1
00:01:13,157 --> 00:01:16,077
"HANGING BALLOON"
2
00:01:21,457 --> 00:01:24,627
Hurry up, Kazuko.
Open this window already.
3
00:01:24,710 --> 00:01:26,671
Come on.
4
00:01:26,754 --> 00:01:29,090
I know you don't have any food left.
5
00:01:29,173 --> 00:01:32,093
If you don't come out
and eat something, you'll die.
6
00:01:32,677 --> 00:01:35,054
There's no way I'll fall for that.
7
00:01:36,556 --> 00:01:39,058
Come on, Kazuko…
8
00:01:43,604 --> 00:01:46,524
ONE MONTH AGO
9
00:02:04,750 --> 00:02:07,128
Live, at the home of Terumi Fujino,
10
00:02:07,211 --> 00:02:10,381
who tragically passed away last night
at this very location.
11
00:02:10,464 --> 00:02:14,051
She was found dangling by a rope on
the outer wall of this apartment building.
12
00:02:14,135 --> 00:02:16,470
It's presumed she leaned out the window
from her room
13
00:02:16,554 --> 00:02:20,516
and tied the rope around that power line,
from which she hung until asphyxiated.
14
00:02:20,600 --> 00:02:21,726
SUICIDE?
TERUMI FUJINO (17)
15
00:02:21,809 --> 00:02:23,519
No suicide note has been found,
16
00:02:23,603 --> 00:02:25,855
but her parents have stated
she'd been worried
17
00:02:25,938 --> 00:02:28,441
about working
in the entertainment industry.
18
00:02:28,524 --> 00:02:31,068
Today's guest
is the talented Terumi Fujino,
19
00:02:31,152 --> 00:02:33,529
popular in music and on variety shows!
20
00:02:33,613 --> 00:02:36,490
Hello, there! Great to be here.
21
00:02:36,574 --> 00:02:38,743
You've no idea how much it means to me.
22
00:02:54,508 --> 00:02:56,219
Terumi!
23
00:03:01,849 --> 00:03:03,684
WOMAN OF GENTLE HEART,
MERCIFUL LIGHT, AND TRUTH
24
00:03:03,768 --> 00:03:05,519
We will now begin
the memorial address.
25
00:03:05,603 --> 00:03:08,648
Miss Kazuko Morinaka
will represent her friends
26
00:03:08,731 --> 00:03:10,775
and say a few words on their behalf.
27
00:03:12,318 --> 00:03:13,778
Oh, Terumi.
28
00:03:13,861 --> 00:03:15,863
Terumi! Terumi!
29
00:03:18,616 --> 00:03:21,577
And with that,
the funeral and memorial services
30
00:03:21,661 --> 00:03:24,830
for the late Miss Terumi Fujino
are now concluded.
31
00:03:24,914 --> 00:03:27,291
Thank you so much
for attending today's service,
32
00:03:27,375 --> 00:03:29,794
and please be safe on your journey home.
33
00:03:30,795 --> 00:03:33,881
Taeko, are you all right?
Do you need anything?
34
00:03:34,507 --> 00:03:37,843
No. I'm okay.
Thanks for asking.
35
00:03:38,344 --> 00:03:42,348
I just don't understand.
Why would Terumi kill herself like that?
36
00:03:43,599 --> 00:03:47,019
She didn't seem like she was worried
about anything at school.
37
00:03:47,103 --> 00:03:48,980
Why do you think she did it, Kazuko?
38
00:03:49,063 --> 00:03:50,356
Huh?
39
00:03:51,190 --> 00:03:52,733
I have no idea.
40
00:03:52,817 --> 00:03:55,319
The fans were really something,
weren't they?
41
00:03:55,403 --> 00:03:56,696
You knew they would be.
42
00:03:56,779 --> 00:03:59,949
An idol's funeral?
One who died at the peak of popularity?
43
00:04:00,032 --> 00:04:02,368
Hey! Don't think
we don't know what happened.
