1 00:00:26,527 --> 00:00:31,157 JUNJI ITO: MAKABRYCZNE JAPOŃSKIE OPOWIEŚCI 2 00:01:18,621 --> 00:01:20,540 Michiko? 3 00:01:20,623 --> 00:01:23,543 Tak, podoba mi się. Bardzo dobre. 4 00:01:24,127 --> 00:01:26,170 Klub fotograficzny jest super. 5 00:01:26,254 --> 00:01:27,130 Naprawdę? 6 00:01:27,630 --> 00:01:30,424 Teraz Kusakawa jest mój. 7 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 Przynajmniej jego zdjęcie. 8 00:01:34,345 --> 00:01:35,805 Proszę. 9 00:01:37,265 --> 00:01:38,432 Trzy tysiące jenów. 10 00:01:39,016 --> 00:01:40,226 Dziękuję. 11 00:01:41,185 --> 00:01:42,645 Handlara z ciebie. 12 00:01:42,728 --> 00:01:44,230 Dopiero się rozkręcam. 13 00:01:44,313 --> 00:01:46,566 Jasne. Do zobaczenia. 14 00:01:48,776 --> 00:01:50,862 Ciemne interesy. 15 00:01:51,362 --> 00:01:53,948 Ale robię też coś dobrego. 16 00:02:00,079 --> 00:02:01,205 Yamazaki. 17 00:02:05,376 --> 00:02:06,502 Przepraszam! 18 00:02:06,586 --> 00:02:07,753 Yamazaki! 19 00:02:10,923 --> 00:02:13,050 Jesteś z klubu fotograficznego. 20 00:02:13,134 --> 00:02:16,679 Nazywam się Izumisawa. Cieszę się, że mnie pamiętasz. 21 00:02:17,346 --> 00:02:20,016 - Czego potrzebujesz? - Kolejne zdjęcie? 22 00:02:20,099 --> 00:02:21,058 Kolejne? 23 00:02:21,142 --> 00:02:22,518 Zgadza się. 24 00:02:22,602 --> 00:02:24,187 Jesteś taki lubiany. 25 00:02:25,688 --> 00:02:28,191 Klub Fotograficzny też. Mam zapozować? 26 00:02:28,274 --> 00:02:29,692 Tak, poproszę! 27 00:02:32,612 --> 00:02:34,530 Może założysz firmę? 28 00:02:34,614 --> 00:02:37,158 Nie bądź głupi. Robię to pro bono. 29 00:02:38,910 --> 00:02:41,078 Moje pozowanie też jest pro bono. 30 00:02:48,336 --> 00:02:49,378 Kto to? 31 00:02:50,087 --> 00:02:53,007 Kto? Ona? 32 00:02:53,090 --> 00:02:55,885 Tomie Kawakami. Jest w komisji dyscyplinarnej. 33 00:02:56,385 --> 00:02:58,387 Niedawno się tu przeniosła. 34 00:03:06,604 --> 00:03:11,525 TOMIE 35 00:03:16,697 --> 00:03:20,284 Miałam dziś szczęście. Kolekcja zdjęć Yamazakiego rośnie. 36 00:03:22,161 --> 00:03:25,539 Jutro sprzedam zdjęcia Mai i Chiyo. 37 00:03:25,623 --> 00:03:29,043 Ale mam wątpliwości co do gustu MaI 38 00:03:30,836 --> 00:03:34,590 Co? Dziesięć tysięcy jenów? Jak to? 39 00:03:34,674 --> 00:03:36,175 Nie musisz kupować. 40 00:03:36,259 --> 00:03:40,096 Jesteś wredna. Maa zapłaciła tylko 5000 jenów. 41 00:03:40,179 --> 00:03:43,182 Na zdjęciu Maai był cel niższej rangi. 42 00:03:43,683 --> 00:03:45,434 Twój był trudniejszy. 43 00:03:45,518 --> 00:03:47,061 To niedorzeczne. 44 00:03:47,144 --> 00:03:49,146 Przepraszam. Izumisawa? 45 00:03:50,940 --> 00:03:51,983 Kawakami. 46 00:03:52,483 --> 00:03:55,569 Co ty wyprawiasz? 47 00:03:55,653 --> 00:03:58,281 Nie uważasz tego za moralnie wątpliwe? 48 00:03:58,864 --> 00:03:59,865 Okropne. 49 00:04:00,825 --> 00:04:03,828 Sprzedawanie zdjęć chłopaków na kampusie? 50 00:04:03,911 --> 00:04:06,038 I to za wygórowaną cenę. 51 00:04:06,122 --> 00:04:08,207 Możesz mieć kłopoty. 