1 00:00:26,860 --> 00:00:31,110 JUNJI ITO MANIAC: JAPANESE TALES OF THE MACABRE 2 00:01:41,643 --> 00:01:43,353 Tüneli keşfetmek mi? 3 00:01:43,436 --> 00:01:44,436 Gerçekten mi? 4 00:01:44,521 --> 00:01:46,611 Ne o? Korkuyor musun? 5 00:01:46,689 --> 00:01:49,529 Korkmuyoruz, değil mi? 6 00:01:49,609 --> 00:01:50,439 Şey… 7 00:01:50,527 --> 00:01:52,567 O zaman anlaştık. 8 00:01:52,654 --> 00:01:55,954 Eve gidip fenerlerinizi alın, sonra tekrar buluşalım. 9 00:01:56,032 --> 00:01:57,242 Sen de gel Goro. 10 00:01:58,827 --> 00:02:01,077 O tünelde Goro'nun annesi… 11 00:02:01,788 --> 00:02:03,208 Ne? 12 00:02:03,289 --> 00:02:06,129 Öyleyse kesinlikle gelmeli. 13 00:02:10,839 --> 00:02:12,839 Tamam, içeri giriyoruz. 14 00:02:13,591 --> 00:02:14,631 Tamam. 15 00:02:15,343 --> 00:02:17,803 -İtmek yok! -Seni itmedim! 16 00:02:17,887 --> 00:02:19,137 Sesinizi alçaltın! 17 00:02:19,222 --> 00:02:22,142 Hide, ne kadar ileri gideceğiz? 18 00:02:22,225 --> 00:02:25,645 Tünelin ortasında bir şey varmış. 19 00:02:26,312 --> 00:02:28,112 Ne gibi bir şey? 20 00:02:28,189 --> 00:02:30,779 Bilmiyorum, o yüzden bunu yapıyoruz! 21 00:02:30,859 --> 00:02:33,649 Bu tünelde ne var? 22 00:02:33,736 --> 00:02:35,156 Bırak beni! 23 00:02:35,238 --> 00:02:36,238 Gidelim. 24 00:02:37,782 --> 00:02:38,622 Bakın. 25 00:02:38,700 --> 00:02:41,120 Duvarlar çiziklerle dolu. 26 00:02:41,202 --> 00:02:43,582 Pençe izlerine benziyor. Ne olabilir? 27 00:02:50,420 --> 00:02:52,130 Kafama bir şey düştü! 28 00:02:52,213 --> 00:02:53,973 Kan mı? 29 00:02:54,048 --> 00:02:56,718 Sakin ol, sadece su. 30 00:02:56,801 --> 00:03:00,051 Seni aptal! Hepsi tuhaf hikâyelerin yüzünden! 31 00:03:00,138 --> 00:03:01,758 Çocuklar. 32 00:03:02,640 --> 00:03:04,350 O ne? 33 00:03:04,434 --> 00:03:05,524 Ha? 34 00:03:22,994 --> 00:03:24,254 Goro? 35 00:03:33,296 --> 00:03:35,046 Mari, sen misin kardeşim? 36 00:03:35,965 --> 00:03:37,835 Burada ne işin var? 37 00:03:38,343 --> 00:03:40,803 Bilmiyorum, kendimi burada buldum. 38 00:03:41,888 --> 00:03:44,888 Korkuyorum. Çok korkuyorum Goro. 39 00:03:44,974 --> 00:03:48,024 Kim bilmeden böyle bir yere gelir? 40 00:03:48,102 --> 00:03:49,942 Buradan gidelim. Hadi! 41 00:04:04,994 --> 00:04:06,204 Baba. 42 00:04:06,287 --> 00:04:07,617 Mari uyudu mu? 43 00:04:08,122 --> 00:04:10,382 Evet ama ateşi var. 44 00:04:10,959 --> 00:04:13,379 Yarın okula gitmese iyi olur. 45 00:04:13,461 --> 00:04:14,301 Anlıyorum. 46 00:04:14,379 --> 00:04:17,259 Kendini tünelde bulmuş. 47 00:04:18,091 --> 00:04:21,221 Tünelin insanları çağırdığını söylüyorlar. 48 00:04:22,303 --> 00:04:26,433 Mari'yle annem hakkında konuştun mu? 49 00:04:26,516 --> 00:04:28,346 Hayır, konuşmadım. 