44
00:04:02,451 --> 00:04:04,453
-You gonna say something about it?
-Huh?
45
00:04:04,537 --> 00:04:07,331
-It's Shiraishi.
-I wonder what's wrong?
46
00:04:07,415 --> 00:04:09,667
You're Shinya Shiraishi, right?
47
00:04:09,750 --> 00:04:12,795
We all know you were Terumi's boyfriend,
so don't try to deny it!
48
00:04:12,878 --> 00:04:17,133
We also know you had been complaining
to her about all her showbiz work!
49
00:04:17,216 --> 00:04:19,427
I don't get it.
What are you trying to say?
50
00:04:19,510 --> 00:04:21,929
We're saying
you were making her worry, you jerk!
51
00:04:22,013 --> 00:04:24,223
You were the one
that drove her to her death!
52
00:04:24,307 --> 00:04:26,309
-It's because of you that Terumi--
-Yeah!
53
00:04:26,392 --> 00:04:28,185
-It's your fault!
-This is on you!
54
00:04:28,269 --> 00:04:30,187
Hey! Stop that right now!
55
00:04:31,147 --> 00:04:33,149
Just stay out of this, okay?
56
00:04:33,232 --> 00:04:36,444
Listen. Either you stop
or I'm going to call the police.
57
00:04:36,527 --> 00:04:39,822
There were tons at the service today,
so they'd be here right away!
58
00:04:48,205 --> 00:04:49,415
Hey, Shiraishi.
59
00:04:50,207 --> 00:04:52,793
-Are you okay?
-Yeah…
60
00:04:53,377 --> 00:04:56,964
Don't let them bother you. They don't
know what they're talking about.
61
00:04:57,048 --> 00:05:00,426
No. There might be
something to those accusations.
62
00:05:00,509 --> 00:05:03,179
I may have caused her
a lot of emotional anguish.
63
00:05:03,262 --> 00:05:04,847
Wait, what are you saying?
64
00:05:04,930 --> 00:05:07,892
Terumi wasn't the type to kill herself
over something like that.
65
00:05:07,975 --> 00:05:11,520
-So get that thought out of your head!
-I know you're right.
66
00:05:11,604 --> 00:05:13,397
I know it, but…
67
00:05:13,481 --> 00:05:16,275
Terumi…
68
00:05:20,780 --> 00:05:23,616
Kazuko… Kazuko?
69
00:05:28,329 --> 00:05:29,580
TWO WEEKS AGO
70
00:05:29,663 --> 00:05:32,375
It's been two weeks since
the incredibly shocking suicide
71
00:05:32,458 --> 00:05:34,126
of Miss Terumi Fujino.
72
00:05:34,210 --> 00:05:35,503
TABLOID TALK SHOW
73
00:05:35,586 --> 00:05:40,091
While that was tragic, it's led to many
other young adults hanging themselves.
74
00:05:40,174 --> 00:05:42,760
To make matters worse,
now there's a bunch of people
75
00:05:42,843 --> 00:05:44,929
saying that they've seen
Miss Terumi's ghost.
76
00:05:45,012 --> 00:05:47,098
-Her ghost?
-You must be joking!
77
00:05:47,181 --> 00:05:50,601
It was at this park that
the bizarre incident allegedly took place.
78
00:05:50,684 --> 00:05:53,604
Multiple eyewitnesses have reported
what they believe to be
79
00:05:53,687 --> 00:05:57,483
the ghost of Terumi Fujino haunting
the skies above these wooded areas.
80
00:05:58,234 --> 00:06:00,152
You two witnessed it, correct?
81
00:06:00,653 --> 00:06:03,030
-Yes.
-Around when was this?
82
00:06:03,114 --> 00:06:06,075
Let me see now, I guess
it was about a week or so ago?
83
00:06:06,158 --> 00:06:08,244
That's right. Sometime around midnight.
84
00:06:08,327 --> 00:06:12,915
It was above that tree over there.
Her head was enlarged and floating.
85
00:06:12,998 --> 00:06:14,083
Her head?
