1
00:00:26,484 --> 00:00:31,114
JUNJI ITO: MAKABRYCZNE JAPOŃSKIE OPOWIEŚCI
2
00:01:18,578 --> 00:01:20,498
Michiko?
3
00:01:20,580 --> 00:01:23,500
Tak, podoba mi się. Bardzo dobre.
4
00:01:24,084 --> 00:01:26,134
Klub fotograficzny jest super.
5
00:01:26,211 --> 00:01:27,091
Naprawdę?
6
00:01:27,587 --> 00:01:30,377
Teraz Kusakawa jest mój.
7
00:01:31,674 --> 00:01:33,684
Przynajmniej jego zdjęcie.
8
00:01:34,302 --> 00:01:35,762
Proszę.
9
00:01:37,222 --> 00:01:38,392
Trzy tysiące jenów.
10
00:01:38,973 --> 00:01:40,183
Dziękuję.
11
00:01:41,142 --> 00:01:42,602
Handlara z ciebie.
12
00:01:42,685 --> 00:01:44,185
Dopiero się rozkręcam.
13
00:01:44,270 --> 00:01:46,520
Jasne. Do zobaczenia.
14
00:01:48,733 --> 00:01:50,823
Ciemne interesy.
15
00:01:51,319 --> 00:01:53,909
Ale robię też coś dobrego.
16
00:02:00,036 --> 00:02:01,156
Yamazaki.
17
00:02:05,333 --> 00:02:06,463
Przepraszam!
18
00:02:06,543 --> 00:02:07,713
Yamazaki!
19
00:02:10,880 --> 00:02:13,010
Jesteś z klubu fotograficznego.
20
00:02:13,091 --> 00:02:16,641
Nazywam się Izumisawa.
Cieszę się, że mnie pamiętasz.
21
00:02:17,303 --> 00:02:19,973
- Czego potrzebujesz?
- Kolejne zdjęcie?
22
00:02:20,056 --> 00:02:21,016
Kolejne?
23
00:02:21,099 --> 00:02:22,479
Zgadza się.
24
00:02:22,559 --> 00:02:24,139
Jesteś taki lubiany.
25
00:02:25,645 --> 00:02:28,145
Klub Fotograficzny też. Mam zapozować?
26
00:02:28,231 --> 00:02:29,651
Tak, poproszę!
27
00:02:32,569 --> 00:02:34,489
Może założysz firmę?
28
00:02:34,571 --> 00:02:37,121
Nie bądź głupi. Robię to pro bono.
29
00:02:38,867 --> 00:02:41,037
Moje pozowanie też jest pro bono.
30
00:02:48,293 --> 00:02:49,343
Kto to?
31
00:02:50,044 --> 00:02:52,964
Kto? Ona?
32
00:02:53,047 --> 00:02:55,837
Tomie Kawakami.
Jest w komisji dyscyplinarnej.
33
00:02:56,342 --> 00:02:58,342
Niedawno się tu przeniosła.
34
00:03:06,561 --> 00:03:11,481
TOMIE
35
00:03:16,654 --> 00:03:20,244
Miałam dziś szczęście.
Kolekcja zdjęć Yamazakiego rośnie.
36
00:03:22,118 --> 00:03:25,498
Jutro sprzedam zdjęcia Mai i Chiyo.
37
00:03:25,580 --> 00:03:29,000
Ale mam wątpliwości co do gustu MaI
38
00:03:30,793 --> 00:03:34,553
Co? Dziesięć tysięcy jenów? Jak to?
39
00:03:34,631 --> 00:03:36,131
Nie musisz kupować.
40
00:03:36,216 --> 00:03:40,046
Jesteś wredna.
Maa zapłaciła tylko 5000 jenów.
41
00:03:40,136 --> 00:03:43,136
Na zdjęciu Maai był cel niższej rangi.
42
00:03:43,640 --> 00:03:45,390
Twój był trudniejszy.
