1
00:01:41,686 --> 00:01:43,396
Utforske tunnelen?
2
00:01:43,479 --> 00:01:44,480
Sier du det?
3
00:01:44,564 --> 00:01:46,649
Hva? Er dere redde?
4
00:01:46,732 --> 00:01:49,569
Vi er vel ikke redde?
5
00:01:49,652 --> 00:01:50,486
Vel…
6
00:01:50,570 --> 00:01:52,613
Da er det avgjort.
7
00:01:52,697 --> 00:01:55,992
Dra hjem, hent lommelyktene,
så møtes vi igjen.
8
00:01:56,075 --> 00:01:57,618
Du bør også bli med, Goro.
9
00:01:58,870 --> 00:02:01,122
Den tunnelen er der moren til Goro…
10
00:02:01,831 --> 00:02:06,169
Hva? Da trenger vi ham.
11
00:02:10,882 --> 00:02:12,884
Ok, vi går inn.
12
00:02:13,634 --> 00:02:14,677
Ja.
13
00:02:15,386 --> 00:02:17,847
-Hei, ikke dytt!
-Jeg dyttet deg ikke!
14
00:02:17,930 --> 00:02:19,182
Demp deg!
15
00:02:19,265 --> 00:02:22,185
Hvor langt skal vi gå?
16
00:02:22,268 --> 00:02:25,688
Jeg hørte det er noe i midten av tunnelen.
17
00:02:26,355 --> 00:02:28,149
"Noe"? Hva da?
18
00:02:28,232 --> 00:02:30,818
Jeg vet ikke! Det er derfor vi gjør dette!
19
00:02:30,902 --> 00:02:33,696
Hva er det i denne tunnelen?
20
00:02:33,779 --> 00:02:36,282
Slipp meg! Kom igjen.
21
00:02:37,825 --> 00:02:38,659
Se.
22
00:02:38,743 --> 00:02:41,162
Veggene er skrapt opp.
23
00:02:41,245 --> 00:02:43,623
Det er som om noe har klort på dem.
24
00:02:50,463 --> 00:02:54,008
Noe falt i hodet mitt! Er det blod?
25
00:02:54,091 --> 00:02:56,761
Slapp av. Det er bare vann.
26
00:02:56,844 --> 00:03:00,097
Idiot! Det er din feil
som fortalte rare historier!
27
00:03:00,181 --> 00:03:01,807
Hei, folkens.
28
00:03:02,683 --> 00:03:04,393
Hva er det?
29
00:03:04,477 --> 00:03:05,561
Hva?
30
00:03:23,037 --> 00:03:24,288
Goro?
31
00:03:33,339 --> 00:03:35,091
Søster? Er det deg?
32
00:03:36,008 --> 00:03:37,885
Mari, hva gjør du her?
33
00:03:38,386 --> 00:03:40,846
Jeg vet ikke. Plutselig var jeg her.
34
00:03:41,931 --> 00:03:44,934
Jeg er så redd, Goro.
35
00:03:45,017 --> 00:03:48,062
Hvem ender opp på et slikt sted
uten å vite hvorfor?
36
00:03:48,145 --> 00:03:49,981
Vi drar. Kom igjen!
37
00:04:05,037 --> 00:04:06,289
Far.
38
00:04:06,372 --> 00:04:08,082
Sovnet Mari?
39
00:04:08,165 --> 00:04:13,421
Ja, men hun har feber.
Hun bør nok droppe skolen i morgen.
40
00:04:13,504 --> 00:04:14,338
Jeg skjønner.
41
00:04:14,422 --> 00:04:17,550
Hun endte opp i tunnelen
før hun visste ordet av det.
42
00:04:18,134 --> 00:04:21,262
De sier at tunnelen lokker til seg folk.
43
00:04:22,388 --> 00:04:26,475
Har du noen gang snakket med Mari om mor?
44
00:04:26,559 --> 00:04:31,647
Nei, det har jeg ikke.
Jeg vil at du skal passe på henne.
45
00:04:31,731 --> 00:04:32,606
Ok.
46
00:04:34,358 --> 00:04:35,401
Det snør.
47
00:04:37,486 --> 00:04:38,904
Det blir dypt i morgen.
48
00:04:38,988 --> 00:04:41,741
DEN MYSTISKE TUNNELEN
49
00:05:21,447 --> 00:05:25,201
SORG
50
00:05:38,547 --> 00:05:39,548
Jeg er hjemme!
51
00:05:40,716 --> 00:05:43,052
Goro! Har du sett Mari?
52
00:05:43,135 --> 00:05:45,471
Hva? Hun var hjemme fra skolen.
