1
00:00:13,514 --> 00:00:15,516
[hip-hop music]
2
00:01:13,116 --> 00:01:15,118
[lively conversation]
3
00:01:18,621 --> 00:01:20,540
[girl] What do you think, Michiko?
4
00:01:20,623 --> 00:01:23,543
Just what I'd expect from someone
in the Photo Club!
5
00:01:24,127 --> 00:01:27,171
-Nice, Tsukiko! I love this.
-Oh, yeah?
6
00:01:27,255 --> 00:01:30,341
Now, I can worship Kusakawa
whenever I want.
7
00:01:31,092 --> 00:01:34,053
Well, his photograph. But it's a start.
8
00:01:34,137 --> 00:01:35,805
Ah, I suppose you're right.
9
00:01:37,181 --> 00:01:40,226
-Here's 3,000 yen.
-[Tsukiko] Thanks for your patronage!
10
00:01:40,309 --> 00:01:44,313
-[Michiko] You're such a crooked dealer!
-[Tsukiko] Well, I am a pro in training.
11
00:01:44,397 --> 00:01:46,899
-[Michiko] See ya.
-[Tsukiko] Right. See ya later.
12
00:01:48,651 --> 00:01:51,112
Yeah. I'm definitely on the crooked side.
13
00:01:51,195 --> 00:01:53,906
But I'm also providing
a public service here, you know?
14
00:01:54,991 --> 00:01:56,659
-[footsteps]
-[gasps]
15
00:02:00,037 --> 00:02:01,289
It's Yamazaki!
16
00:02:05,376 --> 00:02:06,502
Excuse me!
17
00:02:06,586 --> 00:02:08,421
-Yamazaki?
-Hmm?
18
00:02:09,130 --> 00:02:10,256
Yeah?
19
00:02:11,174 --> 00:02:12,925
You're from the Photo Club, right?
20
00:02:13,009 --> 00:02:16,721
You remember me!
Yes, my name's Izumisawa. How's it going?
21
00:02:16,804 --> 00:02:17,930
Fine, I guess.
22
00:02:18,014 --> 00:02:20,016
I was hoping for another photo?
23
00:02:20,099 --> 00:02:22,518
-[Yamazaki] You want more?
-[Tsukiko laughs] I do!
24
00:02:22,602 --> 00:02:24,687
You're really popular with girls here.
25
00:02:24,770 --> 00:02:27,190
[Yamazaki] Anything
for the Photo Club, I guess!
26
00:02:27,273 --> 00:02:29,859
-Should I pose?
-[Tsukiko] That'd be great, thanks!
27
00:02:29,942 --> 00:02:31,527
[shutter clicking]
28
00:02:32,612 --> 00:02:34,488
[Yamazaki] Turn this into a business!
29
00:02:34,572 --> 00:02:36,991
I can't do that!
This is volunteer work!
30
00:02:38,117 --> 00:02:38,951
[shutter clicks]
31
00:02:39,035 --> 00:02:41,704
Then I guess modeling
is volunteer work, too.
32
00:02:41,787 --> 00:02:42,663
Huh?
33
00:02:44,749 --> 00:02:45,750
Uh--
34
00:02:48,211 --> 00:02:49,545
[Yamazaki] Who is that?
35
00:02:50,087 --> 00:02:53,007
Uh… Oh, well I, uh…
36
00:02:53,090 --> 00:02:57,428
That's Tomie Kawakami,
she's on the disciplinary committee.
37
00:02:57,511 --> 00:02:59,305
Transferred here recently…
38
00:02:59,388 --> 00:03:00,514
[eerie music]
39
00:03:06,604 --> 00:03:08,064
[shutter clicks]
40
00:03:08,147 --> 00:03:11,525
"TOMIE'S PHOTOS"
41
00:03:15,112 --> 00:03:17,949
[Tsukiko chuckles] What a lucky break!
42
00:03:18,032 --> 00:03:20,284
My Yamazaki collection is growing!
43
00:03:20,368 --> 00:03:21,369
[chuckles]
44
00:03:22,328 --> 00:03:25,539
Let's see. Chiyo and Maa
are buying pics from me tomorrow.
45
00:03:25,623 --> 00:03:29,043
Poor Maa. She has the worst taste in guys.