43
00:03:45,475 --> 00:03:47,015
To niedorzeczne.
44
00:03:47,101 --> 00:03:49,101
Przepraszam. Izumisawa?
45
00:03:50,897 --> 00:03:51,937
Kawakami.
46
00:03:52,440 --> 00:03:55,530
Co ty wyprawiasz?
47
00:03:55,610 --> 00:03:58,240
Nie uważasz tego za moralnie wątpliwe?
48
00:03:58,821 --> 00:03:59,821
Okropne.
49
00:04:00,782 --> 00:04:03,792
Sprzedawanie zdjęć chłopaków na kampusie?
50
00:04:03,868 --> 00:04:05,998
I to za wygórowaną cenę.
51
00:04:06,079 --> 00:04:08,159
Możesz mieć kłopoty.
52
00:04:08,248 --> 00:04:10,288
To nie tak, Kawakami.
53
00:04:10,375 --> 00:04:12,535
Tsukiko ich nie sprzedaje.
54
00:04:12,627 --> 00:04:15,087
Tylko mi pokazuje, prawda?
55
00:04:15,171 --> 00:04:17,551
Zgadza się. Nie sprzedaję zdjęć.
56
00:04:17,632 --> 00:04:20,802
Nie wykręcisz się. Słyszałam, co mówiłaś.
57
00:04:21,386 --> 00:04:25,096
Taichi, przeszukaj torbę Izumisawy.
58
00:04:25,181 --> 00:04:26,021
Dobra.
59
00:04:26,099 --> 00:04:28,889
Co ty wyprawiasz?
60
00:04:29,477 --> 00:04:30,847
Oto one, Tomie.
61
00:04:31,938 --> 00:04:33,858
Spójrzcie, ile ich jest.
62
00:04:33,940 --> 00:04:36,480
Oddaj je. Są dla mnie ważne.
63
00:04:36,567 --> 00:04:39,857
Nie mogę. Konfiskuję je.
64
00:04:40,446 --> 00:04:44,616
Jako członkini komisji dyscyplinarnej
powinnam donieść nauczycielom.
65
00:04:46,661 --> 00:04:49,371
Ale pójdę ci na rękę,
tylko je skonfiskuję.
66
00:04:51,916 --> 00:04:55,126
Taichi, Kimata, chodźmy.
67
00:05:02,885 --> 00:05:06,095
Suka! Myśli, że jest taka ważna.
68
00:05:06,180 --> 00:05:08,220
Królowa z tabunem chłopaków!
69
00:05:08,308 --> 00:05:10,018
Chcę odzyskać moje zdjęcia.
70
00:05:10,101 --> 00:05:11,891
Zdjęcia Yamazakiego?
71
00:05:11,978 --> 00:05:14,478
Zgadza się. Wzięła nawet negatywy.
72
00:05:14,564 --> 00:05:17,284
Uważaj, Tsukiko.
73
00:05:17,358 --> 00:05:19,568
Jeszcze nie odwzajemnił moich uczuć…
74
00:05:19,652 --> 00:05:22,322
Nie, mówię o Tomie Kawakami.
75
00:05:22,947 --> 00:05:25,577
Powiedziała, że nie doniesie nauczycielom.
76
00:05:25,658 --> 00:05:29,408
Ale nigdy nie wiadomo,
Słyszałam plotki, że ciągle to robi.
77
00:05:29,996 --> 00:05:31,076
Jakie plotki?
78
00:05:31,164 --> 00:05:34,924
Wiesz, że Hayashi z klasy D
został zawieszony?
79
00:05:35,418 --> 00:05:38,048
To dlatego, że ta laska na niego doniosła.
80
00:05:38,546 --> 00:05:41,216
Przestań, Maa. Nie strasz mnie tak.
81
00:05:41,299 --> 00:05:43,049
Ostrożności nigdy za wiele.
