1
00:00:09,630 --> 00:00:14,210
[Golden Triangle Mae Hong Hsuan Area]
2
00:00:31,850 --> 00:00:33,500
Give me this plot of land.
3
00:00:33,820 --> 00:00:35,060
Don't worry about it.
4
00:00:35,340 --> 00:00:38,300
I will make it ten times more valuable than giving it to Guerra
5
00:00:38,780 --> 00:00:39,740
You know,
6
00:00:39,900 --> 00:00:42,660
Mr. Guerra is a famous drug lord in the Golden Triangle.
7
00:00:42,850 --> 00:00:45,300
You have to make sure it's okay.
8
00:00:47,250 --> 00:00:48,260
Now you are afraid?
9
00:00:48,820 --> 00:00:49,820
As long as I am here,
10
00:00:49,980 --> 00:00:51,460
no one dares to touch you.
11
00:00:51,780 --> 00:00:52,500
Please.
12
00:00:53,500 --> 00:00:57,770
[Land transfer contract for the Mae Hong Hsuan Area]
13
00:01:11,380 --> 00:01:12,140
Please.
14
00:01:13,020 --> 00:01:13,650
Good cooperation.
15
00:01:13,860 --> 00:01:15,460
Good cooperation.
16
00:01:35,460 --> 00:01:36,370
You set me up?
17
00:01:36,380 --> 00:01:37,300
Not me!
18
00:01:37,460 --> 00:01:38,259
I didn't.
19
00:01:38,580 --> 00:01:39,820
Why so bloody again?
20
00:01:40,140 --> 00:01:41,420
Didn't we agree on a peaceful meeting?
21
00:01:41,979 --> 00:01:43,060
I don't think it's that simple.
22
00:02:06,860 --> 00:02:07,380
You...
23
00:02:07,450 --> 00:02:08,539
Are you okay?
24
00:02:12,460 --> 00:02:13,540
Enough!
25
00:02:19,820 --> 00:02:20,420
I'm sorry.
26
00:02:20,540 --> 00:02:21,460
I shoot faster than you, again.
27
00:02:22,020 --> 00:02:23,540
He always has trouble with that gun.
28
00:02:27,140 --> 00:02:28,260
This is only the beginning.
29
00:02:28,500 --> 00:02:29,260
Keep on your guard!
30
00:02:29,380 --> 00:02:30,860
Protect our VIP.
31
00:02:31,140 --> 00:02:32,220
Prepare to retreat.
32
00:02:48,060 --> 00:02:49,250
Reinforcements from Guerra have arrived.
33
00:02:49,780 --> 00:02:50,620
Let's get out of here!
34
00:02:51,180 --> 00:02:51,780
Retreat!
35
00:03:09,740 --> 00:03:10,340
Attack!
36
00:03:10,420 --> 00:03:11,180
Roger that.
37
00:03:43,780 --> 00:03:44,420
Take cover.
38
00:03:44,500 --> 00:03:45,300
Retreat to the back.
39
00:03:49,460 --> 00:03:49,940
Wait.
40
00:03:55,370 --> 00:03:56,090
I'll further observe.
41
00:03:56,100 --> 00:03:56,860
Follow my lead.
42
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
I'm not in a hurry.
43
00:03:58,700 --> 00:03:59,500
On your mark.
44
00:04:03,220 --> 00:04:03,700
Go!
45
00:04:03,940 --> 00:04:04,540
Attack!
46
00:04:22,220 --> 00:04:23,060
1.
47
00:04:23,380 --> 00:04:24,090
2.
48
00:04:25,540 --> 00:04:26,220
4.
49
00:04:28,300 --> 00:04:29,140
2 on me.
50
00:04:29,540 --> 00:04:30,250
Leave me one.
51
00:04:30,380 --> 00:04:30,940
Quick!
52
00:04:35,460 --> 00:04:36,210
Leave you with a big one.
53
00:04:36,220 --> 00:04:36,940
Damn.
54
00:04:41,900 --> 00:04:42,740
Is everything okay?
55
00:04:42,980 --> 00:04:43,780
Answer me.
56
00:04:46,220 --> 00:04:47,100
Is everyone safe and sound?
57
00:04:49,980 --> 00:04:50,580
Not exactly.
58
00:04:51,500 --> 00:04:51,810
Hermit.
59
00:04:52,060 --> 00:04:52,659
Hermit.
60
00:04:52,900 --> 00:04:53,620
Hermit.
61
00:04:54,620 --> 00:04:55,220
Fuck off.
62
00:04:56,540 --> 00:04:57,010
Help me.
63
00:04:57,020 --> 00:04:57,500
Quick.
64
00:04:57,740 --> 00:04:58,580
Get me out of here.
65
00:05:00,100 --> 00:05:00,940
Save me.
66
00:05:04,020 --> 00:05:04,620
Quick.
67
00:05:21,460 --> 00:05:22,580
Don't run around.
68
00:05:24,700 --> 00:05:25,500
Take cover.
69
00:05:40,220 --> 00:05:41,210
Asura, what's up?
70
00:05:41,540 --> 00:05:42,380
Snipers around.
71
00:05:52,020 --> 00:05:52,540
What to do?
72
00:06:00,220 --> 00:06:00,780
Hermit,
73
00:06:01,220 --> 00:06:02,180
execute Plan E.
74
00:06:02,500 --> 00:06:03,020
5 seconds,
75
00:06:03,260 --> 00:06:03,820
is that enough for you?
76
00:06:03,980 --> 00:06:04,860
If you can do it, I can.
77
00:06:05,300 --> 00:06:06,020
Anytime.
78
00:06:07,660 --> 00:06:08,460
Come on baby.
79
00:06:12,860 --> 00:06:14,540
Motherfucker.
80
00:06:21,340 --> 00:06:22,300
That's more than 5 seconds!
81
00:06:24,380 --> 00:06:25,020
More than 5 seconds indeed.
82
00:06:27,300 --> 00:06:27,700
Quick.
83
00:06:28,340 --> 00:06:28,720
Take cover.
84
00:06:28,730 --> 00:06:29,860
Standby position.
85
00:06:42,100 --> 00:06:43,250
Wait until I catch her out.
86
00:08:07,220 --> 00:08:08,020
Clear.
87
00:08:10,490 --> 00:08:10,980
Go.
88
00:08:11,300 --> 00:08:12,060
Go.
89
00:08:35,299 --> 00:08:36,620
There are also a bunch of hidden assassins.
90
00:08:37,140 --> 00:08:38,179
Watch around.
91
00:08:46,860 --> 00:08:47,980
Damn.
92
00:09:30,100 --> 00:09:30,770
Maiden,
93
00:09:30,780 --> 00:09:31,460
sit tight!
94
00:09:56,940 --> 00:09:57,860
Watch out for machine gunners.
95
00:09:58,780 --> 00:09:59,410
Crap.
96
00:09:59,980 --> 00:10:01,820
The Guerra gang is indeed some piece of work.
97
00:10:05,060 --> 00:10:06,010
Watch out for the car.
98
00:10:07,940 --> 00:10:09,020
Help me out.
99
00:10:10,900 --> 00:10:11,730
Coming!
100
00:10:16,620 --> 00:10:17,450
Nice!
101
00:10:29,330 --> 00:10:29,940
Hermit,
102
00:10:30,140 --> 00:10:31,200
let's split at the intersection ahead.
103
00:10:31,220 --> 00:10:31,740
Quick.
