1
00:00:26,527 --> 00:00:31,157
MANIACUL JUNJI ITO:
POVEȘTI MACABRE JAPONEZE
2
00:01:17,537 --> 00:01:19,372
SITUL AJIME SHELL MOUND
3
00:01:19,455 --> 00:01:20,873
PERICOL
4
00:01:20,957 --> 00:01:22,125
Dle profesor Soya.
5
00:01:22,208 --> 00:01:23,793
Ce e, Yamaoka?
6
00:01:23,876 --> 00:01:25,294
E vorba de stratul ăsta.
7
00:01:25,378 --> 00:01:29,048
E o formațiune geologică sau făcută de om?
8
00:01:29,132 --> 00:01:32,593
Cronologic vorbind,
nu cred că e geologică.
9
00:01:32,677 --> 00:01:36,139
Nu pare să fi fost supusă
unei presiuni laterale.
10
00:01:36,222 --> 00:01:38,724
Atunci de ce s-a deformat acest strat?
11
00:01:40,017 --> 00:01:44,689
Nu arată ca un profil al cuiva
care stă pe spate?
12
00:01:44,772 --> 00:01:47,483
Sunt și straturi orizontale.
13
00:01:48,025 --> 00:01:51,362
- Încearcă să sapi mai adânc.
- Da, domnule.
14
00:01:57,910 --> 00:01:59,287
Dle profesor.
15
00:02:00,663 --> 00:02:01,706
Pare a fi
16
00:02:02,373 --> 00:02:03,666
un om străvechi.
17
00:02:04,500 --> 00:02:06,294
Craniul unui copil mic.
18
00:02:06,377 --> 00:02:10,631
Există vreo legătură
între aceste oase și această formațiune?
19
00:02:10,715 --> 00:02:13,593
Ar putea fi rămășițele unui ritual.
20
00:02:13,676 --> 00:02:14,552
Cum ar fi?
21
00:02:15,178 --> 00:02:16,637
Pare o înmormântare.
22
00:02:16,721 --> 00:02:20,558
Au acoperit corpul
cu straturi subțiri de lut.
23
00:02:20,641 --> 00:02:22,602
Pe măsură ce au adăugat straturi,
24
00:02:22,685 --> 00:02:25,062
a devenit o movilă mare, în formă de om.
25
00:02:25,146 --> 00:02:28,065
Și movila aia a fost îngropată în pământ?
26
00:02:28,149 --> 00:02:30,193
E doar o ipoteză.
27
00:02:30,276 --> 00:02:33,321
Dacă analizăm straturile,
poate găsim un răspuns.
28
00:02:33,404 --> 00:02:36,490
Dacă e așa,
ar fi o descoperire majoră, dle profesor.
29
00:02:37,116 --> 00:02:38,201
Așa e.
30
00:02:38,284 --> 00:02:39,493
E uimitor!
31
00:02:47,001 --> 00:02:49,879
La meteo nu s-a spus că va ploua.
32
00:02:50,421 --> 00:02:52,965
- Yamaoka, hai să acoperim situl!
- Da.
33
00:02:53,841 --> 00:02:54,967
Hei, plouă!
34
00:02:55,551 --> 00:02:57,887
Aduceți prelatele din plastic! Repede!
35
00:03:11,234 --> 00:03:16,155
„STRATURI DE TEROARE”
36
00:03:22,245 --> 00:03:25,957
Reimi, a 13-a slujbă de comemorare
pentru tatăl tău a ținut mult.
37
00:03:26,040 --> 00:03:28,751
Dar te-ai descurcat bine.
Cred că ești obosită.
38
00:03:28,834 --> 00:03:31,754
Nu spune asta, mamă! Nu mai sunt copil.
39
00:03:32,338 --> 00:03:34,006
Rezist la o slujbă.
40
00:03:34,090 --> 00:03:38,177
Serios? Când erai mică,
mă necăjeai tot timpul.
41
00:03:38,261 --> 00:03:40,221
Ziceai: „Ia-mă în brațe, mamă!”
