravilloso ver
la reunión de Hayden y Ewan.
573
00:31:50,666 --> 00:31:53,958
Hay mucho cariño y una gran relación
574
00:31:54,041 --> 00:31:55,166
entre los dos
575
00:31:55,250 --> 00:31:57,833
que se siente que son los personajes
en muchos sentidos.
576
00:31:59,375 --> 00:32:02,291
Sobre todo cuando hacemos
los flashbacks de las precuelas.
577
00:32:02,458 --> 00:32:05,208
Realmente sacó algo especial de ambos.
578
00:32:05,750 --> 00:32:07,000
Y acción.
579
00:32:09,375 --> 00:32:11,500
La misericordia no vence al enemigo.
580
00:32:15,291 --> 00:32:16,875
Por eso vas a perder.
581
00:32:20,291 --> 00:32:22,041
Es como mi hermano o algo así.
582
00:32:22,125 --> 00:32:24,041
Tenemos un método, supongo.
583
00:32:24,125 --> 00:32:26,375
Sigue ahí cuando trabajamos juntos.
584
00:32:26,458 --> 00:32:28,166
Se sentía muy natural y fácil.
585
00:32:28,666 --> 00:32:32,125
Miraba a Hayden,
se veía exactamente como lo recordaba.
586
00:32:33,166 --> 00:32:35,041
Estoy allí parado con puntos en la cara,
587
00:32:35,125 --> 00:32:38,833
los que se encargaban del rejuvenecimiento
decían: "¿Qué haremos?".
588
00:32:39,916 --> 00:32:40,833
Claqueta.
589
00:32:41,291 --> 00:32:42,166
Acción.
590
00:32:49,041 --> 00:32:51,375
Te vuelves agresivo, Anakin. Ten cuidado.
591
00:32:51,625 --> 00:32:55,916
Encontramos nuestro ritmo
y fue como antes otra vez.
592
00:32:57,541 --> 00:33:01,458
Ewan traía su cabello de Jedi
y yo, mi pequeña trenza de padawan,
593
00:33:03,125 --> 00:33:07,083
y eran otra vez
Obi-Wan y Anakin de los viejos tiempos.
594
00:33:13,166 --> 00:33:15,916
Lo que más me emocionaba de volver
595
00:33:16,000 --> 00:33:20,958
era la idea de explorar el personaje
de Darth Vader en esta línea de tiempo.
596
00:33:22,958 --> 00:33:25,416
Cuando lo vemos en la serie,
597
00:33:25,500 --> 00:33:30,166
está luchando con su pasado,
con el cual necesita reconciliarse.
598
00:33:30,916 --> 00:33:33,916
Necesita matar a Obi-Wan
para matar esa parte de sí mismo
599
00:33:34,000 --> 00:33:37,583
y convertirse en el Sith
que sabe que necesita ser.
600
00:33:38,958 --> 00:33:41,958
Eso es lo que busca en la serie.
601
00:33:44,833 --> 00:33:48,291
Cuando descubro
que Anakin está vivo y que es Vader,
602
00:33:49,375 --> 00:33:53,083
su misión de llevar a Leia de vuelta
a Alderaan se vuelve más importante
603
00:33:53,166 --> 00:33:54,875
porque están en gran peligro.
604
00:33:59,750 --> 00:34:02,333
DÍA DE FILMACIÓN #63
605
00:34:05,750 --> 00:34:09,875
Deben estar a la misma distancia.
Este sujeto va aquí, este.
606
00:34:09,958 --> 00:34:11,583
Y este de aquí.
607
00:34:11,666 --> 00:34:15,583
Fui al set para hacer una escena
en un pueblo minero.
608
00:34:17,000 --> 00:34:19,750
Y había muchísima gente alrededor...
609
00:34:19,833 --> 00:34:21,958
Por supuesto, el equipo era grande,
610
00:34:22,041 --> 00:34:25,250
pero era extraño,
había mucha gente ahí parada.
611
00:34:27,291 --> 00:34:28,916
Pero luego entendí por qué.
612
00:34:30,791 --> 00:34:33,000
Vader aparece al final de la calle.
613
00:34:34,125 --> 00:34:35,958
Era como una alucinación.
614
00:34:37,416 --> 00:34:39,166
Todos están allí para ver a Vader.
615
00:34:40,291 --> 00:34:42,375
Y dije: "De eso se trata".
616
00:34:45,416 --> 00:34:47,541
Tal vez comience en esa dirección,
para que sepas.
617
00:34:47,625 --> 00:34:50,416
Porque creo que estuvo bien
que tire de ella hacia abajo...
