1 00:01:41,686 --> 00:01:43,396 Utforske tunnelen? 2 00:01:43,479 --> 00:01:44,480 Sier du det? 3 00:01:44,564 --> 00:01:46,649 Hva? Er dere redde? 4 00:01:46,732 --> 00:01:49,569 Vi er vel ikke redde? 5 00:01:49,652 --> 00:01:50,486 Vel… 6 00:01:50,570 --> 00:01:52,613 Da er det avgjort. 7 00:01:52,697 --> 00:01:55,992 Dra hjem, hent lommelyktene, så møtes vi igjen. 8 00:01:56,075 --> 00:01:57,618 Du bør også bli med, Goro. 9 00:01:58,870 --> 00:02:01,122 Den tunnelen er der moren til Goro… 10 00:02:01,831 --> 00:02:06,169 Hva? Da trenger vi ham. 11 00:02:10,882 --> 00:02:12,884 Ok, vi går inn. 12 00:02:13,634 --> 00:02:14,677 Ja. 13 00:02:15,386 --> 00:02:17,847 -Hei, ikke dytt! -Jeg dyttet deg ikke! 14 00:02:17,930 --> 00:02:19,182 Demp deg! 15 00:02:19,265 --> 00:02:22,185 Hvor langt skal vi gå? 16 00:02:22,268 --> 00:02:25,688 Jeg hørte det er noe i midten av tunnelen. 17 00:02:26,355 --> 00:02:28,149 "Noe"? Hva da? 18 00:02:28,232 --> 00:02:30,818 Jeg vet ikke! Det er derfor vi gjør dette! 19 00:02:30,902 --> 00:02:33,696 Hva er det i denne tunnelen? 20 00:02:33,779 --> 00:02:36,282 Slipp meg! Kom igjen. 21 00:02:37,825 --> 00:02:38,659 Se. 22 00:02:38,743 --> 00:02:41,162 Veggene er skrapt opp. 23 00:02:41,245 --> 00:02:43,623 Det er som om noe har klort på dem. 24 00:02:50,463 --> 00:02:54,008 Noe falt i hodet mitt! Er det blod? 25 00:02:54,091 --> 00:02:56,761 Slapp av. Det er bare vann. 26 00:02:56,844 --> 00:03:00,097 Idiot! Det er din feil som fortalte rare historier! 27 00:03:00,181 --> 00:03:01,807 Hei, folkens. 28 00:03:02,683 --> 00:03:04,393 Hva er det? 29 00:03:04,477 --> 00:03:05,561 Hva? 30 00:03:23,037 --> 00:03:24,288 Goro? 31 00:03:33,339 --> 00:03:35,091 Søster? Er det deg? 32 00:03:36,008 --> 00:03:37,885 Mari, hva gjør du her? 33 00:03:38,386 --> 00:03:40,846 Jeg vet ikke. Plutselig var jeg her. 34 00:03:41,931 --> 00:03:44,934 Jeg er så redd, Goro. 35 00:03:45,017 --> 00:03:48,062 Hvem ender opp på et slikt sted uten å vite hvorfor? 36 00:03:48,145 --> 00:03:49,981 Vi drar. Kom igjen! 37 00:04:05,037 --> 00:04:06,289 Far. 38 00:04:06,372 --> 00:04:08,082 Sovnet Mari? 39 00:04:08,165 --> 00:04:13,421 Ja, men hun har feber. Hun bør nok droppe skolen i morgen. 40 00:04:13,504 --> 00:04:14,338 Jeg skjønner. 41 00:04:14,422 --> 00:04:17,550 Hun endte opp i tunnelen før hun visste ordet av det. 42 00:04:18,134 --> 00:04:21,262 De sier at tunnelen lokker til seg folk. 43 00:04:22,388 --> 00:04:26,475 Har du noen gang snakket med Mari om mor? 44 00:04:26,559 --> 00:04:31,647 Nei, det har jeg ikke. Jeg vil at du skal passe på henne. 45 00:04:31,731 --> 00:04:32,606 Ok. 46 00:04:34,358 --> 00:04:35,401 Det snør. 47 00:04:37,486 --> 00:04:38,904 Det blir dypt i morgen. 48 00:04:38,988 --> 00:04:41,741 DEN MYSTISKE TUNNELEN 49 00:05:21,447 --> 00:05:25,201 SORG 50 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 Jeg er hjemme! 51 00:05:40,716 --> 00:05:43,052 Goro! Har du sett Mari? 52 00:05:43,135 --> 00:05:45,471 Hva? Hun var hjemme fra skolen. 53 00:05:45,971 --> 00:05:49,600 Ja, men jeg sjekket, og hun er borte. 