1
00:00:13,471 --> 00:00:15,471
[hip-hop music]
2
00:01:13,073 --> 00:01:15,083
[lively conversation]
3
00:01:18,578 --> 00:01:20,498
[girl] What do you think, Michiko?
4
00:01:20,580 --> 00:01:23,500
Just what I'd expect from someone
in the Photo Club!
5
00:01:24,084 --> 00:01:27,134
-Nice, Tsukiko! I love this.
-Oh, yeah?
6
00:01:27,212 --> 00:01:30,302
Now, I can worship Kusakawa
whenever I want.
7
00:01:31,049 --> 00:01:34,009
Well, his photograph. But it's a start.
8
00:01:34,094 --> 00:01:35,764
Ah, I suppose you're right.
9
00:01:37,138 --> 00:01:40,178
-Here's 3,000 yen.
-[Tsukiko] Thanks for your patronage!
10
00:01:40,266 --> 00:01:44,266
-[Michiko] You're such a crooked dealer!
-[Tsukiko] Well, I am a pro in training.
11
00:01:44,354 --> 00:01:46,864
-[Michiko] See ya.
-[Tsukiko] Right. See ya later.
12
00:01:48,608 --> 00:01:51,068
Yeah. I'm definitely on the crooked side.
13
00:01:51,152 --> 00:01:53,862
But I'm also providing
a public service here, you know?
14
00:01:54,948 --> 00:01:56,618
-[footsteps]
-[gasps]
15
00:01:59,994 --> 00:02:01,254
It's Yamazaki!
16
00:02:05,333 --> 00:02:06,463
Excuse me!
17
00:02:06,543 --> 00:02:08,383
-Yamazaki?
-Hmm?
18
00:02:09,087 --> 00:02:10,207
Yeah?
19
00:02:11,131 --> 00:02:12,881
You're from the Photo Club, right?
20
00:02:12,966 --> 00:02:16,676
You remember me!
Yes, my name's Izumisawa. How's it going?
21
00:02:16,761 --> 00:02:17,891
Fine, I guess.
22
00:02:17,971 --> 00:02:19,971
I was hoping for another photo?
23
00:02:20,056 --> 00:02:22,476
-[Yamazaki] You want more?
-[Tsukiko laughs] I do!
24
00:02:22,559 --> 00:02:24,639
You're really popular with girls here.
25
00:02:24,727 --> 00:02:27,147
[Yamazaki] Anything
for the Photo Club, I guess!
26
00:02:27,230 --> 00:02:29,820
-Should I pose?
-[Tsukiko] That'd be great, thanks!
27
00:02:29,899 --> 00:02:31,479
[shutter clicking]
28
00:02:32,569 --> 00:02:34,449
[Yamazaki] Turn this into a business!
29
00:02:34,529 --> 00:02:36,949
I can't do that!
This is volunteer work!
30
00:02:38,074 --> 00:02:38,914
[shutter clicks]
31
00:02:38,992 --> 00:02:41,662
Then I guess modeling
is volunteer work, too.
32
00:02:41,744 --> 00:02:42,624
Huh?
33
00:02:44,706 --> 00:02:45,706
Uh--
34
00:02:48,168 --> 00:02:49,498
[Yamazaki] Who is that?
35
00:02:50,044 --> 00:02:52,964
Uh… Oh, well I, uh…
36
00:02:53,047 --> 00:02:57,387
That's Tomie Kawakami,
she's on the disciplinary committee.
37
00:02:57,468 --> 00:02:59,258
Transferred here recently…
38
00:02:59,345 --> 00:03:00,465
[eerie music]
39
00:03:06,561 --> 00:03:08,021
[shutter clicks]
40
00:03:08,104 --> 00:03:11,484
"TOMIE'S PHOTOS"
41
00:03:15,069 --> 00:03:17,909
[Tsukiko chuckles] What a lucky break!
42
00:03:17,989 --> 00:03:20,239
My Yamazaki collection is growing!
43
00:03:20,325 --> 00:03:21,325
[chuckles]
44
00:03:22,285 --> 00:03:25,495
Let's see. Chiyo and Maa
are buying pics from me tomorrow.
45
00:03:25,580 --> 00:03:29,000
Poor Maa. She has the worst taste in guys.