104
00:10:32,980 --> 00:10:33,700
Roger that.
105
00:10:42,940 --> 00:10:44,220
Are you deadly serious?
106
00:10:44,900 --> 00:10:46,380
How much money did these bastards receive?
107
00:10:46,460 --> 00:10:47,420
They are making this a deadly game.
108
00:10:48,660 --> 00:10:50,140
It's called professional.
109
00:10:53,060 --> 00:10:55,060
Let's put an end to their professional career.
110
00:10:57,780 --> 00:10:58,860
Quick.
111
00:10:58,930 --> 00:10:59,610
Accelerate!
112
00:10:59,620 --> 00:11:00,380
Quick.
113
00:11:07,730 --> 00:11:08,940
Good job.
114
00:11:09,740 --> 00:11:10,740
Quick.
115
00:11:19,460 --> 00:11:20,140
Crash it!
116
00:11:20,420 --> 00:11:21,040
Don't do that.
117
00:11:21,060 --> 00:11:21,860
Don't be so deadly serious.
118
00:11:21,900 --> 00:11:22,800
Need to charge more from my boss.
119
00:11:22,820 --> 00:11:23,620
Crash it!
120
00:11:23,900 --> 00:11:24,890
I'll give you extra money.
121
00:11:27,060 --> 00:11:28,060
Come on then.
122
00:11:36,540 --> 00:11:37,540
Crap.
123
00:11:47,540 --> 00:11:48,780
Bazooka! Let's dodge!
124
00:11:57,420 --> 00:11:58,100
Make a U-turn.
125
00:11:58,380 --> 00:11:58,980
Copy that.
126
00:12:06,580 --> 00:12:08,380
Keep a distance of 50 meters between cars.
127
00:12:09,220 --> 00:12:09,820
Got it.
128
00:12:15,660 --> 00:12:18,100
Drive speed at 150 mph to match the other vehicle.
129
00:12:19,340 --> 00:12:20,450
Fire at will.
130
00:12:34,240 --> 00:12:39,080
[Break Through]
131
00:13:04,620 --> 00:13:05,650
Darron.
132
00:13:05,660 --> 00:13:09,380
The best bodyguard in Southeast Asia, you saved my life.
133
00:13:13,060 --> 00:13:16,940
How did
you guys take out all those assassins?
134
00:13:19,060 --> 00:13:19,850
This is the secret to victory.
135
00:13:24,540 --> 00:13:25,500
What is that?
136
00:13:26,010 --> 00:13:27,420
This is a gift from my daughter.
137
00:13:28,140 --> 00:13:29,700
I take it with me on every mission.
138
00:13:30,700 --> 00:13:32,460
It calms my mind.
139
00:13:32,860 --> 00:13:33,980
Being a sniper,
140
00:13:34,660 --> 00:13:36,570
aside from the equipment and shooting skills,
141
00:13:36,860 --> 00:13:37,850
what's most important
142
00:13:37,860 --> 00:13:39,980
is to have a strong heart.
143
00:13:41,420 --> 00:13:42,780
It is my amulet.
144
00:14:20,300 --> 00:14:21,420
Assassination attempt failed.
145
00:14:21,540 --> 00:14:23,180
Those guys killed your disciples.
146
00:14:36,740 --> 00:14:38,940
Mr. Guerra has successfully found them with a team.
147
00:15:48,860 --> 00:15:49,660
Grenade!
148
00:15:56,380 --> 00:15:57,420
Hermit.
149
00:15:58,300 --> 00:15:59,260
Take cover.
150
00:16:02,340 --> 00:16:03,580
Hermit.
151
00:16:04,260 --> 00:16:05,340
Hermit.
152
00:16:07,220 --> 00:16:08,260
Hermit.
153
00:16:25,450 --> 00:16:26,300
Hermit.
154
00:16:51,180 --> 00:16:51,850
Let's go.
155
00:17:00,650 --> 00:17:01,220
Let's go!
156
00:17:18,220 --> 00:17:18,900
Bishop,
157
00:17:18,980 --> 00:17:19,970
hurry up and meet up with Asura.
158
00:17:19,980 --> 00:17:20,500
Roger that.
159
00:17:33,780 --> 00:17:34,970
There are killers out there.
160
00:17:35,220 --> 00:17:36,180
We might be surrounded.
161
00:17:36,500 --> 00:17:37,170
Where are they?
162
00:17:37,300 --> 00:17:37,980
Rooftop.
163
00:18:03,500 --> 00:18:04,420
Chariot!
164
00:18:09,100 --> 00:18:10,020
Chariot!
165
00:18:10,420 --> 00:18:11,380
Chariot!
166
00:19:10,540 --> 00:19:11,560
Chariot! Knight!
167
00:19:11,570 --> 00:19:12,420
There are snipers.
168
00:19:15,900 --> 00:19:16,700
There are snipers!
169
00:19:16,740 --> 00:19:17,250
Stop running!
170
00:19:17,260 --> 00:19:17,670
Knight!
171
00:19:17,840 --> 00:19:19,140
Watch out! Snipers!
172
00:19:29,700 --> 00:19:30,460
Move quickly.
173
00:19:30,700 --> 00:19:31,340
Knight!
174
00:19:31,810 --> 00:19:32,580
Go.
175
00:19:35,740 --> 00:19:37,180
It's a trap, you know?
176
00:19:54,690 --> 00:19:55,620
I'll lure him away.
177
00:19:56,140 --> 00:19:57,100
You save Knight.
178
00:21:36,060 --> 00:21:36,940
Bishop!
179
00:21:44,740 --> 00:21:45,620
Knight.
180
00:21:45,740 --> 00:21:46,540
Knight.
181
00:21:47,130 --> 00:21:48,100
Knight.
182
00:23:41,800 --> 00:23:45,410
[8 years later]
183
00:24:04,020 --> 00:24:05,500
Silly.
184
00:24:06,730 --> 00:24:08,660
I can't understand what you said.
185
00:24:11,340 --> 00:24:12,740
Damn old man.
186
00:24:13,180 --> 00:24:14,780
You can't even speak Thai
187
00:24:14,780 --> 00:24:17,020
after all these years in Thailand.
188
00:24:17,780 --> 00:24:18,740
Get some more female teachers
189
00:24:18,750 --> 00:24:20,340
to teach you properly.
190
00:24:22,660 --> 00:24:24,140
What are you laughing at?
191
00:24:24,260 --> 00:24:25,260
You don't know.
192
00:24:26,020 --> 00:24:27,490
I have been hiding here all these years
193
00:24:27,500 --> 00:24:29,380
to avoid my enemies.
194
00:24:29,620 --> 00:24:31,820
It was a 10-year stay.
195
00:24:32,260 --> 00:24:34,810
The only thing that kept me alive during those 10 years
196
00:24:34,820 --> 00:24:36,620
was a bowl of noodles from Darron.
197
00:24:38,530 --> 00:24:39,300
Darron.
198
00:24:40,060 --> 00:24:40,580
Uncle Liang.
199
00:24:40,980 --> 00:24:41,780
Thank you.
200
00:24:43,180 --> 00:24:43,940
Uncle Liang.
201
00:24:44,250 --> 00:24:45,570
It's me who should say thank you.
202
00:24:45,860 --> 00:24:46,940
We are all Chinese
203
00:24:47,180 --> 00:24:49,530
and you will always be VIPs in my heart.