618
00:34:50,500 --> 00:34:52,791
Hoy es solo una escena de acción.
619
00:34:52,875 --> 00:34:54,125
Gran parte es...
620
00:34:54,208 --> 00:34:55,250
ACROBACIAS
621
00:34:55,333 --> 00:34:56,875
...armar la escena con Deb
622
00:34:56,958 --> 00:34:59,541
y luego vemos
cómo quiere que se desarrolle.
623
00:34:59,625 --> 00:35:01,750
Creo que todo tiene que ser más rápido.
624
00:35:01,833 --> 00:35:02,833
-Entendido.
-Sí.
625
00:35:02,916 --> 00:35:04,291
Para llegar a la pista.
626
00:35:04,375 --> 00:35:06,791
Quería hacerlo
como si fuera una película de terror
627
00:35:06,875 --> 00:35:08,458
donde aparece el monstruo,
628
00:35:08,541 --> 00:35:11,166
te das la vuelta o miras a un lado
y ya no está.
629
00:35:11,250 --> 00:35:12,833
Como si siempre te persiguiera.
630
00:35:12,916 --> 00:35:15,666
Muy bien, aquí vamos. Listo y acción.
631
00:35:19,166 --> 00:35:25,041
Crecí con esta franquicia,
para mí es un sueño estar aquí.
632
00:35:25,916 --> 00:35:27,458
Sí, van a salir más rápido.
633
00:35:27,541 --> 00:35:31,250
Hay más urgencia por salir,
pero deben comprobar que nadie se vaya.
634
00:35:31,333 --> 00:35:32,250
De nuevo.
635
00:35:33,833 --> 00:35:36,958
Hice algunos ensayos con Vader disfrazado,
636
00:35:38,333 --> 00:35:41,250
pero no ensayé con él con el casco puesto.
637
00:35:47,375 --> 00:35:50,500
Se preparan para nuestra primera batalla
con los sables de luz.
638
00:35:51,833 --> 00:35:55,541
Sacaron la claqueta
para la escena que era. Toma uno.
639
00:35:56,291 --> 00:35:57,791
¡Y acción!
640
00:35:58,875 --> 00:36:03,875
Voy caminando, luego escucho sus pasos
y me doy la vuelta.
641
00:36:04,458 --> 00:36:06,916
Y Darth Vader viene hacia mí.
642
00:36:07,000 --> 00:36:09,708
El miedo absoluto me paralizó.
643
00:36:09,791 --> 00:36:12,125
Era el verdadero miedo de la niñez.
Fue como...
644
00:36:19,416 --> 00:36:21,916
Es la primera vez
que encendía mi sable de luz.
645
00:36:22,000 --> 00:36:25,583
No quiero enfrentarlo.
No estoy listo, pero lo hago.
646
00:36:26,208 --> 00:36:30,625
Vader es mucho más fuerte
que Obi-Wan en este momento,
647
00:36:30,833 --> 00:36:33,875
le da una paliza y lo quema,
648
00:36:33,958 --> 00:36:36,750
y gran parte de la historia
surge con el fuego.
649
00:36:38,416 --> 00:36:40,833
Pero se trata más de aceptarlo
650
00:36:40,916 --> 00:36:44,291
y enfrentar al monstruo
que él ayudó a crear.
651
00:36:50,291 --> 00:36:52,458
Me siento muy como Darth Sidious.
652
00:36:53,208 --> 00:36:56,416
Es demandante interpretar
a alguien que está en el lado oscuro.
653
00:36:58,333 --> 00:37:02,916
Requiere intensidad,
compromiso emocional y motivación.
654
00:37:09,916 --> 00:37:12,000
Los motiva la ira y el odio,
655
00:37:12,083 --> 00:37:15,541
y como artista,
no es fácil quedarse en ese lugar.
656
00:37:16,916 --> 00:37:19,333
Hay un componente de proporciones épicas.
657
00:37:26,000 --> 00:37:31,208
En esta época de la galaxia,
tenemos un mundo bastante oscuro.
658
00:37:32,166 --> 00:37:36,000
Y están sucediendo muchas cosas
en la galaxia que no están bien.
659
00:37:43,125 --> 00:37:45,666
Gran parte de lo que queremos
hacer con la historia
660
00:37:45,750 --> 00:37:47,833
es preguntar:
"¿Cómo conservas la esperanza?"
661
00:37:48,625 --> 00:37:51,250
y "¿Cómo encuentras esperanza
en tiempos oscuros?".
662
00:37:56,208 --> 00:38:00,125
Toma 468, toma tres. Cámara. Acción.
