1 00:00:09,630 --> 00:00:14,210 [Golden Triangle Mae Hong Hsuan Area] 2 00:00:31,850 --> 00:00:33,500 Give me this plot of land. 3 00:00:33,820 --> 00:00:35,060 Don't worry about it. 4 00:00:35,340 --> 00:00:38,300 I will make it ten times more valuable than giving it to Guerra 5 00:00:38,780 --> 00:00:39,740 You know, 6 00:00:39,900 --> 00:00:42,660 Mr. Guerra is a famous drug lord in the Golden Triangle. 7 00:00:42,850 --> 00:00:45,300 You have to make sure it's okay. 8 00:00:47,250 --> 00:00:48,260 Now you are afraid? 9 00:00:48,820 --> 00:00:49,820 As long as I am here, 10 00:00:49,980 --> 00:00:51,460 no one dares to touch you. 11 00:00:51,780 --> 00:00:52,500 Please. 12 00:00:53,500 --> 00:00:57,770 [Land transfer contract for the Mae Hong Hsuan Area] 13 00:01:11,380 --> 00:01:12,140 Please. 14 00:01:13,020 --> 00:01:13,650 Good cooperation. 15 00:01:13,860 --> 00:01:15,460 Good cooperation. 16 00:01:35,460 --> 00:01:36,370 You set me up? 17 00:01:36,380 --> 00:01:37,300 Not me! 18 00:01:37,460 --> 00:01:38,259 I didn't. 19 00:01:38,580 --> 00:01:39,820 Why so bloody again? 20 00:01:40,140 --> 00:01:41,420 Didn't we agree on a peaceful meeting? 21 00:01:41,979 --> 00:01:43,060 I don't think it's that simple. 22 00:02:06,860 --> 00:02:07,380 You... 23 00:02:07,450 --> 00:02:08,539 Are you okay? 24 00:02:12,460 --> 00:02:13,540 Enough! 25 00:02:19,820 --> 00:02:20,420 I'm sorry. 26 00:02:20,540 --> 00:02:21,460 I shoot faster than you, again. 27 00:02:22,020 --> 00:02:23,540 He always has trouble with that gun. 28 00:02:27,140 --> 00:02:28,260 This is only the beginning. 29 00:02:28,500 --> 00:02:29,260 Keep on your guard! 30 00:02:29,380 --> 00:02:30,860 Protect our VIP. 31 00:02:31,140 --> 00:02:32,220 Prepare to retreat. 32 00:02:48,060 --> 00:02:49,250 Reinforcements from Guerra have arrived. 33 00:02:49,780 --> 00:02:50,620 Let's get out of here! 34 00:02:51,180 --> 00:02:51,780 Retreat! 35 00:03:09,740 --> 00:03:10,340 Attack! 36 00:03:10,420 --> 00:03:11,180 Roger that. 37 00:03:43,780 --> 00:03:44,420 Take cover. 38 00:03:44,500 --> 00:03:45,300 Retreat to the back. 39 00:03:49,460 --> 00:03:49,940 Wait. 40 00:03:55,370 --> 00:03:56,090 I'll further observe. 41 00:03:56,100 --> 00:03:56,860 Follow my lead. 42 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 I'm not in a hurry. 43 00:03:58,700 --> 00:03:59,500 On your mark. 44 00:04:03,220 --> 00:04:03,700 Go! 45 00:04:03,940 --> 00:04:04,540 Attack! 46 00:04:22,220 --> 00:04:23,060 1. 47 00:04:23,380 --> 00:04:24,090 2. 48 00:04:25,540 --> 00:04:26,220 4. 49 00:04:28,300 --> 00:04:29,140 2 on me. 50 00:04:29,540 --> 00:04:30,250 Leave me one. 51 00:04:30,380 --> 00:04:30,940 Quick! 52 00:04:35,460 --> 00:04:36,210 Leave you with a big one. 53 00:04:36,220 --> 00:04:36,940 Damn. 54 00:04:41,900 --> 00:04:42,740 Is everything okay? 55 00:04:42,980 --> 00:04:43,780 Answer me. 56 00:04:46,220 --> 00:04:47,100 Is everyone safe and sound? 57 00:04:49,980 --> 00:04:50,580 Not exactly. 58 00:04:51,500 --> 00:04:51,810 Hermit. 59 00:04:52,060 --> 00:04:52,659 Hermit. 60 00:04:52,900 --> 00:04:53,620 Hermit. 61 00:04:54,620 --> 00:04:55,220 Fuck off. 62 00:04:56,540 --> 00:04:57,010 Help me. 63 00:04:57,020 --> 00:04:57,500 Quick. 64 00:04:57,740 --> 00:04:58,580 Get me out of here. 65 00:05:00,100 --> 00:05:00,940 Save me. 66 00:05:04,020 --> 00:05:04,620 Quick. 67 00:05:21,460 --> 00:05:22,580 Don't run around. 68 00:05:24,700 --> 00:05:25,500 Take cover. 69 00:05:40,220 --> 00:05:41,210 Asura, what's up? 70 00:05:41,540 --> 00:05:42,380 Snipers around. 71 00:05:52,020 --> 00:05:52,540 What to do? 72 00:06:00,220 --> 00:06:00,780 Hermit, 73 00:06:01,220 --> 00:06:02,180 execute Plan E. 74 00:06:02,500 --> 00:06:03,020 5 seconds, 75 00:06:03,260 --> 00:06:03,820 is that enough for you? 76 00:06:03,980 --> 00:06:04,860 If you can do it, I can. 77 00:06:05,300 --> 00:06:06,020 Anytime. 78 00:06:07,660 --> 00:06:08,460 Come on baby. 79 00:06:12,860 --> 00:06:14,540 Motherfucker. 80 00:06:21,340 --> 00:06:22,300 That's more than 5 seconds! 81 00:06:24,380 --> 00:06:25,020 More than 5 seconds indeed. 82 00:06:27,300 --> 00:06:27,700 Quick. 83 00:06:28,340 --> 00:06:28,720 Take cover. 84 00:06:28,730 --> 00:06:29,860 Standby position. 85 00:06:42,100 --> 00:06:43,250 Wait until I catch her out. 86 00:08:07,220 --> 00:08:08,020 Clear. 87 00:08:10,490 --> 00:08:10,980 Go. 88 00:08:11,300 --> 00:08:12,060 Go. 89 00:08:35,299 --> 00:08:36,620 There are also a bunch of hidden assassins. 90 00:08:37,140 --> 00:08:38,179 Watch around. 91 00:08:46,860 --> 00:08:47,980 Damn. 92 00:09:30,100 --> 00:09:30,770 Maiden, 93 00:09:30,780 --> 00:09:31,460 sit tight! 94 00:09:56,940 --> 00:09:57,860 Watch out for machine gunners. 95 00:09:58,780 --> 00:09:59,410 Crap. 96 00:09:59,980 --> 00:10:01,820 The Guerra gang is indeed some piece of work. 97 00:10:05,060 --> 00:10:06,010 Watch out for the car. 98 00:10:07,940 --> 00:10:09,020 Help me out. 99 00:10:10,900 --> 00:10:11,730 Coming! 100 00:10:16,620 --> 00:10:17,450 Nice! 101 00:10:29,330 --> 00:10:29,940 Hermit, 102 00:10:30,140 --> 00:10:31,200 let's split at the intersection ahead. 103 00:10:31,220 --> 00:10:31,740 Quick. 104 00:10:32,980 --> 00:10:33,700 Roger that. 105 00:10:42,940 --> 00:10:44,220 Are you deadly serious? 106 00:10:44,900 --> 00:10:46,380 How much money did these bastards receive? 