42
00:03:40,304 --> 00:03:42,556
Erai adorabilă, Reimi.
43
00:03:42,640 --> 00:03:44,308
Destul!
44
00:03:44,392 --> 00:03:46,185
Chiar era adorabilă.
45
00:03:46,269 --> 00:03:49,272
Apăreai în reclame
și erai în lumina reflectoarelor.
46
00:03:49,355 --> 00:03:50,731
De ce ai renunțat?
47
00:03:50,815 --> 00:03:53,734
Deveneai vedetă dacă te țineai de asta.
48
00:03:53,818 --> 00:03:56,279
Narumi, nu m-aș fi descurcat.
49
00:03:56,779 --> 00:03:59,865
Până la urmă,
sunt introvertită și blocată în trecut.
50
00:04:00,449 --> 00:04:02,618
Era greu să fiu animatoare.
51
00:04:03,119 --> 00:04:05,162
Voiam ca mama să mă iubească.
52
00:04:05,246 --> 00:04:06,831
Of, Reimi!
53
00:04:07,415 --> 00:04:10,543
Iartă-mă! Nu știam că te simți așa.
54
00:04:10,626 --> 00:04:12,336
Nu-ți face griji!
55
00:04:12,420 --> 00:04:16,048
Aș vrea să ai din nou doi ani
ca să te pot răsfăța!
56
00:04:16,132 --> 00:04:18,342
Și să te strâng în brațe.
57
00:04:19,302 --> 00:04:23,180
Ai avut grijă de ea.
Cum să nu fie fericită?
58
00:04:23,264 --> 00:04:25,474
I-ai plătit meditațiile și restul.
59
00:04:25,558 --> 00:04:29,687
Ai cheltuit o grămadă de bani
pe dinții ei.
60
00:04:29,770 --> 00:04:31,605
Dar de ai mei nu te-ai ocupat.
61
00:04:31,689 --> 00:04:34,400
De asta am dinții strâmbi.
62
00:04:34,483 --> 00:04:35,401
Narumi.
63
00:04:36,694 --> 00:04:41,073
Dacă ai ceva de spus, spune-o!
Nu-ți mai plânge de milă!
64
00:04:41,157 --> 00:04:43,659
Reimi era animatoare, deci era normal.
65
00:04:43,743 --> 00:04:46,620
Nu s-a oprit după ce a părăsit industria.
66
00:04:46,704 --> 00:04:49,540
Reimi avea potențial.
De asta m-am străduit atât.
67
00:04:50,207 --> 00:04:53,044
Tu n-ai avut nicio șansă,
fiindcă ești urâtă.
68
00:04:53,127 --> 00:04:54,003
Ce ai spus?
69
00:04:54,086 --> 00:04:55,838
Narumi! Ai grijă!
70
00:05:13,731 --> 00:05:15,775
E toată lumea teafără?
71
00:05:17,735 --> 00:05:18,694
Reimi!
72
00:05:18,778 --> 00:05:20,613
Reimi, ești bine?
73
00:05:38,672 --> 00:05:42,593
Fața lui Reimi e…
74
00:05:43,761 --> 00:05:47,056
Narumi, e vina ta! E numai vina ta!
75
00:05:52,353 --> 00:05:54,772
Doctore, ce face Reimi?
76
00:05:55,856 --> 00:05:57,400
Și-a recăpătat cunoștința.
77
00:05:57,983 --> 00:05:59,026
Ce ușurare!
78
00:05:59,110 --> 00:06:03,531
Dar e ceva ciudat.
Va trebui să vedeți singură.
79
00:06:06,742 --> 00:06:07,827
Ce naiba?
80
00:06:07,910 --> 00:06:09,161
Ce se întâmplă?
81
00:06:09,245 --> 00:06:12,081
I s-a întors fața!
82
00:06:12,164 --> 00:06:16,210
Da. Un strat nou a apărut
de sub stratul tăiat.
83
00:06:16,293 --> 00:06:17,920
Nu are nicio logică.