663
00:38:07,791 --> 00:38:10,041
Siempre pensé que la princesa Leia,
sinceramente,
664
00:38:10,125 --> 00:38:13,208
es uno de los mejores personajes femeninos
que se han escrito,
665
00:38:13,291 --> 00:38:16,083
y eso también combinado con Carrie Fisher.
666
00:38:16,333 --> 00:38:19,083
Siento que muchas veces,
hoy en día, la gente dice:
667
00:38:19,166 --> 00:38:20,791
"Es una mujer fuerte y dura",
668
00:38:20,875 --> 00:38:22,958
y significa que mata a todos,
669
00:38:23,041 --> 00:38:24,750
pero Carrie no era así.
670
00:38:24,833 --> 00:38:27,958
Carrie, como la princesa Leia,
era rebelde,
671
00:38:28,041 --> 00:38:30,208
una guerrera,
pero también era inteligente,
672
00:38:30,291 --> 00:38:33,458
graciosa, pero también
podía ser cálida, amorosa.
673
00:38:33,541 --> 00:38:37,583
Y tenía
una caracterización multidimensional
674
00:38:37,666 --> 00:38:39,708
que era simplemente maravillosa.
675
00:38:43,041 --> 00:38:47,208
Una de las cosas
que yo quería reconocer en la serie
676
00:38:47,291 --> 00:38:49,416
sin ser demasiado pesada,
677
00:38:49,500 --> 00:38:53,333
era la sensación de que, obviamente,
había mucho enfoque en Luke Skywalker
678
00:38:53,416 --> 00:38:55,291
y su aportación a la galaxia,
679
00:38:55,375 --> 00:38:57,541
pero siento que la princesa Leia,
680
00:38:57,625 --> 00:38:59,625
sin ella no lo hubiera logrado.
681
00:38:59,708 --> 00:39:02,166
-¿Qué haces?
-Alguien debe salvarnos el pellejo.
682
00:39:02,583 --> 00:39:05,666
Ella organizó a todos los rebeldes,
683
00:39:05,750 --> 00:39:07,875
estaba allí peleando la guerra,
684
00:39:07,958 --> 00:39:10,625
estaba haciendo la otra parte
685
00:39:10,708 --> 00:39:14,666
y creo que, de muchas maneras,
los dos lo lograron juntos.
686
00:39:14,750 --> 00:39:17,500
Algo que me encantó de la serie
687
00:39:17,583 --> 00:39:21,541
es que pudimos reconocer
que ella desempeñó un papel fundamental
688
00:39:21,625 --> 00:39:23,833
al permitir que todo sucediera
como sucedió.
689
00:39:25,041 --> 00:39:28,666
Nadie me va a extrañar si no voy.
690
00:39:29,125 --> 00:39:30,208
Yo te extrañaría.
691
00:39:30,291 --> 00:39:32,333
Todo lo que hago es saludar.
692
00:39:32,416 --> 00:39:34,666
Para cualquier artista,
y sobre todo una niña,
693
00:39:34,750 --> 00:39:38,458
continuar con el legado
de la princesa Leia y Carrie Fisher
694
00:39:38,541 --> 00:39:40,041
es increíblemente difícil.
695
00:39:40,541 --> 00:39:43,041
Pero Vivien tenía su esencia,
696
00:39:43,125 --> 00:39:44,958
y creo que eso fue lo principal.
697
00:39:45,083 --> 00:39:46,708
Trata de razonar con ella.
698
00:39:46,958 --> 00:39:49,833
Piensa en tu mamá un momento.
¿Cómo te la ganas?
699
00:39:49,916 --> 00:39:52,166
¿A qué responde mejor?
700
00:39:53,750 --> 00:39:55,208
A los abrazos. Normalmente.
701
00:39:56,666 --> 00:39:58,416
Lo siento, madre.
702
00:39:58,500 --> 00:40:00,000
En serio lo siento.
703
00:40:00,625 --> 00:40:02,625
Te prometo que no lo volveré a hacer.
704
00:40:05,666 --> 00:40:08,208
Vivien es brillante,
es genial trabajar con ella.
705
00:40:08,708 --> 00:40:11,708
Siento lo que estás haciendo.
706
00:40:11,791 --> 00:40:16,916
Tenía el ingenio y el descaro
de la princesa Leia de Carrie Fisher.
707
00:40:17,000 --> 00:40:19,250
Hizo el mismo trabajo que yo con Alec.
708
00:40:20,625 --> 00:40:26,333
Comencé con los libros de Star Wars,
aprendí a leer con ellos.
