1 00:00:26,527 --> 00:00:31,157 ‎"이토 준지: 매니악" 2 00:01:18,621 --> 00:01:20,540 ‎어때, 미치코? 3 00:01:20,623 --> 00:01:23,543 ‎응, 마음에 들어, 아주 좋아 4 00:01:24,127 --> 00:01:26,170 ‎역시 사진부는 다르네, 츠키코 5 00:01:26,254 --> 00:01:27,130 ‎그래? 6 00:01:27,630 --> 00:01:30,424 ‎이제 쿠사카와 님은 내 거야 7 00:01:31,717 --> 00:01:33,719 ‎적어도 사진은 네 거지 8 00:01:34,345 --> 00:01:35,638 ‎그래, 여기 9 00:01:36,597 --> 00:01:37,431 ‎"출입 금지" 10 00:01:37,515 --> 00:01:40,226 ‎- 자, 3천 엔 ‎- 매번 고마워 11 00:01:41,269 --> 00:01:44,230 ‎- 이 악덕 업자 ‎- 난 아직 갈 길이 멀어 12 00:01:44,313 --> 00:01:46,566 ‎그래, 나중에 봐 13 00:01:48,776 --> 00:01:50,862 ‎뭐, 악덕이긴 하지 14 00:01:51,404 --> 00:01:53,948 ‎근데 자선적인 측면도 있어 15 00:02:00,079 --> 00:02:01,247 ‎야마자키 선배다 16 00:02:05,376 --> 00:02:06,502 ‎선배! 17 00:02:06,586 --> 00:02:07,753 ‎야마자키 선배! 18 00:02:11,591 --> 00:02:13,092 ‎사진부원이구나 19 00:02:13,176 --> 00:02:16,721 ‎이즈미사와예요 ‎기억해 주셔서 기뻐요 20 00:02:17,388 --> 00:02:20,016 ‎- 무슨 일이야? ‎- 한 장 더 찍어도 돼요? 21 00:02:20,099 --> 00:02:22,518 ‎- 한 장 더? ‎- 네 22 00:02:22,602 --> 00:02:24,270 ‎워낙 인기가 많으시잖아요 23 00:02:25,771 --> 00:02:28,191 ‎사진부도 힘드네, 포즈 취할까? 24 00:02:28,274 --> 00:02:29,692 ‎네, 감사해요 25 00:02:32,612 --> 00:02:34,530 ‎차라리 장사를 하지 그래? 26 00:02:34,614 --> 00:02:37,241 ‎장사는요, 무슨 ‎무료 봉사 하는 거예요 27 00:02:38,993 --> 00:02:41,204 ‎그럼 모델도 무료 봉사겠네 28 00:02:48,336 --> 00:02:49,378 ‎누구지? 29 00:02:50,087 --> 00:02:53,007 ‎네? 쟤요? 30 00:02:53,591 --> 00:02:55,885 ‎선도부원인 카와카미 토미에예요 31 00:02:56,427 --> 00:02:58,387 ‎최근에 전학 왔어요 32 00:03:06,604 --> 00:03:11,525 ‎"토미에: 사진" 33 00:03:16,697 --> 00:03:20,284 ‎오늘 완전 땡잡았네 ‎야마자키 컬렉션이 늘었어 34 00:03:22,161 --> 00:03:25,539 ‎내일 치요랑 마아한테 팔아야겠다 35 00:03:25,623 --> 00:03:29,043 ‎근데 마아는 ‎취향이 진짜 독특하단 말이야 36 00:03:30,836 --> 00:03:34,674 ‎뭐? 만 엔? 