50 00:04:29,185 --> 00:04:31,595 Ona göz kulak olmanı istiyorum. 51 00:04:31,688 --> 00:04:32,558 Tamam. 52 00:04:34,315 --> 00:04:35,355 Kar yağıyor. 53 00:04:37,443 --> 00:04:38,703 Yarına kar birikecek. 54 00:04:38,778 --> 00:04:41,698 GİZEMLİ TÜNELİN HİKÂYESİ 55 00:05:21,404 --> 00:05:25,164 YAS 56 00:05:38,504 --> 00:05:39,514 Ben geldim! 57 00:05:40,673 --> 00:05:43,013 Goro! Mari'yi gördün mü? 58 00:05:43,092 --> 00:05:45,302 Bugün evde kalmamış mıydı? 59 00:05:45,928 --> 00:05:49,558 Evet ama az önce baktığımda yatağı boştu. 60 00:05:50,850 --> 00:05:52,560 Eyvah! Yoksa tünelde mi? 61 00:05:53,227 --> 00:05:58,317 Bilmiyorum ama o ateşle karda olmamalı. 62 00:05:58,399 --> 00:06:00,689 Onu arayacağım. 63 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 Sen burada kal Goro. 64 00:06:21,714 --> 00:06:22,724 Neden geciktiniz? 65 00:06:45,988 --> 00:06:46,988 Bu babamın. 66 00:06:48,783 --> 00:06:50,123 Baba? 67 00:07:22,442 --> 00:07:25,702 KOZMİK IŞIN GÖZLEMEVİ TOTO ÜNİVERSİTESİ 68 00:07:25,778 --> 00:07:28,158 "Kozmik Işın Gözlemevi" mi? 69 00:07:28,239 --> 00:07:29,619 Bu ne? 70 00:07:52,013 --> 00:07:52,853 Mari! 71 00:08:00,271 --> 00:08:02,691 Bu genç hanımı tanıyor musun? 72 00:08:03,191 --> 00:08:04,781 Mari benim kardeşim. 73 00:08:05,443 --> 00:08:06,653 Şey… 74 00:08:06,736 --> 00:08:08,606 Babam da gelmiş olmalı. 75 00:08:08,696 --> 00:08:11,566 Baban mı? Onu görmedik. 76 00:08:11,657 --> 00:08:13,777 Ne? Tuhaf. 77 00:08:14,744 --> 00:08:17,294 Tünel o yöne mi gidiyor? 78 00:08:17,371 --> 00:08:20,631 Evet, burası tünelin ortası. 79 00:08:20,708 --> 00:08:21,788 Belki oradadır. 80 00:08:22,376 --> 00:08:26,546 O olamaz, yanımızdan geçse fark ederdik. 81 00:08:27,131 --> 00:08:28,721 Bu mümkün değil! 82 00:08:29,217 --> 00:08:33,797 Yolda kimseyi görmedim ama babamın fenerini yerde buldum. 83 00:08:34,305 --> 00:08:37,265 İstersen diğer tarafı arayabilirsin. 84 00:08:37,767 --> 00:08:41,437 Koyama, arabayı alıp ona tünelin geri kalanını göster. 85 00:08:41,521 --> 00:08:42,691 Evet, Profesör. 86 00:08:42,772 --> 00:08:44,862 Belki o zaman ikna olur. 87 00:08:45,358 --> 00:08:47,278 Olamaz, yaralandın mı? 88 00:08:47,902 --> 00:08:48,992 Yüzünde kan var. 89 00:08:54,534 --> 00:08:57,914 -Lütfen yavaş sür! -Nasıl istersen. 90 00:09:00,414 --> 00:09:02,424 Neredeyse diğer uca geldik. 91 00:09:08,589 --> 00:09:11,799 Tek iz bu sabah geldiğimiz araca ait. 92 00:09:12,468 --> 00:09:13,718 Ayak izi de yok. 93 00:09:14,387 --> 00:09:15,637 Geri dönelim. 94 00:09:16,347 --> 00:09:19,227 Tuhaf. Çok tuhaf. 95 00:09:22,812 --> 00:09:27,572 Babam tünelde kaybolmuş olabilir. 96 00:09:28,651 --> 00:09:30,651 Eminim eve gitmiştir. 