82
00:05:43,885 --> 00:05:46,595
Ujdzie mi to na sucho, jeśli udam głupią.
83
00:05:55,521 --> 00:05:57,191
Tak było?
84
00:05:57,273 --> 00:05:59,783
To było okropne.
85
00:05:59,859 --> 00:06:02,199
Mam teraz poważny problem.
86
00:06:02,278 --> 00:06:06,068
Michiko, wstaw się za mną,
jeśli nauczyciele się dowiedzą.
87
00:06:06,157 --> 00:06:08,987
Jasne. Muszę tylko trochę skłamać.
88
00:06:09,077 --> 00:06:09,987
Tsukiko?
89
00:06:11,287 --> 00:06:13,037
Ktoś chce cię widzieć.
90
00:06:13,122 --> 00:06:13,962
Co?
91
00:06:16,334 --> 00:06:17,294
Yamazaki,
92
00:06:18,294 --> 00:06:19,804
Przeszkodziłem ci.
93
00:06:19,879 --> 00:06:21,959
Nie szkodzi. Potrzebujesz czegoś?
94
00:06:22,048 --> 00:06:24,218
To coś ważnego.
95
00:06:24,300 --> 00:06:26,800
Ciekawe, co to może być.
96
00:06:27,345 --> 00:06:28,965
Mam prośbę.
97
00:06:29,639 --> 00:06:31,639
Chodzi o zdjęcia.
98
00:06:33,059 --> 00:06:36,189
To okropne. Dlaczego to robię?
99
00:06:36,938 --> 00:06:40,608
Czemu mam robić zdjęcia innych dziewczyn
dla Yamazakiego?
100
00:06:40,691 --> 00:06:42,361
No domiar złego
101
00:06:42,443 --> 00:06:44,493
jeszcze jej?
102
00:06:44,570 --> 00:06:45,910
Dla mnie to koniec.
103
00:06:50,952 --> 00:06:51,872
Oto i ona.
104
00:07:12,807 --> 00:07:14,427
Wyjdź.
105
00:07:19,188 --> 00:07:21,978
Możesz zrobić mi tyle zdjęć, ile zechcesz.
106
00:07:22,608 --> 00:07:25,448
Czemu nie porozrzucasz ich
po całym kampusie?
107
00:07:27,447 --> 00:07:30,197
Jasne. Zrobię pełno zdjęć.
108
00:07:30,283 --> 00:07:32,833
Dobra. Śmiało.
109
00:07:40,918 --> 00:07:44,508
Świetnie. Jesteś naprawdę ładna.
110
00:07:45,006 --> 00:07:46,216
Jak modelka.
111
00:07:47,216 --> 00:07:49,466
Cofnij się, zrobię całą sylwetkę.
112
00:07:50,553 --> 00:07:53,013
Pozwalam ci się fotografować.
113
00:07:53,097 --> 00:07:54,807
Ty się cofnij.
114
00:07:55,933 --> 00:07:56,853
Masz rację.
115
00:07:58,269 --> 00:08:00,519
Izumisawa.
116
00:08:01,147 --> 00:08:03,647
Ile dostaniesz za moje zdjęcie?
117
00:08:03,733 --> 00:08:05,073
Cóż…
118
00:08:07,153 --> 00:08:12,123
Pewnie znajdzie się ktoś,
kto zapłaci 100 000 jenów.
119
00:08:17,121 --> 00:08:19,331
Izumisawa.
120
00:08:19,415 --> 00:08:20,415
Panie Tani!
121
00:08:20,917 --> 00:08:23,497
To łamie mi serce.
122
00:08:23,586 --> 00:08:28,546
Klub fotograficzny służy
do zarabiania na sprzedaży zdjęć?
123
00:08:28,633 --> 00:08:30,303
To nie tak.
124
00:08:32,136 --> 00:08:33,796
Złapana na gorącym uczynku.
125
00:08:37,767 --> 00:08:40,687
Dobrze, panie Tani.
