1 00:00:13,430 --> 00:00:15,430 [hip-hop music] 2 00:01:13,073 --> 00:01:15,993 "HANGING BALLOON" 3 00:01:16,076 --> 00:01:18,076 [tapping] 4 00:01:21,372 --> 00:01:24,542 [girl] Hurry up, Kazuko. Open this window already. 5 00:01:24,626 --> 00:01:26,586 -[tapping] -Come on. 6 00:01:26,669 --> 00:01:29,009 I know you don't have any food left. 7 00:01:29,089 --> 00:01:32,009 If you don't come out and eat something, you'll die. 8 00:01:32,592 --> 00:01:34,972 There's no way I'll fall for that. 9 00:01:35,053 --> 00:01:36,393 [tapping] 10 00:01:36,471 --> 00:01:38,971 [girl] Come on, Kazuko… 11 00:01:41,267 --> 00:01:42,687 [Kazuko trembling] 12 00:01:43,520 --> 00:01:46,440 ONE MONTH AGO 13 00:01:46,523 --> 00:01:48,533 [wind gusting] 14 00:02:04,666 --> 00:02:07,036 Live, at the home of Terumi Fujino, 15 00:02:07,127 --> 00:02:10,297 who tragically passed away last night at this very location. 16 00:02:10,380 --> 00:02:13,970 She was found dangling by a rope on the outer wall of this apartment building. 17 00:02:14,050 --> 00:02:16,390 It's presumed she leaned out the window from her room 18 00:02:16,469 --> 00:02:20,429 and tied the rope around that power line, from which she hung until asphyxiated. 19 00:02:20,515 --> 00:02:21,635 SUICIDE? TERUMI FUJINO (17) 20 00:02:21,724 --> 00:02:23,434 No suicide note has been found, 21 00:02:23,518 --> 00:02:25,768 but her parents have stated she'd been worried 22 00:02:25,854 --> 00:02:28,364 about working in the entertainment industry. 23 00:02:28,439 --> 00:02:30,979 Today's guest is the talented Terumi Fujino, 24 00:02:31,067 --> 00:02:33,437 popular in music and on variety shows! 25 00:02:33,528 --> 00:02:36,408 Hello, there! Great to be here. 26 00:02:36,489 --> 00:02:38,659 You've no idea how much it means to me. 27 00:02:38,741 --> 00:02:40,741 [cheering and applause] 28 00:02:45,290 --> 00:02:46,960 [trembling and sobbing] 29 00:02:54,424 --> 00:02:56,134 [man] Terumi! 30 00:02:56,217 --> 00:02:58,177 [crowd shouting and crying] 31 00:03:01,764 --> 00:03:03,604 WOMAN OF GENTLE HEART, MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH 32 00:03:03,683 --> 00:03:05,443 [man] We will now begin the memorial address. 33 00:03:05,518 --> 00:03:08,558 Miss Kazuko Morinaka will represent her friends 34 00:03:08,646 --> 00:03:10,686 and say a few words on their behalf. 35 00:03:10,773 --> 00:03:12,153 [girl sobbing] 36 00:03:12,233 --> 00:03:13,693 Oh, Terumi. 37 00:03:13,776 --> 00:03:15,776 [man] Terumi! Terumi! 38 00:03:18,531 --> 00:03:21,491 [officiant] And with that, the funeral and memorial services 39 00:03:21,576 --> 00:03:24,746 for the late Miss Terumi Fujino are now concluded. 40 00:03:24,829 --> 00:03:27,209 Thank you so much for attending today's service, 41 00:03:27,290 --> 00:03:29,710 and please be safe on your journey home. 42 00:03:29,792 --> 00:03:30,632 [crying] 43 00:03:30,710 --> 00:03:33,800 Taeko, are you all right? Do you need anything? 44 00:03:34,422 --> 00:03:37,762 [sniffling] No. I'm okay. Thanks for asking. 45 00:03:38,259 --> 00:03:42,259 I just don't understand. Why would Terumi kill herself like that? 46 00:03:43,514 --> 00:03:46,944 She didn't seem like she was worried about anything at school. 