1 00:00:26,484 --> 00:00:28,494 ‎(จุนจิ อิโต้: รวมเรื่องสยองขวัญญี่ปุ่น) 2 00:01:13,073 --> 00:01:18,083 ‎(ลูกโป่งหัวมนุษย์) 3 00:01:21,456 --> 00:01:24,536 ‎คาซึโกะ เปิดหน้าต่างได้แล้ว 4 00:01:26,211 --> 00:01:29,261 ‎นี่ คาซึโกะ ข้างในไม่มีอะไรกินแล้วไม่ใช่เหรอ 5 00:01:29,756 --> 00:01:32,006 ‎ถ้าไม่ออกมากินข้าว เดี๋ยวจะตายเอานะ 6 00:01:32,759 --> 00:01:34,549 ‎ฉันไม่หลงกลหรอก 7 00:01:36,513 --> 00:01:38,183 ‎ไม่เอาน่า คาซึโกะ 8 00:01:43,520 --> 00:01:46,440 ‎(หนึ่งเดือนก่อนหน้า) 9 00:02:04,666 --> 00:02:08,086 ‎ค่ะ ขณะนี้ดิฉันยืนอยู่หน้าอะพาร์ตเมนต์ ‎ของคุณฟูจิโนะ เทรุมิ ไอดอลสาว 10 00:02:08,169 --> 00:02:09,999 ‎ที่เสียชีวิตเมื่อคืนนี้ 11 00:02:10,505 --> 00:02:13,965 ‎ศพของเธอถูกพบอยู่นอกตัวอาคารด้านบน 12 00:02:14,050 --> 00:02:17,140 ‎ดูเหมือนว่าจะปีนออกมาทางหน้าต่างห้อง 13 00:02:17,220 --> 00:02:20,430 ‎และผูกเชือกเข้ากับสายไฟค่ะ 14 00:02:20,515 --> 00:02:23,015 ‎ขณะนี้ยังไม่พบจดหมายลาตาย 15 00:02:23,518 --> 00:02:27,728 ‎แต่คุณพ่อและคุณแม่ของคุณฟูจิโนะ ‎บอกว่าเธอมีความกังวลเรื่องงาน 16 00:02:28,439 --> 00:02:31,689 ‎แขกรับเชิญในวันนี้คือนักร้อง ‎และดารารายการวาไรตี้ 17 00:02:31,776 --> 00:02:33,356 ‎ฟูจิโนะ เทรุมิจังค่ะ 18 00:02:33,862 --> 00:02:35,992 ‎สวัสดีค่ะ ฟูจิโนะ เทรุมิค่ะ 19 00:02:36,489 --> 00:02:38,489 ‎วันนี้ก็ขอฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะคะ 20 00:02:54,257 --> 00:02:58,217 ‎- เทรุมิ ‎- เทรุมิ 21 00:03:02,473 --> 00:03:05,443 ‎จากนี้ไปจะเป็นการกล่าวคำไว้อาลัย 22 00:03:05,518 --> 00:03:10,268 ‎ขอเชิญตัวแทนเพื่อนร่วมชั้นเรียนของผู้วายชนม์ ‎คุณโมรินากะ คาซึโกะครับ 23 00:03:12,317 --> 00:03:13,227 ‎เทรุมิ… 24 00:03:13,776 --> 00:03:15,776 ‎- เทรุมิ ‎- เทรุมิ 25 00:03:18,656 --> 00:03:24,746 ‎จากนี้จะเข้าสู่ช่วงพิธีศพและพิธีรำลึก ‎ของคุณฟูจิโนะ เทรุมิ 26 00:03:25,580 --> 00:03:29,250 ‎ขอขอบคุณแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน ‎ที่มาร่วมพิธีในวันนี้ 27 00:03:30,835 --> 00:03:33,545 ‎ทาเอโกะ เป็นไงบ้าง ทำใจได้บ้างหรือยัง 28 00:03:34,797 --> 00:03:37,547 ‎อืม ขอโทษ ฉันไม่เป็นไรแล้ว 29 00:03:38,259 --> 00:03:41,929 ‎แต่ทำไมเทรุมิถึงฆ่าตัวตายล่ะ 30 00:03:44,015 --> 00:03:46,805 ‎ดูเหมือนว่าจะไม่ได้เครียดเรื่องที่โรงเรียนหรอก 31 00:03:47,310 --> 00:03:48,900 ‎นี่ เธอคิดว่ายังไง คาซึโกะ 32 00:03:48,978 --> 00:03:49,808 ‎หา 33 00:03:51,314 --> 00:03:52,654 ‎ไม่รู้สิ 34 00:03:52,732 --> 00:03:55,322 ‎พวกแฟนคลับนี่สุดยอดเลยนะ 