1
00:00:26,527 --> 00:00:31,157
JUNJI ITO: MAKABRYCZNE JAPOŃSKIE OPOWIEŚCI
2
00:01:18,621 --> 00:01:20,540
Michiko?
3
00:01:20,623 --> 00:01:23,543
Tak, podoba mi się. Bardzo dobre.
4
00:01:24,127 --> 00:01:26,170
Klub fotograficzny jest super.
5
00:01:26,254 --> 00:01:27,130
Naprawdę?
6
00:01:27,630 --> 00:01:30,424
Teraz Kusakawa jest mój.
7
00:01:31,717 --> 00:01:33,719
Przynajmniej jego zdjęcie.
8
00:01:34,345 --> 00:01:35,805
Proszę.
9
00:01:37,265 --> 00:01:38,432
Trzy tysiące jenów.
10
00:01:39,016 --> 00:01:40,226
Dziękuję.
11
00:01:41,185 --> 00:01:42,645
Handlara z ciebie.
12
00:01:42,728 --> 00:01:44,230
Dopiero się rozkręcam.
13
00:01:44,313 --> 00:01:46,566
Jasne. Do zobaczenia.
14
00:01:48,776 --> 00:01:50,862
Ciemne interesy.
15
00:01:51,362 --> 00:01:53,948
Ale robię też coś dobrego.
16
00:02:00,079 --> 00:02:01,205
Yamazaki.
17
00:02:05,376 --> 00:02:06,502
Przepraszam!
18
00:02:06,586 --> 00:02:07,753
Yamazaki!
19
00:02:10,923 --> 00:02:13,050
Jesteś z klubu fotograficznego.
20
00:02:13,134 --> 00:02:16,679
Nazywam się Izumisawa.
Cieszę się, że mnie pamiętasz.
21
00:02:17,346 --> 00:02:20,016
- Czego potrzebujesz?
- Kolejne zdjęcie?
22
00:02:20,099 --> 00:02:21,058
Kolejne?
23
00:02:21,142 --> 00:02:22,518
Zgadza się.
24
00:02:22,602 --> 00:02:24,187
Jesteś taki lubiany.
25
00:02:25,688 --> 00:02:28,191
Klub Fotograficzny też. Mam zapozować?
26
00:02:28,274 --> 00:02:29,692
Tak, poproszę!
27
00:02:32,612 --> 00:02:34,530
Może założysz firmę?
28
00:02:34,614 --> 00:02:37,158
Nie bądź głupi. Robię to pro bono.
29
00:02:38,910 --> 00:02:41,078
Moje pozowanie też jest pro bono.
30
00:02:48,336 --> 00:02:49,378
Kto to?
31
00:02:50,087 --> 00:02:53,007
Kto? Ona?
32
00:02:53,090 --> 00:02:55,885
Tomie Kawakami.
Jest w komisji dyscyplinarnej.
33
00:02:56,385 --> 00:02:58,387
Niedawno się tu przeniosła.
34
00:03:06,604 --> 00:03:11,525
TOMIE
35
00:03:16,697 --> 00:03:20,284
Miałam dziś szczęście.
Kolekcja zdjęć Yamazakiego rośnie.
36
00:03:22,161 --> 00:03:25,539
Jutro sprzedam zdjęcia Mai i Chiyo.
37
00:03:25,623 --> 00:03:29,043
Ale mam wątpliwości co do gustu MaI
38
00:03:30,836 --> 00:03:34,590
Co? Dziesięć tysięcy jenów? Jak to?
39
00:03:34,674 --> 00:03:36,175
Nie musisz kupować.
40
00:03:36,259 --> 00:03:40,096
Jesteś wredna.
Maa zapłaciła tylko 5000 jenów.
41
00:03:40,179 --> 00:03:43,182
Na zdjęciu Maai był cel niższej rangi.
42
00:03:43,683 --> 00:03:45,434
Twój był trudniejszy.
