1 00:00:13,514 --> 00:00:15,516 [hip-hop music] 2 00:01:13,116 --> 00:01:15,118 [lively conversation] 3 00:01:18,621 --> 00:01:20,540 [girl] What do you think, Michiko? 4 00:01:20,623 --> 00:01:23,543 Just what I'd expect from someone in the Photo Club! 5 00:01:24,127 --> 00:01:27,171 -Nice, Tsukiko! I love this. -Oh, yeah? 6 00:01:27,255 --> 00:01:30,341 Now, I can worship Kusakawa whenever I want. 7 00:01:31,092 --> 00:01:34,053 Well, his photograph. But it's a start. 8 00:01:34,137 --> 00:01:35,805 Ah, I suppose you're right. 9 00:01:37,181 --> 00:01:40,226 -Here's 3,000 yen. -[Tsukiko] Thanks for your patronage! 10 00:01:40,309 --> 00:01:44,313 -[Michiko] You're such a crooked dealer! -[Tsukiko] Well, I am a pro in training. 11 00:01:44,397 --> 00:01:46,899 -[Michiko] See ya. -[Tsukiko] Right. See ya later. 12 00:01:48,651 --> 00:01:51,112 Yeah. I'm definitely on the crooked side. 13 00:01:51,195 --> 00:01:53,906 But I'm also providing a public service here, you know? 14 00:01:54,991 --> 00:01:56,659 -[footsteps] -[gasps] 15 00:02:00,037 --> 00:02:01,289 It's Yamazaki! 16 00:02:05,376 --> 00:02:06,502 Excuse me! 17 00:02:06,586 --> 00:02:08,421 -Yamazaki? -Hmm? 18 00:02:09,130 --> 00:02:10,256 Yeah? 19 00:02:11,174 --> 00:02:12,925 You're from the Photo Club, right? 20 00:02:13,009 --> 00:02:16,721 You remember me! Yes, my name's Izumisawa. How's it going? 21 00:02:16,804 --> 00:02:17,930 Fine, I guess. 22 00:02:18,014 --> 00:02:20,016 I was hoping for another photo? 23 00:02:20,099 --> 00:02:22,518 -[Yamazaki] You want more? -[Tsukiko laughs] I do! 24 00:02:22,602 --> 00:02:24,687 You're really popular with girls here. 25 00:02:24,770 --> 00:02:27,190 [Yamazaki] Anything for the Photo Club, I guess! 26 00:02:27,273 --> 00:02:29,859 -Should I pose? -[Tsukiko] That'd be great, thanks! 27 00:02:29,942 --> 00:02:31,527 [shutter clicking] 28 00:02:32,612 --> 00:02:34,488 [Yamazaki] Turn this into a business! 29 00:02:34,572 --> 00:02:36,991 I can't do that! This is volunteer work! 30 00:02:38,117 --> 00:02:38,951 [shutter clicks] 31 00:02:39,035 --> 00:02:41,704 Then I guess modeling is volunteer work, too. 32 00:02:41,787 --> 00:02:42,663 Huh? 33 00:02:44,749 --> 00:02:45,750 Uh-- 34 00:02:48,211 --> 00:02:49,545 [Yamazaki] Who is that? 35 00:02:50,087 --> 00:02:53,007 Uh… Oh, well I, uh… 36 00:02:53,090 --> 00:02:57,428 That's Tomie Kawakami, she's on the disciplinary committee. 37 00:02:57,511 --> 00:02:59,305 Transferred here recently… 38 00:02:59,388 --> 00:03:00,514 [eerie music] 39 00:03:06,604 --> 00:03:08,064 [shutter clicks] 40 00:03:08,147 --> 00:03:11,525 "TOMIE'S PHOTOS" 41 00:03:15,112 --> 00:03:17,949 [Tsukiko chuckles] What a lucky break! 42 00:03:18,032 --> 00:03:20,284 My Yamazaki collection is growing! 43 00:03:20,368 --> 00:03:21,369 [chuckles] 44 00:03:22,328 --> 00:03:25,539 Let's see. Chiyo and Maa are buying pics from me tomorrow. 45 00:03:25,623 --> 00:03:29,043 Poor Maa. She has the worst taste in guys. 46 00:03:31,003 --> 00:03:34,548 What? 10,000 whole yen? Why so expensive? 47 00:03:34,632 --> 00:03:35,925 You don't have to buy it. 48 00:03:36,008 --> 00:03:40,096 But it's not fair! Maa only paid 5,000 yen for her photo. 