어째서? 37 00:03:34,757 --> 00:03:36,175 ‎싫으면 말고 38 00:03:36,259 --> 00:03:40,096 ‎못됐어 ‎마아한테는 5천 엔에 팔았잖아 39 00:03:40,179 --> 00:03:43,182 ‎마아 모델은 등급이 낮아 40 00:03:43,724 --> 00:03:47,061 ‎- 네 모델은 A급이고 ‎- 그런 게 어딨어! 41 00:03:47,144 --> 00:03:49,146 ‎잠깐만, 이즈미사와 42 00:03:50,940 --> 00:03:51,983 ‎카와카미 43 00:03:52,483 --> 00:03:55,569 ‎지금 이게 뭐 하는 짓이야? 44 00:03:55,653 --> 00:03:58,281 ‎양심에 찔리지도 않니? 45 00:03:58,864 --> 00:03:59,865 ‎너무 추잡해 46 00:04:00,825 --> 00:04:03,828 ‎학교에서 남자애들 사진을 팔다니 47 00:04:03,911 --> 00:04:05,746 ‎그것도 터무니없는 가격에 48 00:04:06,247 --> 00:04:08,207 ‎선생님이 아시면 ‎그냥 안 넘어가실 거야 49 00:04:08,291 --> 00:04:10,334 ‎그런 거 아니야, 카와카미 50 00:04:10,418 --> 00:04:12,586 ‎츠키코는 사진 안 팔아 51 00:04:12,670 --> 00:04:15,131 ‎그냥 나한테 보여주는 거야 ‎그렇지? 52 00:04:15,214 --> 00:04:17,591 ‎그래, 난 사진 안 팔아 53 00:04:17,675 --> 00:04:20,845 ‎거짓말로 빠져나갈 생각 마 ‎너희 얘기 다 들었어 54 00:04:21,429 --> 00:04:25,141 ‎타이치, 이즈미사와 가방 뒤져봐 55 00:04:25,224 --> 00:04:26,058 ‎알겠어 56 00:04:26,142 --> 00:04:28,936 ‎야, 이게 무슨 짓이야! 57 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 ‎여기 있어, 토미에 58 00:04:31,981 --> 00:04:33,482 ‎많기도 해라 59 00:04:33,983 --> 00:04:36,527 ‎돌려줘, 나한테 중요한 거야 60 00:04:36,610 --> 00:04:39,905 ‎안 돼, 이건 압수야 61 00:04:40,489 --> 00:04:44,660 ‎선도부원으로서 ‎선생님께 보고해야 하지만 62 00:04:46,704 --> 00:04:49,415 ‎그냥 압수하는 거로 넘어갈게 63 00:04:51,959 --> 00:04:55,171 ‎타이치, 키마타, 가자 64 00:05:02,928 --> 00:05:05,765 ‎망할 년, 진짜 재수 없어! 65 00:05:06,265 --> 00:05:08,267 ‎남자애들 거느리고 ‎여왕이라도 된 줄 아나? 66 00:05:08,351 --> 00:05:11,937 ‎- 내 사진 찾아야 해 ‎- 야마자키 선배 사진? 67 00:05:12,021 --> 00:05:14,523 ‎응, 원판까지 가져갔어 68 00:05:14,607 --> 00:05:17,318 ‎하지만, 츠키코 ‎네 상대가 아닐지도 몰라 69 00:05:17,401 --> 00:05:19,612 ‎물론 지금은 짝사랑이긴 하지만… 70 00:05:19,695 --> 00:05:22,365 ‎아니, 카와카미 토미에 말이야 71 00:05:22,990 --> 00:05:25,618 ‎선생님께 ‎보고하지 않겠다고 했지만 72 00:05:25,701 --> 00:05:29,455 ‎또 모르지 ‎소문에는 맨날 고자질한다더라 73 00:05:30,039 --> 00:05:31,123 ‎소문? 74 00:05:31,207 --> 00:05:34,960 ‎얼마 전에 D반의 하야시가 ‎왜 정학당했는지 알아? 75 00:05:35,461 --> 00:05:38,089 ‎그 계집애가 일러바친 거야 76 00:05:38,589 --> 00:05:41,258 ‎그만해, 괜히 나 겁주지 마 77 00:05:41,342 --> 00:05:43,094 ‎사람 일은 모르는 거야 78 00:05:43,969 --> 00:05:46,639 ‎됐어, 모른다고 잡아떼면 돼 79 00:05:55,564 --> 00:05:57,233 ‎그런 일이 있었어? 80 00:05:57,316 --> 00:05:59,485 ‎진짜 짜증 나 81 00:05:59,985 --> 00:06:02,238 ‎골치 아프게 생겼어 82 00:06:02,321 --> 00:06:04,031 ‎그러니까, 미치코 83 00:06:04,115 --> 00:06:06,117 ‎선생님이 알게 되면 내 편 들어 줘 84 00:06:06,200 --> 00:06:09,036 ‎알았어, 거짓말만 좀 하면 되잖아 85 00:06:09,120 --> 00:06:10,037 ‎츠키코! 86 00:06:11,330 --> 00:06:13,999 ‎- 누가 찾아왔어 ‎- 응? 87 00:06:16,377 --> 00:06:17,753 ‎야마자키 선배 88 00:06:17,837 --> 00:06:18,671 ‎"창조" 89 00:06:18,754 --> 00:06:22,007 ‎- 점심시간 방해해서 미안해 ‎- 아니에요, 무슨 일이에요? 90 00:06:22,091 --> 00:06:24,260 ‎사실, 중요한 일이야 91 00:06:25,428 --> 00:06:26,846 ‎그게 뭔데요? 92 00:06:27,388 --> 00:06:29,014 ‎부탁이 있어 93 00:06:29,682 --> 00:06:31,809 ‎사진과 관련된 거야 94 00:06:33,102 --> 00:06:36,230 ‎너무하잖아, 어떻게 이래? 95 00:06:36,981 --> 00:06:40,651 ‎내가 왜 선배한테 ‎다른 여자 사진을 찍어 줘야 해? 96 00:06:40,734 --> 00:06:44,155 ‎거기다 하필 왜 걔냐고! 97 00:06:44,655 --> 00:06:45,781 ‎난 끝났어 98 00:06:50,995 --> 00:06:51,912 ‎저기 있다 99 00:07:12,850 --> 00:07:14,477 ‎이리 나와 100 00:07:19,231 --> 00:07:22,026 ‎내 사진은 얼마든지 찍어도 돼 101 00:07:22,693 --> 00:07:25,362 ‎잔뜩 찍어서 학교에 뿌리지 그래? 102 00:07:27,490 --> 00:07:30,242 ‎좋아, 잔뜩 찍을게 103 00:07:30,826 --> 00:07:32,870 ‎그래, 얼른 찍어 104 00:07:40,961 --> 00:07:44,548 ‎좋았어, 너 진짜 예쁘다 105 00:07:45,049 --> 00:07:46,258 ‎모델 같아 106 00:07:47,259 --> 00:07:49,512 ‎전신사진 찍게 좀 뒤로 가봐 107 00:07:50,596 --> 00:07:52,723 ‎내가 사진 찍게 해 줬잖아 108 00:07:53,224 --> 00:07:54,850 ‎네가 뒤로 가서 찍어 109 00:07:55,976 --> 00:07:56,936 ‎알았어 110 00:07:58,312 --> 00:08:00,564 ‎자, 이즈미사와 111 00:08:01,190 --> 00:08:03,692 ‎내 사진은 ‎얼마나 받을 수 있을 것 같아? 112 00:08:03,776 --> 00:08:05,110 ‎글쎄 113 00:08:07,196 --> 00:08:08,197 ‎네 사진이라면 114 00:08:08,280 --> 00:08:12,159 ‎10만 엔에도 ‎사겠다는 사람이 있을걸? 115 00:08:17,164 --> 00:08:19,375 ‎이즈미사와 116 00:08:19,458 --> 00:08:20,459 ‎타니 선생님 117 00:08:21,001 --> 00:08:23,546 ‎가슴이 아프네 118 00:08:23,629 --> 00:08:28,592 ‎사진부가 ‎사진 팔아서 돈 버는 곳이었나? 119 00:08:28,676 --> 00:08:30,344 ‎절대 아니에요 120 00:08:32,179 --> 00:08:33,847 ‎딱 걸려버렸네 121 00:08:37,810 --> 00:08:40,729 ‎알아요, 선생님 ‎해서는 안 될 행동을 했습니다 122 00:08:41,272 --> 00:08:42,606 ‎사진부를 나가겠습니다 123 00:08:42,690 --> 00:08:45,776 ‎그거로 부족하다면 ‎정학이나 퇴학을 시키셔도 돼요 124 