1 00:02:13,701 --> 00:02:15,770 - Please, come join me. 2 00:02:15,803 --> 00:02:16,671 Please, come. 3 00:02:22,577 --> 00:02:23,410 - Gracias. 4 00:02:29,584 --> 00:02:33,453 - Bravissima. I'm a big fan of your voice. 5 00:02:33,487 --> 00:02:35,957 You have an exceptional talent. 6 00:02:35,990 --> 00:02:37,491 - Thank you. 7 00:02:37,525 --> 00:02:39,827 - Apologies. Where are my manners? 8 00:02:39,861 --> 00:02:41,696 What can I get you to drink? 9 00:02:41,729 --> 00:02:43,598 - Oh, I'm okay, thank you. 10 00:02:43,631 --> 00:02:45,700 - Please, after a performance like that, 11 00:02:45,733 --> 00:02:49,403 you certainly earned one, for sure. 12 00:02:49,436 --> 00:02:50,270 Yes? 13 00:02:51,338 --> 00:02:53,975 - Okay, I'll have a glass of red wine please. 14 00:02:54,008 --> 00:02:57,344 - Akheem, bring me one bottle of this new French red wine 15 00:02:57,377 --> 00:02:58,746 we just received yesterday. 16 00:02:58,780 --> 00:02:59,647 - Yes, sir. 17 00:03:02,382 --> 00:03:04,519 - You're from Chicago, right? 18 00:03:04,552 --> 00:03:06,621 You must be fan of cold winters then? 19 00:03:06,654 --> 00:03:10,223 - Oh no, I hate the cold actually. 20 00:03:10,257 --> 00:03:14,294 I'm from Florida, but I moved away as soon as I could. 21 00:03:14,327 --> 00:03:15,663 To chase a dream. 22 00:03:15,697 --> 00:03:17,832 And cold winters just became a price 23 00:03:17,865 --> 00:03:19,232 for that dream, I guess. 24 00:03:19,967 --> 00:03:21,869 - It's paradise here. 25 00:03:21,903 --> 00:03:24,872 Rarely gets below 72 degrees. 26 00:03:27,008 --> 00:03:30,812 I'm offering you three times whatever you make in Chicago 27 00:03:30,845 --> 00:03:34,682 to sing here in my club, exclusively for me. 28 00:03:36,617 --> 00:03:39,486 - My God, that's an amazing offer. 29 00:03:42,724 --> 00:03:43,891 - I'm so sorry, ma'am. Let me get that. 30 00:03:43,925 --> 00:03:45,325 - It's all right. - I'm so sorry. 31 00:03:45,358 --> 00:03:46,961 - It's not your fault. 32 00:03:46,994 --> 00:03:49,530 - Akheem, it's okay, calm down. 33 00:03:49,564 --> 00:03:52,800 She's right. It certainly was an accident. 34 00:03:52,834 --> 00:03:55,268 How long have you been working for me, Akheem? 35 00:03:56,369 --> 00:03:57,739 - Almost two months, sir. 36 00:03:57,772 --> 00:04:00,440 - Then you know the customer is king. 37 00:04:00,474 --> 00:04:04,512 The customer deserve excellent service, always. 38 00:04:04,545 --> 00:04:06,379 - Yes, sir. I'm so sorry, sir. 39 00:04:06,413 --> 00:04:07,247 I'm sorry, ma'am. 40 00:04:07,280 --> 00:04:08,315 - It's okay. 41 00:04:08,348 --> 00:04:09,183 - I'm so so sorry. 42 00:04:11,819 --> 00:04:13,253 - You should be sorry. 43 00:04:31,572 --> 00:04:32,439 Apologies. 44 00:04:33,841 --> 00:04:37,410 Why you don't go to get cleaned up a little bit? 45 00:04:37,444 --> 00:04:40,114 Then come sing for me something special. 46 00:04:48,421 --> 00:04:51,391 You work for me now. 47 00:05:33,768 --> 00:05:36,737 - So, I finally had to tell her last night. 48 00:05:36,771 --> 00:05:37,972 Bon voyage, Coco. 49 00:05:40,741 --> 00:05:42,176 You know, I know she was wrong for me from the moment 50 00:05:42,210 --> 00:05:44,712 we met, but was she beautiful, man. 51 00:05:44,745 --> 00:05:46,881 She had them long legs she would just wrap around me. 52 00:05:46,914 --> 00:05:50,818 Crystal blue eyes, like swimming pools of beauty. 53 00:05:50,852 --> 00:05:51,853 Just, mm. 54 00:05:54,222 --> 00:05:56,557 Hey, Mark, I'm over here just pouring my heart out to you 55 00:05:56,591 --> 00:05:57,825 and I feel like you're not even listening. 56 00:05:57,859 --> 00:05:58,860 Are you listening? 57 00:05:58,893 --> 00:05:59,760 - No. 58 00:06:00,561 --> 00:06:02,697 - Okay, all right. You're right. 59 00:06:02,730 --> 00:06:05,365 You were right, because I know, from the moment you met her 60 00:06:05,398 --> 00:06:06,433 you were all like ... 61 00:06:06,466 --> 00:06:08,202 - She wasn't right for you. 62 00:06:08,236 --> 00:06:09,904 - And why is that, exactly? 63 00:06:11,505 --> 00:06:13,241 - She was normal. 64 00:06:13,274 --> 00:06:13,941 - Well, yeah. 65 00:06:15,009 --> 00:06:18,212 Well you know this is all kinda your fault, right? 66 00:06:18,246 --> 00:06:18,880 - My fault? 67 00:06:20,181 --> 00:06:21,816 - Well yeah. 68 00:06:21,849 --> 00:06:24,118 We been working together for years now, man. 69 00:06:24,151 --> 00:06:26,554 All you gotta do is come out with me every once in a while, 70 00:06:26,587 --> 00:06:27,788 just have a couple drinks, and maybe you could 71 00:06:27,822 --> 00:06:29,590 steer me clear of the wrong girls. 72 00:06:29,624 --> 00:06:33,160 - I told you, I'm not into that singles dating thing. 73 00:06:33,194 --> 00:06:35,462 - Singles dating scene, man, that's all the dating scene is 74 00:06:35,495 --> 00:06:36,697 is a bunch of singles. 75 00:06:36,731 --> 00:06:38,799 Come on, man, you're the only guy I know who's got 76 00:06:38,833 --> 00:06:40,902 his ex-wife's name tattooed on his finger. 77 00:06:42,970 --> 00:06:46,974 - She wasn't my ex-wife when I got the tattoo. 78 00:06:47,008 --> 00:06:49,744 - Yeah, I know that. Just add a little something to it. 79 00:06:49,777 --> 00:06:52,046 What does that say anyway, Attila? 80 00:06:52,079 --> 00:06:53,047 - It's Akilah. Akilah. 81 00:06:54,615 --> 00:06:57,585 - Okay, so add a T and now it's Tequila. 82 00:06:57,618 --> 00:06:59,053 Right? You'd be the cool guy at the bar. 83 00:06:59,086 --> 00:07:00,354 You got Tequila on your knuckle. 84 00:07:00,388 --> 00:07:01,055 - They're here. 85 00:07:02,422 --> 00:07:03,490 Get serious. 86 00:07:10,631 --> 00:07:12,033 - Rock, paper, scissors? Hm? 87 00:07:14,602 --> 00:07:17,004 Okay. You always do rock anyway. 88 00:07:19,974 --> 00:07:20,841 - S'up, Los. 89 00:07:21,709 --> 00:07:23,778 - Hello, my friend. How you doing? 90 00:07:23,811 --> 00:07:25,112 - How the fuck you think I'm doing, man? 91 00:07:25,146 --> 00:07:27,348 Waiting out here in West Bumblefuck for your ass, man. 92 00:07:27,381 --> 00:07:28,448 What's up? 93 00:07:28,481 --> 00:07:29,482 - Let's not waste time. You got the money? 94 00:07:29,517 --> 00:07:31,552 - Yo, I aint wasting the time, man. 95 00:07:32,720 --> 00:07:35,156 All right, yeah, I got your paper. You got my shit? 96 00:07:35,189 --> 00:07:36,057 - Si. 97 00:07:36,791 --> 00:07:39,492 - All right. What's up, Jose? 98 00:07:40,394 --> 00:07:42,330 Oh, you too hard for that shit, right? 99 00:07:42,363 --> 00:07:44,932 This motherfucker. 100 00:07:44,966 --> 00:07:45,933 So what's up, man? 101 00:07:45,967 --> 00:07:47,935 We gonna transact, or we gonna bullshit, what? 102 00:07:50,571 --> 00:07:51,639 - Go check it out. 103 00:07:52,673 --> 00:07:54,842 - My brother's gonna get the money from your car. 104 00:07:56,177 --> 00:07:59,280 - Hey, hey, hey. Yo, Rambo, man, is that shit necessary? 105 00:07:59,313 --> 00:08:02,783 - I'm afraid it is, amigo. 106 00:08:02,817 --> 00:08:04,986 - Hey, yo, what's up with Senor Gun Show over here? 107 00:08:05,953 --> 00:08:08,022 - It's cool, man, just show him the paper. 108 00:08:10,524 --> 00:08:11,759 - Come on now, Handsome. 109 00:08:11,792 --> 00:08:13,594 Let me show you something real pretty. 110 00:08:15,997 --> 00:08:17,932 - What's up, man? Where's my shit? 111 00:08:20,001 --> 00:08:21,936 - Step into my office, my friend. 112 00:08:26,941 --> 00:08:29,076 - About to make your day, man. Come on. 113 00:08:39,120 --> 00:08:39,987 We happy? 114 00:08:40,788 --> 00:08:42,990 Yeah, that's your happy face. 115 00:08:43,024 --> 00:08:46,193 - Meat and potatoes, as promised. 