54 00:05:50,893 --> 00:05:52,603 Å nei. Tunnelen? 55 00:05:53,270 --> 00:05:58,359 Jeg vet ikke, men med den feberen bør hun ikke være ute i snøen. 56 00:05:58,442 --> 00:06:00,736 Jeg skal lete etter henne. 57 00:06:01,404 --> 00:06:02,863 Bli her, Goro. 58 00:06:21,757 --> 00:06:23,092 Hva tar så lang tid? 59 00:06:46,031 --> 00:06:47,032 Den er fars. 60 00:06:48,826 --> 00:06:50,161 Far? 61 00:07:22,485 --> 00:07:24,737 KOSMISK STRÅLEOBSERVASJON LABORATORIUM 62 00:07:24,820 --> 00:07:25,738 TOHTO-UNIVERSITETET 63 00:07:25,821 --> 00:07:29,658 Kosmisk stråleobservasjon? Hva er det? 64 00:07:52,056 --> 00:07:52,890 Mari! 65 00:08:00,314 --> 00:08:02,733 Kjenner du denne unge damen? 66 00:08:03,234 --> 00:08:04,818 Mari er lillesøsteren min. 67 00:08:06,820 --> 00:08:08,656 Faren min kom også hit. 68 00:08:08,739 --> 00:08:11,617 Faren din? Vi har ikke sett ham. 69 00:08:11,700 --> 00:08:17,331 Hva? Det var rart. Fortsetter tunnelen i den retningen? 70 00:08:17,414 --> 00:08:20,668 Ja, dette er bare midten. 71 00:08:20,751 --> 00:08:22,002 Kanskje han er der. 72 00:08:22,503 --> 00:08:26,590 Han kan ikke være det. Vi hadde lagt merke til ham. 73 00:08:27,174 --> 00:08:28,759 Det er ikke mulig! 74 00:08:29,260 --> 00:08:34,223 Jeg så ingen på veien hit, og fant min fars lommelykt på bakken. 75 00:08:34,306 --> 00:08:37,726 Hvis du insisterer, fortsett. Undersøk den andre siden. 76 00:08:37,810 --> 00:08:41,480 Koyama, ta bilen og vis ham resten av tunnelen. 77 00:08:41,564 --> 00:08:42,731 Ja, professor. 78 00:08:42,815 --> 00:08:44,900 Så kanskje han gir seg. 79 00:08:45,401 --> 00:08:47,319 Herregud. Er du skadet? 80 00:08:47,945 --> 00:08:49,363 Du har blod i ansiktet. 81 00:08:54,577 --> 00:08:57,955 -Kjør litt saktere! -Som du vil. 82 00:09:00,457 --> 00:09:02,459 Vi er nesten på andre siden. 83 00:09:08,632 --> 00:09:12,011 Den eneste stien er fra bilen vi kom med i morges. 84 00:09:12,511 --> 00:09:13,762 Og ingen fotavtrykk. 85 00:09:14,430 --> 00:09:15,681 Vi drar tilbake. 86 00:09:16,390 --> 00:09:19,268 Det er rart. Veldig rart. 87 00:09:22,855 --> 00:09:27,693 Kanskje faren min forsvant et sted i tunnelen. 88 00:09:28,694 --> 00:09:30,696 Han dro sikkert hjem. 89 00:09:33,115 --> 00:09:36,994 Jeg lurte på noe. Hva er egentlig kosmisk stråleobservasjon? 90 00:09:37,077 --> 00:09:39,997 Kosmiske stråler bombarderer jorden fra rommet. 91 00:09:40,080 --> 00:09:42,958 Observatoriet studerer den typen stråling. 92 00:09:43,459 --> 00:09:47,546 De går gjennom menneskekroppen, akkurat som røntgenbilder. 93 00:09:47,630 --> 00:09:51,258 Selvsagt går de også gjennom fjellet og inn i tunnelen. 94 00:09:51,342 --> 00:09:56,263 Det er derfor gamle tunneler ofte brukes til å observere slike ting. 95 00:09:57,473 --> 00:09:59,308 Det gikk meg hus forbi. 96 00:10:10,235 --> 00:10:11,236 Far? 97 00:10:14,073 --> 00:10:14,907 Hva? 98 00:10:18,410 --> 00:10:25,084 Goro, jeg er redd. Jeg vet ikke hvorfor jeg kommer hit. 99 00:10:25,834 --> 00:10:26,669 Mari. 100 00:10:28,003 --> 00:10:30,422 Goro, har du ingen slektninger? 