46
00:03:31,003 --> 00:03:34,548
What? 10,000 whole yen?
Why so expensive?
47
00:03:34,632 --> 00:03:35,925
You don't have to buy it.
48
00:03:36,008 --> 00:03:40,096
But it's not fair!
Maa only paid 5,000 yen for her photo.
49
00:03:40,179 --> 00:03:43,057
That's because Maa's subject
isn't as popular.
50
00:03:43,599 --> 00:03:47,019
-Your subject is top tier.
-That's ridiculous! Just--
51
00:03:47,103 --> 00:03:50,064
-[girl] Excuse me, Miss Izumisawa?
-[both] Huh?
52
00:03:50,815 --> 00:03:51,941
Can I help you?
53
00:03:52,024 --> 00:03:55,569
[Tomie] I can't see how anyone would think
what you're doing is okay.
54
00:03:55,653 --> 00:03:59,824
It seems terrible from
a discipline standpoint. How pointless.
55
00:04:00,700 --> 00:04:03,828
Shooting and selling boys' photographs
on campus…
56
00:04:03,911 --> 00:04:06,122
For an unreasonable price, too.
57
00:04:06,205 --> 00:04:08,249
-What would the teachers say?
-[gasps]
58
00:04:08,332 --> 00:04:10,042
Hold up, you've got it all wrong.
59
00:04:10,126 --> 00:04:15,131
Tsukiko isn't selling anyone pictures.
She's simply showing them to me. Right?
60
00:04:15,214 --> 00:04:17,591
Absolutely.
I wouldn't sell them or anything.
61
00:04:17,675 --> 00:04:20,845
You can't fool me.
I heard all of you talking.
62
00:04:20,928 --> 00:04:25,099
Hey, Taichi. Take a look
inside Miss Izumisawa's bag for me.
63
00:04:25,182 --> 00:04:26,058
[Taichi] RIght.
64
00:04:26,142 --> 00:04:28,936
[Tsukiko] What? Hold on!
What are you doing?
65
00:04:29,520 --> 00:04:30,896
[Taichi] Here they are.
66
00:04:32,023 --> 00:04:33,899
You have a whole bunch of them.
67
00:04:33,983 --> 00:04:36,485
Give those back.
I took them, they're mine.
68
00:04:36,569 --> 00:04:40,406
[Tomie] Sorry, but no.
They will be confiscated.
69
00:04:40,489 --> 00:04:42,992
Normally, I would report such behavior
to a teacher
70
00:04:43,075 --> 00:04:44,660
as part of the disciplinary committee.
71
00:04:46,746 --> 00:04:48,956
But I'll keep these
and let you go for now.
72
00:04:49,498 --> 00:04:51,250
[trembling]
73
00:04:51,959 --> 00:04:55,212
Come on, Taichi, Kimata. We're done here.
74
00:04:56,589 --> 00:04:57,506
[Tsukiko gasps]
75
00:04:57,590 --> 00:04:58,716
[sighs]
76
00:05:01,344 --> 00:05:02,845
[Tsukiko growls]
77
00:05:02,928 --> 00:05:06,223
What an annoying girl. She's a total brat!
78
00:05:06,307 --> 00:05:08,768
Walking around
with those bodyguard henchmen.
79
00:05:08,851 --> 00:05:11,937
-I want my photos!
-[Chiyo] They weren't the only copies?
80
00:05:12,021 --> 00:05:14,440
Unfortunately, they were.
And all the negatives.
81
00:05:14,523 --> 00:05:17,318
Let it go, Tsuki.
You're way out of your league here.
82
00:05:17,401 --> 00:05:19,612
Listen,
Yamazaki hasn't shown interest yet.
83
00:05:19,695 --> 00:05:22,448
-But--
-Not that league. I'm talking about Tomie.
84
00:05:22,531 --> 00:05:25,618
Earlier, she said she wouldn't report
this to the teachers,
85
00:05:25,701 --> 00:05:27,078
but don't count on it.
86
00:05:27,161 --> 00:05:29,830
According to rumor,
she does this all the time.
87
00:05:29,914 --> 00:05:31,123
What do you mean?
88
00:05:31,707 --> 00:05:35,169
[Maa] You know how Hayashi from Class D
was suspended the other day?
89
00:05:35,252 --> 00:05:38,381
I heard she was the snitch
who tattled on him.