Nie powinnam była tego robić.
126
00:08:41,229 --> 00:08:42,559
Opuszczę klub.
127
00:08:42,647 --> 00:08:45,897
Jeśli to za mało,
może mnie pan zawiesić lub wydalić.
128
00:08:54,242 --> 00:08:55,952
- Panie Tani?
- Tak?
129
00:08:56,035 --> 00:08:57,945
Dobra robota.
130
00:09:19,892 --> 00:09:22,482
Nie ma mowy,
by Yamazaki był z nią w zmowie.
131
00:09:23,437 --> 00:09:24,477
Tsukiko!
132
00:09:24,981 --> 00:09:26,611
Czego chcesz, mamo?
133
00:09:27,233 --> 00:09:30,153
Mam zdjęcia, o które prosiłaś.
134
00:09:32,363 --> 00:09:33,783
Gdzie są?
135
00:09:33,864 --> 00:09:35,414
Na stole.
136
00:09:35,491 --> 00:09:36,451
Dzięki.
137
00:09:43,165 --> 00:09:47,455
ZDJĘCIA KOLOROWE
138
00:09:53,301 --> 00:09:54,181
Co?
139
00:09:54,802 --> 00:09:55,972
A to co?
140
00:10:50,399 --> 00:10:52,569
Chłopaki.
141
00:10:53,069 --> 00:10:54,569
Mam prośbę.
142
00:10:55,988 --> 00:10:57,738
Wysłuchacie mnie?
143
00:10:57,823 --> 00:11:01,583
Dobrze jej tak. Ciekawe, jaką ma minę.
144
00:11:06,666 --> 00:11:07,706
Yamazaki.
145
00:11:08,709 --> 00:11:09,879
Izumisawa.
146
00:11:10,878 --> 00:11:12,338
Lepiej się schowaj!
147
00:11:12,421 --> 00:11:13,301
Szybko.
148
00:11:13,381 --> 00:11:14,221
Co się stało?
149
00:11:14,298 --> 00:11:16,128
Chcą cię dopaść!
150
00:11:18,052 --> 00:11:19,302
Dopaść?
151
00:11:19,387 --> 00:11:20,927
Komisja dyscyplinarna.
152
00:11:21,931 --> 00:11:24,351
Podsłuchałem ich rozmowę.
153
00:11:24,850 --> 00:11:26,850
Tomie aż się trzęsła.
154
00:11:27,603 --> 00:11:28,903
Była wściekła.
155
00:11:29,647 --> 00:11:32,477
Opracowali plan, jak cię zabić.
156
00:11:33,275 --> 00:11:36,565
Nie mogłem uwierzyć własnym uszom,
ale chyba nie żartują.
157
00:11:37,154 --> 00:11:39,454
Chcą cię zabić!
158
00:11:55,548 --> 00:11:57,508
Widziałaś Tsukiko Izumisawę?
159
00:11:58,134 --> 00:12:00,934
Tak, tam poszła.
160
00:12:01,470 --> 00:12:02,300
Okej.
161
00:12:02,388 --> 00:12:03,888
KLUB FOTOGRAFICZNY
162
00:12:03,973 --> 00:12:05,643
CIEMNIA
163
00:12:06,809 --> 00:12:07,769
Izumisawa.
164
00:12:08,269 --> 00:12:10,519
Już po wszystkim. Poszli sobie.
165
00:12:11,522 --> 00:12:13,902
Bardzo ci dziękuję.
166
00:12:15,067 --> 00:12:17,187
Ale co się dzieje?
167
00:12:17,278 --> 00:12:19,278
Czemu chcą mnie zabić?
168
00:12:19,989 --> 00:12:22,739
Czuję się za to odpowiedzialny.
169
00:12:23,451 --> 00:12:25,831
Prosiłem, żebyś zrobiła te zdjęcia.
170
00:12:26,328 --> 00:12:28,328
I przez to masz kłopoty.