204
00:24:50,380 --> 00:24:51,500
Did you hear that?
205
00:24:51,620 --> 00:24:52,210
Yes.
206
00:24:52,220 --> 00:24:54,690
Chinese people in foreign countries need to look out for each other.
207
00:24:54,700 --> 00:24:55,620
Boss, a bowl of noodles.
208
00:24:55,940 --> 00:24:56,620
Coming.
209
00:24:56,940 --> 00:24:57,860
Uncle Liang, you eat first.
210
00:24:58,020 --> 00:24:58,620
I'll make the noodles first.
211
00:24:58,630 --> 00:24:59,300
I eat the noodles.
212
00:25:00,740 --> 00:25:01,740
Coming! Coming!
213
00:25:07,180 --> 00:25:08,060
Please take your time, sir.
214
00:25:13,100 --> 00:25:14,260
Classes end so early today.
215
00:25:14,860 --> 00:25:15,820
Are you hungry?
216
00:25:15,980 --> 00:25:17,180
I'll cook noodles for you.
217
00:25:17,740 --> 00:25:18,540
Noodles again?
218
00:25:18,660 --> 00:25:19,500
Eat it yourself.
219
00:25:21,020 --> 00:25:21,580
How about
220
00:25:21,740 --> 00:25:22,500
have some soup?
221
00:26:01,940 --> 00:26:04,100
Now Kiki has grown taller than you.
222
00:26:05,180 --> 00:26:06,420
Kiki looked so much like me
223
00:26:07,700 --> 00:26:08,850
when she was little.
224
00:26:10,420 --> 00:26:11,460
Now
225
00:26:12,660 --> 00:26:14,260
she looks more and more like you.
226
00:26:14,420 --> 00:26:15,580
You guys are exactly the same.
227
00:26:21,860 --> 00:26:22,930
Are you happy?
228
00:26:34,760 --> 00:26:38,500
[8 years before]
229
00:26:49,900 --> 00:26:51,660
Dad, you're awake.
230
00:27:00,380 --> 00:27:01,740
Honey, how are you?
231
00:27:04,580 --> 00:27:05,700
Doctor, how is my husband?
232
00:27:05,820 --> 00:27:07,780
Thanks to this coin.
233
00:27:07,980 --> 00:27:09,740
If the bullet had gone just a little deeper,
234
00:27:09,860 --> 00:27:11,180
he might have been dead.
235
00:27:21,860 --> 00:27:22,500
Darron.
236
00:27:22,780 --> 00:27:23,940
What are you doing, Darron?
237
00:27:24,700 --> 00:27:25,340
Darron.
238
00:27:25,740 --> 00:27:26,380
Darron.
239
00:27:28,060 --> 00:27:28,900
Darron.
240
00:27:29,100 --> 00:27:30,420
Don't go, Darron!
241
00:27:30,740 --> 00:27:31,620
Darron.
242
00:27:31,660 --> 00:27:32,500
Darron!
243
00:27:34,740 --> 00:27:36,580
Mom!
244
00:27:39,100 --> 00:27:41,140
Mom.
245
00:27:44,010 --> 00:27:45,980
Mom.
246
00:28:12,540 --> 00:28:14,060
I've had enough of this.
247
00:28:14,220 --> 00:28:15,900
And I don't want to stay at home at all now.
248
00:28:16,060 --> 00:28:17,580
I just want to get out of there
249
00:28:17,820 --> 00:28:19,020
and start a new life.
250
00:28:23,100 --> 00:28:24,420
I know.
251
00:28:26,020 --> 00:28:28,060
When I've saved enough money, I'll take you away from here.
252
00:28:28,570 --> 00:28:29,420
By the way,
253
00:28:30,100 --> 00:28:31,300
can you help me to receive a delivery?
254
00:28:31,500 --> 00:28:32,220
It's over at the toy factory.
255
00:28:32,220 --> 00:28:34,100
Let me deliver again?
256
00:28:34,260 --> 00:28:35,260
I have to go back to the shop and open the door this afternoon
257
00:28:35,610 --> 00:28:36,860
to get the goods.
258
00:28:37,180 --> 00:28:37,730
Dear.
259
00:28:37,740 --> 00:28:38,500
It's the last time.
260
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
It just happens to be on the way.
261
00:28:40,100 --> 00:28:41,540
Just send it directly to this address.
262
00:28:42,460 --> 00:28:42,940
Love you.
263
00:28:50,180 --> 00:28:50,940
What are you doing?
264
00:28:51,700 --> 00:28:53,210
Receiving delivery.
265
00:28:53,780 --> 00:28:54,620
Where is Saipan?
266
00:28:55,780 --> 00:28:56,780
He's got other things to do.
267
00:29:12,100 --> 00:29:12,940
Be careful!
268
00:29:13,380 --> 00:29:14,700
You can't afford to pay if it's broken.
269
00:29:15,650 --> 00:29:16,340
OK.
270
00:29:22,580 --> 00:29:24,380
The legs are so white.
271
00:29:31,020 --> 00:29:32,060
You're back.
272
00:29:32,300 --> 00:29:33,740
Sorry for the long wait.
273
00:29:38,940 --> 00:29:39,500
Let me help you.
274
00:29:49,820 --> 00:29:50,530
Kiki.
275
00:29:50,620 --> 00:29:51,810
Are you helping your Dad with the work?
276
00:29:51,820 --> 00:29:52,610
Yes, Uncle Liang.
277
00:29:52,620 --> 00:29:53,900
Oh, good girl.
278
00:29:55,860 --> 00:29:56,620
Hey.
279
00:29:56,740 --> 00:29:58,610
This young man is careless.
280
00:29:58,620 --> 00:29:59,180
Come on.
281
00:29:59,380 --> 00:30:00,020
Let me help you.
282
00:30:00,380 --> 00:30:01,250
You don't move. You don't move.
283
00:30:01,260 --> 00:30:02,180
Let me help you.
284
00:30:03,380 --> 00:30:04,410
You don't move. You don't move.
285
00:30:04,420 --> 00:30:05,260
Let me do this. Let me do this.
286
00:30:06,540 --> 00:30:07,290
More?
287
00:30:07,300 --> 00:30:07,860
There's one more bag.
288
00:30:12,060 --> 00:30:12,970
Be careful.
289
00:30:14,940 --> 00:30:15,380
Ugh.
290
00:30:15,500 --> 00:30:16,180
No more?
291
00:30:16,260 --> 00:30:16,900
No.
292
00:30:17,460 --> 00:30:17,740
I'm leaving.
293
00:30:17,750 --> 00:30:18,180
Thank you!
294
00:30:18,190 --> 00:30:18,580
Thank you.
295
00:30:18,980 --> 00:30:19,660
Thank you, Uncle Liang.
296
00:30:19,670 --> 00:30:20,820
You're welcome.
297
00:30:21,330 --> 00:30:22,650
If you need anything, just call me.
298
00:30:23,140 --> 00:30:23,530
Okay.
299
00:30:24,140 --> 00:30:26,300
Chinese people in foreign countries need to look out for each other.
300
00:30:27,020 --> 00:30:27,820
Thank you, Uncle Liang.
301
00:30:27,980 --> 00:30:28,800
You're welcome. You're welcome.
302
00:30:28,810 --> 00:30:29,330
I'm leaving.
303
00:30:29,340 --> 00:30:29,980
Okay.
304
00:30:29,720 --> 00:30:32,360
[Chongqing Noodle House]
305
00:30:30,380 --> 00:30:31,220
Please take care, Uncle Liang.