47 00:03:47,018 --> 00:03:48,898 Why do you think she did it, Kazuko? 48 00:03:48,978 --> 00:03:50,268 Huh? 49 00:03:51,105 --> 00:03:52,645 I have no idea. 50 00:03:52,732 --> 00:03:55,242 The fans were really something, weren't they? 51 00:03:55,318 --> 00:03:56,608 [girl 1] You knew they would be. 52 00:03:56,694 --> 00:03:59,864 An idol's funeral? One who died at the peak of popularity? 53 00:03:59,948 --> 00:04:02,278 [boy] Hey! Don't think we don't know what happened. 54 00:04:02,367 --> 00:04:04,367 -You gonna say something about it? -[all] Huh? 55 00:04:04,452 --> 00:04:07,252 -[girl 1] It's Shiraishi. -[Kazuko] I wonder what's wrong? 56 00:04:07,330 --> 00:04:09,580 You're Shinya Shiraishi, right? 57 00:04:09,666 --> 00:04:12,706 We all know you were Terumi's boyfriend, so don't try to deny it! 58 00:04:12,794 --> 00:04:17,054 We also know you had been complaining to her about all her showbiz work! 59 00:04:17,131 --> 00:04:19,341 I don't get it. What are you trying to say? 60 00:04:19,425 --> 00:04:21,835 We're saying you were making her worry, you jerk! 61 00:04:21,928 --> 00:04:24,138 You were the one that drove her to her death! 62 00:04:24,222 --> 00:04:26,222 -It's because of you that Terumi-- -Yeah! 63 00:04:26,307 --> 00:04:28,097 -It's your fault! -This is on you! 64 00:04:28,184 --> 00:04:30,104 [Kazuko] Hey! Stop that right now! 65 00:04:31,062 --> 00:04:33,062 [boy 1] Just stay out of this, okay? 66 00:04:33,147 --> 00:04:36,357 Listen. Either you stop or I'm going to call the police. 67 00:04:36,442 --> 00:04:39,742 There were tons at the service today, so they'd be here right away! 68 00:04:39,821 --> 00:04:41,361 [boys scoff] 69 00:04:45,910 --> 00:04:47,040 [all sigh] 70 00:04:48,121 --> 00:04:49,331 Hey, Shiraishi. 71 00:04:50,123 --> 00:04:52,713 -Are you okay? -[Shiraishi] Yeah… 72 00:04:53,293 --> 00:04:56,883 Don't let them bother you. They don't know what they're talking about. 73 00:04:56,963 --> 00:05:00,343 [Shiraishi] No. There might be something to those accusations. 74 00:05:00,425 --> 00:05:03,085 I may have caused her a lot of emotional anguish. 75 00:05:03,177 --> 00:05:04,757 Wait, what are you saying? 76 00:05:04,846 --> 00:05:07,806 Terumi wasn't the type to kill herself over something like that. 77 00:05:07,890 --> 00:05:11,440 -So get that thought out of your head! -I know you're right. 78 00:05:11,519 --> 00:05:13,309 I know it, but… [whimpers] 79 00:05:13,396 --> 00:05:16,186 [sobbing] Terumi… 80 00:05:17,066 --> 00:05:18,186 [tapping] 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,525 [girl] Kazuko… Kazuko? 82 00:05:23,614 --> 00:05:24,704 [breathing shakily] 83 00:05:28,244 --> 00:05:29,504 TWO WEEKS AGO 84 00:05:29,579 --> 00:05:32,289 [man] It's been two weeks since the incredibly shocking suicide 85 00:05:32,373 --> 00:05:34,043 of Miss Terumi Fujino. 86 00:05:34,125 --> 00:05:35,415 TABLOID TALK SHOW 87 00:05:35,501 --> 00:05:40,011 While that was tragic, it's led to many other young adults hanging themselves. 88 00:05:40,089 --> 00:05:42,679 To make matters worse, now there's a bunch of people 89 00:05:42,759 --> 00:05:44,839 saying that they've seen Miss Terumi's ghost. 90 00:05:44,927 --> 00:05:47,007 -Her ghost? -You must be joking! 