116 00:08:50,097 --> 00:08:51,932 - Same quality as before? 117 00:08:51,966 --> 00:08:52,833 - Even better. 118 00:08:59,006 --> 00:09:02,977 - Yeah. We're good, give him the money. 119 00:09:03,010 --> 00:09:04,078 - Great. 120 00:09:04,111 --> 00:09:06,847 Well, it's been a pleasure doing business with you 121 00:09:06,881 --> 00:09:08,949 but don't take this the wrong way when I say, 122 00:09:08,983 --> 00:09:10,684 I'm not gonna lose any sleep if I never have to see 123 00:09:10,718 --> 00:09:12,720 your ugly fucking face ever again. 124 00:09:16,824 --> 00:09:18,259 Well, that's not good. 125 00:09:18,292 --> 00:09:21,328 - Yo, Phil. We good? 126 00:09:21,362 --> 00:09:22,229 Talk to me. 127 00:09:22,263 --> 00:09:23,631 - Never better. 128 00:09:23,664 --> 00:09:26,467 Just think we got a little lost in translation over here. 129 00:09:27,134 --> 00:09:29,804 - I'm gonna need you to pick up that bag. 130 00:09:29,837 --> 00:09:33,808 Or I will end you right here, right now. 131 00:09:33,841 --> 00:09:36,210 - Wait, so this whole time you could speak English? 132 00:09:36,243 --> 00:09:37,344 - Pick up that bag. 133 00:09:37,378 --> 00:09:38,045 - All right. 134 00:09:39,213 --> 00:09:40,247 - Slowly 135 00:09:40,281 --> 00:09:43,918 - Listen, man, okay, it was real rude of me, 136 00:09:43,951 --> 00:09:46,020 and if I'm being honest with myself, 137 00:09:46,053 --> 00:09:49,056 rather racist to assume you don't speak English. 138 00:09:50,257 --> 00:09:53,327 - Hey, LAPD, motherfucker. Drop it, drop it. 139 00:09:53,360 --> 00:09:54,228 Phil, talk to me. 140 00:10:04,004 --> 00:10:06,173 - He's a dead man. You both are. 141 00:10:06,207 --> 00:10:07,608 - Shut the fuck up. 142 00:10:07,641 --> 00:10:08,709 Hey, Phil? 143 00:10:13,881 --> 00:10:17,552 - Wait, wait! You're under arrest, LAPD! 144 00:10:18,886 --> 00:10:19,920 - Phil! 145 00:10:19,954 --> 00:10:21,556 - You might as well shoot, because I promise you, 146 00:10:21,590 --> 00:10:24,358 my family will come after you and everyone who loves you. 147 00:10:24,391 --> 00:10:25,392 - Phil? 148 00:10:25,426 --> 00:10:26,627 - Till all of your lifeless bodies 149 00:10:26,660 --> 00:10:27,895 are hanging from an overpass. 150 00:10:27,928 --> 00:10:30,297 - Hey, hey. Shut the fuck up was not a request. 151 00:10:30,331 --> 00:10:32,800 Shut up. Phil! 152 00:10:32,833 --> 00:10:34,235 - You have the right to remain silent. 153 00:10:34,268 --> 00:10:36,070 Anything you say can be used against you in a court of law. 154 00:10:42,042 --> 00:10:43,344 - You okay? 155 00:10:47,014 --> 00:10:49,316 - If you can't afford an attorney 156 00:10:49,350 --> 00:10:51,285 one will be appointed for you. 157 00:10:53,888 --> 00:10:56,490 Have you understood these rights as I have read them to you? 158 00:10:56,525 --> 00:10:59,960 Hey, amigo. Buddy? 159 00:10:59,994 --> 00:11:01,028 Ah, shit. 160 00:11:01,061 --> 00:11:03,864 Hey, Mark, do you think he heard that last part 161 00:11:03,898 --> 00:11:06,100 or am I gonna have to read him his whole Miranda rights 162 00:11:06,133 --> 00:11:09,538 warning all over again, because I don't wanna. 163 00:11:09,571 --> 00:11:10,771 - Well, judging by his rap sheet, 164 00:11:10,804 --> 00:11:12,373 I think he's heard it before. 165 00:11:12,406 --> 00:11:14,942 - You, uh, look clean. 166 00:11:14,975 --> 00:11:17,111 Your guy, he was a lot smaller. 167 00:11:18,112 --> 00:11:20,881 - True. Maybe you should cuff him. 168 00:11:20,915 --> 00:11:22,216 I don't know if you have the punching power 169 00:11:22,249 --> 00:11:24,118 to keep him out very long. 170 00:11:24,151 --> 00:11:26,287 - Oh, he's got jokes, and white pants. Heh. 171 00:11:27,988 --> 00:11:29,857 - Hey, it is not a good time. 172 00:12:11,865 --> 00:12:14,969 - We are gathered here today 173 00:12:15,002 --> 00:12:17,171 to celebrate the life of our brother Akheem. 174 00:12:20,140 --> 00:12:22,476 I have known Akheem's mother, Yvonne, 175 00:12:22,510 --> 00:12:24,211 and his brother Mark for a long time. 176 00:12:26,313 --> 00:12:28,949 I can remember the day Akheem was born, 177 00:12:30,150 --> 00:12:34,088 bringing with him into this world, and to this island, 178 00:12:34,121 --> 00:12:36,290 that infectious smile that all of us 179 00:12:36,323 --> 00:12:38,292 would soon know and love. 180 00:12:39,159 --> 00:12:43,330 I ask all of you now to remember fondly Akheem 181 00:12:43,364 --> 00:12:45,032 and his infectious smile. 182 00:12:46,200 --> 00:12:50,237 But also to let his tragic death be a reminder 183 00:12:50,271 --> 00:12:53,340 that we must collectively guard the lives of our youths. 184 00:12:55,242 --> 00:12:57,077 Because make no mistake about it, 185 00:12:58,747 --> 00:13:02,182 whereas our island is surely a gift from God, 186 00:13:02,216 --> 00:13:05,953 lest we forget the devil does not strike at us from afar. 187 00:13:07,087 --> 00:13:11,492 No. He slithers along the soil we call home. 188 00:13:12,560 --> 00:13:14,428 Waiting to coil around the feet 189 00:13:14,461 --> 00:13:16,463 of any who dare oppose him. 190 00:13:34,848 --> 00:13:37,985 Yvonne, I am so sorry. 191 00:13:40,487 --> 00:13:42,389 - Thank you, Akilah. 192 00:13:45,627 --> 00:13:48,996 - Please, come see me soon. 193 00:13:55,869 --> 00:13:58,238 - We never met. I'm Manuel Alvarez. 194 00:13:58,272 --> 00:14:02,443 I'm terribly sorry. My deepest condolence. 195 00:14:06,213 --> 00:14:09,149 If there is anything I can do for you, please let me know. 196 00:14:13,722 --> 00:14:15,889 - I'm so sorry for your loss. 197 00:14:38,278 --> 00:14:41,516 - I'm sorry, Son. I didn't get a chance to clean the house. 198 00:14:41,549 --> 00:14:42,751 - Mom, it's fine, it's fine. 199 00:14:42,784 --> 00:14:43,852 - But I'm glad you're home, baby. 200 00:14:43,884 --> 00:14:45,219 - Me too. 201 00:14:45,252 --> 00:14:47,488 - Let me get you something to eat. You must be hungry. 202 00:14:47,522 --> 00:14:49,858 - No, Mom. Mom, Mom, please, please stop. 203 00:14:49,890 --> 00:14:51,258 I just want you to relax. 204 00:14:51,291 --> 00:14:54,361 You don't need to be doing anything right now. Come, sit. 205 00:14:54,395 --> 00:14:55,229 Come, sit. 206 00:14:56,130 --> 00:14:59,233 - I have some things from your brother. 207 00:14:59,266 --> 00:14:59,933 - Okay. 208 00:15:23,725 --> 00:15:25,693 - He was wearing that when ... 209 00:15:27,529 --> 00:15:29,329 I'd like you to have it. 210 00:15:35,369 --> 00:15:36,470 - Thanks, Mom. 211 00:15:42,544 --> 00:15:43,545 Tell me what happened. 212 00:15:44,579 --> 00:15:46,246 - I don't, I don't know. 213 00:15:46,280 --> 00:15:49,684 He got a job, and he was staying out of trouble. 214 00:15:49,717 --> 00:15:51,418 - Trouble? 215 00:15:51,452 --> 00:15:54,522 - A lot has changed over the past seven years 216 00:15:54,556 --> 00:15:55,989 since you've been gone, Son. 217 00:15:56,023 --> 00:15:59,193 The island just isn't the same anymore. 218 00:15:59,226 --> 00:16:00,394 - I'm gonna find out what happened. 219 00:16:00,427 --> 00:16:04,599 - No, no, Mark. I just lost one of my sons. 220 00:16:04,632 --> 00:16:06,534 I cannot lose another. 221 00:16:06,568 --> 00:16:09,102 - Mom, listen to me, okay? 222 00:16:10,872 --> 00:16:14,609 Everything is gonna be okay. Just trust me. 223 00:16:14,642 --> 00:16:16,009 Get some rest, okay? 224 00:16:22,617 --> 00:16:24,351 It's gonna be okay. 225 00:16:27,287 --> 00:16:29,791 Hey, Mom, it's gonna be all right. 226 00:16:32,827 --> 00:16:34,428 Get some rest. 227 00:16:34,461 --> 00:16:36,664 - Okay. 228 00:17:59,547 --> 00:18:01,181 - I swear to God, it's not our stuff. 