1 00:00:26,484 --> 00:00:31,114 JUNJI ITO: MAKABRYCZNE JAPOŃSKIE OPOWIEŚCI 2 00:01:18,578 --> 00:01:20,498 Michiko? 3 00:01:20,580 --> 00:01:23,500 Tak, podoba mi się. Bardzo dobre. 4 00:01:24,084 --> 00:01:26,134 Klub fotograficzny jest super. 5 00:01:26,211 --> 00:01:27,091 Naprawdę? 6 00:01:27,587 --> 00:01:30,377 Teraz Kusakawa jest mój. 7 00:01:31,674 --> 00:01:33,684 Przynajmniej jego zdjęcie. 8 00:01:34,302 --> 00:01:35,762 Proszę. 9 00:01:37,222 --> 00:01:38,392 Trzy tysiące jenów. 10 00:01:38,973 --> 00:01:40,183 Dziękuję. 11 00:01:41,142 --> 00:01:42,602 Handlara z ciebie. 12 00:01:42,685 --> 00:01:44,185 Dopiero się rozkręcam. 13 00:01:44,270 --> 00:01:46,520 Jasne. Do zobaczenia. 14 00:01:48,733 --> 00:01:50,823 Ciemne interesy. 15 00:01:51,319 --> 00:01:53,909 Ale robię też coś dobrego. 16 00:02:00,036 --> 00:02:01,156 Yamazaki. 17 00:02:05,333 --> 00:02:06,463 Przepraszam! 18 00:02:06,543 --> 00:02:07,713 Yamazaki! 19 00:02:10,880 --> 00:02:13,010 Jesteś z klubu fotograficznego. 20 00:02:13,091 --> 00:02:16,641 Nazywam się Izumisawa. Cieszę się, że mnie pamiętasz. 21 00:02:17,303 --> 00:02:19,973 - Czego potrzebujesz? - Kolejne zdjęcie? 22 00:02:20,056 --> 00:02:21,016 Kolejne? 23 00:02:21,099 --> 00:02:22,479 Zgadza się. 24 00:02:22,559 --> 00:02:24,139 Jesteś taki lubiany. 25 00:02:25,645 --> 00:02:28,145 Klub Fotograficzny też. Mam zapozować? 26 00:02:28,231 --> 00:02:29,651 Tak, poproszę! 27 00:02:32,569 --> 00:02:34,489 Może założysz firmę? 28 00:02:34,571 --> 00:02:37,121 Nie bądź głupi. Robię to pro bono. 29 00:02:38,867 --> 00:02:41,037 Moje pozowanie też jest pro bono. 30 00:02:48,293 --> 00:02:49,343 Kto to? 31 00:02:50,044 --> 00:02:52,964 Kto? Ona? 32 00:02:53,047 --> 00:02:55,837 Tomie Kawakami. Jest w komisji dyscyplinarnej. 33 00:02:56,342 --> 00:02:58,342 Niedawno się tu przeniosła. 34 00:03:06,561 --> 00:03:11,481 TOMIE 35 00:03:16,654 --> 00:03:20,244 Miałam dziś szczęście. Kolekcja zdjęć Yamazakiego rośnie. 36 00:03:22,118 --> 00:03:25,498 Jutro sprzedam zdjęcia Mai i Chiyo. 37 00:03:25,580 --> 00:03:29,000 Ale mam wątpliwości co do gustu MaI 38 00:03:30,793 --> 00:03:34,553 Co? Dziesięć tysięcy jenów? Jak to? 39 00:03:34,631 --> 00:03:36,131 Nie musisz kupować. 40 00:03:36,216 --> 00:03:40,046 Jesteś wredna. Maa zapłaciła tylko 5000 jenów. 41 00:03:40,136 --> 00:03:43,136 Na zdjęciu Maai był cel niższej rangi. 42 00:03:43,640 --> 00:03:45,390 Twój był trudniejszy. 43 00:03:45,475 --> 00:03:47,015 To niedorzeczne. 