1 00:00:26,903 --> 00:00:31,157 ‎伊藤润二狂热:日本恐怖故事 2 00:01:48,359 --> 00:01:53,281 ‎《怪异六兄妹》 3 00:01:53,364 --> 00:01:54,824 ‎(长子 引摺一也 19岁) 4 00:01:54,907 --> 00:01:56,284 ‎好了 大家 我出门了 5 00:01:56,367 --> 00:01:58,452 ‎哥哥 今天的工作也要加油哦 6 00:01:58,536 --> 00:02:00,413 ‎(长女 黄子 18岁) 7 00:02:00,496 --> 00:02:03,666 ‎一也哥哥为了我们 ‎每天都出去辛苦工作 8 00:02:03,749 --> 00:02:05,126 ‎(次男 四五郎 16岁) 9 00:02:05,209 --> 00:02:06,377 ‎(次女 成美 14岁) 10 00:02:06,460 --> 00:02:08,379 ‎而且还是在大型保险公司上班的精英 11 00:02:08,462 --> 00:02:10,006 ‎大哥真了不起呀 12 00:02:10,089 --> 00:02:12,800 ‎每天早上都要这样来送行 ‎真的好麻烦啊 13 00:02:12,884 --> 00:02:14,427 ‎(三男 均 10岁) 14 00:02:14,510 --> 00:02:16,179 ‎你真厉害呀 一也哥哥 15 00:02:16,262 --> 00:02:19,265 ‎(三女 美沙子 8岁) 16 00:02:20,474 --> 00:02:23,769 ‎小美沙子都听不懂我们在说什么吧 17 00:02:23,853 --> 00:02:27,356 ‎其实你听得懂 对吧? ‎来 跟大哥说谢谢 18 00:02:27,440 --> 00:02:32,612 ‎不用 毕竟我是家里的长男 ‎这是我应尽的义务 19 00:02:33,362 --> 00:02:35,948 ‎好了 大家替哥哥送行吧 20 00:02:36,532 --> 00:02:37,658 ‎一、二… 21 00:02:38,326 --> 00:02:40,912 ‎路上小心哦 哥哥! 22 00:02:41,579 --> 00:02:45,166 ‎一个个什么事都不懂 真是烦死人了 23 00:02:45,249 --> 00:02:49,128 ‎何必去工作呐 ‎靠引摺家的遗产根本不愁吃穿 24 00:02:49,212 --> 00:02:51,672 ‎为了给可爱的弟弟妹妹们做个好榜样 25 00:02:51,756 --> 00:02:54,634 ‎我只有牺牲一下 ‎假装自己每天都出门去做事 26 00:03:15,738 --> 00:03:18,950 ‎小姐 你在这里拍风景呀? 27 00:03:19,992 --> 00:03:23,704 ‎不 我在拍摄灵异照片 28 00:03:24,872 --> 00:03:26,415 ‎灵异照片? 29 00:03:26,916 --> 00:03:28,876 ‎嗯 经常有小孩在这个池塘里溺死 30 00:03:28,960 --> 00:03:32,255 ‎所以我就想来这里试试看 ‎能不能拍到什么东西 31 00:03:33,214 --> 00:03:35,967 ‎原来你喜欢这方面的东西啊 32 00:03:36,050 --> 00:03:38,094 ‎想笑的话 尽管笑我好了 33 00:03:38,177 --> 00:03:40,054 ‎我干嘛要笑啊? 34 00:03:40,137 --> 00:03:43,599 ‎我本人对灵异现象也相当感兴趣呢 35 00:03:44,308 --> 00:03:46,560 ‎还未请教 小姐的芳名是? 36 00:03:46,644 --> 00:03:50,022 ‎我的名字?幸代 问这个干嘛? 37 00:03:50,106 --> 00:03:54,652 ‎我们家正巧充满了灵气 ‎是个常发生怪事的宅邸 38 00:03:54,735 --> 00:03:57,738 ‎怎么样?幸代小姐 ‎要不要跟我去看看呢? 39 00:03:57,822 --> 00:04:00,199 ‎或许能拍到很棒的照片哟 40 00:04:01,701 --> 00:04:05,871 ‎还没来得及自我介绍呢 ‎在下姓引摺 名一也 41 00:04:10,543 --> 00:04:12,503 ‎怎么样啊 幸代小姐? 42 00:04:12,586 --> 00:04:14,588 ‎这地方一看就有什么东西出没吧? 