306
00:30:34,060 --> 00:30:34,570
I'm leaving.
307
00:30:34,580 --> 00:30:35,180
Okay.
308
00:31:19,380 --> 00:31:20,660
I'll kill you
309
00:31:20,740 --> 00:31:22,170
if you can't figure it out.
310
00:31:38,820 --> 00:31:39,970
Hello.
311
00:31:39,980 --> 00:31:40,740
Mr. Guerra.
312
00:31:40,820 --> 00:31:41,820
Where's my stuff?
313
00:31:42,410 --> 00:31:44,530
Didn't I send it to you already?
314
00:31:44,540 --> 00:31:47,090
The handler of this new pack of drugs is a Mexican drug lord.
315
00:31:47,100 --> 00:31:48,890
The raw material was extracted from a plant I spent 5 years growing
316
00:31:48,900 --> 00:31:50,260
in the Yefengxuan area.
317
00:31:50,300 --> 00:31:51,980
Why did you send me a packet of fertilizer?
318
00:31:52,700 --> 00:31:53,180
What?
319
00:31:53,580 --> 00:31:54,700
Is the fertilizer sent?
320
00:31:54,940 --> 00:31:55,820
What was sent was fertilizer?
321
00:31:56,300 --> 00:31:57,540
Don't worry, Mr. Guerra.
322
00:31:58,300 --> 00:31:59,420
There must be something wrong with the goods.
323
00:31:59,660 --> 00:32:00,290
Give me some time
324
00:32:00,300 --> 00:32:01,250
and I will get the goods back.
325
00:32:01,260 --> 00:32:01,900
Okay?
326
00:32:09,220 --> 00:32:10,420
Go and find the goods!
327
00:32:37,060 --> 00:32:37,740
Tell me.
328
00:32:38,140 --> 00:32:39,100
Where did the stuff go?
329
00:32:41,100 --> 00:32:42,220
I don't know.
330
00:32:42,370 --> 00:32:43,820
It was sent to...
331
00:32:44,100 --> 00:32:45,140
It was sent to...
332
00:33:07,890 --> 00:33:08,940
Think about it.
333
00:33:09,580 --> 00:33:10,860
Where did the stuff go?
334
00:33:13,540 --> 00:33:14,820
I don't know.
335
00:33:15,980 --> 00:33:17,260
I don't know.
336
00:33:18,100 --> 00:33:20,580
You don't know about the stuff you sent yourself?
337
00:33:23,540 --> 00:33:24,500
Say it!
338
00:33:24,980 --> 00:33:25,890
Where is the stuff?
339
00:33:25,900 --> 00:33:26,940
Where is it?
340
00:33:27,620 --> 00:33:28,570
It was not me.
341
00:33:28,860 --> 00:33:30,220
It was not me.
342
00:33:31,380 --> 00:33:32,700
Say it!
343
00:33:34,290 --> 00:33:35,460
Say it!
344
00:33:35,700 --> 00:33:36,740
Say it!
345
00:34:10,860 --> 00:34:11,860
Who are you?
346
00:34:16,860 --> 00:34:17,860
Don't come over here.
347
00:34:35,500 --> 00:34:36,860
Where is the stuff?
348
00:34:47,420 --> 00:34:49,420
I asked you where the stuff is!
349
00:34:51,260 --> 00:34:52,380
Where is it?
350
00:34:54,540 --> 00:34:55,500
Where is the stuff?
351
00:34:55,580 --> 00:34:56,679
What stuff?
352
00:34:56,690 --> 00:34:58,780
I don't know.
353
00:35:03,700 --> 00:35:06,020
Tell me where the stuff is!
354
00:35:09,980 --> 00:35:11,410
Where is the stuff?
355
00:35:11,420 --> 00:35:13,740
Where the hell is the stuff inside the delivery?
356
00:35:13,740 --> 00:35:14,340
Gang!
357
00:35:16,340 --> 00:35:18,140
You can't stop the luck when it comes.
358
00:35:19,340 --> 00:35:21,060
Flower-footed turtles must have problems.
359
00:35:21,620 --> 00:35:22,650
You go away.
360
00:35:22,660 --> 00:35:23,700
Go away.
361
00:35:23,820 --> 00:35:25,020
A bunch of bad luck.
362
00:35:25,220 --> 00:35:27,420
Play bad and say others have problems.
363
00:35:28,140 --> 00:35:29,140
Look what's there?
364
00:35:29,860 --> 00:35:30,690
Don't move.
365
00:35:30,860 --> 00:35:31,820
Do you have itchy hands?
366
00:35:34,500 --> 00:35:35,740
Don't get handsy.
367
00:35:37,940 --> 00:35:38,820
What are you doing?
368
00:35:39,260 --> 00:35:40,260
Again.
369
00:35:40,620 --> 00:35:42,260
There is something really wrong this time.
370
00:35:46,820 --> 00:35:48,220
Why did you arrest Kiki?
371
00:35:48,220 --> 00:35:49,140
Let Kiki go.
372
00:35:49,900 --> 00:35:50,820
You don't go.
373
00:35:51,860 --> 00:35:53,300
Come back! Let Kiki go!
374
00:35:53,460 --> 00:35:54,220
Kiki.
375
00:36:09,500 --> 00:36:10,540
You say she knows.
376
00:36:11,020 --> 00:36:12,050
But she says she doesn't.
377
00:36:13,140 --> 00:36:14,220
It's interesting.
378
00:36:14,740 --> 00:36:16,010
Then where did my goods go?
379
00:36:16,220 --> 00:36:17,460
You two ate it?
380
00:36:18,620 --> 00:36:19,300
Kiki.
381
00:36:19,620 --> 00:36:20,180
It's okay.
382
00:36:20,460 --> 00:36:21,140
Don't be afraid.
383
00:36:22,220 --> 00:36:23,420
Where is the delivery you received
384
00:36:23,820 --> 00:36:24,540
yesterday afternoon?
385
00:36:25,620 --> 00:36:26,380
Tell me!
386
00:36:26,570 --> 00:36:27,300
Tell me!
387
00:36:33,900 --> 00:36:34,580
You
388
00:36:35,900 --> 00:36:36,700
move drugs.
389
00:36:38,900 --> 00:36:40,700
You asked me to help you move drugs!
390
00:36:41,210 --> 00:36:42,340
Sorry.
391
00:36:43,220 --> 00:36:44,540
I don't want to.
392
00:36:45,220 --> 00:36:46,930
I just want to make more money
393
00:36:47,140 --> 00:36:48,620
and take you away sooner.
394
00:36:51,900 --> 00:36:52,540
Kiki.
395
00:36:53,090 --> 00:36:54,180
Think about it.
396
00:36:54,980 --> 00:36:57,140
We will die if we lose it.
397
00:36:58,420 --> 00:36:59,340
Kiki!
398
00:37:00,260 --> 00:37:01,980
You two are echoing each other
399
00:37:01,980 --> 00:37:03,100
and playing me together, aren't you?
400
00:37:05,700 --> 00:37:06,900
Are you playing me?
401
00:37:07,380 --> 00:37:08,100
Boss.
402
00:37:08,260 --> 00:37:08,770
I beg you.
403
00:37:08,780 --> 00:37:09,920
Are you playing me?
404
00:37:09,940 --> 00:37:11,060
I beg you, boss.