86
00:06:14,166 --> 00:06:15,918
Uh-huh. Just the neck up.
87
00:06:16,001 --> 00:06:18,212
It was huge
and floating above the tree line.
88
00:06:18,295 --> 00:06:22,383
Those are just two of the witnesses to
the appearance of this strange apparition.
89
00:06:22,466 --> 00:06:25,219
Similar reports of seeing
the enlarged and bodiless head
90
00:06:25,302 --> 00:06:27,972
of the recently deceased pop idol
continue to roll in.
91
00:06:28,055 --> 00:06:30,516
And while the witnesses don't
have anything in common,
92
00:06:30,599 --> 00:06:33,602
descriptions of the phantasm and
the time of its appearance each evening
93
00:06:33,686 --> 00:06:34,687
are all identical.
94
00:06:35,521 --> 00:06:40,151
Tell me, what do you make of this new wave
of ghost sightings being reported lately?
95
00:06:40,234 --> 00:06:42,319
An intriguing question. Let's see.
96
00:06:42,403 --> 00:06:44,321
Whether or not ghosts actually exist,
97
00:06:44,405 --> 00:06:47,366
speaking from
a purely psychological viewpoint,
98
00:06:47,450 --> 00:06:49,869
the mental state of those
who've made such claims
99
00:06:49,952 --> 00:06:53,330
after losing a public figure
they've admired must be quite unstable.
100
00:06:53,414 --> 00:06:57,501
Meaning we must explore the possibility
of there being a common illusion
101
00:06:57,585 --> 00:06:59,962
that is connected to this recent tragedy.
102
00:07:00,045 --> 00:07:01,005
TABLOID TALK SHOW 2
103
00:07:01,088 --> 00:07:03,757
This is a recreation
inspired by eyewitness testimony.
104
00:07:03,841 --> 00:07:07,261
-Now, that's scary.
-I can't get over how large that thing is.
105
00:07:07,344 --> 00:07:09,889
From what I recall,
her head was almost severed off
106
00:07:09,972 --> 00:07:11,932
by the time they got her down, correct?
107
00:07:12,016 --> 00:07:14,101
Surely that has some correlation
to the fact
108
00:07:14,185 --> 00:07:16,854
that all the ghost sightings
have only been of the girl's head.
109
00:07:16,937 --> 00:07:20,232
Hmm. You know,
you may be on to something significant.
110
00:07:20,316 --> 00:07:22,234
This is so completely stupid.
111
00:07:22,318 --> 00:07:24,445
What's the deal, sis? I was watching that.
112
00:07:24,528 --> 00:07:26,405
Yosuke, you should go do homework.
113
00:07:26,489 --> 00:07:28,407
Uh-- I don't have any.
114
00:07:30,117 --> 00:07:32,912
The other day, a group
of Miss Terumi's fans claimed
115
00:07:32,995 --> 00:07:35,915
they saw her ghost
and fell into group hysteria.
116
00:07:35,998 --> 00:07:40,586
And later, everyone in that same group
fell unconscious.
117
00:07:43,297 --> 00:07:45,174
Hey, you see this?
118
00:07:45,257 --> 00:07:47,676
This is an eyewitness photo, isn't it?
119
00:07:47,760 --> 00:07:49,178
Must be some kinda trick.
120
00:07:49,261 --> 00:07:50,596
SCOOP
WHAT HAPPENED TO STAR SINGER?
121
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Why would you make
a huge head of Fujino and float it up?
122
00:07:53,641 --> 00:07:57,228
I don't know about you,
but that would scare the piss out of me.
123
00:07:57,311 --> 00:07:59,939
I'd probably be so terrified,
I couldn't move.
124
00:08:00,022 --> 00:08:04,109
You and me both, bro!
I'd scare my balls off. Seriously.
125
00:08:04,193 --> 00:08:06,779
Hear the story
about Terumi Fujino's ghost?
126
00:08:06,862 --> 00:08:09,657
Yeah, but are you sure it's true?