709
00:40:26,416 --> 00:40:29,541
Y Star Wars, por supuesto,
en cuanto lo vi en el papel,
710
00:40:29,625 --> 00:40:31,208
me enamoré de R2-D2.
711
00:40:31,875 --> 00:40:33,875
No conocía a Vivien antes de empezar,
712
00:40:33,958 --> 00:40:36,666
y así la trama
y la filmación en la vida real
713
00:40:36,750 --> 00:40:40,041
fueron de la mano
porque no nos conocíamos muy bien
714
00:40:40,125 --> 00:40:44,166
y luego nos conocimos cada vez mejor
a medida que filmábamos la serie.
715
00:40:44,250 --> 00:40:46,458
Fueron de la mano.
716
00:40:46,541 --> 00:40:52,125
Siempre fue entusiasta
y es una actriz apasionada.
717
00:40:52,958 --> 00:40:55,625
Si eres un verdadero Jedi,
¿por qué no usas tu sable de luz?
718
00:40:55,708 --> 00:40:56,541
PRUEBA DE QUÍMICA
719
00:40:56,625 --> 00:40:57,791
Porque estamos escondidos.
720
00:40:58,375 --> 00:40:59,416
Qué conveniente.
721
00:40:59,500 --> 00:41:03,125
A menos que no puedas hacer cosas de Jedi
y te hayas robado el sable de luz.
722
00:41:03,333 --> 00:41:04,625
Hazme flotar.
723
00:41:06,208 --> 00:41:08,541
Me pareció que lo había hecho muy bien,
724
00:41:08,625 --> 00:41:11,958
sentí a la princesa Leia en ella.
725
00:41:14,083 --> 00:41:16,791
Y le encantan los droides
más que nada en el mundo.
726
00:41:17,375 --> 00:41:19,625
A Vivien le encantan los droides.
727
00:41:19,708 --> 00:41:21,333
Ayer hicimos esas escenas...
728
00:41:26,083 --> 00:41:28,416
Tengo cuatro hijas,
729
00:41:28,500 --> 00:41:32,125
así que sé cuidar niñas.
730
00:41:33,958 --> 00:41:36,375
Y aunque Obi no es padre,
731
00:41:36,458 --> 00:41:39,666
eso provoca en él
a través del arco de nuestra serie.
732
00:41:40,541 --> 00:41:45,750
Un sentido más paternal de que la vida
no se vive según las reglas.
733
00:41:46,583 --> 00:41:51,375
Al principio, no confía
en que ella pueda cuidar de sí misma,
734
00:41:52,083 --> 00:41:54,875
pero, poco a poco,
ve que no solo es capaz de hacerlo,
735
00:41:54,958 --> 00:41:58,291
sino que al final
participa completamente en la fuga.
736
00:41:58,666 --> 00:42:03,750
Entonces, descubre que confía en ella
y saca a relucir el lado más humano de él.
737
00:42:06,916 --> 00:42:09,041
Algo que Star Wars te hace sentir
738
00:42:09,125 --> 00:42:11,375
es la conexión con la familia.
739
00:42:12,125 --> 00:42:15,666
Muchas de estas películas,
para mí y mucha gente que conozco,
740
00:42:15,750 --> 00:42:18,208
Star Wars la viste con tu familia,
741
00:42:18,291 --> 00:42:21,541
y tu familia se vinculó a la experiencia.
742
00:42:23,291 --> 00:42:26,125
Lo interesante de traer de vuelta
743
00:42:26,208 --> 00:42:29,791
a muchos de los personajes
es que conocen a estos personajes.
744
00:42:29,875 --> 00:42:34,500
También han vivido con estos personajes
y en la percepción del público
745
00:42:34,583 --> 00:42:36,791
como estos personajes durante años.
746
00:42:41,916 --> 00:42:45,333
Hayden es Anakin Skywalker y lo sabe.
747
00:42:46,083 --> 00:42:48,500
Que aporten todo ese conocimiento,
748
00:42:48,583 --> 00:42:52,000
y es más que conocimiento,
es algo más instintivo y emotivo.
749
00:42:52,666 --> 00:42:56,500
Saben lo que es correcto
para sus personajes. Es invaluable.
750
00:42:58,958 --> 00:43:02,000
Es un proceso muy meditativo para mí.
751
00:43:03,083 --> 00:43:07,958
A veces mi mente divaga, principalmente
sobre la escena que vamos a hacer.
752
00:43:09,583 --> 00:43:12,375
La diferencia
entre Anakin y Darth Vader...