43 00:04:15,464 --> 00:04:17,967 ‎还真是个充满灵气的地方呢 44 00:04:23,055 --> 00:04:25,016 ‎来 这边请 45 00:04:29,979 --> 00:04:32,815 ‎这里便是长眠着双亲的坟墓 46 00:04:33,482 --> 00:04:36,319 ‎家父管教威严 ‎家母则是个和蔼可亲的人 47 00:04:36,402 --> 00:04:39,780 ‎-我们一直好好打理着他们的坟… ‎-幸会幸会 48 00:04:40,364 --> 00:04:42,366 ‎初次见面 你好呀 幸代小姐 49 00:04:42,450 --> 00:04:44,702 ‎你可真是个大美人呢 50 00:04:45,328 --> 00:04:46,579 ‎幸会 51 00:04:48,331 --> 00:04:50,458 ‎让我带你参观一下吧 52 00:04:51,083 --> 00:04:54,545 ‎我的名字叫四五郎 请多关照 53 00:04:55,921 --> 00:04:58,924 ‎幸代小姐 ‎我们进屋去喝杯茶怎么样? 54 00:04:59,008 --> 00:05:03,054 ‎我只是来拍庭院照片的 马上就离开 55 00:05:04,680 --> 00:05:09,101 ‎前几天次女的恋人心脏病发作死掉了 56 00:05:09,185 --> 00:05:10,978 ‎我们就把他埋在了这里 57 00:05:11,062 --> 00:05:12,605 ‎我们还把他卷起来了呢! 58 00:05:14,648 --> 00:05:18,069 ‎没有没有 开个玩笑而已 开玩笑的 59 00:05:33,459 --> 00:05:34,335 ‎喂!四五郎! 60 00:05:34,418 --> 00:05:36,379 ‎诶?怎么了 哥哥? 61 00:05:36,462 --> 00:05:39,131 ‎你就不能吃得稍微文雅一点吗? 62 00:05:39,215 --> 00:05:40,841 ‎看着也太让人不舒服了! 63 00:05:40,925 --> 00:05:44,261 ‎啊?这话也太伤人了吧 ‎我一直都是这么吃饭的啊 64 00:05:44,345 --> 00:05:46,847 ‎闭嘴!不许跟我顶嘴! 65 00:05:49,850 --> 00:05:51,769 ‎看到没 哥哥你这样吼我 66 00:05:51,852 --> 00:05:53,270 ‎吓得美沙子都哭了 67 00:05:53,354 --> 00:05:56,941 ‎不是 美沙子是想妈妈所以才哭的 68 00:05:57,024 --> 00:05:59,860 ‎大概是因为白天 ‎在爸妈墓前聊的那些话题吧 69 00:06:00,444 --> 00:06:03,072 ‎吵死了 黄子 快想想办法 70 00:06:03,155 --> 00:06:06,158 ‎别找我呀 四五郎你来做点什么吧 71 00:06:06,242 --> 00:06:08,702 ‎我才不要呢 我又不是妈妈 72 00:06:08,786 --> 00:06:10,913 ‎对了 成美 你做点什么吧 73 00:06:10,996 --> 00:06:13,249 ‎你是我们中最像妈妈的 74 00:06:13,332 --> 00:06:17,128 ‎不要!凭什么要我做美沙子的妈妈? 75 00:06:17,628 --> 00:06:20,339 ‎小均 你去安慰她 76 00:06:20,423 --> 00:06:23,092 ‎-对啊 这是你的工作 小均 ‎-去安慰她 77 00:06:23,175 --> 00:06:24,176 ‎快点! 78 00:06:27,763 --> 00:06:29,181 ‎唉 好吧 79 00:06:31,267 --> 00:06:33,185 ‎好啦好啦 美沙子 80 00:06:33,269 --> 00:06:36,814 ‎爸爸妈妈已经去了天国 ‎我们再也见不到了 81 00:06:36,897 --> 00:06:38,399 ‎你就忍一忍吧 别哭了 82 00:06:38,899 --> 00:06:40,776 ‎骗人! 83 00:06:41,277 --> 00:06:43,404 ‎我一定会再见到妈妈的! 84 00:06:53,914 --> 00:06:54,957 ‎一帮白痴… 85 00:06:55,458 --> 00:06:57,710 ‎-对了 四五郎 ‎-嗯? 86 00:06:57,793 --> 00:07:03,549 ‎你刚才是不是说 ‎成美是我们兄妹中最像妈妈的? 