91 00:05:47,096 --> 00:05:50,516 It was at this park that the bizarre incident allegedly took place. 92 00:05:50,600 --> 00:05:53,520 Multiple eyewitnesses have reported what they believe to be 93 00:05:53,603 --> 00:05:57,403 the ghost of Terumi Fujino haunting the skies above these wooded areas. 94 00:05:58,149 --> 00:06:00,069 You two witnessed it, correct? 95 00:06:00,568 --> 00:06:02,948 -Yes. -Around when was this? 96 00:06:03,029 --> 00:06:05,989 Let me see now, I guess it was about a week or so ago? 97 00:06:06,074 --> 00:06:08,164 That's right. Sometime around midnight. 98 00:06:08,242 --> 00:06:12,832 It was above that tree over there. Her head was enlarged and floating. 99 00:06:12,914 --> 00:06:14,004 [reporter] Her head? 100 00:06:14,082 --> 00:06:15,832 Uh-huh. Just the neck up. 101 00:06:15,917 --> 00:06:18,127 It was huge and floating above the tree line. 102 00:06:18,211 --> 00:06:22,301 Those are just two of the witnesses to the appearance of this strange apparition. 103 00:06:22,382 --> 00:06:25,132 Similar reports of seeing the enlarged and bodiless head 104 00:06:25,218 --> 00:06:27,888 of the recently deceased pop idol continue to roll in. 105 00:06:27,970 --> 00:06:30,430 And while the witnesses don't have anything in common, 106 00:06:30,515 --> 00:06:33,515 descriptions of the phantasm and the time of its appearance each evening 107 00:06:33,601 --> 00:06:34,601 are all identical. 108 00:06:35,436 --> 00:06:40,066 Tell me, what do you make of this new wave of ghost sightings being reported lately? 109 00:06:40,149 --> 00:06:42,239 An intriguing question. Let's see. 110 00:06:42,318 --> 00:06:44,238 Whether or not ghosts actually exist, 111 00:06:44,320 --> 00:06:47,280 speaking from a purely psychological viewpoint, 112 00:06:47,365 --> 00:06:49,775 the mental state of those who've made such claims 113 00:06:49,867 --> 00:06:53,247 after losing a public figure they've admired must be quite unstable. 114 00:06:53,329 --> 00:06:57,419 Meaning we must explore the possibility of there being a common illusion 115 00:06:57,500 --> 00:06:59,880 that is connected to this recent tragedy. 116 00:06:59,961 --> 00:07:00,921 TABLOID TALK SHOW 2 117 00:07:01,003 --> 00:07:03,673 This is a recreation inspired by eyewitness testimony. 118 00:07:03,756 --> 00:07:07,176 -Now, that's scary. -I can't get over how large that thing is. 119 00:07:07,260 --> 00:07:09,800 From what I recall, her head was almost severed off 120 00:07:09,887 --> 00:07:11,847 by the time they got her down, correct? 121 00:07:11,931 --> 00:07:14,021 Surely that has some correlation to the fact 122 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 that all the ghost sightings have only been of the girl's head. 123 00:07:16,853 --> 00:07:20,153 Hmm. You know, you may be on to something significant. 124 00:07:20,231 --> 00:07:22,151 [Kazuko] This is so completely stupid. 125 00:07:22,233 --> 00:07:24,363 What's the deal, sis? I was watching that. 126 00:07:24,444 --> 00:07:26,324 Yosuke, you should go do homework. 127 00:07:26,404 --> 00:07:28,324 Uh-- I don't have any. 128 00:07:29,031 --> 00:07:29,951 [turns TV on] 129 00:07:30,032 --> 00:07:32,832 [woman] The other day, a group of Miss Terumi's fans claimed 130 00:07:32,910 --> 00:07:35,830 they saw her ghost and fell into group hysteria. 