97 00:09:33,072 --> 00:09:34,282 Merak ettim. 98 00:09:34,365 --> 00:09:36,945 Kozmik Işın Gözlemevi tam olarak ne? 99 00:09:37,034 --> 00:09:39,544 Kozmik ışınlar dünyayı uzaydan bombalar. 100 00:09:40,037 --> 00:09:42,707 Gözlemevi bu tür radyasyonu inceler. 101 00:09:43,374 --> 00:09:47,504 Radyasyon insan vücudundan röntgen ışını gibi geçer. 102 00:09:47,587 --> 00:09:51,217 Dağdan ve tünelden de geçer. 103 00:09:51,299 --> 00:09:56,219 Bu tür şeyleri gözlemlemek için eski tüneller kullanılır. 104 00:09:57,430 --> 00:09:59,020 Bunu pek anlamadım. 105 00:10:10,192 --> 00:10:11,032 Baba? 106 00:10:14,030 --> 00:10:14,860 Ne? 107 00:10:18,367 --> 00:10:20,537 Goro, korkuyorum. 108 00:10:21,120 --> 00:10:25,040 Neden buraya gelip duruyorum bilmiyorum. 109 00:10:25,791 --> 00:10:26,631 Mari. 110 00:10:27,960 --> 00:10:30,250 Goro, hiç akraban yok mu? 111 00:10:30,755 --> 00:10:35,005 Babanız bulunana kadar şehri terk edin. 112 00:10:35,718 --> 00:10:38,638 Tokyo'da bir teyzemiz var. Onu arayacağım. 113 00:10:38,721 --> 00:10:39,851 Ne oluyor? 114 00:10:41,265 --> 00:10:43,805 Bu şekilde ciddi bir araştırma yapamam! 115 00:10:43,893 --> 00:10:46,733 Arıza olmamasına rağmen veriler karman çorman! 116 00:10:48,564 --> 00:10:49,404 Profesör! 117 00:10:50,232 --> 00:10:51,322 İyi misiniz? 118 00:10:53,944 --> 00:10:59,624 Evet. Tünele geldiğimizden beri üzerimde tuhaf bir yorgunluk var. 119 00:10:59,700 --> 00:11:04,000 Buraya geldiğimizden beri ben de kendimi hâlsiz hissediyorum. 120 00:11:04,497 --> 00:11:05,327 Sen de mi? 121 00:11:05,998 --> 00:11:08,668 Belki burada başka bir şey vardır. 122 00:11:09,710 --> 00:11:12,090 Profesör, lütfen şuna bir bakın! 123 00:11:13,506 --> 00:11:15,796 Geçen gün çektiğimiz fotoğraf. 124 00:11:16,592 --> 00:11:19,182 Bu ne İshikura? 125 00:11:19,261 --> 00:11:23,431 Tünelde uçan bir şey var gibi, değil mi? 126 00:11:23,516 --> 00:11:24,806 Yakından bakın. 127 00:11:25,309 --> 00:11:27,439 İnsan şeklinde bir şey var. 128 00:11:28,020 --> 00:11:31,440 Röntgen ışını gibi vücudumuzdan geçiyor. 129 00:11:31,524 --> 00:11:34,154 Evet, insana benziyor. 130 00:11:34,902 --> 00:11:35,992 Ne o? 131 00:11:36,696 --> 00:11:38,526 Hayalet mi? 132 00:11:38,614 --> 00:11:40,834 "Hayalet" mi? Saçmalama. 133 00:11:40,908 --> 00:11:45,538 Anormal verilerin sebebi bu olabilir mi? 134 00:11:45,621 --> 00:11:49,381 Gerçekten vücudumuzdan geçiyorsa… 135 00:11:49,959 --> 00:11:52,669 Yüksek dozda radyasyon alıyoruz demektir. 136 00:11:53,254 --> 00:11:57,684 Düşük bir ihtimal gibi görünse de burada uzun süre kalmak riskli olabilir. 137 00:11:58,259 --> 00:12:00,929 KOZMİK IŞIN GÖZLEMEVİ GEÇİCİ OLARAK KAPALI 138 00:12:05,224 --> 00:12:08,104 Ben, Kozmik Işın Gözlemevi'nden Koyama! 