171
00:12:29,498 --> 00:12:32,248
Ale dlaczego rozrzuciłaś je na kampusie?
172
00:12:33,544 --> 00:12:34,384
Bo…
173
00:12:35,796 --> 00:12:39,126
byłam o nią zazdrosna.
174
00:12:40,384 --> 00:12:42,684
Yamazaki, coś do ciebie czuję…
175
00:12:44,680 --> 00:12:45,850
Giń!
176
00:12:47,725 --> 00:12:48,805
Wybacz.
177
00:12:48,893 --> 00:12:52,773
Tomie drżała z wściekłości,
gdy kazała mi cię zabić.
178
00:12:52,855 --> 00:12:54,855
Zrobię dla niej wszystko.
179
00:12:55,357 --> 00:12:58,607
Niestety nie jesteś w moim typie.
180
00:13:10,998 --> 00:13:12,038
Moje oczy!
181
00:13:26,972 --> 00:13:29,102
Tsukiko, gdzie byłaś?
182
00:13:29,683 --> 00:13:31,193
Nie zostałaś zawieszona?
183
00:13:32,603 --> 00:13:33,603
Tsukiko?
184
00:13:34,188 --> 00:13:35,818
Jesteś niemożliwa.
185
00:13:36,315 --> 00:13:39,605
Powiem twojemu ojcu,
co tym razem zrobiłaś.
186
00:13:40,319 --> 00:13:42,949
Dostaniesz za swoje,
gdy wróci z delegacji.
187
00:13:43,948 --> 00:13:45,278
Wyjeżdżam.
188
00:13:45,783 --> 00:13:48,123
Spędzę tydzień z twoim ojcem.
189
00:14:03,509 --> 00:14:06,009
Taichi i Kimata. Co oni tu robią?
190
00:14:17,940 --> 00:14:21,110
Tsukiko. Dobrze wyglądasz.
191
00:14:22,486 --> 00:14:23,856
Morderstwo?
192
00:14:25,322 --> 00:14:27,122
Kto ci to powiedział?
193
00:14:28,826 --> 00:14:30,116
Bzdura.
194
00:14:30,202 --> 00:14:34,252
Yamazaki tak powiedział.
Potem próbował mnie zabić.
195
00:14:34,748 --> 00:14:36,128
To twój osiłek, prawda?
196
00:14:36,208 --> 00:14:38,418
Przestań. Nie mam żadnych osiłków.
197
00:14:38,502 --> 00:14:41,302
Nie znam żadnego Yamazakiego.
198
00:14:41,797 --> 00:14:44,377
Musiał się pomylić.
199
00:14:49,388 --> 00:14:54,098
A może tak bardzo cię lubi,
że chciał cię zabić.
200
00:14:54,184 --> 00:14:56,064
Nie tknęłaś swojego napoju.
201
00:14:56,562 --> 00:14:58,112
Nie zatrułam go.
202
00:14:58,689 --> 00:15:01,069
Przyniosłam przekąski.
203
00:15:01,150 --> 00:15:05,650
Przyszłam przeprosić,
że przeze mnie cię zawieszono.
204
00:15:07,031 --> 00:15:08,121
Lubisz je?
205
00:15:08,824 --> 00:15:12,334
Proszenie cię o robienie zdjęć
przysporzyło ci problemów,
206
00:15:12,411 --> 00:15:15,121
Byłam w szoku,
gdy zobaczyłam tam nauczyciela.
207
00:15:15,205 --> 00:15:16,955
Przypadki są straszne.
208
00:15:17,541 --> 00:15:18,881
To zbieg okoliczności?
209
00:15:19,418 --> 00:15:21,128
Dobrze zaplanowany.
210
00:15:24,256 --> 00:15:26,466
Wow! Ty je zrobiłaś?
211
00:15:27,259 --> 00:15:29,389
Dostałam je od kogoś, kogo znam.