35 00:03:55,401 --> 00:03:56,611 ‎นั่นสิ 36 00:03:56,694 --> 00:03:59,954 ‎ก็งานศพของนักร้องดาวรุ่งที่กำลังดังนี่นะ 37 00:04:00,031 --> 00:04:02,081 ‎นี่ พวกเรารู้ความจริงหมดแล้ว 38 00:04:02,158 --> 00:04:03,578 ‎ว่าไงล่ะ พูดอะไรมาหน่อยสิ 39 00:04:04,452 --> 00:04:05,912 ‎ชิราอิชิคุงนี่ 40 00:04:05,995 --> 00:04:07,245 ‎มีเรื่องอะไรกันเหรอ 41 00:04:07,330 --> 00:04:09,330 ‎แกคือชิราอิชิ ชินยะใช่ไหม 42 00:04:09,958 --> 00:04:12,708 ‎เรื่องที่แกเป็นแฟนเทรุมิจัง ใครๆ ก็รู้ 43 00:04:13,294 --> 00:04:16,634 ‎แกชอบว่าเทรุมิจังเรื่องงาน ‎อยู่เรื่อยเลยใช่ไหมล่ะ 44 00:04:17,340 --> 00:04:19,340 ‎พวกคุณต้องการอะไรจากผมกันแน่ 45 00:04:19,425 --> 00:04:21,795 ‎เพราะแกทำให้เทรุมิจังทุกข์ใจ 46 00:04:21,886 --> 00:04:24,136 ‎แกทำให้เทรุมิจังฆ่าตัวตาย 47 00:04:24,222 --> 00:04:26,142 ‎เพราะแกคนเดียว เทรุมิจังถึงได้… 48 00:04:26,224 --> 00:04:28,564 ‎- ใช่ๆ ‎- เพราะแกคนเดียว 49 00:04:28,643 --> 00:04:30,563 ‎เดี๋ยวก่อน อย่านะคะ 50 00:04:31,062 --> 00:04:33,192 ‎อะไร พวกเธอไม่ต้องมายุ่งน่า 51 00:04:33,273 --> 00:04:36,363 ‎ถ้าพวกคุณทำร้ายเขา พวกเราจะแจ้งตำรวจ 52 00:04:36,943 --> 00:04:39,743 ‎ยังอยู่ที่วัดกันเพียบเลย เรียกแป๊บเดียวก็มาแล้ว 53 00:04:48,204 --> 00:04:49,334 ‎ชิราอิชิคุง 54 00:04:50,123 --> 00:04:51,213 ‎ไม่เป็นไรใช่ไหม 55 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 ‎อืม 56 00:04:53,584 --> 00:04:56,174 ‎อย่าให้คนพวกนั้นมาก่อกวนสิ 57 00:04:57,046 --> 00:04:59,586 ‎ไม่หรอก ที่พวกนั้นพูดก็คงถูก 58 00:05:00,508 --> 00:05:03,088 ‎ฉันคงทำให้เธอทุกข์ใจมากจริงๆ 59 00:05:03,177 --> 00:05:04,847 ‎พูดอะไรอย่างนั้น 60 00:05:04,929 --> 00:05:09,479 ‎เทรุมิไม่ใช่คนที่จะคิดฆ่าตัวตายง่ายๆ หรอก ‎อย่าคิดแบบนั้นสิ 61 00:05:10,226 --> 00:05:12,646 ‎ฉันรู้… ถึงรู้แต่ก็… 62 00:05:20,820 --> 00:05:23,200 ‎คาซึโกะ คาซึโกะ 63 00:05:28,244 --> 00:05:29,544 ‎(สองสัปดาห์ที่แล้ว) 64 00:05:29,620 --> 00:05:34,040 ‎จากเหตุการณ์ฆ่าตัวตายของคุณฟูจิโนะ เทรุมิ ‎ผ่านมาได้สองอาทิตย์แล้ว 65 00:05:34,709 --> 00:05:38,629 ‎ปัจจุบันนี้เราได้พบกับปัญหา ‎คนหนุ่มสาวหลายรายผูกคอตาย 66 00:05:38,713 --> 00:05:39,963 ‎โดยเลียนแบบเหตุการณ์ 67 00:05:40,048 --> 00:05:44,798 ‎แต่ก็ยังมีข่าวลือหนาหูว่า ‎หลายคนพบเห็นวิญญาณของคุณเทรุมิ 68 00:05:44,886 --> 00:05:46,596 ‎- หา ‎- จริงเหรอคะ 69 00:05:47,096 --> 00:05:50,556 ‎ครับ ขณะนี้ผมอยู่ที่สวนสาธารณะ 70 00:05:51,142 --> 00:05:55,442 ‎ที่ซึ่งมีรายงานว่ามีผู้คนหลายรายพบเห็น ‎วิญญาณของคุณฟูจิโนะ เทรุมิ 71 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 ‎ที่ฆ่าตัวตายไปเมื่อไม่นานมานี้ 72 00:05:58,232 --> 00:06:00,072 ‎พวกคุณพบเห็นวิญญาณของเธอใช่ไหมครับ 73 00:06:00,568 --> 00:06:01,438 ‎ครับ 74 00:06:01,527 --> 00:06:02,447 ‎เกิดขึ้นเมื่อไหร่ครับ 75 00:06:03,196 --> 00:06:05,526 ‎น่าจะเมื่ออาทิตย์ที่แล้วเนอะ 76 00:06:06,032 --> 00:06:08,162 ‎อืม ตอนนั้นเวลาประมาณเที่ยงคืน 77 00:06:08,242 --> 00:06:11,912 ‎มันลอยอยู่บนต้นไม้ข้างหลังนั่น ‎ใหญ่เบ้อเริ่มเลยครับ 78 00:06:11,996 --> 00:06:13,616 ‎- หน้าน่ะ ‎- หน้าเหรอ 79 00:06:14,123 --> 00:06:18,133 ‎ครับ มีแต่ช่วงคอขึ้นมา ‎ใหญ่เบ้อเริ่มแล้วก็ลอยอยู่ครับ 80 00:06:18,211 --> 00:06:22,341 ‎ครับ และนี่ก็คือเหตุการณ์ ‎ที่ชายหนุ่มทั้งสองได้พบเจอ 81 00:06:22,423 --> 00:06:27,553 ‎แต่ช่วงนี้ก็มีรายงาน ‎ผู้พบเห็นวิญญาณของเธออีกหลายราย 82 00:06:28,054 --> 00:06:32,314 ‎และทุกคนที่พบเห็นต่างก็บอกว่า ‎ศีรษะของเธอมีขนาดใหญ่โต 83 00:06:32,392 --> 00:06:34,392 ‎และลอยอยู่บนฟ้าในยามค่ำคืน 84 00:06:34,936 --> 00:06:37,606 ‎จากเรื่องความตื่นตระหนก ‎ที่ผู้คนมีต่อเรื่องวิญญาณลี้ลับ 85 00:06:37,688 --> 00:06:40,148 ‎ท่านศาสตราจารย์มีความเห็นอย่างไรบ้างคะ 86 00:06:40,233 --> 00:06:44,243 ‎นั่นสินะครับ เรื่องวิญญาณ ‎ไม่ว่าจะมีจริงหรือไม่มีก็ตาม 87 00:06:44,320 --> 00:06:47,620 ‎แต่จากมุมมองทางด้านจิตวิทยา ผมมีความเห็นว่า 88 00:06:47,698 --> 00:06:51,618 ‎คนเหล่านั้นอยู่ในสภาวะที่ ‎สภาพจิตใจไม่มั่นคงอย่างรุนแรง 89 00:06:51,702 --> 00:06:53,252 ‎ซึ่งเกิดจากการสูญเสีย 90 00:06:53,329 --> 00:06:59,459 ‎พูดง่ายๆ ก็คือความเสียใจจากการสูญเสีย ‎ทำให้เกิดเหตุการเห็นภาพหลอนเป็นวงกว้าง 91 00:06:59,961 --> 00:07:03,631 ‎นี่คือภาพจำลองของเหตุการณ์ ‎ตามคำบอกเล่าของผู้เห็นเหตุการณ์ครับ 92 00:07:03,714 --> 00:07:07,184 ‎- หวา น่ากลัวจัง ‎- ใหญ่จริงด้วยนะครับ 93 00:07:07,260 --> 00:07:11,760 ‎ในข่าวบอกว่าเชือกบาดคอเธอ ‎จนเกือบขาดไม่ใช่หรือคะ 94 00:07:12,265 --> 00:07:16,725 ‎เพราะแบบนี้หรือเปล่า คนถึงเห็นผีที่มีแต่หัว 95 00:07:16,811 --> 00:07:19,441 ‎อืม ที่พูดมาอาจจะถูกก็ได้นะครับ 96 00:07:20,231 --> 00:07:22,401 ‎ข่าวบ้าบออะไรเนี่ย 97 00:07:22,483 --> 00:07:24,363 ‎ปิดทำไมล่ะ พี่ ผมดูอยู่นะ 98 00:07:24,444 --> 00:07:27,114 ‎โยสุเกะ ไปทำการบ้านซะไป 99 00:07:27,196 --> 00:07:28,446 ‎วันนี้ไม่มีหรอก 100 00:07:30,032 --> 00:07:32,992 ‎บรรดาแฟนคลับของคุณเทรุมิ ‎กำลังพบเจอกับเหตุการณ์อุปทานหมู่ 101 00:07:33,077 --> 00:07:35,827 ‎โดยบอกว่าพบเห็นวิญญาณของเธอ 102 00:07:35,913 --> 00:07:39,423 ‎โดยที่ทุกคนถึงกับตกใจจนหมดสติ 103 00:07:43,379 --> 00:07:45,089 ‎นี่ เห็นนี่หรือยัง 104 00:07:45,173 --> 00:07:47,683 ‎รูปจากผู้เห็นเหตุการณ์ ‎ที่กำลังเป็นข่าวใหญ่น่ะเหรอ 105 00:07:47,758 --> 00:07:49,088 ‎ฉันว่าทำขึ้นแหงๆ 106 00:07:49,177 --> 00:07:52,847 ‎ทำไมต้องทำหัวฟูจิโนะใหญ่เบ้อเร่อ ‎ลอยไปลอยมาด้วยล่ะ 107 00:07:52,930 --> 00:07:54,850 ‎- หา ‎- ฉันบอกได้แค่ว่า… 108 00:07:54,932 --> 00:07:56,932 ‎น่ากลัวสุดๆ 109 00:07:57,435 --> 00:07:59,845 ‎ถ้าฉันเจอ ฉันคงกลัวสติแตก 110 00:08:04,108 --> 00:08:06,488 ‎ได้ยินเรื่องผีฟูจิโนะ เทรุมิหรือยัง 111 00:08:06,569 --> 00:08:09,819 ‎อื้ม แต่มันใช่เรื่องจริงเหรอ ‎ฉันว่าคงเต้าข่าวกันมากกว่า 112 00:08:09,906 --> 00:08:10,816 ‎หรือจะแกล้งทำขึ้นนะ 113 00:08:10,907 --> 00:08:13,867 ‎ว่าแต่เธอไม่อยากเห็นบ้างเหรอ หัวผีน่ะ 114 00:08:13,951 --> 00:08:15,451 ‎ไม่เอาหรอก น่ากลัวจะตาย 115 00:08:18,831 --> 00:08:23,251 ‎ชิราอิชิคุง ดูเหมือนทุกคนจะหายเศร้า ‎เรื่องเทรุมิกันแล้ว 116 00:08:23,920 --> 00:08:25,760 ‎เอาแต่พูดเรื่องบ้าๆ 117 00:08:25,838 --> 00:08:28,218 ‎แถมข่าวทีวีกับนิตยสารก็มีแต่เรื่องไร้สาระพวกนี้ 118 00:08:29,300 --> 00:08:31,930 ‎มันมักจะลอยอยู่ที่สนามหญ้าหน้าบ้านฉัน 119 00:08:32,011 --> 00:08:32,851 ‎หา 120 00:08:33,513 --> 00:08:35,853 ‎และจ้องมองมาที่ฉัน 121 00:08:36,516 --> 00:08:37,636 ‎ด้วยสายตาที่ว่างเปล่า 122 00:08:37,725 --> 00:08:39,805 ‎ชิราอิชิคุง เป็นอะไรไปน่ะ 123 00:08:40,394 --> 00:08:43,024 ‎เธอคงคิดว่าฉันโกหกใช่ไหมล่ะ 124 00:08:43,105 --> 00:08:45,685 ‎ชิราอิชิคุง… นายคงจะเหนื่อยเกินไปสินะ 125 00:08:46,651 --> 00:08:48,691 ‎ถ้าเทรุมิมาอีก ฉันจะโทรบอกเธอ 126 00:08:49,403 --> 00:08:51,363 ‎เธอจะได้มาเห็นกับตา 127 00:09:01,082 --> 00:09:02,832 ‎นี่ พี่ มีคนโทรหาแน่ะ 128 00:09:02,917 --> 00:09:03,827 ‎ใครล่ะ 129 00:09:03,918 --> 00:09:07,088 ‎ผู้ชายน่ะ ผมไม่บอกพ่อให้ก็ได้ 130 00:09:08,548 --> 00:09:10,168 ‎น่ารำคาญชะมัด 131 00:09:16,097 --> 00:09:17,177 ‎ฮัลโหล 132 00:09:18,057 --> 00:09:19,427 ‎อ๊ะ ชิราอิชิคุงเหรอ 133 00:09:19,517 --> 00:09:21,687 ‎เทรุมิปรากฏตัวแล้ว 134 00:09:22,186 --> 00:09:23,806 ‎กำลังค่อยๆ ลอยไปทางเหนือ 135 00:09:24,355 --> 00:09:26,565 ‎ถ้าเธอมาที่นี่ตอนนี้ เธอได้เห็นแน่ 136 00:09:26,649 --> 00:09:29,609 ‎ฉันอยู่ที่ตู้โทรศัพท์ตรงวัดเอย์โชจิ 137 00:09:30,653 --> 00:09:32,073 ‎รีบมาตอนนี้เลยได้ไหม 138 00:09:43,332 --> 00:09:44,422 ‎ชิราอิชิคุง 139 00:10:33,007 --> 00:10:33,837 ‎เทรุมิ 140 00:10:34,383 --> 00:10:35,433 ‎เทรุมิ 141 00:10:37,053 --> 00:10:37,933 ‎เทรุมิ 142 00:10:38,429 --> 00:10:41,139 ‎เทรุมิ ยกโทษให้ฉันนะ 143 00:10:41,766 --> 00:10:43,386 ‎อย่ามองฉันด้วยสายตาแบบนั้นสิ 144 00:10:43,476 --> 00:10:44,976 ‎เทรุมิ 145 00:10:45,686 --> 00:10:49,066 ‎เทรุมิ 146 00:10:49,148 --> 00:10:51,648 ‎ชิราอิชิคุง ไม่นะ! 147 00:10:54,737 --> 00:10:56,357 ‎ชิราอิชิคุง! 148 00:10:57,198 --> 00:10:58,618 ‎ต้องไปตามคนมาช่วย 149 00:11:14,006 --> 00:11:16,376 ‎นั่นมัน… อะไรน่ะ 150 00:11:45,079 --> 00:11:46,959 ‎พวกเธอไม่เชื่อฉันใช่ไหม 151 00:11:47,456 --> 00:11:49,996 ‎ฉันไม่ได้บอกว่าเธอโกหกหรอก แต่… 152 00:11:50,084 --> 00:11:53,094 ‎แต่ชิราอิชิคุงหายตัวไปจริงๆ นะ 153 00:11:53,838 --> 00:11:58,088 ‎หัวที่หน้าเหมือนชิราอิชิคุง ‎แล้วก็มีศพชิราอิชิคุงผูกคอห้อยอยู่กับเชือกเนี่ย 154 00:11:58,175 --> 00:11:59,545 ‎ฟังดูน่าขนลุกไปแล้ว 155 00:12:01,512 --> 00:12:05,142 ‎เทรุมิเองก็คงถูกแขวนคอแบบเดียวกันแน่ๆ 156 00:12:05,224 --> 00:12:06,234 ‎- หา ‎- หา 157 00:12:06,308 --> 00:12:09,438 ‎แต่เชือกบังเอิญไปติดกับสายไฟฟ้า 158 00:12:10,271 --> 00:12:12,401 ‎ถึงได้ดูเหมือนว่าฆ่าตัวตายไงล่ะ 159 00:12:12,481 --> 00:12:16,901 ‎หัวของเทรุมิยังคงลอยไปลอยมา 160 00:12:17,403 --> 00:12:18,993 ‎หัวชิราอิชิคุงก็ด้วย 161 00:12:19,071 --> 00:12:20,361 ‎นี่เธอโอเคหรือเปล่า 162 00:12:20,948 --> 00:12:24,448 ‎ต้องลอยอยู่ที่ไหนสักที่โดยที่มีศพของเขาห้อยติดอยู่ 163 00:12:24,535 --> 00:12:25,365 ‎คาซึโกะ 164 00:12:26,412 --> 00:12:28,542 ‎เลิกพูดเรื่องน่ากลัวแบบนี้ซะที 165 00:12:28,622 --> 00:12:30,212 ‎เธอไม่เป็นไรแน่นะ 166 00:12:32,084 --> 00:12:35,254 ‎นี่ ดูนั่นสิ พวกเธอว่ามันคืออะไรน่ะ 167 00:12:35,337 --> 00:12:36,337 ‎อะไรเหรอ 168 00:12:43,220 --> 00:12:44,890 ‎ไม่รู้สิ อยู่ไกลเกิน ดูไม่ออก 169 00:12:44,972 --> 00:12:46,352 ‎ลูกโป่งหรือเปล่านะ 170 00:12:46,432 --> 00:12:49,022 ‎อย่างพวกลูกโป่งโฆษณาที่โดนลมพัดลอยไปละมั้ง 171 00:12:49,101 --> 00:12:52,731 ‎แต่รูปทรงไม่เหมือนลูกโป่งโฆษณาทั่วไป 172 00:12:53,230 --> 00:12:54,270 ‎เดี๋ยวนะ 173 00:12:55,107 --> 00:12:57,107 ‎นั่นมัน… หรือจะเป็น… 174 00:12:57,985 --> 00:12:59,105 ‎นี่ ดูสิ 175 00:12:59,195 --> 00:13:02,565 ‎มีเชือกห้อยอยู่ด้วย แล้วก็เหมือนมีหน้าคนเลย 176 00:13:03,365 --> 00:13:08,245 ‎มีเชือกห้อยอยู่จริงๆ ‎และดูเหมือนหน้าคนจริงๆ ด้วยสิ 177 00:13:08,329 --> 00:13:09,659 ‎จิฮารุก็ด้วยเหรอเนี่ย 178 00:13:10,164 --> 00:13:13,254 ‎นี่ฉันเห็นไปเองหรือมันกำลังลอยมาทางนี้น่ะ 179 00:13:14,084 --> 00:13:15,464 ‎อะไรกัน บ้าน่ะ 180 00:13:15,544 --> 00:13:17,884 ‎จริงด้วย พวกมันลอยเข้ามาใกล้ขึ้นเรื่อยๆ 181 00:13:17,963 --> 00:13:20,053 ‎ทำไมถึงลอยมาทางพวกเราล่ะ 182 00:13:20,132 --> 00:13:23,262 ‎ไม่นะ นั่น… ดูสิ 183 00:13:23,344 --> 00:13:25,764 ‎นั่นมันหน้าของพวกเรานี่ 184 00:13:40,486 --> 00:13:42,396 ‎ทาเอโกะกับมิยูกิ… 185 00:13:42,488 --> 00:13:43,608 ‎คาซึโกะ ข้างหลัง! 186 00:13:49,161 --> 00:13:50,251 ‎จิฮารุ ทางนี้! 187 00:13:56,252 --> 00:13:58,962 ‎คาซึโกะ นั่นมันอะไรกันน่ะ 188 00:13:59,046 --> 00:14:01,626 ‎พวกมันจะแขวนคอเรา 189 00:14:01,715 --> 00:14:02,835 ‎ทำไมล่ะ 190 00:14:03,342 --> 00:14:07,352 ‎ฉันก็ไม่รู้ ‎แต่มันแขวนคอทาเอโกะกับมิยูกิไปแล้วนะ 191 00:14:07,429 --> 00:14:12,479 ‎มันจะทำแบบนั้นทำไม ‎พวกเราไม่เคยทำอะไรไม่ดีนะ 192 00:14:25,489 --> 00:14:28,369 ‎ใครก็ได้ช่วยด้วย! 193 00:14:29,910 --> 00:14:31,500 ‎อะไร เกิดอะไรขึ้น 194 00:14:32,580 --> 00:14:34,500 ‎- นั่น… ‎- มีอะไร 195 00:14:35,124 --> 00:14:36,174 ‎อะไรเนี่ย 196 00:14:36,250 --> 00:14:38,540 ‎พวกมันจะแขวนคอเราค่ะ ช่วยด้วย 197 00:14:38,627 --> 00:14:39,797 ‎รอเดี๋ยวนะ 198 00:14:43,132 --> 00:14:44,012 ‎ตายซะ 199 00:14:53,058 --> 00:14:54,938 ‎ค่อยๆ แฟบลงแล้ว 200 00:14:55,519 --> 00:14:58,399 ‎สุดท้ายก็มีแต่แก๊สจริงๆ ด้วย เนอะ จิฮารุ 201 00:15:28,010 --> 00:15:29,180 ‎รอดมาได้แล้ว 202 00:15:32,264 --> 00:15:33,724 ‎ไม่เอานะ 203 00:15:34,224 --> 00:15:37,064 ‎มีหัวพ่อ หัวแม่ แล้วก็หัวโยสุเกะด้วย 204 00:15:49,698 --> 00:15:51,948 ‎นี่ ไม่หิวเหรอ 205 00:15:52,576 --> 00:15:54,996 ‎ถ้าไม่ออกมากินข้าว เดี๋ยวจะตายเอานะ 206 00:15:56,538 --> 00:15:58,458 ‎นี่ ยัยบ้าคาซึโกะ 207 00:15:59,500 --> 00:16:02,210 ‎(ห้าวันที่แล้ว) 208 00:16:02,294 --> 00:16:05,884 ‎เจ้าสิ่งประหลาดพวกนี้มาจากไหนก็ไม่รู้ 209 00:16:06,507 --> 00:16:10,217 ‎แต่ตอนนี้ทั่วทั้งญี่ปุ่นถูกโจมตี ‎ด้วยเจ้าสิ่งประหลาดล่องลอยพวกนี้ 210 00:16:10,719 --> 00:16:16,019 ‎บนท้องฟ้าเต็มไปด้วยเหยื่อที่ถูกพวกมันแขวนคอ ‎ไม่เชื่อดูสิครับ… อ๊ะ นั่น 211 00:16:16,100 --> 00:16:18,190 ‎อะไรน่ะ ไม่อยากเชื่อเลย 212 00:16:18,686 --> 00:16:20,686 ‎นั่นมันหน้าผมนี่ 213 00:16:21,188 --> 00:16:23,398 ‎ตอนนี้มีเชือกหย่อนลงมาครับ 214 00:16:28,404 --> 00:16:32,834 ‎ทางเราขอแนะนำให้ผู้ชมทางบ้าน ‎หลีกเลี่ยงการออกไปข้างนอกถ้าเป็นไปได้ 215 00:16:33,534 --> 