44 00:03:47,101 --> 00:03:49,101 Przepraszam. Izumisawa? 45 00:03:50,897 --> 00:03:51,937 Kawakami. 46 00:03:52,440 --> 00:03:55,530 Co ty wyprawiasz? 47 00:03:55,610 --> 00:03:58,240 Nie uważasz tego za moralnie wątpliwe? 48 00:03:58,821 --> 00:03:59,821 Okropne. 49 00:04:00,782 --> 00:04:03,792 Sprzedawanie zdjęć chłopaków na kampusie? 50 00:04:03,868 --> 00:04:05,998 I to za wygórowaną cenę. 51 00:04:06,079 --> 00:04:08,159 Możesz mieć kłopoty. 52 00:04:08,248 --> 00:04:10,288 To nie tak, Kawakami. 53 00:04:10,375 --> 00:04:12,535 Tsukiko ich nie sprzedaje. 54 00:04:12,627 --> 00:04:15,087 Tylko mi pokazuje, prawda? 55 00:04:15,171 --> 00:04:17,551 Zgadza się. Nie sprzedaję zdjęć. 56 00:04:17,632 --> 00:04:20,802 Nie wykręcisz się. Słyszałam, co mówiłaś. 57 00:04:21,386 --> 00:04:25,096 Taichi, przeszukaj torbę Izumisawy. 58 00:04:25,181 --> 00:04:26,021 Dobra. 59 00:04:26,099 --> 00:04:28,889 Co ty wyprawiasz? 60 00:04:29,477 --> 00:04:30,847 Oto one, Tomie. 61 00:04:31,938 --> 00:04:33,858 Spójrzcie, ile ich jest. 62 00:04:33,940 --> 00:04:36,480 Oddaj je. Są dla mnie ważne. 63 00:04:36,567 --> 00:04:39,857 Nie mogę. Konfiskuję je. 64 00:04:40,446 --> 00:04:44,616 Jako członkini komisji dyscyplinarnej powinnam donieść nauczycielom. 65 00:04:46,661 --> 00:04:49,371 Ale pójdę ci na rękę, tylko je skonfiskuję. 66 00:04:51,916 --> 00:04:55,126 Taichi, Kimata, chodźmy. 67 00:05:02,885 --> 00:05:06,095 Suka! Myśli, że jest taka ważna. 68 00:05:06,180 --> 00:05:08,220 Królowa z tabunem chłopaków! 69 00:05:08,308 --> 00:05:10,018 Chcę odzyskać moje zdjęcia. 70 00:05:10,101 --> 00:05:11,891 Zdjęcia Yamazakiego? 71 00:05:11,978 --> 00:05:14,478 Zgadza się. Wzięła nawet negatywy. 72 00:05:14,564 --> 00:05:17,284 Uważaj, Tsukiko. 73 00:05:17,358 --> 00:05:19,568 Jeszcze nie odwzajemnił moich uczuć… 74 00:05:19,652 --> 00:05:22,322 Nie, mówię o Tomie Kawakami. 75 00:05:22,947 --> 00:05:25,577 Powiedziała, że nie doniesie nauczycielom. 76 00:05:25,658 --> 00:05:29,408 Ale nigdy nie wiadomo, Słyszałam plotki, że ciągle to robi. 77 00:05:29,996 --> 00:05:31,076 Jakie plotki? 78 00:05:31,164 --> 00:05:34,924 Wiesz, że Hayashi z klasy D został zawieszony? 79 00:05:35,418 --> 00:05:38,048 To dlatego, że ta laska na niego doniosła. 80 00:05:38,546 --> 00:05:41,216 Przestań, Maa. Nie strasz mnie tak. 81 00:05:41,299 --> 00:05:43,049 Ostrożności nigdy za wiele. 82 00:05:43,885 --> 00:05:46,595 Ujdzie mi to na sucho, jeśli udam głupią. 