1 00:01:13,157 --> 00:01:16,077 "HANGING BALLOON" 2 00:01:21,457 --> 00:01:24,627 Hurry up, Kazuko. Open this window already. 3 00:01:24,710 --> 00:01:26,671 Come on. 4 00:01:26,754 --> 00:01:29,090 I know you don't have any food left. 5 00:01:29,173 --> 00:01:32,093 If you don't come out and eat something, you'll die. 6 00:01:32,677 --> 00:01:35,054 There's no way I'll fall for that. 7 00:01:36,556 --> 00:01:39,058 Come on, Kazuko… 8 00:01:43,604 --> 00:01:46,524 ONE MONTH AGO 9 00:02:04,750 --> 00:02:07,128 Live, at the home of Terumi Fujino, 10 00:02:07,211 --> 00:02:10,381 who tragically passed away last night at this very location. 11 00:02:10,464 --> 00:02:14,051 She was found dangling by a rope on the outer wall of this apartment building. 12 00:02:14,135 --> 00:02:16,470 It's presumed she leaned out the window from her room 13 00:02:16,554 --> 00:02:20,516 and tied the rope around that power line, from which she hung until asphyxiated. 14 00:02:20,600 --> 00:02:21,726 SUICIDE? TERUMI FUJINO (17) 15 00:02:21,809 --> 00:02:23,519 No suicide note has been found, 16 00:02:23,603 --> 00:02:25,855 but her parents have stated she'd been worried 17 00:02:25,938 --> 00:02:28,441 about working in the entertainment industry. 18 00:02:28,524 --> 00:02:31,068 Today's guest is the talented Terumi Fujino, 19 00:02:31,152 --> 00:02:33,529 popular in music and on variety shows! 20 00:02:33,613 --> 00:02:36,490 Hello, there! Great to be here. 21 00:02:36,574 --> 00:02:38,743 You've no idea how much it means to me. 22 00:02:54,508 --> 00:02:56,219 Terumi! 23 00:03:01,849 --> 00:03:03,684 WOMAN OF GENTLE HEART, MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH 24 00:03:03,768 --> 00:03:05,519 We will now begin the memorial address. 25 00:03:05,603 --> 00:03:08,648 Miss Kazuko Morinaka will represent her friends 26 00:03:08,731 --> 00:03:10,775 and say a few words on their behalf. 27 00:03:12,318 --> 00:03:13,778 Oh, Terumi. 28 00:03:13,861 --> 00:03:15,863 Terumi! Terumi! 29 00:03:18,616 --> 00:03:21,577 And with that, the funeral and memorial services 30 00:03:21,661 --> 00:03:24,830 for the late Miss Terumi Fujino are now concluded. 31 00:03:24,914 --> 00:03:27,291 Thank you so much for attending today's service, 32 00:03:27,375 --> 00:03:29,794 and please be safe on your journey home. 33 00:03:30,795 --> 00:03:33,881 Taeko, are you all right? Do you need anything? 34 00:03:34,507 --> 00:03:37,843 No. I'm okay. Thanks for asking. 35 00:03:38,344 --> 00:03:42,348 I just don't understand. Why would Terumi kill herself like that? 36 00:03:43,599 --> 00:03:47,019 She didn't seem like she was worried about anything at school. 37 00:03:47,103 --> 00:03:48,980 Why do you think she did it, Kazuko? 38 00:03:49,063 --> 00:03:50,356 Huh? 39 00:03:51,190 --> 00:03:52,733 I have no idea. 40 00:03:52,817 --> 00:03:55,319 The fans were really something, weren't they? 41 00:03:55,403 --> 00:03:56,696 You knew they would be. 42 00:03:56,779 --> 00:03:59,949 An idol's funeral? One who died at the peak of popularity? 43 00:04:00,032 --> 00:04:02,368 Hey! Don't think we don't know what happened. 