229 00:18:01,214 --> 00:18:02,482 I'm telling you, tell him. 230 00:18:02,517 --> 00:18:04,318 - Yo, somebody put that in our car. I promise you. 231 00:18:04,351 --> 00:18:05,853 - We've been set up. We were set up. 232 00:18:05,887 --> 00:18:07,421 A complete misunderstanding. 233 00:18:07,454 --> 00:18:09,624 It's a big misunderstanding, okay? 234 00:18:09,657 --> 00:18:10,625 It's the truth, I swear. 235 00:18:16,664 --> 00:18:17,865 - Yes, Brother. 236 00:18:20,467 --> 00:18:21,101 - Long time. 237 00:18:21,134 --> 00:18:22,537 - Yeah. Sit down, sit down. 238 00:18:28,175 --> 00:18:29,677 I'm really sorry about Akheem. 239 00:18:31,646 --> 00:18:33,113 He was a good kid. 240 00:18:33,146 --> 00:18:34,214 - Thank you. 241 00:18:35,783 --> 00:18:37,150 So what have you found out? 242 00:18:41,522 --> 00:18:45,125 - We go way back, so I'm just gonna give it to you straight. 243 00:18:45,158 --> 00:18:48,161 We don't have the same manpower that you do in LA. 244 00:18:48,195 --> 00:18:49,597 - I remember. 245 00:18:49,631 --> 00:18:50,497 - So this, 246 00:18:52,934 --> 00:18:54,502 this is gonna take some time. 247 00:18:56,704 --> 00:18:59,473 And right now, we don't have a whole lot to go off of. 248 00:19:06,748 --> 00:19:08,783 - This is all you have? 249 00:19:10,484 --> 00:19:12,285 - That's everything from the table. 250 00:19:13,286 --> 00:19:14,822 Maybe a fight with the gangs. 251 00:19:14,856 --> 00:19:15,723 - Gangs? 252 00:19:17,625 --> 00:19:20,460 - Yeah, there's been a lotta crime 253 00:19:20,494 --> 00:19:22,496 here on the island since you been gone. 254 00:19:22,530 --> 00:19:24,632 Especially with gangs from neighboring islands 255 00:19:24,666 --> 00:19:25,499 coming here to party. 256 00:19:25,533 --> 00:19:27,669 The drug traffic is way up. 257 00:19:28,736 --> 00:19:31,773 - So you think this is gang-related? 258 00:19:34,742 --> 00:19:35,610 - Like I say, 259 00:19:37,045 --> 00:19:39,312 this is gonna take some time to find out 260 00:19:39,346 --> 00:19:41,649 what actually happened. 261 00:19:41,683 --> 00:19:45,352 But when I do, you'll be the first to know. 262 00:19:46,754 --> 00:19:47,822 - All right. 263 00:20:08,176 --> 00:20:09,010 - Nine. 264 00:20:09,777 --> 00:20:10,645 10! 265 00:20:10,978 --> 00:20:11,813 One! 266 00:20:12,513 --> 00:20:13,380 Two! 267 00:20:13,981 --> 00:20:14,849 Three! 268 00:20:15,382 --> 00:20:16,249 - Four! 269 00:20:16,617 --> 00:20:17,384 - Five! 270 00:20:17,618 --> 00:20:18,786 - Six! 271 00:20:19,386 --> 00:20:20,487 - Seven! 272 00:20:20,521 --> 00:20:21,622 - Eight! 273 00:20:21,656 --> 00:20:23,223 - Nine! 274 00:20:23,591 --> 00:20:24,324 10! 275 00:20:27,695 --> 00:20:28,328 And one! 276 00:20:29,063 --> 00:20:29,897 Two! 277 00:20:30,363 --> 00:20:31,032 - Three! 278 00:20:31,498 --> 00:20:32,633 - Four! 279 00:20:32,834 --> 00:20:34,468 - Bye, Sensei Akilah. 280 00:20:34,669 --> 00:20:36,436 - Bye, Sensei. 281 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 - See you guys next week. 282 00:20:41,743 --> 00:20:43,978 So, how's the big city treating you? 283 00:20:44,812 --> 00:20:47,548 - Well, not a day goes by that I don't think 284 00:20:47,582 --> 00:20:51,652 about the island, if that's what you're asking. 285 00:20:52,787 --> 00:20:53,855 - But you left. 286 00:20:54,589 --> 00:20:55,890 - And you know why I left? 287 00:20:57,825 --> 00:20:58,693 - Yeah. 288 00:21:00,862 --> 00:21:02,797 So, um ... 289 00:21:04,132 --> 00:21:06,634 Did you ever remarry? 290 00:21:12,039 --> 00:21:12,907 - No. 291 00:21:15,042 --> 00:21:15,910 You? 292 00:21:18,613 --> 00:21:19,479 - No. 293 00:21:23,651 --> 00:21:26,587 - Well I'm happy you kept up with your training. 294 00:21:27,722 --> 00:21:30,057 How long have you had the dojo? 295 00:21:30,091 --> 00:21:32,126 - Ah, going on about three years now. 296 00:21:32,160 --> 00:21:33,027 - Uh-huh. 297 00:21:35,763 --> 00:21:36,731 I'm impressed. 298 00:21:37,665 --> 00:21:40,134 The kids are lucky to have you. 299 00:21:43,805 --> 00:21:44,906 - You know, I um, 300 00:21:46,741 --> 00:21:48,943 I always hoped I'd see you again, 301 00:21:51,212 --> 00:21:52,613 but not like this. 302 00:21:54,582 --> 00:21:56,717 I am so sorry about Akheem, Mark. 303 00:21:58,953 --> 00:21:59,854 - Thank you. 304 00:22:01,488 --> 00:22:02,924 - How long are you staying for? 305 00:22:03,991 --> 00:22:06,794 - Long enough to find out what happened to Akheem. 306 00:22:07,795 --> 00:22:10,198 I went to the police station to talk to Nate. 307 00:22:10,898 --> 00:22:14,035 He says there are gangs here on the island. 308 00:22:14,068 --> 00:22:15,903 - Unfortunately, yeah. 309 00:22:15,937 --> 00:22:18,471 The gangs come over on the weekends from other islands 310 00:22:18,506 --> 00:22:20,775 and bring with them more drugs and crime. 311 00:22:20,808 --> 00:22:23,611 But I wouldn't hold on to too much hope 312 00:22:23,644 --> 00:22:25,947 in whatever Nate says or does. 313 00:22:25,980 --> 00:22:26,914 - Why is that? 314 00:22:28,683 --> 00:22:31,652 - Because people around here are afraid to make waves. 315 00:22:32,419 --> 00:22:33,521 - I'm listening. 316 00:22:35,056 --> 00:22:38,759 - This guy, Manuel Alvarez, everyone calls him 317 00:22:38,793 --> 00:22:40,528 the Company because he owns everything 318 00:22:40,561 --> 00:22:42,663 that's important on the island. 319 00:22:42,697 --> 00:22:46,868 He owns the bank, construction companies, hotels. 320 00:22:47,902 --> 00:22:51,505 In less than four years, he basically managed to control 321 00:22:51,539 --> 00:22:54,008 the entire economy of the island. 322 00:22:54,041 --> 00:22:56,711 Not to mention the only places that the gangs seem 323 00:22:56,744 --> 00:22:59,747 to avoid are the businesses he owns. 324 00:22:59,780 --> 00:23:01,215 And I'm pretty sure he controls them too, 325 00:23:01,249 --> 00:23:04,585 just to scare the people on the island. 326 00:23:04,619 --> 00:23:06,888 So whether they like it or not, a lot of people 327 00:23:06,921 --> 00:23:09,489 around here rely on him to survive. 328 00:23:10,625 --> 00:23:12,492 Do you remember Vanessa? 329 00:23:13,828 --> 00:23:14,962 - Yeah. 330 00:23:14,996 --> 00:23:17,098 - She's working at the bank and told me in confidence 331 00:23:17,131 --> 00:23:19,901 that hundreds of millions go through the bank now. 332 00:23:21,068 --> 00:23:23,838 - But what does that have to do with Akheem? 333 00:23:25,873 --> 00:23:28,843 - Two months ago, Akheem took a job 334 00:23:28,876 --> 00:23:31,979 as a bartender working for Alvarez. 335 00:23:33,080 --> 00:23:33,948 - What club? 336 00:23:34,949 --> 00:23:36,884 - Luna. Club Luna. 337 00:23:39,587 --> 00:23:41,756 What are you going to do, Mark? 338 00:23:43,324 --> 00:23:45,026 - I'm gonna do whatever it takes. 339 00:23:46,794 --> 00:23:49,964 Starting with a visit to this Alvarez. 340 00:23:51,966 --> 00:23:52,934 - Just be careful. 341 00:24:26,968 --> 00:24:28,235 - Can I help you? 342 00:24:28,269 --> 00:24:30,338 - Here to speak to your boss. 343 00:24:30,371 --> 00:24:32,573 - You're gonna have to make an appointment. 344 00:24:32,606 --> 00:24:34,008 - Not my style. 345 00:24:34,041 --> 00:24:36,911 - Your style? Perhaps you've not heard-- 346 00:24:36,944 --> 00:24:37,812 - It's okay. 347 00:24:39,747 --> 00:24:40,581 Please. 348 00:24:41,649 --> 00:24:42,750 Come, sit down. 349 00:24:44,218 --> 00:24:44,885 - No thank you. 350 00:24:46,887 --> 00:24:49,190 - Can I get you something to drink? 