84
00:06:18,587 --> 00:06:19,422
Priviți!
85
00:06:25,678 --> 00:06:27,304
Ce e asta?
86
00:06:28,013 --> 00:06:30,850
Fiica dvs. e formată
din mai multe straturi.
87
00:06:30,933 --> 00:06:31,767
Poftim?
88
00:06:32,435 --> 00:06:37,231
Nu are creier, organe, oase
sau orice altceva te-ai aștepta.
89
00:06:37,314 --> 00:06:40,401
Straturile pe care le vedeți
sunt epidermice.
90
00:06:41,360 --> 00:06:45,906
Pe scurt, corpul fiicei dvs.
e alcătuit din straturi de piele.
91
00:06:45,990 --> 00:06:49,452
Nu fi ridicol! Nu e momentul pentru glume.
92
00:06:49,952 --> 00:06:52,413
Aș vrea să fi fost o greșeală.
93
00:06:54,373 --> 00:06:55,499
E groaznic!
94
00:06:56,125 --> 00:06:57,334
Reimi!
95
00:06:57,877 --> 00:06:58,711
Atunci…
96
00:07:00,087 --> 00:07:04,258
arată exact ca o prăjitură Baumkuchen.
97
00:07:07,678 --> 00:07:08,846
E ca un copac.
98
00:07:10,181 --> 00:07:11,140
Aveți dreptate.
99
00:07:12,141 --> 00:07:17,021
Corpul ei îmi amintește
de inelele de creștere ale unui copac.
100
00:07:17,771 --> 00:07:20,774
Poate că și straturile ei
exprimă tot vârsta.
101
00:07:21,400 --> 00:07:22,610
Poftim?
102
00:07:22,693 --> 00:07:25,779
Pe scurt, centrul este
cum era ea când era fetus.
103
00:07:25,863 --> 00:07:27,531
Mergând către exterior,
104
00:07:27,615 --> 00:07:33,370
unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt,
105
00:07:33,454 --> 00:07:39,502
nouă, zece, unsprezece,
doisprezece, treisprezece, paisprezece,
106
00:07:39,585 --> 00:07:44,381
cincisprezece, 16, 17, 18, 19,
107
00:07:45,007 --> 00:07:47,218
și, în sfârșit, 20 de ani.
108
00:07:47,301 --> 00:07:50,971
Stratul superior este
forma actuală a fiicei dvs.
109
00:07:52,640 --> 00:07:59,063
Dle doctor, înseamnă că trupul
lui Reimi din copilărie e înăuntrul ei?
110
00:07:59,146 --> 00:08:01,941
Da, ar fi posibil
din punct de vedere fizic.
111
00:08:03,901 --> 00:08:07,738
O să analizăm în detaliu
corpul fiicei dvs.
112
00:08:07,821 --> 00:08:10,699
- E crucial pentru tratamentul ei.
- Nu, doctore.
113
00:08:11,367 --> 00:08:12,952
O iau acasă pe Reimi.
114
00:08:16,914 --> 00:08:20,668
Narumi, Remi va fi externată
când i se va vindeca cicatricea.
115
00:08:20,751 --> 00:08:22,169
Mă bazez pe tine.
116
00:08:22,253 --> 00:08:24,630
Mamă, ăsta e un blestem.
117
00:08:24,713 --> 00:08:25,548
Ce?
118
00:08:25,631 --> 00:08:27,591
Îți amintești situl arheologic?
119
00:08:27,675 --> 00:08:31,554
Mormântul de la Ajime Shell Mound?
120
00:08:32,137 --> 00:08:36,225
Încă îmi amintesc poza straturilor
de pământ din jurul craniului.
121
00:08:36,308 --> 00:08:38,811
Arăta exact ca RMN-ul lui Reimi.
122
00:08:38,894 --> 00:08:40,854
Mormântul era blestemat.
123
00:08:40,938 --> 00:08:43,774
Tata ar fi trebuit să-l lase în pace.