49 00:03:40,179 --> 00:03:43,057 That's because Maa's subject isn't as popular. 50 00:03:43,599 --> 00:03:47,019 -Your subject is top tier. -That's ridiculous! Just-- 51 00:03:47,103 --> 00:03:50,064 -[girl] Excuse me, Miss Izumisawa? -[both] Huh? 52 00:03:50,815 --> 00:03:51,941 Can I help you? 53 00:03:52,024 --> 00:03:55,569 [Tomie] I can't see how anyone would think what you're doing is okay. 54 00:03:55,653 --> 00:03:59,824 It seems terrible from a discipline standpoint. How pointless. 55 00:04:00,700 --> 00:04:03,828 Shooting and selling boys' photographs on campus… 56 00:04:03,911 --> 00:04:06,122 For an unreasonable price, too. 57 00:04:06,205 --> 00:04:08,249 -What would the teachers say? -[gasps] 58 00:04:08,332 --> 00:04:10,042 Hold up, you've got it all wrong. 59 00:04:10,126 --> 00:04:15,131 Tsukiko isn't selling anyone pictures. She's simply showing them to me. Right? 60 00:04:15,214 --> 00:04:17,591 Absolutely. I wouldn't sell them or anything. 61 00:04:17,675 --> 00:04:20,845 You can't fool me. I heard all of you talking. 62 00:04:20,928 --> 00:04:25,099 Hey, Taichi. Take a look inside Miss Izumisawa's bag for me. 63 00:04:25,182 --> 00:04:26,058 [Taichi] RIght. 64 00:04:26,142 --> 00:04:28,936 [Tsukiko] What? Hold on! What are you doing? 65 00:04:29,520 --> 00:04:30,896 [Taichi] Here they are. 66 00:04:32,023 --> 00:04:33,899 You have a whole bunch of them. 67 00:04:33,983 --> 00:04:36,485 Give those back. I took them, they're mine. 68 00:04:36,569 --> 00:04:40,406 [Tomie] Sorry, but no. They will be confiscated. 69 00:04:40,489 --> 00:04:42,992 Normally, I would report such behavior to a teacher 70 00:04:43,075 --> 00:04:44,660 as part of the disciplinary committee. 71 00:04:46,746 --> 00:04:48,956 But I'll keep these and let you go for now. 72 00:04:49,498 --> 00:04:51,250 [trembling] 73 00:04:51,959 --> 00:04:55,212 Come on, Taichi, Kimata. We're done here. 74 00:04:56,589 --> 00:04:57,506 [Tsukiko gasps] 75 00:04:57,590 --> 00:04:58,716 [sighs] 76 00:05:01,344 --> 00:05:02,845 [Tsukiko growls] 77 00:05:02,928 --> 00:05:06,223 What an annoying girl. She's a total brat! 78 00:05:06,307 --> 00:05:08,768 Walking around with those bodyguard henchmen. 79 00:05:08,851 --> 00:05:11,937 -I want my photos! -[Chiyo] They weren't the only copies? 80 00:05:12,021 --> 00:05:14,440 Unfortunately, they were. And all the negatives. 81 00:05:14,523 --> 00:05:17,318 Let it go, Tsuki. You're way out of your league here. 82 00:05:17,401 --> 00:05:19,612 Listen, Yamazaki hasn't shown interest yet. 83 00:05:19,695 --> 00:05:22,448 -But-- -Not that league. I'm talking about Tomie. 84 00:05:22,531 --> 00:05:25,618 Earlier, she said she wouldn't report this to the teachers, 85 00:05:25,701 --> 00:05:27,078 but don't count on it. 86 00:05:27,161 --> 00:05:29,830 According to rumor, she does this all the time. 87 00:05:29,914 --> 00:05:31,123 What do you mean? 88 00:05:31,707 --> 00:05:35,169 [Maa] You know how Hayashi from Class D was suspended the other day? 89 00:05:35,252 --> 00:05:38,381 I heard she was the snitch who tattled on him. 90 00:05:38,464 --> 00:05:41,175 Oh, cut it out, Maa. Stop trying to scare me. 91 00:05:41,258 --> 00:05:43,052 You need to keep your guard up. 92 00:05:43,552 --> 00:05:46,639 [sighs] It's fine. All I have to do is play dumb. 93 00:05:46,722 --> 00:05:48,724 [chiming] 94 00:05:50,935 --> 00:05:52,937 [buzz of voices and laughter] 95 00:05:55,481 --> 00:05:59,652 -[Michiko] I can't believe that happened. -[Tsukiko] Yeah, what crummy luck, right? 