87 00:07:03,632 --> 00:07:05,926 ‎是啊 怎么了? 88 00:07:06,010 --> 00:07:11,098 ‎言下之意就是 ‎我是我们兄妹中最像爸爸的那个? 89 00:07:11,182 --> 00:07:12,057 ‎啊? 90 00:07:12,141 --> 00:07:16,896 ‎你什么意思?拿我跟爸爸比较 ‎就是说我很丑的意思咯? 91 00:07:16,979 --> 00:07:18,481 ‎对吧?承认吧你! 92 00:07:18,564 --> 00:07:20,483 ‎-啊?不是呀! ‎-骗人! 93 00:07:20,566 --> 00:07:23,402 ‎我知道你心里觉得我是个丑女! 94 00:07:23,486 --> 00:07:25,988 ‎姐姐你的被迫害妄想症又发作了 95 00:07:26,071 --> 00:07:27,448 ‎你说什么? 96 00:07:27,948 --> 00:07:32,870 ‎我只不过说成美是最像妈妈的而已 ‎根本没别的意思 对不对 一也哥哥? 97 00:07:32,953 --> 00:07:35,539 ‎不对 黄子发火也是情有可原的 98 00:07:35,623 --> 00:07:37,875 ‎四五郎 确实是你神经太大条了! 99 00:07:37,958 --> 00:07:41,837 ‎别人的心情你从来都没有考虑过 ‎每次都只想着自己的事! 100 00:07:41,921 --> 00:07:44,965 ‎你自己跟爸爸这么像 ‎竟然还有脸说黄子! 101 00:07:45,049 --> 00:07:46,592 ‎永远都是只要你满足了就行! 102 00:07:46,675 --> 00:07:49,595 ‎自私自利 好吃的总是自己先抢走! 103 00:07:49,678 --> 00:07:50,763 ‎所以你才这么胖的! 104 00:07:50,846 --> 00:07:52,515 ‎哥哥 你这么说太过分了吧 105 00:07:52,598 --> 00:07:55,518 ‎闭嘴!明明是个男人 ‎还这样唠唠叨叨 没用的东西! 106 00:07:55,601 --> 00:07:58,562 ‎喂!别转移话题啊 ‎回答我的问题啊 四五郎! 107 00:07:58,646 --> 00:08:00,856 ‎哥哥 你怎么说得出这种话 108 00:08:00,940 --> 00:08:05,277 ‎唉 真讨厌 我受够了 我要去睡觉了 109 00:08:05,361 --> 00:08:06,570 ‎晚安 110 00:08:07,071 --> 00:08:10,157 ‎四五郎! ‎难道这么点小事就要把你弄哭了吗? 111 00:08:10,241 --> 00:08:11,909 ‎男人是绝对不能哭泣的! 112 00:08:11,992 --> 00:08:14,620 ‎遇事要用坚强的意志扛过去 ‎还要以宽广的心胸待人 113 00:08:14,703 --> 00:08:17,081 ‎只有那样才是真正的男人! 114 00:08:17,164 --> 00:08:20,251 ‎你这幅怂样 简直是天下男人的耻辱 ‎你根本就是垃圾一个! 115 00:08:21,210 --> 00:08:24,630 ‎过分 太过分了 哥哥 116 00:08:24,713 --> 00:08:27,216 ‎我去睡觉了 晚安! 117 00:08:28,634 --> 00:08:29,802 ‎怎么了? 118 00:08:31,011 --> 00:08:34,598 ‎唉 哥哥你刚才的话 ‎是不是说得有点太重了呀? 119 00:08:35,975 --> 00:08:39,061 ‎没事 我早就想好好训他一顿了 120 00:08:42,606 --> 00:08:45,859 ‎话说回来 黄子啊 ‎就让这孩子见一见爸妈吧 121 00:08:45,943 --> 00:08:47,236 ‎诶?怎么见? 122 00:08:47,319 --> 00:08:48,904 ‎将死者召唤回人间… 123 00:08:49,655 --> 00:08:52,366 ‎也就是所谓的“降灵会” 124 00:08:53,367 --> 00:08:56,412 ‎通过举行一场降灵会 ‎将我们父母的灵魂召唤出来 125 00:08:56,495 --> 00:08:59,373 ‎这种事情真有可能办到吗? 