52 00:04:08,291 --> 00:04:10,334 To nie tak, Kawakami. 53 00:04:10,418 --> 00:04:12,586 Tsukiko ich nie sprzedaje. 54 00:04:12,670 --> 00:04:15,131 Tylko mi pokazuje, prawda? 55 00:04:15,214 --> 00:04:17,591 Zgadza się. Nie sprzedaję zdjęć. 56 00:04:17,675 --> 00:04:20,845 Nie wykręcisz się. Słyszałam, co mówiłaś. 57 00:04:21,429 --> 00:04:25,141 Taichi, przeszukaj torbę Izumisawy. 58 00:04:25,224 --> 00:04:26,058 Dobra. 59 00:04:26,142 --> 00:04:28,936 Co ty wyprawiasz? 60 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 Oto one, Tomie. 61 00:04:31,981 --> 00:04:33,899 Spójrzcie, ile ich jest. 62 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 Oddaj je. Są dla mnie ważne. 63 00:04:36,610 --> 00:04:39,905 Nie mogę. Konfiskuję je. 64 00:04:40,489 --> 00:04:44,660 Jako członkini komisji dyscyplinarnej powinnam donieść nauczycielom. 65 00:04:46,704 --> 00:04:49,415 Ale pójdę ci na rękę, tylko je skonfiskuję. 66 00:04:51,959 --> 00:04:55,171 Taichi, Kimata, chodźmy. 67 00:05:02,928 --> 00:05:06,140 Suka! Myśli, że jest taka ważna. 68 00:05:06,223 --> 00:05:08,267 Królowa z tabunem chłopaków! 69 00:05:08,351 --> 00:05:10,061 Chcę odzyskać moje zdjęcia. 70 00:05:10,144 --> 00:05:11,937 Zdjęcia Yamazakiego? 71 00:05:12,021 --> 00:05:14,523 Zgadza się. Wzięła nawet negatywy. 72 00:05:14,607 --> 00:05:17,318 Uważaj, Tsukiko. 73 00:05:17,401 --> 00:05:19,612 Jeszcze nie odwzajemnił moich uczuć… 74 00:05:19,695 --> 00:05:22,365 Nie, mówię o Tomie Kawakami. 75 00:05:22,990 --> 00:05:25,618 Powiedziała, że nie doniesie nauczycielom. 76 00:05:25,701 --> 00:05:29,455 Ale nigdy nie wiadomo, Słyszałam plotki, że ciągle to robi. 77 00:05:30,039 --> 00:05:31,123 Jakie plotki? 78 00:05:31,207 --> 00:05:34,960 Wiesz, że Hayashi z klasy D został zawieszony? 79 00:05:35,461 --> 00:05:38,089 To dlatego, że ta laska na niego doniosła. 80 00:05:38,589 --> 00:05:41,258 Przestań, Maa. Nie strasz mnie tak. 81 00:05:41,342 --> 00:05:43,094 Ostrożności nigdy za wiele. 82 00:05:43,928 --> 00:05:46,639 Ujdzie mi to na sucho, jeśli udam głupią. 83 00:05:55,564 --> 00:05:57,233 Tak było? 84 00:05:57,316 --> 00:05:59,819 To było okropne. 85 00:05:59,902 --> 00:06:02,238 Mam teraz poważny problem. 86 00:06:02,321 --> 00:06:06,117 Michiko, wstaw się za mną, jeśli nauczyciele się dowiedzą. 87 00:06:06,200 --> 00:06:09,036 Jasne. Muszę tylko trochę skłamać. 88 00:06:09,120 --> 00:06:10,037 Tsukiko? 89 00:06:11,330 --> 00:06:13,082 Ktoś chce cię widzieć. 90 00:06:13,165 --> 00:06:13,999 Co? 91 00:06:16,377 --> 00:06:17,336 Yamazaki, 92 00:06:18,337 --> 00:06:19,839 Przeszkodziłem ci. 93 00:06:19,922 --> 00:06:22,007 Nie szkodzi. Potrzebujesz czegoś? 94 00:06:22,091 --> 00:06:24,260 To coś ważnego. 95 00:06:24,343 --> 00:06:26,846 Ciekawe, co to może być. 96 00:06:27,388 --> 00:06:29,014 Mam prośbę. 97 00:06:29,682 --> 00:06:31,684 Chodzi o zdjęcia. 98 00:06:33,102 --> 00:06:36,230 To okropne. Dlaczego to robię? 