53
00:05:45,971 --> 00:05:49,600
Ja, men jeg sjekket, og hun er borte.
54
00:05:50,893 --> 00:05:52,603
Å nei. Tunnelen?
55
00:05:53,270 --> 00:05:58,359
Jeg vet ikke, men med den feberen
bør hun ikke være ute i snøen.
56
00:05:58,442 --> 00:06:00,736
Jeg skal lete etter henne.
57
00:06:01,404 --> 00:06:02,863
Bli her, Goro.
58
00:06:21,757 --> 00:06:23,092
Hva tar så lang tid?
59
00:06:46,031 --> 00:06:47,032
Den er fars.
60
00:06:48,826 --> 00:06:50,161
Far?
61
00:07:22,485 --> 00:07:24,737
KOSMISK STRÅLEOBSERVASJON
LABORATORIUM
62
00:07:24,820 --> 00:07:25,738
TOHTO-UNIVERSITETET
63
00:07:25,821 --> 00:07:29,658
Kosmisk stråleobservasjon? Hva er det?
64
00:07:52,056 --> 00:07:52,890
Mari!
65
00:08:00,314 --> 00:08:02,733
Kjenner du denne unge damen?
66
00:08:03,234 --> 00:08:04,818
Mari er lillesøsteren min.
67
00:08:06,820 --> 00:08:08,656
Faren min kom også hit.
68
00:08:08,739 --> 00:08:11,617
Faren din? Vi har ikke sett ham.
69
00:08:11,700 --> 00:08:17,331
Hva? Det var rart.
Fortsetter tunnelen i den retningen?
70
00:08:17,414 --> 00:08:20,668
Ja, dette er bare midten.
71
00:08:20,751 --> 00:08:22,002
Kanskje han er der.
72
00:08:22,503 --> 00:08:26,590
Han kan ikke være det.
Vi hadde lagt merke til ham.
73
00:08:27,174 --> 00:08:28,759
Det er ikke mulig!
74
00:08:29,260 --> 00:08:34,223
Jeg så ingen på veien hit,
og fant min fars lommelykt på bakken.
75
00:08:34,306 --> 00:08:37,726
Hvis du insisterer, fortsett.
Undersøk den andre siden.
76
00:08:37,810 --> 00:08:41,480
Koyama, ta bilen
og vis ham resten av tunnelen.
77
00:08:41,564 --> 00:08:42,731
Ja, professor.
78
00:08:42,815 --> 00:08:44,900
Så kanskje han gir seg.
79
00:08:45,401 --> 00:08:47,319
Herregud. Er du skadet?
80
00:08:47,945 --> 00:08:49,363
Du har blod i ansiktet.
81
00:08:54,577 --> 00:08:57,955
-Kjør litt saktere!
-Som du vil.
82
00:09:00,457 --> 00:09:02,459
Vi er nesten på andre siden.
83
00:09:08,632 --> 00:09:12,011
Den eneste stien er
fra bilen vi kom med i morges.
84
00:09:12,511 --> 00:09:13,762
Og ingen fotavtrykk.
85
00:09:14,430 --> 00:09:15,681
Vi drar tilbake.
86
00:09:16,390 --> 00:09:19,268
Det er rart. Veldig rart.
87
00:09:22,855 --> 00:09:27,693
Kanskje faren min forsvant
et sted i tunnelen.
88
00:09:28,694 --> 00:09:30,696
Han dro sikkert hjem.
89
00:09:33,115 --> 00:09:36,994
Jeg lurte på noe.
Hva er egentlig kosmisk stråleobservasjon?
90
00:09:37,077 --> 00:09:39,997
Kosmiske stråler bombarderer jorden
fra rommet.
91
00:09:40,080 --> 00:09:42,958
Observatoriet studerer den typen stråling.
92
00:09:43,459 --> 00:09:47,546
De går gjennom menneskekroppen,
akkurat som røntgenbilder.
93
00:09:47,630 --> 00:09:51,258
Selvsagt går de også
gjennom fjellet og inn i tunnelen.
94
00:09:51,342 --> 00:09:56,263
Det er derfor gamle tunneler
ofte brukes til å observere slike ting.
95
00:09:57,473 --> 00:09:59,308
Det gikk meg hus forbi.
96
00:10:10,235 --> 00:10:11,236
Far?
97
00:10:14,073 --> 00:10:14,907
Hva?
98
00:10:18,410 --> 00:10:25,084
Goro, jeg er redd.
Jeg vet ikke hvorfor jeg kommer hit.
99
00:10:25,834 --> 00:10:26,669
Mari.