00:08:54,285 --> 00:08:55,995 ‎- 선생님? ‎- 응? 125 00:08:56,078 --> 00:08:57,997 ‎수고하셨어요 126 00:09:19,977 --> 00:09:22,521 ‎야마자키 선배가 ‎그 계집애랑 한패일 리 없어 127 00:09:23,480 --> 00:09:24,523 ‎츠키코! 128 00:09:25,024 --> 00:09:26,650 ‎왜요, 엄마? 129 00:09:27,276 --> 00:09:29,903 ‎네가 부탁한 사진 찾아왔어 130 00:09:32,406 --> 00:09:33,824 ‎어디 있어요? 131 00:09:33,907 --> 00:09:36,327 ‎- 저 탁자 위에 ‎- 고마워요 132 00:09:43,208 --> 00:09:47,504 ‎"컬러 사진" 133 00:09:53,385 --> 00:09:54,261 ‎어? 134 00:09:54,845 --> 00:09:56,013 ‎이게 뭐지? 135 00:10:50,442 --> 00:10:52,820 ‎얘들아, 잘 들어 136 00:10:53,320 --> 00:10:54,613 ‎부탁이 있어 137 00:10:56,073 --> 00:10:57,783 ‎들어 줄래? 138 00:10:57,866 --> 00:11:01,620 ‎당해도 싸지 ‎지금 그년 표정을 봐야 하는데 139 00:11:06,709 --> 00:11:07,751 ‎야마자키 선배 140 00:11:08,752 --> 00:11:09,920 ‎이즈미사와 141 00:11:10,921 --> 00:11:12,381 ‎얼른 숨어! 142 00:11:12,464 --> 00:11:14,258 ‎- 빨리! ‎- 무슨 일이에요? 143 00:11:14,341 --> 00:11:16,176 ‎애들이 널 노리고 있어 144 00:11:18,095 --> 00:11:20,848 ‎- 절 노린다고요? ‎- 그 선도부 애들 145 00:11:21,974 --> 00:11:24,393 ‎걔네가 하는 얘기를 들었어 146 00:11:24,893 --> 00:11:26,895 ‎토미에가 부들부들 떨더라 147 00:11:27,646 --> 00:11:28,939 ‎화가 머리끝까지 났어 148 00:11:29,690 --> 00:11:32,526 ‎그 애들이 널 죽일 계획을 세웠어 149 00:11:33,318 --> 00:11:36,613 ‎내 귀가 의심스러웠지만 ‎농담 같진 않았어 150 00:11:37,197 --> 00:11:39,491 ‎그 애들은 널 죽이려고 해 151 00:11:55,591 --> 00:11:57,551 ‎이즈미사와 츠키코 봤어? 152 00:11:58,177 --> 00:12:00,971 ‎응, 저쪽으로 갔어 153 00:12:01,513 --> 00:12:02,347 ‎알았어 154 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 ‎"사진부" 155 00:12:04,016 --> 00:12:05,684 ‎"암실" 156 00:12:06,894 --> 00:12:07,811 ‎이즈미사와 157 00:12:08,312 --> 00:12:10,564 ‎이젠 괜찮아, 애들 갔어 158 00:12:11,565 --> 00:12:13,942 ‎선배, 정말 고마워요 159 00:12:15,110 --> 00:12:17,321 ‎근데 이게 무슨 일이에요? 160 00:12:17,404 --> 00:12:19,323 ‎걔네가 왜 절 죽이려고 해요? 161 00:12:20,032 --> 00:12:22,785 ‎내 책임도 있는 것 같아 162 00:12:23,535 --> 00:12:25,746 ‎내가 너한테 ‎사진 찍어 달라고 부탁했잖아 163 00:12:26,371 --> 00:12:28,457 ‎그래서 네가 이런 상황에 처했고 164 00:12:29,541 --> 00:12:32,294 ‎근데 그 사진을 ‎왜 학교에 뿌린 거야? 165 00:12:33,587 --> 