46
00:03:30,960 --> 00:03:34,510
What? 10,000 whole yen?
Why so expensive?
47
00:03:34,589 --> 00:03:35,879
You don't have to buy it.
48
00:03:35,965 --> 00:03:40,045
But it's not fair!
Maa only paid 5,000 yen for her photo.
49
00:03:40,136 --> 00:03:43,006
That's because Maa's subject
isn't as popular.
50
00:03:43,556 --> 00:03:46,976
-Your subject is top tier.
-That's ridiculous! Just--
51
00:03:47,060 --> 00:03:50,020
-[girl] Excuse me, Miss Izumisawa?
-[both] Huh?
52
00:03:50,772 --> 00:03:51,902
Can I help you?
53
00:03:51,981 --> 00:03:55,531
[Tomie] I can't see how anyone would think
what you're doing is okay.
54
00:03:55,610 --> 00:03:59,780
It seems terrible from
a discipline standpoint. How pointless.
55
00:04:00,657 --> 00:04:03,787
Shooting and selling boys' photographs
on campus…
56
00:04:03,868 --> 00:04:06,078
For an unreasonable price, too.
57
00:04:06,162 --> 00:04:08,212
-What would the teachers say?
-[gasps]
58
00:04:08,289 --> 00:04:09,999
Hold up, you've got it all wrong.
59
00:04:10,083 --> 00:04:15,093
Tsukiko isn't selling anyone pictures.
She's simply showing them to me. Right?
60
00:04:15,171 --> 00:04:17,551
Absolutely.
I wouldn't sell them or anything.
61
00:04:17,632 --> 00:04:20,802
You can't fool me.
I heard all of you talking.
62
00:04:20,885 --> 00:04:25,055
Hey, Taichi. Take a look
inside Miss Izumisawa's bag for me.
63
00:04:25,139 --> 00:04:26,019
[Taichi] RIght.
64
00:04:26,099 --> 00:04:28,889
[Tsukiko] What? Hold on!
What are you doing?
65
00:04:29,477 --> 00:04:30,847
[Taichi] Here they are.
66
00:04:31,980 --> 00:04:33,860
You have a whole bunch of them.
67
00:04:33,940 --> 00:04:36,440
Give those back.
I took them, they're mine.
68
00:04:36,526 --> 00:04:40,356
[Tomie] Sorry, but no.
They will be confiscated.
69
00:04:40,446 --> 00:04:42,946
Normally, I would report such behavior
to a teacher
70
00:04:43,032 --> 00:04:44,622
as part of the disciplinary committee.
71
00:04:46,703 --> 00:04:48,913
But I'll keep these
and let you go for now.
72
00:04:49,455 --> 00:04:51,205
[trembling]
73
00:04:51,916 --> 00:04:55,166
Come on, Taichi, Kimata. We're done here.
74
00:04:56,546 --> 00:04:57,456
[Tsukiko gasps]
75
00:04:57,547 --> 00:04:58,667
[sighs]
76
00:05:01,301 --> 00:05:02,801
[Tsukiko growls]
77
00:05:02,885 --> 00:05:06,175
What an annoying girl. She's a total brat!
78
00:05:06,264 --> 00:05:08,734
Walking around
with those bodyguard henchmen.
79
00:05:08,808 --> 00:05:11,888
-I want my photos!
-[Chiyo] They weren't the only copies?
80
00:05:11,978 --> 00:05:14,398
Unfortunately, they were.
And all the negatives.
81
00:05:14,480 --> 00:05:17,280
Let it go, Tsuki.
You're way out of your league here.
82
00:05:17,358 --> 00:05:19,568
Listen,
Yamazaki hasn't shown interest yet.
83
00:05:19,652 --> 00:05:22,412
-But--
-Not that league. I'm talking about Tomie.
84
00:05:22,488 --> 00:05:25,578
Earlier, she said she wouldn't report
this to the teachers,
85
00:05:25,658 --> 00:05:27,038
but don't count on it.
86
00:05:27,118 --> 00:05:29,788
According to rumor,
she does this all the time.
87
00:05:29,871 --> 00:05:31,081
What do you mean?
88
00:05:31,664 --> 00:05:35,134
[Maa] You know how Hayashi from Class D
was suspended the other day?
89
00:05:35,209 --> 00:05:38,339
I heard she was the snitch
who tattled on him.