83 00:05:55,521 --> 00:05:57,191 Tak było? 84 00:05:57,273 --> 00:05:59,783 To było okropne. 85 00:05:59,859 --> 00:06:02,199 Mam teraz poważny problem. 86 00:06:02,278 --> 00:06:06,068 Michiko, wstaw się za mną, jeśli nauczyciele się dowiedzą. 87 00:06:06,157 --> 00:06:08,987 Jasne. Muszę tylko trochę skłamać. 88 00:06:09,077 --> 00:06:09,987 Tsukiko? 89 00:06:11,287 --> 00:06:13,037 Ktoś chce cię widzieć. 90 00:06:13,122 --> 00:06:13,962 Co? 91 00:06:16,334 --> 00:06:17,294 Yamazaki, 92 00:06:18,294 --> 00:06:19,804 Przeszkodziłem ci. 93 00:06:19,879 --> 00:06:21,959 Nie szkodzi. Potrzebujesz czegoś? 94 00:06:22,048 --> 00:06:24,218 To coś ważnego. 95 00:06:24,300 --> 00:06:26,800 Ciekawe, co to może być. 96 00:06:27,345 --> 00:06:28,965 Mam prośbę. 97 00:06:29,639 --> 00:06:31,639 Chodzi o zdjęcia. 98 00:06:33,059 --> 00:06:36,189 To okropne. Dlaczego to robię? 99 00:06:36,938 --> 00:06:40,608 Czemu mam robić zdjęcia innych dziewczyn dla Yamazakiego? 100 00:06:40,691 --> 00:06:42,361 No domiar złego 101 00:06:42,443 --> 00:06:44,493 jeszcze jej? 102 00:06:44,570 --> 00:06:45,910 Dla mnie to koniec. 103 00:06:50,952 --> 00:06:51,872 Oto i ona. 104 00:07:12,807 --> 00:07:14,427 Wyjdź. 105 00:07:19,188 --> 00:07:21,978 Możesz zrobić mi tyle zdjęć, ile zechcesz. 106 00:07:22,608 --> 00:07:25,448 Czemu nie porozrzucasz ich po całym kampusie? 107 00:07:27,447 --> 00:07:30,197 Jasne. Zrobię pełno zdjęć. 108 00:07:30,283 --> 00:07:32,833 Dobra. Śmiało. 109 00:07:40,918 --> 00:07:44,508 Świetnie. Jesteś naprawdę ładna. 110 00:07:45,006 --> 00:07:46,216 Jak modelka. 111 00:07:47,216 --> 00:07:49,466 Cofnij się, zrobię całą sylwetkę. 112 00:07:50,553 --> 00:07:53,013 Pozwalam ci się fotografować. 113 00:07:53,097 --> 00:07:54,807 Ty się cofnij. 114 00:07:55,933 --> 00:07:56,853 Masz rację. 115 00:07:58,269 --> 00:08:00,519 Izumisawa. 116 00:08:01,147 --> 00:08:03,647 Ile dostaniesz za moje zdjęcie? 117 00:08:03,733 --> 00:08:05,073 Cóż… 118 00:08:07,153 --> 00:08:12,123 Pewnie znajdzie się ktoś, kto zapłaci 100 000 jenów. 119 00:08:17,121 --> 00:08:19,331 Izumisawa. 120 00:08:19,415 --> 00:08:20,415 Panie Tani! 121 00:08:20,917 --> 00:08:23,497 To łamie mi serce. 122 00:08:23,586 --> 00:08:28,546 Klub fotograficzny służy do zarabiania na sprzedaży zdjęć? 123 00:08:28,633 --> 00:08:30,303 To nie tak. 124 00:08:32,136 --> 00:08:33,796 Złapana na gorącym uczynku. 125 00:08:37,767 --> 00:08:40,687 Dobrze, panie Tani. Nie powinnam była tego robić. 