351 00:24:49,223 --> 00:24:49,890 - No. 352 00:24:51,659 --> 00:24:53,961 - So, how can I help you? 353 00:24:55,730 --> 00:24:57,698 - My brother worked for you? 354 00:24:57,732 --> 00:25:00,634 - He did. A lot of people work for me. 355 00:25:01,702 --> 00:25:02,903 - Mm. Here at this bar? 356 00:25:02,937 --> 00:25:05,973 - Yes. And he was a good bartender. 357 00:25:06,007 --> 00:25:07,508 - So you're aware that my brother was killed 358 00:25:07,541 --> 00:25:09,310 the night he was working here? 359 00:25:09,343 --> 00:25:11,846 - You know, I don't think I like 360 00:25:11,879 --> 00:25:13,848 the implication you are making. 361 00:25:14,749 --> 00:25:16,784 - I look like I care what you think? 362 00:25:18,019 --> 00:25:19,920 What the fuck happened to my brother? 363 00:25:23,724 --> 00:25:25,726 - You are upset, and I get it. 364 00:25:27,061 --> 00:25:28,295 And I'm here to help, 365 00:25:28,329 --> 00:25:30,398 but you're not going to find the answer 366 00:25:30,431 --> 00:25:32,133 you're looking for here. 367 00:25:32,166 --> 00:25:35,970 Your brother left after his shift at night, 368 00:25:36,003 --> 00:25:38,406 and it seems to me he may have gotten himself 369 00:25:38,439 --> 00:25:40,708 into some troubles with the gangs. 370 00:25:48,282 --> 00:25:48,949 Here. 371 00:25:51,318 --> 00:25:52,019 - What is this? 372 00:25:53,621 --> 00:25:56,023 - A spot, a bar actually, 373 00:25:56,057 --> 00:25:57,825 where a lot of the gangs 374 00:25:57,858 --> 00:26:00,127 that come over from other islands hang out. 375 00:26:01,028 --> 00:26:02,531 My people have told me that your brother 376 00:26:02,563 --> 00:26:04,665 used to go there after work. 377 00:26:06,133 --> 00:26:09,804 This is not the same island you grew up on. Not anymore. 378 00:26:10,905 --> 00:26:12,907 - You know, everybody keeps telling me that. 379 00:26:14,008 --> 00:26:18,012 - Change is inevitable. Good and bad, I'm afraid. 380 00:26:18,045 --> 00:26:21,015 - You're right about that. Changes are coming. 381 00:26:22,083 --> 00:26:25,920 So you might wanna move your business off of the island. 382 00:26:25,953 --> 00:26:26,620 - Oh. 383 00:26:28,355 --> 00:26:31,092 A threat by an LA police officer? 384 00:26:32,026 --> 00:26:36,130 Yes, I have friends all over America. 385 00:26:37,264 --> 00:26:39,834 I did my homework on you, Mark. 386 00:26:41,102 --> 00:26:42,870 - Apparently not enough. 387 00:26:42,903 --> 00:26:44,872 Otherwise, you'd be packing right now. 388 00:26:45,906 --> 00:26:49,276 I've done my homework on you too, Mr. Alvarez. 389 00:26:50,811 --> 00:26:53,781 And I know your type. And I promise you. 390 00:26:54,882 --> 00:26:56,585 The weather's about to get very bad for you here. 391 00:27:08,229 --> 00:27:09,763 - What do you want me to do? 392 00:27:16,303 --> 00:27:20,107 - Get the gangs from the north to handle him. 393 00:27:42,229 --> 00:27:43,097 - Teseam? 394 00:27:44,265 --> 00:27:47,067 - Mark. My brother. 395 00:27:47,101 --> 00:27:48,769 Welcome home and good to see you. 396 00:27:48,802 --> 00:27:50,137 You hungry? Hey, let me hook you up, man. 397 00:27:50,171 --> 00:27:51,105 - Nah nah, nah nah. 398 00:27:51,138 --> 00:27:54,942 No thanks, man. I'm here for something else. 399 00:27:56,645 --> 00:27:58,913 - Man, I'm sorry about Akheem. 400 00:27:59,480 --> 00:28:00,881 I really wanted to go to the funeral, 401 00:28:00,915 --> 00:28:03,317 but with six mouths to feed now, I got to-- 402 00:28:03,350 --> 00:28:05,953 - Wait. You and Dayana got four more kids now? 403 00:28:05,986 --> 00:28:08,022 - Yeah, brother, we've been blessed. 404 00:28:09,290 --> 00:28:11,792 But things have been tough, 405 00:28:11,825 --> 00:28:13,160 at least for those of us who still choose 406 00:28:13,194 --> 00:28:15,396 to do things the right way, you know? 407 00:28:17,364 --> 00:28:18,232 - Yeah. 408 00:28:20,034 --> 00:28:22,937 You remember that package I asked you to hold for me? 409 00:28:22,970 --> 00:28:26,373 - Of course. I buried it where you told me to. 410 00:28:26,407 --> 00:28:28,342 - Good. I'm gonna need it. 411 00:28:30,311 --> 00:28:31,278 - Shit is coming. 412 00:28:31,312 --> 00:28:33,347 - Shit is coming big time, brother. 413 00:29:14,355 --> 00:29:19,460 ♪ Only to be trapped in a nightmare world of madness ♪ 414 00:29:28,869 --> 00:29:30,437 ♪ Only to be ♪ 415 00:29:31,539 --> 00:29:34,074 - Hey, man, what the fuck? 416 00:29:34,441 --> 00:29:36,076 - Which of you is in charge? 417 00:29:36,110 --> 00:29:38,078 - Yo, big man, might wanna get outta here 418 00:29:38,112 --> 00:29:39,913 before you get hurt, yeah? 419 00:29:39,947 --> 00:29:42,950 - Look, I don't want any trouble. 420 00:29:42,983 --> 00:29:45,252 - Yo, bitch, if you're a cop, we got nothing to say. 421 00:29:51,158 --> 00:29:54,962 - Like I said, all I want is some information. 422 00:29:55,563 --> 00:29:56,964 My brother-- 423 00:29:56,997 --> 00:29:58,365 - If you're not a cop, you're in the wrong fucking place. 424 00:29:59,466 --> 00:30:00,434 - I'm not here as a cop. 425 00:30:01,670 --> 00:30:03,505 I'm here as a brother of the island 426 00:30:03,538 --> 00:30:05,005 who has lost his brother. 427 00:30:05,372 --> 00:30:08,242 And all I want is a little information 428 00:30:08,275 --> 00:30:10,377 about what happened to my brother. 429 00:30:10,411 --> 00:30:13,414 - Motherfucker, you do see I got a loaded gun, right? 430 00:30:13,447 --> 00:30:16,618 - Look, I realize you guys are not from the island, 431 00:30:16,651 --> 00:30:19,453 so you don't know me or my reputation. 432 00:30:19,486 --> 00:30:20,522 - Shoot this motherfucker, man. 433 00:30:20,555 --> 00:30:22,222 - All I want is ... 434 00:30:25,359 --> 00:30:26,493 some information. 435 00:30:29,830 --> 00:30:34,068 Like I said, I'm not here to hurt anyone. 436 00:30:34,101 --> 00:30:34,536 Okay? 437 00:30:38,205 --> 00:30:42,510 All I wanna know is if my brother Akheem was here 438 00:30:42,544 --> 00:30:44,478 on the night that he was murdered. 439 00:31:42,035 --> 00:31:45,507 - You broke my fucking nose. 440 00:31:45,540 --> 00:31:47,408 - You wanna tell me about my brother now? 441 00:31:47,441 --> 00:31:48,676 - Fuck your brother. 442 00:32:05,159 --> 00:32:07,461 - That's right. Had it, didn't need it. 443 00:32:09,296 --> 00:32:11,131 I could use it now if you like. 444 00:32:13,200 --> 00:32:15,904 - I don't know him. I never met him. 445 00:32:15,936 --> 00:32:17,639 We were just told to fuck some dude up 446 00:32:17,672 --> 00:32:18,606 looking for his brother. 447 00:32:19,674 --> 00:32:21,609 That's all I know. I swear. 448 00:32:21,643 --> 00:32:24,344 - I believe you. Thank you. 449 00:32:29,584 --> 00:32:30,384 - Yo, that's him! 450 00:32:35,289 --> 00:32:36,056 - He's here! 451 00:32:43,565 --> 00:32:44,632 - Let's go! 452 00:33:02,416 --> 00:33:03,450 That way! 453 00:33:27,775 --> 00:33:28,510 - Shoot him. 454 00:33:47,160 --> 00:33:49,664 - Yo, you guys see him anywhere? 455 00:33:49,697 --> 00:33:51,298 Shit, we lost him. 456 00:33:52,834 --> 00:33:53,668 Let's go. 457 00:34:08,181 --> 00:34:09,316 Fuck. I'll call him. 458 00:34:11,451 --> 00:34:13,153 We lost him. 459 00:34:13,186 --> 00:34:15,455 - That's very disappointing. 460 00:34:15,489 --> 00:34:17,725 I will deal with your failures later. 461 00:34:17,759 --> 00:34:21,729 Go to the mother's house. Use her to flush him out. 462 00:34:21,763 --> 00:34:22,830 - Understood. 