100
00:10:28,003 --> 00:10:30,422
Goro, har du ingen slektninger?
101
00:10:30,923 --> 00:10:35,052
Hvorfor drar dere ikke fra byen
til faren deres er funnet?
102
00:10:35,761 --> 00:10:38,681
Vi har en tante i Tokyo. Jeg ringer henne.
103
00:10:38,764 --> 00:10:39,890
Hva skjer?
104
00:10:41,308 --> 00:10:43,852
Jeg kan ikke utføre
undersøkelser som denne!
105
00:10:43,936 --> 00:10:47,147
Det er ingen tegn til feil,
men dataene er bare kaos!
106
00:10:48,607 --> 00:10:49,441
Professor!
107
00:10:50,275 --> 00:10:51,360
Går det bra?
108
00:10:53,987 --> 00:10:59,660
Ja. Jeg har følt meg sliten
siden vi kom til tunnelen.
109
00:10:59,743 --> 00:11:04,039
Jeg har faktisk også vært svak
siden vi kom hit.
110
00:11:04,540 --> 00:11:05,374
Du også?
111
00:11:06,041 --> 00:11:08,919
Kanskje det er noe mer her.
112
00:11:09,753 --> 00:11:12,131
Professor! Ta en titt på dette!
113
00:11:13,549 --> 00:11:15,843
Det er bildet vi tok her om dagen.
114
00:11:16,635 --> 00:11:19,221
Hva er dette, Ishikura?
115
00:11:19,304 --> 00:11:23,475
Ser det ikke ut som
om det flyr noe rundt tunnelen?
116
00:11:23,559 --> 00:11:24,852
Se nærmere.
117
00:11:25,352 --> 00:11:27,479
Det ser ut som noe menneskeformet
118
00:11:28,063 --> 00:11:31,483
går gjennom kroppene våre
som om det var røntgenstråler!
119
00:11:31,567 --> 00:11:34,278
Ja, det ser menneskelig ut.
120
00:11:34,945 --> 00:11:38,574
Hva er det? Spøkelser kanskje?
121
00:11:38,657 --> 00:11:40,868
Spøkelser? Det er dumt.
122
00:11:40,951 --> 00:11:45,581
Kan dette forklare unormale data?
123
00:11:45,664 --> 00:11:49,418
Hvis de virkelig går
gjennom kroppene våre…
124
00:11:49,960 --> 00:11:52,713
Da får vi store doser stråling.
125
00:11:53,255 --> 00:11:57,718
Selv om det høres usannsynlig ut,
kan det være farlig å bli i tunnelen.
126
00:11:58,302 --> 00:12:00,971
STENGT INNTIL VIDERE
127
00:12:05,267 --> 00:12:08,145
Dette er Koyama
fra kosmisk stråleobservasjon!
128
00:12:08,228 --> 00:12:11,648
Kom med en gang!
Det har skjedd noe fryktelig!
129
00:12:17,196 --> 00:12:18,030
Goro.
130
00:12:19,364 --> 00:12:20,240
Goro!
131
00:12:21,909 --> 00:12:22,743
Goro!
132
00:12:23,577 --> 00:12:25,829
Professoren og Ishikura!
133
00:12:27,122 --> 00:12:29,708
Menneskelige figurer flyr rundt.
134
00:12:30,292 --> 00:12:33,212
Jeg ser dem!
De går gjennom vegger og gulv!
135
00:12:33,712 --> 00:12:37,007
Og nå gjør vi det også!
136
00:12:37,800 --> 00:12:39,092
Jeg kan ikke tro det.
137
00:12:39,176 --> 00:12:42,971
Hvordan kan vi trekkes
gjennom solid flater?
138
00:12:44,056 --> 00:12:45,015
Vi er…
139
00:12:52,439 --> 00:12:53,315
De er borte.
140
00:12:54,149 --> 00:12:55,108
Goro!
141
00:12:55,651 --> 00:12:58,070
Vi kom tilbake igjen.
142
00:12:58,654 --> 00:13:02,991
-Det var som om vi ble trukket hit!
-Goro, jeg er redd!
143
00:13:11,083 --> 00:13:12,000
Mari!
144
00:13:15,170 --> 00:13:17,881
Mari!
145
00:13:26,348 --> 00:13:27,850
Ms. Koyama! Skynd deg!
146
00:13:28,851 --> 00:13:30,561
Goro! Noe er…
147
00:13:32,563 --> 00:13:33,564
Ms. Koyama!
148
00:13:36,942 --> 00:13:39,069
-Noe følger etter oss!
-Hva?
149
00:13:52,916 --> 00:13:55,210
Goro!
150
00:13:56,753 --> 00:13:58,672
Koyama!