126 00:08:59,456 --> 00:09:01,000 ‎不试试的话 永远都不会知道 127 00:09:01,083 --> 00:09:03,794 ‎不过 我相信我们是能办到的 128 00:09:03,877 --> 00:09:06,338 ‎我最近发觉了自己的通灵能力 129 00:09:06,839 --> 00:09:10,342 ‎不过黄子啊 ‎降灵会必须要有一个见证人才行 130 00:09:10,426 --> 00:09:14,722 ‎要不干脆就叫她… ‎那个幸代小姐过来 你觉得如何? 131 00:09:15,264 --> 00:09:19,518 ‎哎呀 原来这才是哥的主要目的呀? 132 00:09:19,602 --> 00:09:20,603 ‎什么蠢话! 133 00:09:27,192 --> 00:09:28,944 ‎厉害!真厉害啊 134 00:09:29,028 --> 00:09:32,448 ‎每张照片或多或少 ‎都映出了灵异的东西来 135 00:09:33,157 --> 00:09:36,619 ‎尤其是这张 这孩子背后好像… 136 00:09:44,960 --> 00:09:46,378 ‎请问哪位? 137 00:09:46,462 --> 00:09:49,965 ‎晚上好 这么晚打搅了 138 00:09:50,049 --> 00:09:51,925 ‎是我 引摺黄子 139 00:09:54,720 --> 00:09:55,638 ‎我这就开门 140 00:09:59,892 --> 00:10:01,602 ‎你怎么找到这里来的? 141 00:10:02,645 --> 00:10:05,356 ‎因为哥哥跟着你回过家啊 142 00:10:05,856 --> 00:10:09,401 ‎好吧 先不说这个了 我有事想跟你谈 143 00:10:12,655 --> 00:10:14,531 ‎要办降灵会? 144 00:10:14,615 --> 00:10:19,620 ‎嗯 没错 他说如果幸代小姐 ‎愿意作为见证人到场 那就太好了 145 00:10:19,703 --> 00:10:21,914 ‎是这样啊 我应该会来的 146 00:10:21,997 --> 00:10:23,999 ‎那我们就期待着你的到来了 147 00:10:28,962 --> 00:10:31,924 ‎幸代小姐 这位是… 148 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 ‎这是我男朋友泽野 149 00:10:35,260 --> 00:10:37,346 ‎他在大学里研究物理 150 00:10:37,429 --> 00:10:40,516 ‎他对灵异现象也很感兴趣 ‎所以我就把他带过来了 151 00:10:41,183 --> 00:10:44,144 ‎大家好 很期待你们的降灵会 152 00:10:44,228 --> 00:10:46,855 ‎原来如此 那很好嘛 153 00:10:47,356 --> 00:10:51,193 ‎证人当然是越多越好 ‎好了 请到屋子里面来吧 154 00:10:55,698 --> 00:10:59,618 ‎引摺家的降灵会马上就要开始了 155 00:10:59,702 --> 00:11:03,539 ‎就由我引摺一也来出任灵媒一职 156 00:11:03,622 --> 00:11:07,126 ‎还请劳烦各位 ‎在我需要聚精会神的时候 157 00:11:07,209 --> 00:11:09,795 ‎一定要保持肃静… 158 00:11:12,881 --> 00:11:14,591 ‎我好开心呀! 159 00:11:15,509 --> 00:11:16,885 ‎真的好开心! 160 00:11:18,470 --> 00:11:20,472 ‎不能被她分散了注意力 161 00:11:20,556 --> 00:11:22,307 ‎喂 谁去让她静下来 162 00:11:24,268 --> 00:11:25,102 ‎小均! 163 00:11:30,023 --> 00:11:32,818 ‎喂 美沙子 请你安静一下吧 164 00:11:34,403 --> 00:11:35,237 ‎什么? 165 00:11:52,379 --> 00:11:56,049 ‎(父 刚造 母 增枝 ) 166 00:12:00,721 --> 00:12:05,851 ‎以我的肉身为灵媒 ‎快将父母的魂魄召唤回来吧 167 00:12:42,930 --> 00:12:44,640 ‎是灵质! 168 00:12:44,723 --> 00:12:48,268 ‎这随时可能会变化成 ‎你们双亲的样子! 169 00:12:48,769 --> 00:12:50,729 ‎这就是所谓的物质化现象吧! 