96 00:05:59,735 --> 00:06:02,238 As if I didn't have enough to worry about already. 97 00:06:02,321 --> 00:06:06,200 Hey, Michiko, if you're asked about it, cover for me, okay? 98 00:06:06,283 --> 00:06:08,953 [Michiko] Uh, sure, no problem. I won't let you down. 99 00:06:09,036 --> 00:06:11,247 -Tsukiko! -[both] Huh? 100 00:06:11,330 --> 00:06:13,999 -[Maa] There's someone here for you. -Huh? 101 00:06:15,835 --> 00:06:17,253 Yamazaki! 102 00:06:17,837 --> 00:06:18,712 CREATION 103 00:06:18,796 --> 00:06:22,007 -[Yamazaki] Sorry to interrupt lunch. -[Tsukiko] It's fine. What's up? 104 00:06:22,091 --> 00:06:24,552 -Can I ask you for something personal? -[gasps] 105 00:06:25,344 --> 00:06:26,887 Uh, sure. What is it? 106 00:06:27,012 --> 00:06:29,014 I guess you could call it a favor. 107 00:06:29,598 --> 00:06:32,101 -It's about a photograph… -[gasps] 108 00:06:33,102 --> 00:06:35,646 This sucks. How'd I end up in this situation? 109 00:06:36,814 --> 00:06:40,651 Why do I have to be the one to take pictures of some other girl for Yamazaki? 110 00:06:40,734 --> 00:06:45,656 And to make things worse, it's her, of all people! Ugh, what a nightmare. 111 00:06:50,953 --> 00:06:51,912 There she is. 112 00:07:10,639 --> 00:07:12,224 -[gasps] -[chuckles] 113 00:07:12,766 --> 00:07:14,477 Come on out, don't be shy. 114 00:07:15,561 --> 00:07:16,812 [Tsukiko sighs] 115 00:07:19,148 --> 00:07:22,318 You can take as many pictures of me as you want, okay? 116 00:07:22,401 --> 00:07:25,362 Feel free to print them up and scatter them around campus. 117 00:07:26,572 --> 00:07:28,407 [chuckles] You sure? 118 00:07:28,491 --> 00:07:30,242 I'm up for it if you are. 119 00:07:30,326 --> 00:07:32,870 Yes. Be my guest. 120 00:07:32,953 --> 00:07:34,371 [shutter clicking] 121 00:07:40,920 --> 00:07:42,588 [Tsukiko] Oh, these are great. 122 00:07:42,671 --> 00:07:46,258 I must admit, you really are pretty. Just like a model. 123 00:07:47,176 --> 00:07:50,429 Step back a little. I'd like to take a full-body shot. 124 00:07:50,513 --> 00:07:52,806 Hey, I'm allowing you to take the photographs. 125 00:07:52,890 --> 00:07:54,850 So you should be the one to step back. 126 00:07:55,434 --> 00:07:57,144 [chuckles] Right. True. 127 00:07:58,312 --> 00:08:00,773 Tell me, Miss Izumisawa… 128 00:08:00,856 --> 00:08:03,692 How much will one of my photos sell for? 129 00:08:03,776 --> 00:08:05,277 Well, let's see… 130 00:08:07,029 --> 00:08:12,409 There are boys out there who'd likely pay, pfft, over 100,000 yen for one. 131 00:08:12,493 --> 00:08:13,410 Oh! 132 00:08:13,494 --> 00:08:14,578 [gasps] 133 00:08:15,871 --> 00:08:16,956 [shudders] 134 00:08:17,039 --> 00:08:18,332 Izumisawa? 