43
00:03:45,518 --> 00:03:47,061
To niedorzeczne.
44
00:03:47,144 --> 00:03:49,146
Przepraszam. Izumisawa?
45
00:03:50,940 --> 00:03:51,983
Kawakami.
46
00:03:52,483 --> 00:03:55,569
Co ty wyprawiasz?
47
00:03:55,653 --> 00:03:58,281
Nie uważasz tego za moralnie wątpliwe?
48
00:03:58,864 --> 00:03:59,865
Okropne.
49
00:04:00,825 --> 00:04:03,828
Sprzedawanie zdjęć chłopaków na kampusie?
50
00:04:03,911 --> 00:04:06,038
I to za wygórowaną cenę.
51
00:04:06,122 --> 00:04:08,207
Możesz mieć kłopoty.
52
00:04:08,291 --> 00:04:10,334
To nie tak, Kawakami.
53
00:04:10,418 --> 00:04:12,586
Tsukiko ich nie sprzedaje.
54
00:04:12,670 --> 00:04:15,131
Tylko mi pokazuje, prawda?
55
00:04:15,214 --> 00:04:17,591
Zgadza się. Nie sprzedaję zdjęć.
56
00:04:17,675 --> 00:04:20,845
Nie wykręcisz się. Słyszałam, co mówiłaś.
57
00:04:21,429 --> 00:04:25,141
Taichi, przeszukaj torbę Izumisawy.
58
00:04:25,224 --> 00:04:26,058
Dobra.
59
00:04:26,142 --> 00:04:28,936
Co ty wyprawiasz?
60
00:04:29,520 --> 00:04:30,896
Oto one, Tomie.
61
00:04:31,981 --> 00:04:33,899
Spójrzcie, ile ich jest.
62
00:04:33,983 --> 00:04:36,527
Oddaj je. Są dla mnie ważne.
63
00:04:36,610 --> 00:04:39,905
Nie mogę. Konfiskuję je.
64
00:04:40,489 --> 00:04:44,660
Jako członkini komisji dyscyplinarnej
powinnam donieść nauczycielom.
65
00:04:46,704 --> 00:04:49,415
Ale pójdę ci na rękę,
tylko je skonfiskuję.
66
00:04:51,959 --> 00:04:55,171
Taichi, Kimata, chodźmy.
67
00:05:02,928 --> 00:05:06,140
Suka! Myśli, że jest taka ważna.
68
00:05:06,223 --> 00:05:08,267
Królowa z tabunem chłopaków!
69
00:05:08,351 --> 00:05:10,061
Chcę odzyskać moje zdjęcia.
70
00:05:10,144 --> 00:05:11,937
Zdjęcia Yamazakiego?
71
00:05:12,021 --> 00:05:14,523
Zgadza się. Wzięła nawet negatywy.
72
00:05:14,607 --> 00:05:17,318
Uważaj, Tsukiko.
73
00:05:17,401 --> 00:05:19,612
Jeszcze nie odwzajemnił moich uczuć…
74
00:05:19,695 --> 00:05:22,365
Nie, mówię o Tomie Kawakami.
75
00:05:22,990 --> 00:05:25,618
Powiedziała, że nie doniesie nauczycielom.
76
00:05:25,701 --> 00:05:29,455
Ale nigdy nie wiadomo,
Słyszałam plotki, że ciągle to robi.
77
00:05:30,039 --> 00:05:31,123
Jakie plotki?
78
00:05:31,207 --> 00:05:34,960
Wiesz, że Hayashi z klasy D
został zawieszony?
79
00:05:35,461 --> 00:05:38,089
To dlatego, że ta laska na niego doniosła.
80
00:05:38,589 --> 00:05:41,258
Przestań, Maa. Nie strasz mnie tak.
81
00:05:41,342 --> 00:05:43,094
Ostrożności nigdy za wiele.