90
00:05:38,464 --> 00:05:41,175
Oh, cut it out, Maa.
Stop trying to scare me.
91
00:05:41,258 --> 00:05:43,052
You need to keep your guard up.
92
00:05:43,552 --> 00:05:46,639
[sighs] It's fine.
All I have to do is play dumb.
93
00:05:46,722 --> 00:05:48,724
[chiming]
94
00:05:50,935 --> 00:05:52,937
[buzz of voices and laughter]
95
00:05:55,481 --> 00:05:59,652
-[Michiko] I can't believe that happened.
-[Tsukiko] Yeah, what crummy luck, right?
96
00:05:59,735 --> 00:06:02,238
As if I didn't have enough
to worry about already.
97
00:06:02,321 --> 00:06:06,200
Hey, Michiko, if you're asked about it,
cover for me, okay?
98
00:06:06,283 --> 00:06:08,953
[Michiko] Uh, sure, no problem.
I won't let you down.
99
00:06:09,036 --> 00:06:11,247
-Tsukiko!
-[both] Huh?
100
00:06:11,330 --> 00:06:13,999
-[Maa] There's someone here for you.
-Huh?
101
00:06:15,835 --> 00:06:17,253
Yamazaki!
102
00:06:17,837 --> 00:06:18,712
CREATION
103
00:06:18,796 --> 00:06:22,007
-[Yamazaki] Sorry to interrupt lunch.
-[Tsukiko] It's fine. What's up?
104
00:06:22,091 --> 00:06:24,552
-Can I ask you for something personal?
-[gasps]
105
00:06:25,344 --> 00:06:26,887
Uh, sure. What is it?
106
00:06:27,012 --> 00:06:29,014
I guess you could call it a favor.
107
00:06:29,598 --> 00:06:32,101
-It's about a photograph…
-[gasps]
108
00:06:33,102 --> 00:06:35,646
This sucks.
How'd I end up in this situation?
109
00:06:36,814 --> 00:06:40,651
Why do I have to be the one to take
pictures of some other girl for Yamazaki?
110
00:06:40,734 --> 00:06:45,656
And to make things worse, it's her,
of all people! Ugh, what a nightmare.
111
00:06:50,953 --> 00:06:51,912
There she is.
112
00:07:10,639 --> 00:07:12,224
-[gasps]
-[chuckles]
113
00:07:12,766 --> 00:07:14,477
Come on out, don't be shy.
114
00:07:15,561 --> 00:07:16,812
[Tsukiko sighs]
115
00:07:19,148 --> 00:07:22,318
You can take as many pictures of me
as you want, okay?
116
00:07:22,401 --> 00:07:25,362
Feel free to print them up
and scatter them around campus.
117
00:07:26,572 --> 00:07:28,407
[chuckles] You sure?
118
00:07:28,491 --> 00:07:30,242
I'm up for it if you are.
119
00:07:30,326 --> 00:07:32,870
Yes. Be my guest.
120
00:07:32,953 --> 00:07:34,371
[shutter clicking]
121
00:07:40,920 --> 00:07:42,588
[Tsukiko] Oh, these are great.
122
00:07:42,671 --> 00:07:46,258
I must admit, you really are pretty.
Just like a model.
123
00:07:47,176 --> 00:07:50,429
Step back a little.
I'd like to take a full-body shot.
124
00:07:50,513 --> 00:07:52,806
Hey, I'm allowing you
to take the photographs.
125
00:07:52,890 --> 00:07:54,850
So you should be the one to step back.
126
00:07:55,434 --> 00:07:57,144
[chuckles] Right. True.
127
00:07:58,312 --> 00:08:00,773
Tell me, Miss Izumisawa…
128
00:08:00,856 --> 00:08:03,692
How much will one of my photos sell for?
129
00:08:03,776 --> 00:08:05,277
Well, let's see…
130
00:08:07,029 --> 00:08:12,409
There are boys out there who'd likely
pay, pfft, over 100,000 yen for one.
131
00:08:12,493 --> 00:08:13,410
Oh!
132
00:08:13,494 --> 00:08:14,578
[gasps]
133
00:08:15,871 --> 00:08:16,956
[shudders]
134
00:08:17,039 --> 00:08:18,332
Izumisawa?