99 00:06:36,981 --> 00:06:40,651 Czemu mam robić zdjęcia innych dziewczyn dla Yamazakiego? 100 00:06:40,734 --> 00:06:42,403 No domiar złego 101 00:06:42,486 --> 00:06:44,530 jeszcze jej? 102 00:06:44,613 --> 00:06:45,948 Dla mnie to koniec. 103 00:06:50,995 --> 00:06:51,912 Oto i ona. 104 00:07:12,850 --> 00:07:14,477 Wyjdź. 105 00:07:19,231 --> 00:07:22,026 Możesz zrobić mi tyle zdjęć, ile zechcesz. 106 00:07:22,651 --> 00:07:25,488 Czemu nie porozrzucasz ich po całym kampusie? 107 00:07:27,490 --> 00:07:30,242 Jasne. Zrobię pełno zdjęć. 108 00:07:30,326 --> 00:07:32,870 Dobra. Śmiało. 109 00:07:40,961 --> 00:07:44,548 Świetnie. Jesteś naprawdę ładna. 110 00:07:45,049 --> 00:07:46,258 Jak modelka. 111 00:07:47,259 --> 00:07:49,512 Cofnij się, zrobię całą sylwetkę. 112 00:07:50,596 --> 00:07:53,057 Pozwalam ci się fotografować. 113 00:07:53,140 --> 00:07:54,850 Ty się cofnij. 114 00:07:55,976 --> 00:07:56,894 Masz rację. 115 00:07:58,312 --> 00:08:00,564 Izumisawa. 116 00:08:01,190 --> 00:08:03,692 Ile dostaniesz za moje zdjęcie? 117 00:08:03,776 --> 00:08:05,110 Cóż… 118 00:08:07,196 --> 00:08:12,159 Pewnie znajdzie się ktoś, kto zapłaci 100 000 jenów. 119 00:08:17,164 --> 00:08:19,375 Izumisawa. 120 00:08:19,458 --> 00:08:20,459 Panie Tani! 121 00:08:20,960 --> 00:08:23,546 To łamie mi serce. 122 00:08:23,629 --> 00:08:28,592 Klub fotograficzny służy do zarabiania na sprzedaży zdjęć? 123 00:08:28,676 --> 00:08:30,344 To nie tak. 124 00:08:32,179 --> 00:08:33,847 Złapana na gorącym uczynku. 125 00:08:37,810 --> 00:08:40,729 Dobrze, panie Tani. Nie powinnam była tego robić. 126 00:08:41,272 --> 00:08:42,606 Opuszczę klub. 127 00:08:42,690 --> 00:08:45,943 Jeśli to za mało, może mnie pan zawiesić lub wydalić. 128 00:08:54,285 --> 00:08:55,995 - Panie Tani? - Tak? 129 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 Dobra robota. 130 00:09:19,935 --> 00:09:22,521 Nie ma mowy, by Yamazaki był z nią w zmowie. 131 00:09:23,480 --> 00:09:24,523 Tsukiko! 132 00:09:25,024 --> 00:09:26,650 Czego chcesz, mamo? 133 00:09:27,276 --> 00:09:30,195 Mam zdjęcia, o które prosiłaś. 134 00:09:32,406 --> 00:09:33,824 Gdzie są? 135 00:09:33,907 --> 00:09:35,451 Na stole. 136 00:09:35,534 --> 00:09:36,493 Dzięki. 137 00:09:43,208 --> 00:09:47,504 ZDJĘCIA KOLOROWE 138 00:09:53,344 --> 00:09:54,219 Co? 139 00:09:54,845 --> 00:09:56,013 A to co? 140 00:10:50,442 --> 00:10:52,611 Chłopaki. 141 00:10:53,112 --> 00:10:54,613 Mam prośbę. 142 00:10:56,031 --> 00:10:57,783 Wysłuchacie mnie? 143 00:10:57,866 --> 00:11:01,620 Dobrze jej tak. Ciekawe, jaką ma minę. 144 00:11:06,709 --> 00:11:07,751 Yamazaki. 145 00:11:08,752 --> 00:11:09,920 Izumisawa. 146 00:11:10,921 --> 00:11:12,381 Lepiej się schowaj! 147 00:11:12,464 --> 00:11:13,340 Szybko. 148 00:11:13,424 --> 00:11:14,258 Co się stało? 149 00:11:14,341 --> 00:11:16,176 Chcą cię dopaść! 150 00:11:18,095 --> 00:11:19,346 Dopaść? 151 00:11:19,430 --> 00:11:20,973 Komisja dyscyplinarna. 