107 00:10:46,460 --> 00:10:47,420 They are making this a deadly game. 108 00:10:48,660 --> 00:10:50,140 It's called professional. 109 00:10:53,060 --> 00:10:55,060 Let's put an end to their professional career. 110 00:10:57,780 --> 00:10:58,860 Quick. 111 00:10:58,930 --> 00:10:59,610 Accelerate! 112 00:10:59,620 --> 00:11:00,380 Quick. 113 00:11:07,730 --> 00:11:08,940 Good job. 114 00:11:09,740 --> 00:11:10,740 Quick. 115 00:11:19,460 --> 00:11:20,140 Crash it! 116 00:11:20,420 --> 00:11:21,040 Don't do that. 117 00:11:21,060 --> 00:11:21,860 Don't be so deadly serious. 118 00:11:21,900 --> 00:11:22,800 Need to charge more from my boss. 119 00:11:22,820 --> 00:11:23,620 Crash it! 120 00:11:23,900 --> 00:11:24,890 I'll give you extra money. 121 00:11:27,060 --> 00:11:28,060 Come on then. 122 00:11:36,540 --> 00:11:37,540 Crap. 123 00:11:47,540 --> 00:11:48,780 Bazooka! Let's dodge! 124 00:11:57,420 --> 00:11:58,100 Make a U-turn. 125 00:11:58,380 --> 00:11:58,980 Copy that. 126 00:12:06,580 --> 00:12:08,380 Keep a distance of 50 meters between cars. 127 00:12:09,220 --> 00:12:09,820 Got it. 128 00:12:15,660 --> 00:12:18,100 Drive speed at 150 mph to match the other vehicle. 129 00:12:19,340 --> 00:12:20,450 Fire at will. 130 00:12:34,240 --> 00:12:39,080 [Break Through] 131 00:13:04,620 --> 00:13:05,650 Darron. 132 00:13:05,660 --> 00:13:09,380 The best bodyguard in Southeast Asia, you saved my life. 133 00:13:13,060 --> 00:13:16,940 How did you guys take out all those assassins? 134 00:13:19,060 --> 00:13:19,850 This is the secret to victory. 135 00:13:24,540 --> 00:13:25,500 What is that? 136 00:13:26,010 --> 00:13:27,420 This is a gift from my daughter. 137 00:13:28,140 --> 00:13:29,700 I take it with me on every mission. 138 00:13:30,700 --> 00:13:32,460 It calms my mind. 139 00:13:32,860 --> 00:13:33,980 Being a sniper, 140 00:13:34,660 --> 00:13:36,570 aside from the equipment and shooting skills, 141 00:13:36,860 --> 00:13:37,850 what's most important 142 00:13:37,860 --> 00:13:39,980 is to have a strong heart. 143 00:13:41,420 --> 00:13:42,780 It is my amulet. 144 00:14:20,300 --> 00:14:21,420 Assassination attempt failed. 145 00:14:21,540 --> 00:14:23,180 Those guys killed your disciples. 146 00:14:36,740 --> 00:14:38,940 Mr. Guerra has successfully found them with a team. 147 00:15:48,860 --> 00:15:49,660 Grenade! 148 00:15:56,380 --> 00:15:57,420 Hermit. 149 00:15:58,300 --> 00:15:59,260 Take cover. 150 00:16:02,340 --> 00:16:03,580 Hermit. 151 00:16:04,260 --> 00:16:05,340 Hermit. 152 00:16:07,220 --> 00:16:08,260 Hermit. 153 00:16:25,450 --> 00:16:26,300 Hermit. 154 00:16:51,180 --> 00:16:51,850 Let's go. 155 00:17:00,650 --> 00:17:01,220 Let's go! 156 00:17:18,220 --> 00:17:18,900 Bishop, 157 00:17:18,980 --> 00:17:19,970 hurry up and meet up with Asura. 158 00:17:19,980 --> 00:17:20,500 Roger that. 159 00:17:33,780 --> 00:17:34,970 There are killers out there. 160 00:17:35,220 --> 00:17:36,180 We might be surrounded. 161 00:17:36,500 --> 00:17:37,170 Where are they? 162 00:17:37,300 --> 00:17:37,980 Rooftop. 163 00:18:03,500 --> 00:18:04,420 Chariot! 164 00:18:09,100 --> 00:18:10,020 Chariot! 165 00:18:10,420 --> 00:18:11,380 Chariot! 166 00:19:10,540 --> 00:19:11,560 Chariot! Knight! 167 00:19:11,570 --> 00:19:12,420 There are snipers. 168 00:19:15,900 --> 00:19:16,700 There are snipers! 169 00:19:16,740 --> 00:19:17,250 Stop running! 170 00:19:17,260 --> 00:19:17,670 Knight! 171 00:19:17,840 --> 00:19:19,140 Watch out! Snipers! 172 00:19:29,700 --> 00:19:30,460 Move quickly. 173 00:19:30,700 --> 00:19:31,340 Knight! 174 00:19:31,810 --> 00:19:32,580 Go. 175 00:19:35,740 --> 00:19:37,180 It's a trap, you know? 176 00:19:54,690 --> 00:19:55,620 I'll lure him away. 177 00:19:56,140 --> 00:19:57,100 You save Knight. 178 00:21:36,060 --> 00:21:36,940 Bishop! 179 00:21:44,740 --> 00:21:45,620 Knight. 180 00:21:45,740 --> 00:21:46,540 Knight. 181 00:21:47,130 --> 00:21:48,100 Knight. 182 00:23:41,800 --> 00:23:45,410 [8 years later] 183 00:24:04,020 --> 00:24:05,500 Silly. 184 00:24:06,730 --> 00:24:08,660 I can't understand what you said. 185 00:24:11,340 --> 00:24:12,740 Damn old man. 186 00:24:13,180 --> 00:24:14,780 You can't even speak Thai 187 00:24:14,780 --> 00:24:17,020 after all these years in Thailand. 188 00:24:17,780 --> 00:24:18,740 Get some more female teachers 189 00:24:18,750 --> 00:24:20,340 to teach you properly. 190 00:24:22,660 --> 00:24:24,140 What are you laughing at? 191 00:24:24,260 --> 00:24:25,260 You don't know. 192 00:24:26,020 --> 00:24:27,490 I have been hiding here all these years 193 00:24:27,500 --> 00:24:29,380 to avoid my enemies. 194 00:24:29,620 --> 00:24:31,820 It was a 10-year stay. 195 00:24:32,260 --> 00:24:34,810 The only thing that kept me alive during those 10 years 196 00:24:34,820 --> 00:24:36,620 was a bowl of noodles from Darron. 197 00:24:38,530 --> 00:24:39,300 Darron. 198 00:24:40,060 --> 00:24:40,580 Uncle Liang. 199 00:24:40,980 --> 00:24:41,780 Thank you. 200 00:24:43,180 --> 00:24:43,940 Uncle Liang. 201 00:24:44,250 --> 00:24:45,570 It's me who should say thank you. 202 00:24:45,860 --> 00:24:46,940 We are all Chinese 203 00:24:47,180 --> 00:24:49,530 and you will always be VIPs in my heart. 204 00:24:50,380 --> 00:24:51,500 Did you hear that? 205 00:24:51,620 --> 00:24:52,210 Yes. 206 00:24:52,220 --> 00:24:54,690 Chinese people in foreign countries need to look out for each other. 