212
00:15:30,054 --> 00:15:31,394
Interesujące.
213
00:15:31,972 --> 00:15:33,432
To Gaudí.
214
00:15:34,141 --> 00:15:36,021
Byłaś w Hiszpanii?
215
00:15:36,936 --> 00:15:38,646
- Nie.
- Rozumiem.
216
00:15:39,355 --> 00:15:42,855
Mieszkałam w Hiszpanii,
zanim tu przyjechałam.
217
00:15:43,400 --> 00:15:45,030
Urodziłam się we Francji.
218
00:15:45,110 --> 00:15:49,620
Moja rodzina mieszkała w dużym domu
w centrum Barcelony.
219
00:15:49,698 --> 00:15:52,368
Zaprojektował go Gaudi.
220
00:15:52,451 --> 00:15:57,041
Moja matka zmarła,
ale była sławną aktorką.
221
00:15:57,122 --> 00:16:00,042
Mój dziadek był malarzem
i przyjacielem Picassa.
222
00:16:00,125 --> 00:16:03,915
Mam nawet zdjęcie z Picassem w domu.
223
00:16:04,004 --> 00:16:07,594
Może do mnie wpadniesz?
224
00:16:07,675 --> 00:16:09,585
Pokażę ci to zdjęcie.
225
00:16:09,677 --> 00:16:12,257
Mój ojciec chce cię poznać.
226
00:16:12,763 --> 00:16:14,683
Wybacz, ale nie.
227
00:16:15,391 --> 00:16:17,481
Mam złe przeczucia.
228
00:16:17,559 --> 00:16:18,729
Złe przeczucia?
229
00:16:19,353 --> 00:16:21,563
Wciąż mi nie ufasz?
230
00:16:21,647 --> 00:16:22,977
Zgadza się!
231
00:16:23,482 --> 00:16:25,482
Nie wierzę w twoje słowa.
232
00:16:25,567 --> 00:16:28,147
Gaudí i Picasso? Daj spokój.
233
00:16:29,321 --> 00:16:32,831
Założę się,
że jesteś kompulsywną kłamczuchą.
234
00:16:33,575 --> 00:16:35,615
To jak choroba.
235
00:16:36,412 --> 00:16:37,962
Poważna choroba.
236
00:16:44,128 --> 00:16:46,838
Powiedziałaś „choroba”?
237
00:16:48,590 --> 00:16:50,880
Tak! Taka naprawdę jesteś!
238
00:16:50,968 --> 00:16:52,638
Kłamliwy potwór!
239
00:16:52,720 --> 00:16:55,720
Te zdjęcia pokazują,
jak naprawdę wyglądasz!
240
00:16:56,390 --> 00:16:57,470
Izumisawa.
241
00:16:58,559 --> 00:17:03,059
Powiedziałaś, że jestem potworem?
242
00:17:03,564 --> 00:17:04,694
Odpowiedz mi.
243
00:17:04,773 --> 00:17:08,073
Nazwałaś mnie potworem?
244
00:17:12,656 --> 00:17:13,656
Moja głowa!
245
00:17:15,200 --> 00:17:17,580
Moja głowa!
246
00:17:17,661 --> 00:17:20,121
Przestań! Nie zniosę tego!
247
00:17:21,415 --> 00:17:24,035
Co teraz? Udajesz, że jesteś chora?
248
00:17:33,635 --> 00:17:34,595
Co się dzieje?
249
00:17:34,678 --> 00:17:36,348
Puszczaj!
250
00:17:36,847 --> 00:17:37,887
Tomie!
251
00:17:37,973 --> 00:17:39,523
Puść mnie, do cholery!
252
00:17:39,600 --> 00:17:40,680
Boli!
253
00:17:43,187 --> 00:17:44,057
Tomie!
254
00:17:44,730 --> 00:17:45,560
Co się stało?
255
00:17:46,231 --> 00:17:48,281
- Tomie!
- Nie patrz na mnie!
