1 00:01:13,114 --> 00:01:16,034 "HANGING BALLOON" 2 00:01:21,414 --> 00:01:24,584 Hurry up, Kazuko. Open this window already. 3 00:01:24,667 --> 00:01:26,627 Come on. 4 00:01:26,711 --> 00:01:29,051 I know you don't have any food left. 5 00:01:29,130 --> 00:01:32,050 If you don't come out and eat something, you'll die. 6 00:01:32,634 --> 00:01:35,014 There's no way I'll fall for that. 7 00:01:36,513 --> 00:01:39,023 Come on, Kazuko… 8 00:01:43,561 --> 00:01:46,481 ONE MONTH AGO 9 00:02:04,707 --> 00:02:07,087 Live, at the home of Terumi Fujino, 10 00:02:07,168 --> 00:02:10,338 who tragically passed away last night at this very location. 11 00:02:10,421 --> 00:02:14,011 She was found dangling by a rope on the outer wall of this apartment building. 12 00:02:14,092 --> 00:02:16,432 It's presumed she leaned out the window from her room 13 00:02:16,511 --> 00:02:20,471 and tied the rope around that power line, from which she hung until asphyxiated. 14 00:02:20,557 --> 00:02:21,677 SUICIDE? TERUMI FUJINO (17) 15 00:02:21,766 --> 00:02:23,476 No suicide note has been found, 16 00:02:23,560 --> 00:02:25,810 but her parents have stated she'd been worried 17 00:02:25,895 --> 00:02:28,395 about working in the entertainment industry. 18 00:02:28,481 --> 00:02:31,031 Today's guest is the talented Terumi Fujino, 19 00:02:31,109 --> 00:02:33,489 popular in music and on variety shows! 20 00:02:33,570 --> 00:02:36,450 Hello, there! Great to be here. 21 00:02:36,531 --> 00:02:38,701 You've no idea how much it means to me. 22 00:02:54,465 --> 00:02:56,175 Terumi! 23 00:03:01,806 --> 00:03:03,636 WOMAN OF GENTLE HEART, MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH 24 00:03:03,725 --> 00:03:05,475 We will now begin the memorial address. 25 00:03:05,560 --> 00:03:08,610 Miss Kazuko Morinaka will represent her friends 26 00:03:08,688 --> 00:03:10,728 and say a few words on their behalf. 27 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 Oh, Terumi. 28 00:03:13,818 --> 00:03:15,818 Terumi! Terumi! 29 00:03:18,573 --> 00:03:21,533 And with that, the funeral and memorial services 30 00:03:21,618 --> 00:03:24,788 for the late Miss Terumi Fujino are now concluded. 31 00:03:24,871 --> 00:03:27,251 Thank you so much for attending today's service, 32 00:03:27,332 --> 00:03:29,752 and please be safe on your journey home. 33 00:03:30,752 --> 00:03:33,842 Taeko, are you all right? Do you need anything? 34 00:03:34,464 --> 00:03:37,804 No. I'm okay. Thanks for asking. 35 00:03:38,301 --> 00:03:42,311 I just don't understand. Why would Terumi kill herself like that? 36 00:03:43,556 --> 00:03:46,976 She didn't seem like she was worried about anything at school. 37 00:03:47,060 --> 00:03:48,940 Why do you think she did it, Kazuko? 38 00:03:49,020 --> 00:03:50,310 Huh? 39 00:03:51,147 --> 00:03:52,687 I have no idea. 40 00:03:52,774 --> 00:03:55,284 The fans were really something, weren't they? 41 00:03:55,360 --> 00:03:56,650 You knew they would be. 42 00:03:56,736 --> 00:03:59,906 An idol's funeral? One who died at the peak of popularity? 43 00:03:59,989 --> 00:04:02,329 Hey! Don't think we don't know what happened. 