44 00:04:02,451 --> 00:04:04,453 -You gonna say something about it? -Huh? 45 00:04:04,537 --> 00:04:07,331 -It's Shiraishi. -I wonder what's wrong? 46 00:04:07,415 --> 00:04:09,667 You're Shinya Shiraishi, right? 47 00:04:09,750 --> 00:04:12,795 We all know you were Terumi's boyfriend, so don't try to deny it! 48 00:04:12,878 --> 00:04:17,133 We also know you had been complaining to her about all her showbiz work! 49 00:04:17,216 --> 00:04:19,427 I don't get it. What are you trying to say? 50 00:04:19,510 --> 00:04:21,929 We're saying you were making her worry, you jerk! 51 00:04:22,013 --> 00:04:24,223 You were the one that drove her to her death! 52 00:04:24,307 --> 00:04:26,309 -It's because of you that Terumi-- -Yeah! 53 00:04:26,392 --> 00:04:28,185 -It's your fault! -This is on you! 54 00:04:28,269 --> 00:04:30,187 Hey! Stop that right now! 55 00:04:31,147 --> 00:04:33,149 Just stay out of this, okay? 56 00:04:33,232 --> 00:04:36,444 Listen. Either you stop or I'm going to call the police. 57 00:04:36,527 --> 00:04:39,822 There were tons at the service today, so they'd be here right away! 58 00:04:48,205 --> 00:04:49,415 Hey, Shiraishi. 59 00:04:50,207 --> 00:04:52,793 -Are you okay? -Yeah… 60 00:04:53,377 --> 00:04:56,964 Don't let them bother you. They don't know what they're talking about. 61 00:04:57,048 --> 00:05:00,426 No. There might be something to those accusations. 62 00:05:00,509 --> 00:05:03,179 I may have caused her a lot of emotional anguish. 63 00:05:03,262 --> 00:05:04,847 Wait, what are you saying? 64 00:05:04,930 --> 00:05:07,892 Terumi wasn't the type to kill herself over something like that. 65 00:05:07,975 --> 00:05:11,520 -So get that thought out of your head! -I know you're right. 66 00:05:11,604 --> 00:05:13,397 I know it, but… 67 00:05:13,481 --> 00:05:16,275 Terumi… 68 00:05:20,780 --> 00:05:23,616 Kazuko… Kazuko? 69 00:05:28,329 --> 00:05:29,580 TWO WEEKS AGO 70 00:05:29,663 --> 00:05:32,375 It's been two weeks since the incredibly shocking suicide 71 00:05:32,458 --> 00:05:34,126 of Miss Terumi Fujino. 72 00:05:34,210 --> 00:05:35,503 TABLOID TALK SHOW 73 00:05:35,586 --> 00:05:40,091 While that was tragic, it's led to many other young adults hanging themselves. 74 00:05:40,174 --> 00:05:42,760 To make matters worse, now there's a bunch of people 75 00:05:42,843 --> 00:05:44,929 saying that they've seen Miss Terumi's ghost. 76 00:05:45,012 --> 00:05:47,098 -Her ghost? -You must be joking! 77 00:05:47,181 --> 00:05:50,601 It was at this park that the bizarre incident allegedly took place. 78 00:05:50,684 --> 00:05:53,604 Multiple eyewitnesses have reported what they believe to be 79 00:05:53,687 --> 00:05:57,483 the ghost of Terumi Fujino haunting the skies above these wooded areas. 80 00:05:58,234 --> 00:06:00,152 You two witnessed it, correct? 81 00:06:00,653 --> 00:06:03,030 -Yes. -Around when was this? 82 00:06:03,114 --> 00:06:06,075 Let me see now, I guess it was about a week or so ago? 83 00:06:06,158 --> 00:06:08,244 That's right. Sometime around midnight. 84 00:06:08,327 --> 00:06:12,915 It was above that tree over there. Her head was enlarged and floating. 