753
00:43:13,000 --> 00:43:15,333
¿Anakin desapareció por completo o no?
754
00:43:16,916 --> 00:43:21,458
Es Darth Vader,
está consumido por el lado oscuro,
755
00:43:22,458 --> 00:43:27,375
pero me gusta creer
que queda un poco de Anakin.
756
00:43:28,416 --> 00:43:31,041
Como me lo explicó George Lucas,
757
00:43:31,750 --> 00:43:35,375
aun cuando se convierte en Darth Vader
e incluso cuando está
758
00:43:37,041 --> 00:43:40,583
totalmente inmerso en el lado oscuro,
sigue siendo el Elegido.
759
00:43:45,291 --> 00:43:49,625
A medida que avanza la serie,
se trata más de Obi-Wan y Vader,
760
00:43:49,708 --> 00:43:52,750
y la inevitable colisión
que está a punto de suceder.
761
00:43:54,125 --> 00:43:57,958
En este punto,
Obi-Wan vuelve a tener todos sus poderes,
762
00:43:58,208 --> 00:44:01,916
es fuerte, su mente está en paz finalmente
763
00:44:02,000 --> 00:44:04,458
y entiende
que tiene que enfrentarse a Vader.
764
00:44:08,291 --> 00:44:11,208
Tres, dos, uno, ¡acción!
765
00:44:15,666 --> 00:44:17,791
Vimos muchas peleas de la precuela,
766
00:44:17,875 --> 00:44:21,458
porque queríamos mostrar
que es una especie de origen
767
00:44:21,541 --> 00:44:23,208
y así son entrenados.
768
00:44:23,833 --> 00:44:27,708
Luego lo expandimos
y añadimos algunos elementos más modernos.
769
00:44:29,166 --> 00:44:32,000
Y a medida que avanzaba la lucha,
nadie llevaba ventaja.
770
00:44:32,083 --> 00:44:35,000
Lucharán hasta la muerte,
así va a terminar.
771
00:44:37,875 --> 00:44:40,333
Obi-Wan toma la delantera en la pelea
772
00:44:40,416 --> 00:44:41,875
y rompe la máscara de Vader,
773
00:44:44,291 --> 00:44:47,208
ve a su antiguo aprendiz por última vez,
774
00:44:47,291 --> 00:44:50,875
intenta conectarse con Anakin,
pero lo rechaza.
775
00:44:51,416 --> 00:44:53,083
Es una escena desgarradora.
776
00:44:54,041 --> 00:44:56,666
Creo que es más sobre la aceptación,
777
00:44:56,750 --> 00:44:59,708
que sobre que ahora es
capaz de matarlo y no lo hace.
778
00:44:59,791 --> 00:45:04,250
Es capaz de dejar de cargar
con esa terrible culpa.
779
00:45:04,416 --> 00:45:09,791
Ve que Anakin ya no está,
que Vader es Vader.
780
00:45:09,875 --> 00:45:12,958
Puede seguir adelante.
Es un cierre para Obi-Wan.
781
00:45:14,666 --> 00:45:17,750
Con Vader, gran parte
de lo que queríamos hacer era
782
00:45:18,666 --> 00:45:23,500
mostrar que el lazo emocional
que Vader tiene con Obi-Wan
783
00:45:23,583 --> 00:45:26,166
debe dejarlo ir.
784
00:45:26,958 --> 00:45:28,541
-Bien, Ian, ¿estás bien?
-Sí.
785
00:45:30,791 --> 00:45:33,208
En la escena final con Vader y Palpatine,
786
00:45:33,291 --> 00:45:35,916
es lo que Palpatine intentar decirle,
787
00:45:36,000 --> 00:45:39,541
que esa obsesión con Obi-Wan es debilidad.
788
00:45:39,625 --> 00:45:41,250
Si vas a vivir en el pasado,
789
00:45:41,333 --> 00:45:44,000
el Vader sentimental que está aflorando
790
00:45:44,375 --> 00:45:46,625
no es lo que necesitamos para el futuro.
791
00:45:47,208 --> 00:45:52,125
No sé si estás pensando
con claridad, Lord Vader.
792
00:45:53,125 --> 00:45:59,000
Quizá lo que sientes
por tu antiguo maestro te haya debilitado.
793
00:46:00,000 --> 00:46:03,250
Porque, obviamente,
podemos interpretarlo con más agudeza
794
00:46:03,333 --> 00:46:05,208
y también de manera más casual.
795
00:46:05,291 --> 00:46:07,916
Tienes libertad de movimiento ahí.
796
00:46:08,583 --> 00:46:10,708
¿Lo demás se siente lógico?