44 00:04:02,408 --> 00:04:04,408 -You gonna say something about it? -Huh? 45 00:04:04,494 --> 00:04:07,294 -It's Shiraishi. -I wonder what's wrong? 46 00:04:07,372 --> 00:04:09,622 You're Shinya Shiraishi, right? 47 00:04:09,707 --> 00:04:12,747 We all know you were Terumi's boyfriend, so don't try to deny it! 48 00:04:12,835 --> 00:04:17,085 We also know you had been complaining to her about all her showbiz work! 49 00:04:17,173 --> 00:04:19,383 I don't get it. What are you trying to say? 50 00:04:19,467 --> 00:04:21,887 We're saying you were making her worry, you jerk! 51 00:04:21,970 --> 00:04:24,180 You were the one that drove her to her death! 52 00:04:24,264 --> 00:04:26,274 -It's because of you that Terumi-- -Yeah! 53 00:04:26,349 --> 00:04:28,139 -It's your fault! -This is on you! 54 00:04:28,226 --> 00:04:30,136 Hey! Stop that right now! 55 00:04:31,104 --> 00:04:33,114 Just stay out of this, okay? 56 00:04:33,189 --> 00:04:36,399 Listen. Either you stop or I'm going to call the police. 57 00:04:36,484 --> 00:04:39,784 There were tons at the service today, so they'd be here right away! 58 00:04:48,162 --> 00:04:49,372 Hey, Shiraishi. 59 00:04:50,164 --> 00:04:52,754 -Are you okay? -Yeah… 60 00:04:53,334 --> 00:04:56,924 Don't let them bother you. They don't know what they're talking about. 61 00:04:57,005 --> 00:05:00,375 No. There might be something to those accusations. 62 00:05:00,466 --> 00:05:03,136 I may have caused her a lot of emotional anguish. 63 00:05:03,219 --> 00:05:04,799 Wait, what are you saying? 64 00:05:04,887 --> 00:05:07,847 Terumi wasn't the type to kill herself over something like that. 65 00:05:07,932 --> 00:05:11,482 -So get that thought out of your head! -I know you're right. 66 00:05:11,561 --> 00:05:13,351 I know it, but… 67 00:05:13,438 --> 00:05:16,228 Terumi… 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,567 Kazuko… Kazuko? 69 00:05:28,286 --> 00:05:29,536 TWO WEEKS AGO 70 00:05:29,620 --> 00:05:32,330 It's been two weeks since the incredibly shocking suicide 71 00:05:32,415 --> 00:05:34,075 of Miss Terumi Fujino. 72 00:05:34,167 --> 00:05:35,457 TABLOID TALK SHOW 73 00:05:35,543 --> 00:05:40,053 While that was tragic, it's led to many other young adults hanging themselves. 74 00:05:40,131 --> 00:05:42,721 To make matters worse, now there's a bunch of people 75 00:05:42,800 --> 00:05:44,890 saying that they've seen Miss Terumi's ghost. 76 00:05:44,969 --> 00:05:47,059 -Her ghost? -You must be joking! 77 00:05:47,138 --> 00:05:50,558 It was at this park that the bizarre incident allegedly took place. 78 00:05:50,641 --> 00:05:53,561 Multiple eyewitnesses have reported what they believe to be 79 00:05:53,644 --> 00:05:57,444 the ghost of Terumi Fujino haunting the skies above these wooded areas. 80 00:05:58,191 --> 00:06:00,111 You two witnessed it, correct? 81 00:06:00,610 --> 00:06:02,990 -Yes. -Around when was this? 82 00:06:03,071 --> 00:06:06,031 Let me see now, I guess it was about a week or so ago? 83 00:06:06,115 --> 00:06:08,195 That's right. Sometime around midnight. 84 00:06:08,284 --> 00:06:12,874 It was above that tree over there. Her head was enlarged and floating. 