170 00:13:05,202 --> 00:13:09,039 ‎我是刚造! ‎我从那个世界回来看我的孩子们了! 171 00:13:09,623 --> 00:13:13,252 ‎我亲爱的孩子们啊 ‎你们都过得好吗? 172 00:13:14,419 --> 00:13:15,838 ‎是爸爸 173 00:13:17,130 --> 00:13:19,758 ‎爸爸的灵魂 ‎附到四五郎的身体上去了! 174 00:13:19,842 --> 00:13:22,427 ‎一也呢 一也在哪里? 175 00:13:23,262 --> 00:13:25,264 ‎爸爸!我在这里! 176 00:13:25,848 --> 00:13:27,516 ‎在这里 我是一也! 177 00:13:28,016 --> 00:13:32,646 ‎哦 一也啊! ‎你有没有好好照顾弟弟妹妹们啊? 178 00:13:32,729 --> 00:13:34,398 ‎嗯!当然了! 179 00:13:35,607 --> 00:13:36,567 ‎少骗人了! 180 00:13:38,277 --> 00:13:39,820 ‎你假装出去上班 181 00:13:39,903 --> 00:13:42,781 ‎实际上每天都游手好闲地四处乱逛! 182 00:13:44,366 --> 00:13:46,785 ‎而且你一点哥哥的样子都没有 183 00:13:46,869 --> 00:13:48,704 ‎整天就只知道摆架子 184 00:13:48,787 --> 00:13:51,748 ‎爸爸 你误会我了!请你听我解释! 185 00:13:51,832 --> 00:13:54,751 ‎你没有资格当引摺家的长男! 186 00:13:54,835 --> 00:13:57,754 ‎从现在起 ‎四五郎就是这个家的长男了! 187 00:13:57,838 --> 00:13:59,172 ‎爸爸呀 188 00:14:00,048 --> 00:14:01,675 ‎爸爸 请你原谅我 189 00:14:01,758 --> 00:14:04,678 ‎没用的东西!男人是不能哭泣的! 190 00:14:09,266 --> 00:14:11,602 ‎我要离开这个家! 191 00:14:20,402 --> 00:14:22,529 ‎爸爸… 192 00:14:24,907 --> 00:14:26,241 ‎我刚才怎么了? 193 00:14:26,783 --> 00:14:28,785 ‎你回来了 四五郎? 194 00:14:29,286 --> 00:14:31,914 ‎你刚才被爸爸的灵魂附体了 195 00:14:32,414 --> 00:14:34,541 ‎一也哥哥也从家里出去了 196 00:14:34,625 --> 00:14:36,376 ‎诶?怎么会这样? 197 00:14:37,294 --> 00:14:39,296 ‎这就是灵质啊 198 00:14:41,882 --> 00:14:44,009 ‎你怎么了呀 美沙子? 199 00:14:47,846 --> 00:14:49,222 ‎你看 美沙子 200 00:14:49,306 --> 00:14:53,435 ‎或许灵质不久之后就会变成妈妈哦 201 00:14:53,518 --> 00:14:54,811 ‎诶?真的吗? 202 00:14:59,900 --> 00:15:01,151 ‎太好啦! 203 00:15:04,696 --> 00:15:07,324 ‎幸代小姐 真是没想到啊 204 00:15:07,908 --> 00:15:10,285 ‎看来我拥有灵媒之力 205 00:15:10,369 --> 00:15:13,830 ‎如果你不嫌弃的话 ‎从今往后的灵异研究 206 00:15:13,914 --> 00:15:15,958 ‎我一定会全力协助的 207 00:15:19,795 --> 00:15:22,339 ‎-实在是太震撼了 ‎-嗯 208 00:15:22,422 --> 00:15:25,342 ‎而且我拿到了宝贵的样本哦 209 00:15:25,425 --> 00:15:26,468 ‎样本? 210 00:15:26,551 --> 00:15:29,846 ‎那团灵质 我取了一些回来 211 00:15:29,930 --> 00:15:30,764 ‎你打算做什么? 