124
00:08:43,857 --> 00:08:47,528
După aceea,
sănătatea lui mintală s-a șubrezit.
125
00:08:48,112 --> 00:08:50,531
A murit la nouă ani după ce a săpat acolo.
126
00:08:50,614 --> 00:08:53,075
Dar nu s-a terminat acolo.
127
00:08:53,158 --> 00:08:57,037
Blestemul a afectat-o pe Reimi
când s-a născut un an mai târziu.
128
00:08:57,121 --> 00:08:59,248
Dar m-a afectat și pe mine.
129
00:09:01,917 --> 00:09:04,503
Dovada e aici. Uite!
130
00:09:06,505 --> 00:09:08,632
Și eu am o structură stratificată.
131
00:09:11,010 --> 00:09:14,138
Reimi, nu te mai doare rana?
132
00:09:14,221 --> 00:09:15,681
Nu, mamă.
133
00:09:15,764 --> 00:09:18,601
Reimi, nu-ți face griji pentru cicatrice!
134
00:09:19,143 --> 00:09:20,894
O să mă ocup eu de ea.
135
00:09:21,937 --> 00:09:22,771
Bine.
136
00:09:23,272 --> 00:09:24,523
Așa te vreau!
137
00:09:25,983 --> 00:09:27,693
Am o idee.
138
00:09:27,776 --> 00:09:30,696
Vom organiza o comemorare
pentru craniul ăla.
139
00:09:31,196 --> 00:09:34,033
Îl împrumutăm de la Universitatea Seito…
140
00:09:34,116 --> 00:09:37,703
O comemorare?
Eu nu particip la o asemenea mascaradă.
141
00:09:38,996 --> 00:09:39,913
Dar…
142
00:09:39,997 --> 00:09:43,125
Mamă, nu vom ști până nu încercăm.
143
00:09:43,208 --> 00:09:44,752
E un blestem, totuși.
144
00:09:44,835 --> 00:09:47,713
Nu e niciun blestem, Reimi.
145
00:09:47,796 --> 00:09:51,717
- E o boală, dar văd eu ce-o să fac.
- Dar…
146
00:09:52,718 --> 00:09:54,595
Ce poți să faci?
147
00:09:54,678 --> 00:09:58,974
- Voi găsi un medic renumit și…
- Gata cu prostiile astea!
148
00:09:59,475 --> 00:10:02,144
Mă îndoiesc
că medicina modernă are un leac.
149
00:10:02,645 --> 00:10:05,356
Nu mă trata ca pe un copil!
Sunt adultă acum!
150
00:10:05,439 --> 00:10:06,982
Reimi!
151
00:10:07,066 --> 00:10:09,026
Nu mă atinge! Mă dezguști!
152
00:10:09,526 --> 00:10:13,072
M-am săturat până peste cap de tine!
153
00:10:14,031 --> 00:10:17,284
Accidentul s-a întâmplat doar din vina ta!
154
00:10:24,500 --> 00:10:26,794
Reimi?
155
00:10:27,961 --> 00:10:29,213
Mă auzi?
156
00:10:29,838 --> 00:10:32,883
Răspunde dacă mă auzi, Reimi de doi ani.
157
00:10:32,966 --> 00:10:36,929
Adorabilă Reimi, răspunde-i mamei!
158
00:10:37,012 --> 00:10:39,390
Știu că mă auzi, Reimi.
159
00:10:39,473 --> 00:10:42,935
Reimi, când îmi vei putea răspunde?
160
00:10:43,018 --> 00:10:44,019
Reimi?
161
00:10:44,103 --> 00:10:45,729
Reimi.
162
00:10:50,067 --> 00:10:52,569
De ce nu-mi răspunzi?
163
00:10:52,653 --> 00:10:55,906
Știu că ești acolo. Ești acolo.
164
00:11:02,871 --> 00:11:03,706
Mamă.
165
00:11:05,499 --> 00:11:06,333
Mamă.
166
00:11:07,376 --> 00:11:08,377
Mamă.
167
00:11:08,460 --> 00:11:09,420
Ridică-mă!