207 00:24:54,700 --> 00:24:55,620 Boss, a bowl of noodles. 208 00:24:55,940 --> 00:24:56,620 Coming. 209 00:24:56,940 --> 00:24:57,860 Uncle Liang, you eat first. 210 00:24:58,020 --> 00:24:58,620 I'll make the noodles first. 211 00:24:58,630 --> 00:24:59,300 I eat the noodles. 212 00:25:00,740 --> 00:25:01,740 Coming! Coming! 213 00:25:07,180 --> 00:25:08,060 Please take your time, sir. 214 00:25:13,100 --> 00:25:14,260 Classes end so early today. 215 00:25:14,860 --> 00:25:15,820 Are you hungry? 216 00:25:15,980 --> 00:25:17,180 I'll cook noodles for you. 217 00:25:17,740 --> 00:25:18,540 Noodles again? 218 00:25:18,660 --> 00:25:19,500 Eat it yourself. 219 00:25:21,020 --> 00:25:21,580 How about 220 00:25:21,740 --> 00:25:22,500 have some soup? 221 00:26:01,940 --> 00:26:04,100 Now Kiki has grown taller than you. 222 00:26:05,180 --> 00:26:06,420 Kiki looked so much like me 223 00:26:07,700 --> 00:26:08,850 when she was little. 224 00:26:10,420 --> 00:26:11,460 Now 225 00:26:12,660 --> 00:26:14,260 she looks more and more like you. 226 00:26:14,420 --> 00:26:15,580 You guys are exactly the same. 227 00:26:21,860 --> 00:26:22,930 Are you happy? 228 00:26:34,760 --> 00:26:38,500 [8 years before] 229 00:26:49,900 --> 00:26:51,660 Dad, you're awake. 230 00:27:00,380 --> 00:27:01,740 Honey, how are you? 231 00:27:04,580 --> 00:27:05,700 Doctor, how is my husband? 232 00:27:05,820 --> 00:27:07,780 Thanks to this coin. 233 00:27:07,980 --> 00:27:09,740 If the bullet had gone just a little deeper, 234 00:27:09,860 --> 00:27:11,180 he might have been dead. 235 00:27:21,860 --> 00:27:22,500 Darron. 236 00:27:22,780 --> 00:27:23,940 What are you doing, Darron? 237 00:27:24,700 --> 00:27:25,340 Darron. 238 00:27:25,740 --> 00:27:26,380 Darron. 239 00:27:28,060 --> 00:27:28,900 Darron. 240 00:27:29,100 --> 00:27:30,420 Don't go, Darron! 241 00:27:30,740 --> 00:27:31,620 Darron. 242 00:27:31,660 --> 00:27:32,500 Darron! 243 00:27:34,740 --> 00:27:36,580 Mom! 244 00:27:39,100 --> 00:27:41,140 Mom. 245 00:27:44,010 --> 00:27:45,980 Mom. 246 00:28:12,540 --> 00:28:14,060 I've had enough of this. 247 00:28:14,220 --> 00:28:15,900 And I don't want to stay at home at all now. 248 00:28:16,060 --> 00:28:17,580 I just want to get out of there 249 00:28:17,820 --> 00:28:19,020 and start a new life. 250 00:28:23,100 --> 00:28:24,420 I know. 251 00:28:26,020 --> 00:28:28,060 When I've saved enough money, I'll take you away from here. 252 00:28:28,570 --> 00:28:29,420 By the way, 253 00:28:30,100 --> 00:28:31,300 can you help me to receive a delivery? 254 00:28:31,500 --> 00:28:32,220 It's over at the toy factory. 255 00:28:32,220 --> 00:28:34,100 Let me deliver again? 256 00:28:34,260 --> 00:28:35,260 I have to go back to the shop and open the door this afternoon 257 00:28:35,610 --> 00:28:36,860 to get the goods. 258 00:28:37,180 --> 00:28:37,730 Dear. 259 00:28:37,740 --> 00:28:38,500 It's the last time. 260 00:28:38,900 --> 00:28:39,900 It just happens to be on the way. 261 00:28:40,100 --> 00:28:41,540 Just send it directly to this address. 262 00:28:42,460 --> 00:28:42,940 Love you. 263 00:28:50,180 --> 00:28:50,940 What are you doing? 264 00:28:51,700 --> 00:28:53,210 Receiving delivery. 265 00:28:53,780 --> 00:28:54,620 Where is Saipan? 266 00:28:55,780 --> 00:28:56,780 He's got other things to do. 267 00:29:12,100 --> 00:29:12,940 Be careful! 268 00:29:13,380 --> 00:29:14,700 You can't afford to pay if it's broken. 269 00:29:15,650 --> 00:29:16,340 OK. 270 00:29:22,580 --> 00:29:24,380 The legs are so white. 271 00:29:31,020 --> 00:29:32,060 You're back. 272 00:29:32,300 --> 00:29:33,740 Sorry for the long wait. 273 00:29:38,940 --> 00:29:39,500 Let me help you. 274 00:29:49,820 --> 00:29:50,530 Kiki. 275 00:29:50,620 --> 00:29:51,810 Are you helping your Dad with the work? 276 00:29:51,820 --> 00:29:52,610 Yes, Uncle Liang. 277 00:29:52,620 --> 00:29:53,900 Oh, good girl. 278 00:29:55,860 --> 00:29:56,620 Hey. 279 00:29:56,740 --> 00:29:58,610 This young man is careless. 280 00:29:58,620 --> 00:29:59,180 Come on. 281 00:29:59,380 --> 00:30:00,020 Let me help you. 282 00:30:00,380 --> 00:30:01,250 You don't move. You don't move. 283 00:30:01,260 --> 00:30:02,180 Let me help you. 284 00:30:03,380 --> 00:30:04,410 You don't move. You don't move. 285 00:30:04,420 --> 00:30:05,260 Let me do this. Let me do this. 286 00:30:06,540 --> 00:30:07,290 More? 287 00:30:07,300 --> 00:30:07,860 There's one more bag. 288 00:30:12,060 --> 00:30:12,970 Be careful. 289 00:30:14,940 --> 00:30:15,380 Ugh. 290 00:30:15,500 --> 00:30:16,180 No more? 291 00:30:16,260 --> 00:30:16,900 No. 292 00:30:17,460 --> 00:30:17,740 I'm leaving. 293 00:30:17,750 --> 00:30:18,180 Thank you! 294 00:30:18,190 --> 00:30:18,580 Thank you. 295 00:30:18,980 --> 00:30:19,660 Thank you, Uncle Liang. 296 00:30:19,670 --> 00:30:20,820 You're welcome. 297 00:30:21,330 --> 00:30:22,650 If you need anything, just call me. 298 00:30:23,140 --> 00:30:23,530 Okay. 299 00:30:24,140 --> 00:30:26,300 Chinese people in foreign countries need to look out for each other. 300 00:30:27,020 --> 00:30:27,820 Thank you, Uncle Liang. 301 00:30:27,980 --> 00:30:28,800 You're welcome. You're welcome. 302 00:30:28,810 --> 00:30:29,330 I'm leaving. 303 00:30:29,340 --> 00:30:29,980 Okay. 304 00:30:29,720 --> 00:30:32,360 [Chongqing Noodle House] 305 00:30:30,380 --> 00:30:31,220 Please take care, Uncle Liang. 