463 00:35:21,789 --> 00:35:22,624 - Going dark. 464 00:36:07,501 --> 00:36:08,301 Fuck! 465 00:36:40,635 --> 00:36:41,969 - Here you go. 466 00:36:42,003 --> 00:36:43,336 - Thank you. 467 00:36:43,370 --> 00:36:44,438 - Don't mention it. 468 00:36:47,775 --> 00:36:51,344 Yvonne, everything is going to be okay. 469 00:36:52,013 --> 00:36:54,414 He's going to be okay. 470 00:36:54,448 --> 00:36:58,285 - You know, when you're a mother, you always have to worry. 471 00:37:02,523 --> 00:37:05,793 I'm sorry. I wasn't thinking. 472 00:37:05,827 --> 00:37:06,894 I'm so sorry. 473 00:37:06,928 --> 00:37:07,895 - It's okay. 474 00:37:09,864 --> 00:37:12,533 You know I really wish that I could tell you 475 00:37:12,567 --> 00:37:14,936 that after losing a child it gets easier. 476 00:37:16,470 --> 00:37:18,573 But even after seven years, 477 00:37:20,608 --> 00:37:21,509 it doesn't. 478 00:37:30,118 --> 00:37:31,853 - You two good? 479 00:37:31,886 --> 00:37:33,020 - Yeah. - Yeah. 480 00:37:34,555 --> 00:37:36,057 - You have a first-aid kit? 481 00:37:36,090 --> 00:37:37,992 - Yeah, I'll go grab it. 482 00:37:38,025 --> 00:37:39,093 - All right. 483 00:37:45,533 --> 00:37:47,467 - All right, so what we got? 484 00:37:47,501 --> 00:37:50,571 - We have a DOA. The rest have gone on to the hospital. 485 00:37:52,573 --> 00:37:55,710 - Jesus Christ. These boys got hit hard. 486 00:37:57,145 --> 00:37:58,079 Who else see it? 487 00:37:58,112 --> 00:37:58,880 - No one's talking. 488 00:38:02,482 --> 00:38:03,785 - All right, I'll take it from here. 489 00:38:03,818 --> 00:38:05,352 Just make sure you secure the perimeter. 490 00:38:05,385 --> 00:38:06,453 - Yes, sir. 491 00:38:07,889 --> 00:38:08,756 - Excuse me, sir. 492 00:38:08,790 --> 00:38:09,824 - Yes, Officer. 493 00:38:09,857 --> 00:38:11,324 - The station has been trying to get hold of you. 494 00:38:11,358 --> 00:38:12,492 - What is it? 495 00:38:12,527 --> 00:38:13,561 - They say there's a possible crime scene 496 00:38:13,594 --> 00:38:15,395 that you'd want to know about. 497 00:38:16,429 --> 00:38:18,099 - I have a crime scene here already. 498 00:38:18,132 --> 00:38:20,802 - It's at Akheem's mother's house. 499 00:38:23,538 --> 00:38:24,939 - Tell them I'm on my way. 500 00:38:24,972 --> 00:38:26,107 - Okay, sir. 501 00:38:41,989 --> 00:38:44,692 - Good thing nobody was home. 502 00:38:44,725 --> 00:38:45,726 - This time. 503 00:38:48,896 --> 00:38:50,665 - Any idea what happened to a buncha gang members 504 00:38:50,698 --> 00:38:52,800 earlier tonight at the beach bar? 505 00:38:52,834 --> 00:38:54,535 Hm? 506 00:38:54,902 --> 00:38:56,771 - Any idea what happened to my brother or who tried 507 00:38:56,804 --> 00:38:58,906 to break into my mother's house and kill her? 508 00:38:59,807 --> 00:39:03,811 - You have no idea what you are asking of me right now. 509 00:39:05,478 --> 00:39:08,616 This? This is so much bigger than your brother. 510 00:39:09,617 --> 00:39:12,753 - You're right. It's not gonna stop. 511 00:39:12,787 --> 00:39:14,956 Not unless you help me to make it stop. 512 00:39:16,691 --> 00:39:17,592 - I think you already know the answers 513 00:39:17,625 --> 00:39:19,459 to the questions you're asking. 514 00:39:19,492 --> 00:39:22,462 - This is our island, our home. 515 00:39:24,031 --> 00:39:27,602 My father build this house with his bare hands 516 00:39:27,635 --> 00:39:29,537 just like your father built yours. 517 00:39:30,571 --> 00:39:33,040 They wanted my mother to be there, Nate. 518 00:39:34,175 --> 00:39:35,509 Changes are coming. 519 00:39:36,978 --> 00:39:39,513 And you need to decide what side of those changes 520 00:39:39,547 --> 00:39:41,148 you're gonna be standing on. 521 00:39:52,894 --> 00:39:54,795 - Speak to the Luna's new singer. 522 00:39:55,863 --> 00:39:57,665 One of my informants told me she was working 523 00:39:57,698 --> 00:39:59,734 the night your brother was killed. 524 00:40:00,801 --> 00:40:01,903 Her name's Nora. 525 00:40:01,936 --> 00:40:04,739 She's staying at the motel by the church, Room 18. 526 00:40:07,708 --> 00:40:09,510 Is your mother somewhere safe? 527 00:40:10,211 --> 00:40:10,878 - Yeah. 528 00:40:13,014 --> 00:40:14,481 At Akilah's place. 529 00:40:15,448 --> 00:40:16,517 - Good. 530 00:40:18,753 --> 00:40:20,487 - I need to trust you, Nate. 531 00:40:21,756 --> 00:40:25,026 This island needs help, and I can't do it alone. 532 00:40:54,121 --> 00:40:57,858 - I don't think the word disappointed carries enough weight 533 00:40:57,892 --> 00:40:59,727 for what I'm feeling right now. 534 00:40:59,760 --> 00:41:02,196 - We did what you asked, Boss, after we lost him in town, 535 00:41:02,229 --> 00:41:06,267 but the house, it's empty. 536 00:41:06,300 --> 00:41:08,569 They must have known someone was coming. 537 00:41:08,602 --> 00:41:11,238 - So, this was my fault? 538 00:41:11,639 --> 00:41:13,808 - No, no, that's not what I meant, no. 539 00:41:13,841 --> 00:41:16,777 - Sh. It's okay, forget about it. 540 00:41:18,145 --> 00:41:19,513 You tried, right? 541 00:41:19,547 --> 00:41:21,649 You did the best you could with the information you had, 542 00:41:21,682 --> 00:41:23,918 but they knew you were coming. 543 00:41:24,952 --> 00:41:25,820 Right? 544 00:41:26,620 --> 00:41:28,055 - Y-yes, sir. Y-yes, sir. 545 00:41:30,424 --> 00:41:32,393 - Hey, hey, take it easy. 546 00:41:33,194 --> 00:41:36,230 Take a deep breath before you're hyperventilating. 547 00:41:47,641 --> 00:41:50,177 One thing I can't stand is excuses. 548 00:41:51,312 --> 00:41:52,980 And a lack of accountability. 549 00:41:58,152 --> 00:41:59,020 - Please. 550 00:42:01,222 --> 00:42:02,223 Please, please! 551 00:42:05,860 --> 00:42:06,227 - So, 552 00:42:06,260 --> 00:42:07,294 Fuck. 553 00:42:07,328 --> 00:42:10,031 - let's get back to the accountability. 554 00:42:11,899 --> 00:42:13,501 Please, no no no! Wait wait wait, wait! 555 00:42:13,534 --> 00:42:15,770 I have a photo, in my pocket. 556 00:42:25,713 --> 00:42:27,014 I think I know how to get this guy. 557 00:42:27,048 --> 00:42:29,917 She, she's a local. Runs the island dojo. 558 00:42:43,597 --> 00:42:44,632 - Are you gonna come back inside 559 00:42:44,665 --> 00:42:46,033 and finish fucking me or what? 560 00:42:47,635 --> 00:42:48,936 - I'll be back in a moment. 561 00:42:50,505 --> 00:42:53,542 - This cop? More trouble than we expected. 562 00:42:54,241 --> 00:42:57,044 He put the boys in the north gang in the hospital. 563 00:43:00,881 --> 00:43:03,084 - Make a call to our special friends, okay? 564 00:43:32,313 --> 00:43:33,347 - Who is it? 565 00:43:33,380 --> 00:43:35,683 - I'm a police officer from Los Angeles. 566 00:43:39,987 --> 00:43:41,288 Nora, please open the door. 567 00:43:44,458 --> 00:43:45,926 My name is Mark Ethridge. 568 00:43:45,960 --> 00:43:48,129 Akheem the bartender was my brother. 569 00:43:53,134 --> 00:43:56,704 Listen, if you know the information I'm looking for, 570 00:43:56,737 --> 00:43:58,372 then you're not safe, not here, 571 00:43:58,405 --> 00:44:01,876 not anywhere on the island, but I can help you. 572 00:44:04,345 --> 00:44:05,980 - Are you really a cop from LA? 573 00:44:31,739 --> 00:44:33,207 - You tell me about what you know, 574 00:44:33,240 --> 00:44:35,042 and I will get you off this island. 575 00:44:37,444 --> 00:44:40,014 - I can't. They will kill me. 576 00:44:41,982 --> 00:44:44,852 You have to go. If they see me talking to you-- 577 00:44:44,885 --> 00:44:48,590 - No no, Nora, Nora, Nora. Please. 