797
00:46:10,791 --> 00:46:14,250
Sí, creo que sí. Sigo olvidando
la palabra "ejecutar" por alguna razón.
798
00:46:14,333 --> 00:46:17,083
Pensarías que sería una palabra
que podrías recordar. Sí.
799
00:46:19,791 --> 00:46:22,833
Así que se ve obligado
a dejar atrás el pasado
800
00:46:22,916 --> 00:46:24,708
para poder avanzar
801
00:46:24,791 --> 00:46:27,458
y convertirse en el Darth Vader
de Una nueva esperanza.
802
00:46:33,208 --> 00:46:35,000
Al final de nuestra serie,
803
00:46:35,083 --> 00:46:38,208
este hombre roto y sin fe crece mucho
804
00:46:38,291 --> 00:46:39,750
de principio a fin,
805
00:46:39,833 --> 00:46:44,208
tiene que aceptar que esto es lo que es
y que ha recuperado su fe.
806
00:46:45,541 --> 00:46:48,041
Y Qui-Gon finalmente aparece. Sí.
807
00:46:48,458 --> 00:46:50,333
Fue increíble trabajar de nuevo con Liam,
808
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
porque, por supuesto, solo trabajé con él
en la primera película.
809
00:46:54,458 --> 00:46:58,916
Es increíble verlo de nuevo como Qui-Gon.
Es simplemente increíble.
810
00:47:00,458 --> 00:47:02,750
Hablé con Deborah varios meses atrás.
811
00:47:03,458 --> 00:47:07,375
Y me dijo que Ewan iba a hacer esta serie.
812
00:47:07,458 --> 00:47:10,208
Deborah dijo: "Solo quiero
que hagas algo al final,
813
00:47:10,291 --> 00:47:15,416
"después del viaje de Obi-Wan,
donde buscaba ayuda...
814
00:47:16,583 --> 00:47:19,083
"Y no estás allí", ese es Qui-Gon Jinn.
815
00:47:19,958 --> 00:47:22,833
"Y luego, él te ve".
816
00:47:24,541 --> 00:47:27,875
Pensé: "Sí, estoy de acuerdo con eso".
817
00:47:29,083 --> 00:47:32,041
Era a la vez muy familiar,
818
00:47:32,666 --> 00:47:34,625
y al mismo tiempo no dejaba de pensar:
819
00:47:34,708 --> 00:47:39,625
"Un momento, han pasado 24 años
desde que hicimos La amenaza fantasma".
820
00:47:41,333 --> 00:47:43,916
Y aquí estábamos con un equipo nuevo.
821
00:47:44,000 --> 00:47:45,833
Deborah es una directora maravillosa.
822
00:47:45,916 --> 00:47:47,625
Fue maravilloso ver a Ewan.
823
00:47:47,708 --> 00:47:50,250
Y así continúan el mito y la trama.
824
00:47:53,666 --> 00:47:57,291
Obi-Wan ha restablecido
una conexión con Qui-Gon,
825
00:47:57,375 --> 00:48:01,000
y ha vuelto a ser el Obi-Wan
que conocíamos y amábamos.
826
00:48:02,041 --> 00:48:06,125
Y es Leia y los personajes como Tala
827
00:48:06,250 --> 00:48:09,708
los que le devuelven la fe, la esperanza.
828
00:48:11,541 --> 00:48:12,541
Una nueva esperanza.
829
00:48:14,375 --> 00:48:15,833
Salió bien, ¿no?
830
00:48:16,875 --> 00:48:18,625
DÍA DE FILMACIÓN #125
831
00:48:18,708 --> 00:48:20,541
-Rodando.
-Sí, rodando.
832
00:48:20,625 --> 00:48:21,458
Rodando.
833
00:48:21,791 --> 00:48:24,875
Aquí vamos. Y acción.
834
00:48:28,666 --> 00:48:29,666
Y corte.
835
00:48:29,958 --> 00:48:31,041
Corte.
836
00:48:32,250 --> 00:48:37,416
Gracias, damas y caballeros,
¡con esto terminamos!
837
00:48:51,583 --> 00:48:54,750
Solo quiero agradecer a todos
desde el fondo de mi corazón.
838
00:48:54,833 --> 00:48:57,875
Sé que fue un viaje
demasiado largo y épico.
839
00:48:57,958 --> 00:49:01,333
Sé que fue superdifícil
y nuestras ambiciones eran muy grandes.