306 00:30:34,060 --> 00:30:34,570 I'm leaving. 307 00:30:34,580 --> 00:30:35,180 Okay. 308 00:31:19,380 --> 00:31:20,660 I'll kill you 309 00:31:20,740 --> 00:31:22,170 if you can't figure it out. 310 00:31:38,820 --> 00:31:39,970 Hello. 311 00:31:39,980 --> 00:31:40,740 Mr. Guerra. 312 00:31:40,820 --> 00:31:41,820 Where's my stuff? 313 00:31:42,410 --> 00:31:44,530 Didn't I send it to you already? 314 00:31:44,540 --> 00:31:47,090 The handler of this new pack of drugs is a Mexican drug lord. 315 00:31:47,100 --> 00:31:48,890 The raw material was extracted from a plant I spent 5 years growing 316 00:31:48,900 --> 00:31:50,260 in the Yefengxuan area. 317 00:31:50,300 --> 00:31:51,980 Why did you send me a packet of fertilizer? 318 00:31:52,700 --> 00:31:53,180 What? 319 00:31:53,580 --> 00:31:54,700 Is the fertilizer sent? 320 00:31:54,940 --> 00:31:55,820 What was sent was fertilizer? 321 00:31:56,300 --> 00:31:57,540 Don't worry, Mr. Guerra. 322 00:31:58,300 --> 00:31:59,420 There must be something wrong with the goods. 323 00:31:59,660 --> 00:32:00,290 Give me some time 324 00:32:00,300 --> 00:32:01,250 and I will get the goods back. 325 00:32:01,260 --> 00:32:01,900 Okay? 326 00:32:09,220 --> 00:32:10,420 Go and find the goods! 327 00:32:37,060 --> 00:32:37,740 Tell me. 328 00:32:38,140 --> 00:32:39,100 Where did the stuff go? 329 00:32:41,100 --> 00:32:42,220 I don't know. 330 00:32:42,370 --> 00:32:43,820 It was sent to... 331 00:32:44,100 --> 00:32:45,140 It was sent to... 332 00:33:07,890 --> 00:33:08,940 Think about it. 333 00:33:09,580 --> 00:33:10,860 Where did the stuff go? 334 00:33:13,540 --> 00:33:14,820 I don't know. 335 00:33:15,980 --> 00:33:17,260 I don't know. 336 00:33:18,100 --> 00:33:20,580 You don't know about the stuff you sent yourself? 337 00:33:23,540 --> 00:33:24,500 Say it! 338 00:33:24,980 --> 00:33:25,890 Where is the stuff? 339 00:33:25,900 --> 00:33:26,940 Where is it? 340 00:33:27,620 --> 00:33:28,570 It was not me. 341 00:33:28,860 --> 00:33:30,220 It was not me. 342 00:33:31,380 --> 00:33:32,700 Say it! 343 00:33:34,290 --> 00:33:35,460 Say it! 344 00:33:35,700 --> 00:33:36,740 Say it! 345 00:34:10,860 --> 00:34:11,860 Who are you? 346 00:34:16,860 --> 00:34:17,860 Don't come over here. 347 00:34:35,500 --> 00:34:36,860 Where is the stuff? 348 00:34:47,420 --> 00:34:49,420 I asked you where the stuff is! 349 00:34:51,260 --> 00:34:52,380 Where is it? 350 00:34:54,540 --> 00:34:55,500 Where is the stuff? 351 00:34:55,580 --> 00:34:56,679 What stuff? 352 00:34:56,690 --> 00:34:58,780 I don't know. 353 00:35:03,700 --> 00:35:06,020 Tell me where the stuff is! 354 00:35:09,980 --> 00:35:11,410 Where is the stuff? 355 00:35:11,420 --> 00:35:13,740 Where the hell is the stuff inside the delivery? 356 00:35:13,740 --> 00:35:14,340 Gang! 357 00:35:16,340 --> 00:35:18,140 You can't stop the luck when it comes. 358 00:35:19,340 --> 00:35:21,060 Flower-footed turtles must have problems. 359 00:35:21,620 --> 00:35:22,650 You go away. 360 00:35:22,660 --> 00:35:23,700 Go away. 361 00:35:23,820 --> 00:35:25,020 A bunch of bad luck. 362 00:35:25,220 --> 00:35:27,420 Play bad and say others have problems. 363 00:35:28,140 --> 00:35:29,140 Look what's there? 364 00:35:29,860 --> 00:35:30,690 Don't move. 365 00:35:30,860 --> 00:35:31,820 Do you have itchy hands? 366 00:35:34,500 --> 00:35:35,740 Don't get handsy. 367 00:35:37,940 --> 00:35:38,820 What are you doing? 368 00:35:39,260 --> 00:35:40,260 Again. 369 00:35:40,620 --> 00:35:42,260 There is something really wrong this time. 370 00:35:46,820 --> 00:35:48,220 Why did you arrest Kiki? 371 00:35:48,220 --> 00:35:49,140 Let Kiki go. 372 00:35:49,900 --> 00:35:50,820 You don't go. 373 00:35:51,860 --> 00:35:53,300 Come back! Let Kiki go! 374 00:35:53,460 --> 00:35:54,220 Kiki. 375 00:36:09,500 --> 00:36:10,540 You say she knows. 376 00:36:11,020 --> 00:36:12,050 But she says she doesn't. 377 00:36:13,140 --> 00:36:14,220 It's interesting. 378 00:36:14,740 --> 00:36:16,010 Then where did my goods go? 379 00:36:16,220 --> 00:36:17,460 You two ate it? 380 00:36:18,620 --> 00:36:19,300 Kiki. 381 00:36:19,620 --> 00:36:20,180 It's okay. 382 00:36:20,460 --> 00:36:21,140 Don't be afraid. 383 00:36:22,220 --> 00:36:23,420 Where is the delivery you received 384 00:36:23,820 --> 00:36:24,540 yesterday afternoon? 385 00:36:25,620 --> 00:36:26,380 Tell me! 386 00:36:26,570 --> 00:36:27,300 Tell me! 387 00:36:33,900 --> 00:36:34,580 You 388 00:36:35,900 --> 00:36:36,700 move drugs. 389 00:36:38,900 --> 00:36:40,700 You asked me to help you move drugs! 390 00:36:41,210 --> 00:36:42,340 Sorry. 391 00:36:43,220 --> 00:36:44,540 I don't want to. 392 00:36:45,220 --> 00:36:46,930 I just want to make more money 393 00:36:47,140 --> 00:36:48,620 and take you away sooner. 394 00:36:51,900 --> 00:36:52,540 Kiki. 395 00:36:53,090 --> 00:36:54,180 Think about it. 396 00:36:54,980 --> 00:36:57,140 We will die if we lose it. 397 00:36:58,420 --> 00:36:59,340 Kiki! 398 00:37:00,260 --> 00:37:01,980 You two are echoing each other 399 00:37:01,980 --> 00:37:03,100 and playing me together, aren't you? 400 00:37:05,700 --> 00:37:06,900 Are you playing me? 401 00:37:07,380 --> 00:37:08,100 Boss. 402 00:37:08,260 --> 00:37:08,770 I beg you. 403 00:37:08,780 --> 00:37:09,920 Are you playing me? 404 00:37:09,940 --> 00:37:11,060 I beg you, boss. 405 00:37:11,570 --> 00:37:12,100 Where are my goods? 