135 00:08:19,333 --> 00:08:20,876 Mr. Tani, I-- 136 00:08:20,960 --> 00:08:23,629 What a sad state of affairs this is. 137 00:08:23,712 --> 00:08:28,551 How disappointing to find out the Photo Club is selling pictures for a profit. 138 00:08:28,634 --> 00:08:30,344 No, sir! You've got it all wrong! 139 00:08:30,427 --> 00:08:32,012 [giggles] 140 00:08:32,096 --> 00:08:33,847 Got caught red-handed. 141 00:08:33,931 --> 00:08:34,974 [gasps] 142 00:08:35,933 --> 00:08:37,101 [trembles] 143 00:08:37,685 --> 00:08:40,104 All right, fine. I admit it. 144 00:08:40,187 --> 00:08:42,606 And I'll resign from the club as my punishment. 145 00:08:42,690 --> 00:08:45,526 Feel free to suspend or expel me if that's not enough. 146 00:08:46,443 --> 00:08:48,070 Hmph. 147 00:08:50,281 --> 00:08:51,365 Hmm. 148 00:08:54,285 --> 00:08:55,578 - Sir? -Hmm? 149 00:08:56,579 --> 00:08:57,955 Excellent work. 150 00:08:58,581 --> 00:09:00,583 [eerie music] 151 00:09:04,587 --> 00:09:06,589 [birdsong] 152 00:09:06,672 --> 00:09:07,965 [bell tinkling] 153 00:09:12,845 --> 00:09:14,013 [sighs] 154 00:09:19,643 --> 00:09:22,521 Yamazaki can't possibly be in on this… 155 00:09:23,439 --> 00:09:24,940 [woman] Tsukiko! 156 00:09:25,024 --> 00:09:26,650 Yeah, Mom, what is it? 157 00:09:27,234 --> 00:09:29,486 I got those photos you asked me to pick up! 158 00:09:32,197 --> 00:09:33,782 [Tsukiko] Where'd you put them? 159 00:09:33,866 --> 00:09:36,493 -[Mom] On top of the table there. -[Tsukiko] Thanks! 160 00:09:53,344 --> 00:09:54,345 [gasps] 161 00:09:54,845 --> 00:09:56,013 What is this? 162 00:10:03,228 --> 00:10:04,146 [gasps] 163 00:10:09,234 --> 00:10:10,736 [whimpers] 164 00:10:11,654 --> 00:10:13,656 [shuddering] 165 00:10:15,157 --> 00:10:17,159 [creepy music] 166 00:10:29,922 --> 00:10:31,507 [laughter and exclamations] 167 00:10:46,605 --> 00:10:48,148 [gasping] 168 00:10:50,359 --> 00:10:55,030 Hey, boys… I have a very important favor to ask of you. 169 00:10:56,323 --> 00:10:57,783 Listen close. 170 00:10:57,866 --> 00:10:59,410 Serves her right! [laughs] 171 00:10:59,493 --> 00:11:01,537 I wish I could see the look on her face. 172 00:11:01,620 --> 00:11:02,788 -[thud] -[gasps] 173 00:11:02,871 --> 00:11:04,373 [Yamazaki breathing shakily] 174 00:11:06,709 --> 00:11:07,751 Yamazaki? 175 00:11:08,752 --> 00:11:10,087 Listen, Izumisawa. 176 00:11:10,838 --> 00:11:12,381 You need to hide somewhere! 177 00:11:12,464 --> 00:11:14,258 -Come on! -[Tsukiko] What's going on? 178 00:11:14,341 --> 00:11:16,885 -Some people are coming after you. -[gasps] 179 00:11:18,095 --> 00:11:20,222 [Tsukiko] After me? Why? 180 00:11:20,305 --> 00:11:22,558 [Yamazaki] It's the guys in the disciplinary committee. 181 00:11:22,641 --> 00:11:24,935 I overheard them talking with Tomie earlier. 182 00:11:25,018 --> 00:11:26,895 Her body was trembling. 183 00:11:27,563 --> 00:11:28,856 From anger! 184 00:11:29,690 --> 00:11:33,068 -They were making plans to murder you! -[Tsukiko gasps] 185 00:11:33,152 --> 00:11:37,239 [Yamazaki] I thought they were joking at first, but they're completely serious! 186 00:11:37,322 --> 00:11:39,324 They're coming to find you and kill you! 187 00:11:47,958 --> 00:11:49,877 [murmuring] 188 00:11:55,215 --> 00:11:57,551 Have you seen Tsukiko Izumisawa? 