135
00:08:19,333 --> 00:08:20,876
Mr. Tani, I--
136
00:08:20,960 --> 00:08:23,629
What a sad state of affairs this is.
137
00:08:23,712 --> 00:08:28,551
How disappointing to find out the Photo
Club is selling pictures for a profit.
138
00:08:28,634 --> 00:08:30,344
No, sir! You've got it all wrong!
139
00:08:30,427 --> 00:08:32,012
[giggles]
140
00:08:32,096 --> 00:08:33,847
Got caught red-handed.
141
00:08:33,931 --> 00:08:34,974
[gasps]
142
00:08:35,933 --> 00:08:37,101
[trembles]
143
00:08:37,685 --> 00:08:40,104
All right, fine. I admit it.
144
00:08:40,187 --> 00:08:42,606
And I'll resign from the club
as my punishment.
145
00:08:42,690 --> 00:08:45,526
Feel free to suspend or expel me
if that's not enough.
146
00:08:46,443 --> 00:08:48,070
Hmph.
147
00:08:50,281 --> 00:08:51,365
Hmm.
148
00:08:54,285 --> 00:08:55,578
- Sir?
-Hmm?
149
00:08:56,579 --> 00:08:57,955
Excellent work.
150
00:08:58,581 --> 00:09:00,583
[eerie music]
151
00:09:04,587 --> 00:09:06,589
[birdsong]
152
00:09:06,672 --> 00:09:07,965
[bell tinkling]
153
00:09:12,845 --> 00:09:14,013
[sighs]
154
00:09:19,643 --> 00:09:22,521
Yamazaki can't possibly be in on this…
155
00:09:23,439 --> 00:09:24,940
[woman] Tsukiko!
156
00:09:25,024 --> 00:09:26,650
Yeah, Mom, what is it?
157
00:09:27,234 --> 00:09:29,486
I got those photos
you asked me to pick up!
158
00:09:32,197 --> 00:09:33,782
[Tsukiko] Where'd you put them?
159
00:09:33,866 --> 00:09:36,493
-[Mom] On top of the table there.
-[Tsukiko] Thanks!
160
00:09:53,344 --> 00:09:54,345
[gasps]
161
00:09:54,845 --> 00:09:56,013
What is this?
162
00:10:03,228 --> 00:10:04,146
[gasps]
163
00:10:09,234 --> 00:10:10,736
[whimpers]
164
00:10:11,654 --> 00:10:13,656
[shuddering]
165
00:10:15,157 --> 00:10:17,159
[creepy music]
166
00:10:29,922 --> 00:10:31,507
[laughter and exclamations]
167
00:10:46,605 --> 00:10:48,148
[gasping]
168
00:10:50,359 --> 00:10:55,030
Hey, boys… I have a very important favor
to ask of you.
169
00:10:56,323 --> 00:10:57,783
Listen close.
170
00:10:57,866 --> 00:10:59,410
Serves her right! [laughs]
171
00:10:59,493 --> 00:11:01,537
I wish I could see the look on her face.
172
00:11:01,620 --> 00:11:02,788
-[thud]
-[gasps]
173
00:11:02,871 --> 00:11:04,373
[Yamazaki breathing shakily]
174
00:11:06,709 --> 00:11:07,751
Yamazaki?
175
00:11:08,752 --> 00:11:10,087
Listen, Izumisawa.
176
00:11:10,838 --> 00:11:12,381
You need to hide somewhere!
177
00:11:12,464 --> 00:11:14,258
-Come on!
-[Tsukiko] What's going on?
178
00:11:14,341 --> 00:11:16,885
-Some people are coming after you.
-[gasps]
179
00:11:18,095 --> 00:11:20,222
[Tsukiko] After me? Why?
180
00:11:20,305 --> 00:11:22,558
[Yamazaki] It's the guys
in the disciplinary committee.
181
00:11:22,641 --> 00:11:24,935
I overheard them
talking with Tomie earlier.
182
00:11:25,018 --> 00:11:26,895
Her body was trembling.
183
00:11:27,563 --> 00:11:28,856
From anger!
184
00:11:29,690 --> 00:11:33,068
-They were making plans to murder you!
-[Tsukiko gasps]
185
00:11:33,152 --> 00:11:37,239
[Yamazaki] I thought they were joking
at first, but they're completely serious!