131 00:07:35,913 --> 00:07:40,503 And later, everyone in that same group fell unconscious. 132 00:07:43,212 --> 00:07:45,092 [boy 1] Hey, you see this? 133 00:07:45,173 --> 00:07:47,593 This is an eyewitness photo, isn't it? 134 00:07:47,675 --> 00:07:49,085 Must be some kinda trick. 135 00:07:49,177 --> 00:07:50,507 SCOOP WHAT HAPPENED TO STAR SINGER? 136 00:07:50,595 --> 00:07:53,465 [boy 1] Why would you make a huge head of Fujino and float it up? 137 00:07:53,556 --> 00:07:57,136 [boy 2] I don't know about you, but that would scare the piss out of me. 138 00:07:57,226 --> 00:07:59,846 [boy 3] I'd probably be so terrified, I couldn't move. 139 00:07:59,937 --> 00:08:04,027 [boy 2 chuckles] You and me both, bro! I'd scare my balls off. Seriously. 140 00:08:04,108 --> 00:08:06,688 [girl 1] Hear the story about Terumi Fujino's ghost? 141 00:08:06,777 --> 00:08:09,567 Yeah, but are you sure it's true? I think it's a gag. 142 00:08:09,655 --> 00:08:10,815 [girl 1] Or a lie. 143 00:08:10,907 --> 00:08:13,867 [girl 2] But if it's real, don't you want to see it? A ghost head! 144 00:08:13,951 --> 00:08:16,161 [girl 1] No way! That's too scary! 145 00:08:16,245 --> 00:08:17,655 [giggling] 146 00:08:18,206 --> 00:08:20,246 Hey, Shiraishi. 147 00:08:20,333 --> 00:08:23,343 Did everyone just get over the fact that Terumi is dead? 148 00:08:23,961 --> 00:08:28,221 It's all about ghost stories now. TV and magazines are only making it worse. 149 00:08:29,425 --> 00:08:31,925 It floats above the yard of my house all the time. 150 00:08:32,011 --> 00:08:33,101 Huh? 151 00:08:33,179 --> 00:08:37,729 No matter where I am, it stares right at me with hollow eyes. 152 00:08:37,808 --> 00:08:39,808 What in the world are you talking about? 153 00:08:39,894 --> 00:08:43,064 You think I'm lying, don't you? It figures. 154 00:08:43,147 --> 00:08:46,527 No, I-- I just think you need a little rest. 155 00:08:46,609 --> 00:08:48,899 I'll contact you when Terumi shows up. 156 00:08:49,403 --> 00:08:51,783 You can come over and see for yourself. 157 00:08:55,701 --> 00:08:57,291 [telephone ringing] 158 00:08:58,663 --> 00:08:59,873 [knocking] 159 00:09:00,957 --> 00:09:03,827 -Hey, big sis, phone's for you. -Who is it? 160 00:09:03,918 --> 00:09:07,088 I don't know, some guy. I'll keep this quiet from Dad. 161 00:09:08,339 --> 00:09:10,169 Why you gotta make it awkward? 162 00:09:10,675 --> 00:09:12,675 [phone playing "Für Elise"] 163 00:09:15,930 --> 00:09:16,850 Yes, hello? 164 00:09:17,348 --> 00:09:19,428 Huh? Shiraishi? 165 00:09:19,517 --> 00:09:23,807 It's Terumi. She showed up. She's moving north really slowly. 166 00:09:24,313 --> 00:09:26,573 Get over here quick and you can see her, too! 167 00:09:26,649 --> 00:09:29,609 I'm calling from the phone booth at Eishoji Temple. 168 00:09:30,611 --> 00:09:33,531 -Head over here as fast as you can! -[running footsteps] 169 00:09:33,614 --> 00:09:35,624 [Kazuko panting] 170 00:09:43,291 --> 00:09:44,581 Shiraishi? 