82
00:05:43,928 --> 00:05:46,639
Ujdzie mi to na sucho, jeśli udam głupią.
83
00:05:55,564 --> 00:05:57,233
Tak było?
84
00:05:57,316 --> 00:05:59,819
To było okropne.
85
00:05:59,902 --> 00:06:02,238
Mam teraz poważny problem.
86
00:06:02,321 --> 00:06:06,117
Michiko, wstaw się za mną,
jeśli nauczyciele się dowiedzą.
87
00:06:06,200 --> 00:06:09,036
Jasne. Muszę tylko trochę skłamać.
88
00:06:09,120 --> 00:06:10,037
Tsukiko?
89
00:06:11,330 --> 00:06:13,082
Ktoś chce cię widzieć.
90
00:06:13,165 --> 00:06:13,999
Co?
91
00:06:16,377 --> 00:06:17,336
Yamazaki,
92
00:06:18,337 --> 00:06:19,839
Przeszkodziłem ci.
93
00:06:19,922 --> 00:06:22,007
Nie szkodzi. Potrzebujesz czegoś?
94
00:06:22,091 --> 00:06:24,260
To coś ważnego.
95
00:06:24,343 --> 00:06:26,846
Ciekawe, co to może być.
96
00:06:27,388 --> 00:06:29,014
Mam prośbę.
97
00:06:29,682 --> 00:06:31,684
Chodzi o zdjęcia.
98
00:06:33,102 --> 00:06:36,230
To okropne. Dlaczego to robię?
99
00:06:36,981 --> 00:06:40,651
Czemu mam robić zdjęcia innych dziewczyn
dla Yamazakiego?
100
00:06:40,734 --> 00:06:42,403
No domiar złego
101
00:06:42,486 --> 00:06:44,530
jeszcze jej?
102
00:06:44,613 --> 00:06:45,948
Dla mnie to koniec.
103
00:06:50,995 --> 00:06:51,912
Oto i ona.
104
00:07:12,850 --> 00:07:14,477
Wyjdź.
105
00:07:19,231 --> 00:07:22,026
Możesz zrobić mi tyle zdjęć, ile zechcesz.
106
00:07:22,651 --> 00:07:25,488
Czemu nie porozrzucasz ich
po całym kampusie?
107
00:07:27,490 --> 00:07:30,242
Jasne. Zrobię pełno zdjęć.
108
00:07:30,326 --> 00:07:32,870
Dobra. Śmiało.
109
00:07:40,961 --> 00:07:44,548
Świetnie. Jesteś naprawdę ładna.
110
00:07:45,049 --> 00:07:46,258
Jak modelka.
111
00:07:47,259 --> 00:07:49,512
Cofnij się, zrobię całą sylwetkę.
112
00:07:50,596 --> 00:07:53,057
Pozwalam ci się fotografować.
113
00:07:53,140 --> 00:07:54,850
Ty się cofnij.
114
00:07:55,976 --> 00:07:56,894
Masz rację.
115
00:07:58,312 --> 00:08:00,564
Izumisawa.
116
00:08:01,190 --> 00:08:03,692
Ile dostaniesz za moje zdjęcie?
117
00:08:03,776 --> 00:08:05,110
Cóż…
118
00:08:07,196 --> 00:08:12,159
Pewnie znajdzie się ktoś,
kto zapłaci 100 000 jenów.
119
00:08:17,164 --> 00:08:19,375
Izumisawa.
120
00:08:19,458 --> 00:08:20,459
Panie Tani!
121
00:08:20,960 --> 00:08:23,546
To łamie mi serce.
122
00:08:23,629 --> 00:08:28,592
Klub fotograficzny służy
do zarabiania na sprzedaży zdjęć?
123
00:08:28,676 --> 00:08:30,344
To nie tak.
124
00:08:32,179 --> 00:08:33,847
Złapana na gorącym uczynku.
125
00:08:37,810 --> 00:08:40,729
Dobrze, panie Tani.