152 00:11:21,974 --> 00:11:24,393 Podsłuchałem ich rozmowę. 153 00:11:24,893 --> 00:11:26,895 Tomie aż się trzęsła. 154 00:11:27,646 --> 00:11:28,939 Była wściekła. 155 00:11:29,690 --> 00:11:32,526 Opracowali plan, jak cię zabić. 156 00:11:33,318 --> 00:11:36,613 Nie mogłem uwierzyć własnym uszom, ale chyba nie żartują. 157 00:11:37,197 --> 00:11:39,491 Chcą cię zabić! 158 00:11:55,591 --> 00:11:57,551 Widziałaś Tsukiko Izumisawę? 159 00:11:58,177 --> 00:12:00,971 Tak, tam poszła. 160 00:12:01,513 --> 00:12:02,347 Okej. 161 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 KLUB FOTOGRAFICZNY 162 00:12:04,016 --> 00:12:05,684 CIEMNIA 163 00:12:06,852 --> 00:12:07,811 Izumisawa. 164 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 Już po wszystkim. Poszli sobie. 165 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 Bardzo ci dziękuję. 166 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 Ale co się dzieje? 167 00:12:17,321 --> 00:12:19,323 Czemu chcą mnie zabić? 168 00:12:20,032 --> 00:12:22,785 Czuję się za to odpowiedzialny. 169 00:12:23,494 --> 00:12:25,871 Prosiłem, żebyś zrobiła te zdjęcia. 170 00:12:26,371 --> 00:12:28,373 I przez to masz kłopoty. 171 00:12:29,541 --> 00:12:32,294 Ale dlaczego rozrzuciłaś je na kampusie? 172 00:12:33,587 --> 00:12:34,421 Bo… 173 00:12:35,839 --> 00:12:39,176 byłam o nią zazdrosna. 174 00:12:40,427 --> 00:12:42,721 Yamazaki, coś do ciebie czuję… 175 00:12:44,723 --> 00:12:45,891 Giń! 176 00:12:47,768 --> 00:12:48,852 Wybacz. 177 00:12:48,936 --> 00:12:52,815 Tomie drżała z wściekłości, gdy kazała mi cię zabić. 178 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 Zrobię dla niej wszystko. 179 00:12:55,400 --> 00:12:58,654 Niestety nie jesteś w moim typie. 180 00:13:11,041 --> 00:13:12,084 Moje oczy! 181 00:13:27,015 --> 00:13:29,142 Tsukiko, gdzie byłaś? 182 00:13:29,726 --> 00:13:31,228 Nie zostałaś zawieszona? 183 00:13:32,646 --> 00:13:33,647 Tsukiko? 184 00:13:34,231 --> 00:13:35,858 Jesteś niemożliwa. 185 00:13:36,358 --> 00:13:39,653 Powiem twojemu ojcu, co tym razem zrobiłaś. 186 00:13:40,362 --> 00:13:42,990 Dostaniesz za swoje, gdy wróci z delegacji. 187 00:13:43,991 --> 00:13:45,325 Wyjeżdżam. 188 00:13:45,826 --> 00:13:48,161 Spędzę tydzień z twoim ojcem. 189 00:14:03,552 --> 00:14:06,054 Taichi i Kimata. Co oni tu robią? 190 00:14:17,983 --> 00:14:21,153 Tsukiko. Dobrze wyglądasz. 191 00:14:22,529 --> 00:14:23,906 Morderstwo? 192 00:14:25,365 --> 00:14:27,159 Kto ci to powiedział? 193 00:14:28,869 --> 00:14:30,162 Bzdura. 194 00:14:30,245 --> 00:14:34,291 Yamazaki tak powiedział. Potem próbował mnie zabić. 195 00:14:34,791 --> 00:14:36,168 To twój osiłek, prawda? 196 00:14:36,251 --> 00:14:38,462 Przestań. Nie mam żadnych osiłków. 197 00:14:38,545 --> 00:14:41,340 Nie znam żadnego Yamazakiego. 198 00:14:41,840 --> 00:14:44,426 Musiał się pomylić. 199 00:14:49,431 --> 00:14:54,144 A może tak bardzo cię lubi, że chciał cię zabić. 