171 00:09:51,549 --> 00:09:52,719 Huh? 172 00:09:52,800 --> 00:09:53,880 [gasps] 173 00:09:53,968 --> 00:09:55,968 [creaking gently] 174 00:10:01,684 --> 00:10:03,604 [whimpering] 175 00:10:14,614 --> 00:10:15,994 [gasps] 176 00:10:33,049 --> 00:10:34,299 [Shiraishi] Terumi! 177 00:10:34,884 --> 00:10:35,934 Terumi! 178 00:10:36,594 --> 00:10:37,934 I'm so sorry! 179 00:10:38,429 --> 00:10:41,389 [sobbing] Please, forgive me, Terumi! 180 00:10:41,474 --> 00:10:43,394 Don't look at me like that… 181 00:10:43,476 --> 00:10:45,016 Terumi! 182 00:10:45,519 --> 00:10:49,069 [screams] Terumi! 183 00:10:49,148 --> 00:10:51,648 Shiraishi, no, get down from there! 184 00:10:51,734 --> 00:10:54,654 -[crack] -[screams] 185 00:10:55,237 --> 00:10:56,447 Shiraishi!! 186 00:10:56,530 --> 00:10:58,160 I have to save him, quickly! 187 00:10:58,699 --> 00:11:00,279 [leaves rustling] 188 00:11:00,368 --> 00:11:02,368 [wind gusting] 189 00:11:04,914 --> 00:11:06,084 [gasps] 190 00:11:06,791 --> 00:11:08,501 [wind howling] 191 00:11:14,006 --> 00:11:16,796 Wh-- what is that thing? 192 00:11:21,764 --> 00:11:23,394 [soft creaking] 193 00:11:34,777 --> 00:11:36,567 [Kazuko whimpering] 194 00:11:38,322 --> 00:11:40,322 [screams] 195 00:11:44,829 --> 00:11:47,329 [Kazuko] Come on. You guys don't believe me either? 196 00:11:47,415 --> 00:11:49,995 Look, I don't think you'd be lying, Kazuko, but… 197 00:11:50,084 --> 00:11:53,304 Shiraishi's been reported as a missing person. 198 00:11:53,796 --> 00:11:57,836 A giant head that looks like Shiraishi's came from nowhere and hung him to death? 199 00:11:57,925 --> 00:11:59,755 Admit it, it sounds weird. 200 00:12:01,387 --> 00:12:05,137 Well, weird or not, I think this is the exact same way that Terumi died. 201 00:12:05,224 --> 00:12:06,104 [all] Huh? 202 00:12:06,183 --> 00:12:10,103 [Kazuko] The rope just happened to get caught in the power line and tore off. 203 00:12:10,187 --> 00:12:12,397 That's why it looked like a suicide. 204 00:12:12,481 --> 00:12:15,361 Terumi's head is still out there floating around somewhere 205 00:12:15,443 --> 00:12:17,113 to this very day, I know it. 206 00:12:17,194 --> 00:12:18,864 Just like Shiraishi's head. 207 00:12:18,946 --> 00:12:20,356 [girl 1] That's so morbid! 208 00:12:20,448 --> 00:12:22,778 [Kazuko] It's wandering around through the sky, 209 00:12:22,867 --> 00:12:24,617 dangling his corpse right now! 210 00:12:24,702 --> 00:12:26,332 -[girl 2] Kazuko! -[gasps] 211 00:12:26,412 --> 00:12:28,582 Enough of the creepy stuff, okay? 212 00:12:28,664 --> 00:12:31,384 -Are you really okay? -Hmm… 213 00:12:32,001 --> 00:12:34,131 -Hey, look. Up in the sky there. -Um-- 214 00:12:34,211 --> 00:12:36,341 -What are those things? -What thi-- 215 00:12:43,220 --> 00:12:46,180 It's hard to tell, but I think they're hot-air balloons? 216 00:12:46,265 --> 00:12:49,015 Maybe they're ad balloons that broke free from some event? 217 00:12:49,101 --> 00:12:53,191 [Taeko] I don't know. They're kind of weird shaped for advertisement balloons. 218 00:12:53,272 --> 00:12:54,862 [girl 1] Wait a minute… 219 00:12:54,940 --> 00:12:57,150 That's… There's no way! 220 00:12:57,985 --> 00:12:59,105 [Kazuko] Look closely! 