406 00:37:12,110 --> 00:37:12,820 You let her go. 407 00:37:13,180 --> 00:37:13,860 Let her go! 408 00:37:14,020 --> 00:37:14,860 Where are my goods?! 409 00:37:15,090 --> 00:37:16,300 Let her go! 410 00:37:19,050 --> 00:37:21,130 I saw Kiki taken away by someone at the door with my own eyes. 411 00:37:21,140 --> 00:37:23,490 Who has she offended? 412 00:37:24,740 --> 00:37:25,580 How many of them were there? 413 00:37:26,820 --> 00:37:27,220 4. 414 00:37:27,700 --> 00:37:28,460 Yes, 4. 415 00:37:29,460 --> 00:37:30,300 What were their features? 416 00:37:31,420 --> 00:37:32,900 Scoundrel, rascal. 417 00:37:33,340 --> 00:37:34,890 Wearing flowery shirts. 418 00:37:35,060 --> 00:37:36,020 They look like locals. 419 00:37:36,500 --> 00:37:38,410 They were driving a silver van. 420 00:37:42,450 --> 00:37:43,340 What is the car number? 421 00:37:43,500 --> 00:37:45,820 I did not see it clearly. 422 00:37:46,420 --> 00:37:49,020 But in front of the car hung a large string of Buddha brands. 423 00:37:49,340 --> 00:37:49,960 Do you know it? 424 00:37:49,980 --> 00:37:51,650 Those are Buddha brands from Thailand. 425 00:37:51,660 --> 00:37:53,580 A big bunch of that Buddha brand. 426 00:37:53,780 --> 00:37:54,530 Do you know it? 427 00:37:54,540 --> 00:37:55,620 That Buddha brand. 428 00:38:10,740 --> 00:38:11,530 Boss. 429 00:38:11,740 --> 00:38:12,410 Boss. 430 00:38:13,060 --> 00:38:14,500 I'm looking for this man. 431 00:38:14,860 --> 00:38:17,180 Go away, I've never seen him. 432 00:38:18,500 --> 00:38:19,530 Look at it more carefully. 433 00:38:19,540 --> 00:38:21,060 This photo was taken at your door. 434 00:38:21,140 --> 00:38:22,610 Are you done with this? 435 00:38:22,620 --> 00:38:24,100 I've said I've never seen him. 436 00:38:25,100 --> 00:38:25,690 Say it quickly! 437 00:38:25,700 --> 00:38:26,540 Say it quickly! 438 00:38:30,010 --> 00:38:32,780 His name is Saiban 439 00:38:33,050 --> 00:38:34,620 and he works for me as a part-timer. 440 00:38:34,980 --> 00:38:36,280 I'm not familiar with him either. 441 00:38:36,300 --> 00:38:38,580 But I heard that he is close to a toy factory. 442 00:38:55,900 --> 00:38:56,740 Who is it? 443 00:38:57,460 --> 00:38:58,020 What are you doing? 444 00:38:58,860 --> 00:38:59,660 Where is my daughter? 445 00:39:00,260 --> 00:39:01,300 Who knows your daughter? 446 00:39:01,620 --> 00:39:02,460 Go away, go away, go away. 447 00:39:06,180 --> 00:39:06,660 What are you doing? 448 00:40:28,490 --> 00:40:29,060 Tell me. 449 00:40:29,810 --> 00:40:30,740 Where is my daughter? 450 00:40:30,980 --> 00:40:31,540 I don't know. 451 00:40:33,100 --> 00:40:33,660 Say it quickly. 452 00:40:34,580 --> 00:40:35,820 Tell me where my daughter is! 453 00:40:35,940 --> 00:40:36,740 I don't know. 454 00:40:54,260 --> 00:40:55,380 Go out and see. 455 00:41:07,380 --> 00:41:08,140 Drop the gun. 456 00:41:08,620 --> 00:41:09,580 Drop the gun! 457 00:41:12,820 --> 00:41:13,620 Back off! 458 00:41:17,140 --> 00:41:17,620 Hey! 459 00:41:18,180 --> 00:41:19,060 Where is my daughter? 460 00:41:20,500 --> 00:41:21,580 How dare you come here? 461 00:41:21,780 --> 00:41:22,580 Where are my goods? 462 00:41:24,260 --> 00:41:25,500 I don't care what kind of people you are 463 00:41:25,660 --> 00:41:26,740 and what kind of purpose you have. 464 00:41:28,980 --> 00:41:29,820 Let my daughter go. 465 00:41:30,580 --> 00:41:32,180 Otherwise, I'll destroy your lair. 466 00:41:40,580 --> 00:41:41,740 Destroy my lair? 467 00:41:42,090 --> 00:41:42,660 Bro. 468 00:41:43,260 --> 00:41:44,700 You've watched too many gunfight movies. 469 00:41:45,300 --> 00:41:46,380 You'll regret it. 470 00:42:17,020 --> 00:42:17,500 Kiki. 471 00:42:19,340 --> 00:42:19,940 Kiki. 472 00:42:20,100 --> 00:42:21,370 Go save Kiki! 473 00:42:44,580 --> 00:42:46,060 Believe it or not, I will shoot you 474 00:42:46,820 --> 00:42:49,060 Uncle, I'm sorry for Kiki. 475 00:42:49,530 --> 00:42:51,340 I'm sorry for Kiki. 476 00:42:51,340 --> 00:42:52,580 It's all my my fault. 477 00:42:52,580 --> 00:42:53,540 I'm sorry. 478 00:42:53,820 --> 00:42:54,940 It's all my fault. 479 00:42:55,220 --> 00:42:55,800 I'm sorry. 480 00:42:55,820 --> 00:42:56,620 Uncle. 481 00:42:56,900 --> 00:42:57,890 Give me one chance. 482 00:42:58,060 --> 00:42:59,580 I know where the buyers are. 483 00:43:06,780 --> 00:43:07,660 Have you heard about it? 484 00:43:08,260 --> 00:43:10,500 The seller's lair was all eliminated 485 00:43:10,700 --> 00:43:11,530 by one person. 486 00:43:13,820 --> 00:43:14,780 Don't worry. 487 00:43:14,940 --> 00:43:16,340 I didn't lose the stuff. 488 00:43:18,220 --> 00:43:19,620 Now the work is not easy. 489 00:43:20,140 --> 00:43:20,820 Who is it? 490 00:43:21,380 --> 00:43:22,420 Do you want to die? 491 00:43:24,620 --> 00:43:25,580 I am looking for my daughter. 492 00:43:25,730 --> 00:43:26,740 Are you looking for your daughter? 493 00:43:28,580 --> 00:43:29,740 Do I look like your daughter? 494 00:43:30,460 --> 00:43:31,820 It is the girl who delivers goods to you. 495 00:43:32,500 --> 00:43:33,180 Delivery person. 496 00:43:36,940 --> 00:43:37,610 I don't know. 497 00:43:37,900 --> 00:43:38,380 Get out! 498 00:43:40,740 --> 00:43:41,460 Come on. 499 00:43:43,980 --> 00:43:44,980 Where is my daughter? 500 00:43:45,020 --> 00:43:45,970 I don't know. 501 00:43:47,260 --> 00:43:48,460 Where is my daughter?! 502 00:43:58,420 --> 00:43:59,220 Where is she?! 503 00:44:30,620 --> 00:44:31,500 I have found the goods. 