212 00:15:31,306 --> 00:15:34,101 ‎当然是拿去大学里做成分分析了 213 00:15:34,810 --> 00:15:38,897 ‎说不定能辨识出 ‎这块灵质究竟是什么物质来 214 00:15:42,067 --> 00:15:44,069 ‎小均 你快让开 215 00:15:44,152 --> 00:15:46,071 ‎我都说了快给我让开! 216 00:15:47,906 --> 00:15:50,200 ‎去死吧 该死的爸爸! 217 00:16:01,586 --> 00:16:03,046 ‎活该 218 00:16:03,130 --> 00:16:04,798 ‎再见了 小均 219 00:16:05,882 --> 00:16:08,051 ‎妈妈呀! 220 00:16:08,135 --> 00:16:12,305 ‎现身吧!快点现身吧! 221 00:16:12,889 --> 00:16:15,350 ‎妈妈呀! 222 00:16:15,434 --> 00:16:17,352 ‎喂 黄子 上茶 223 00:16:18,478 --> 00:16:21,440 ‎快点去!我现在是一家之主了 224 00:16:21,523 --> 00:16:23,567 ‎这可是父亲直接指名的! 225 00:16:23,650 --> 00:16:24,985 ‎是 这就去 226 00:16:25,694 --> 00:16:27,112 ‎唉 肩膀好僵硬啊 227 00:16:27,195 --> 00:16:29,239 ‎喂 成美 帮我按摩肩膀 228 00:16:30,282 --> 00:16:31,742 ‎快点! 229 00:16:32,409 --> 00:16:33,243 ‎唉 230 00:16:33,326 --> 00:16:35,537 ‎小均 你来按摩脚 231 00:16:37,205 --> 00:16:40,042 ‎喂 小均 听到我说的话了没? 232 00:16:40,125 --> 00:16:42,210 ‎这算什么表情? 233 00:16:42,294 --> 00:16:45,088 ‎竟然敢违抗我?啊? 234 00:16:47,799 --> 00:16:49,134 ‎这小鬼… 235 00:16:50,469 --> 00:16:55,182 ‎吃我一脚 236 00:17:03,690 --> 00:17:08,361 ‎什么啊 哥哥 ‎杵在那里干嘛啊 快进来 237 00:17:10,405 --> 00:17:14,409 ‎现身吧!妈妈呀! 238 00:17:14,493 --> 00:17:17,037 ‎黄子 美沙子在干嘛啊? 239 00:17:17,120 --> 00:17:19,372 ‎她在召唤妈妈的灵魂 240 00:17:20,916 --> 00:17:22,584 ‎大家听好了 241 00:17:22,667 --> 00:17:27,297 ‎明天晚上 我想再进行一次降灵会 242 00:17:27,380 --> 00:17:29,591 ‎灵媒当然还是由我来做 243 00:17:29,674 --> 00:17:33,470 ‎至于见证人的话 ‎我在想干脆就再叫幸代小姐来好了 244 00:17:33,553 --> 00:17:35,889 ‎喂 一也 立刻去通知她 245 00:17:35,972 --> 00:17:37,390 ‎啊? 246 00:17:37,474 --> 00:17:40,143 ‎但是那个叫泽野的就别带来了 247 00:17:40,227 --> 00:17:41,645 ‎那家伙碍手碍脚的 248 00:17:42,562 --> 00:17:44,648 ‎我已经知道那团物质到底是什么了 249 00:17:44,731 --> 00:17:46,274 ‎究竟是什么呢? 250 00:17:46,775 --> 00:17:49,152 ‎-结果很令人惊讶哦 ‎-诶? 251 00:17:49,236 --> 00:17:52,823 ‎那团灵质的成分其实是乌冬面粉 252 00:17:52,906 --> 00:17:54,658 ‎诶?乌冬面粉? 253 00:17:54,741 --> 00:17:58,829 ‎也就是说 那几个兄妹耍了我们 ‎只是那家伙吃得太饱了而已 254 00:17:59,329 --> 00:18:01,456 ‎根本就没有什么降灵会 255 00:18:01,540 --> 00:18:02,541 ‎这样啊… 256 00:18:05,085 --> 00:18:06,336 ‎什么事啊? 257 00:18:07,087 --> 00:18:11,591 ‎啊 事情是这样的 ‎明晚我们要再办一场降灵会 258 00:18:12,217 --> 00:18:15,595 ‎这次也想劳烦幸代小姐来做见证人… 259 00:18:16,388 --> 00:18:20,684 ‎听着!