200 00:14:54,227 --> 00:14:56,104 Nie tknęłaś swojego napoju. 201 00:14:56,605 --> 00:14:58,148 Nie zatrułam go. 202 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 Przyniosłam przekąski. 203 00:15:01,193 --> 00:15:05,697 Przyszłam przeprosić, że przeze mnie cię zawieszono. 204 00:15:07,074 --> 00:15:08,158 Lubisz je? 205 00:15:08,867 --> 00:15:12,371 Proszenie cię o robienie zdjęć przysporzyło ci problemów, 206 00:15:12,454 --> 00:15:15,165 Byłam w szoku, gdy zobaczyłam tam nauczyciela. 207 00:15:15,248 --> 00:15:17,000 Przypadki są straszne. 208 00:15:17,584 --> 00:15:18,919 To zbieg okoliczności? 209 00:15:19,461 --> 00:15:21,171 Dobrze zaplanowany. 210 00:15:24,299 --> 00:15:26,510 Wow! Ty je zrobiłaś? 211 00:15:27,302 --> 00:15:29,429 Dostałam je od kogoś, kogo znam. 212 00:15:30,097 --> 00:15:31,431 Interesujące. 213 00:15:32,015 --> 00:15:33,475 To Gaudí. 214 00:15:34,184 --> 00:15:36,061 Byłaś w Hiszpanii? 215 00:15:36,979 --> 00:15:38,689 - Nie. - Rozumiem. 216 00:15:39,398 --> 00:15:42,901 Mieszkałam w Hiszpanii, zanim tu przyjechałam. 217 00:15:43,443 --> 00:15:45,070 Urodziłam się we Francji. 218 00:15:45,153 --> 00:15:49,658 Moja rodzina mieszkała w dużym domu w centrum Barcelony. 219 00:15:49,741 --> 00:15:52,411 Zaprojektował go Gaudi. 220 00:15:52,494 --> 00:15:57,082 Moja matka zmarła, ale była sławną aktorką. 221 00:15:57,165 --> 00:16:00,085 Mój dziadek był malarzem i przyjacielem Picassa. 222 00:16:00,168 --> 00:16:03,964 Mam nawet zdjęcie z Picassem w domu. 223 00:16:04,047 --> 00:16:07,634 Może do mnie wpadniesz? 224 00:16:07,718 --> 00:16:09,636 Pokażę ci to zdjęcie. 225 00:16:09,720 --> 00:16:12,305 Mój ojciec chce cię poznać. 226 00:16:12,806 --> 00:16:14,725 Wybacz, ale nie. 227 00:16:15,434 --> 00:16:17,519 Mam złe przeczucia. 228 00:16:17,602 --> 00:16:18,770 Złe przeczucia? 229 00:16:19,396 --> 00:16:21,606 Wciąż mi nie ufasz? 230 00:16:21,690 --> 00:16:23,025 Zgadza się! 231 00:16:23,525 --> 00:16:25,527 Nie wierzę w twoje słowa. 232 00:16:25,610 --> 00:16:28,196 Gaudí i Picasso? Daj spokój. 233 00:16:29,364 --> 00:16:32,868 Założę się, że jesteś kompulsywną kłamczuchą. 234 00:16:33,618 --> 00:16:35,662 To jak choroba. 235 00:16:36,455 --> 00:16:37,998 Poważna choroba. 236 00:16:44,171 --> 00:16:46,882 Powiedziałaś „choroba”? 237 00:16:48,633 --> 00:16:50,927 Tak! Taka naprawdę jesteś! 238 00:16:51,011 --> 00:16:52,679 Kłamliwy potwór! 239 00:16:52,763 --> 00:16:55,766 Te zdjęcia pokazują, jak naprawdę wyglądasz! 240 00:16:56,433 --> 00:16:57,517 Izumisawa. 241 00:16:58,602 --> 00:17:03,106 Powiedziałaś, że jestem potworem? 242 00:17:03,607 --> 00:17:04,733 Odpowiedz mi. 243 00:17:04,816 --> 00:17:08,111 Nazwałaś mnie potworem? 244 00:17:12,699 --> 00:17:13,700 Moja głowa! 245 00:17:15,243 --> 00:17:17,621 Moja głowa! 246 00:17:17,704 --> 00:17:20,165 Przestań! Nie zniosę tego! 247 00:17:21,458 --> 00:17:24,086 Co teraz? Udajesz, że jesteś chora? 