139 00:12:08,185 --> 00:12:11,515 Lütfen hemen gelin! Korkunç bir şey oldu! 140 00:12:17,153 --> 00:12:17,993 Goro. 141 00:12:19,321 --> 00:12:20,491 Goro! 142 00:12:21,741 --> 00:12:22,661 Goro! 143 00:12:23,534 --> 00:12:25,794 Profesör ve İshikura… 144 00:12:27,079 --> 00:12:29,669 İnsansı figürler havada uçuşuyor. 145 00:12:30,249 --> 00:12:33,169 Onları görüyorum! Duvardan ve zeminden geçiyorlar! 146 00:12:33,669 --> 00:12:36,959 Biz de geçmeye başladık! 147 00:12:37,757 --> 00:12:39,047 Buna inanamıyorum. 148 00:12:39,133 --> 00:12:42,933 Katı bir yüzeyin içinden nasıl geçiyoruz? 149 00:12:44,013 --> 00:12:44,973 Biz… 150 00:12:52,396 --> 00:12:53,226 Gittiler. 151 00:12:54,106 --> 00:12:55,066 Goro! 152 00:12:55,608 --> 00:12:58,028 Tekrar geldik. 153 00:12:58,611 --> 00:13:00,531 Âdeta bir şey bizi buraya çekti! 154 00:13:00,613 --> 00:13:02,873 Goro, korkuyorum! 155 00:13:11,040 --> 00:13:11,960 Mari! 156 00:13:15,127 --> 00:13:17,837 Mari! 157 00:13:26,305 --> 00:13:27,805 Bayan Koyama, acele edin! 158 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 Goro, bir şey… 159 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Bayan Koyama! 160 00:13:36,899 --> 00:13:39,029 -Bir şey bizi takip ediyor! -Ne? 161 00:13:52,873 --> 00:13:55,173 Goro! 162 00:13:56,710 --> 00:13:58,630 Koyama! 163 00:13:59,505 --> 00:14:01,045 Gitme! 164 00:14:03,342 --> 00:14:04,182 Bayan Koyama! 165 00:14:04,927 --> 00:14:06,507 Hayır! 166 00:14:10,307 --> 00:14:12,637 Goro! 167 00:14:13,310 --> 00:14:15,520 Yardım et! 168 00:15:04,528 --> 00:15:06,358 Bir, iki, üç, dört! 169 00:15:06,447 --> 00:15:10,447 Dondurma arabası 170 00:15:11,035 --> 00:15:14,455 Bugün hangi aroma var? 171 00:15:14,538 --> 00:15:18,328 Dondurma arabası 172 00:15:19,043 --> 00:15:22,253 Sayende tüm dertlerimi unuttum 173 00:15:27,551 --> 00:15:28,971 DONDURMA ARABASI 174 00:15:29,053 --> 00:15:32,473 Dondurma, yeme de yanında yat! 175 00:15:32,556 --> 00:15:36,936 -Dondurma ister misin? -Baba, ben de dondurma istiyorum. 176 00:15:37,019 --> 00:15:40,939 -Hayır, yemek vakti geldi. -Herkes sıraya girsin. 177 00:15:41,023 --> 00:15:42,363 Nereye gidiyoruz? 178 00:15:42,441 --> 00:15:44,611 Nereye gidelim? 179 00:15:44,693 --> 00:15:45,953 Eğlenceli bir yere! 180 00:15:46,946 --> 00:15:49,986 İyi eğlenceler! Siz dönünce yemek yeriz. 181 00:15:50,699 --> 00:15:53,869 -Affedersiniz. -Yeni komşumuz. 182 00:15:53,953 --> 00:15:57,003 Ben Sonohara. Çocuklar nereye gidiyor? 183 00:15:57,081 --> 00:16:02,171 Bir ay kadar önce her cumartesi bu apartmana gelir oldu. 184 00:16:02,252 --> 00:16:06,092 Çocuklar cumartesi akşamını iple çekiyor. 