85 00:06:12,998 --> 00:06:14,083 Her head? 86 00:06:14,166 --> 00:06:15,918 Uh-huh. Just the neck up. 87 00:06:16,001 --> 00:06:18,212 It was huge and floating above the tree line. 88 00:06:18,295 --> 00:06:22,383 Those are just two of the witnesses to the appearance of this strange apparition. 89 00:06:22,466 --> 00:06:25,219 Similar reports of seeing the enlarged and bodiless head 90 00:06:25,302 --> 00:06:27,972 of the recently deceased pop idol continue to roll in. 91 00:06:28,055 --> 00:06:30,516 And while the witnesses don't have anything in common, 92 00:06:30,599 --> 00:06:33,602 descriptions of the phantasm and the time of its appearance each evening 93 00:06:33,686 --> 00:06:34,687 are all identical. 94 00:06:35,521 --> 00:06:40,151 Tell me, what do you make of this new wave of ghost sightings being reported lately? 95 00:06:40,234 --> 00:06:42,319 An intriguing question. Let's see. 96 00:06:42,403 --> 00:06:44,321 Whether or not ghosts actually exist, 97 00:06:44,405 --> 00:06:47,366 speaking from a purely psychological viewpoint, 98 00:06:47,450 --> 00:06:49,869 the mental state of those who've made such claims 99 00:06:49,952 --> 00:06:53,330 after losing a public figure they've admired must be quite unstable. 100 00:06:53,414 --> 00:06:57,501 Meaning we must explore the possibility of there being a common illusion 101 00:06:57,585 --> 00:06:59,962 that is connected to this recent tragedy. 102 00:07:00,045 --> 00:07:01,005 TABLOID TALK SHOW 2 103 00:07:01,088 --> 00:07:03,757 This is a recreation inspired by eyewitness testimony. 104 00:07:03,841 --> 00:07:07,261 -Now, that's scary. -I can't get over how large that thing is. 105 00:07:07,344 --> 00:07:09,889 From what I recall, her head was almost severed off 106 00:07:09,972 --> 00:07:11,932 by the time they got her down, correct? 107 00:07:12,016 --> 00:07:14,101 Surely that has some correlation to the fact 108 00:07:14,185 --> 00:07:16,854 that all the ghost sightings have only been of the girl's head. 109 00:07:16,937 --> 00:07:20,232 Hmm. You know, you may be on to something significant. 110 00:07:20,316 --> 00:07:22,234 This is so completely stupid. 111 00:07:22,318 --> 00:07:24,445 What's the deal, sis? I was watching that. 112 00:07:24,528 --> 00:07:26,405 Yosuke, you should go do homework. 113 00:07:26,489 --> 00:07:28,407 Uh-- I don't have any. 114 00:07:30,117 --> 00:07:32,912 The other day, a group of Miss Terumi's fans claimed 115 00:07:32,995 --> 00:07:35,915 they saw her ghost and fell into group hysteria. 116 00:07:35,998 --> 00:07:40,586 And later, everyone in that same group fell unconscious. 117 00:07:43,297 --> 00:07:45,174 Hey, you see this? 118 00:07:45,257 --> 00:07:47,676 This is an eyewitness photo, isn't it? 119 00:07:47,760 --> 00:07:49,178 Must be some kinda trick. 120 00:07:49,261 --> 00:07:50,596 SCOOP WHAT HAPPENED TO STAR SINGER? 121 00:07:50,679 --> 00:07:53,557 Why would you make a huge head of Fujino and float it up? 122 00:07:53,641 --> 00:07:57,228 I don't know about you, but that would scare the piss out of me. 123 00:07:57,311 --> 00:07:59,939 I'd probably be so terrified, I couldn't move. 124 00:08:00,022 --> 00:08:04,109 You and me both, bro! I'd scare my balls off. Seriously. 