189 00:11:57,634 --> 00:12:01,346 Uh… Yeah. She went that way a few minutes ago. 190 00:12:01,430 --> 00:12:02,347 Thanks. 191 00:12:02,431 --> 00:12:03,932 PHOTO CLUB 192 00:12:04,850 --> 00:12:05,684 [sighs] 193 00:12:06,477 --> 00:12:10,856 Okay. Hey, I think the coast is clear. They're gone now, you're fine. 194 00:12:10,939 --> 00:12:14,943 [Tsukiko] Oh, thank you so much. That was terrifying! 195 00:12:15,027 --> 00:12:18,906 But why exactly is all of this happening? Why are they trying to kill me? 196 00:12:19,907 --> 00:12:22,785 [Yamazaki] I feel a lot of this situation is my fault. 197 00:12:23,410 --> 00:12:25,662 It's because I asked you to take those photos. 198 00:12:26,371 --> 00:12:28,957 Everything just spun out of control from there. 199 00:12:29,041 --> 00:12:32,294 What compelled you to scatter those pictures all over campus? 200 00:12:32,377 --> 00:12:34,630 Uh… it's because… 201 00:12:35,130 --> 00:12:36,381 she said to. 202 00:12:36,465 --> 00:12:37,966 But it was mostly jealousy. 203 00:12:38,467 --> 00:12:39,802 And by that… 204 00:12:40,385 --> 00:12:42,888 I mean, Yamazaki, I- 205 00:12:43,388 --> 00:12:44,890 Hey, I-- [gasps] 206 00:12:45,390 --> 00:12:47,059 [Yamazaki grunting] Die! 207 00:12:47,643 --> 00:12:49,645 Please forgive me. It was Tomie. 208 00:12:49,728 --> 00:12:52,815 She trembled when she looked me in the eye and asked me to kill you. 209 00:12:52,898 --> 00:12:55,567 I'll do anything for her. Anything! 210 00:12:55,651 --> 00:12:58,904 You're not my type. Not next to Tomie! 211 00:12:59,404 --> 00:13:01,198 -[grunting] -[Tsukiko moaning] 212 00:13:03,784 --> 00:13:05,327 -Aah! -[yells] 213 00:13:07,079 --> 00:13:09,331 [Yamazaki screaming] 214 00:13:09,414 --> 00:13:10,958 [Tsukiko coughing] 215 00:13:11,041 --> 00:13:12,501 [Yamazaki] My eyes! 216 00:13:13,001 --> 00:13:15,379 -Oh no! -[Tsukiko whimpering] 217 00:13:15,462 --> 00:13:17,714 -[Yamazaki screaming] -[panting] 218 00:13:17,798 --> 00:13:19,383 [Yamazaki] Oh no! 219 00:13:21,093 --> 00:13:23,095 [Yamazaki continues screaming] 220 00:13:26,974 --> 00:13:29,142 [Mom] Tsukiko, where have you been? 221 00:13:29,226 --> 00:13:31,478 I got a call about your suspension. 222 00:13:32,604 --> 00:13:33,647 Answer me! 223 00:13:34,231 --> 00:13:36,191 You really are hopeless, you know that? 224 00:13:36,942 --> 00:13:39,653 Your father's going to hear all about this, young lady. 225 00:13:40,237 --> 00:13:43,407 When he gets back from his trip, he'll have some words for you. 226 00:13:43,991 --> 00:13:45,450 Ugh. I'm leaving. 227 00:13:45,534 --> 00:13:48,537 I'll be with your father till we return end of this week. 228 00:13:48,620 --> 00:13:50,455 [footsteps] 229 00:13:51,498 --> 00:13:52,583 [door opens] 230 00:13:53,083 --> 00:13:54,167 [door closes] 231 00:14:01,508 --> 00:14:02,759 [gasps] 232 00:14:03,468 --> 00:14:05,971 Taichi and Kimata? Why? 233 00:14:07,764 --> 00:14:09,892 [shudders] Huh? 234 00:14:18,483 --> 00:14:21,111 Tsukiko. You and I should talk. 235 00:14:22,529 --> 00:14:23,906 To kill you? 236 00:14:23,989 --> 00:14:27,159 [laughs] Who said such a thing? 