186
00:11:37,322 --> 00:11:39,324
They're coming to find you and kill you!
187
00:11:47,958 --> 00:11:49,877
[murmuring]
188
00:11:55,215 --> 00:11:57,551
Have you seen Tsukiko Izumisawa?
189
00:11:57,634 --> 00:12:01,346
Uh… Yeah.
She went that way a few minutes ago.
190
00:12:01,430 --> 00:12:02,347
Thanks.
191
00:12:02,431 --> 00:12:03,932
PHOTO CLUB
192
00:12:04,850 --> 00:12:05,684
[sighs]
193
00:12:06,477 --> 00:12:10,856
Okay. Hey, I think the coast is clear.
They're gone now, you're fine.
194
00:12:10,939 --> 00:12:14,943
[Tsukiko] Oh, thank you so much.
That was terrifying!
195
00:12:15,027 --> 00:12:18,906
But why exactly is all of this happening?
Why are they trying to kill me?
196
00:12:19,907 --> 00:12:22,785
[Yamazaki] I feel
a lot of this situation is my fault.
197
00:12:23,410 --> 00:12:25,662
It's because I asked you
to take those photos.
198
00:12:26,371 --> 00:12:28,957
Everything just spun
out of control from there.
199
00:12:29,041 --> 00:12:32,294
What compelled you to scatter
those pictures all over campus?
200
00:12:32,377 --> 00:12:34,630
Uh… it's because…
201
00:12:35,130 --> 00:12:36,381
she said to.
202
00:12:36,465 --> 00:12:37,966
But it was mostly jealousy.
203
00:12:38,467 --> 00:12:39,802
And by that…
204
00:12:40,385 --> 00:12:42,888
I mean, Yamazaki, I-
205
00:12:43,388 --> 00:12:44,890
Hey, I-- [gasps]
206
00:12:45,390 --> 00:12:47,059
[Yamazaki grunting] Die!
207
00:12:47,643 --> 00:12:49,645
Please forgive me. It was Tomie.
208
00:12:49,728 --> 00:12:52,815
She trembled when she looked me in the eye
and asked me to kill you.
209
00:12:52,898 --> 00:12:55,567
I'll do anything for her. Anything!
210
00:12:55,651 --> 00:12:58,904
You're not my type. Not next to Tomie!
211
00:12:59,404 --> 00:13:01,198
-[grunting]
-[Tsukiko moaning]
212
00:13:03,784 --> 00:13:05,327
-Aah!
-[yells]
213
00:13:07,079 --> 00:13:09,331
[Yamazaki screaming]
214
00:13:09,414 --> 00:13:10,958
[Tsukiko coughing]
215
00:13:11,041 --> 00:13:12,501
[Yamazaki] My eyes!
216
00:13:13,001 --> 00:13:15,379
-Oh no!
-[Tsukiko whimpering]
217
00:13:15,462 --> 00:13:17,714
-[Yamazaki screaming]
-[panting]
218
00:13:17,798 --> 00:13:19,383
[Yamazaki] Oh no!
219
00:13:21,093 --> 00:13:23,095
[Yamazaki continues screaming]
220
00:13:26,974 --> 00:13:29,142
[Mom] Tsukiko, where have you been?
221
00:13:29,226 --> 00:13:31,478
I got a call about your suspension.
222
00:13:32,604 --> 00:13:33,647
Answer me!
223
00:13:34,231 --> 00:13:36,191
You really are hopeless, you know that?
224
00:13:36,942 --> 00:13:39,653
Your father's going to hear
all about this, young lady.
225
00:13:40,237 --> 00:13:43,407
When he gets back from his trip,
he'll have some words for you.
226
00:13:43,991 --> 00:13:45,450
Ugh. I'm leaving.
227
00:13:45,534 --> 00:13:48,537
I'll be with your father
till we return end of this week.
228
00:13:48,620 --> 00:13:50,455
[footsteps]
229
00:13:51,498 --> 00:13:52,583
[door opens]
230
00:13:53,083 --> 00:13:54,167
[door closes]
231
00:14:01,508 --> 00:14:02,759
[gasps]
232
00:14:03,468 --> 00:14:05,971
Taichi and Kimata? Why?
233
00:14:07,764 --> 00:14:09,892
[shudders] Huh?