125 00:08:04,193 --> 00:08:06,779 Hear the story about Terumi Fujino's ghost? 126 00:08:06,862 --> 00:08:09,657 Yeah, but are you sure it's true? I think it's a gag. 127 00:08:09,740 --> 00:08:10,908 Or a lie. 128 00:08:10,991 --> 00:08:13,953 But if it's real, don't you want to see it? A ghost head! 129 00:08:14,036 --> 00:08:16,247 No way! That's too scary! 130 00:08:18,290 --> 00:08:20,334 Hey, Shiraishi. 131 00:08:20,417 --> 00:08:23,420 Did everyone just get over the fact that Terumi is dead? 132 00:08:24,046 --> 00:08:28,300 It's all about ghost stories now. TV and magazines are only making it worse. 133 00:08:29,510 --> 00:08:32,012 It floats above the yard of my house all the time. 134 00:08:32,096 --> 00:08:33,180 Huh? 135 00:08:33,264 --> 00:08:37,810 No matter where I am, it stares right at me with hollow eyes. 136 00:08:37,893 --> 00:08:39,895 What in the world are you talking about? 137 00:08:39,979 --> 00:08:43,148 You think I'm lying, don't you? It figures. 138 00:08:43,232 --> 00:08:46,610 No, I-- I just think you need a little rest. 139 00:08:46,694 --> 00:08:48,988 I'll contact you when Terumi shows up. 140 00:08:49,488 --> 00:08:51,865 You can come over and see for yourself. 141 00:09:01,041 --> 00:09:03,919 -Hey, big sis, phone's for you. -Who is it? 142 00:09:04,003 --> 00:09:07,172 I don't know, some guy. I'll keep this quiet from Dad. 143 00:09:08,424 --> 00:09:10,259 Why you gotta make it awkward? 144 00:09:16,015 --> 00:09:16,932 Yes, hello? 145 00:09:17,433 --> 00:09:19,518 Huh? Shiraishi? 146 00:09:19,602 --> 00:09:23,897 It's Terumi. She showed up. She's moving north really slowly. 147 00:09:24,398 --> 00:09:26,650 Get over here quick and you can see her, too! 148 00:09:26,734 --> 00:09:29,695 I'm calling from the phone booth at Eishoji Temple. 149 00:09:30,696 --> 00:09:33,616 Head over here as fast as you can! 150 00:09:43,375 --> 00:09:44,668 Shiraishi? 151 00:09:51,634 --> 00:09:52,801 Huh? 152 00:10:33,133 --> 00:10:34,385 Terumi! 153 00:10:34,968 --> 00:10:36,011 Terumi! 154 00:10:36,679 --> 00:10:38,013 I'm so sorry! 155 00:10:38,514 --> 00:10:41,475 Please, forgive me, Terumi! 156 00:10:41,558 --> 00:10:43,477 Don't look at me like that… 157 00:10:43,560 --> 00:10:45,104 Terumi! 158 00:10:45,604 --> 00:10:49,149 Terumi! 159 00:10:49,233 --> 00:10:51,735 Shiraishi, no, get down from there! 160 00:10:55,322 --> 00:10:56,532 Shiraishi!! 161 00:10:56,615 --> 00:10:58,242 I have to save him, quickly! 162 00:11:14,091 --> 00:11:16,885 Wh-- what is that thing? 163 00:11:44,913 --> 00:11:47,416 Come on. You guys don't believe me either? 164 00:11:47,499 --> 00:11:50,085 Look, I don't think you'd be lying, Kazuko, but… 165 00:11:50,169 --> 00:11:53,380 Shiraishi's been reported as a missing person. 166 00:11:53,881 --> 00:11:57,926 A giant head that looks like Shiraishi's came from nowhere and hung him to death? 167 00:11:58,010 --> 00:11:59,845 Admit it, it sounds weird. 168 00:12:01,472 --> 00:12:05,225 Well, weird or not, I think this is the exact same way that Terumi died. 169 00:12:05,309 --> 00:12:06,185 Huh? 170 00:12:06,268 --> 00:12:10,189 The rope just happened to get caught in the power line and tore off. 171 00:12:10,272 --> 00:12:12,483 That's why it looked like a suicide. 