168
00:11:10,546 --> 00:11:12,339
Mamă, ridică-mă!
169
00:11:13,882 --> 00:11:18,178
Reimi! Chiar m-ai auzit.
N-am mai auzit vocea aia de ani întregi.
170
00:11:18,262 --> 00:11:20,222
Dă-mi drumul de aici!
171
00:11:20,723 --> 00:11:23,434
Mamă, dă-mi drumul de aici!
172
00:11:23,517 --> 00:11:26,770
Vrei să ieși de acolo? Biata de tine!
173
00:11:26,854 --> 00:11:29,148
Mă întreb dacă pot face ceva.
174
00:11:44,163 --> 00:11:45,914
Reimi? Ce s-a întâmplat?
175
00:11:53,297 --> 00:11:56,341
Mamă, ce faci? Ai înnebunit?
176
00:11:56,425 --> 00:11:59,470
E în regulă. Îndepărtez stratul afectat.
177
00:12:00,053 --> 00:12:03,932
Trebuie să îndepărtez toate straturile
ca să ajung la Reimi de doi ani.
178
00:12:04,016 --> 00:12:07,978
Trebuie să termin cât e leșinată.
179
00:12:08,061 --> 00:12:09,396
Mamă!
180
00:12:10,022 --> 00:12:11,106
Mamă.
181
00:12:11,732 --> 00:12:15,611
Mamă! Dă-mi drumul mai repede!
182
00:12:17,196 --> 00:12:19,364
Da, micuța mea Reimi.
183
00:12:19,448 --> 00:12:22,618
Te scot
din spațiul ăla înghesuit și întunecat.
184
00:12:23,243 --> 00:12:27,539
Așteapt-o pe mami! Trebuie să fim atente.
185
00:12:37,841 --> 00:12:40,427
Mamă, oprește-te!
186
00:12:40,511 --> 00:12:43,388
Nu! Mai sunt multe!
187
00:12:43,472 --> 00:12:46,558
Aproape am terminat. Încă puțin!
188
00:12:51,230 --> 00:12:53,565
Mamă, ia-mă de-aici!
189
00:12:54,483 --> 00:12:55,859
În sfârșit!
190
00:12:55,943 --> 00:12:59,279
În sfârșit, o văd iar pe Reimi de doi ani.
191
00:12:59,988 --> 00:13:03,200
Așteaptă! Îți desfac tot corpul.
192
00:13:03,784 --> 00:13:05,410
Narumi, ajută-mă!
193
00:13:05,494 --> 00:13:06,411
Acum!
194
00:13:27,474 --> 00:13:29,268
Ce? Ce-i asta?
195
00:13:30,185 --> 00:13:31,228
Ce e asta?
196
00:13:38,402 --> 00:13:39,695
Mamă.
197
00:13:49,663 --> 00:13:50,873
Mamă?
198
00:14:01,091 --> 00:14:03,010
Mamă, ce faci?
199
00:14:03,093 --> 00:14:05,262
Mi-a venit o idee grozavă.
200
00:14:05,345 --> 00:14:07,306
Cred că și eu sunt blestemată.
201
00:14:07,389 --> 00:14:11,059
Așa că o să-mi curăț
straturile de piele până la 38 de ani
202
00:14:11,143 --> 00:14:13,020
și o voi naște iar pe Reimi.
203
00:14:13,103 --> 00:14:14,980
Fii atentă, Narumi!
204
00:14:15,898 --> 00:14:16,899
Încep.
205
00:14:27,534 --> 00:14:28,368
Mamă.
206
00:14:58,440 --> 00:15:00,734
Mamă, ia-mă de-aici!
207
00:15:23,048 --> 00:15:24,007
MANIACUL
208
00:15:24,091 --> 00:15:26,468
Deseori visez oceanul.
209
00:15:27,344 --> 00:15:29,304
E mereu același vis.
210
00:15:30,222 --> 00:15:32,641
Plutesc prin adâncurile oceanului.