234
00:14:18,483 --> 00:14:21,111
Tsukiko. You and I should talk.
235
00:14:22,529 --> 00:14:23,906
To kill you?
236
00:14:23,989 --> 00:14:27,159
[laughs] Who said such a thing?
237
00:14:27,242 --> 00:14:28,744
[laughs]
238
00:14:28,827 --> 00:14:30,162
Ridiculous.
239
00:14:30,245 --> 00:14:32,080
Yamazaki.
240
00:14:32,164 --> 00:14:34,333
He said it,
then tried to choke me to death.
241
00:14:34,416 --> 00:14:36,168
He's under your spell.
242
00:14:36,251 --> 00:14:38,503
Oh please, I'm not a witch. [chuckles]
243
00:14:38,587 --> 00:14:41,632
Besides, I don't know anyone
named Yamazaki.
244
00:14:41,715 --> 00:14:44,426
This sounds like one big misunderstanding.
245
00:14:48,013 --> 00:14:49,139
[sighs]
246
00:14:49,222 --> 00:14:54,144
Maybe he's so madly in love with you,
it drove him to a crazed, murderous rage.
247
00:14:54,227 --> 00:14:58,398
Wanna share a drink with me?
Come on. There's no poison in it.
248
00:14:58,482 --> 00:15:01,151
Ooh, and take a look,
I have some sweets, too.
249
00:15:01,234 --> 00:15:05,697
I brought all of this as a peace offering
to apologize for how you got suspended.
250
00:15:06,990 --> 00:15:08,158
Want some?
251
00:15:08,241 --> 00:15:12,120
I never dreamed this could happen
from letting you take photos of me.
252
00:15:12,204 --> 00:15:15,165
Who'd have predicted a teacher
would be standing behind you?
253
00:15:15,248 --> 00:15:17,209
Coincidences are scary.
254
00:15:17,292 --> 00:15:18,710
Coincidence, huh?
255
00:15:19,211 --> 00:15:21,171
Maybe a well-orchestrated one.
256
00:15:21,755 --> 00:15:22,839
Hmm.
257
00:15:24,424 --> 00:15:27,177
Wow! Did you take these photos?
258
00:15:27,260 --> 00:15:29,930
[Tsukiko] No, they were given to me
by a friend.
259
00:15:30,013 --> 00:15:30,889
[Tomie] Hmm…
260
00:15:32,015 --> 00:15:36,061
This looks like Gaudí.
Have you ever been to Spain before?
261
00:15:36,812 --> 00:15:38,105
I haven't.
262
00:15:38,188 --> 00:15:39,690
[Tomie] Ah, that's too bad.
263
00:15:40,190 --> 00:15:42,818
I used to live in Spain
before I came here.
264
00:15:43,402 --> 00:15:45,070
I was born in France, though.
265
00:15:45,153 --> 00:15:49,616
My family lived in a big, beautiful house
in the center of Barcelona.
266
00:15:49,700 --> 00:15:52,369
Of course, it was a building
that Gaudí designed.
267
00:15:52,452 --> 00:15:55,122
Mother loved it, may she rest in peace.
268
00:15:55,205 --> 00:15:57,082
She was a famous actress.
269
00:15:57,165 --> 00:16:00,669
Grandfather was an artist
and close friends with Picasso.
270
00:16:00,752 --> 00:16:03,547
There's a photo in my house
of the two of them together.
271
00:16:04,047 --> 00:16:07,759
Hey, here's an idea!
Why not come to my place and see it?
272
00:16:07,843 --> 00:16:10,303
We could leave now
and catch my father there.
273
00:16:10,387 --> 00:16:12,723
He's been hoping he could meet you.
274
00:16:12,806 --> 00:16:14,850
Sorry, I'm gonna have to decline.
275
00:16:15,392 --> 00:16:17,477
I have a bad feeling about this.
276
00:16:17,561 --> 00:16:19,187
[Tomie] A bad feeling?
277
00:16:19,271 --> 00:16:21,606
[sighs] Don't tell me you still doubt me?
278
00:16:21,690 --> 00:16:25,444
It's so sketchy.
And it just sounds so fake!
279
00:16:25,527 --> 00:16:28,113
Gaudí and Picasso? No way that's true.
280
00:16:29,197 --> 00:16:32,868
It's far more likely that you're just
some sort of pathological liar.