185 00:16:06,590 --> 00:16:11,550 Dondurma yiyip şehri geziyorlar. 186 00:16:12,221 --> 00:16:14,061 Çocuklara özel hediyem. 187 00:16:14,556 --> 00:16:16,726 Emin ellerde olacaklar. 188 00:16:20,229 --> 00:16:22,559 Dondurma istiyorum. 189 00:16:22,648 --> 00:16:24,898 Hâlâ mızmızlanıyor musun? 190 00:16:24,984 --> 00:16:27,654 Çok istiyorum. 191 00:16:27,736 --> 00:16:30,196 Bunu unut. Soğumadan yemeğini ye. 192 00:16:30,280 --> 00:16:33,080 Sen berbat bir aşçısın. 193 00:16:33,158 --> 00:16:34,698 Hayır, değilim. 194 00:16:35,452 --> 00:16:39,162 Leziz! Evet, çok güzel. 195 00:16:40,749 --> 00:16:43,539 Dondurma yemeyi tercih ederim! 196 00:16:44,628 --> 00:16:45,748 Anneciğim! 197 00:16:45,838 --> 00:16:48,718 Annemle yaşamak istiyorum! 198 00:16:49,883 --> 00:16:51,263 Anneciğim! 199 00:16:51,343 --> 00:16:55,313 Dondurma arabası 200 00:16:55,806 --> 00:16:57,596 Bugün hangi aroma… 201 00:16:59,351 --> 00:17:01,481 -Hey, Tomoki. -Ne? 202 00:17:02,479 --> 00:17:05,399 Gerçekten annenle yaşamak istiyor musun? 203 00:17:05,482 --> 00:17:06,572 Şey… 204 00:17:08,193 --> 00:17:09,573 Dondurma arabası geldi! 205 00:17:10,070 --> 00:17:11,490 Bugün cumartesi mi? 206 00:17:11,572 --> 00:17:16,372 Dondurma, yeme de yanında yat! 207 00:17:16,452 --> 00:17:18,622 Dondurma ister misiniz? 208 00:17:18,704 --> 00:17:21,254 Tamam, Tomoki. Sana dondurma alacağım. 209 00:17:21,331 --> 00:17:22,461 Ne? Gerçekten mi? 210 00:17:22,541 --> 00:17:24,041 Çikolatalı olsun! 211 00:17:25,252 --> 00:17:27,592 -Ne istiyorsun? -Çikolatalı dondurma. 212 00:17:28,380 --> 00:17:30,920 Hoş geldiniz. Ne istersiniz? 213 00:17:31,008 --> 00:17:33,048 Bir çikolatalı dondurma lütfen. 214 00:17:33,135 --> 00:17:33,965 Tabii. 215 00:17:36,388 --> 00:17:39,638 Tamam, sıraya girin. Öne geçmek yok. 216 00:17:39,725 --> 00:17:42,555 Tomoki, sen de git. 217 00:17:42,644 --> 00:17:43,524 Emin misin? 218 00:17:43,604 --> 00:17:47,074 Dönünce yaptığım yemeği yiyeceksen git. 219 00:17:47,149 --> 00:17:47,979 Tabii! 220 00:17:49,568 --> 00:17:52,818 Dondurma arabası 221 00:17:57,451 --> 00:18:01,541 Ben geldim! Baba, dondurma arabası inanılmazdı. 222 00:18:01,622 --> 00:18:04,752 İçinde çilekli dondurmadan bir dağ vardı. 223 00:18:04,833 --> 00:18:06,843 Hepimiz onu yaladık. 224 00:18:06,919 --> 00:18:07,799 Yarıştık! 225 00:18:07,878 --> 00:18:10,548 Dilim kıpkırmızı oldu. Baksana! 226 00:18:10,631 --> 00:18:12,971 Çikolatalı dondurmana ne oldu? 227 00:18:13,050 --> 00:18:14,430 Onu da yedim. 228 00:18:14,510 --> 00:18:16,720 O kadar yersen karın ağrır. 229 00:18:16,804 --> 00:18:19,104 İyiyim. Yemeğe ihtiyacım yok! 230 00:18:19,181 --> 00:18:21,101 Ne? Yiyeceğine söz vermiştin! 