405
00:37:11,570 --> 00:37:12,100
Where are my goods?
406
00:37:12,110 --> 00:37:12,820
You let her go.
407
00:37:13,180 --> 00:37:13,860
Let her go!
408
00:37:14,020 --> 00:37:14,860
Where are my goods?!
409
00:37:15,090 --> 00:37:16,300
Let her go!
410
00:37:19,050 --> 00:37:21,130
I saw Kiki taken away by someone at the door with my own eyes.
411
00:37:21,140 --> 00:37:23,490
Who has she offended?
412
00:37:24,740 --> 00:37:25,580
How many of them were there?
413
00:37:26,820 --> 00:37:27,220
4.
414
00:37:27,700 --> 00:37:28,460
Yes, 4.
415
00:37:29,460 --> 00:37:30,300
What were their features?
416
00:37:31,420 --> 00:37:32,900
Scoundrel, rascal.
417
00:37:33,340 --> 00:37:34,890
Wearing flowery shirts.
418
00:37:35,060 --> 00:37:36,020
They look like locals.
419
00:37:36,500 --> 00:37:38,410
They were driving a silver van.
420
00:37:42,450 --> 00:37:43,340
What is the car number?
421
00:37:43,500 --> 00:37:45,820
I did not see it clearly.
422
00:37:46,420 --> 00:37:49,020
But in front of the car hung a large string of Buddha brands.
423
00:37:49,340 --> 00:37:49,960
Do you know it?
424
00:37:49,980 --> 00:37:51,650
Those are Buddha brands from Thailand.
425
00:37:51,660 --> 00:37:53,580
A big bunch of that Buddha brand.
426
00:37:53,780 --> 00:37:54,530
Do you know it?
427
00:37:54,540 --> 00:37:55,620
That Buddha brand.
428
00:38:10,740 --> 00:38:11,530
Boss.
429
00:38:11,740 --> 00:38:12,410
Boss.
430
00:38:13,060 --> 00:38:14,500
I'm looking for this man.
431
00:38:14,860 --> 00:38:17,180
Go away, I've never seen him.
432
00:38:18,500 --> 00:38:19,530
Look at it more carefully.
433
00:38:19,540 --> 00:38:21,060
This photo was taken at your door.
434
00:38:21,140 --> 00:38:22,610
Are you done with this?
435
00:38:22,620 --> 00:38:24,100
I've said I've never seen him.
436
00:38:25,100 --> 00:38:25,690
Say it quickly!
437
00:38:25,700 --> 00:38:26,540
Say it quickly!
438
00:38:30,010 --> 00:38:32,780
His name is Saiban
439
00:38:33,050 --> 00:38:34,620
and he works for me as a part-timer.
440
00:38:34,980 --> 00:38:36,280
I'm not familiar with him either.
441
00:38:36,300 --> 00:38:38,580
But I heard that he is close to a toy factory.
442
00:38:55,900 --> 00:38:56,740
Who is it?
443
00:38:57,460 --> 00:38:58,020
What are you doing?
444
00:38:58,860 --> 00:38:59,660
Where is my daughter?
445
00:39:00,260 --> 00:39:01,300
Who knows your daughter?
446
00:39:01,620 --> 00:39:02,460
Go away, go away, go away.
447
00:39:06,180 --> 00:39:06,660
What are you doing?
448
00:40:28,490 --> 00:40:29,060
Tell me.
449
00:40:29,810 --> 00:40:30,740
Where is my daughter?
450
00:40:30,980 --> 00:40:31,540
I don't know.
451
00:40:33,100 --> 00:40:33,660
Say it quickly.
452
00:40:34,580 --> 00:40:35,820
Tell me where my daughter is!
453
00:40:35,940 --> 00:40:36,740
I don't know.
454
00:40:54,260 --> 00:40:55,380
Go out and see.
455
00:41:07,380 --> 00:41:08,140
Drop the gun.
456
00:41:08,620 --> 00:41:09,580
Drop the gun!
457
00:41:12,820 --> 00:41:13,620
Back off!
458
00:41:17,140 --> 00:41:17,620
Hey!
459
00:41:18,180 --> 00:41:19,060
Where is my daughter?
460
00:41:20,500 --> 00:41:21,580
How dare you come here?
461
00:41:21,780 --> 00:41:22,580
Where are my goods?
462
00:41:24,260 --> 00:41:25,500
I don't care what kind of people you are
463
00:41:25,660 --> 00:41:26,740
and what kind of purpose you have.
464
00:41:28,980 --> 00:41:29,820
Let my daughter go.
465
00:41:30,580 --> 00:41:32,180
Otherwise, I'll destroy your lair.
466
00:41:40,580 --> 00:41:41,740
Destroy my lair?
467
00:41:42,090 --> 00:41:42,660
Bro.
468
00:41:43,260 --> 00:41:44,700
You've watched too many gunfight movies.
469
00:41:45,300 --> 00:41:46,380
You'll regret it.
470
00:42:17,020 --> 00:42:17,500
Kiki.
471
00:42:19,340 --> 00:42:19,940
Kiki.
472
00:42:20,100 --> 00:42:21,370
Go save Kiki!
473
00:42:44,580 --> 00:42:46,060
Believe it or not, I will shoot you
474
00:42:46,820 --> 00:42:49,060
Uncle, I'm sorry for Kiki.
475
00:42:49,530 --> 00:42:51,340
I'm sorry for Kiki.
476
00:42:51,340 --> 00:42:52,580
It's all my my fault.
477
00:42:52,580 --> 00:42:53,540
I'm sorry.
478
00:42:53,820 --> 00:42:54,940
It's all my fault.
479
00:42:55,220 --> 00:42:55,800
I'm sorry.
480
00:42:55,820 --> 00:42:56,620
Uncle.
481
00:42:56,900 --> 00:42:57,890
Give me one chance.
482
00:42:58,060 --> 00:42:59,580
I know where the buyers are.
483
00:43:06,780 --> 00:43:07,660
Have you heard about it?
484
00:43:08,260 --> 00:43:10,500
The seller's lair was all eliminated
485
00:43:10,700 --> 00:43:11,530
by one person.
486
00:43:13,820 --> 00:43:14,780
Don't worry.
487
00:43:14,940 --> 00:43:16,340
I didn't lose the stuff.
488
00:43:18,220 --> 00:43:19,620
Now the work is not easy.
489
00:43:20,140 --> 00:43:20,820
Who is it?
490
00:43:21,380 --> 00:43:22,420
Do you want to die?
491
00:43:24,620 --> 00:43:25,580
I am looking for my daughter.
492
00:43:25,730 --> 00:43:26,740
Are you looking for your daughter?
493
00:43:28,580 --> 00:43:29,740
Do I look like your daughter?
494
00:43:30,460 --> 00:43:31,820
It is the girl who delivers goods to you.
495
00:43:32,500 --> 00:43:33,180
Delivery person.
496
00:43:36,940 --> 00:43:37,610
I don't know.
497
00:43:37,900 --> 00:43:38,380
Get out!
498
00:43:40,740 --> 00:43:41,460
Come on.
499
00:43:43,980 --> 00:43:44,980
Where is my daughter?
500
00:43:45,020 --> 00:43:45,970
I don't know.
501
00:43:47,260 --> 00:43:48,460
Where is my daughter?!
502
00:43:58,420 --> 00:43:59,220
Where is she?!
503
00:44:30,620 --> 00:44:31,500
I have found the goods.