90
00:05:38,421 --> 00:05:41,131
Oh, cut it out, Maa.
Stop trying to scare me.
91
00:05:41,215 --> 00:05:43,005
You need to keep your guard up.
92
00:05:43,509 --> 00:05:46,599
[sighs] It's fine.
All I have to do is play dumb.
93
00:05:46,679 --> 00:05:48,679
[chiming]
94
00:05:50,892 --> 00:05:52,892
[buzz of voices and laughter]
95
00:05:55,438 --> 00:05:59,608
-[Michiko] I can't believe that happened.
-[Tsukiko] Yeah, what crummy luck, right?
96
00:05:59,692 --> 00:06:02,202
As if I didn't have enough
to worry about already.
97
00:06:02,278 --> 00:06:06,158
Hey, Michiko, if you're asked about it,
cover for me, okay?
98
00:06:06,240 --> 00:06:08,910
[Michiko] Uh, sure, no problem.
I won't let you down.
99
00:06:08,993 --> 00:06:11,203
-Tsukiko!
-[both] Huh?
100
00:06:11,287 --> 00:06:13,957
-[Maa] There's someone here for you.
-Huh?
101
00:06:15,792 --> 00:06:17,212
Yamazaki!
102
00:06:17,794 --> 00:06:18,674
CREATION
103
00:06:18,753 --> 00:06:21,963
-[Yamazaki] Sorry to interrupt lunch.
-[Tsukiko] It's fine. What's up?
104
00:06:22,048 --> 00:06:24,508
-Can I ask you for something personal?
-[gasps]
105
00:06:25,301 --> 00:06:26,841
Uh, sure. What is it?
106
00:06:26,969 --> 00:06:28,969
I guess you could call it a favor.
107
00:06:29,555 --> 00:06:32,055
-It's about a photograph…
-[gasps]
108
00:06:33,059 --> 00:06:35,599
This sucks.
How'd I end up in this situation?
109
00:06:36,771 --> 00:06:40,611
Why do I have to be the one to take
pictures of some other girl for Yamazaki?
110
00:06:40,691 --> 00:06:45,611
And to make things worse, it's her,
of all people! Ugh, what a nightmare.
111
00:06:50,910 --> 00:06:51,870
There she is.
112
00:07:10,596 --> 00:07:12,176
-[gasps]
-[chuckles]
113
00:07:12,723 --> 00:07:14,433
Come on out, don't be shy.
114
00:07:15,518 --> 00:07:16,768
[Tsukiko sighs]
115
00:07:19,105 --> 00:07:22,275
You can take as many pictures of me
as you want, okay?
116
00:07:22,358 --> 00:07:25,318
Feel free to print them up
and scatter them around campus.
117
00:07:26,529 --> 00:07:28,359
[chuckles] You sure?
118
00:07:28,448 --> 00:07:30,198
I'm up for it if you are.
119
00:07:30,283 --> 00:07:32,833
Yes. Be my guest.
120
00:07:32,910 --> 00:07:34,330
[shutter clicking]
121
00:07:40,877 --> 00:07:42,547
[Tsukiko] Oh, these are great.
122
00:07:42,628 --> 00:07:46,218
I must admit, you really are pretty.
Just like a model.
123
00:07:47,133 --> 00:07:50,393
Step back a little.
I'd like to take a full-body shot.
124
00:07:50,470 --> 00:07:52,760
Hey, I'm allowing you
to take the photographs.
125
00:07:52,847 --> 00:07:54,807
So you should be the one to step back.
126
00:07:55,391 --> 00:07:57,101
[chuckles] Right. True.
127
00:07:58,269 --> 00:08:00,729
Tell me, Miss Izumisawa…
128
00:08:00,813 --> 00:08:03,653
How much will one of my photos sell for?
129
00:08:03,733 --> 00:08:05,233
Well, let's see…
130
00:08:06,986 --> 00:08:12,366
There are boys out there who'd likely
pay, pfft, over 100,000 yen for one.
131
00:08:12,450 --> 00:08:13,370
Oh!
132
00:08:13,451 --> 00:08:14,541
[gasps]
133
00:08:15,828 --> 00:08:16,908
[shudders]
134
00:08:16,996 --> 00:08:18,286
Izumisawa?