221 00:12:59,195 --> 00:13:02,775 They're all human heads! With ropes dangling from them. 222 00:13:03,282 --> 00:13:05,742 Yeah, now I can make out the ropes hanging down. 223 00:13:05,826 --> 00:13:08,076 They look like oversized heads of people. 224 00:13:08,162 --> 00:13:09,962 You see it too, Chiharu? 225 00:13:10,039 --> 00:13:13,579 Is it my imagination, or are they moving toward us right now? 226 00:13:14,084 --> 00:13:15,094 [girl 1] You're kidding! 227 00:13:15,169 --> 00:13:18,009 [Taeko] It's true! They are coming closer and closer! 228 00:13:18,088 --> 00:13:20,008 [girl 1] Why are they coming this way? 229 00:13:20,090 --> 00:13:22,890 [Kazuko] No! Look… look at them! 230 00:13:22,968 --> 00:13:26,008 Those faces! Those are our heads!! 231 00:13:26,847 --> 00:13:28,387 [all whimpering] 232 00:13:40,361 --> 00:13:42,401 [grunts] Taeko and Miyuki were-- 233 00:13:42,488 --> 00:13:44,408 Kazuko! Above you!! 234 00:13:44,490 --> 00:13:45,830 [yelps] 235 00:13:48,202 --> 00:13:50,252 -[both gasp] -Chiharu, this way! 236 00:13:56,293 --> 00:13:58,843 Kazuko, what in the world are those things? 237 00:13:58,921 --> 00:14:01,631 I don't know, but they're trying to hang us to death! 238 00:14:01,715 --> 00:14:03,085 But why? 239 00:14:03,175 --> 00:14:04,425 I've no idea. 240 00:14:04,510 --> 00:14:07,350 But they've already hung and murdered Taeko and Miyuki! 241 00:14:07,429 --> 00:14:11,059 [Chiharu] I don't understand! Why were they chased and hung? 242 00:14:11,141 --> 00:14:12,601 We haven't done anything wrong! 243 00:14:12,685 --> 00:14:13,845 [both scream] 244 00:14:13,936 --> 00:14:15,936 [balloon creaking] 245 00:14:16,522 --> 00:14:17,772 [both scream] 246 00:14:27,992 --> 00:14:31,502 -Someone help us! Please! -Hey, whoa! What's with all the screaming? 247 00:14:31,579 --> 00:14:34,499 -It's those things there! -[sighs] What are you-- 248 00:14:34,582 --> 00:14:37,422 -[gasps] What the-- -[Chiharu] They're trying to hang us! 249 00:14:37,501 --> 00:14:39,801 -Help us! -Stay there! I'll be back! 250 00:14:43,132 --> 00:14:44,552 Die! 251 00:14:45,134 --> 00:14:46,144 [screams] 252 00:14:46,218 --> 00:14:47,888 [air hissing] 253 00:14:52,558 --> 00:14:54,938 [Chiharu] All right! It's shriveling up! 254 00:14:55,019 --> 00:14:57,059 Looks like it's nothing but gas. 255 00:14:57,146 --> 00:14:58,396 He got it, Chiharu! 256 00:15:00,107 --> 00:15:02,107 [groaning] 257 00:15:09,366 --> 00:15:10,866 [Kazuko wailing] 258 00:15:22,296 --> 00:15:23,956 [whimpering] 259 00:15:28,010 --> 00:15:29,180 I'm safe… 260 00:15:32,097 --> 00:15:33,717 I'm so sick of this. 261 00:15:34,224 --> 00:15:37,064 It's Father's, Mother's, and Yosuke's heads. 262 00:15:40,689 --> 00:15:42,319 -[balloon creaks] -[gasps] 263 00:15:48,364 --> 00:15:49,664 [tapping] 264 00:15:49,740 --> 00:15:51,950 [girl] Hey… You're hungry, right? 265 00:15:52,618 --> 00:15:55,408 You'll die if you don't come out and eat something. 266 00:15:55,496 --> 00:15:57,666 -[bang] -Come on, Kazuko! 267 00:15:59,500 --> 00:16:02,210 FIVE DAYS AGO 268 00:16:02,294 --> 00:16:06,094 Just where did all these mysterious and murderous objects arrive here from? 269 00:16:06,173 --> 00:16:10,553 It's this way all over. Japan is infested with these strange, floating objects. 