172 00:12:12,566 --> 00:12:15,444 Terumi's head is still out there floating around somewhere 173 00:12:15,527 --> 00:12:17,196 to this very day, I know it. 174 00:12:17,279 --> 00:12:18,947 Just like Shiraishi's head. 175 00:12:19,031 --> 00:12:20,449 That's so morbid! 176 00:12:20,532 --> 00:12:22,868 It's wandering around through the sky, 177 00:12:22,951 --> 00:12:24,703 dangling his corpse right now! 178 00:12:24,787 --> 00:12:26,413 Kazuko! 179 00:12:26,497 --> 00:12:28,665 Enough of the creepy stuff, okay? 180 00:12:28,749 --> 00:12:31,460 -Are you really okay? -Hmm… 181 00:12:32,085 --> 00:12:34,213 -Hey, look. Up in the sky there. -Um-- 182 00:12:34,296 --> 00:12:36,423 -What are those things? -What thi-- 183 00:12:43,305 --> 00:12:46,266 It's hard to tell, but I think they're hot-air balloons? 184 00:12:46,350 --> 00:12:49,102 Maybe they're ad balloons that broke free from some event? 185 00:12:49,186 --> 00:12:53,273 I don't know. They're kind of weird shaped for advertisement balloons. 186 00:12:53,357 --> 00:12:54,942 Wait a minute… 187 00:12:55,025 --> 00:12:57,236 That's… There's no way! 188 00:12:58,070 --> 00:12:59,196 Look closely! 189 00:12:59,279 --> 00:13:02,866 They're all human heads! With ropes dangling from them. 190 00:13:03,367 --> 00:13:05,828 Yeah, now I can make out the ropes hanging down. 191 00:13:05,911 --> 00:13:08,163 They look like oversized heads of people. 192 00:13:08,247 --> 00:13:10,040 You see it too, Chiharu? 193 00:13:10,123 --> 00:13:13,669 Is it my imagination, or are they moving toward us right now? 194 00:13:14,169 --> 00:13:15,170 You're kidding! 195 00:13:15,254 --> 00:13:18,090 It's true! They are coming closer and closer! 196 00:13:18,173 --> 00:13:20,092 Why are they coming this way? 197 00:13:20,175 --> 00:13:22,970 No! Look… look at them! 198 00:13:23,053 --> 00:13:26,098 Those faces! Those are our heads!! 199 00:13:40,445 --> 00:13:42,489 Taeko and Miyuki were-- 200 00:13:42,573 --> 00:13:44,491 Kazuko! Above you!! 201 00:13:48,287 --> 00:13:50,330 Chiharu, this way! 202 00:13:56,378 --> 00:13:58,922 Kazuko, what in the world are those things? 203 00:13:59,006 --> 00:14:01,717 I don't know, but they're trying to hang us to death! 204 00:14:01,800 --> 00:14:03,176 But why? 205 00:14:03,260 --> 00:14:04,511 I've no idea. 206 00:14:04,595 --> 00:14:07,431 But they've already hung and murdered Taeko and Miyuki! 207 00:14:07,514 --> 00:14:11,143 I don't understand! Why were they chased and hung? 208 00:14:11,226 --> 00:14:12,686 We haven't done anything wrong! 209 00:14:28,076 --> 00:14:31,580 -Someone help us! Please! -Hey, whoa! What's with all the screaming? 210 00:14:31,663 --> 00:14:34,583 -It's those things there! -What are you-- 211 00:14:34,666 --> 00:14:37,502 -What the-- -They're trying to hang us! 212 00:14:37,586 --> 00:14:39,880 -Help us! -Stay there! I'll be back! 213 00:14:43,216 --> 00:14:44,635 Die! 214 00:14:52,643 --> 00:14:55,020 All right! It's shriveling up! 215 00:14:55,103 --> 00:14:57,147 Looks like it's nothing but gas. 216 00:14:57,230 --> 00:14:58,482 He got it, Chiharu! 