211
00:15:33,684 --> 00:15:40,107
Apoi întâlnesc pești uriași și neobișnuiți
ce au supraviețuit din timpuri străvechi.
212
00:15:40,857 --> 00:15:45,904
Era ca și cum întregul univers
uitase că există.
213
00:15:45,988 --> 00:15:48,532
„CREATURA DE PE MAL”
214
00:15:57,582 --> 00:15:58,667
E real?
215
00:16:03,422 --> 00:16:07,968
Uite! Are proeminențe ciudate
pe tot corpul.
216
00:16:08,051 --> 00:16:09,219
Ce ar putea fi?
217
00:16:10,846 --> 00:16:15,142
Probabil că acele proeminențe
străluceau ca un pește undițar.
218
00:16:15,767 --> 00:16:19,855
Oare acest animal uriaș a înotat
în abisul întunecat al oceanului
219
00:16:19,938 --> 00:16:22,232
în timp ce emitea lumină?
220
00:16:22,315 --> 00:16:24,609
Îmi dă fiori doar când mă gândesc.
221
00:16:30,198 --> 00:16:32,367
Se tot adună curioșii.
222
00:16:32,451 --> 00:16:33,660
Ai dreptate.
223
00:16:33,744 --> 00:16:36,496
- Spune poliției să-i oprească!
- Da, domnule.
224
00:16:40,083 --> 00:16:41,752
Ce cald e azi!
225
00:16:42,836 --> 00:16:45,922
Ce e? Te simți rău?
226
00:16:46,006 --> 00:16:47,424
Da, puțin.
227
00:16:48,592 --> 00:16:49,801
Sunt amețită.
228
00:16:50,594 --> 00:16:53,096
Nu mă mir, cu căldura și mirosul ăsta.
229
00:16:53,638 --> 00:16:56,975
- Odihnește-te la umbră!
- Mulțumesc. Ești drăguț.
230
00:16:57,059 --> 00:17:00,437
Vreau să vă cer tuturor
să vă îndepărtați de creatură.
231
00:17:00,937 --> 00:17:02,230
Să nu puneți mâna!
232
00:17:02,314 --> 00:17:03,899
Miroase groaznic.
233
00:17:03,982 --> 00:17:06,693
A început să se descompună.
234
00:17:06,777 --> 00:17:11,281
Asta e descoperirea secolului.
Nu trebuie s-o lăsăm să putrezească așa.
235
00:17:11,364 --> 00:17:12,699
Da, să ne grăbim!
236
00:17:14,534 --> 00:17:16,661
Ai venit singură azi?
237
00:17:16,745 --> 00:17:18,955
Da. După ce am aflat știrea,
238
00:17:19,039 --> 00:17:21,541
m-am gândit numai la ea.
239
00:17:21,625 --> 00:17:24,169
La fel și eu. Trebuia să vin.
240
00:17:24,252 --> 00:17:29,674
Adevărul e că urăsc oceanul și mi-e rușine
să recunosc că nu-mi plac peștii.
241
00:17:30,634 --> 00:17:32,552
Și eu urăsc oceanul.
242
00:17:33,428 --> 00:17:35,514
De ce-l urăști?
243
00:17:37,057 --> 00:17:39,601
Îmi pare rău. N-am vrut să fiu indiscret.
244
00:17:40,143 --> 00:17:41,019
Nu.
245
00:17:41,812 --> 00:17:44,523
O persoană cunoscută s-a pierdut pe mare.
246
00:17:44,606 --> 00:17:48,819
Mai știi feribotul care s-a scufundat
lângă coasta Izu acum șapte ani?
247
00:17:48,902 --> 00:17:50,570
A luat nenumărate vieți.
248
00:17:51,279 --> 00:17:52,906
Era și persoana acolo.
249
00:17:52,989 --> 00:17:55,408
Îmi pare rău. Îți era prieten?
250
00:17:56,743 --> 00:17:58,161
Era logodnicul meu.
251
00:17:58,245 --> 00:17:59,996
Pesemne ți-a fost greu.