504
00:44:32,380 --> 00:44:33,420
Got hooked!
505
00:44:52,460 --> 00:44:53,060
Where are the goods?
506
00:44:54,780 --> 00:44:55,740
It has been switched.
507
00:44:58,250 --> 00:44:59,220
It has been switched?
508
00:44:59,740 --> 00:45:00,780
He's good at fighting.
509
00:45:02,820 --> 00:45:03,860
He's good at fighting?
510
00:45:05,940 --> 00:45:07,700
Aren't you still alive and well?
511
00:45:09,380 --> 00:45:10,180
Where are the goods?
512
00:45:10,820 --> 00:45:11,780
Mr. Guerra.
513
00:45:12,820 --> 00:45:14,090
This is his daughter.
514
00:45:27,180 --> 00:45:28,380
Pretty good-looking.
515
00:45:29,140 --> 00:45:29,690
Boss, you have a phone call.
516
00:45:29,700 --> 00:45:30,500
What a pity.
517
00:45:38,580 --> 00:45:39,170
Hello.
518
00:45:40,050 --> 00:45:40,900
Where is my daughter?
519
00:45:42,500 --> 00:45:43,620
Your daughter is beautiful.
520
00:45:44,140 --> 00:45:45,260
But unfortunately.
521
00:45:45,620 --> 00:45:46,320
If you dare to touch her,
522
00:45:46,340 --> 00:45:47,420
I will kill you!
523
00:45:53,620 --> 00:45:54,540
Speak.
524
00:45:55,180 --> 00:45:56,100
Dad!
525
00:45:56,740 --> 00:45:57,900
Dad!
526
00:45:58,140 --> 00:45:58,660
Kiki!
527
00:45:58,970 --> 00:45:59,500
Kiki!
528
00:45:59,700 --> 00:46:00,020
Dad!
529
00:46:00,030 --> 00:46:00,700
Kiki!
530
00:46:03,460 --> 00:46:04,220
Let me tell you,
531
00:46:04,940 --> 00:46:05,860
tomorrow at dawn
532
00:46:06,180 --> 00:46:07,010
you bring my goods
533
00:46:07,220 --> 00:46:08,330
and come to the back of the dock to find me.
534
00:46:09,420 --> 00:46:10,580
If I don't see the goods,
535
00:46:11,300 --> 00:46:12,700
I'll make her head move.
536
00:46:15,660 --> 00:46:17,500
Now I don't even know where the delivery went.
537
00:46:17,980 --> 00:46:19,180
What can we change with them?
538
00:46:42,300 --> 00:46:44,060
Get someone to keep an eye on this girl.
539
00:46:44,780 --> 00:46:46,660
I don't want to see any more mistakes.
540
00:46:47,020 --> 00:46:48,260
Don't worry, Mr. Guerra.
541
00:46:56,260 --> 00:46:57,860
Search for the origin of this person.
542
00:46:58,420 --> 00:46:59,860
As soon as the stuff arrives,
543
00:47:00,940 --> 00:47:02,780
let him disappear immediately.
544
00:47:13,140 --> 00:47:14,060
Play personality?
545
00:47:15,740 --> 00:47:17,410
The top armor is worn through
546
00:47:18,020 --> 00:47:19,300
and the lead core is exposed.
547
00:47:19,940 --> 00:47:21,620
When such a warhead hits the human body,
548
00:47:21,900 --> 00:47:23,620
it expands and flares out into a mushroom shape.
549
00:47:24,860 --> 00:47:28,020
It will increase the diameter of the wound tract.
550
00:47:30,660 --> 00:47:31,780
It's common sense.
551
00:47:50,700 --> 00:47:51,300
Uncle Liang.
552
00:47:52,220 --> 00:47:52,820
Darron.
553
00:47:52,940 --> 00:47:54,020
I was worried about it.
554
00:47:54,220 --> 00:47:55,260
Did you find Kiki?
555
00:47:55,300 --> 00:47:55,860
Not yet.
556
00:47:56,220 --> 00:47:57,620
Take out the delivery you received.
557
00:47:58,380 --> 00:47:59,410
How do you know it?
558
00:47:59,420 --> 00:48:00,260
Take it out.
559
00:48:01,260 --> 00:48:01,860
Hurry up.
560
00:48:07,300 --> 00:48:07,780
Here it is.
561
00:48:08,130 --> 00:48:09,940
It's the fertilizer I bought.
562
00:48:10,540 --> 00:48:11,340
It hasn't been opened yet.
563
00:48:15,780 --> 00:48:16,580
Give it to me.
564
00:48:42,300 --> 00:48:42,980
This is...
565
00:48:43,700 --> 00:48:45,620
OMG
566
00:48:45,820 --> 00:48:46,780
What should we do now?
567
00:48:46,940 --> 00:48:48,420
What should we do? Call the police
568
00:48:48,540 --> 00:48:49,940
You can't take it anyway.
569
00:48:50,100 --> 00:48:50,860
No.
570
00:48:51,020 --> 00:48:52,220
Kiki will die if we call the police.
571
00:48:54,500 --> 00:48:55,540
Then what should we do?
572
00:48:59,140 --> 00:49:00,140
I'll take it to the pier
573
00:49:02,620 --> 00:49:03,690
tomorrow morning.
574
00:49:21,540 --> 00:49:22,170
Be careful.
575
00:49:23,490 --> 00:49:24,140
There is a sniper.
576
00:49:30,620 --> 00:49:31,520
A gun?
577
00:49:31,540 --> 00:49:32,860
It's really scary.
578
00:49:46,100 --> 00:49:46,810
Hurry up.
579
00:50:19,050 --> 00:50:19,700
Go.
580
00:50:21,250 --> 00:50:22,420
Go.
581
00:51:17,780 --> 00:51:18,380
Hurry up.
582
00:51:18,620 --> 00:51:19,500
OK, go, go, go.
583
00:52:55,930 --> 00:52:57,020
Be careful.
584
00:53:01,420 --> 00:53:02,500
Hurry up, go.
585
00:53:09,940 --> 00:53:10,340
Retreat.
586
00:53:22,980 --> 00:53:23,540
Don't move.
587
00:53:24,660 --> 00:53:26,140
Hands up. Hands up.
588
00:53:32,620 --> 00:53:33,700
Go and rescue my daughter.
589
00:53:33,980 --> 00:53:35,260
My daughter has been kidnapped.
590
00:53:37,180 --> 00:53:38,300
Save my daughter.
591
00:53:41,620 --> 00:53:42,300
The drug.
592
00:53:42,340 --> 00:53:43,340
Put him in cuffs.
593
00:53:46,940 --> 00:53:47,620
Don't move.
594
00:53:48,060 --> 00:53:48,820
Go backward.
595
00:53:49,940 --> 00:53:50,700
Don't move.
596
00:53:51,620 --> 00:53:52,740
I just want to save my daughter.
597
00:53:53,660 --> 00:53:54,260
I don't want to hurt anyone.
598
00:53:54,270 --> 00:53:55,260
I really don't want to hurt anyone.
599
00:53:56,500 --> 00:53:57,140
Give me that thing.
600
00:53:57,180 --> 00:53:57,780
Give it to me.
601
00:54:53,860 --> 00:54:54,740
Don't touch me.
602
00:54:57,260 --> 00:54:58,060
Young girl.
603
00:54:59,060 --> 00:55:00,900
Isn't it lonely to be alone?