281
00:16:33,493 --> 00:16:37,998
It's a form of illness.
Meaning you're out of your mind.
282
00:16:42,586 --> 00:16:43,462
[Tomie trembling]
283
00:16:43,545 --> 00:16:46,840
Did you just say
I have some form of illness?
284
00:16:47,591 --> 00:16:50,052
[Tsukiko] See!
You're showing your true colors!
285
00:16:50,135 --> 00:16:52,012
You're a lying monster!
286
00:16:52,095 --> 00:16:56,308
Those photos I took and scattered
managed to capture your hideous true form!
287
00:16:56,391 --> 00:17:00,270
[Tomie] Izumisawa… did you… just now…
288
00:17:00,854 --> 00:17:02,814
use the word "monster"?
289
00:17:03,440 --> 00:17:05,776
Did you, in reference to me,
290
00:17:05,859 --> 00:17:08,528
use the words "hideous" and "monster"?
291
00:17:08,612 --> 00:17:10,530
[hyperventilating]
292
00:17:10,614 --> 00:17:13,033
[screeching]
293
00:17:13,533 --> 00:17:16,411
My… my… my head!
294
00:17:16,495 --> 00:17:18,497
Stop it, stop it, stop it!
295
00:17:18,580 --> 00:17:21,374
Oh, you're not getting away with this!
296
00:17:21,458 --> 00:17:24,544
[Tsukiko] Oh, give it a rest!
This is all just for show!
297
00:17:24,628 --> 00:17:25,796
-[whimpers]
-[gasps]
298
00:17:26,713 --> 00:17:28,548
[shrieking]
299
00:17:29,883 --> 00:17:31,301
-[screaming]
-Hmm?
300
00:17:31,384 --> 00:17:32,552
Huh?
301
00:17:32,636 --> 00:17:35,055
-What did you do?
-[Tsukiko gasping]
302
00:17:35,138 --> 00:17:36,807
Stop it! Let go of me!
303
00:17:36,890 --> 00:17:38,517
-[Taichi growls]
-[Kimata] Tomie!
304
00:17:39,643 --> 00:17:41,770
[Tomie screaming] It hurts!
305
00:17:43,188 --> 00:17:45,607
[Kimata] Tomie! What's the matter?
306
00:17:45,690 --> 00:17:48,318
-Hey! What's wrong?
-Don't look at me!
307
00:17:48,401 --> 00:17:50,278
[gasping]
308
00:17:50,904 --> 00:17:52,739
[Tomie weeping]
309
00:17:52,823 --> 00:17:55,909
What are you staring at?
Don't just stand there, do something!
310
00:17:55,992 --> 00:17:58,745
Get this horrific swelling off of me
and burn it! Now!
311
00:17:58,829 --> 00:18:00,539
[tinkling]
312
00:18:00,622 --> 00:18:02,499
[Taichi grunting]
313
00:18:02,582 --> 00:18:04,584
[yells]
314
00:18:05,293 --> 00:18:08,338
-[grunts]
-[screams] Easy, that hurts me!
315
00:18:09,381 --> 00:18:11,258
-[whimpering]
-[Taichi grunting]
316
00:18:12,634 --> 00:18:14,636
Don't die on me!
317
00:18:16,388 --> 00:18:19,182
-[trembling]
-[Kimata] Please, Tomie! Stay strong!
318
00:18:20,142 --> 00:18:21,852
-[thumping]
-[Tomie groaning]
319
00:18:24,312 --> 00:18:26,064
[Tomie screams]
320
00:18:29,151 --> 00:18:30,986
[both panting]
321
00:18:31,069 --> 00:18:33,029
There. We finally got it off.
322
00:18:33,113 --> 00:18:34,322
Hey. You okay?
323
00:18:34,406 --> 00:18:37,617
We got the swelling off,
just like you asked us to, Tomie!
324
00:18:37,701 --> 00:18:41,246
[Kimata wails] Miss Tomie is headless now!
325
00:18:41,329 --> 00:18:43,039
This is insane…
326
00:18:43,123 --> 00:18:45,959
[Kimata] Why didn't you notice
while you were cutting it off?
327
00:18:46,042 --> 00:18:50,297
[Taichi] What about you?