248 00:17:33,678 --> 00:17:34,638 Co się dzieje? 249 00:17:34,721 --> 00:17:36,389 Puszczaj! 250 00:17:36,890 --> 00:17:37,933 Tomie! 251 00:17:38,016 --> 00:17:39,559 Puść mnie, do cholery! 252 00:17:39,643 --> 00:17:40,727 Boli! 253 00:17:43,230 --> 00:17:44,106 Tomie! 254 00:17:44,773 --> 00:17:45,607 Co się stało? 255 00:17:46,274 --> 00:17:48,318 - Tomie! - Nie patrz na mnie! 256 00:17:52,823 --> 00:17:55,492 Co ty robisz? 257 00:17:55,575 --> 00:17:58,745 Pospiesz się, usuń tę narośl i spal ją! 258 00:18:07,295 --> 00:18:08,296 Boli! 259 00:18:13,218 --> 00:18:14,386 Nie umieraj! 260 00:18:17,055 --> 00:18:19,391 Tomie! Trzymaj się! 261 00:18:31,945 --> 00:18:33,196 W końcu się udało. 262 00:18:33,280 --> 00:18:34,322 Hej! 263 00:18:34,406 --> 00:18:37,534 Tomie kazała nam usunąć narośl. 264 00:18:38,910 --> 00:18:40,871 Została bez głowy! 265 00:18:41,454 --> 00:18:42,455 Dziwne. 266 00:18:43,081 --> 00:18:45,917 Jak mogłeś tego nie zauważyć, Taichi? 267 00:18:46,001 --> 00:18:47,085 Ty też nie zauważyłeś! 268 00:18:47,169 --> 00:18:50,380 Co teraz zrobimy? Jesteśmy mordercami. 269 00:18:50,463 --> 00:18:52,048 Co? Uspokój się. 270 00:18:52,132 --> 00:18:54,593 Bez obaw. Nikt nic nie widział. 271 00:19:01,683 --> 00:19:05,395 Hej, Izumisawa. Przestań udawać, że śpisz. 272 00:19:05,478 --> 00:19:08,940 Widziałaś wszystko, prawda? 273 00:19:09,774 --> 00:19:11,610 Nic nie widziałam. 274 00:19:11,693 --> 00:19:14,196 Czułe, że nas obserwujesz. 275 00:19:14,279 --> 00:19:17,490 Tak. Pewnie też robiłaś zdjęcia. 276 00:19:17,574 --> 00:19:19,367 Niedobrze! 277 00:19:19,451 --> 00:19:21,161 Robisz zdjęcia z ukrycia! 278 00:19:21,244 --> 00:19:23,997 Fotografowałaś Tomie, jakby była potworem. 279 00:19:24,080 --> 00:19:27,375 Dlatego opracowaliśmy plan, żeby zabić cię w jej domu. 280 00:19:27,459 --> 00:19:30,712 Tomie jest piękna, to bogini! 281 00:19:30,795 --> 00:19:32,881 Taichi, zabijmy ją teraz! 282 00:19:32,964 --> 00:19:36,343 Taichi! Kimata! Co wy wyprawiacie? 283 00:19:37,469 --> 00:19:39,387 Szybko, spalcie to! 284 00:19:39,471 --> 00:19:41,765 Spalcie tę narośl! 285 00:19:41,848 --> 00:19:45,518 Zanim znów się obudzi! Szybciej! 286 00:19:45,602 --> 00:19:47,646 Pospieszcie się! 287 00:19:48,897 --> 00:19:49,898 Dobrze! 288 00:21:12,355 --> 00:21:17,027 To pewnie tylko sen, ale na wszelki wypadek posprzątam. 289 00:21:18,695 --> 00:21:20,947 Szkoda, że moje zdjęcia są zniszczone. 290 00:23:23,319 --> 00:23:28,032 Napisy: Paulina Korzeniewska 291 00:23:29,492 --> 00:23:32,287 Robale zaczynają walczyć między sobą. 292 00:23:32,787 --> 00:23:35,623 Może to nie walka. 293 00:23:36,207 --> 00:23:37,125 Może nękanie? 294 00:23:37,834 --> 00:23:40,628 Wszyscy patrzą, więc powinniście przestać. 295 00:23:41,171 --> 00:23:43,882 Ja też bacznie was obserwuję. 296 00:23:45,049 --> 00:23:47,802 Skończył mi się atrament. 297 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 Potrzebuję więcej czerwonego.