578 00:44:48,623 --> 00:44:51,225 Just, look, calm down. 579 00:44:52,927 --> 00:44:55,396 No one is here, and no one is going to kill you. 580 00:44:56,263 --> 00:44:59,333 Now it is my job to protect people in your situation 581 00:44:59,366 --> 00:45:03,003 and I swear I will get you back to the U.S. 582 00:45:04,104 --> 00:45:07,107 - When? When can you got me out? 583 00:45:07,141 --> 00:45:09,743 - If you tell me what happened to my brother, 584 00:45:09,777 --> 00:45:13,347 I will get you out today, okay? 585 00:45:13,380 --> 00:45:16,183 I will have my partner meet you at the airport 586 00:45:16,217 --> 00:45:19,853 back in the U.S., and he will make sure you're safe. 587 00:45:19,887 --> 00:45:23,290 But, I need to know what happened. 588 00:45:34,435 --> 00:45:35,302 - He killed him. 589 00:45:37,471 --> 00:45:38,906 Right in front of me. 590 00:45:39,974 --> 00:45:42,711 Because he spilled some wine on me. 591 00:45:42,743 --> 00:45:43,444 - Alvarez? 592 00:45:47,748 --> 00:45:48,482 - Yes. 593 00:45:53,921 --> 00:45:56,023 I see it every time I close my eyes. 594 00:45:57,858 --> 00:45:59,126 I'm so sorry. 595 00:46:01,328 --> 00:46:04,599 I am so sorry. 596 00:46:09,436 --> 00:46:11,272 I just came here to sing. 597 00:46:15,943 --> 00:46:17,311 - It's gonna be okay. 598 00:47:01,388 --> 00:47:02,289 - Come on. 599 00:47:09,930 --> 00:47:12,199 Don't worry. You can trust him. 600 00:47:12,232 --> 00:47:13,200 - Are you sure? 601 00:47:13,233 --> 00:47:16,437 - I promise you. He's one of the good guys. 602 00:47:18,305 --> 00:47:21,041 Hey, I wanna thank you for telling me 603 00:47:21,075 --> 00:47:23,210 about what happened to my brother. 604 00:47:29,617 --> 00:47:30,618 So how we looking? 605 00:47:30,652 --> 00:47:31,485 - We're good. 606 00:47:32,654 --> 00:47:35,122 - Are you sure it isn't better for her to stick around? 607 00:47:35,155 --> 00:47:37,559 We could arrest him now, and with her testimony we could-- 608 00:47:37,592 --> 00:47:40,361 - There isn't gonna be any trial. 609 00:47:43,230 --> 00:47:45,232 And I promised to get her off the island. 610 00:47:47,401 --> 00:47:48,268 - We better get going. 611 00:47:48,969 --> 00:47:50,170 - Thank you. 612 00:47:50,204 --> 00:47:52,172 - No need to thank me for doing what's right. 613 00:47:55,042 --> 00:47:56,578 You can come with me. 614 00:47:56,611 --> 00:47:57,978 - It's all right. 615 00:48:13,427 --> 00:48:14,495 - I've got news. 616 00:48:17,832 --> 00:48:22,269 There was an eyewitness. Alvarez killed Akheem. 617 00:49:09,149 --> 00:49:11,753 - Everything has been taken care of. 618 00:49:11,786 --> 00:49:13,120 This boat will take you to a taxi 619 00:49:13,153 --> 00:49:15,289 that will get you to the airport. 620 00:49:18,693 --> 00:49:20,360 You can trust him. 621 00:49:25,432 --> 00:49:26,166 Here's your ticket. 622 00:49:29,036 --> 00:49:30,538 Mark's partner, Phil, will be waiting for you 623 00:49:30,572 --> 00:49:31,438 when you reach Miami. 624 00:49:33,641 --> 00:49:34,509 - Thank you. 625 00:49:35,476 --> 00:49:36,343 - One last thing. 626 00:49:38,513 --> 00:49:40,582 Leave the demons you're carrying, the ones in your head, 627 00:49:40,615 --> 00:49:41,683 behind on this island. 628 00:49:43,518 --> 00:49:45,687 There's no reason for you to carry them anymore. 629 00:50:35,469 --> 00:50:36,671 - Here you go. 630 00:50:36,704 --> 00:50:38,372 - Thank you. - Thank you. 631 00:50:42,877 --> 00:50:44,746 - We got company. We gotta move, go. 632 00:50:45,212 --> 00:50:46,614 - What's going on, Mark? 633 00:50:46,648 --> 00:50:48,382 - Mom, you gotta trust me. 634 00:50:49,517 --> 00:50:50,552 Still know how to shoot one of these? 635 00:50:50,585 --> 00:50:51,218 - Absolutely. 636 00:50:51,251 --> 00:50:53,555 - All right, good. Take Mom. 637 00:50:53,588 --> 00:50:55,289 - Okay. Okay, come on. 638 00:50:56,290 --> 00:50:57,525 - Right behind you. 639 00:52:29,984 --> 00:52:32,654 - Oh, you got to be kidding me. 640 00:54:10,785 --> 00:54:11,652 Shit. 641 00:54:12,419 --> 00:54:13,821 - You okay? - Yes. 642 00:54:13,855 --> 00:54:14,689 - You good? 643 00:54:14,722 --> 00:54:15,623 - I'm good. 644 00:54:15,823 --> 00:54:16,724 - Mom, you okay? 645 00:54:16,758 --> 00:54:18,092 - Yeah, I'm a little shaken, but I'm okay. 646 00:54:18,126 --> 00:54:18,960 - All right. 647 00:54:19,727 --> 00:54:21,562 - Mark! Akilah! 648 00:54:38,780 --> 00:54:39,714 - Go, Nate. 649 00:54:40,581 --> 00:54:42,116 - Thank God you're all right. 650 00:54:42,150 --> 00:54:42,984 It's clear. 651 00:54:44,118 --> 00:54:45,485 They're gone for now. 652 00:54:45,520 --> 00:54:47,622 - These guys were not amateurs. 653 00:54:47,655 --> 00:54:50,925 - Yeah, I know. You've awakened the devil. 654 00:54:50,958 --> 00:54:52,260 You have a plan? 655 00:54:52,292 --> 00:54:55,530 - Yeah, first thing is to get my mom somewhere safe. 656 00:54:55,563 --> 00:54:57,265 - You have a place in mind? 657 00:54:57,297 --> 00:54:58,599 - I do. 658 00:54:58,633 --> 00:54:59,466 - Good. 659 00:55:00,635 --> 00:55:02,937 I'm going back to the station, see what I can find out. 660 00:55:03,538 --> 00:55:06,040 - All right, meet you in a few hours. 661 00:55:06,073 --> 00:55:07,041 - Where? 662 00:55:07,074 --> 00:55:08,408 - The old sugar mill. 663 00:55:08,441 --> 00:55:10,812 - All right, stay safe. 664 00:55:11,946 --> 00:55:12,814 - Yeah. 665 00:55:38,206 --> 00:55:39,640 - So where is she? 666 00:55:39,674 --> 00:55:42,009 I thought you were keeping her locked up. 667 00:55:50,251 --> 00:55:51,986 Kind of hard for her to stay strung out 668 00:55:53,921 --> 00:55:55,488 if she's out of junk! 669 00:55:55,523 --> 00:55:57,024 - She never told me she was out. 670 00:55:57,058 --> 00:55:59,694 - Oh, she never told? 671 00:56:01,696 --> 00:56:02,530 - I'm sorry. 672 00:56:02,563 --> 00:56:04,565 Okay, I know I messed up. I'm sorry. 673 00:56:04,599 --> 00:56:07,001 - It's okay. Forget about it. 674 00:56:07,902 --> 00:56:10,037 When was the last time you saw her? 675 00:56:10,071 --> 00:56:14,175 - Yesterday, afternoon, when I dropped off some dope. 676 00:56:14,208 --> 00:56:16,811 I gave it to her, I swear. 677 00:56:16,844 --> 00:56:19,013 - Did she use it, in front of you? 678 00:56:20,181 --> 00:56:21,549 - I, I don't remember. 679 00:56:21,582 --> 00:56:23,851 - Oh, you don't remember? 680 00:56:25,019 --> 00:56:26,020 Don't remember. 681 00:56:28,122 --> 00:56:29,790 Do you have any on you now? 682 00:56:30,858 --> 00:56:31,993 - What? 683 00:56:32,026 --> 00:56:34,629 - The drugs you give her? Do you have some on you now? 684 00:56:34,662 --> 00:56:36,564 - Yeah, yeah, right here. Right here. 685 00:56:37,265 --> 00:56:37,932 See? 686 00:56:39,734 --> 00:56:42,036 Look, I'm sorry. Okay, I'm real sorry. 687 00:56:42,069 --> 00:56:43,137 I'm real sorry. 688 00:56:45,539 --> 00:56:46,774 - Hold him down. 689 00:56:48,109 --> 00:56:50,511 - No, please! 690 00:56:50,544 --> 00:56:51,646 - Open his mouth. 691 00:56:56,416 --> 00:56:58,719 Swallow it! 692 00:57:01,522 --> 00:57:03,925 Swallow it, junkie puta! 693 00:57:11,899 --> 00:57:15,269 Now, that's how you keep someone doped up. 694 00:58:15,930 --> 00:58:17,164 - Hey, Nate. 695 00:58:17,198 --> 00:58:18,799 - Everything go as planned? 696 00:58:18,833 --> 00:58:22,136 - Yeah, she's safe and sound. You get the email I sent? 697 00:58:22,169 --> 00:58:25,973 - Yeah, looking at it now. Thanks for helping me with this. 698 00:58:26,007 --> 00:58:29,010 Our resources on the island are tight. 699 00:58:29,043 --> 00:58:29,977 - Yeah, happy to help. 700 00:58:31,812 --> 00:58:34,048 You know, the fingerprints belong to a sicario, 701 00:58:34,081 --> 00:58:36,951 a member of a pretty vicious Colombian cartel. 702 00:58:38,185 --> 00:58:39,420 What's going on down there, man? 703 00:58:39,453 --> 00:58:40,321 Give it to me straight. 