135
00:08:19,290 --> 00:08:20,830
Mr. Tani, I--
136
00:08:20,917 --> 00:08:23,587
What a sad state of affairs this is.
137
00:08:23,669 --> 00:08:28,509
How disappointing to find out the Photo
Club is selling pictures for a profit.
138
00:08:28,591 --> 00:08:30,301
No, sir! You've got it all wrong!
139
00:08:30,384 --> 00:08:31,974
[giggles]
140
00:08:32,053 --> 00:08:33,803
Got caught red-handed.
141
00:08:33,888 --> 00:08:34,928
[gasps]
142
00:08:35,890 --> 00:08:37,060
[trembles]
143
00:08:37,642 --> 00:08:40,062
All right, fine. I admit it.
144
00:08:40,144 --> 00:08:42,564
And I'll resign from the club
as my punishment.
145
00:08:42,647 --> 00:08:45,477
Feel free to suspend or expel me
if that's not enough.
146
00:08:46,400 --> 00:08:48,030
Hmph.
147
00:08:50,238 --> 00:08:51,318
Hmm.
148
00:08:54,242 --> 00:08:55,542
- Sir?
-Hmm?
149
00:08:56,536 --> 00:08:57,906
Excellent work.
150
00:08:58,538 --> 00:09:00,538
[eerie music]
151
00:09:04,544 --> 00:09:06,554
[birdsong]
152
00:09:06,629 --> 00:09:07,919
[bell tinkling]
153
00:09:12,802 --> 00:09:13,972
[sighs]
154
00:09:19,600 --> 00:09:22,480
Yamazaki can't possibly be in on this…
155
00:09:23,396 --> 00:09:24,896
[woman] Tsukiko!
156
00:09:24,981 --> 00:09:26,611
Yeah, Mom, what is it?
157
00:09:27,191 --> 00:09:29,441
I got those photos
you asked me to pick up!
158
00:09:32,154 --> 00:09:33,744
[Tsukiko] Where'd you put them?
159
00:09:33,823 --> 00:09:36,453
-[Mom] On top of the table there.
-[Tsukiko] Thanks!
160
00:09:53,301 --> 00:09:54,301
[gasps]
161
00:09:54,802 --> 00:09:55,972
What is this?
162
00:10:03,185 --> 00:10:04,095
[gasps]
163
00:10:09,191 --> 00:10:10,691
[whimpers]
164
00:10:11,611 --> 00:10:13,611
[shuddering]
165
00:10:15,114 --> 00:10:17,124
[creepy music]
166
00:10:29,879 --> 00:10:31,459
[laughter and exclamations]
167
00:10:46,562 --> 00:10:48,112
[gasping]
168
00:10:50,316 --> 00:10:54,986
Hey, boys… I have a very important favor
to ask of you.
169
00:10:56,280 --> 00:10:57,740
Listen close.
170
00:10:57,823 --> 00:10:59,373
Serves her right! [laughs]
171
00:10:59,450 --> 00:11:01,490
I wish I could see the look on her face.
172
00:11:01,577 --> 00:11:02,747
-[thud]
-[gasps]
173
00:11:02,828 --> 00:11:04,328
[Yamazaki breathing shakily]
174
00:11:06,666 --> 00:11:07,706
Yamazaki?
175
00:11:08,709 --> 00:11:10,039
Listen, Izumisawa.
176
00:11:10,795 --> 00:11:12,335
You need to hide somewhere!
177
00:11:12,421 --> 00:11:14,221
-Come on!
-[Tsukiko] What's going on?
178
00:11:14,298 --> 00:11:16,838
-Some people are coming after you.
-[gasps]
179
00:11:18,052 --> 00:11:20,182
[Tsukiko] After me? Why?
180
00:11:20,262 --> 00:11:22,522
[Yamazaki] It's the guys
in the disciplinary committee.
181
00:11:22,598 --> 00:11:24,888
I overheard them
talking with Tomie earlier.
182
00:11:24,975 --> 00:11:26,845
Her body was trembling.
183
00:11:27,520 --> 00:11:28,810
From anger!
184
00:11:29,647 --> 00:11:33,027
-They were making plans to murder you!
-[Tsukiko gasps]
185
00:11:33,109 --> 00:11:37,199
[Yamazaki] I thought they were joking
at first, but they're completely serious!