I think it's a gag.
127
00:08:09,740 --> 00:08:10,908
Or a lie.
128
00:08:10,991 --> 00:08:13,953
But if it's real,
don't you want to see it? A ghost head!
129
00:08:14,036 --> 00:08:16,247
No way! That's too scary!
130
00:08:18,290 --> 00:08:20,334
Hey, Shiraishi.
131
00:08:20,417 --> 00:08:23,420
Did everyone just get over
the fact that Terumi is dead?
132
00:08:24,046 --> 00:08:28,300
It's all about ghost stories now.
TV and magazines are only making it worse.
133
00:08:29,510 --> 00:08:32,012
It floats above the yard of my house
all the time.
134
00:08:32,096 --> 00:08:33,180
Huh?
135
00:08:33,264 --> 00:08:37,810
No matter where I am,
it stares right at me with hollow eyes.
136
00:08:37,893 --> 00:08:39,895
What in the world are you talking about?
137
00:08:39,979 --> 00:08:43,148
You think I'm lying, don't you?
It figures.
138
00:08:43,232 --> 00:08:46,610
No, I-- I just think
you need a little rest.
139
00:08:46,694 --> 00:08:48,988
I'll contact you when Terumi shows up.
140
00:08:49,488 --> 00:08:51,865
You can come over and see for yourself.
141
00:09:01,041 --> 00:09:03,919
-Hey, big sis, phone's for you.
-Who is it?
142
00:09:04,003 --> 00:09:07,172
I don't know, some guy.
I'll keep this quiet from Dad.
143
00:09:08,424 --> 00:09:10,259
Why you gotta make it awkward?
144
00:09:16,015 --> 00:09:16,932
Yes, hello?
145
00:09:17,433 --> 00:09:19,518
Huh? Shiraishi?
146
00:09:19,602 --> 00:09:23,897
It's Terumi. She showed up.
She's moving north really slowly.
147
00:09:24,398 --> 00:09:26,650
Get over here quick
and you can see her, too!
148
00:09:26,734 --> 00:09:29,695
I'm calling from
the phone booth at Eishoji Temple.
149
00:09:30,696 --> 00:09:33,616
Head over here as fast as you can!
150
00:09:43,375 --> 00:09:44,668
Shiraishi?
151
00:09:51,634 --> 00:09:52,801
Huh?
152
00:10:33,133 --> 00:10:34,385
Terumi!
153
00:10:34,968 --> 00:10:36,011
Terumi!
154
00:10:36,679 --> 00:10:38,013
I'm so sorry!
155
00:10:38,514 --> 00:10:41,475
Please, forgive me, Terumi!
156
00:10:41,558 --> 00:10:43,477
Don't look at me like that…
157
00:10:43,560 --> 00:10:45,104
Terumi!
158
00:10:45,604 --> 00:10:49,149
Terumi!
159
00:10:49,233 --> 00:10:51,735
Shiraishi, no, get down from there!
160
00:10:55,322 --> 00:10:56,532
Shiraishi!!
161
00:10:56,615 --> 00:10:58,242
I have to save him, quickly!
162
00:11:14,091 --> 00:11:16,885
Wh-- what is that thing?
163
00:11:44,913 --> 00:11:47,416
Come on.
You guys don't believe me either?
164
00:11:47,499 --> 00:11:50,085
Look, I don't think you'd be lying,
Kazuko, but…
165
00:11:50,169 --> 00:11:53,380
Shiraishi's been reported
as a missing person.
166
00:11:53,881 --> 00:11:57,926
A giant head that looks like Shiraishi's
came from nowhere and hung him to death?
167
00:11:58,010 --> 00:11:59,845
Admit it, it sounds weird.
168
00:12:01,472 --> 00:12:05,225
Well, weird or not, I think this is
the exact same way that Terumi died.
169
00:12:05,309 --> 00:12:06,185
Huh?
170
00:12:06,268 --> 00:12:10,189
The rope just happened to
get caught in the power line and tore off.