126 00:08:41,229 --> 00:08:42,559 Opuszczę klub. 127 00:08:42,647 --> 00:08:45,897 Jeśli to za mało, może mnie pan zawiesić lub wydalić. 128 00:08:54,242 --> 00:08:55,952 - Panie Tani? - Tak? 129 00:08:56,035 --> 00:08:57,945 Dobra robota. 130 00:09:19,892 --> 00:09:22,482 Nie ma mowy, by Yamazaki był z nią w zmowie. 131 00:09:23,437 --> 00:09:24,477 Tsukiko! 132 00:09:24,981 --> 00:09:26,611 Czego chcesz, mamo? 133 00:09:27,233 --> 00:09:30,153 Mam zdjęcia, o które prosiłaś. 134 00:09:32,363 --> 00:09:33,783 Gdzie są? 135 00:09:33,864 --> 00:09:35,414 Na stole. 136 00:09:35,491 --> 00:09:36,451 Dzięki. 137 00:09:43,165 --> 00:09:47,455 ZDJĘCIA KOLOROWE 138 00:09:53,301 --> 00:09:54,181 Co? 139 00:09:54,802 --> 00:09:55,972 A to co? 140 00:10:50,399 --> 00:10:52,569 Chłopaki. 141 00:10:53,069 --> 00:10:54,569 Mam prośbę. 142 00:10:55,988 --> 00:10:57,738 Wysłuchacie mnie? 143 00:10:57,823 --> 00:11:01,583 Dobrze jej tak. Ciekawe, jaką ma minę. 144 00:11:06,666 --> 00:11:07,706 Yamazaki. 145 00:11:08,709 --> 00:11:09,879 Izumisawa. 146 00:11:10,878 --> 00:11:12,338 Lepiej się schowaj! 147 00:11:12,421 --> 00:11:13,301 Szybko. 148 00:11:13,381 --> 00:11:14,221 Co się stało? 149 00:11:14,298 --> 00:11:16,128 Chcą cię dopaść! 150 00:11:18,052 --> 00:11:19,302 Dopaść? 151 00:11:19,387 --> 00:11:20,927 Komisja dyscyplinarna. 152 00:11:21,931 --> 00:11:24,351 Podsłuchałem ich rozmowę. 153 00:11:24,850 --> 00:11:26,850 Tomie aż się trzęsła. 154 00:11:27,603 --> 00:11:28,903 Była wściekła. 155 00:11:29,647 --> 00:11:32,477 Opracowali plan, jak cię zabić. 156 00:11:33,275 --> 00:11:36,565 Nie mogłem uwierzyć własnym uszom, ale chyba nie żartują. 157 00:11:37,154 --> 00:11:39,454 Chcą cię zabić! 158 00:11:55,548 --> 00:11:57,508 Widziałaś Tsukiko Izumisawę? 159 00:11:58,134 --> 00:12:00,934 Tak, tam poszła. 160 00:12:01,470 --> 00:12:02,300 Okej. 161 00:12:02,388 --> 00:12:03,888 KLUB FOTOGRAFICZNY 162 00:12:03,973 --> 00:12:05,643 CIEMNIA 163 00:12:06,809 --> 00:12:07,769 Izumisawa. 164 00:12:08,269 --> 00:12:10,519 Już po wszystkim. Poszli sobie. 165 00:12:11,522 --> 00:12:13,902 Bardzo ci dziękuję. 166 00:12:15,067 --> 00:12:17,187 Ale co się dzieje? 167 00:12:17,278 --> 00:12:19,278 Czemu chcą mnie zabić? 168 00:12:19,989 --> 00:12:22,739 Czuję się za to odpowiedzialny. 169 00:12:23,451 --> 00:12:25,831 Prosiłem, żebyś zrobiła te zdjęcia. 170 00:12:26,328 --> 00:12:28,328 I przez to masz kłopoty. 171 00:12:29,498 --> 00:12:32,248 Ale dlaczego rozrzuciłaś je na kampusie? 