186
00:11:37,279 --> 00:11:39,279
They're coming to find you and kill you!
187
00:11:47,915 --> 00:11:49,825
[murmuring]
188
00:11:55,172 --> 00:11:57,512
Have you seen Tsukiko Izumisawa?
189
00:11:57,591 --> 00:12:01,301
Uh… Yeah.
She went that way a few minutes ago.
190
00:12:01,387 --> 00:12:02,297
Thanks.
191
00:12:02,388 --> 00:12:03,888
PHOTO CLUB
192
00:12:04,807 --> 00:12:05,637
[sighs]
193
00:12:06,434 --> 00:12:10,814
Okay. Hey, I think the coast is clear.
They're gone now, you're fine.
194
00:12:10,896 --> 00:12:14,896
[Tsukiko] Oh, thank you so much.
That was terrifying!
195
00:12:14,984 --> 00:12:18,864
But why exactly is all of this happening?
Why are they trying to kill me?
196
00:12:19,864 --> 00:12:22,744
[Yamazaki] I feel
a lot of this situation is my fault.
197
00:12:23,367 --> 00:12:25,617
It's because I asked you
to take those photos.
198
00:12:26,328 --> 00:12:28,908
Everything just spun
out of control from there.
199
00:12:28,998 --> 00:12:32,248
What compelled you to scatter
those pictures all over campus?
200
00:12:32,334 --> 00:12:34,594
Uh… it's because…
201
00:12:35,087 --> 00:12:36,337
she said to.
202
00:12:36,422 --> 00:12:37,922
But it was mostly jealousy.
203
00:12:38,424 --> 00:12:39,764
And by that…
204
00:12:40,342 --> 00:12:42,852
I mean, Yamazaki, I-
205
00:12:43,345 --> 00:12:44,845
Hey, I-- [gasps]
206
00:12:45,347 --> 00:12:47,017
[Yamazaki grunting] Die!
207
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
Please forgive me. It was Tomie.
208
00:12:49,685 --> 00:12:52,765
She trembled when she looked me in the eye
and asked me to kill you.
209
00:12:52,855 --> 00:12:55,515
I'll do anything for her. Anything!
210
00:12:55,608 --> 00:12:58,858
You're not my type. Not next to Tomie!
211
00:12:59,361 --> 00:13:01,161
-[grunting]
-[Tsukiko moaning]
212
00:13:03,741 --> 00:13:05,281
-Aah!
-[yells]
213
00:13:07,036 --> 00:13:09,286
[Yamazaki screaming]
214
00:13:09,371 --> 00:13:10,921
[Tsukiko coughing]
215
00:13:10,998 --> 00:13:12,458
[Yamazaki] My eyes!
216
00:13:12,958 --> 00:13:15,338
-Oh no!
-[Tsukiko whimpering]
217
00:13:15,419 --> 00:13:17,669
-[Yamazaki screaming]
-[panting]
218
00:13:17,755 --> 00:13:19,335
[Yamazaki] Oh no!
219
00:13:21,050 --> 00:13:23,050
[Yamazaki continues screaming]
220
00:13:26,931 --> 00:13:29,101
[Mom] Tsukiko, where have you been?
221
00:13:29,183 --> 00:13:31,443
I got a call about your suspension.
222
00:13:32,561 --> 00:13:33,601
Answer me!
223
00:13:34,188 --> 00:13:36,148
You really are hopeless, you know that?
224
00:13:36,899 --> 00:13:39,609
Your father's going to hear
all about this, young lady.
225
00:13:40,194 --> 00:13:43,364
When he gets back from his trip,
he'll have some words for you.
226
00:13:43,948 --> 00:13:45,408
Ugh. I'm leaving.
227
00:13:45,491 --> 00:13:48,491
I'll be with your father
till we return end of this week.
228
00:13:48,577 --> 00:13:50,407
[footsteps]
229
00:13:51,455 --> 00:13:52,535
[door opens]
230
00:13:53,040 --> 00:13:54,120
[door closes]
231
00:14:01,465 --> 00:14:02,715
[gasps]
232
00:14:03,425 --> 00:14:05,925
Taichi and Kimata? Why?
233
00:14:07,721 --> 00:14:09,851
[shudders] Huh?