504 00:44:32,380 --> 00:44:33,420 Got hooked! 505 00:44:52,460 --> 00:44:53,060 Where are the goods? 506 00:44:54,780 --> 00:44:55,740 It has been switched. 507 00:44:58,250 --> 00:44:59,220 It has been switched? 508 00:44:59,740 --> 00:45:00,780 He's good at fighting. 509 00:45:02,820 --> 00:45:03,860 He's good at fighting? 510 00:45:05,940 --> 00:45:07,700 Aren't you still alive and well? 511 00:45:09,380 --> 00:45:10,180 Where are the goods? 512 00:45:10,820 --> 00:45:11,780 Mr. Guerra. 513 00:45:12,820 --> 00:45:14,090 This is his daughter. 514 00:45:27,180 --> 00:45:28,380 Pretty good-looking. 515 00:45:29,140 --> 00:45:29,690 Boss, you have a phone call. 516 00:45:29,700 --> 00:45:30,500 What a pity. 517 00:45:38,580 --> 00:45:39,170 Hello. 518 00:45:40,050 --> 00:45:40,900 Where is my daughter? 519 00:45:42,500 --> 00:45:43,620 Your daughter is beautiful. 520 00:45:44,140 --> 00:45:45,260 But unfortunately. 521 00:45:45,620 --> 00:45:46,320 If you dare to touch her, 522 00:45:46,340 --> 00:45:47,420 I will kill you! 523 00:45:53,620 --> 00:45:54,540 Speak. 524 00:45:55,180 --> 00:45:56,100 Dad! 525 00:45:56,740 --> 00:45:57,900 Dad! 526 00:45:58,140 --> 00:45:58,660 Kiki! 527 00:45:58,970 --> 00:45:59,500 Kiki! 528 00:45:59,700 --> 00:46:00,020 Dad! 529 00:46:00,030 --> 00:46:00,700 Kiki! 530 00:46:03,460 --> 00:46:04,220 Let me tell you, 531 00:46:04,940 --> 00:46:05,860 tomorrow at dawn 532 00:46:06,180 --> 00:46:07,010 you bring my goods 533 00:46:07,220 --> 00:46:08,330 and come to the back of the dock to find me. 534 00:46:09,420 --> 00:46:10,580 If I don't see the goods, 535 00:46:11,300 --> 00:46:12,700 I'll make her head move. 536 00:46:15,660 --> 00:46:17,500 Now I don't even know where the delivery went. 537 00:46:17,980 --> 00:46:19,180 What can we change with them? 538 00:46:42,300 --> 00:46:44,060 Get someone to keep an eye on this girl. 539 00:46:44,780 --> 00:46:46,660 I don't want to see any more mistakes. 540 00:46:47,020 --> 00:46:48,260 Don't worry, Mr. Guerra. 541 00:46:56,260 --> 00:46:57,860 Search for the origin of this person. 542 00:46:58,420 --> 00:46:59,860 As soon as the stuff arrives, 543 00:47:00,940 --> 00:47:02,780 let him disappear immediately. 544 00:47:13,140 --> 00:47:14,060 Play personality? 545 00:47:15,740 --> 00:47:17,410 The top armor is worn through 546 00:47:18,020 --> 00:47:19,300 and the lead core is exposed. 547 00:47:19,940 --> 00:47:21,620 When such a warhead hits the human body, 548 00:47:21,900 --> 00:47:23,620 it expands and flares out into a mushroom shape. 549 00:47:24,860 --> 00:47:28,020 It will increase the diameter of the wound tract. 550 00:47:30,660 --> 00:47:31,780 It's common sense. 551 00:47:50,700 --> 00:47:51,300 Uncle Liang. 552 00:47:52,220 --> 00:47:52,820 Darron. 553 00:47:52,940 --> 00:47:54,020 I was worried about it. 554 00:47:54,220 --> 00:47:55,260 Did you find Kiki? 555 00:47:55,300 --> 00:47:55,860 Not yet. 556 00:47:56,220 --> 00:47:57,620 Take out the delivery you received. 557 00:47:58,380 --> 00:47:59,410 How do you know it? 558 00:47:59,420 --> 00:48:00,260 Take it out. 559 00:48:01,260 --> 00:48:01,860 Hurry up. 560 00:48:07,300 --> 00:48:07,780 Here it is. 561 00:48:08,130 --> 00:48:09,940 It's the fertilizer I bought. 562 00:48:10,540 --> 00:48:11,340 It hasn't been opened yet. 563 00:48:15,780 --> 00:48:16,580 Give it to me. 564 00:48:42,300 --> 00:48:42,980 This is... 565 00:48:43,700 --> 00:48:45,620 OMG 566 00:48:45,820 --> 00:48:46,780 What should we do now? 567 00:48:46,940 --> 00:48:48,420 What should we do? Call the police 568 00:48:48,540 --> 00:48:49,940 You can't take it anyway. 569 00:48:50,100 --> 00:48:50,860 No. 570 00:48:51,020 --> 00:48:52,220 Kiki will die if we call the police. 571 00:48:54,500 --> 00:48:55,540 Then what should we do? 572 00:48:59,140 --> 00:49:00,140 I'll take it to the pier 573 00:49:02,620 --> 00:49:03,690 tomorrow morning. 574 00:49:21,540 --> 00:49:22,170 Be careful. 575 00:49:23,490 --> 00:49:24,140 There is a sniper. 576 00:49:30,620 --> 00:49:31,520 A gun? 577 00:49:31,540 --> 00:49:32,860 It's really scary. 578 00:49:46,100 --> 00:49:46,810 Hurry up. 579 00:50:19,050 --> 00:50:19,700 Go. 580 00:50:21,250 --> 00:50:22,420 Go. 581 00:51:17,780 --> 00:51:18,380 Hurry up. 582 00:51:18,620 --> 00:51:19,500 OK, go, go, go. 583 00:52:55,930 --> 00:52:57,020 Be careful. 584 00:53:01,420 --> 00:53:02,500 Hurry up, go. 585 00:53:09,940 --> 00:53:10,340 Retreat. 586 00:53:22,980 --> 00:53:23,540 Don't move. 587 00:53:24,660 --> 00:53:26,140 Hands up. Hands up. 588 00:53:32,620 --> 00:53:33,700 Go and rescue my daughter. 589 00:53:33,980 --> 00:53:35,260 My daughter has been kidnapped. 590 00:53:37,180 --> 00:53:38,300 Save my daughter. 591 00:53:41,620 --> 00:53:42,300 The drug. 592 00:53:42,340 --> 00:53:43,340 Put him in cuffs. 593 00:53:46,940 --> 00:53:47,620 Don't move. 594 00:53:48,060 --> 00:53:48,820 Go backward. 595 00:53:49,940 --> 00:53:50,700 Don't move. 596 00:53:51,620 --> 00:53:52,740 I just want to save my daughter. 597 00:53:53,660 --> 00:53:54,260 I don't want to hurt anyone. 598 00:53:54,270 --> 00:53:55,260 I really don't want to hurt anyone. 599 00:53:56,500 --> 00:53:57,140 Give me that thing. 600 00:53:57,180 --> 00:53:57,780 Give it to me. 601 00:54:53,860 --> 00:54:54,740 Don't touch me. 602 00:54:57,260 --> 00:54:58,060 Young girl. 603 00:54:59,060 --> 00:55:00,900 Isn't it lonely to be alone? 