270 00:16:10,636 --> 00:16:13,806 The skies above us are riddled with the lifeless bodies of their victims, 271 00:16:13,889 --> 00:16:15,059 who were hung by their necks! 272 00:16:15,140 --> 00:16:17,060 -[man] Hey, that one's-- -[reporter] Oh, no! 273 00:16:17,142 --> 00:16:18,522 That one looks like me. 274 00:16:18,602 --> 00:16:21,112 That's my own head, and its headed this way! 275 00:16:21,188 --> 00:16:24,228 There's a rope coming down towards me. Is it-- [grunts] 276 00:16:28,404 --> 00:16:30,534 For those of you out there watching this, 277 00:16:30,614 --> 00:16:33,084 we urge you to stay inside your homes, if you can. 278 00:16:33,158 --> 00:16:35,908 If you're in a situation where you must leave the house, 279 00:16:35,995 --> 00:16:38,575 we ask that you please use a car to travel. 280 00:16:38,664 --> 00:16:41,334 And, what else? A public announcement. 281 00:16:41,417 --> 00:16:44,037 Whatever situation you may find yourself in, do not, 282 00:16:44,128 --> 00:16:47,838 I repeat, do not attempt to harm or ignite the mysterious flying objects. 283 00:16:47,923 --> 00:16:50,683 Sources say if these objects happen to burst or burn, 284 00:16:50,759 --> 00:16:54,349 bursting or burning will happen to the person with the correlating head. 285 00:16:54,430 --> 00:16:55,390 NEWS PLUS 286 00:16:55,472 --> 00:16:59,352 The government has set up an emergency team tasked with facing this situation. 287 00:16:59,435 --> 00:17:02,095 We will provide more information as it comes in. 288 00:17:02,187 --> 00:17:04,647 -[turns TV off] -What's up with all this crazy crap? 289 00:17:04,732 --> 00:17:07,112 Either way, I'm still heading to the office. 290 00:17:07,192 --> 00:17:10,032 There's some work that must be done today no matter what. 291 00:17:10,112 --> 00:17:12,532 -Dear, please! -Father, don't do this! 292 00:17:12,614 --> 00:17:13,874 It'll be fine. 293 00:17:13,949 --> 00:17:15,369 [whooshing] 294 00:17:15,451 --> 00:17:19,541 I just have to make it to the car before one of the things swoops down to hang me. 295 00:17:19,621 --> 00:17:22,041 -I can manage that. -[Mother] Why risk it? 296 00:17:22,750 --> 00:17:26,170 I'm telling you, I'm fine! I should be back by six. 297 00:17:26,253 --> 00:17:28,343 Just please have dinner waiting for me. 298 00:17:28,422 --> 00:17:30,342 -[Mother] Dear! Don't! -[kids shouting] 299 00:17:31,592 --> 00:17:33,222 [panting] 300 00:17:37,306 --> 00:17:38,426 Here it comes! 301 00:17:41,018 --> 00:17:42,558 Look behind you! 302 00:17:43,937 --> 00:17:44,857 [groans] 303 00:17:45,397 --> 00:17:47,147 [screams] 304 00:17:49,401 --> 00:17:51,991 -Please don't do this! -Darling, come back! 305 00:17:52,654 --> 00:17:54,114 [sobbing] 306 00:18:03,290 --> 00:18:05,960 Those monsters! Damn you all to hell! 307 00:18:13,258 --> 00:18:15,638 [Yosuke] How long are they gonna float around? 308 00:18:15,719 --> 00:18:19,219 We either have to make a break for it or stay here and starve to death! 309 00:18:19,306 --> 00:18:22,846 -[Kazuko] Yosuke, you need to calm down. -Are you freakin' kidding me? 310 00:18:22,935 --> 00:18:24,555 I'm gonna go get some food. 311 00:18:24,645 --> 00:18:26,395 Stop this, don't be an idiot! 312 00:18:26,480 --> 00:18:29,150 [Kazuko] If you leave, you'll end up just like Father. 