234
00:14:18,440 --> 00:14:21,070
Tsukiko. You and I should talk.
235
00:14:22,486 --> 00:14:23,856
To kill you?
236
00:14:23,946 --> 00:14:27,116
[laughs] Who said such a thing?
237
00:14:27,199 --> 00:14:28,699
[laughs]
238
00:14:28,784 --> 00:14:30,124
Ridiculous.
239
00:14:30,202 --> 00:14:32,042
Yamazaki.
240
00:14:32,121 --> 00:14:34,291
He said it,
then tried to choke me to death.
241
00:14:34,373 --> 00:14:36,133
He's under your spell.
242
00:14:36,208 --> 00:14:38,458
Oh please, I'm not a witch. [chuckles]
243
00:14:38,544 --> 00:14:41,594
Besides, I don't know anyone
named Yamazaki.
244
00:14:41,672 --> 00:14:44,382
This sounds like one big misunderstanding.
245
00:14:47,970 --> 00:14:49,100
[sighs]
246
00:14:49,179 --> 00:14:54,099
Maybe he's so madly in love with you,
it drove him to a crazed, murderous rage.
247
00:14:54,184 --> 00:14:58,364
Wanna share a drink with me?
Come on. There's no poison in it.
248
00:14:58,439 --> 00:15:01,109
Ooh, and take a look,
I have some sweets, too.
249
00:15:01,191 --> 00:15:05,651
I brought all of this as a peace offering
to apologize for how you got suspended.
250
00:15:06,947 --> 00:15:08,117
Want some?
251
00:15:08,198 --> 00:15:12,078
I never dreamed this could happen
from letting you take photos of me.
252
00:15:12,161 --> 00:15:15,121
Who'd have predicted a teacher
would be standing behind you?
253
00:15:15,205 --> 00:15:17,165
Coincidences are scary.
254
00:15:17,249 --> 00:15:18,669
Coincidence, huh?
255
00:15:19,168 --> 00:15:21,128
Maybe a well-orchestrated one.
256
00:15:21,712 --> 00:15:22,802
Hmm.
257
00:15:24,381 --> 00:15:27,131
Wow! Did you take these photos?
258
00:15:27,217 --> 00:15:29,887
[Tsukiko] No, they were given to me
by a friend.
259
00:15:29,970 --> 00:15:30,850
[Tomie] Hmm…
260
00:15:31,972 --> 00:15:36,022
This looks like Gaudí.
Have you ever been to Spain before?
261
00:15:36,769 --> 00:15:38,059
I haven't.
262
00:15:38,145 --> 00:15:39,645
[Tomie] Ah, that's too bad.
263
00:15:40,147 --> 00:15:42,777
I used to live in Spain
before I came here.
264
00:15:43,359 --> 00:15:45,029
I was born in France, though.
265
00:15:45,110 --> 00:15:49,570
My family lived in a big, beautiful house
in the center of Barcelona.
266
00:15:49,657 --> 00:15:52,327
Of course, it was a building
that Gaudí designed.
267
00:15:52,409 --> 00:15:55,079
Mother loved it, may she rest in peace.
268
00:15:55,162 --> 00:15:57,042
She was a famous actress.
269
00:15:57,122 --> 00:16:00,632
Grandfather was an artist
and close friends with Picasso.
270
00:16:00,709 --> 00:16:03,499
There's a photo in my house
of the two of them together.
271
00:16:04,004 --> 00:16:07,724
Hey, here's an idea!
Why not come to my place and see it?
272
00:16:07,800 --> 00:16:10,260
We could leave now
and catch my father there.
273
00:16:10,344 --> 00:16:12,684
He's been hoping he could meet you.
274
00:16:12,763 --> 00:16:14,813
Sorry, I'm gonna have to decline.
275
00:16:15,349 --> 00:16:17,429
I have a bad feeling about this.
276
00:16:17,518 --> 00:16:19,138
[Tomie] A bad feeling?
277
00:16:19,228 --> 00:16:21,558
[sighs] Don't tell me you still doubt me?
278
00:16:21,647 --> 00:16:25,397
It's so sketchy.
And it just sounds so fake!
279
00:16:25,484 --> 00:16:28,074
Gaudí and Picasso? No way that's true.
280
00:16:29,154 --> 00:16:32,834
It's far more likely that you're just
some sort of pathological liar.