171
00:12:10,272 --> 00:12:12,483
That's why it looked like a suicide.
172
00:12:12,566 --> 00:12:15,444
Terumi's head is still out there
floating around somewhere
173
00:12:15,527 --> 00:12:17,196
to this very day, I know it.
174
00:12:17,279 --> 00:12:18,947
Just like Shiraishi's head.
175
00:12:19,031 --> 00:12:20,449
That's so morbid!
176
00:12:20,532 --> 00:12:22,868
It's wandering around
through the sky,
177
00:12:22,951 --> 00:12:24,703
dangling his corpse right now!
178
00:12:24,787 --> 00:12:26,413
Kazuko!
179
00:12:26,497 --> 00:12:28,665
Enough of the creepy stuff, okay?
180
00:12:28,749 --> 00:12:31,460
-Are you really okay?
-Hmm…
181
00:12:32,085 --> 00:12:34,213
-Hey, look. Up in the sky there.
-Um--
182
00:12:34,296 --> 00:12:36,423
-What are those things?
-What thi--
183
00:12:43,305 --> 00:12:46,266
It's hard to tell,
but I think they're hot-air balloons?
184
00:12:46,350 --> 00:12:49,102
Maybe they're ad balloons
that broke free from some event?
185
00:12:49,186 --> 00:12:53,273
I don't know. They're kind of
weird shaped for advertisement balloons.
186
00:12:53,357 --> 00:12:54,942
Wait a minute…
187
00:12:55,025 --> 00:12:57,236
That's… There's no way!
188
00:12:58,070 --> 00:12:59,196
Look closely!
189
00:12:59,279 --> 00:13:02,866
They're all human heads!
With ropes dangling from them.
190
00:13:03,367 --> 00:13:05,828
Yeah, now I can make out
the ropes hanging down.
191
00:13:05,911 --> 00:13:08,163
They look like oversized heads of people.
192
00:13:08,247 --> 00:13:10,040
You see it too, Chiharu?
193
00:13:10,123 --> 00:13:13,669
Is it my imagination,
or are they moving toward us right now?
194
00:13:14,169 --> 00:13:15,170
You're kidding!
195
00:13:15,254 --> 00:13:18,090
It's true!
They are coming closer and closer!
196
00:13:18,173 --> 00:13:20,092
Why are they coming this way?
197
00:13:20,175 --> 00:13:22,970
No! Look… look at them!
198
00:13:23,053 --> 00:13:26,098
Those faces! Those are our heads!!
199
00:13:40,445 --> 00:13:42,489
Taeko and Miyuki were--
200
00:13:42,573 --> 00:13:44,491
Kazuko! Above you!!
201
00:13:48,287 --> 00:13:50,330
Chiharu, this way!
202
00:13:56,378 --> 00:13:58,922
Kazuko, what in the world
are those things?
203
00:13:59,006 --> 00:14:01,717
I don't know,
but they're trying to hang us to death!
204
00:14:01,800 --> 00:14:03,176
But why?
205
00:14:03,260 --> 00:14:04,511
I've no idea.
206
00:14:04,595 --> 00:14:07,431
But they've already hung
and murdered Taeko and Miyuki!
207
00:14:07,514 --> 00:14:11,143
I don't understand!
Why were they chased and hung?
208
00:14:11,226 --> 00:14:12,686
We haven't done anything wrong!
209
00:14:28,076 --> 00:14:31,580
-Someone help us! Please!
-Hey, whoa! What's with all the screaming?
210
00:14:31,663 --> 00:14:34,583
-It's those things there!
-What are you--
211
00:14:34,666 --> 00:14:37,502
-What the--
-They're trying to hang us!
212
00:14:37,586 --> 00:14:39,880
-Help us!
-Stay there! I'll be back!
213
00:14:43,216 --> 00:14:44,635
Die!
214
00:14:52,643 --> 00:14:55,020
All right! It's shriveling up!