256
00:17:52,780 --> 00:17:55,450
Co ty robisz?
257
00:17:55,532 --> 00:17:58,702
Pospiesz się, usuń tę narośl i spal ją!
258
00:18:07,252 --> 00:18:08,252
Boli!
259
00:18:13,175 --> 00:18:14,335
Nie umieraj!
260
00:18:17,012 --> 00:18:19,352
Tomie! Trzymaj się!
261
00:18:31,902 --> 00:18:33,152
W końcu się udało.
262
00:18:33,237 --> 00:18:34,277
Hej!
263
00:18:34,363 --> 00:18:37,493
Tomie kazała nam usunąć narośl.
264
00:18:38,867 --> 00:18:40,827
Została bez głowy!
265
00:18:41,411 --> 00:18:42,411
Dziwne.
266
00:18:43,038 --> 00:18:45,868
Jak mogłeś tego nie zauważyć, Taichi?
267
00:18:45,958 --> 00:18:47,038
Ty też nie zauważyłeś!
268
00:18:47,126 --> 00:18:50,336
Co teraz zrobimy? Jesteśmy mordercami.
269
00:18:50,420 --> 00:18:52,010
Co? Uspokój się.
270
00:18:52,089 --> 00:18:54,549
Bez obaw. Nikt nic nie widział.
271
00:19:01,640 --> 00:19:05,350
Hej, Izumisawa.
Przestań udawać, że śpisz.
272
00:19:05,435 --> 00:19:08,895
Widziałaś wszystko, prawda?
273
00:19:09,731 --> 00:19:11,571
Nic nie widziałam.
274
00:19:11,650 --> 00:19:14,150
Czułe, że nas obserwujesz.
275
00:19:14,236 --> 00:19:17,446
Tak. Pewnie też robiłaś zdjęcia.
276
00:19:17,531 --> 00:19:19,321
Niedobrze!
277
00:19:19,408 --> 00:19:21,118
Robisz zdjęcia z ukrycia!
278
00:19:21,201 --> 00:19:23,951
Fotografowałaś Tomie, jakby była potworem.
279
00:19:24,037 --> 00:19:27,327
Dlatego opracowaliśmy plan,
żeby zabić cię w jej domu.
280
00:19:27,416 --> 00:19:30,666
Tomie jest piękna, to bogini!
281
00:19:30,752 --> 00:19:32,842
Taichi, zabijmy ją teraz!
282
00:19:32,921 --> 00:19:36,301
Taichi! Kimata! Co wy wyprawiacie?
283
00:19:37,426 --> 00:19:39,336
Szybko, spalcie to!
284
00:19:39,428 --> 00:19:41,718
Spalcie tę narośl!
285
00:19:41,805 --> 00:19:45,475
Zanim znów się obudzi! Szybciej!
286
00:19:45,559 --> 00:19:47,599
Pospieszcie się!
287
00:19:48,854 --> 00:19:49,864
Dobrze!
288
00:21:12,312 --> 00:21:16,982
To pewnie tylko sen,
ale na wszelki wypadek posprzątam.
289
00:21:18,652 --> 00:21:20,902
Szkoda, że moje zdjęcia są zniszczone.
290
00:23:23,276 --> 00:23:27,986
Napisy: Paulina Korzeniewska
291
00:23:29,449 --> 00:23:32,239
Robale zaczynają walczyć między sobą.
292
00:23:32,744 --> 00:23:35,584
Może to nie walka.
293
00:23:36,164 --> 00:23:37,084
Może nękanie?
294
00:23:37,791 --> 00:23:40,591
Wszyscy patrzą, więc powinniście przestać.
295
00:23:41,128 --> 00:23:43,838
Ja też bacznie was obserwuję.
296
00:23:45,006 --> 00:23:47,756
Skończył mi się atrament.
297
00:23:48,552 --> 00:23:51,852
Potrzebuję więcej czerwonego.