217 00:15:28,095 --> 00:15:29,262 I'm safe… 218 00:15:32,182 --> 00:15:33,809 I'm so sick of this. 219 00:15:34,309 --> 00:15:37,145 It's Father's, Mother's, and Yosuke's heads. 220 00:15:49,825 --> 00:15:52,035 Hey… You're hungry, right? 221 00:15:52,703 --> 00:15:55,497 You'll die if you don't come out and eat something. 222 00:15:55,580 --> 00:15:57,749 Come on, Kazuko! 223 00:15:59,584 --> 00:16:02,295 FIVE DAYS AGO 224 00:16:02,379 --> 00:16:06,174 Just where did all these mysterious and murderous objects arrive here from? 225 00:16:06,258 --> 00:16:10,637 It's this way all over. Japan is infested with these strange, floating objects. 226 00:16:10,721 --> 00:16:13,890 The skies above us are riddled with the lifeless bodies of their victims, 227 00:16:13,974 --> 00:16:15,142 who were hung by their necks! 228 00:16:15,225 --> 00:16:17,144 -Hey, that one's-- -Oh, no! 229 00:16:17,227 --> 00:16:18,603 That one looks like me. 230 00:16:18,687 --> 00:16:21,189 That's my own head, and its headed this way! 231 00:16:21,273 --> 00:16:24,317 There's a rope coming down towards me. Is it-- 232 00:16:28,488 --> 00:16:30,615 For those of you out there watching this, 233 00:16:30,699 --> 00:16:33,160 we urge you to stay inside your homes, if you can. 234 00:16:33,243 --> 00:16:35,996 If you're in a situation where you must leave the house, 235 00:16:36,079 --> 00:16:38,665 we ask that you please use a car to travel. 236 00:16:38,749 --> 00:16:41,418 And, what else? A public announcement. 237 00:16:41,501 --> 00:16:44,129 Whatever situation you may find yourself in, do not, 238 00:16:44,212 --> 00:16:47,924 I repeat, do not attempt to harm or ignite the mysterious flying objects. 239 00:16:48,008 --> 00:16:50,761 Sources say if these objects happen to burst or burn, 240 00:16:50,844 --> 00:16:54,431 bursting or burning will happen to the person with the correlating head. 241 00:16:54,514 --> 00:16:55,474 NEWS PLUS 242 00:16:55,557 --> 00:16:59,436 The government has set up an emergency team tasked with facing this situation. 243 00:16:59,519 --> 00:17:02,189 We will provide more information as it comes in. 244 00:17:02,272 --> 00:17:04,733 What's up with all this crazy crap? 245 00:17:04,816 --> 00:17:07,194 Either way, I'm still heading to the office. 246 00:17:07,277 --> 00:17:10,113 There's some work that must be done today no matter what. 247 00:17:10,197 --> 00:17:12,616 -Dear, please! -Father, don't do this! 248 00:17:12,699 --> 00:17:13,950 It'll be fine. 249 00:17:15,535 --> 00:17:19,623 I just have to make it to the car before one of the things swoops down to hang me. 250 00:17:19,706 --> 00:17:22,125 -I can manage that. -Why risk it? 251 00:17:22,834 --> 00:17:26,254 I'm telling you, I'm fine! I should be back by six. 252 00:17:26,338 --> 00:17:28,423 Just please have dinner waiting for me. 253 00:17:28,507 --> 00:17:30,425 Dear! Don't! 254 00:17:37,390 --> 00:17:38,517 Here it comes! 255 00:17:41,103 --> 00:17:42,646 Look behind you! 256 00:17:49,486 --> 00:17:52,072 -Please don't do this! -Darling, come back! 257 00:18:03,375 --> 00:18:06,044 Those monsters! Damn you all to hell! 258 00:18:13,343 --> 00:18:15,720 How long are they gonna float around? 