85 00:06:12,955 --> 00:06:14,035 Her head? 86 00:06:14,123 --> 00:06:15,883 Uh-huh. Just the neck up. 87 00:06:15,958 --> 00:06:18,168 It was huge and floating above the tree line. 88 00:06:18,252 --> 00:06:22,342 Those are just two of the witnesses to the appearance of this strange apparition. 89 00:06:22,423 --> 00:06:25,183 Similar reports of seeing the enlarged and bodiless head 90 00:06:25,259 --> 00:06:27,929 of the recently deceased pop idol continue to roll in. 91 00:06:28,012 --> 00:06:30,472 And while the witnesses don't have anything in common, 92 00:06:30,556 --> 00:06:33,556 descriptions of the phantasm and the time of its appearance each evening 93 00:06:33,643 --> 00:06:34,643 are all identical. 94 00:06:35,478 --> 00:06:40,108 Tell me, what do you make of this new wave of ghost sightings being reported lately? 95 00:06:40,191 --> 00:06:42,281 An intriguing question. Let's see. 96 00:06:42,360 --> 00:06:44,280 Whether or not ghosts actually exist, 97 00:06:44,362 --> 00:06:47,322 speaking from a purely psychological viewpoint, 98 00:06:47,407 --> 00:06:49,827 the mental state of those who've made such claims 99 00:06:49,909 --> 00:06:53,289 after losing a public figure they've admired must be quite unstable. 100 00:06:53,371 --> 00:06:57,461 Meaning we must explore the possibility of there being a common illusion 101 00:06:57,542 --> 00:06:59,922 that is connected to this recent tragedy. 102 00:07:00,002 --> 00:07:00,962 TABLOID TALK SHOW 2 103 00:07:01,045 --> 00:07:03,705 This is a recreation inspired by eyewitness testimony. 104 00:07:03,798 --> 00:07:07,218 -Now, that's scary. -I can't get over how large that thing is. 105 00:07:07,301 --> 00:07:09,851 From what I recall, her head was almost severed off 106 00:07:09,929 --> 00:07:11,889 by the time they got her down, correct? 107 00:07:11,973 --> 00:07:14,063 Surely that has some correlation to the fact 108 00:07:14,142 --> 00:07:16,812 that all the ghost sightings have only been of the girl's head. 109 00:07:16,894 --> 00:07:20,194 Hmm. You know, you may be on to something significant. 110 00:07:20,273 --> 00:07:22,193 This is so completely stupid. 111 00:07:22,275 --> 00:07:24,395 What's the deal, sis? I was watching that. 112 00:07:24,485 --> 00:07:26,355 Yosuke, you should go do homework. 113 00:07:26,446 --> 00:07:28,356 Uh-- I don't have any. 114 00:07:30,074 --> 00:07:32,874 The other day, a group of Miss Terumi's fans claimed 115 00:07:32,952 --> 00:07:35,872 they saw her ghost and fell into group hysteria. 116 00:07:35,955 --> 00:07:40,535 And later, everyone in that same group fell unconscious. 117 00:07:43,254 --> 00:07:45,134 Hey, you see this? 118 00:07:45,214 --> 00:07:47,634 This is an eyewitness photo, isn't it? 119 00:07:47,717 --> 00:07:49,137 Must be some kinda trick. 120 00:07:49,218 --> 00:07:50,548 SCOOP WHAT HAPPENED TO STAR SINGER? 121 00:07:50,636 --> 00:07:53,506 Why would you make a huge head of Fujino and float it up? 122 00:07:53,598 --> 00:07:57,188 I don't know about you, but that would scare the piss out of me. 123 00:07:57,268 --> 00:07:59,898 I'd probably be so terrified, I couldn't move. 124 00:07:59,979 --> 00:08:04,069 You and me both, bro! I'd scare my balls off. Seriously. 