Nie powinnam była tego robić.
126
00:08:41,272 --> 00:08:42,606
Opuszczę klub.
127
00:08:42,690 --> 00:08:45,943
Jeśli to za mało,
może mnie pan zawiesić lub wydalić.
128
00:08:54,285 --> 00:08:55,995
- Panie Tani?
- Tak?
129
00:08:56,078 --> 00:08:57,997
Dobra robota.
130
00:09:19,935 --> 00:09:22,521
Nie ma mowy,
by Yamazaki był z nią w zmowie.
131
00:09:23,480 --> 00:09:24,523
Tsukiko!
132
00:09:25,024 --> 00:09:26,650
Czego chcesz, mamo?
133
00:09:27,276 --> 00:09:30,195
Mam zdjęcia, o które prosiłaś.
134
00:09:32,406 --> 00:09:33,824
Gdzie są?
135
00:09:33,907 --> 00:09:35,451
Na stole.
136
00:09:35,534 --> 00:09:36,493
Dzięki.
137
00:09:43,208 --> 00:09:47,504
ZDJĘCIA KOLOROWE
138
00:09:53,344 --> 00:09:54,219
Co?
139
00:09:54,845 --> 00:09:56,013
A to co?
140
00:10:50,442 --> 00:10:52,611
Chłopaki.
141
00:10:53,112 --> 00:10:54,613
Mam prośbę.
142
00:10:56,031 --> 00:10:57,783
Wysłuchacie mnie?
143
00:10:57,866 --> 00:11:01,620
Dobrze jej tak. Ciekawe, jaką ma minę.
144
00:11:06,709 --> 00:11:07,751
Yamazaki.
145
00:11:08,752 --> 00:11:09,920
Izumisawa.
146
00:11:10,921 --> 00:11:12,381
Lepiej się schowaj!
147
00:11:12,464 --> 00:11:13,340
Szybko.
148
00:11:13,424 --> 00:11:14,258
Co się stało?
149
00:11:14,341 --> 00:11:16,176
Chcą cię dopaść!
150
00:11:18,095 --> 00:11:19,346
Dopaść?
151
00:11:19,430 --> 00:11:20,973
Komisja dyscyplinarna.
152
00:11:21,974 --> 00:11:24,393
Podsłuchałem ich rozmowę.
153
00:11:24,893 --> 00:11:26,895
Tomie aż się trzęsła.
154
00:11:27,646 --> 00:11:28,939
Była wściekła.
155
00:11:29,690 --> 00:11:32,526
Opracowali plan, jak cię zabić.
156
00:11:33,318 --> 00:11:36,613
Nie mogłem uwierzyć własnym uszom,
ale chyba nie żartują.
157
00:11:37,197 --> 00:11:39,491
Chcą cię zabić!
158
00:11:55,591 --> 00:11:57,551
Widziałaś Tsukiko Izumisawę?
159
00:11:58,177 --> 00:12:00,971
Tak, tam poszła.
160
00:12:01,513 --> 00:12:02,347
Okej.
161
00:12:02,431 --> 00:12:03,932
KLUB FOTOGRAFICZNY
162
00:12:04,016 --> 00:12:05,684
CIEMNIA
163
00:12:06,852 --> 00:12:07,811
Izumisawa.
164
00:12:08,312 --> 00:12:10,564
Już po wszystkim. Poszli sobie.
165
00:12:11,565 --> 00:12:13,942
Bardzo ci dziękuję.
166
00:12:15,110 --> 00:12:17,237
Ale co się dzieje?
167
00:12:17,321 --> 00:12:19,323
Czemu chcą mnie zabić?
168
00:12:20,032 --> 00:12:22,785
Czuję się za to odpowiedzialny.
169
00:12:23,494 --> 00:12:25,871
Prosiłem, żebyś zrobiła te zdjęcia.
170
00:12:26,371 --> 00:12:28,373
I przez to masz kłopoty.