604
00:55:01,980 --> 00:55:02,620
Ah?
605
00:55:03,020 --> 00:55:04,300
Don't touch me.
606
00:55:25,260 --> 00:55:26,780
Believe it or not, I will kill you.
607
00:55:49,380 --> 00:55:50,500
Beloved daughter.
608
00:55:52,900 --> 00:55:54,740
I'm gonna make it harder for your dad.
609
00:55:57,260 --> 00:55:59,180
I want to see how he will save you.
610
00:56:21,380 --> 00:56:23,050
At 4 o 'clock this afternoon,
611
00:56:23,060 --> 00:56:24,840
3 people were killed
612
00:56:24,860 --> 00:56:27,220
and 12 others seriously injured
613
00:56:27,340 --> 00:56:29,100
in a
614
00:56:29,220 --> 00:56:30,580
horrific shooting incident.
615
00:56:30,700 --> 00:56:32,890
It is known that the suspect who caused the incident
616
00:56:32,900 --> 00:56:34,380
is a Chinese.
617
00:56:34,700 --> 00:56:36,770
The suspect fled after a standoff with police.
618
00:56:36,780 --> 00:56:38,370
The case is being investigated.
619
00:58:25,180 --> 00:58:25,900
Who is it?
620
00:58:28,740 --> 00:58:29,620
Uncle,
621
00:58:30,660 --> 00:58:31,660
it's me.
622
00:58:38,940 --> 00:58:39,940
Why are you here?
623
00:58:40,620 --> 00:58:41,810
I want to save Kiki, too.
624
00:58:42,020 --> 00:58:42,620
Uncle,
625
00:58:43,020 --> 00:58:44,060
take me with you.
626
00:58:44,180 --> 00:58:45,060
I can help you.
627
00:58:47,090 --> 00:58:47,940
No need.
628
00:58:49,290 --> 00:58:50,300
I'll go
629
00:58:51,020 --> 00:58:51,900
whether you take me or not.
630
00:58:52,340 --> 00:58:53,340
I will definitely get Kiki back.
631
00:58:57,100 --> 00:58:58,380
Do you really like Kiki?
632
00:58:58,900 --> 00:59:00,060
Are you trying to get her killed?
633
00:59:02,220 --> 00:59:02,900
Look at me.
634
00:59:03,980 --> 00:59:05,300
Do you really like her?
635
00:59:07,020 --> 00:59:07,820
Yes.
636
00:59:08,620 --> 00:59:09,620
I really like her.
637
00:59:09,780 --> 00:59:11,220
And you took her to sell drugs?
638
00:59:11,420 --> 00:59:12,740
Are you two going to kill yourselves?
639
00:59:14,620 --> 00:59:15,300
I am sorry.
640
00:59:15,860 --> 00:59:17,220
It's because of my obsession with money.
641
00:59:17,380 --> 00:59:17,860
I...
642
00:59:17,980 --> 00:59:19,740
I really just wanted to make more money
643
00:59:20,020 --> 00:59:21,460
and get her out of here earlier.
644
00:59:23,020 --> 00:59:23,780
What?
645
00:59:25,810 --> 00:59:27,380
You will take Kiki away?
646
00:59:28,450 --> 00:59:29,300
Kiki
647
00:59:29,820 --> 00:59:30,900
asked me to do so.
648
01:00:17,300 --> 01:00:18,660
It will not be a fair trade.
649
01:00:19,460 --> 01:00:21,810
They won't let Kiki go even if they get the drugs
650
01:00:22,620 --> 01:00:24,180
so we need to be ready.
651
01:00:30,100 --> 01:00:31,220
What are you doing?
652
01:00:31,700 --> 01:00:32,860
I may regret later.
653
01:01:19,620 --> 01:01:20,420
There are 8 of them,
654
01:01:20,660 --> 01:01:21,820
4 in each group.
655
01:01:22,420 --> 01:01:23,500
If we kill the 4 on one side,
656
01:01:23,780 --> 01:01:25,820
they'll find us through the front of the trees.
657
01:01:28,580 --> 01:01:29,100
What should we do?
658
01:01:29,780 --> 01:01:31,580
Then we'll kill them all
659
01:01:32,020 --> 01:01:33,210
before they find us.
660
01:01:40,300 --> 01:01:41,700
50 meters ahead,
661
01:01:42,060 --> 01:01:42,890
there's someone approaching.
662
01:01:44,100 --> 01:01:44,780
Approaching.
663
01:01:45,620 --> 01:01:46,220
Approaching.
664
01:01:46,460 --> 01:01:47,140
Calm down.
665
01:01:47,340 --> 01:01:48,020
What should we do?
666
01:01:52,060 --> 01:01:53,010
Hide yourself.
667
01:02:15,020 --> 01:02:15,860
You stay here
668
01:02:15,980 --> 01:02:16,660
and keep watching.
669
01:02:17,580 --> 01:02:18,210
Yes.
670
01:02:34,050 --> 01:02:35,370
I'm at your 10 o 'clock.
671
01:02:35,900 --> 01:02:36,900
I am ready.
672
01:02:44,700 --> 01:02:45,980
11 o 'clock, take cover.
673
01:02:58,780 --> 01:02:59,780
10 meters up,
674
01:02:59,900 --> 01:03:00,820
there's someone walking towards you.
675
01:03:02,860 --> 01:03:03,530
He turned around.
676
01:03:28,220 --> 01:03:29,180
What should we do now?
677
01:03:29,540 --> 01:03:30,260
Keep watching.
678
01:03:51,610 --> 01:03:52,480
What's up?
679
01:03:52,490 --> 01:03:53,180
Go and see
680
01:03:53,370 --> 01:03:54,610
You two, follow me
681
01:03:54,620 --> 01:03:55,220
Yes
682
01:04:09,780 --> 01:04:10,260
Go
683
01:04:17,260 --> 01:04:18,500
Boss, he's here
684
01:04:24,580 --> 01:04:25,340
Tell Cha Long
685
01:04:25,660 --> 01:04:26,740
Do not kill him
686
01:04:27,140 --> 01:04:28,260
until we confirm the goods
687
01:04:28,420 --> 01:04:28,820
Yes
688
01:04:43,900 --> 01:04:44,580
Go
689
01:04:44,980 --> 01:04:45,940
Hurry up. Hurry up. Hurry up.
690
01:05:33,100 --> 01:05:33,860
Give me the grenade.
691
01:06:59,730 --> 01:07:00,610
Come out.
692
01:07:01,780 --> 01:07:03,100
I know you're strong.
693
01:07:04,500 --> 01:07:05,780
Give it back to me.
694
01:07:07,210 --> 01:07:09,500
Then you will be reunited with your daughter.
695
01:07:12,380 --> 01:07:14,180
Otherwise, I'll kill her now.
696
01:07:15,700 --> 01:07:16,540
You let my daughter go.
697
01:07:39,420 --> 01:07:40,660
You're still alive, aren't you?
698
01:07:42,060 --> 01:07:43,180
Put the gun down.
699
01:07:58,660 --> 01:07:59,660
Where are my goods?
700
01:08:02,940 --> 01:08:04,820
Open it. I need to see the goods.
701
01:08:05,020 --> 01:08:05,820
Here you are.
702
01:08:06,020 --> 01:08:06,980
Let my daughter go.
703
01:08:06,980 --> 01:08:07,860
Don't talk nonsense.
704
01:08:08,180 --> 01:08:09,060
Open it.