252
00:18:00,997 --> 00:18:02,999
Mă îndoiesc că ar fi supraviețuit.
253
00:18:10,715 --> 00:18:14,136
Dle Shiota, ce credeți că e creatura asta?
254
00:18:14,219 --> 00:18:17,347
Bună întrebare. Bănuiesc că…
255
00:18:19,099 --> 00:18:20,475
Amino, uite!
256
00:18:21,476 --> 00:18:22,394
Ce?
257
00:18:24,229 --> 00:18:25,147
Corpuri.
258
00:18:28,567 --> 00:18:30,986
- Ce se întâmplă?
- Văd și eu corpurile.
259
00:18:31,069 --> 00:18:32,445
Un monstru ce mănâncă oameni?
260
00:18:33,155 --> 00:18:34,614
S-a întâmplat ceva.
261
00:18:37,159 --> 00:18:38,743
Ce ciudat!
262
00:18:38,827 --> 00:18:41,913
Poziția sugerează
că acestea ar fi intestinele.
263
00:18:41,997 --> 00:18:45,167
Dar nu par deloc digerate.
264
00:18:45,876 --> 00:18:46,918
Nu se leagă.
265
00:18:47,586 --> 00:18:51,381
În orice caz, să-i despicăm burta
și să scoatem victimele.
266
00:18:51,464 --> 00:18:52,299
Poftim?
267
00:19:18,658 --> 00:19:19,618
Sunt în viață.
268
00:19:23,371 --> 00:19:25,957
Ăsta e… Tadashi!
269
00:19:26,666 --> 00:19:30,420
E logodnicul meu pierdut pe mare
lângă Izu acum șapte ani!
270
00:19:31,129 --> 00:19:32,422
Ești sigură?
271
00:19:32,505 --> 00:19:35,133
Da! Sigur e Tadashi!
272
00:19:35,217 --> 00:19:36,801
Scufundarea feribotului?
273
00:19:37,385 --> 00:19:41,181
Multe dintre victime nu au fost găsite.
274
00:19:41,264 --> 00:19:44,059
Deci ăștia erau pasagerii?
275
00:19:44,142 --> 00:19:49,481
Au fost înghițiți de această creatură
și au supraviețuit șapte ani în burtă?
276
00:19:49,564 --> 00:19:51,107
E posibil așa ceva?
277
00:19:51,191 --> 00:19:53,318
Tadashi!
278
00:19:53,401 --> 00:19:55,028
Sunt eu, Mie!
279
00:19:59,407 --> 00:20:00,242
Mie.
280
00:20:01,326 --> 00:20:02,994
E ceva în neregulă cu ei.
281
00:20:15,757 --> 00:20:18,134
Sunt ca niște paraziți.
282
00:20:18,218 --> 00:20:19,219
Paraziți?
283
00:20:19,970 --> 00:20:20,845
Da.
284
00:20:20,929 --> 00:20:24,349
Cred că s-au hrănit
cu nutrienții din intestinul creaturii.
285
00:20:24,432 --> 00:20:26,935
Probabil că așa au supraviețuit atât.
286
00:20:27,018 --> 00:20:27,852
Înțeleg.
287
00:20:28,436 --> 00:20:34,359
Dar chiar e posibil ca oamenii
să paraziteze corpul altui animal?
288
00:23:30,160 --> 00:23:31,411
Ascultați, târâtoare!
289
00:23:31,494 --> 00:23:34,164
Să vă spun despre femeia
care a venit ieri?
290
00:23:34,789 --> 00:23:36,249
Am fost șocat.
291
00:23:36,332 --> 00:23:38,960
Cine știa că există o astfel de persoană?
292
00:23:39,043 --> 00:23:41,546
Exact. Nu sunteți de acord?
293
00:23:42,380 --> 00:23:45,592
Dar și ea avea insecte pe față.
294
00:23:46,509 --> 00:23:49,220
M-au făcut atent.
295
00:23:49,304 --> 00:23:51,848
Și asta mi-a salvat viața.