171
00:12:29,541 --> 00:12:32,294
Ale dlaczego rozrzuciłaś je na kampusie?
172
00:12:33,587 --> 00:12:34,421
Bo…
173
00:12:35,839 --> 00:12:39,176
byłam o nią zazdrosna.
174
00:12:40,427 --> 00:12:42,721
Yamazaki, coś do ciebie czuję…
175
00:12:44,723 --> 00:12:45,891
Giń!
176
00:12:47,768 --> 00:12:48,852
Wybacz.
177
00:12:48,936 --> 00:12:52,815
Tomie drżała z wściekłości,
gdy kazała mi cię zabić.
178
00:12:52,898 --> 00:12:54,900
Zrobię dla niej wszystko.
179
00:12:55,400 --> 00:12:58,654
Niestety nie jesteś w moim typie.
180
00:13:11,041 --> 00:13:12,084
Moje oczy!
181
00:13:27,015 --> 00:13:29,142
Tsukiko, gdzie byłaś?
182
00:13:29,726 --> 00:13:31,228
Nie zostałaś zawieszona?
183
00:13:32,646 --> 00:13:33,647
Tsukiko?
184
00:13:34,231 --> 00:13:35,858
Jesteś niemożliwa.
185
00:13:36,358 --> 00:13:39,653
Powiem twojemu ojcu,
co tym razem zrobiłaś.
186
00:13:40,362 --> 00:13:42,990
Dostaniesz za swoje,
gdy wróci z delegacji.
187
00:13:43,991 --> 00:13:45,325
Wyjeżdżam.
188
00:13:45,826 --> 00:13:48,161
Spędzę tydzień z twoim ojcem.
189
00:14:03,552 --> 00:14:06,054
Taichi i Kimata. Co oni tu robią?
190
00:14:17,983 --> 00:14:21,153
Tsukiko. Dobrze wyglądasz.
191
00:14:22,529 --> 00:14:23,906
Morderstwo?
192
00:14:25,365 --> 00:14:27,159
Kto ci to powiedział?
193
00:14:28,869 --> 00:14:30,162
Bzdura.
194
00:14:30,245 --> 00:14:34,291
Yamazaki tak powiedział.
Potem próbował mnie zabić.
195
00:14:34,791 --> 00:14:36,168
To twój osiłek, prawda?
196
00:14:36,251 --> 00:14:38,462
Przestań. Nie mam żadnych osiłków.
197
00:14:38,545 --> 00:14:41,340
Nie znam żadnego Yamazakiego.
198
00:14:41,840 --> 00:14:44,426
Musiał się pomylić.
199
00:14:49,431 --> 00:14:54,144
A może tak bardzo cię lubi,
że chciał cię zabić.
200
00:14:54,227 --> 00:14:56,104
Nie tknęłaś swojego napoju.
201
00:14:56,605 --> 00:14:58,148
Nie zatrułam go.
202
00:14:58,732 --> 00:15:01,109
Przyniosłam przekąski.
203
00:15:01,193 --> 00:15:05,697
Przyszłam przeprosić,
że przeze mnie cię zawieszono.
204
00:15:07,074 --> 00:15:08,158
Lubisz je?
205
00:15:08,867 --> 00:15:12,371
Proszenie cię o robienie zdjęć
przysporzyło ci problemów,
206
00:15:12,454 --> 00:15:15,165
Byłam w szoku,
gdy zobaczyłam tam nauczyciela.
207
00:15:15,248 --> 00:15:17,000
Przypadki są straszne.
208
00:15:17,584 --> 00:15:18,919
To zbieg okoliczności?
209
00:15:19,461 --> 00:15:21,171
Dobrze zaplanowany.
210
00:15:24,299 --> 00:15:26,510
Wow! Ty je zrobiłaś?
211
00:15:27,302 --> 00:15:29,429
Dostałam je od kogoś, kogo znam.