604 00:55:01,980 --> 00:55:02,620 Ah? 605 00:55:03,020 --> 00:55:04,300 Don't touch me. 606 00:55:25,260 --> 00:55:26,780 Believe it or not, I will kill you. 607 00:55:49,380 --> 00:55:50,500 Beloved daughter. 608 00:55:52,900 --> 00:55:54,740 I'm gonna make it harder for your dad. 609 00:55:57,260 --> 00:55:59,180 I want to see how he will save you. 610 00:56:21,380 --> 00:56:23,050 At 4 o 'clock this afternoon, 611 00:56:23,060 --> 00:56:24,840 3 people were killed 612 00:56:24,860 --> 00:56:27,220 and 12 others seriously injured 613 00:56:27,340 --> 00:56:29,100 in a 614 00:56:29,220 --> 00:56:30,580 horrific shooting incident. 615 00:56:30,700 --> 00:56:32,890 It is known that the suspect who caused the incident 616 00:56:32,900 --> 00:56:34,380 is a Chinese. 617 00:56:34,700 --> 00:56:36,770 The suspect fled after a standoff with police. 618 00:56:36,780 --> 00:56:38,370 The case is being investigated. 619 00:58:25,180 --> 00:58:25,900 Who is it? 620 00:58:28,740 --> 00:58:29,620 Uncle, 621 00:58:30,660 --> 00:58:31,660 it's me. 622 00:58:38,940 --> 00:58:39,940 Why are you here? 623 00:58:40,620 --> 00:58:41,810 I want to save Kiki, too. 624 00:58:42,020 --> 00:58:42,620 Uncle, 625 00:58:43,020 --> 00:58:44,060 take me with you. 626 00:58:44,180 --> 00:58:45,060 I can help you. 627 00:58:47,090 --> 00:58:47,940 No need. 628 00:58:49,290 --> 00:58:50,300 I'll go 629 00:58:51,020 --> 00:58:51,900 whether you take me or not. 630 00:58:52,340 --> 00:58:53,340 I will definitely get Kiki back. 631 00:58:57,100 --> 00:58:58,380 Do you really like Kiki? 632 00:58:58,900 --> 00:59:00,060 Are you trying to get her killed? 633 00:59:02,220 --> 00:59:02,900 Look at me. 634 00:59:03,980 --> 00:59:05,300 Do you really like her? 635 00:59:07,020 --> 00:59:07,820 Yes. 636 00:59:08,620 --> 00:59:09,620 I really like her. 637 00:59:09,780 --> 00:59:11,220 And you took her to sell drugs? 638 00:59:11,420 --> 00:59:12,740 Are you two going to kill yourselves? 639 00:59:14,620 --> 00:59:15,300 I am sorry. 640 00:59:15,860 --> 00:59:17,220 It's because of my obsession with money. 641 00:59:17,380 --> 00:59:17,860 I... 642 00:59:17,980 --> 00:59:19,740 I really just wanted to make more money 643 00:59:20,020 --> 00:59:21,460 and get her out of here earlier. 644 00:59:23,020 --> 00:59:23,780 What? 645 00:59:25,810 --> 00:59:27,380 You will take Kiki away? 646 00:59:28,450 --> 00:59:29,300 Kiki 647 00:59:29,820 --> 00:59:30,900 asked me to do so. 648 01:00:17,300 --> 01:00:18,660 It will not be a fair trade. 649 01:00:19,460 --> 01:00:21,810 They won't let Kiki go even if they get the drugs 650 01:00:22,620 --> 01:00:24,180 so we need to be ready. 651 01:00:30,100 --> 01:00:31,220 What are you doing? 652 01:00:31,700 --> 01:00:32,860 I may regret later. 653 01:01:19,620 --> 01:01:20,420 There are 8 of them, 654 01:01:20,660 --> 01:01:21,820 4 in each group. 655 01:01:22,420 --> 01:01:23,500 If we kill the 4 on one side, 656 01:01:23,780 --> 01:01:25,820 they'll find us through the front of the trees. 657 01:01:28,580 --> 01:01:29,100 What should we do? 658 01:01:29,780 --> 01:01:31,580 Then we'll kill them all 659 01:01:32,020 --> 01:01:33,210 before they find us. 660 01:01:40,300 --> 01:01:41,700 50 meters ahead, 661 01:01:42,060 --> 01:01:42,890 there's someone approaching. 662 01:01:44,100 --> 01:01:44,780 Approaching. 663 01:01:45,620 --> 01:01:46,220 Approaching. 664 01:01:46,460 --> 01:01:47,140 Calm down. 665 01:01:47,340 --> 01:01:48,020 What should we do? 666 01:01:52,060 --> 01:01:53,010 Hide yourself. 667 01:02:15,020 --> 01:02:15,860 You stay here 668 01:02:15,980 --> 01:02:16,660 and keep watching. 669 01:02:17,580 --> 01:02:18,210 Yes. 670 01:02:34,050 --> 01:02:35,370 I'm at your 10 o 'clock. 671 01:02:35,900 --> 01:02:36,900 I am ready. 672 01:02:44,700 --> 01:02:45,980 11 o 'clock, take cover. 673 01:02:58,780 --> 01:02:59,780 10 meters up, 674 01:02:59,900 --> 01:03:00,820 there's someone walking towards you. 675 01:03:02,860 --> 01:03:03,530 He turned around. 676 01:03:28,220 --> 01:03:29,180 What should we do now? 677 01:03:29,540 --> 01:03:30,260 Keep watching. 678 01:03:51,610 --> 01:03:52,480 What's up? 679 01:03:52,490 --> 01:03:53,180 Go and see 680 01:03:53,370 --> 01:03:54,610 You two, follow me 681 01:03:54,620 --> 01:03:55,220 Yes 682 01:04:09,780 --> 01:04:10,260 Go 683 01:04:17,260 --> 01:04:18,500 Boss, he's here 684 01:04:24,580 --> 01:04:25,340 Tell Cha Long 685 01:04:25,660 --> 01:04:26,740 Do not kill him 686 01:04:27,140 --> 01:04:28,260 until we confirm the goods 687 01:04:28,420 --> 01:04:28,820 Yes 688 01:04:43,900 --> 01:04:44,580 Go 689 01:04:44,980 --> 01:04:45,940 Hurry up. Hurry up. Hurry up. 690 01:05:33,100 --> 01:05:33,860 Give me the grenade. 691 01:06:59,730 --> 01:07:00,610 Come out. 692 01:07:01,780 --> 01:07:03,100 I know you're strong. 693 01:07:04,500 --> 01:07:05,780 Give it back to me. 694 01:07:07,210 --> 01:07:09,500 Then you will be reunited with your daughter. 695 01:07:12,380 --> 01:07:14,180 Otherwise, I'll kill her now. 696 01:07:15,700 --> 01:07:16,540 You let my daughter go. 697 01:07:39,420 --> 01:07:40,660 You're still alive, aren't you? 698 01:07:42,060 --> 01:07:43,180 Put the gun down. 699 01:07:58,660 --> 01:07:59,660 Where are my goods? 700 01:08:02,940 --> 01:08:04,820 Open it. I need to see the goods. 