704 00:58:40,354 --> 00:58:41,355 Mark aint telling me anything, 705 00:58:41,389 --> 00:58:44,158 and these are not small-town players. 706 00:58:44,191 --> 00:58:45,059 - I know. 707 00:58:46,127 --> 00:58:46,994 I got to go. 708 00:58:48,329 --> 00:58:49,497 Thanks again. 709 00:58:49,530 --> 00:58:50,197 - You got it. 710 00:59:30,104 --> 00:59:32,106 - Hey, Yvonne. Good to see you, welcome. 711 00:59:32,873 --> 00:59:33,542 Akilah. 712 00:59:33,574 --> 00:59:35,109 - Hi, Teseam. Glad to see you. 713 00:59:35,376 --> 00:59:36,243 - Hey, Brother. 714 00:59:38,979 --> 00:59:40,881 Hey, guys, let's go. Come inside. 715 00:59:41,582 --> 00:59:43,117 Welcome to my home. 716 00:59:46,821 --> 00:59:49,890 Hey, you kids be careful around our guests, okay? 717 00:59:49,924 --> 00:59:52,426 - It's okay, the laughter of children 718 00:59:52,460 --> 00:59:54,295 is the most beautiful thing in the world. 719 00:59:55,262 --> 00:59:58,632 You know, I remember when you two were the same age, 720 00:59:58,666 --> 01:00:00,067 nothing but trouble. 721 01:00:03,737 --> 01:00:05,272 - Kids, get in here and eat. 722 01:00:06,707 --> 01:00:07,842 - I'll help you with that. 723 01:00:08,075 --> 01:00:11,011 - Thanks, Yvonne. Welcome to our home. 724 01:00:11,045 --> 01:00:11,679 - Thank you. 725 01:00:11,712 --> 01:00:12,713 - Hey, Dayana. 726 01:00:12,746 --> 01:00:14,281 - Hello, Mark. It's good to see you. 727 01:00:14,315 --> 01:00:15,182 - You too. 728 01:00:17,384 --> 01:00:18,452 Are you sure this is okay? 729 01:00:18,486 --> 01:00:19,887 - Of course. 730 01:00:19,920 --> 01:00:20,988 Dayana and I wish that there was more we could do to help. 731 01:00:21,021 --> 01:00:24,258 - Hey, taking care of my mother and Akilah 732 01:00:24,291 --> 01:00:25,993 is more than enough, bro. 733 01:00:26,026 --> 01:00:28,395 - You mean taking care of your mother. 734 01:00:28,429 --> 01:00:29,930 I'm not staying. 735 01:00:29,964 --> 01:00:31,298 - Akilah, you need to stay here. 736 01:00:31,332 --> 01:00:35,002 - What I need is to be there for my island. 737 01:00:35,035 --> 01:00:36,337 - Akilah, please. 738 01:00:36,370 --> 01:00:37,972 - And to be there for you too. 739 01:00:44,044 --> 01:00:47,014 - All right. I'll be back as soon as I can. 740 01:00:48,916 --> 01:00:50,619 - Stay safe, my friends. 741 01:00:50,651 --> 01:00:51,685 Don't worry about your mother. 742 01:00:51,719 --> 01:00:53,888 She gonna be safe here with us. 743 01:00:53,921 --> 01:00:56,023 Akilah, take care. Be safe. 744 01:00:56,056 --> 01:00:56,991 - Thank you. 745 01:01:27,855 --> 01:01:29,156 - Forgive me, Father. 746 01:01:29,190 --> 01:01:33,160 I can't even remember the last time I came to church. 747 01:01:34,596 --> 01:01:36,197 - As one of God's children, 748 01:01:36,230 --> 01:01:38,399 all that matters is that you are here now. 749 01:01:41,001 --> 01:01:43,103 Go on. What is on your mind, my son? 750 01:01:44,639 --> 01:01:46,207 - I need to ask you to do something for me. 751 01:01:49,511 --> 01:01:50,978 Please keep it safe. 752 01:01:51,011 --> 01:01:53,080 - I don't understand. What is it? 753 01:01:54,348 --> 01:01:56,016 - If anything happens to me, 754 01:01:56,050 --> 01:01:57,952 open it and I'll trust you'll know what to do. 755 01:02:14,735 --> 01:02:18,038 - We could be in real trouble here. 756 01:02:18,339 --> 01:02:19,940 We sent the Amore. 757 01:02:19,974 --> 01:02:24,078 - Si, Carla. 758 01:02:24,111 --> 01:02:26,146 I take care, don't worry about it, okay? 759 01:02:27,515 --> 01:02:29,116 - I might have a solution. 760 01:02:29,149 --> 01:02:31,720 - You better, because if they have her, 761 01:02:31,752 --> 01:02:33,854 then she can testify against you. 762 01:02:33,887 --> 01:02:35,289 - I'll find her. 763 01:02:35,322 --> 01:02:36,691 - No you won't. 764 01:02:36,725 --> 01:02:38,959 If she's gone, it means they got to her. 765 01:02:39,728 --> 01:02:41,996 And if they got to her, then that means 766 01:02:42,029 --> 01:02:44,465 they can bring an international warrant against me. 767 01:02:46,133 --> 01:02:48,235 - And if you're still here, 768 01:02:48,269 --> 01:02:51,305 it means that little piece of shit is still breathing. 769 01:02:51,338 --> 01:02:54,074 - He is, but we have a card to play, 770 01:02:54,108 --> 01:02:55,342 if you're willing to play it. 771 01:02:55,376 --> 01:02:59,146 - I'm willing to play it. Do what it takes. 772 01:02:59,179 --> 01:02:59,980 - It's messy. 773 01:03:00,014 --> 01:03:01,650 - Everything I did for this island 774 01:03:01,683 --> 01:03:04,084 is in jeopardy because of this man! 775 01:03:04,118 --> 01:03:07,488 I will make a mess if I have to, believe me. 776 01:03:30,944 --> 01:03:33,080 - I don't understand why you just don't let 777 01:03:33,113 --> 01:03:34,616 Nate make a case against him. 778 01:03:34,649 --> 01:03:36,884 And put an end to all of this. 779 01:03:36,917 --> 01:03:38,852 With that singer's testimony, 780 01:03:38,886 --> 01:03:41,055 he'll spend the rest of his life in jail. 781 01:03:41,088 --> 01:03:44,224 - Because guys like him don't end up in jail, Akilah. 782 01:03:45,192 --> 01:03:48,262 - Mark, he's never going to stop. 783 01:03:48,295 --> 01:03:49,096 - And neither am I. 784 01:03:51,599 --> 01:03:53,133 There's only one way this ends. 785 01:03:55,770 --> 01:04:00,140 - To carry a life inside of me, for nine months, 786 01:04:01,041 --> 01:04:03,243 one that you and I created together. 787 01:04:05,279 --> 01:04:08,583 And to never get to hear her cry. 788 01:04:10,284 --> 01:04:13,354 Or see her open her eyes to look at me. 789 01:04:13,387 --> 01:04:16,090 To never get to hold her against my skin. 790 01:04:17,024 --> 01:04:19,159 Or see her take her first steps. 791 01:04:20,628 --> 01:04:21,995 Or watch her grow up. 792 01:04:22,797 --> 01:04:23,631 - Akilah. 793 01:04:23,665 --> 01:04:25,933 - It broke me, in more ways 794 01:04:25,966 --> 01:04:27,468 than I ever thought was possible. 795 01:04:30,037 --> 01:04:35,042 I was so, so numb to everything that wasn't heartache. 796 01:04:37,712 --> 01:04:39,012 And I know it broke you too. 797 01:04:40,280 --> 01:04:43,117 It broke you so much that you had to leave. 798 01:04:43,150 --> 01:04:45,085 - Akilah, why are you talking about this now? 799 01:04:45,119 --> 01:04:47,655 - Because nothing that either of us does 800 01:04:47,689 --> 01:04:49,089 will ever bring her back. 801 01:04:49,957 --> 01:04:51,593 She's gone, Mark. 802 01:04:51,626 --> 01:04:54,161 You can't save her. 803 01:04:54,194 --> 01:04:56,430 - But I can save our island. 804 01:04:56,463 --> 01:04:57,599 - But at what cost? 805 01:05:00,000 --> 01:05:02,336 I don't want to lose you too. 806 01:05:05,172 --> 01:05:07,474 I don't think that I could take being broken anymore. 807 01:05:08,942 --> 01:05:10,310 - You will never lose me. 808 01:05:17,317 --> 01:05:18,085 It's Nate. 809 01:05:25,627 --> 01:05:26,493 Nate? 810 01:05:30,732 --> 01:05:32,700 Nate? Talk to me. 811 01:05:35,269 --> 01:05:36,538 Wait here. 812 01:05:38,472 --> 01:05:39,339 Nate? 813 01:05:41,576 --> 01:05:43,243 Nate? 814 01:05:43,277 --> 01:05:44,011 - Mark. 815 01:05:49,584 --> 01:05:52,152 - Nate. Hey, talk to me. 816 01:05:53,053 --> 01:05:55,657 - Mark. 817 01:05:56,524 --> 01:06:00,060 I'm sorry about this. They're gonna kill your family. 818 01:06:00,093 --> 01:06:03,531 - Sh, relax. Take deep breaths. 819 01:06:03,565 --> 01:06:07,067 Slow, slow. Everything's gonna be all right. 820 01:06:22,449 --> 01:06:23,484 Akilah! 821 01:06:53,413 --> 01:06:54,348 - I'm sorry. 822 01:06:54,616 --> 01:06:56,016 - Sh sh, sh sh. 823 01:06:57,284 --> 01:06:58,118 Relax. 