237 00:14:27,242 --> 00:14:28,744 [laughs] 238 00:14:28,827 --> 00:14:30,162 Ridiculous. 239 00:14:30,245 --> 00:14:32,080 Yamazaki. 240 00:14:32,164 --> 00:14:34,333 He said it, then tried to choke me to death. 241 00:14:34,416 --> 00:14:36,168 He's under your spell. 242 00:14:36,251 --> 00:14:38,503 Oh please, I'm not a witch. [chuckles] 243 00:14:38,587 --> 00:14:41,632 Besides, I don't know anyone named Yamazaki. 244 00:14:41,715 --> 00:14:44,426 This sounds like one big misunderstanding. 245 00:14:48,013 --> 00:14:49,139 [sighs] 246 00:14:49,222 --> 00:14:54,144 Maybe he's so madly in love with you, it drove him to a crazed, murderous rage. 247 00:14:54,227 --> 00:14:58,398 Wanna share a drink with me? Come on. There's no poison in it. 248 00:14:58,482 --> 00:15:01,151 Ooh, and take a look, I have some sweets, too. 249 00:15:01,234 --> 00:15:05,697 I brought all of this as a peace offering to apologize for how you got suspended. 250 00:15:06,990 --> 00:15:08,158 Want some? 251 00:15:08,241 --> 00:15:12,120 I never dreamed this could happen from letting you take photos of me. 252 00:15:12,204 --> 00:15:15,165 Who'd have predicted a teacher would be standing behind you? 253 00:15:15,248 --> 00:15:17,209 Coincidences are scary. 254 00:15:17,292 --> 00:15:18,710 Coincidence, huh? 255 00:15:19,211 --> 00:15:21,171 Maybe a well-orchestrated one. 256 00:15:21,755 --> 00:15:22,839 Hmm. 257 00:15:24,424 --> 00:15:27,177 Wow! Did you take these photos? 258 00:15:27,260 --> 00:15:29,930 [Tsukiko] No, they were given to me by a friend. 259 00:15:30,013 --> 00:15:30,889 [Tomie] Hmm… 260 00:15:32,015 --> 00:15:36,061 This looks like Gaudí. Have you ever been to Spain before? 261 00:15:36,812 --> 00:15:38,105 I haven't. 262 00:15:38,188 --> 00:15:39,690 [Tomie] Ah, that's too bad. 263 00:15:40,190 --> 00:15:42,818 I used to live in Spain before I came here. 264 00:15:43,402 --> 00:15:45,070 I was born in France, though. 265 00:15:45,153 --> 00:15:49,616 My family lived in a big, beautiful house in the center of Barcelona. 266 00:15:49,700 --> 00:15:52,369 Of course, it was a building that Gaudí designed. 267 00:15:52,452 --> 00:15:55,122 Mother loved it, may she rest in peace. 268 00:15:55,205 --> 00:15:57,082 She was a famous actress. 269 00:15:57,165 --> 00:16:00,669 Grandfather was an artist and close friends with Picasso. 270 00:16:00,752 --> 00:16:03,547 There's a photo in my house of the two of them together. 271 00:16:04,047 --> 00:16:07,759 Hey, here's an idea! Why not come to my place and see it? 272 00:16:07,843 --> 00:16:10,303 We could leave now and catch my father there. 273 00:16:10,387 --> 00:16:12,723 He's been hoping he could meet you. 274 00:16:12,806 --> 00:16:14,850 Sorry, I'm gonna have to decline. 275 00:16:15,392 --> 00:16:17,477 I have a bad feeling about this. 276 00:16:17,561 --> 00:16:19,187 [Tomie] A bad feeling? 277 00:16:19,271 --> 00:16:21,606 [sighs] Don't tell me you still doubt me? 278 00:16:21,690 --> 00:16:25,444 It's so sketchy. And it just sounds so fake! 279 00:16:25,527 --> 00:16:28,113 Gaudí and Picasso? No way that's true. 280 00:16:29,197 --> 00:16:32,868 It's far more likely that you're just some sort of pathological liar. 281 00:16:33,493 --> 00:16:37,998 It's a form of illness. Meaning you're out of your mind. 282 00:16:42,586 --> 00:16:43,462 [Tomie trembling] 283 00:16:43,545 --> 00:16:46,840 Did you just say I have some form of illness? 