101 00:10:30,923 --> 00:10:35,052 Hvorfor drar dere ikke fra byen til faren deres er funnet? 102 00:10:35,761 --> 00:10:38,681 Vi har en tante i Tokyo. Jeg ringer henne. 103 00:10:38,764 --> 00:10:39,890 Hva skjer? 104 00:10:41,308 --> 00:10:43,852 Jeg kan ikke utføre undersøkelser som denne! 105 00:10:43,936 --> 00:10:47,147 Det er ingen tegn til feil, men dataene er bare kaos! 106 00:10:48,607 --> 00:10:49,441 Professor! 107 00:10:50,275 --> 00:10:51,360 Går det bra? 108 00:10:53,987 --> 00:10:59,660 Ja. Jeg har følt meg sliten siden vi kom til tunnelen. 109 00:10:59,743 --> 00:11:04,039 Jeg har faktisk også vært svak siden vi kom hit. 110 00:11:04,540 --> 00:11:05,374 Du også? 111 00:11:06,041 --> 00:11:08,919 Kanskje det er noe mer her. 112 00:11:09,753 --> 00:11:12,131 Professor! Ta en titt på dette! 113 00:11:13,549 --> 00:11:15,843 Det er bildet vi tok her om dagen. 114 00:11:16,635 --> 00:11:19,221 Hva er dette, Ishikura? 115 00:11:19,304 --> 00:11:23,475 Ser det ikke ut som om det flyr noe rundt tunnelen? 116 00:11:23,559 --> 00:11:24,852 Se nærmere. 117 00:11:25,352 --> 00:11:27,479 Det ser ut som noe menneskeformet 118 00:11:28,063 --> 00:11:31,483 går gjennom kroppene våre som om det var røntgenstråler! 119 00:11:31,567 --> 00:11:34,278 Ja, det ser menneskelig ut. 120 00:11:34,945 --> 00:11:38,574 Hva er det? Spøkelser kanskje? 121 00:11:38,657 --> 00:11:40,868 Spøkelser? Det er dumt. 122 00:11:40,951 --> 00:11:45,581 Kan dette forklare unormale data? 123 00:11:45,664 --> 00:11:49,418 Hvis de virkelig går gjennom kroppene våre… 124 00:11:49,960 --> 00:11:52,713 Da får vi store doser stråling. 125 00:11:53,255 --> 00:11:57,718 Selv om det høres usannsynlig ut, kan det være farlig å bli i tunnelen. 126 00:11:58,302 --> 00:12:00,971 STENGT INNTIL VIDERE 127 00:12:05,267 --> 00:12:08,145 Dette er Koyama fra kosmisk stråleobservasjon! 128 00:12:08,228 --> 00:12:11,648 Kom med en gang! Det har skjedd noe fryktelig! 129 00:12:17,196 --> 00:12:18,030 Goro. 130 00:12:19,364 --> 00:12:20,240 Goro! 131 00:12:21,909 --> 00:12:22,743 Goro! 132 00:12:23,577 --> 00:12:25,829 Professoren og Ishikura! 133 00:12:27,122 --> 00:12:29,708 Menneskelige figurer flyr rundt. 134 00:12:30,292 --> 00:12:33,212 Jeg ser dem! De går gjennom vegger og gulv! 135 00:12:33,712 --> 00:12:37,007 Og nå gjør vi det også! 136 00:12:37,800 --> 00:12:39,092 Jeg kan ikke tro det. 137 00:12:39,176 --> 00:12:42,971 Hvordan kan vi trekkes gjennom solid flater? 138 00:12:44,056 --> 00:12:45,015 Vi er… 139 00:12:52,439 --> 00:12:53,315 De er borte. 140 00:12:54,149 --> 00:12:55,108 Goro! 141 00:12:55,651 --> 00:12:58,070 Vi kom tilbake igjen. 142 00:12:58,654 --> 00:13:02,991 -Det var som om vi ble trukket hit! -Goro, jeg er redd! 143 00:13:11,083 --> 00:13:12,000 Mari! 144 00:13:15,170 --> 00:13:17,881 Mari! 145 00:13:26,348 --> 00:13:27,850 Ms. Koyama! Skynd deg! 146 00:13:28,851 --> 00:13:30,561 Goro! Noe er… 147 00:13:32,563 --> 00:13:33,564 Ms. Koyama! 148 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 -Noe følger etter oss! -Hva? 149 00:13:52,916 --> 00:13:55,210 Goro! 150 00:13:56,753 --> 00:13:58,672 Koyama! 