125 00:08:04,150 --> 00:08:06,740 Hear the story about Terumi Fujino's ghost? 126 00:08:06,819 --> 00:08:09,609 Yeah, but are you sure it's true? I think it's a gag. 127 00:08:09,697 --> 00:08:10,867 Or a lie. 128 00:08:10,948 --> 00:08:13,908 But if it's real, don't you want to see it? A ghost head! 129 00:08:13,993 --> 00:08:16,203 No way! That's too scary! 130 00:08:18,247 --> 00:08:20,287 Hey, Shiraishi. 131 00:08:20,374 --> 00:08:23,384 Did everyone just get over the fact that Terumi is dead? 132 00:08:24,003 --> 00:08:28,263 It's all about ghost stories now. TV and magazines are only making it worse. 133 00:08:29,467 --> 00:08:31,967 It floats above the yard of my house all the time. 134 00:08:32,053 --> 00:08:33,143 Huh? 135 00:08:33,221 --> 00:08:37,771 No matter where I am, it stares right at me with hollow eyes. 136 00:08:37,850 --> 00:08:39,850 What in the world are you talking about? 137 00:08:39,936 --> 00:08:43,106 You think I'm lying, don't you? It figures. 138 00:08:43,189 --> 00:08:46,569 No, I-- I just think you need a little rest. 139 00:08:46,651 --> 00:08:48,951 I'll contact you when Terumi shows up. 140 00:08:49,445 --> 00:08:51,815 You can come over and see for yourself. 141 00:09:00,998 --> 00:09:03,878 -Hey, big sis, phone's for you. -Who is it? 142 00:09:03,960 --> 00:09:07,130 I don't know, some guy. I'll keep this quiet from Dad. 143 00:09:08,381 --> 00:09:10,221 Why you gotta make it awkward? 144 00:09:15,972 --> 00:09:16,892 Yes, hello? 145 00:09:17,390 --> 00:09:19,480 Huh? Shiraishi? 146 00:09:19,559 --> 00:09:23,849 It's Terumi. She showed up. She's moving north really slowly. 147 00:09:24,355 --> 00:09:26,605 Get over here quick and you can see her, too! 148 00:09:26,691 --> 00:09:29,651 I'm calling from the phone booth at Eishoji Temple. 149 00:09:30,653 --> 00:09:33,573 Head over here as fast as you can! 150 00:09:43,332 --> 00:09:44,632 Shiraishi? 151 00:09:51,591 --> 00:09:52,761 Huh? 152 00:10:33,090 --> 00:10:34,340 Terumi! 153 00:10:34,925 --> 00:10:35,965 Terumi! 154 00:10:36,636 --> 00:10:37,966 I'm so sorry! 155 00:10:38,471 --> 00:10:41,431 Please, forgive me, Terumi! 156 00:10:41,515 --> 00:10:43,425 Don't look at me like that… 157 00:10:43,517 --> 00:10:45,057 Terumi! 158 00:10:45,561 --> 00:10:49,111 Terumi! 159 00:10:49,190 --> 00:10:51,690 Shiraishi, no, get down from there! 160 00:10:55,279 --> 00:10:56,489 Shiraishi!! 161 00:10:56,572 --> 00:10:58,202 I have to save him, quickly! 162 00:11:14,048 --> 00:11:16,838 Wh-- what is that thing? 163 00:11:44,870 --> 00:11:47,370 Come on. You guys don't believe me either? 164 00:11:47,456 --> 00:11:50,036 Look, I don't think you'd be lying, Kazuko, but… 165 00:11:50,126 --> 00:11:53,336 Shiraishi's been reported as a missing person. 166 00:11:53,838 --> 00:11:57,878 A giant head that looks like Shiraishi's came from nowhere and hung him to death? 167 00:11:57,967 --> 00:11:59,797 Admit it, it sounds weird. 