What should we do? We're murderers now…
328
00:18:50,380 --> 00:18:54,593
[Kimata] No, it's all right.
Nothing to worry about. Nobody saw us.
329
00:18:55,427 --> 00:18:56,553
[both gasp]
330
00:19:01,683 --> 00:19:05,395
[Kimata] Hey, Izumisawa,
why are you pretending to be asleep?
331
00:19:05,478 --> 00:19:07,189
[Taichi] Stop screwing around.
332
00:19:07,272 --> 00:19:09,649
You saw everything that happened,
didn't you?
333
00:19:09,733 --> 00:19:11,693
Uh… no, I saw nothing at all.
334
00:19:11,776 --> 00:19:14,404
[Taichi] Liar!
I could feel someone watching me.
335
00:19:14,487 --> 00:19:18,074
[Kimata] Yeah, same. Maybe you even
took some pictures with that camera.
336
00:19:18,158 --> 00:19:21,745
-[Taichi] That'd be terrible.
-[Kimata] She's a master at photo editing.
337
00:19:21,828 --> 00:19:23,914
She made Tomie look like a monster!
338
00:19:23,997 --> 00:19:27,375
[Taichi] Yeah! That's why we planned
to murder you at the mansion.
339
00:19:27,459 --> 00:19:29,753
[Kimata] Tomie is a beautiful goddess!
340
00:19:29,836 --> 00:19:32,881
Taichi, let's kill her off
right here, right now!
341
00:19:32,964 --> 00:19:36,426
Taichi! Kimata! What are you doing?
342
00:19:36,509 --> 00:19:37,385
[both gasp]
343
00:19:37,469 --> 00:19:41,765
Hurry up and burn it off!
Burn off this horrifying swelling!
344
00:19:41,848 --> 00:19:45,518
If you don't hurry,
that thing will wake up again! Hurry!
345
00:19:45,602 --> 00:19:47,646
I said hurry, damn it!
346
00:19:47,729 --> 00:19:49,981
-[whimpers]
-[Taichi and Kimata] Right!
347
00:20:02,494 --> 00:20:04,496
[squelching]
348
00:20:05,372 --> 00:20:07,874
-[thumping and squelching]
-[groans softly]
349
00:20:08,375 --> 00:20:09,751
Huh?
350
00:20:09,834 --> 00:20:11,836
[melodramatic music]
351
00:20:18,009 --> 00:20:19,552
[Tomie hisses]
352
00:20:20,387 --> 00:20:21,846
[moaning]
353
00:20:23,223 --> 00:20:25,183
[bell tinkling]
354
00:20:27,143 --> 00:20:29,229
[hissing]
355
00:20:30,230 --> 00:20:32,232
[chuckling]
356
00:20:34,234 --> 00:20:36,236
[cackling]
357
00:20:41,741 --> 00:20:43,618
[continues laughing]
358
00:20:50,333 --> 00:20:52,294
[cackles loudly]
359
00:20:57,382 --> 00:20:59,175
[grunting]
360
00:21:00,093 --> 00:21:02,053
[panting]
361
00:21:06,766 --> 00:21:08,435
[cackling loudly]
362
00:21:12,939 --> 00:21:17,027
I don't know what was a dream or real,
but I should clean things up, either way.
363
00:21:17,110 --> 00:21:18,194
[sighs]
364
00:21:18,278 --> 00:21:20,739
Man, my photos are ruined.
365
00:21:22,115 --> 00:21:24,117
[squelching]
366
00:21:26,119 --> 00:21:28,038
[shutter clicks]
367
00:21:28,621 --> 00:21:30,623
[cheerful pop music]
368
00:23:28,658 --> 00:23:33,663
[man] Oh, it appears the insects
are starting to argue with one another.
369
00:23:33,746 --> 00:23:37,041
My, oh my, this might not be an argument.
370
00:23:37,125 --> 00:23:39,127
Is it bullying?
371
00:23:39,210 --> 00:23:41,212
Everyone's watching this.
372
00:23:41,296 --> 00:23:42,922
It's better if you stopped.
373
00:23:43,548 --> 00:23:46,176
I'm watching as well,
with my very own eyes.
374
00:23:46,259 --> 00:23:49,804
Oh, the ink. It's no longer coming out.
375
00:23:49,888 --> 00:23:51,848
I need more red ink.