00:12:34,588 ‎그건 166 00:12:35,881 --> 00:12:39,176 ‎질투가 났어요, 그게… 167 00:12:40,427 --> 00:12:42,721 ‎전 선배를… 168 00:12:44,723 --> 00:12:45,891 ‎죽어! 169 00:12:47,768 --> 00:12:48,852 ‎용서해 줘 170 00:12:48,936 --> 00:12:52,815 ‎토미에는 분노로 치를 떨며 ‎널 죽이라고 했어 171 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 ‎난 토미에를 위해 뭐든 해 172 00:12:55,400 --> 00:12:58,654 ‎그리고 안타깝게도 ‎넌 내 스타일이 아니야 173 00:13:11,041 --> 00:13:12,084 ‎내 눈! 174 00:13:27,015 --> 00:13:29,142 ‎츠키코, 어디 갔었어? 175 00:13:29,726 --> 00:13:31,061 ‎너 정학당했잖아 176 00:13:32,646 --> 00:13:33,647 ‎츠키코! 177 00:13:34,231 --> 00:13:35,774 ‎너 정말 구제 불능이구나 178 00:13:36,358 --> 00:13:39,653 ‎이번 일은 ‎네 아버지한테 말할 거야 179 00:13:40,404 --> 00:13:42,865 ‎돌아오시면 혼날 각오 하고 있어 180 00:13:44,032 --> 00:13:45,325 ‎그럼 난 간다 181 00:13:45,868 --> 00:13:47,995 ‎일주일 동안 ‎네 아버지랑 있을 거야 182 00:14:03,552 --> 00:14:06,096 ‎타이치랑 키마타가 왜 여기 있지? 183 00:14:17,983 --> 00:14:21,236 ‎츠키코, 안녕 184 00:14:22,529 --> 00:14:23,906 ‎살인? 185 00:14:25,365 --> 00:14:27,159 ‎누가 그런 말을 했어? 186 00:14:28,869 --> 00:14:30,162 ‎말도 안 돼 187 00:14:30,746 --> 00:14:34,291 ‎야마자키 선배 ‎그러고 진짜로 날 죽이려 했어 188 00:14:34,791 --> 00:14:36,168 ‎선배는 네 부하지? 189 00:14:36,251 --> 00:14:38,462 ‎무슨, 난 부하 같은 거 없어 190 00:14:38,545 --> 00:14:41,340 ‎그리고 난 야마자키란 사람 몰라 191 00:14:41,840 --> 00:14:44,426 ‎그 사람이 착각했나 보네 192 00:14:49,473 --> 00:14:54,144 ‎아니면 널 죽이고 싶을 만큼 ‎좋아했든가 193 00:14:54,227 --> 00:14:56,104 ‎너도 좀 마셔 194 00:14:56,605 --> 00:14:58,148 ‎독 안 탔어 195 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 ‎자, 과자도 있어 196 00:15:01,193 --> 00:15:05,697 ‎난 너 정학 맞게 한 거 ‎사과하러 온 거야 197 00:15:07,074 --> 00:15:08,158 ‎이거 좋아해? 198 00:15:08,909 --> 00:15:11,954 ‎내가 사진 찍으라고 해서 ‎네가 곤란해졌잖아 199 00:15:12,496 --> 00:15:15,165 ‎나도 선생님 보고 진짜 놀랐어 200 00:15:15,248 --> 00:15:17,084 ‎우연이란 게 참 무서워 201 00:15:17,584 --> 00:15:18,752 ‎우연이라고? 