151
00:13:59,548 --> 00:14:01,091
Ikke dra!
152
00:14:03,385 --> 00:14:04,219
Koyama!
153
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
Nei!
154
00:14:10,350 --> 00:14:12,686
Goro.
155
00:14:13,353 --> 00:14:15,564
Hjelp meg!
156
00:15:04,571 --> 00:15:06,406
En, to, tre, fire!
157
00:15:06,490 --> 00:15:10,494
Isbil, isbil, isbil
158
00:15:11,078 --> 00:15:14,498
Hvilken smak blir det i dag?
159
00:15:14,581 --> 00:15:18,377
Isbil, isbil, isbil
160
00:15:19,086 --> 00:15:22,297
Se alle problemene dine smelte bort
161
00:15:27,594 --> 00:15:29,012
ISBILEN
162
00:15:29,096 --> 00:15:32,516
Iskrem, iskrem. Deilig for magen din.
163
00:15:32,599 --> 00:15:36,979
-Vil du ha litt is?
-Pappa, jeg vil også ha is.
164
00:15:37,062 --> 00:15:40,983
-Nei, det er snart middag.
-Ok, alle sammen, still dere i kø.
165
00:15:41,066 --> 00:15:42,401
Hvor skal vi i dag?
166
00:15:42,484 --> 00:15:44,653
Hvor skal vi dra?
167
00:15:44,736 --> 00:15:45,988
Til et morsomt sted!
168
00:15:46,989 --> 00:15:50,033
Ha det gøy! Vi spiser middag
når dere er tilbake.
169
00:15:50,742 --> 00:15:53,954
-Unnskyld meg.
-Det er vår nye nabo.
170
00:15:54,037 --> 00:15:57,040
Jeg er Sonohara. Hvor skal barna?
171
00:15:57,124 --> 00:16:02,212
For en måned siden begynte han
å besøke leilighetskomplekset hver lørdag.
172
00:16:02,295 --> 00:16:06,133
Barna gleder seg til lørdag kveld.
173
00:16:06,633 --> 00:16:11,596
Barna spiser is
mens de nyter en tur rundt i byen.
174
00:16:12,264 --> 00:16:14,099
Det er en gave til dem.
175
00:16:14,599 --> 00:16:16,768
De er i gode hender.
176
00:16:20,272 --> 00:16:24,943
-Jeg vil ha iskrem.
-Maser du fortsatt om det?
177
00:16:25,027 --> 00:16:27,696
Jeg vil ha litt.
178
00:16:27,779 --> 00:16:30,240
Glem det. Vi spiser før det blir kaldt.
179
00:16:30,323 --> 00:16:33,118
Men du er dårlig til å lage mat.
180
00:16:33,201 --> 00:16:34,828
Nei.
181
00:16:35,579 --> 00:16:39,207
Nam! Ja, det er godt!
182
00:16:40,792 --> 00:16:43,295
Jeg vil heller ha iskrem!
183
00:16:44,713 --> 00:16:45,797
Mamma!
184
00:16:45,881 --> 00:16:48,842
Jeg vil bo med mamma!
185
00:16:49,926 --> 00:16:51,303
Mamma!
186
00:16:51,386 --> 00:16:55,348
Isbil, isbil, isbil
187
00:16:55,849 --> 00:16:57,642
Hvilken smak…
188
00:16:59,394 --> 00:17:01,521
-Hei, Tomoki.
-Hva?
189
00:17:02,522 --> 00:17:05,442
Vil du bo med moren din?
190
00:17:05,525 --> 00:17:09,613
Det er isbilen!
191
00:17:10,113 --> 00:17:11,531
Er det lørdag i dag?
192
00:17:11,615 --> 00:17:16,411
Iskrem, iskrem. Deilig for magen din.
193
00:17:16,495 --> 00:17:18,663
Vil du ha litt is?
194
00:17:18,747 --> 00:17:21,291
Ok, Tomoki. Jeg kjøper litt is.
195
00:17:21,374 --> 00:17:22,501
Hva? Virkelig?
196
00:17:22,584 --> 00:17:24,086
Sjokolade, takk!
197
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
-Hva vil du?
-Sjokoladeis.
198
00:17:28,423 --> 00:17:33,095
-Velkommen. Hva vil du ha?
En kule sjokolade, takk.
199
00:17:33,178 --> 00:17:34,429
Skal bli.
200
00:17:36,515 --> 00:17:39,684
Still dere på rekke. Ingen sniking.
201
00:17:39,768 --> 00:17:42,604
Tomoki, du bør også dra.
202
00:17:42,687 --> 00:17:43,563
Er du sikker?