168 00:12:01,429 --> 00:12:05,179 Well, weird or not, I think this is the exact same way that Terumi died. 169 00:12:05,266 --> 00:12:06,136 Huh? 170 00:12:06,225 --> 00:12:10,145 The rope just happened to get caught in the power line and tore off. 171 00:12:10,229 --> 00:12:12,439 That's why it looked like a suicide. 172 00:12:12,523 --> 00:12:15,403 Terumi's head is still out there floating around somewhere 173 00:12:15,484 --> 00:12:17,154 to this very day, I know it. 174 00:12:17,236 --> 00:12:18,896 Just like Shiraishi's head. 175 00:12:18,988 --> 00:12:20,408 That's so morbid! 176 00:12:20,489 --> 00:12:22,829 It's wandering around through the sky, 177 00:12:22,908 --> 00:12:24,658 dangling his corpse right now! 178 00:12:24,744 --> 00:12:26,374 Kazuko! 179 00:12:26,454 --> 00:12:28,624 Enough of the creepy stuff, okay? 180 00:12:28,706 --> 00:12:31,416 -Are you really okay? -Hmm… 181 00:12:32,042 --> 00:12:34,172 -Hey, look. Up in the sky there. -Um-- 182 00:12:34,253 --> 00:12:36,383 -What are those things? -What thi-- 183 00:12:43,262 --> 00:12:46,222 It's hard to tell, but I think they're hot-air balloons? 184 00:12:46,307 --> 00:12:49,057 Maybe they're ad balloons that broke free from some event? 185 00:12:49,143 --> 00:12:53,233 I don't know. They're kind of weird shaped for advertisement balloons. 186 00:12:53,314 --> 00:12:54,904 Wait a minute… 187 00:12:54,982 --> 00:12:57,192 That's… There's no way! 188 00:12:58,027 --> 00:12:59,147 Look closely! 189 00:12:59,236 --> 00:13:02,816 They're all human heads! With ropes dangling from them. 190 00:13:03,324 --> 00:13:05,794 Yeah, now I can make out the ropes hanging down. 191 00:13:05,868 --> 00:13:08,118 They look like oversized heads of people. 192 00:13:08,204 --> 00:13:10,004 You see it too, Chiharu? 193 00:13:10,080 --> 00:13:13,630 Is it my imagination, or are they moving toward us right now? 194 00:13:14,126 --> 00:13:15,126 You're kidding! 195 00:13:15,211 --> 00:13:18,051 It's true! They are coming closer and closer! 196 00:13:18,130 --> 00:13:20,050 Why are they coming this way? 197 00:13:20,132 --> 00:13:22,932 No! Look… look at them! 198 00:13:23,010 --> 00:13:26,060 Those faces! Those are our heads!! 199 00:13:40,402 --> 00:13:42,452 Taeko and Miyuki were-- 200 00:13:42,530 --> 00:13:44,450 Kazuko! Above you!! 201 00:13:48,244 --> 00:13:50,294 Chiharu, this way! 202 00:13:56,335 --> 00:13:58,875 Kazuko, what in the world are those things? 203 00:13:58,963 --> 00:14:01,673 I don't know, but they're trying to hang us to death! 204 00:14:01,757 --> 00:14:03,127 But why? 205 00:14:03,217 --> 00:14:04,467 I've no idea. 206 00:14:04,552 --> 00:14:07,392 But they've already hung and murdered Taeko and Miyuki! 207 00:14:07,471 --> 00:14:11,101 I don't understand! Why were they chased and hung? 208 00:14:11,183 --> 00:14:12,643 We haven't done anything wrong! 209 00:14:28,033 --> 00:14:31,543 -Someone help us! Please! -Hey, whoa! What's with all the screaming? 210 00:14:31,620 --> 00:14:34,540 -It's those things there! -What are you-- 211 00:14:34,623 --> 00:14:37,463 -What the-- -They're trying to hang us! 212 00:14:37,543 --> 00:14:39,843 -Help us! -Stay there! I'll be back! 213 00:14:43,173 --> 00:14:44,593 Die! 214 00:14:52,600 --> 00:14:54,980 All right! It's shriveling up! 215 00:14:55,060 --> 00:14:57,100 Looks like it's nothing but gas. 216 00:14:57,187 --> 00:14:58,437 He got it, Chiharu! 