284 00:16:47,591 --> 00:16:50,052 [Tsukiko] See! You're showing your true colors! 285 00:16:50,135 --> 00:16:52,012 You're a lying monster! 286 00:16:52,095 --> 00:16:56,308 Those photos I took and scattered managed to capture your hideous true form! 287 00:16:56,391 --> 00:17:00,270 [Tomie] Izumisawa… did you… just now… 288 00:17:00,854 --> 00:17:02,814 use the word "monster"? 289 00:17:03,440 --> 00:17:05,776 Did you, in reference to me, 290 00:17:05,859 --> 00:17:08,528 use the words "hideous" and "monster"? 291 00:17:08,612 --> 00:17:10,530 [hyperventilating] 292 00:17:10,614 --> 00:17:13,033 [screeching] 293 00:17:13,533 --> 00:17:16,411 My… my… my head! 294 00:17:16,495 --> 00:17:18,497 Stop it, stop it, stop it! 295 00:17:18,580 --> 00:17:21,374 Oh, you're not getting away with this! 296 00:17:21,458 --> 00:17:24,544 [Tsukiko] Oh, give it a rest! This is all just for show! 297 00:17:24,628 --> 00:17:25,796 -[whimpers] -[gasps] 298 00:17:26,713 --> 00:17:28,548 [shrieking] 299 00:17:29,883 --> 00:17:31,301 -[screaming] -Hmm? 300 00:17:31,384 --> 00:17:32,552 Huh? 301 00:17:32,636 --> 00:17:35,055 -What did you do? -[Tsukiko gasping] 302 00:17:35,138 --> 00:17:36,807 Stop it! Let go of me! 303 00:17:36,890 --> 00:17:38,517 -[Taichi growls] -[Kimata] Tomie! 304 00:17:39,643 --> 00:17:41,770 [Tomie screaming] It hurts! 305 00:17:43,188 --> 00:17:45,607 [Kimata] Tomie! What's the matter? 306 00:17:45,690 --> 00:17:48,318 -Hey! What's wrong? -Don't look at me! 307 00:17:48,401 --> 00:17:50,278 [gasping] 308 00:17:50,904 --> 00:17:52,739 [Tomie weeping] 309 00:17:52,823 --> 00:17:55,909 What are you staring at? Don't just stand there, do something! 310 00:17:55,992 --> 00:17:58,745 Get this horrific swelling off of me and burn it! Now! 311 00:17:58,829 --> 00:18:00,539 [tinkling] 312 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 [Taichi grunting] 313 00:18:02,582 --> 00:18:04,584 [yells] 314 00:18:05,293 --> 00:18:08,338 -[grunts] -[screams] Easy, that hurts me! 315 00:18:09,381 --> 00:18:11,258 -[whimpering] -[Taichi grunting] 316 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 Don't die on me! 317 00:18:16,388 --> 00:18:19,182 -[trembling] -[Kimata] Please, Tomie! Stay strong! 318 00:18:20,142 --> 00:18:21,852 -[thumping] -[Tomie groaning] 319 00:18:24,312 --> 00:18:26,064 [Tomie screams] 320 00:18:29,151 --> 00:18:30,986 [both panting] 321 00:18:31,069 --> 00:18:33,029 There. We finally got it off. 322 00:18:33,113 --> 00:18:34,322 Hey. You okay? 323 00:18:34,406 --> 00:18:37,617 We got the swelling off, just like you asked us to, Tomie! 324 00:18:37,701 --> 00:18:41,246 [Kimata wails] Miss Tomie is headless now! 325 00:18:41,329 --> 00:18:43,039 This is insane… 326 00:18:43,123 --> 00:18:45,959 [Kimata] Why didn't you notice while you were cutting it off? 327 00:18:46,042 --> 00:18:50,297 [Taichi] What about you? What should we do? We're murderers now… 328 00:18:50,380 --> 00:18:54,593 [Kimata] No, it's all right. Nothing to worry about. Nobody saw us. 329 00:18:55,427 --> 00:18:56,553 [both gasp] 330 00:19:01,683 --> 00:19:05,395 [Kimata] Hey, Izumisawa, why are you pretending to be asleep? 