313 00:18:29,233 --> 00:18:31,493 If we don't get some food, we'll die anyway. 314 00:18:31,568 --> 00:18:34,448 -I'm done talking about it. I'm going. -[Kazuko] Yosuke! 315 00:18:35,030 --> 00:18:36,990 [Yosuke] I'm sorry for yelling, big sis. 316 00:18:37,074 --> 00:18:39,744 Don't worry. I won't go down without a fight. 317 00:18:40,869 --> 00:18:43,119 I'll stab that thing with this umbrella. 318 00:18:43,956 --> 00:18:45,246 I won't die, all right? 319 00:18:45,332 --> 00:18:47,582 I'll be back real soon. With a whole lot of food. 320 00:18:47,668 --> 00:18:49,798 -[sobbing] -Yosuke… 321 00:19:00,097 --> 00:19:01,217 [Yosuke] Damn it! 322 00:19:01,306 --> 00:19:02,466 Here it comes! 323 00:19:14,319 --> 00:19:18,369 Yosuke. Be careful and return to us safely. 324 00:19:19,199 --> 00:19:20,369 [tapping] 325 00:19:22,077 --> 00:19:28,167 [girl] Hey, Kazuko. Open up. Your mother is telling you to hurry, too. 326 00:19:29,168 --> 00:19:31,878 THREE DAYS AGO 327 00:19:36,717 --> 00:19:38,217 What are you doing? 328 00:19:38,302 --> 00:19:39,602 [murmuring] 329 00:19:44,683 --> 00:19:46,353 [whimpers] 330 00:19:55,944 --> 00:19:57,074 PRESENT DAY 331 00:19:57,154 --> 00:19:59,704 [Kazuko] Alone. I'm all alone now. 332 00:20:00,490 --> 00:20:02,030 [tapping] 333 00:20:02,117 --> 00:20:04,617 [girl] Hey, Kazuko… Open up! 334 00:20:04,703 --> 00:20:07,333 The weather outside is wonderful. 335 00:20:07,915 --> 00:20:09,785 Ugh! What's your deal? 336 00:20:09,875 --> 00:20:13,125 You're the only one that's still being stubborn about this! 337 00:20:13,212 --> 00:20:14,592 [tapping] 338 00:20:16,256 --> 00:20:17,126 [whimpers] 339 00:20:17,216 --> 00:20:18,586 [tapping continues] 340 00:20:20,844 --> 00:20:23,264 [Yosuke] Hey, big sis! Are you there? 341 00:20:23,347 --> 00:20:24,597 Yosuke? 342 00:20:24,681 --> 00:20:27,231 Please, open up! I brought some food. 343 00:20:27,309 --> 00:20:31,229 If you don't hurry, that thing-- My head will come flying over! 344 00:20:31,313 --> 00:20:33,113 I can only run from it for so long! 345 00:20:33,190 --> 00:20:34,610 [tapping] 346 00:20:36,485 --> 00:20:38,315 Yosuke! You're okay? 347 00:20:39,029 --> 00:20:41,279 [Yosuke] Big sis! There you are! 348 00:20:41,365 --> 00:20:44,195 I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay? 349 00:20:44,284 --> 00:20:48,414 Actually… she went outside and-- [sniffles] 350 00:20:48,497 --> 00:20:51,327 I'm sorry. I'll open up now. 351 00:20:53,961 --> 00:20:54,961 [gasps] 352 00:20:59,424 --> 00:21:01,054 Yosuke… 353 00:21:05,222 --> 00:21:06,932 -[Yosuke] Big sis. -Hmm? 354 00:21:07,975 --> 00:21:10,725 Thanks for opening the window 355 00:21:10,811 --> 00:21:12,101 [laughs] 356 00:21:28,578 --> 00:21:30,078 [cheerful pop music] 357 00:23:29,950 --> 00:23:33,080 [man] See, here it is. Right here. 358 00:23:33,161 --> 00:23:37,211 It's not high-quality paper, but still, It's better than nothing. 359 00:23:37,290 --> 00:23:42,250 I slide the soft pen over its bumpy surface, preparing to scribe. 360 00:23:42,963 --> 00:23:46,973 What I saw last night was a sad man who could not fall asleep. 361 00:23:47,050 --> 00:23:52,100 And there, a cicada out of season is crying out in an insane frenzy.