151 00:13:59,548 --> 00:14:01,091 Ikke dra! 152 00:14:03,385 --> 00:14:04,219 Koyama! 153 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 Nei! 154 00:14:10,350 --> 00:14:12,686 Goro. 155 00:14:13,353 --> 00:14:15,564 Hjelp meg! 156 00:15:04,571 --> 00:15:06,406 En, to, tre, fire! 157 00:15:06,490 --> 00:15:10,494 Isbil, isbil, isbil 158 00:15:11,078 --> 00:15:14,498 Hvilken smak blir det i dag? 159 00:15:14,581 --> 00:15:18,377 Isbil, isbil, isbil 160 00:15:19,086 --> 00:15:22,297 Se alle problemene dine smelte bort 161 00:15:27,594 --> 00:15:29,012 ISBILEN 162 00:15:29,096 --> 00:15:32,516 Iskrem, iskrem. Deilig for magen din. 163 00:15:32,599 --> 00:15:36,979 -Vil du ha litt is? -Pappa, jeg vil også ha is. 164 00:15:37,062 --> 00:15:40,983 -Nei, det er snart middag. -Ok, alle sammen, still dere i kø. 165 00:15:41,066 --> 00:15:42,401 Hvor skal vi i dag? 166 00:15:42,484 --> 00:15:44,653 Hvor skal vi dra? 167 00:15:44,736 --> 00:15:45,988 Til et morsomt sted! 168 00:15:46,989 --> 00:15:50,033 Ha det gøy! Vi spiser middag når dere er tilbake. 169 00:15:50,742 --> 00:15:53,954 -Unnskyld meg. -Det er vår nye nabo. 170 00:15:54,037 --> 00:15:57,040 Jeg er Sonohara. Hvor skal barna? 171 00:15:57,124 --> 00:16:02,212 For en måned siden begynte han å besøke leilighetskomplekset hver lørdag. 172 00:16:02,295 --> 00:16:06,133 Barna gleder seg til lørdag kveld. 173 00:16:06,633 --> 00:16:11,596 Barna spiser is mens de nyter en tur rundt i byen. 174 00:16:12,264 --> 00:16:14,099 Det er en gave til dem. 175 00:16:14,599 --> 00:16:16,768 De er i gode hender. 176 00:16:20,272 --> 00:16:24,943 -Jeg vil ha iskrem. -Maser du fortsatt om det? 177 00:16:25,027 --> 00:16:27,696 Jeg vil ha litt. 178 00:16:27,779 --> 00:16:30,240 Glem det. Vi spiser før det blir kaldt. 179 00:16:30,323 --> 00:16:33,118 Men du er dårlig til å lage mat. 180 00:16:33,201 --> 00:16:34,828 Nei. 181 00:16:35,579 --> 00:16:39,207 Nam! Ja, det er godt! 182 00:16:40,792 --> 00:16:43,295 Jeg vil heller ha iskrem! 183 00:16:44,713 --> 00:16:45,797 Mamma! 184 00:16:45,881 --> 00:16:48,842 Jeg vil bo med mamma! 185 00:16:49,926 --> 00:16:51,303 Mamma! 186 00:16:51,386 --> 00:16:55,348 Isbil, isbil, isbil 187 00:16:55,849 --> 00:16:57,642 Hvilken smak… 188 00:16:59,394 --> 00:17:01,521 -Hei, Tomoki. -Hva? 189 00:17:02,522 --> 00:17:05,442 Vil du bo med moren din? 190 00:17:05,525 --> 00:17:09,613 Det er isbilen! 191 00:17:10,113 --> 00:17:11,531 Er det lørdag i dag? 192 00:17:11,615 --> 00:17:16,411 Iskrem, iskrem. Deilig for magen din. 193 00:17:16,495 --> 00:17:18,663 Vil du ha litt is? 194 00:17:18,747 --> 00:17:21,291 Ok, Tomoki. Jeg kjøper litt is. 195 00:17:21,374 --> 00:17:22,501 Hva? Virkelig? 196 00:17:22,584 --> 00:17:24,086 Sjokolade, takk! 197 00:17:25,295 --> 00:17:27,631 -Hva vil du? -Sjokoladeis. 198 00:17:28,423 --> 00:17:33,095 -Velkommen. Hva vil du ha? En kule sjokolade, takk. 199 00:17:33,178 --> 00:17:34,429 Skal bli. 200 00:17:36,515 --> 00:17:39,684 Still dere på rekke. Ingen sniking. 201 00:17:39,768 --> 00:17:42,604 Tomoki, du bør også dra. 202 00:17:42,687 --> 00:17:43,563 Er du sikker? 