172 00:12:33,544 --> 00:12:34,384 Bo… 173 00:12:35,796 --> 00:12:39,126 byłam o nią zazdrosna. 174 00:12:40,384 --> 00:12:42,684 Yamazaki, coś do ciebie czuję… 175 00:12:44,680 --> 00:12:45,850 Giń! 176 00:12:47,725 --> 00:12:48,805 Wybacz. 177 00:12:48,893 --> 00:12:52,773 Tomie drżała z wściekłości, gdy kazała mi cię zabić. 178 00:12:52,855 --> 00:12:54,855 Zrobię dla niej wszystko. 179 00:12:55,357 --> 00:12:58,607 Niestety nie jesteś w moim typie. 180 00:13:10,998 --> 00:13:12,038 Moje oczy! 181 00:13:26,972 --> 00:13:29,102 Tsukiko, gdzie byłaś? 182 00:13:29,683 --> 00:13:31,193 Nie zostałaś zawieszona? 183 00:13:32,603 --> 00:13:33,603 Tsukiko? 184 00:13:34,188 --> 00:13:35,818 Jesteś niemożliwa. 185 00:13:36,315 --> 00:13:39,605 Powiem twojemu ojcu, co tym razem zrobiłaś. 186 00:13:40,319 --> 00:13:42,949 Dostaniesz za swoje, gdy wróci z delegacji. 187 00:13:43,948 --> 00:13:45,278 Wyjeżdżam. 188 00:13:45,783 --> 00:13:48,123 Spędzę tydzień z twoim ojcem. 189 00:14:03,509 --> 00:14:06,009 Taichi i Kimata. Co oni tu robią? 190 00:14:17,940 --> 00:14:21,110 Tsukiko. Dobrze wyglądasz. 191 00:14:22,486 --> 00:14:23,856 Morderstwo? 192 00:14:25,322 --> 00:14:27,122 Kto ci to powiedział? 193 00:14:28,826 --> 00:14:30,116 Bzdura. 194 00:14:30,202 --> 00:14:34,252 Yamazaki tak powiedział. Potem próbował mnie zabić. 195 00:14:34,748 --> 00:14:36,128 To twój osiłek, prawda? 196 00:14:36,208 --> 00:14:38,418 Przestań. Nie mam żadnych osiłków. 197 00:14:38,502 --> 00:14:41,302 Nie znam żadnego Yamazakiego. 198 00:14:41,797 --> 00:14:44,377 Musiał się pomylić. 199 00:14:49,388 --> 00:14:54,098 A może tak bardzo cię lubi, że chciał cię zabić. 200 00:14:54,184 --> 00:14:56,064 Nie tknęłaś swojego napoju. 201 00:14:56,562 --> 00:14:58,112 Nie zatrułam go. 202 00:14:58,689 --> 00:15:01,069 Przyniosłam przekąski. 203 00:15:01,150 --> 00:15:05,650 Przyszłam przeprosić, że przeze mnie cię zawieszono. 204 00:15:07,031 --> 00:15:08,121 Lubisz je? 205 00:15:08,824 --> 00:15:12,334 Proszenie cię o robienie zdjęć przysporzyło ci problemów, 206 00:15:12,411 --> 00:15:15,121 Byłam w szoku, gdy zobaczyłam tam nauczyciela. 207 00:15:15,205 --> 00:15:16,955 Przypadki są straszne. 208 00:15:17,541 --> 00:15:18,881 To zbieg okoliczności? 209 00:15:19,418 --> 00:15:21,128 Dobrze zaplanowany. 210 00:15:24,256 --> 00:15:26,466 Wow! Ty je zrobiłaś? 211 00:15:27,259 --> 00:15:29,389 Dostałam je od kogoś, kogo znam. 212 00:15:30,054 --> 00:15:31,394 Interesujące. 213 00:15:31,972 --> 00:15:33,432 To Gaudí. 