212
00:15:30,097 --> 00:15:31,431
Interesujące.
213
00:15:32,015 --> 00:15:33,475
To Gaudí.
214
00:15:34,184 --> 00:15:36,061
Byłaś w Hiszpanii?
215
00:15:36,979 --> 00:15:38,689
- Nie.
- Rozumiem.
216
00:15:39,398 --> 00:15:42,901
Mieszkałam w Hiszpanii,
zanim tu przyjechałam.
217
00:15:43,443 --> 00:15:45,070
Urodziłam się we Francji.
218
00:15:45,153 --> 00:15:49,658
Moja rodzina mieszkała w dużym domu
w centrum Barcelony.
219
00:15:49,741 --> 00:15:52,411
Zaprojektował go Gaudi.
220
00:15:52,494 --> 00:15:57,082
Moja matka zmarła,
ale była sławną aktorką.
221
00:15:57,165 --> 00:16:00,085
Mój dziadek był malarzem
i przyjacielem Picassa.
222
00:16:00,168 --> 00:16:03,964
Mam nawet zdjęcie z Picassem w domu.
223
00:16:04,047 --> 00:16:07,634
Może do mnie wpadniesz?
224
00:16:07,718 --> 00:16:09,636
Pokażę ci to zdjęcie.
225
00:16:09,720 --> 00:16:12,305
Mój ojciec chce cię poznać.
226
00:16:12,806 --> 00:16:14,725
Wybacz, ale nie.
227
00:16:15,434 --> 00:16:17,519
Mam złe przeczucia.
228
00:16:17,602 --> 00:16:18,770
Złe przeczucia?
229
00:16:19,396 --> 00:16:21,606
Wciąż mi nie ufasz?
230
00:16:21,690 --> 00:16:23,025
Zgadza się!
231
00:16:23,525 --> 00:16:25,527
Nie wierzę w twoje słowa.
232
00:16:25,610 --> 00:16:28,196
Gaudí i Picasso? Daj spokój.
233
00:16:29,364 --> 00:16:32,868
Założę się,
że jesteś kompulsywną kłamczuchą.
234
00:16:33,618 --> 00:16:35,662
To jak choroba.
235
00:16:36,455 --> 00:16:37,998
Poważna choroba.
236
00:16:44,171 --> 00:16:46,882
Powiedziałaś „choroba”?
237
00:16:48,633 --> 00:16:50,927
Tak! Taka naprawdę jesteś!
238
00:16:51,011 --> 00:16:52,679
Kłamliwy potwór!
239
00:16:52,763 --> 00:16:55,766
Te zdjęcia pokazują,
jak naprawdę wyglądasz!
240
00:16:56,433 --> 00:16:57,517
Izumisawa.
241
00:16:58,602 --> 00:17:03,106
Powiedziałaś, że jestem potworem?
242
00:17:03,607 --> 00:17:04,733
Odpowiedz mi.
243
00:17:04,816 --> 00:17:08,111
Nazwałaś mnie potworem?
244
00:17:12,699 --> 00:17:13,700
Moja głowa!
245
00:17:15,243 --> 00:17:17,621
Moja głowa!
246
00:17:17,704 --> 00:17:20,165
Przestań! Nie zniosę tego!
247
00:17:21,458 --> 00:17:24,086
Co teraz? Udajesz, że jesteś chora?
248
00:17:33,678 --> 00:17:34,638
Co się dzieje?
249
00:17:34,721 --> 00:17:36,389
Puszczaj!
250
00:17:36,890 --> 00:17:37,933
Tomie!
251
00:17:38,016 --> 00:17:39,559
Puść mnie, do cholery!
252
00:17:39,643 --> 00:17:40,727
Boli!
253
00:17:43,230 --> 00:17:44,106
Tomie!
254
00:17:44,773 --> 00:17:45,607
Co się stało?
255
00:17:46,274 --> 00:17:48,318
- Tomie!
- Nie patrz na mnie!