203 00:17:43,647 --> 00:17:47,109 Så lenge du spiser når du kommer tilbake. 204 00:17:47,192 --> 00:17:48,026 Klart det! 205 00:17:49,611 --> 00:17:52,864 Isbil, isbil… 206 00:17:57,494 --> 00:18:01,581 Jeg er hjemme! Isbilen var utrolig. 207 00:18:01,665 --> 00:18:06,878 Det var et fjell med jordbæris der inne, og alle slikket på det. 208 00:18:06,962 --> 00:18:10,590 Vi konkurrerte! Derfor er tungen min rød. Ser du? 209 00:18:10,674 --> 00:18:13,009 Hva med sjokoladeisen? 210 00:18:13,093 --> 00:18:16,805 -Jeg spiste den også. -Du får vondt i magen om du spiser så mye. 211 00:18:16,888 --> 00:18:19,141 Jeg trenger ikke middag! 212 00:18:19,224 --> 00:18:22,352 -Hva? Du lovte å spise! -Jeg er mett! 213 00:18:23,562 --> 00:18:29,025 Utrolig. Et fjell med jordbæris? Et "fjell"? 214 00:18:36,366 --> 00:18:37,576 Jeg er hjemme! 215 00:18:39,911 --> 00:18:40,871 Hva? 216 00:18:48,336 --> 00:18:51,256 Han må ha fått venner på bussen. 217 00:18:51,339 --> 00:18:56,261 Dagens gjest er Terumi Fujino, sanger og skuespiller. 218 00:18:56,344 --> 00:18:57,345 Hei, alle sammen! 219 00:18:57,429 --> 00:19:02,225 Tomoki. Du har ikke nevnt at du vil bo hos moren din i det siste. 220 00:19:02,309 --> 00:19:06,521 Selvsagt ikke. Isbilen går ikke dit. 221 00:19:10,442 --> 00:19:12,235 Iskrem, iskrem… 222 00:19:12,319 --> 00:19:13,236 Kom igjen! 223 00:19:13,320 --> 00:19:14,863 Vi ses senere! 224 00:19:16,781 --> 00:19:17,699 Jeg drar! 225 00:19:18,366 --> 00:19:22,120 Isbil, isbil, isbil… 226 00:19:25,457 --> 00:19:29,336 Unnskyld meg. Jeg vil bli med barna i dag. 227 00:19:29,961 --> 00:19:33,590 Beklager. Jeg kan ikke tillate voksne om bord. 228 00:19:34,341 --> 00:19:35,884 Jaså? 229 00:19:53,193 --> 00:19:55,904 ISKREM 230 00:20:13,088 --> 00:20:14,839 Hva pokker er dette? 231 00:20:17,259 --> 00:20:19,636 Hva er dette? 232 00:20:28,186 --> 00:20:29,312 Hva er det? 233 00:20:32,065 --> 00:20:33,233 Jeg er hjemme! 234 00:20:36,569 --> 00:20:39,281 Tomoki? Har du venner på besøk? 235 00:20:39,864 --> 00:20:41,533 Du er veldig stille. 236 00:20:44,619 --> 00:20:49,249 Kenichi er vanilje. Takeshi er sjokolade. 237 00:20:50,250 --> 00:20:55,755 Kazuyuki er jordbær. Daisuke ble til frossen yoghurt. 238 00:20:56,381 --> 00:20:58,925 Alle vennene mine smeltet! 239 00:20:59,718 --> 00:21:02,178 -Hva sa du? -De smaker så godt! 240 00:21:03,888 --> 00:21:06,182 Slutt! Ikke slikk på den! 241 00:21:13,398 --> 00:21:14,399 Iskrem… 242 00:21:16,234 --> 00:21:17,319 Isbil… 243 00:21:21,197 --> 00:21:24,200 Iskrem, iskrem. 244 00:23:23,278 --> 00:23:28,032 Tekst: Trine Friis 245 00:23:29,617 --> 00:23:33,288 Utrolig. Det røde blekket blir svart når det tørker. 246 00:23:33,371 --> 00:23:39,294 Dette er flott. Så praktisk. Men hvor kommer den metalliske lukten fra? 247 00:23:40,003 --> 00:23:41,004 Samme det. 248 00:23:41,087 --> 00:23:44,883 Hva er det med ansiktet mitt, og hvorfor flyr det mot meg? 249 00:23:44,966 --> 00:23:48,511 Jeg må bruke det røde blekket og skrive alt jeg ser og hører. 250 00:23:50,013 --> 00:23:51,890 Men jeg har ikke papir!