00:16:37,914 ‎หากมีเหตุจำเป็นต้องออกจากบ้าน ‎กรุณาโดยสารทางรถยนต์ 216 00:16:38,664 --> 00:16:40,124 ‎ไหนดูซิ 217 00:16:40,207 --> 00:16:42,667 ‎และนี่คือสาส์นถึงประชาชนทั่วทั้งญี่ปุ่น 218 00:16:42,751 --> 00:16:47,721 ‎เขียนไว้ว่าอย่าพยายามจุดไฟเผาหรือทำลาย ‎วัตถุประหลาดเหล่านี้เด็ดขาด 219 00:16:47,798 --> 00:16:50,218 ‎หากท่านพยายามเจาะหรือเผาทำลายมัน 220 00:16:50,300 --> 00:16:53,930 ‎จะทำให้บุคคลที่หน้าเหมือนกับเจ้าสิ่งนั้น ‎ต้องเผชิญกับชะตากรรมแบบเดียวกัน 221 00:16:54,430 --> 00:16:57,600 ‎ทางรัฐบาลได้จัดตั้ง ‎หน่วยปฏิบัติงานสถานการณ์ฉุกเฉิน 222 00:16:57,683 --> 00:16:59,353 ‎เพื่อรับมือกับสถานการณ์นี้แล้วครับ 223 00:16:59,435 --> 00:17:02,515 ‎หากมีข้อมูลเพิ่มเติมเข้ามา ‎ทางเราจะทำการแจ้งให้ทราบทันที… 224 00:17:03,022 --> 00:17:04,652 ‎นี่มันเรื่องบ้าอะไรกันเนี่ย 225 00:17:04,732 --> 00:17:07,232 ‎แต่ยังไงพ่อก็ต้องไปที่บริษัท 226 00:17:07,317 --> 00:17:10,197 ‎วันนี้มีงานสำคัญที่ต้องทำด้วย 227 00:17:10,279 --> 00:17:12,409 ‎- คุณคะ… ‎- พ่อขา อย่าไปเลย 228 00:17:12,489 --> 00:17:13,869 ‎ไม่เป็นไรหรอกน่า 229 00:17:15,951 --> 00:17:21,041 ‎ถ้าเดินจากประตูไปที่รถโดยไม่ถูกแขวนคอ ‎ก็ไม่เป็นไรแล้ว 230 00:17:21,123 --> 00:17:22,043 ‎แต่ว่า… 231 00:17:23,167 --> 00:17:24,627 ‎เอาละ พ่อไปละนะ 232 00:17:24,710 --> 00:17:27,670 ‎เดี๋ยวจะกลับก่อนหกโมง เตรียมน้ำร้อนไว้ด้วยล่ะ 233 00:17:28,672 --> 00:17:29,722 ‎- คุณคะ ‎- พ่อ 234 00:17:29,798 --> 00:17:30,758 ‎พ่อ 235 00:17:37,306 --> 00:17:38,426 ‎มาแล้วเหรอ 236 00:17:41,018 --> 00:17:42,138 ‎พ่อ! 237 00:17:49,401 --> 00:17:50,531 ‎ไม่นะ 238 00:17:51,153 --> 00:17:51,993 ‎คุณคะ 239 00:18:03,290 --> 00:18:05,960 ‎ไอ้ปีศาจเลว! 240 00:18:12,758 --> 00:18:13,628 ‎(ซูเปอร์คาร์เจเนเรชั่น) 241 00:18:13,717 --> 00:18:15,637 ‎ทำไมไม่ไปให้พ้นซะทีวะ 242 00:18:15,719 --> 00:18:19,219 ‎ถ้าออกไปข้างนอกไม่ได้ ‎มีหวังอดตายอยู่ในนี้กันแน่ 243 00:18:19,306 --> 00:18:21,096 ‎โยสุเกะ ใจเย็นๆ ก่อนเถอะ 244 00:18:21,183 --> 00:18:22,523 ‎จะให้ใจเย็นอยู่ได้ยังไง 245 00:18:23,018 --> 00:18:24,558 ‎ผมจะไปซื้อของกินมา 246 00:18:24,645 --> 00:18:26,305 ‎อย่าทำอะไรบ้าๆ นะ 247 00:18:26,396 --> 00:18:29,316 ‎ใช่ ถ้าออกไปข้างนอก เดี๋ยวก็เป็นแบบพ่อหรอก 248 00:18:29,399 --> 00:18:33,279 ‎ถ้าผมไม่ออกไปแล้วใครจะซื้อหาอาหารมาให้ล่ะ 249 00:18:33,362 --> 00:18:34,452 ‎โยสุเกะ 250 00:18:35,114 --> 00:18:36,494 ‎ไม่ต้องห่วงผมหรอก พี่ 251 00:18:37,574 --> 00:18:40,294 ‎ผมไม่ยอมตายง่ายๆ หรอก ถ้ายังไม่ได้สู้สุดใจ 252 00:18:40,869 --> 00:18:42,699 ‎ผมจะเอาร่มแทงมัน 253 00:18:43,956 --> 00:18:47,576 ‎ผมไม่ตายหรอกน่า ‎เดี๋ยวจะเอาอาหารกลับมาให้นะ 254 00:18:48,710 --> 00:18:49,750 ‎โยสุเกะ 255 00:19:00,347 --> 00:19:01,217 ‎ไอ้บ้าเอ๊ย 256 00:19:01,306 --> 00:19:02,306 ‎อยู่นี่เองเหรอ 257 00:19:14,820 --> 00:19:17,740 ‎โยสุเกะ ขอให้กลับมาอย่างปลอดภัยนะลูก 258 00:19:22,452 --> 00:19:23,582 ‎นี่ คาซึโกะ 259 00:19:23,662 --> 00:19:27,172 ‎เปิดสิ แม่ก็บอกให้เปิดเหมือนกัน 260 00:19:29,168 --> 00:19:31,878 ‎(สามวันที่แล้ว) 261 00:19:36,717 --> 00:19:38,047 ‎แม่ 262 00:19:55,944 --> 00:19:57,654 ‎(วันนี้) 263 00:19:57,738 --> 00:19:59,108 ‎ฉันเหลือตัวคนเดียวแล้ว 264 00:20:02,242 --> 00:20:04,872 ‎นี่ คาซึโกะ เปิดหน่อยสิ 265 00:20:04,953 --> 00:20:06,753 ‎วันนี้ข้างนอกอากาศดีมากเลยนะ 266 00:20:08,040 --> 00:20:09,750 ‎คาซึโกะ ไม่เอาน่า 267 00:20:09,833 --> 00:20:13,133 ‎เหลือแต่เธอคนเดียวแล้วนะ ยังจะดื้อด้านอยู่ได้ 268 00:20:21,511 --> 00:20:23,601 ‎นี่ พี่ อยู่ข้างในหรือเปล่าน่ะ 269 00:20:23,680 --> 00:20:24,600 ‎หา 270 00:20:24,681 --> 00:20:27,561 ‎เปิดเร็ว ผมเอาอาหารมาให้ 271 00:20:27,643 --> 00:20:31,193 ‎รีบเปิดเร็วเข้า ไอ้หน้าบ้านั่นมันตามผมอยู่นะ 272 00:20:31,271 --> 00:20:33,021 ‎ผมอุตส่าห์หนีมันมาได้ตลอด 273 00:20:36,860 --> 00:20:38,950 ‎โยสุเกะ รอดกลับมาได้จริงๆ เหรอเนี่ย 274 00:20:39,029 --> 00:20:41,029 ‎พี่ยังอยู่ข้างในใช่ไหม 275 00:20:41,114 --> 00:20:43,374 ‎ขอโทษที่กลับมาช้านะ แม่ไม่เป็นไรใช่ไหม 276 00:20:44,451 --> 00:20:45,451 ‎เรื่องนั้น… 277 00:20:46,078 --> 00:20:47,248 ‎แม่น่ะ… 278 00:20:48,497 --> 00:20:51,287 ‎ขอโทษนะ พี่จะเปิดหน้าต่างเดี๋ยวนี้แหละ 279 00:20:59,216 --> 00:21:00,296 ‎โยสุเกะ 280 00:21:05,514 --> 00:21:06,524 ‎พี่ 281 00:21:08,600 --> 00:21:10,560 ‎ขอบคุณนะที่เปิดหน้าต่าง 282 00:23:23,235 --> 00:23:27,985 ‎คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์ 283 00:23:29,908 --> 00:23:32,288 ‎อ้าว ตรงนี้มีอีกนี่ 284 00:23:33,328 --> 00:23:37,288 ‎ไม่ใช่กระดาษคุณภาพดีซะเท่าไร ‎แต่ก็ดีกว่าไม่มีอะไรเลยละนะ 285 00:23:38,083 --> 00:23:41,803 ‎ผมกำลังลากปากกานิ่มๆ นี้บนพื้นผิวที่ขรุขระ 286 00:23:42,587 --> 00:23:46,217 ‎สงสารตัวเองเสียจริง นอนก็ไม่หลับ ‎หลังจากที่ได้เห็นสิ่งนั้นเมื่อคืนนี้ 287 00:23:46,716 --> 00:23:49,926 ‎แถมจั๊กจั่นยังร้องกันระงมทั้งๆ ที่ไม่ใช่ฤดู 288 00:23:50,011 --> 00:23:51,851 ‎ราวกับเป็นบ้ากันไปหมดแล้ว