701 01:08:05,020 --> 01:08:05,820 Here you are. 702 01:08:06,020 --> 01:08:06,980 Let my daughter go. 703 01:08:06,980 --> 01:08:07,860 Don't talk nonsense. 704 01:08:08,180 --> 01:08:09,060 Open it. 705 01:08:19,140 --> 01:08:19,899 Throw it over. 706 01:09:07,939 --> 01:09:08,819 Blow you up. 707 01:09:10,300 --> 01:09:11,420 Hurry up. Go. 708 01:09:32,380 --> 01:09:32,859 Sit down, first. 709 01:09:32,899 --> 01:09:33,380 Come on. 710 01:09:33,700 --> 01:09:34,180 In this way. 711 01:09:36,939 --> 01:09:37,620 Dad, 712 01:09:38,060 --> 01:09:38,649 there's a bomb. 713 01:09:38,660 --> 01:09:39,380 Trust dad, okay? 714 01:09:42,979 --> 01:09:43,460 Dad. 715 01:09:43,899 --> 01:09:44,500 Let me have a look. 716 01:09:44,899 --> 01:09:45,700 Don't be afraid. 717 01:09:48,979 --> 01:09:50,140 I don't want to die. 718 01:09:50,300 --> 01:09:51,500 I miss mom. 719 01:09:52,100 --> 01:09:53,020 Don't be afraid, my sweetheart. 720 01:09:53,620 --> 01:09:55,090 Dad will always be with you. 721 01:10:00,580 --> 01:10:01,250 Dad. 722 01:10:05,140 --> 01:10:05,780 Dad. 723 01:10:17,580 --> 01:10:18,380 Dad. 724 01:10:20,380 --> 01:10:21,020 Dad. 725 01:10:27,580 --> 01:10:28,700 There's no time. 726 01:10:28,940 --> 01:10:29,860 We have time. 727 01:10:30,020 --> 01:10:31,780 Dad still has more than 10 years to accompany you. 728 01:10:34,100 --> 01:10:35,540 I am scared. 729 01:10:35,690 --> 01:10:36,300 Don't be afraid. 730 01:10:37,500 --> 01:10:38,540 Trust dad. 731 01:10:38,700 --> 01:10:39,580 Trust dad. 732 01:10:44,490 --> 01:10:45,370 It's all right. 733 01:10:45,700 --> 01:10:46,250 Be careful. 734 01:10:47,020 --> 01:10:47,570 Don't be afraid. 735 01:10:50,650 --> 01:10:51,260 Let's go. 736 01:10:58,700 --> 01:10:59,450 Follow me. 737 01:11:17,050 --> 01:11:17,660 Cha Long, 738 01:11:17,820 --> 01:11:18,500 I have got the goods. 739 01:11:18,740 --> 01:11:19,780 You cover for me. Let's get out of here. 740 01:11:20,020 --> 01:11:21,700 Otherwise, when the police come, we can't leave. 741 01:11:25,940 --> 01:11:26,980 What? Cha Long. 742 01:11:27,220 --> 01:11:27,780 Cha Long. 743 01:11:28,540 --> 01:11:29,140 Cha Long. 744 01:12:59,900 --> 01:13:00,570 It's alright. 745 01:13:00,580 --> 01:13:01,900 What are you doing here, Pak Cik Liang? 746 01:13:02,100 --> 01:13:02,820 Are you fine? 747 01:13:02,830 --> 01:13:03,940 What about Kiki? 748 01:13:03,950 --> 01:13:04,540 We are fine. 749 01:13:04,540 --> 01:13:04,980 OK. 750 01:13:05,940 --> 01:13:06,540 Make yourselves comfortable. 751 01:13:06,940 --> 01:13:07,780 When Chinese are abroad, 752 01:13:07,900 --> 01:13:09,420 they should take care of each other. 753 01:13:10,460 --> 01:13:10,900 Thank you. 754 01:13:11,780 --> 01:13:13,140 It's alright. Don't talk more. 755 01:13:13,580 --> 01:13:14,420 Follow me. Follow me. 756 01:13:14,460 --> 01:13:14,940 Go. Go. Go. 757 01:13:21,220 --> 01:13:22,980 Hurry up. Get into the car. 758 01:13:23,180 --> 01:13:23,780 We will hop in. 759 01:13:28,260 --> 01:13:29,290 Pak Cik Liang. 760 01:13:31,100 --> 01:13:32,180 Pak Cik Liang. 761 01:13:32,340 --> 01:13:33,180 Pak Cik Liang. 762 01:13:33,540 --> 01:13:34,180 Pak Cik Liang. 763 01:13:34,340 --> 01:13:35,140 Pak Cik Liang. 764 01:13:36,700 --> 01:13:37,420 Pak Cik Liang. 765 01:13:37,500 --> 01:13:38,060 Pak Cik Liang. 766 01:13:38,530 --> 01:13:39,580 We'll go to the hospital soon, 767 01:13:51,980 --> 01:13:52,540 Pak Cik Liang. 768 01:13:53,020 --> 01:13:54,020 When Chinese... 769 01:13:54,700 --> 01:13:55,250 Pak Cik Liang. 770 01:13:55,660 --> 01:13:56,570 When they are abroad, 771 01:13:57,300 --> 01:13:58,060 they should 772 01:13:59,650 --> 01:14:02,380 take care of each other. 773 01:14:02,620 --> 01:14:03,220 Pak Cik Liang. 774 01:14:03,500 --> 01:14:04,100 Pak Cik Liang. 775 01:14:06,380 --> 01:14:08,060 Pak Cik Liang. 776 01:14:09,660 --> 01:14:10,900 Pak Cik Liang. 777 01:14:11,700 --> 01:14:12,900 Pak Cik Liang. 778 01:14:15,860 --> 01:14:17,420 Pak Cik Liang. 779 01:14:17,580 --> 01:14:18,180 Sai Ban, 780 01:14:19,540 --> 01:14:20,890 now I entrust my daughter to your care. 781 01:14:22,540 --> 01:14:23,580 You take her away. 782 01:14:24,410 --> 01:14:25,220 Dad, 783 01:14:25,580 --> 01:14:26,740 Where are you going? 784 01:14:27,820 --> 01:14:28,500 Kiki, 785 01:14:31,420 --> 01:14:32,580 dad is sorry for your mom. 786 01:14:33,460 --> 01:14:35,180 But I promise you this is the last time. 787 01:14:36,020 --> 01:14:37,300 Pac Cik Liang died for us. 788 01:14:38,380 --> 01:14:39,420 I can't let it go at that. 789 01:14:40,250 --> 01:14:41,540 I must solve this matter. 790 01:14:47,140 --> 01:14:48,340 Get up at my command. 791 01:14:50,370 --> 01:14:51,100 Pac Cik Liang. 792 01:14:51,300 --> 01:14:53,010 Sai Ban, this is not the time to be sad. 793 01:14:56,060 --> 01:14:56,620 Go. 794 01:14:59,420 --> 01:14:59,820 Go. 795 01:15:00,460 --> 01:15:00,930 Dad. 796 01:15:00,930 --> 01:15:01,660 Come on. 797 01:15:02,250 --> 01:15:03,130 Dad. 798 01:15:04,450 --> 01:15:05,980 Dad. 799 01:18:51,850 --> 01:18:52,580 Satria. 800 01:18:52,660 --> 01:18:53,380 Satria. 801 01:20:48,040 --> 01:20:55,300 [Da Rong surrendered himself to the police. The police completely disintegrated the largest drug dealer organization in the region according to the clues provided by Da Rong.] 802 01:20:55,300 --> 01:21:03,000 [Da Rong redeem himself by good services and was finally sentenced to 12 years' imprisonment!]