214 00:15:34,141 --> 00:15:36,021 Byłaś w Hiszpanii? 215 00:15:36,936 --> 00:15:38,646 - Nie. - Rozumiem. 216 00:15:39,355 --> 00:15:42,855 Mieszkałam w Hiszpanii, zanim tu przyjechałam. 217 00:15:43,400 --> 00:15:45,030 Urodziłam się we Francji. 218 00:15:45,110 --> 00:15:49,620 Moja rodzina mieszkała w dużym domu w centrum Barcelony. 219 00:15:49,698 --> 00:15:52,368 Zaprojektował go Gaudi. 220 00:15:52,451 --> 00:15:57,041 Moja matka zmarła, ale była sławną aktorką. 221 00:15:57,122 --> 00:16:00,042 Mój dziadek był malarzem i przyjacielem Picassa. 222 00:16:00,125 --> 00:16:03,915 Mam nawet zdjęcie z Picassem w domu. 223 00:16:04,004 --> 00:16:07,594 Może do mnie wpadniesz? 224 00:16:07,675 --> 00:16:09,585 Pokażę ci to zdjęcie. 225 00:16:09,677 --> 00:16:12,257 Mój ojciec chce cię poznać. 226 00:16:12,763 --> 00:16:14,683 Wybacz, ale nie. 227 00:16:15,391 --> 00:16:17,481 Mam złe przeczucia. 228 00:16:17,559 --> 00:16:18,729 Złe przeczucia? 229 00:16:19,353 --> 00:16:21,563 Wciąż mi nie ufasz? 230 00:16:21,647 --> 00:16:22,977 Zgadza się! 231 00:16:23,482 --> 00:16:25,482 Nie wierzę w twoje słowa. 232 00:16:25,567 --> 00:16:28,147 Gaudí i Picasso? Daj spokój. 233 00:16:29,321 --> 00:16:32,831 Założę się, że jesteś kompulsywną kłamczuchą. 234 00:16:33,575 --> 00:16:35,615 To jak choroba. 235 00:16:36,412 --> 00:16:37,962 Poważna choroba. 236 00:16:44,128 --> 00:16:46,838 Powiedziałaś „choroba”? 237 00:16:48,590 --> 00:16:50,880 Tak! Taka naprawdę jesteś! 238 00:16:50,968 --> 00:16:52,638 Kłamliwy potwór! 239 00:16:52,720 --> 00:16:55,720 Te zdjęcia pokazują, jak naprawdę wyglądasz! 240 00:16:56,390 --> 00:16:57,470 Izumisawa. 241 00:16:58,559 --> 00:17:03,059 Powiedziałaś, że jestem potworem? 242 00:17:03,564 --> 00:17:04,694 Odpowiedz mi. 243 00:17:04,773 --> 00:17:08,073 Nazwałaś mnie potworem? 244 00:17:12,656 --> 00:17:13,656 Moja głowa! 245 00:17:15,200 --> 00:17:17,580 Moja głowa! 246 00:17:17,661 --> 00:17:20,121 Przestań! Nie zniosę tego! 247 00:17:21,415 --> 00:17:24,035 Co teraz? Udajesz, że jesteś chora? 248 00:17:33,635 --> 00:17:34,595 Co się dzieje? 249 00:17:34,678 --> 00:17:36,348 Puszczaj! 250 00:17:36,847 --> 00:17:37,887 Tomie! 251 00:17:37,973 --> 00:17:39,523 Puść mnie, do cholery! 252 00:17:39,600 --> 00:17:40,680 Boli! 253 00:17:43,187 --> 00:17:44,057 Tomie! 254 00:17:44,730 --> 00:17:45,560 Co się stało? 255 00:17:46,231 --> 00:17:48,281 - Tomie! - Nie patrz na mnie! 256 00:17:52,780 --> 00:17:55,450 Co ty robisz? 