840
00:49:01,625 --> 00:49:03,208
Pero creo que las cumplimos
841
00:49:03,291 --> 00:49:05,833
y eso es, sinceramente,
gracias a todos ustedes,
842
00:49:05,916 --> 00:49:08,041
porque todos trabajaron incansablemente
843
00:49:08,125 --> 00:49:10,750
y todo se refleja en pantalla.
844
00:49:10,833 --> 00:49:13,833
Desde el primero de la lista
hasta el último,
845
00:49:13,916 --> 00:49:15,291
a todos les damos las gracias.
846
00:49:20,791 --> 00:49:24,625
Me sobraron algunos puros
de cuando nació mi hijito.
847
00:49:24,708 --> 00:49:26,791
A Disney no le gustará, ¿verdad?
848
00:49:27,875 --> 00:49:30,166
Genial. Aquí están
los palitos de la muerte.
849
00:49:41,166 --> 00:49:42,250
Hola.
850
00:49:43,458 --> 00:49:46,125
No haya nada como Star Wars.
851
00:49:47,041 --> 00:49:48,916
Está en todas partes.
852
00:49:51,041 --> 00:49:53,708
A menudo pienso en George, en los años 70,
853
00:49:53,791 --> 00:49:57,916
escribiendo Una nueva esperanza
y lo que debe sentir con lo que ha creado.
854
00:49:58,875 --> 00:50:00,875
Que esté afuera cuando diga su diálogo.
855
00:50:00,958 --> 00:50:02,916
Es mejor que ella esté de este lado tuyo.
856
00:50:03,541 --> 00:50:06,125
Para que esté más cerca de Luke.
857
00:50:06,708 --> 00:50:07,625
¡Acción!
858
00:50:13,791 --> 00:50:17,166
Es extraordinaria la extensión de esto.
859
00:50:19,291 --> 00:50:22,541
Es importante estar consciente de eso.
860
00:50:26,333 --> 00:50:30,208
Nada de lo que he hecho
tiene una base de fanes como esto.
861
00:50:31,458 --> 00:50:34,708
Es global, es internacional,
está en todo el mundo.
862
00:50:35,458 --> 00:50:36,416
¡Acción!
863
00:50:38,875 --> 00:50:43,041
Ha sido un gran honor y un privilegio
poder interpretar a este personaje.
864
00:50:45,125 --> 00:50:49,916
El regalo que me dio George Lucas
cuando me eligió para el papel fue enorme.
865
00:50:53,958 --> 00:50:56,416
Volver y hacer más con este personaje,
866
00:50:56,500 --> 00:51:00,208
me hizo sentir una gran responsabilidad,
no solo con George,
867
00:51:00,291 --> 00:51:02,875
sino con toda la gente
868
00:51:02,958 --> 00:51:07,083
que ha contribuido para que el personaje
sea tan maravilloso e icónico.
869
00:51:10,833 --> 00:51:13,916
Star Wars tiene poder de permanencia.
870
00:51:16,916 --> 00:51:19,958
Y creo que es porque podemos aprender
sobre nosotros mismos
871
00:51:20,041 --> 00:51:21,875
y el mundo que nos rodea con ella.
872
00:51:22,458 --> 00:51:24,333
Y aprendemos sobre el bien y el mal,
873
00:51:24,416 --> 00:51:25,875
y lo que es ser un héroe,
874
00:51:26,291 --> 00:51:29,000
entregarte a algo más grande que tú.
875
00:51:29,750 --> 00:51:32,000
Es una mitología
que ahora permite que otros
876
00:51:32,083 --> 00:51:33,708
vengan y construyan sobre ella.
877
00:51:35,125 --> 00:51:37,708
Es emocionante ver que la saga continúa.
878
00:51:39,041 --> 00:51:42,916
Llegar a la galaxia de Star Wars
y ser parte de este mundo
879
00:51:43,000 --> 00:51:44,166
es muy especial.
880
00:51:44,750 --> 00:51:46,083
Está en la vida de todos.
881
00:51:46,166 --> 00:51:48,500
Todos han crecido con ella
en algún aspecto.
882
00:51:49,125 --> 00:51:52,458
Ayúdame, Obi-Wan Kenobi,
eres mi única esperanza.
883
00:51:53,291 --> 00:51:56,125
Mucha gente tiene
una relación muy emotiva con ella
884
00:51:56,208 --> 00:51:59,541
y es muy significativo
en el contexto más amplio de la vida.
885
00:52:02,666 --> 00:52:06,541
Hay muchas generaciones
en el público de Star Wars
886
00:52:06,625 --> 00:52:09,958
y mucha gente
se interesa apasionadamente en ella.