217 00:15:28,052 --> 00:15:29,222 I'm safe… 218 00:15:32,139 --> 00:15:33,769 I'm so sick of this. 219 00:15:34,266 --> 00:15:37,096 It's Father's, Mother's, and Yosuke's heads. 220 00:15:49,782 --> 00:15:51,992 Hey… You're hungry, right? 221 00:15:52,660 --> 00:15:55,450 You'll die if you don't come out and eat something. 222 00:15:55,537 --> 00:15:57,707 Come on, Kazuko! 223 00:15:59,541 --> 00:16:02,251 FIVE DAYS AGO 224 00:16:02,336 --> 00:16:06,126 Just where did all these mysterious and murderous objects arrive here from? 225 00:16:06,215 --> 00:16:10,585 It's this way all over. Japan is infested with these strange, floating objects. 226 00:16:10,678 --> 00:16:13,848 The skies above us are riddled with the lifeless bodies of their victims, 227 00:16:13,931 --> 00:16:15,101 who were hung by their necks! 228 00:16:15,182 --> 00:16:17,102 -Hey, that one's-- -Oh, no! 229 00:16:17,184 --> 00:16:18,564 That one looks like me. 230 00:16:18,644 --> 00:16:21,154 That's my own head, and its headed this way! 231 00:16:21,230 --> 00:16:24,270 There's a rope coming down towards me. Is it-- 232 00:16:28,445 --> 00:16:30,565 For those of you out there watching this, 233 00:16:30,656 --> 00:16:33,116 we urge you to stay inside your homes, if you can. 234 00:16:33,200 --> 00:16:35,950 If you're in a situation where you must leave the house, 235 00:16:36,036 --> 00:16:38,616 we ask that you please use a car to travel. 236 00:16:38,706 --> 00:16:41,376 And, what else? A public announcement. 237 00:16:41,458 --> 00:16:44,088 Whatever situation you may find yourself in, do not, 238 00:16:44,169 --> 00:16:47,879 I repeat, do not attempt to harm or ignite the mysterious flying objects. 239 00:16:47,965 --> 00:16:50,715 Sources say if these objects happen to burst or burn, 240 00:16:50,801 --> 00:16:54,391 bursting or burning will happen to the person with the correlating head. 241 00:16:54,471 --> 00:16:55,431 NEWS PLUS 242 00:16:55,514 --> 00:16:59,394 The government has set up an emergency team tasked with facing this situation. 243 00:16:59,476 --> 00:17:02,146 We will provide more information as it comes in. 244 00:17:02,229 --> 00:17:04,689 What's up with all this crazy crap? 245 00:17:04,773 --> 00:17:07,153 Either way, I'm still heading to the office. 246 00:17:07,234 --> 00:17:10,074 There's some work that must be done today no matter what. 247 00:17:10,154 --> 00:17:12,574 -Dear, please! -Father, don't do this! 248 00:17:12,656 --> 00:17:13,906 It'll be fine. 249 00:17:15,492 --> 00:17:19,582 I just have to make it to the car before one of the things swoops down to hang me. 250 00:17:19,663 --> 00:17:22,083 -I can manage that. -Why risk it? 251 00:17:22,791 --> 00:17:26,211 I'm telling you, I'm fine! I should be back by six. 252 00:17:26,295 --> 00:17:28,375 Just please have dinner waiting for me. 253 00:17:28,464 --> 00:17:30,384 Dear! Don't! 254 00:17:37,347 --> 00:17:38,467 Here it comes! 