257 00:17:55,532 --> 00:17:58,702 Pospiesz się, usuń tę narośl i spal ją! 258 00:18:07,252 --> 00:18:08,252 Boli! 259 00:18:13,175 --> 00:18:14,335 Nie umieraj! 260 00:18:17,012 --> 00:18:19,352 Tomie! Trzymaj się! 261 00:18:31,902 --> 00:18:33,152 W końcu się udało. 262 00:18:33,237 --> 00:18:34,277 Hej! 263 00:18:34,363 --> 00:18:37,493 Tomie kazała nam usunąć narośl. 264 00:18:38,867 --> 00:18:40,827 Została bez głowy! 265 00:18:41,411 --> 00:18:42,411 Dziwne. 266 00:18:43,038 --> 00:18:45,868 Jak mogłeś tego nie zauważyć, Taichi? 267 00:18:45,958 --> 00:18:47,038 Ty też nie zauważyłeś! 268 00:18:47,126 --> 00:18:50,336 Co teraz zrobimy? Jesteśmy mordercami. 269 00:18:50,420 --> 00:18:52,010 Co? Uspokój się. 270 00:18:52,089 --> 00:18:54,549 Bez obaw. Nikt nic nie widział. 271 00:19:01,640 --> 00:19:05,350 Hej, Izumisawa. Przestań udawać, że śpisz. 272 00:19:05,435 --> 00:19:08,895 Widziałaś wszystko, prawda? 273 00:19:09,731 --> 00:19:11,571 Nic nie widziałam. 274 00:19:11,650 --> 00:19:14,150 Czułe, że nas obserwujesz. 275 00:19:14,236 --> 00:19:17,446 Tak. Pewnie też robiłaś zdjęcia. 276 00:19:17,531 --> 00:19:19,321 Niedobrze! 277 00:19:19,408 --> 00:19:21,118 Robisz zdjęcia z ukrycia! 278 00:19:21,201 --> 00:19:23,951 Fotografowałaś Tomie, jakby była potworem. 279 00:19:24,037 --> 00:19:27,327 Dlatego opracowaliśmy plan, żeby zabić cię w jej domu. 280 00:19:27,416 --> 00:19:30,666 Tomie jest piękna, to bogini! 281 00:19:30,752 --> 00:19:32,842 Taichi, zabijmy ją teraz! 282 00:19:32,921 --> 00:19:36,301 Taichi! Kimata! Co wy wyprawiacie? 283 00:19:37,426 --> 00:19:39,336 Szybko, spalcie to! 284 00:19:39,428 --> 00:19:41,718 Spalcie tę narośl! 285 00:19:41,805 --> 00:19:45,475 Zanim znów się obudzi! Szybciej! 286 00:19:45,559 --> 00:19:47,599 Pospieszcie się! 287 00:19:48,854 --> 00:19:49,864 Dobrze! 288 00:21:12,312 --> 00:21:16,982 To pewnie tylko sen, ale na wszelki wypadek posprzątam. 289 00:21:18,652 --> 00:21:20,902 Szkoda, że moje zdjęcia są zniszczone. 290 00:23:23,276 --> 00:23:27,986 Napisy: Paulina Korzeniewska 291 00:23:29,449 --> 00:23:32,239 Robale zaczynają walczyć między sobą. 292 00:23:32,744 --> 00:23:35,584 Może to nie walka. 293 00:23:36,164 --> 00:23:37,084 Może nękanie? 294 00:23:37,791 --> 00:23:40,591 Wszyscy patrzą, więc powinniście przestać. 295 00:23:41,128 --> 00:23:43,838 Ja też bacznie was obserwuję. 296 00:23:45,006 --> 00:23:47,756 Skończył mi się atrament. 297 00:23:48,552 --> 00:23:51,852 Potrzebuję więcej czerwonego.