281
00:16:33,450 --> 00:16:37,960
It's a form of illness.
Meaning you're out of your mind.
282
00:16:42,543 --> 00:16:43,423
[Tomie trembling]
283
00:16:43,502 --> 00:16:46,802
Did you just say
I have some form of illness?
284
00:16:47,548 --> 00:16:50,008
[Tsukiko] See!
You're showing your true colors!
285
00:16:50,092 --> 00:16:51,972
You're a lying monster!
286
00:16:52,052 --> 00:16:56,272
Those photos I took and scattered
managed to capture your hideous true form!
287
00:16:56,348 --> 00:17:00,228
[Tomie] Izumisawa… did you… just now…
288
00:17:00,811 --> 00:17:02,771
use the word "monster"?
289
00:17:03,397 --> 00:17:05,727
Did you, in reference to me,
290
00:17:05,816 --> 00:17:08,486
use the words "hideous" and "monster"?
291
00:17:08,569 --> 00:17:10,489
[hyperventilating]
292
00:17:10,571 --> 00:17:12,991
[screeching]
293
00:17:13,490 --> 00:17:16,370
My… my… my head!
294
00:17:16,452 --> 00:17:18,452
Stop it, stop it, stop it!
295
00:17:18,537 --> 00:17:21,327
Oh, you're not getting away with this!
296
00:17:21,415 --> 00:17:24,495
[Tsukiko] Oh, give it a rest!
This is all just for show!
297
00:17:24,585 --> 00:17:25,745
-[whimpers]
-[gasps]
298
00:17:26,670 --> 00:17:28,510
[shrieking]
299
00:17:29,840 --> 00:17:31,260
-[screaming]
-Hmm?
300
00:17:31,341 --> 00:17:32,511
Huh?
301
00:17:32,593 --> 00:17:35,013
-What did you do?
-[Tsukiko gasping]
302
00:17:35,095 --> 00:17:36,755
Stop it! Let go of me!
303
00:17:36,847 --> 00:17:38,467
-[Taichi growls]
-[Kimata] Tomie!
304
00:17:39,600 --> 00:17:41,730
[Tomie screaming] It hurts!
305
00:17:43,145 --> 00:17:45,555
[Kimata] Tomie! What's the matter?
306
00:17:45,647 --> 00:17:48,277
-Hey! What's wrong?
-Don't look at me!
307
00:17:48,358 --> 00:17:50,238
[gasping]
308
00:17:50,861 --> 00:17:52,701
[Tomie weeping]
309
00:17:52,780 --> 00:17:55,870
What are you staring at?
Don't just stand there, do something!
310
00:17:55,949 --> 00:17:58,699
Get this horrific swelling off of me
and burn it! Now!
311
00:17:58,786 --> 00:18:00,496
[tinkling]
312
00:18:00,579 --> 00:18:02,459
[Taichi grunting]
313
00:18:02,539 --> 00:18:04,539
[yells]
314
00:18:05,250 --> 00:18:08,300
-[grunts]
-[screams] Easy, that hurts me!
315
00:18:09,338 --> 00:18:11,218
-[whimpering]
-[Taichi grunting]
316
00:18:12,591 --> 00:18:14,591
Don't die on me!
317
00:18:16,345 --> 00:18:19,135
-[trembling]
-[Kimata] Please, Tomie! Stay strong!
318
00:18:20,099 --> 00:18:21,809
-[thumping]
-[Tomie groaning]
319
00:18:24,269 --> 00:18:26,019
[Tomie screams]
320
00:18:29,108 --> 00:18:30,938
[both panting]
321
00:18:31,026 --> 00:18:32,986
There. We finally got it off.
322
00:18:33,070 --> 00:18:34,280
Hey. You okay?
323
00:18:34,363 --> 00:18:37,573
We got the swelling off,
just like you asked us to, Tomie!
324
00:18:37,658 --> 00:18:41,198
[Kimata wails] Miss Tomie is headless now!
325
00:18:41,286 --> 00:18:42,996
This is insane…
326
00:18:43,080 --> 00:18:45,920
[Kimata] Why didn't you notice
while you were cutting it off?
327
00:18:45,999 --> 00:18:50,249
[Taichi] What about you?