256
00:17:52,823 --> 00:17:55,492
Co ty robisz?
257
00:17:55,575 --> 00:17:58,745
Pospiesz się, usuń tę narośl i spal ją!
258
00:18:07,295 --> 00:18:08,296
Boli!
259
00:18:13,218 --> 00:18:14,386
Nie umieraj!
260
00:18:17,055 --> 00:18:19,391
Tomie! Trzymaj się!
261
00:18:31,945 --> 00:18:33,196
W końcu się udało.
262
00:18:33,280 --> 00:18:34,322
Hej!
263
00:18:34,406 --> 00:18:37,534
Tomie kazała nam usunąć narośl.
264
00:18:38,910 --> 00:18:40,871
Została bez głowy!
265
00:18:41,454 --> 00:18:42,455
Dziwne.
266
00:18:43,081 --> 00:18:45,917
Jak mogłeś tego nie zauważyć, Taichi?
267
00:18:46,001 --> 00:18:47,085
Ty też nie zauważyłeś!
268
00:18:47,169 --> 00:18:50,380
Co teraz zrobimy? Jesteśmy mordercami.
269
00:18:50,463 --> 00:18:52,048
Co? Uspokój się.
270
00:18:52,132 --> 00:18:54,593
Bez obaw. Nikt nic nie widział.
271
00:19:01,683 --> 00:19:05,395
Hej, Izumisawa.
Przestań udawać, że śpisz.
272
00:19:05,478 --> 00:19:08,940
Widziałaś wszystko, prawda?
273
00:19:09,774 --> 00:19:11,610
Nic nie widziałam.
274
00:19:11,693 --> 00:19:14,196
Czułe, że nas obserwujesz.
275
00:19:14,279 --> 00:19:17,490
Tak. Pewnie też robiłaś zdjęcia.
276
00:19:17,574 --> 00:19:19,367
Niedobrze!
277
00:19:19,451 --> 00:19:21,161
Robisz zdjęcia z ukrycia!
278
00:19:21,244 --> 00:19:23,997
Fotografowałaś Tomie, jakby była potworem.
279
00:19:24,080 --> 00:19:27,375
Dlatego opracowaliśmy plan,
żeby zabić cię w jej domu.
280
00:19:27,459 --> 00:19:30,712
Tomie jest piękna, to bogini!
281
00:19:30,795 --> 00:19:32,881
Taichi, zabijmy ją teraz!
282
00:19:32,964 --> 00:19:36,343
Taichi! Kimata! Co wy wyprawiacie?
283
00:19:37,469 --> 00:19:39,387
Szybko, spalcie to!
284
00:19:39,471 --> 00:19:41,765
Spalcie tę narośl!
285
00:19:41,848 --> 00:19:45,518
Zanim znów się obudzi! Szybciej!
286
00:19:45,602 --> 00:19:47,646
Pospieszcie się!
287
00:19:48,897 --> 00:19:49,898
Dobrze!
288
00:21:12,355 --> 00:21:17,027
To pewnie tylko sen,
ale na wszelki wypadek posprzątam.
289
00:21:18,695 --> 00:21:20,947
Szkoda, że moje zdjęcia są zniszczone.
290
00:23:23,319 --> 00:23:28,032
Napisy: Paulina Korzeniewska
291
00:23:29,492 --> 00:23:32,287
Robale zaczynają walczyć między sobą.
292
00:23:32,787 --> 00:23:35,623
Może to nie walka.
293
00:23:36,207 --> 00:23:37,125
Może nękanie?
294
00:23:37,834 --> 00:23:40,628
Wszyscy patrzą, więc powinniście przestać.
295
00:23:41,171 --> 00:23:43,882
Ja też bacznie was obserwuję.
296
00:23:45,049 --> 00:23:47,802
Skończył mi się atrament.
297
00:23:48,595 --> 00:23:51,890
Potrzebuję więcej czerwonego.