259 00:18:15,804 --> 00:18:19,307 We either have to make a break for it or stay here and starve to death! 260 00:18:19,391 --> 00:18:22,936 -Yosuke, you need to calm down. -Are you freakin' kidding me? 261 00:18:23,019 --> 00:18:24,646 I'm gonna go get some food. 262 00:18:24,729 --> 00:18:26,481 Stop this, don't be an idiot! 263 00:18:26,565 --> 00:18:29,234 If you leave, you'll end up just like Father. 264 00:18:29,317 --> 00:18:31,570 If we don't get some food, we'll die anyway. 265 00:18:31,653 --> 00:18:34,531 -I'm done talking about it. I'm going. -Yosuke! 266 00:18:35,115 --> 00:18:37,075 I'm sorry for yelling, big sis. 267 00:18:37,159 --> 00:18:39,828 Don't worry. I won't go down without a fight. 268 00:18:40,954 --> 00:18:43,206 I'll stab that thing with this umbrella. 269 00:18:44,040 --> 00:18:45,333 I won't die, all right? 270 00:18:45,417 --> 00:18:47,669 I'll be back real soon. With a whole lot of food. 271 00:18:47,752 --> 00:18:49,880 Yosuke… 272 00:19:00,182 --> 00:19:01,308 Damn it! 273 00:19:01,391 --> 00:19:02,559 Here it comes! 274 00:19:14,404 --> 00:19:18,450 Yosuke. Be careful and return to us safely. 275 00:19:22,162 --> 00:19:28,251 Hey, Kazuko. Open up. Your mother is telling you to hurry, too. 276 00:19:29,252 --> 00:19:31,963 THREE DAYS AGO 277 00:19:36,801 --> 00:19:38,303 What are you doing? 278 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 PRESENT DAY 279 00:19:57,239 --> 00:19:59,783 Alone. I'm all alone now. 280 00:20:02,202 --> 00:20:04,704 Hey, Kazuko… Open up! 281 00:20:04,788 --> 00:20:07,415 The weather outside is wonderful. 282 00:20:07,999 --> 00:20:09,876 Ugh! What's your deal? 283 00:20:09,960 --> 00:20:13,213 You're the only one that's still being stubborn about this! 284 00:20:20,929 --> 00:20:23,348 Hey, big sis! Are you there? 285 00:20:23,431 --> 00:20:24,683 Yosuke? 286 00:20:24,766 --> 00:20:27,310 Please, open up! I brought some food. 287 00:20:27,394 --> 00:20:31,314 If you don't hurry, that thing-- My head will come flying over! 288 00:20:31,398 --> 00:20:33,191 I can only run from it for so long! 289 00:20:36,569 --> 00:20:38,405 Yosuke! You're okay? 290 00:20:39,114 --> 00:20:41,366 Big sis! There you are! 291 00:20:41,449 --> 00:20:44,286 I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay? 292 00:20:44,369 --> 00:20:48,498 Actually… she went outside and-- 293 00:20:48,581 --> 00:20:51,418 I'm sorry. I'll open up now. 294 00:20:59,509 --> 00:21:01,136 Yosuke… 295 00:21:05,307 --> 00:21:07,017 -Big sis. -Hmm? 296 00:21:08,059 --> 00:21:10,812 Thanks for opening the window 297 00:23:30,034 --> 00:23:33,163 See, here it is. Right here. 298 00:23:33,246 --> 00:23:37,292 It's not high-quality paper, but still, It's better than nothing. 299 00:23:37,375 --> 00:23:42,338 I slide the soft pen over its bumpy surface, preparing to scribe. 300 00:23:43,047 --> 00:23:47,051 What I saw last night was a sad man who could not fall asleep. 301 00:23:47,135 --> 00:23:52,182 And there, a cicada out of season is crying out in an insane frenzy.