我对出席你们那个 ‎故弄玄虚的降灵会完全没有兴趣 260 00:18:20,767 --> 00:18:24,062 ‎什么灵质嘛?根本全是乌冬面粉 261 00:18:24,563 --> 00:18:27,566 ‎你就继续跟弟弟妹妹们吃乌冬去吧! 262 00:18:27,649 --> 00:18:29,067 ‎我再也不会来了! 263 00:18:36,241 --> 00:18:38,577 ‎怎么啦 美沙子?你也太吵了吧 264 00:18:38,660 --> 00:18:42,706 ‎骗子!这东西根本没有就变成妈妈! 265 00:18:42,789 --> 00:18:45,000 ‎都已经变干发霉了! 266 00:18:45,083 --> 00:18:49,629 ‎别担心啦 美沙子 ‎我们还会再办一场降灵会的 267 00:18:49,713 --> 00:18:51,923 ‎这次妈妈一定会现身的 268 00:18:52,007 --> 00:18:52,966 ‎诶?真的吗? 269 00:18:53,049 --> 00:18:55,260 ‎真的吗?是真的吗? 270 00:18:55,343 --> 00:18:57,053 ‎嗯 是真的 271 00:18:58,096 --> 00:18:59,681 ‎喂 四五郎! 272 00:19:00,348 --> 00:19:02,392 ‎哥哥你怎么这么快就回来了? 273 00:19:02,475 --> 00:19:05,270 ‎你这混蛋竟然敢愚弄我 274 00:19:05,353 --> 00:19:06,938 ‎你在说什么呀? 275 00:19:07,022 --> 00:19:08,815 ‎少给我装蒜 混账东西! 276 00:19:08,899 --> 00:19:11,568 ‎被父亲的灵魂附身 ‎根本就是你装出来的! 277 00:19:16,698 --> 00:19:18,742 ‎我是刚造! 278 00:19:21,703 --> 00:19:24,247 ‎哥哥 冷静 你先冷静一下! 279 00:19:24,331 --> 00:19:26,249 ‎难道你不怕爸爸吗? 280 00:19:26,333 --> 00:19:30,962 ‎你这个蠢货! ‎我根本就从来没有怕过爸爸! 281 00:19:31,046 --> 00:19:33,715 ‎明明什么都不懂 还装模作样的 282 00:19:33,798 --> 00:19:34,925 ‎我要杀了你! 283 00:19:35,508 --> 00:19:36,718 ‎救命啊! 284 00:19:36,801 --> 00:19:39,804 ‎如果你要杀人的话 杀他才对 285 00:19:39,888 --> 00:19:42,265 ‎死到临头还不认错 四五郎! 286 00:19:44,601 --> 00:19:46,895 ‎小均 让开! 287 00:19:47,395 --> 00:19:48,563 ‎快点让开! 288 00:19:49,522 --> 00:19:51,024 ‎这眼神是什么意思? 289 00:20:12,379 --> 00:20:14,965 ‎-爸爸! ‎-是爸爸! 290 00:20:21,221 --> 00:20:23,223 ‎唉 怎么非得这么吵啊? 291 00:20:43,368 --> 00:20:44,828 ‎等等我 哥哥! 292 00:21:16,901 --> 00:21:19,571 ‎大家这是怎么了? 293 00:23:23,194 --> 00:23:28,032 ‎字幕翻译:丁一 294 00:23:29,742 --> 00:23:32,328 ‎我感觉自己越来越奇怪了 295 00:23:32,412 --> 00:23:35,623 ‎有着黑暗洞穴的房间里 ‎飘着一种甜甜的味道 296 00:23:35,707 --> 00:23:37,834 ‎我必须把眼前所见之事写下来 297 00:23:37,917 --> 00:23:40,670 ‎不然可能会被人说 ‎我这个人很奇怪的 298 00:23:41,212 --> 00:23:43,131 ‎可是 我没有纸啊 299 00:23:43,214 --> 00:23:44,841 ‎唉 笔也没有 300 00:23:44,924 --> 00:23:48,011 ‎就用手指用力摩擦这粗糙的墙壁吧 301 00:23:48,511 --> 00:23:51,306 ‎哎呦 这不就有红色的墨水了嘛