215
00:14:55,103 --> 00:14:57,147
Looks like it's nothing but gas.
216
00:14:57,230 --> 00:14:58,482
He got it, Chiharu!
217
00:15:28,095 --> 00:15:29,262
I'm safe…
218
00:15:32,182 --> 00:15:33,809
I'm so sick of this.
219
00:15:34,309 --> 00:15:37,145
It's Father's, Mother's,
and Yosuke's heads.
220
00:15:49,825 --> 00:15:52,035
Hey… You're hungry, right?
221
00:15:52,703 --> 00:15:55,497
You'll die if you don't come out
and eat something.
222
00:15:55,580 --> 00:15:57,749
Come on, Kazuko!
223
00:15:59,584 --> 00:16:02,295
FIVE DAYS AGO
224
00:16:02,379 --> 00:16:06,174
Just where did all these mysterious
and murderous objects arrive here from?
225
00:16:06,258 --> 00:16:10,637
It's this way all over. Japan is infested
with these strange, floating objects.
226
00:16:10,721 --> 00:16:13,890
The skies above us are riddled with
the lifeless bodies of their victims,
227
00:16:13,974 --> 00:16:15,142
who were hung by their necks!
228
00:16:15,225 --> 00:16:17,144
-Hey, that one's--
-Oh, no!
229
00:16:17,227 --> 00:16:18,603
That one looks like me.
230
00:16:18,687 --> 00:16:21,189
That's my own head,
and its headed this way!
231
00:16:21,273 --> 00:16:24,317
There's a rope coming down towards me.
Is it--
232
00:16:28,488 --> 00:16:30,615
For those of you out there watching this,
233
00:16:30,699 --> 00:16:33,160
we urge you to stay inside your homes,
if you can.
234
00:16:33,243 --> 00:16:35,996
If you're in a situation
where you must leave the house,
235
00:16:36,079 --> 00:16:38,665
we ask that you please
use a car to travel.
236
00:16:38,749 --> 00:16:41,418
And, what else? A public announcement.
237
00:16:41,501 --> 00:16:44,129
Whatever situation
you may find yourself in, do not,
238
00:16:44,212 --> 00:16:47,924
I repeat, do not attempt to harm
or ignite the mysterious flying objects.
239
00:16:48,008 --> 00:16:50,761
Sources say
if these objects happen to burst or burn,
240
00:16:50,844 --> 00:16:54,431
bursting or burning will happen
to the person with the correlating head.
241
00:16:54,514 --> 00:16:55,474
NEWS PLUS
242
00:16:55,557 --> 00:16:59,436
The government has set up an emergency
team tasked with facing this situation.
243
00:16:59,519 --> 00:17:02,189
We will provide more information
as it comes in.
244
00:17:02,272 --> 00:17:04,733
What's up with all this crazy crap?
245
00:17:04,816 --> 00:17:07,194
Either way,
I'm still heading to the office.
246
00:17:07,277 --> 00:17:10,113
There's some work that must be done today
no matter what.
247
00:17:10,197 --> 00:17:12,616
-Dear, please!
-Father, don't do this!
248
00:17:12,699 --> 00:17:13,950
It'll be fine.
249
00:17:15,535 --> 00:17:19,623
I just have to make it to the car before
one of the things swoops down to hang me.
250
00:17:19,706 --> 00:17:22,125
-I can manage that.
-Why risk it?
251
00:17:22,834 --> 00:17:26,254
I'm telling you, I'm fine!
I should be back by six.
252
00:17:26,338 --> 00:17:28,423
Just please have dinner waiting for me.
253
00:17:28,507 --> 00:17:30,425
Dear! Don't!
254
00:17:37,390 --> 00:17:38,517
Here it comes!
255
00:17:41,103 --> 00:17:42,646
Look behind you!
256
00:17:49,486 --> 00:17:52,072
-Please don't do this!
-Darling, come back!
257
00:18:03,375 --> 00:18:06,044
Those monsters! Damn you all to hell!
258
00:18:13,343 --> 00:18:15,720
How long
are they gonna float around?