231 00:18:21,183 --> 00:18:22,313 Aç değilim! 232 00:18:23,519 --> 00:18:24,849 İnanılmaz. 233 00:18:25,395 --> 00:18:28,975 Demek çilekli dondurma dağı. "Dağ" mı? 234 00:18:36,323 --> 00:18:37,533 Ben geldim! 235 00:18:39,868 --> 00:18:40,828 Ha? 236 00:18:41,995 --> 00:18:43,495 Peki ya dondurma? 237 00:18:43,580 --> 00:18:45,080 Çok güzel! 238 00:18:48,293 --> 00:18:51,213 Arabada arkadaş edinmiş olmalı. 239 00:18:51,296 --> 00:18:56,216 Bugünkü konuğumuz şarkıcı ve varyete yıldızı Terumi Fujino. 240 00:18:56,301 --> 00:18:57,301 Herkese merhaba! 241 00:18:57,386 --> 00:19:02,176 Tomoki, annenle yaşama konusundan epeydir bahsetmiyorsun. 242 00:19:02,266 --> 00:19:06,476 Tabii, dondurma arabası oradan geçmiyor. 243 00:19:10,399 --> 00:19:12,189 Dondurma… 244 00:19:12,276 --> 00:19:13,186 Gidelim! 245 00:19:13,277 --> 00:19:14,817 Görüşürüz! 246 00:19:16,738 --> 00:19:17,658 Ben gidiyorum! 247 00:19:18,323 --> 00:19:22,083 Dondurma… 248 00:19:25,414 --> 00:19:26,464 Affedersiniz. 249 00:19:26,957 --> 00:19:29,287 Bugün çocuklara katılmak istiyorum. 250 00:19:29,918 --> 00:19:31,038 Üzgünüm. 251 00:19:31,128 --> 00:19:33,548 Yetişkinleri araca alamam. 252 00:19:34,298 --> 00:19:35,838 Öyle mi? 253 00:19:53,150 --> 00:19:55,860 DONDURMA 254 00:20:12,794 --> 00:20:14,804 Bu da ne? 255 00:20:17,216 --> 00:20:19,586 Bu şey ne? 256 00:20:28,143 --> 00:20:29,273 O ne? 257 00:20:32,022 --> 00:20:33,112 Ben geldim! 258 00:20:36,526 --> 00:20:37,486 Tomoki? 259 00:20:37,569 --> 00:20:39,239 Arkadaşların mı geldi? 260 00:20:39,821 --> 00:20:41,491 Çok sessizsiniz. 261 00:20:44,576 --> 00:20:47,076 Kenichi vanilya. 262 00:20:47,162 --> 00:20:49,212 Takeshi çikolata. 263 00:20:50,207 --> 00:20:52,497 Kazuyuki çilek. 264 00:20:52,584 --> 00:20:55,714 Daisuke de donmuş yoğurda dönüştü. 265 00:20:56,338 --> 00:20:58,878 Tüm arkadaşlarım eridi! 266 00:20:59,675 --> 00:21:00,755 Ne dedin? 267 00:21:00,842 --> 00:21:02,142 Çok lezzetliler! 268 00:21:03,845 --> 00:21:06,135 Kes şunu! Onu yalama! 269 00:21:13,355 --> 00:21:14,355 Dondurma 270 00:21:16,191 --> 00:21:17,281 Dondurma arabası 271 00:21:21,154 --> 00:21:24,164 Dondurma. 272 00:23:29,574 --> 00:23:33,254 İnanılır gibi değil! Kırmızı mürekkep kuruyunca siyaha dönüyor. 273 00:23:33,328 --> 00:23:35,578 Harika! Tam ihtiyacım olan şey. 274 00:23:35,664 --> 00:23:39,254 Bu metal kokusu nereden geliyor? 275 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Önemli değil. 276 00:23:41,044 --> 00:23:44,134 Yüzümdeki şey ne? Neden bana doğru uçuyor? 277 00:23:44,840 --> 00:23:48,470 Gördüklerimi ve duyduklarımı bu kırmızı mürekkeple yazmalıyım. 278 00:23:49,970 --> 00:23:51,850 Ama kâğıdım yok!