887
00:52:10,583 --> 00:52:12,541
George Lucas creó estos personajes
888
00:52:12,625 --> 00:52:16,250
que son muy ricos
y que tienen vidas interiores muy grandes.
889
00:52:16,333 --> 00:52:18,250
Retomar estos personajes
890
00:52:18,333 --> 00:52:21,083
y querer contar la parte media del viaje,
891
00:52:21,166 --> 00:52:23,583
me hace sentir muy afortunada,
892
00:52:23,666 --> 00:52:26,291
pero también es
una gran responsabilidad hacerlo bien.
893
00:52:57,625 --> 00:52:59,666
Celebration, cuenten conmigo
894
00:52:59,750 --> 00:53:01,458
para todo lo que sucederá hoy.
895
00:53:01,541 --> 00:53:03,958
Emociones, será abrumador, fenomenal.
896
00:53:04,291 --> 00:53:06,375
Estoy feliz, emocionada.
897
00:53:06,458 --> 00:53:09,416
Nos emociona ver
qué hay detrás de esas puertas.
898
00:53:09,500 --> 00:53:11,125
Lo sé. Estoy alucinada.
899
00:53:11,208 --> 00:53:13,416
No puedo ni esperar, la anticipación.
900
00:53:20,833 --> 00:53:23,708
Es increíble
porque no solo estamos en Celebration,
901
00:53:23,791 --> 00:53:25,541
también estrenamos la serie.
902
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
Y que todo llegue a esta gran culminación
903
00:53:29,083 --> 00:53:33,208
es una mezcla de nervios,
pero también de mucha emoción.
904
00:53:34,625 --> 00:53:37,125
Hemos estado esperando esto,
905
00:53:37,208 --> 00:53:39,958
la emoción es palpable,
906
00:53:40,041 --> 00:53:43,666
y es importante para mí volver
y hacer esto.
907
00:53:43,750 --> 00:53:46,583
Me emociona ver lo que harán esta noche.
908
00:53:46,666 --> 00:53:48,208
Será genial verlo.
909
00:53:49,333 --> 00:53:51,041
¿Cómo están todos?
910
00:53:55,458 --> 00:53:58,375
¡No los escucho!
911
00:54:02,958 --> 00:54:06,708
¡Obi-Wan!
912
00:54:30,083 --> 00:54:33,500
¡Hola, Star Wars Celebration!
913
00:54:37,166 --> 00:54:38,958
¡Estamos de vuelta!
914
00:54:45,666 --> 00:54:48,500
Estaba muy tranquila cuando salí.
915
00:54:49,416 --> 00:54:51,541
Y luego escuché al público y dije:
916
00:54:51,625 --> 00:54:56,250
"¡Dios mío! Está sucediendo.
La gente está a punto de ver esto".
917
00:55:03,375 --> 00:55:05,583
Nunca había asistido a Celebration,
918
00:55:05,666 --> 00:55:07,875
así que solo quería ver qué se siente
919
00:55:07,958 --> 00:55:10,583
y conocer
verdaderos fanáticos de Star Wars.
920
00:55:12,250 --> 00:55:13,875
Estoy muy sensible.
921
00:55:14,041 --> 00:55:19,625
Un hombre de 50 años que llora
como si estuviera en el cine en 1977.
922
00:55:22,875 --> 00:55:25,500
Es un gusto ver a Ewan
de nuevo en este papel,
923
00:55:25,958 --> 00:55:28,625
que Hayden regresara como Darth Vader,
924
00:55:28,708 --> 00:55:30,708
fue una gran pareja.
925
00:55:33,875 --> 00:55:34,833
Como nosotros.
926
00:55:37,791 --> 00:55:42,000
Esta experiencia
ha sido muy emotiva para mí.
927
00:55:42,083 --> 00:55:44,250
No pude evitar
sentir un nudo en la garganta.
928
00:55:47,958 --> 00:55:51,625
Está el cariño de los niños
para quienes hicimos esas películas.
929
00:55:52,208 --> 00:55:56,708
Fuimos su Star Wars
como Carrie Fisher y Harrison Ford
930
00:55:56,791 --> 00:55:59,083
y Alec Guinness
fueron mis películas de Star Wars.
931
00:56:00,500 --> 00:56:03,958
Sí, trabajamos muy duro durante tres años.
Y lo hicimos por los fanes.
932
00:56:04,041 --> 00:56:06,916
Fue muy agradable compartirlo con ellos.
933
00:56:07,000 --> 00:56:10,166
HOLA
934
00:58:39,666 --> 00:58:41,666
Subtítulos: Ivonne Said Marinez