What should we do? We're murderers now…
328
00:18:50,337 --> 00:18:54,547
[Kimata] No, it's all right.
Nothing to worry about. Nobody saw us.
329
00:18:55,384 --> 00:18:56,514
[both gasp]
330
00:19:01,640 --> 00:19:05,350
[Kimata] Hey, Izumisawa,
why are you pretending to be asleep?
331
00:19:05,435 --> 00:19:07,145
[Taichi] Stop screwing around.
332
00:19:07,229 --> 00:19:09,609
You saw everything that happened,
didn't you?
333
00:19:09,690 --> 00:19:11,650
Uh… no, I saw nothing at all.
334
00:19:11,733 --> 00:19:14,363
[Taichi] Liar!
I could feel someone watching me.
335
00:19:14,444 --> 00:19:18,034
[Kimata] Yeah, same. Maybe you even
took some pictures with that camera.
336
00:19:18,115 --> 00:19:21,695
-[Taichi] That'd be terrible.
-[Kimata] She's a master at photo editing.
337
00:19:21,785 --> 00:19:23,865
She made Tomie look like a monster!
338
00:19:23,954 --> 00:19:27,334
[Taichi] Yeah! That's why we planned
to murder you at the mansion.
339
00:19:27,416 --> 00:19:29,706
[Kimata] Tomie is a beautiful goddess!
340
00:19:29,793 --> 00:19:32,843
Taichi, let's kill her off
right here, right now!
341
00:19:32,921 --> 00:19:36,381
Taichi! Kimata! What are you doing?
342
00:19:36,466 --> 00:19:37,336
[both gasp]
343
00:19:37,426 --> 00:19:41,716
Hurry up and burn it off!
Burn off this horrifying swelling!
344
00:19:41,805 --> 00:19:45,475
If you don't hurry,
that thing will wake up again! Hurry!
345
00:19:45,559 --> 00:19:47,599
I said hurry, damn it!
346
00:19:47,686 --> 00:19:49,936
-[whimpers]
-[Taichi and Kimata] Right!
347
00:20:02,451 --> 00:20:04,451
[squelching]
348
00:20:05,329 --> 00:20:07,829
-[thumping and squelching]
-[groans softly]
349
00:20:08,332 --> 00:20:09,712
Huh?
350
00:20:09,791 --> 00:20:11,791
[melodramatic music]
351
00:20:17,966 --> 00:20:19,506
[Tomie hisses]
352
00:20:20,344 --> 00:20:21,804
[moaning]
353
00:20:23,180 --> 00:20:25,140
[bell tinkling]
354
00:20:27,100 --> 00:20:29,190
[hissing]
355
00:20:30,187 --> 00:20:32,187
[chuckling]
356
00:20:34,191 --> 00:20:36,191
[cackling]
357
00:20:41,698 --> 00:20:43,578
[continues laughing]
358
00:20:50,290 --> 00:20:52,250
[cackles loudly]
359
00:20:57,339 --> 00:20:59,129
[grunting]
360
00:21:00,050 --> 00:21:02,010
[panting]
361
00:21:06,723 --> 00:21:08,393
[cackling loudly]
362
00:21:12,896 --> 00:21:16,976
I don't know what was a dream or real,
but I should clean things up, either way.
363
00:21:17,067 --> 00:21:18,147
[sighs]
364
00:21:18,235 --> 00:21:20,695
Man, my photos are ruined.
365
00:21:22,072 --> 00:21:24,072
[squelching]
366
00:21:26,076 --> 00:21:27,996
[shutter clicks]
367
00:21:28,578 --> 00:21:30,578
[cheerful pop music]
368
00:23:28,615 --> 00:23:33,615
[man] Oh, it appears the insects
are starting to argue with one another.
369
00:23:33,703 --> 00:23:37,003
My, oh my, this might not be an argument.
370
00:23:37,082 --> 00:23:39,082
Is it bullying?
371
00:23:39,167 --> 00:23:41,167
Everyone's watching this.
372
00:23:41,253 --> 00:23:42,883
It's better if you stopped.
373
00:23:43,505 --> 00:23:46,125
I'm watching as well,
with my very own eyes.
374
00:23:46,216 --> 00:23:49,756
Oh, the ink. It's no longer coming out.
375
00:23:49,845 --> 00:23:51,805
I need more red ink.