202 00:15:19,461 --> 00:15:21,171 ‎철저하게 계획된 우연이겠지 203 00:15:24,299 --> 00:15:26,510 ‎와, 이거 네가 찍은 거야? 204 00:15:27,302 --> 00:15:29,429 ‎아는 사람이 준 거야 205 00:15:32,015 --> 00:15:33,517 ‎가우디 건축물이네 206 00:15:34,184 --> 00:15:36,061 ‎너 스페인 가봤어? 207 00:15:36,979 --> 00:15:38,772 ‎- 아니 ‎- 그렇구나 208 00:15:39,398 --> 00:15:42,901 ‎난 여기 오기 전에 ‎스페인에서 살았어 209 00:15:43,443 --> 00:15:45,070 ‎태어난 건 프랑스지만 210 00:15:45,153 --> 00:15:49,658 ‎우리 가족은 바르셀로나 중심가의 ‎대저택에서 살았어 211 00:15:49,741 --> 00:15:52,411 ‎물론 그것도 가우디가 지은 거였지 212 00:15:52,494 --> 00:15:56,665 ‎돌아가신 우리 어머니는 ‎유명한 배우셨어 213 00:15:57,165 --> 00:16:00,085 ‎우리 할아버지는 화가였는데 ‎피카소랑 친하셨지 214 00:16:00,168 --> 00:16:03,547 ‎집에 피카소랑 내가 ‎같이 찍은 사진도 있어 215 00:16:04,047 --> 00:16:07,634 ‎그래, 우리 집에 놀러 올래? 216 00:16:07,718 --> 00:16:09,636 ‎그 사진 보여주고 싶어 217 00:16:09,720 --> 00:16:12,305 ‎아버지도 널 만나고 싶어 하시고 218 00:16:12,806 --> 00:16:14,808 ‎미안하지만, 안 갈래 219 00:16:15,517 --> 00:16:18,770 ‎- 불길한 예감이 들거든 ‎- 불길한 예감? 220 00:16:19,396 --> 00:16:21,606 ‎너 아직도 나 안 믿는구나? 221 00:16:21,690 --> 00:16:25,193 ‎맞아, 네 말 하나도 안 믿어 222 00:16:25,694 --> 00:16:28,196 ‎가우디랑 피카소? ‎말이 되는 소리를 해 223 00:16:29,364 --> 00:16:32,868 ‎너 허언증 있지? 224 00:16:33,618 --> 00:16:35,829 ‎그거 일종의 병이야, 아니 225 00:16:36,496 --> 00:16:37,998 ‎확실한 병이지 226 00:16:44,171 --> 00:16:46,882 ‎너 지금 '병'이라고 했어? 227 00:16:48,633 --> 00:16:50,969 ‎그래, 이제야 본색을 드러내네 228 00:16:51,053 --> 00:16:52,679 ‎거짓말쟁이 괴물 같으니라고! 229 00:16:52,763 --> 00:16:55,766 ‎그 사진에는 ‎네 진짜 모습이 찍힌 거야 230 00:16:56,433 --> 00:16:57,642 ‎이즈미사와 231 00:16:58,602 --> 00:17:03,106 ‎이즈미사와 ‎너 지금 나보고 괴물이라고 했어? 232 00:17:03,607 --> 00:17:04,733 ‎대답해 233 00:17:04,816 --> 00:17:08,111 ‎지금 나한테 괴물이라고 했어? 234 00:17:12,699 --> 00:17:13,700 ‎내 머리… 235 00:17:15,243 --> 00:17:17,621 ‎내 머리가… 안 돼! 236 00:17:17,704 --> 00:17:20,165 ‎그만, 못 참아! 237 00:17:21,458 --> 00:17:24,127 ‎이번엔 또 뭐야? ‎아픈 척하는 거야? 238 00:17:33,678 --> 00:17:36,389 ‎- 무슨 일이야? ‎- 이거 놔! 239 00:17:36,890 --> 00:17:39,559 ‎- 토미에! ‎- 이거 놔, 젠장! 240 00:17:39,643 --> 00:17:40,727 ‎아파! 241 00:17:43,230 --> 00:17:44,106 ‎토미에! 242 00:17:44,773 --> 00:17:45,607 ‎왜 그래? 243 00:17:46,274 --> 00:17:47,901 ‎- 토미에 ‎- 보지 마! 244 00:17:53,323 --> 00:17:55,492 ‎뭐 하고 있어? 245 00:17:55,575 --> 00:17:58,745 ‎얼른 이 혹을 잘라서 태워버려! 246 00:18:07,295 --> 00:18:08,338 ‎아파! 247 00:18:13,218 --> 00:18:14,386 ‎죽으면 안 돼 248 00:18:17,055 --> 00:18:19,391 ‎토미에, 조금만 참아 249 00:18:31,945 --> 00:18:34,322 ‎- 드디어 떼어 냈어 ‎- 야 250 00:18:34,406 --> 00:18:37,534 ‎토미에가 혹을 자르라고 했어 251 00:18:38,910 --> 00:18:40,871 ‎토미에 머리가 없잖아! 252 00:18:41,496 --> 00:18:42,497 ‎이상해 253 00:18:43,123 --> 00:18:45,917 ‎어떻게 그걸 모를 수 있어 ‎타이치? 254 00:18:46,001 --> 00:18:47,085 ‎너도 몰랐잖아 255 00:18:47,169 --> 00:18:50,380 ‎이제 어떡하지? 우린 살인자야 256 00:18:50,463 --> 00:18:52,090 ‎뭐? 괜찮아 257 00:18:52,174 --> 00:18:54,593 ‎걱정하지 마, 아무도 못 봤어 258 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 ‎어이, 이즈미사와 259 00:19:03,727 --> 00:19:05,395 ‎자는 척 그만해 260 00:19:05,478 --> 00:19:08,940 ‎이즈미사와, 너 다 봤지? 261 00:19:09,774 --> 00:19:11,651 ‎난 아무것도 못 봤어 262 00:19:11,735 --> 00:19:14,196 ‎아니, 네 시선이 느껴졌어 263 00:19:14,279 --> 00:19:17,490 ‎맞아, 카메라로 찍었을지도 몰라 264 00:19:17,574 --> 00:19:21,203 ‎- 맞아, 그럼 큰일이지 ‎- 몰래 사진 찍는 게 네 특기잖아 265 00:19:21,286 --> 00:19:23,997 ‎넌 토미에를 괴물처럼 찍어 놨어 266 00:19:24,080 --> 00:19:27,375 ‎그래서 토미에 집에서 ‎널 죽이려고 계획한 거야 267 00:19:27,459 --> 00:19:30,712 ‎토미에는 아름다워, 여신이라고! 268 00:19:30,795 --> 00:19:32,881 ‎타이치, 얘 당장 죽이자 269 00:19:32,964 --> 00:19:36,343 ‎타이치, 키마타, 뭐 하는 거야? 270 00:19:37,469 --> 00:19:39,387 ‎이거 빨리 불태워 271 00:19:39,471 --> 00:19:41,765 ‎이 혹을 빨리 태우라고! 272 00:19:41,848 --> 00:19:45,518 ‎또 깨어나기 전에 빨리! 273 00:19:45,602 --> 00:19:47,646 ‎서두르란 말이야! 274 00:19:48,897 --> 00:19:49,898 ‎알았어! 275 00:21:12,856 --> 00:21:17,027 ‎물론 꿈이겠지만 ‎혹시 모르니까 치워야겠다 276 00:21:18,695 --> 00:21:20,739 ‎사진이 엉망이 돼버렸네 277 00:23:23,319 --> 00:23:28,032 ‎자막: 견지혜 278 00:23:29,534 --> 00:23:32,287 ‎벌레들끼리 싸우기 시작했다 279 00:23:32,787 --> 00:23:35,623 ‎잠깐, 싸움이 아닐지도 몰라 280 00:23:36,207 --> 00:23:37,250 ‎괴롭히는 건가? 281 00:23:37,834 --> 00:23:40,628 ‎다들 보고 있으니까 ‎그만하는 게 좋을 거야 282 00:23:41,171 --> 00:23:43,882 ‎나도 보고 있어 ‎이 두 눈으로 똑똑히! 283 00:23:45,049 --> 00:23:47,802 ‎이런, 잉크가 떨어졌네 284 00:23:48,595 --> 00:23:51,890 ‎빨간 잉크가 더 있어야겠군