203
00:17:43,647 --> 00:17:47,109
Så lenge du spiser når du kommer tilbake.
204
00:17:47,192 --> 00:17:48,026
Klart det!
205
00:17:49,611 --> 00:17:52,864
Isbil, isbil…
206
00:17:57,494 --> 00:18:01,581
Jeg er hjemme! Isbilen var utrolig.
207
00:18:01,665 --> 00:18:06,878
Det var et fjell med jordbæris der inne,
og alle slikket på det.
208
00:18:06,962 --> 00:18:10,590
Vi konkurrerte!
Derfor er tungen min rød. Ser du?
209
00:18:10,674 --> 00:18:13,009
Hva med sjokoladeisen?
210
00:18:13,093 --> 00:18:16,805
-Jeg spiste den også.
-Du får vondt i magen om du spiser så mye.
211
00:18:16,888 --> 00:18:19,141
Jeg trenger ikke middag!
212
00:18:19,224 --> 00:18:22,352
-Hva? Du lovte å spise!
-Jeg er mett!
213
00:18:23,562 --> 00:18:29,025
Utrolig.
Et fjell med jordbæris? Et "fjell"?
214
00:18:36,366 --> 00:18:37,576
Jeg er hjemme!
215
00:18:39,911 --> 00:18:40,871
Hva?
216
00:18:48,336 --> 00:18:51,256
Han må ha fått venner på bussen.
217
00:18:51,339 --> 00:18:56,261
Dagens gjest er Terumi Fujino,
sanger og skuespiller.
218
00:18:56,344 --> 00:18:57,345
Hei, alle sammen!
219
00:18:57,429 --> 00:19:02,225
Tomoki. Du har ikke nevnt
at du vil bo hos moren din i det siste.
220
00:19:02,309 --> 00:19:06,521
Selvsagt ikke. Isbilen går ikke dit.
221
00:19:10,442 --> 00:19:12,235
Iskrem, iskrem…
222
00:19:12,319 --> 00:19:13,236
Kom igjen!
223
00:19:13,320 --> 00:19:14,863
Vi ses senere!
224
00:19:16,781 --> 00:19:17,699
Jeg drar!
225
00:19:18,366 --> 00:19:22,120
Isbil, isbil, isbil…
226
00:19:25,457 --> 00:19:29,336
Unnskyld meg. Jeg vil bli med barna i dag.
227
00:19:29,961 --> 00:19:33,590
Beklager.
Jeg kan ikke tillate voksne om bord.
228
00:19:34,341 --> 00:19:35,884
Jaså?
229
00:19:53,193 --> 00:19:55,904
ISKREM
230
00:20:13,088 --> 00:20:14,839
Hva pokker er dette?
231
00:20:17,259 --> 00:20:19,636
Hva er dette?
232
00:20:28,186 --> 00:20:29,312
Hva er det?
233
00:20:32,065 --> 00:20:33,233
Jeg er hjemme!
234
00:20:36,569 --> 00:20:39,281
Tomoki? Har du venner på besøk?
235
00:20:39,864 --> 00:20:41,533
Du er veldig stille.
236
00:20:44,619 --> 00:20:49,249
Kenichi er vanilje. Takeshi er sjokolade.
237
00:20:50,250 --> 00:20:55,755
Kazuyuki er jordbær.
Daisuke ble til frossen yoghurt.
238
00:20:56,381 --> 00:20:58,925
Alle vennene mine smeltet!
239
00:20:59,718 --> 00:21:02,178
-Hva sa du?
-De smaker så godt!
240
00:21:03,888 --> 00:21:06,182
Slutt! Ikke slikk på den!
241
00:21:13,398 --> 00:21:14,399
Iskrem…
242
00:21:16,234 --> 00:21:17,319
Isbil…
243
00:21:21,197 --> 00:21:24,200
Iskrem, iskrem.
244
00:23:23,278 --> 00:23:28,032
Tekst: Trine Friis
245
00:23:29,617 --> 00:23:33,288
Utrolig. Det røde blekket
blir svart når det tørker.
246
00:23:33,371 --> 00:23:39,294
Dette er flott. Så praktisk.
Men hvor kommer den metalliske lukten fra?
247
00:23:40,003 --> 00:23:41,004
Samme det.
248
00:23:41,087 --> 00:23:44,883
Hva er det med ansiktet mitt,
og hvorfor flyr det mot meg?
249
00:23:44,966 --> 00:23:48,511
Jeg må bruke det røde blekket
og skrive alt jeg ser og hører.
250
00:23:50,013 --> 00:23:51,890
Men jeg har ikke papir!