259
00:18:15,804 --> 00:18:19,307
We either have to make a break for it
or stay here and starve to death!
260
00:18:19,391 --> 00:18:22,936
-Yosuke, you need to calm down.
-Are you freakin' kidding me?
261
00:18:23,019 --> 00:18:24,646
I'm gonna go get some food.
262
00:18:24,729 --> 00:18:26,481
Stop this, don't be an idiot!
263
00:18:26,565 --> 00:18:29,234
If you leave,
you'll end up just like Father.
264
00:18:29,317 --> 00:18:31,570
If we don't get some food,
we'll die anyway.
265
00:18:31,653 --> 00:18:34,531
-I'm done talking about it. I'm going.
-Yosuke!
266
00:18:35,115 --> 00:18:37,075
I'm sorry for yelling, big sis.
267
00:18:37,159 --> 00:18:39,828
Don't worry.
I won't go down without a fight.
268
00:18:40,954 --> 00:18:43,206
I'll stab that thing with this umbrella.
269
00:18:44,040 --> 00:18:45,333
I won't die, all right?
270
00:18:45,417 --> 00:18:47,669
I'll be back real soon.
With a whole lot of food.
271
00:18:47,752 --> 00:18:49,880
Yosuke…
272
00:19:00,182 --> 00:19:01,308
Damn it!
273
00:19:01,391 --> 00:19:02,559
Here it comes!
274
00:19:14,404 --> 00:19:18,450
Yosuke.
Be careful and return to us safely.
275
00:19:22,162 --> 00:19:28,251
Hey, Kazuko. Open up.
Your mother is telling you to hurry, too.
276
00:19:29,252 --> 00:19:31,963
THREE DAYS AGO
277
00:19:36,801 --> 00:19:38,303
What are you doing?
278
00:19:56,029 --> 00:19:57,155
PRESENT DAY
279
00:19:57,239 --> 00:19:59,783
Alone. I'm all alone now.
280
00:20:02,202 --> 00:20:04,704
Hey, Kazuko… Open up!
281
00:20:04,788 --> 00:20:07,415
The weather outside is wonderful.
282
00:20:07,999 --> 00:20:09,876
Ugh! What's your deal?
283
00:20:09,960 --> 00:20:13,213
You're the only one
that's still being stubborn about this!
284
00:20:20,929 --> 00:20:23,348
Hey, big sis! Are you there?
285
00:20:23,431 --> 00:20:24,683
Yosuke?
286
00:20:24,766 --> 00:20:27,310
Please, open up!
I brought some food.
287
00:20:27,394 --> 00:20:31,314
If you don't hurry, that thing--
My head will come flying over!
288
00:20:31,398 --> 00:20:33,191
I can only run from it for so long!
289
00:20:36,569 --> 00:20:38,405
Yosuke! You're okay?
290
00:20:39,114 --> 00:20:41,366
Big sis! There you are!
291
00:20:41,449 --> 00:20:44,286
I'm so sorry I'm so late. Is Mom okay?
292
00:20:44,369 --> 00:20:48,498
Actually… she went outside and--
293
00:20:48,581 --> 00:20:51,418
I'm sorry. I'll open up now.
294
00:20:59,509 --> 00:21:01,136
Yosuke…
295
00:21:05,307 --> 00:21:07,017
-Big sis.
-Hmm?
296
00:21:08,059 --> 00:21:10,812
Thanks for opening the window
297
00:23:30,034 --> 00:23:33,163
See, here it is. Right here.
298
00:23:33,246 --> 00:23:37,292
It's not high-quality paper,
but still, It's better than nothing.
299
00:23:37,375 --> 00:23:42,338
I slide the soft pen over
its bumpy surface, preparing to scribe.
300
00:23:43,047 --> 00:23:47,051
What I saw last night was a sad man
who could not fall asleep.
301
00:23:47,135 --> 00:23:52,182
And there, a cicada out of season
is crying out in an insane frenzy.