255 00:17:41,060 --> 00:17:42,600 Look behind you! 256 00:17:49,443 --> 00:17:52,033 -Please don't do this! -Darling, come back! 257 00:18:03,332 --> 00:18:06,002 Those monsters! Damn you all to hell! 258 00:18:13,300 --> 00:18:15,680 How long are they gonna float around? 259 00:18:15,761 --> 00:18:19,261 We either have to make a break for it or stay here and starve to death! 260 00:18:19,348 --> 00:18:22,888 -Yosuke, you need to calm down. -Are you freakin' kidding me? 261 00:18:22,976 --> 00:18:24,596 I'm gonna go get some food. 262 00:18:24,686 --> 00:18:26,436 Stop this, don't be an idiot! 263 00:18:26,522 --> 00:18:29,192 If you leave, you'll end up just like Father. 264 00:18:29,274 --> 00:18:31,534 If we don't get some food, we'll die anyway. 265 00:18:31,610 --> 00:18:34,490 -I'm done talking about it. I'm going. -Yosuke! 266 00:18:35,072 --> 00:18:37,032 I'm sorry for yelling, big sis. 267 00:18:37,116 --> 00:18:39,786 Don't worry. I won't go down without a fight. 268 00:18:40,911 --> 00:18:43,161 I'll stab that thing with this umbrella. 269 00:18:43,997 --> 00:18:45,287 I won't die, all right? 270 00:18:45,374 --> 00:18:47,634 I'll be back real soon. With a whole lot of food. 271 00:18:47,709 --> 00:18:49,839 Yosuke… 272 00:19:00,139 --> 00:19:01,269 Damn it! 273 00:19:01,348 --> 00:19:02,518 Here it comes! 274 00:19:14,361 --> 00:19:18,411 Yosuke. Be careful and return to us safely. 275 00:19:22,119 --> 00:19:28,209 Hey, Kazuko. Open up. Your mother is telling you to hurry, too. 276 00:19:29,209 --> 00:19:31,919 THREE DAYS AGO 277 00:19:36,758 --> 00:19:38,258 What are you doing? 278 00:19:55,986 --> 00:19:57,106 PRESENT DAY 279 00:19:57,196 --> 00:19:59,736 Alone. I'm all alone now. 280 00:20:02,159 --> 00:20:04,659 Hey, Kazuko… Open up! 281 00:20:04,745 --> 00:20:07,365 The weather outside is wonderful. 282 00:20:07,956 --> 00:20:09,826 Ugh! What's your deal? 283 00:20:09,917 --> 00:20:13,167 You're the only one that's still being stubborn about this! 284 00:20:20,886 --> 00:20:23,306 Hey, big sis! Are you there? 285 00:20:23,388 --> 00:20:24,638 Yosuke? 286 00:20:24,723 --> 00:20:27,273 Please, open up! I brought some food. 287 00:20:27,351 --> 00:20:31,271 If you don't hurry, that thing-- My head will come flying over! 288 00:20:31,355 --> 00:20:33,145 I can only run from it for so long! 289 00:20:36,526 --> 00:20:38,356 Yosuke! You're okay? 290 00:20:39,071 --> 00:20:41,321 Big sis! There you are! 291 00:20:41,406 --> 00:20:44,236 I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay? 292 00:20:44,326 --> 00:20:48,456 Actually… she went outside and-- 293 00:20:48,538 --> 00:20:51,378 I'm sorry. I'll open up now. 294 00:20:59,466 --> 00:21:01,086 Yosuke… 295 00:21:05,264 --> 00:21:06,974 -Big sis. -Hmm? 296 00:21:08,016 --> 00:21:10,766 Thanks for opening the window 297 00:23:29,991 --> 00:23:33,121 See, here it is. Right here. 298 00:23:33,203 --> 00:23:37,253 It's not high-quality paper, but still, It's better than nothing. 299 00:23:37,332 --> 00:23:42,302 I slide the soft pen over its bumpy surface, preparing to scribe. 300 00:23:43,004 --> 00:23:47,014 What I saw last night was a sad man who could not fall asleep. 301 00:23:47,092 --> 00:23:52,142 And there, a cicada out of season is crying out in an insane frenzy.