331 00:19:05,478 --> 00:19:07,189 [Taichi] Stop screwing around. 332 00:19:07,272 --> 00:19:09,649 You saw everything that happened, didn't you? 333 00:19:09,733 --> 00:19:11,693 Uh… no, I saw nothing at all. 334 00:19:11,776 --> 00:19:14,404 [Taichi] Liar! I could feel someone watching me. 335 00:19:14,487 --> 00:19:18,074 [Kimata] Yeah, same. Maybe you even took some pictures with that camera. 336 00:19:18,158 --> 00:19:21,745 -[Taichi] That'd be terrible. -[Kimata] She's a master at photo editing. 337 00:19:21,828 --> 00:19:23,914 She made Tomie look like a monster! 338 00:19:23,997 --> 00:19:27,375 [Taichi] Yeah! That's why we planned to murder you at the mansion. 339 00:19:27,459 --> 00:19:29,753 [Kimata] Tomie is a beautiful goddess! 340 00:19:29,836 --> 00:19:32,881 Taichi, let's kill her off right here, right now! 341 00:19:32,964 --> 00:19:36,426 Taichi! Kimata! What are you doing? 342 00:19:36,509 --> 00:19:37,385 [both gasp] 343 00:19:37,469 --> 00:19:41,765 Hurry up and burn it off! Burn off this horrifying swelling! 344 00:19:41,848 --> 00:19:45,518 If you don't hurry, that thing will wake up again! Hurry! 345 00:19:45,602 --> 00:19:47,646 I said hurry, damn it! 346 00:19:47,729 --> 00:19:49,981 -[whimpers] -[Taichi and Kimata] Right! 347 00:20:02,494 --> 00:20:04,496 [squelching] 348 00:20:05,372 --> 00:20:07,874 -[thumping and squelching] -[groans softly] 349 00:20:08,375 --> 00:20:09,751 Huh? 350 00:20:09,834 --> 00:20:11,836 [melodramatic music] 351 00:20:18,009 --> 00:20:19,552 [Tomie hisses] 352 00:20:20,387 --> 00:20:21,846 [moaning] 353 00:20:23,223 --> 00:20:25,183 [bell tinkling] 354 00:20:27,143 --> 00:20:29,229 [hissing] 355 00:20:30,230 --> 00:20:32,232 [chuckling] 356 00:20:34,234 --> 00:20:36,236 [cackling] 357 00:20:41,741 --> 00:20:43,618 [continues laughing] 358 00:20:50,333 --> 00:20:52,294 [cackles loudly] 359 00:20:57,382 --> 00:20:59,175 [grunting] 360 00:21:00,093 --> 00:21:02,053 [panting] 361 00:21:06,766 --> 00:21:08,435 [cackling loudly] 362 00:21:12,939 --> 00:21:17,027 I don't know what was a dream or real, but I should clean things up, either way. 363 00:21:17,110 --> 00:21:18,194 [sighs] 364 00:21:18,278 --> 00:21:20,739 Man, my photos are ruined. 365 00:21:22,115 --> 00:21:24,117 [squelching] 366 00:21:26,119 --> 00:21:28,038 [shutter clicks] 367 00:21:28,621 --> 00:21:30,623 [cheerful pop music] 368 00:23:28,658 --> 00:23:33,663 [man] Oh, it appears the insects are starting to argue with one another. 369 00:23:33,746 --> 00:23:37,041 My, oh my, this might not be an argument. 370 00:23:37,125 --> 00:23:39,127 Is it bullying? 371 00:23:39,210 --> 00:23:41,212 Everyone's watching this. 372 00:23:41,296 --> 00:23:42,922 It's better if you stopped. 373 00:23:43,548 --> 00:23:46,176 I'm watching as well, with my very own eyes. 374 00:23:46,259 --> 00:23:49,804 Oh, the ink. It's no longer coming out. 375 00:23:49,888 --> 00:23:51,848 I need more red ink.