705
01:08:19,140 --> 01:08:19,899
Throw it over.
706
01:09:07,939 --> 01:09:08,819
Blow you up.
707
01:09:10,300 --> 01:09:11,420
Hurry up. Go.
708
01:09:32,380 --> 01:09:32,859
Sit down, first.
709
01:09:32,899 --> 01:09:33,380
Come on.
710
01:09:33,700 --> 01:09:34,180
In this way.
711
01:09:36,939 --> 01:09:37,620
Dad,
712
01:09:38,060 --> 01:09:38,649
there's a bomb.
713
01:09:38,660 --> 01:09:39,380
Trust dad, okay?
714
01:09:42,979 --> 01:09:43,460
Dad.
715
01:09:43,899 --> 01:09:44,500
Let me have a look.
716
01:09:44,899 --> 01:09:45,700
Don't be afraid.
717
01:09:48,979 --> 01:09:50,140
I don't want to die.
718
01:09:50,300 --> 01:09:51,500
I miss mom.
719
01:09:52,100 --> 01:09:53,020
Don't be afraid, my sweetheart.
720
01:09:53,620 --> 01:09:55,090
Dad will always be with you.
721
01:10:00,580 --> 01:10:01,250
Dad.
722
01:10:05,140 --> 01:10:05,780
Dad.
723
01:10:17,580 --> 01:10:18,380
Dad.
724
01:10:20,380 --> 01:10:21,020
Dad.
725
01:10:27,580 --> 01:10:28,700
There's no time.
726
01:10:28,940 --> 01:10:29,860
We have time.
727
01:10:30,020 --> 01:10:31,780
Dad still has more than 10 years to accompany you.
728
01:10:34,100 --> 01:10:35,540
I am scared.
729
01:10:35,690 --> 01:10:36,300
Don't be afraid.
730
01:10:37,500 --> 01:10:38,540
Trust dad.
731
01:10:38,700 --> 01:10:39,580
Trust dad.
732
01:10:44,490 --> 01:10:45,370
It's all right.
733
01:10:45,700 --> 01:10:46,250
Be careful.
734
01:10:47,020 --> 01:10:47,570
Don't be afraid.
735
01:10:50,650 --> 01:10:51,260
Let's go.
736
01:10:58,700 --> 01:10:59,450
Follow me.
737
01:11:17,050 --> 01:11:17,660
Cha Long,
738
01:11:17,820 --> 01:11:18,500
I have got the goods.
739
01:11:18,740 --> 01:11:19,780
You cover for me. Let's get out of here.
740
01:11:20,020 --> 01:11:21,700
Otherwise, when the police come, we can't leave.
741
01:11:25,940 --> 01:11:26,980
What? Cha Long.
742
01:11:27,220 --> 01:11:27,780
Cha Long.
743
01:11:28,540 --> 01:11:29,140
Cha Long.
744
01:12:59,900 --> 01:13:00,570
It's alright.
745
01:13:00,580 --> 01:13:01,900
What are you doing here, Pak Cik Liang?
746
01:13:02,100 --> 01:13:02,820
Are you fine?
747
01:13:02,830 --> 01:13:03,940
What about Kiki?
748
01:13:03,950 --> 01:13:04,540
We are fine.
749
01:13:04,540 --> 01:13:04,980
OK.
750
01:13:05,940 --> 01:13:06,540
Make yourselves comfortable.
751
01:13:06,940 --> 01:13:07,780
When Chinese are abroad,
752
01:13:07,900 --> 01:13:09,420
they should take care of each other.
753
01:13:10,460 --> 01:13:10,900
Thank you.
754
01:13:11,780 --> 01:13:13,140
It's alright. Don't talk more.
755
01:13:13,580 --> 01:13:14,420
Follow me. Follow me.
756
01:13:14,460 --> 01:13:14,940
Go. Go. Go.
757
01:13:21,220 --> 01:13:22,980
Hurry up. Get into the car.
758
01:13:23,180 --> 01:13:23,780
We will hop in.
759
01:13:28,260 --> 01:13:29,290
Pak Cik Liang.
760
01:13:31,100 --> 01:13:32,180
Pak Cik Liang.
761
01:13:32,340 --> 01:13:33,180
Pak Cik Liang.
762
01:13:33,540 --> 01:13:34,180
Pak Cik Liang.
763
01:13:34,340 --> 01:13:35,140
Pak Cik Liang.
764
01:13:36,700 --> 01:13:37,420
Pak Cik Liang.
765
01:13:37,500 --> 01:13:38,060
Pak Cik Liang.
766
01:13:38,530 --> 01:13:39,580
We'll go to the hospital soon,
767
01:13:51,980 --> 01:13:52,540
Pak Cik Liang.
768
01:13:53,020 --> 01:13:54,020
When Chinese...
769
01:13:54,700 --> 01:13:55,250
Pak Cik Liang.
770
01:13:55,660 --> 01:13:56,570
When they are abroad,
771
01:13:57,300 --> 01:13:58,060
they should
772
01:13:59,650 --> 01:14:02,380
take care of each other.
773
01:14:02,620 --> 01:14:03,220
Pak Cik Liang.
774
01:14:03,500 --> 01:14:04,100
Pak Cik Liang.
775
01:14:06,380 --> 01:14:08,060
Pak Cik Liang.
776
01:14:09,660 --> 01:14:10,900
Pak Cik Liang.
777
01:14:11,700 --> 01:14:12,900
Pak Cik Liang.
778
01:14:15,860 --> 01:14:17,420
Pak Cik Liang.
779
01:14:17,580 --> 01:14:18,180
Sai Ban,
780
01:14:19,540 --> 01:14:20,890
now I entrust my daughter to your care.
781
01:14:22,540 --> 01:14:23,580
You take her away.
782
01:14:24,410 --> 01:14:25,220
Dad,
783
01:14:25,580 --> 01:14:26,740
Where are you going?
784
01:14:27,820 --> 01:14:28,500
Kiki,
785
01:14:31,420 --> 01:14:32,580
dad is sorry for your mom.
786
01:14:33,460 --> 01:14:35,180
But I promise you this is the last time.
787
01:14:36,020 --> 01:14:37,300
Pac Cik Liang died for us.
788
01:14:38,380 --> 01:14:39,420
I can't let it go at that.
789
01:14:40,250 --> 01:14:41,540
I must solve this matter.
790
01:14:47,140 --> 01:14:48,340
Get up at my command.
791
01:14:50,370 --> 01:14:51,100
Pac Cik Liang.
792
01:14:51,300 --> 01:14:53,010
Sai Ban, this is not the time to be sad.
793
01:14:56,060 --> 01:14:56,620
Go.
794
01:14:59,420 --> 01:14:59,820
Go.
795
01:15:00,460 --> 01:15:00,930
Dad.
796
01:15:00,930 --> 01:15:01,660
Come on.
797
01:15:02,250 --> 01:15:03,130
Dad.
798
01:15:04,450 --> 01:15:05,980
Dad.
799
01:18:51,850 --> 01:18:52,580
Satria.
800
01:18:52,660 --> 01:18:53,380
Satria.
801
01:20:48,040 --> 01:20:55,300
[Da Rong surrendered himself to the police. The police completely disintegrated the largest drug dealer organization in the region according to the clues provided by Da Rong.]
802
01:20:55,300 --> 01:21:03,000
[Da Rong redeem himself by good services and was finally sentenced to 12 years' imprisonment!]