824 01:06:59,086 --> 01:07:02,757 Think about all the times we, we were here 825 01:07:02,790 --> 01:07:04,692 and we played cricket together. 826 01:07:06,828 --> 01:07:09,129 - With your brother. 827 01:07:11,766 --> 01:07:15,168 - I'm so glad that you were able to help teach him for me. 828 01:07:16,470 --> 01:07:19,106 And he was always so stubborn, and before long, 829 01:07:20,407 --> 01:07:21,776 he was better than both of us. 830 01:07:24,846 --> 01:07:27,314 Take care of him, my friend, 831 01:07:28,583 --> 01:07:30,350 until we meet again. 832 01:07:41,930 --> 01:07:45,800 - God commands us to speak up for those 833 01:07:45,833 --> 01:07:48,435 who cannot speak for themselves. 834 01:07:49,771 --> 01:07:51,706 For the rights of the destitute. 835 01:07:52,840 --> 01:07:56,443 To speak up. To judge fairly. 836 01:07:56,476 --> 01:07:59,212 Reach out to someone in your community. 837 01:07:59,246 --> 01:08:00,480 One of your neighbors. 838 01:08:00,515 --> 01:08:03,751 Help those less fortunate than yourself. 839 01:08:04,886 --> 01:08:06,186 This is what God-- 840 01:08:08,455 --> 01:08:11,926 - I'm sorry, Father. May I please speak with everyone? 841 01:08:11,960 --> 01:08:14,361 Just for a moment? 842 01:08:14,394 --> 01:08:15,495 - Here. 843 01:08:15,530 --> 01:08:16,163 - Thank you. 844 01:08:21,769 --> 01:08:25,840 My family immigrated to this island from the States 845 01:08:25,873 --> 01:08:28,509 when I was only two years old. 846 01:08:28,543 --> 01:08:33,514 Many of this community helped us to build a new life here, 847 01:08:33,815 --> 01:08:36,116 so that we could call this island our home. 848 01:08:36,951 --> 01:08:40,955 Now look, I know many of you 849 01:08:40,989 --> 01:08:44,324 rely on the jobs and the many businesses 850 01:08:44,358 --> 01:08:48,362 owned by Manuel Alvarez. 851 01:08:49,764 --> 01:08:51,131 But I'm here to tell you 852 01:08:52,466 --> 01:08:54,902 that he has taken Akilah hostage 853 01:08:56,436 --> 01:08:58,740 and has killed both my brother Akheem 854 01:08:59,741 --> 01:09:04,277 and now, my friend, our police chief, Nate Wayland. 855 01:09:07,582 --> 01:09:10,518 Nate Wayland died an honorable man, 856 01:09:10,551 --> 01:09:13,955 who fought for what's right and for the island 857 01:09:13,988 --> 01:09:16,791 that we love and have called home. 858 01:09:16,824 --> 01:09:22,195 Please, don't let him or my brother die in vain. 859 01:09:23,031 --> 01:09:24,565 Help me find Akilah. 860 01:09:26,034 --> 01:09:28,536 And help me put an end to this devil 861 01:09:28,569 --> 01:09:31,873 who has coiled himself around all our feet 862 01:09:31,906 --> 01:09:35,175 and is trying to choke the life out of our island. 863 01:09:37,011 --> 01:09:40,280 Please, if you hear or see anything, 864 01:09:41,582 --> 01:09:43,685 reach out to me at the police station. 865 01:09:45,019 --> 01:09:45,887 Thank you. 866 01:09:47,354 --> 01:09:49,289 - That concludes everything for today. 867 01:09:52,694 --> 01:09:54,829 Mark? A moment please. 868 01:10:04,539 --> 01:10:06,239 Nate asked me to hold onto it. 869 01:10:09,010 --> 01:10:10,078 - What is it? 870 01:10:10,111 --> 01:10:11,179 - I don't know. 871 01:10:11,211 --> 01:10:12,980 He said, if something happened to him. 872 01:10:14,082 --> 01:10:16,450 And with his passing, I just think 873 01:10:16,483 --> 01:10:17,852 he would want you to have it. 874 01:10:19,319 --> 01:10:20,822 - Thank you, Father. 875 01:10:30,464 --> 01:10:32,332 - Wake up, bitch! 876 01:10:37,105 --> 01:10:37,972 - Where am I? 877 01:10:41,441 --> 01:10:43,443 What do you want with me? 878 01:10:45,079 --> 01:10:46,013 Answer me! 879 01:10:49,917 --> 01:10:52,954 - She's not answering you because she don't work for you. 880 01:10:54,122 --> 01:10:55,790 She work for me. 881 01:10:58,760 --> 01:11:03,631 And I'm getting really tired 882 01:11:03,664 --> 01:11:06,601 of your boyfriend getting in my way. 883 01:11:06,634 --> 01:11:10,037 - Then you're really gonna be upset when he kills you. 884 01:11:10,071 --> 01:11:12,774 - Oh, aren't you a clever one? 885 01:11:14,642 --> 01:11:18,311 But it's going to be hard to be clever without a tongue. 886 01:11:22,683 --> 01:11:24,451 - You're gonna pay for that, bitch. 887 01:11:25,452 --> 01:11:27,387 Then just get it over with and kill me now 888 01:11:27,420 --> 01:11:28,589 if you're really gonna do it. 889 01:11:28,623 --> 01:11:30,992 - In time, I'll do just that. 890 01:11:31,926 --> 01:11:36,931 But unfortunately for you, it won't be quick. 891 01:11:36,964 --> 01:11:42,369 No, I'm going to take my time and enjoy so much. 892 01:11:44,639 --> 01:11:49,510 Eventually, you'll beg me to kill you. 893 01:11:56,818 --> 01:11:57,985 Don't leave her sight. 894 01:12:15,136 --> 01:12:16,003 - Everyone. 895 01:12:17,337 --> 01:12:18,405 Listen up. 896 01:12:23,578 --> 01:12:25,580 Nate was a good man who died 897 01:12:25,613 --> 01:12:28,015 fighting to protect this island. 898 01:12:28,049 --> 01:12:32,687 And now, I have taken over as acting chief of police 899 01:12:32,720 --> 01:12:35,690 so I can do what needs to be done. 900 01:12:35,723 --> 01:12:40,528 Now if any of you would like to leave, you can leave now. 901 01:12:43,764 --> 01:12:44,599 Good. 902 01:12:45,498 --> 01:12:47,668 Now the first thing I want you to do 903 01:12:47,702 --> 01:12:49,804 is get the word out all across the island 904 01:12:49,837 --> 01:12:54,041 that I will be here, waiting for Alvarez. 905 01:13:30,044 --> 01:13:30,912 Ah. 906 01:13:35,249 --> 01:13:35,917 Okay. 907 01:13:37,450 --> 01:13:38,953 Cartel drug money. 908 01:13:39,987 --> 01:13:43,423 You've been building a case against Alvarez 909 01:13:43,456 --> 01:13:45,559 for money laundering. 910 01:13:46,994 --> 01:13:49,063 Mm, gotcha. 911 01:13:55,870 --> 01:13:56,604 - I won! 912 01:13:56,637 --> 01:13:59,240 - No fair. You're taller. 913 01:14:00,241 --> 01:14:01,976 - Look, Desmond. 914 01:14:02,009 --> 01:14:02,843 - Who's that? 915 01:14:02,877 --> 01:14:03,811 - Sh. 916 01:14:04,779 --> 01:14:05,613 Come on. 917 01:14:15,256 --> 01:14:16,991 That's the guy who's always with him. 918 01:14:21,429 --> 01:14:22,096 Did he see us? 919 01:14:22,129 --> 01:14:22,797 - No. 920 01:14:22,830 --> 01:14:24,899 - Come on. Let's get outta here. 921 01:14:34,175 --> 01:14:35,309 - Hello. 922 01:14:35,343 --> 01:14:37,611 - A police officer just came here looking for the boss. 923 01:14:37,645 --> 01:14:38,946 - What'd you tell him? 924 01:14:38,980 --> 01:14:40,948 - That he wasn't here and I don't know where he is. 925 01:14:40,982 --> 01:14:42,650 - All right, you did the right thing. 926 01:14:42,683 --> 01:14:43,918 - Wait, there's more. 927 01:14:43,951 --> 01:14:45,786 Before he left, he told me that Mark has replaced 928 01:14:45,820 --> 01:14:47,822 the chief of police and now he's at the station 929 01:14:47,855 --> 01:14:49,757 waiting for the boss to make a move. 930 01:14:50,992 --> 01:14:51,826 - Understood. 931 01:14:57,798 --> 01:15:00,768 - Excuse me, sir, these two children say that they saw 932 01:15:00,801 --> 01:15:03,304 something and may be able to help you. 933 01:15:03,337 --> 01:15:04,872 - Oh. Hello, kids. 934 01:15:05,606 --> 01:15:07,942 So, what did you see? 935 01:15:07,975 --> 01:15:09,210 - Mr. Mark? 936 01:15:09,243 --> 01:15:10,911 - Just Mark is fine. 937 01:15:10,945 --> 01:15:11,912 - We saw him. 938 01:15:12,546 --> 01:15:13,714 - Who did you see? 939 01:15:13,748 --> 01:15:16,884 - The man who is always with the Manuel guy. 940 01:15:16,917 --> 01:15:20,955 - Oh, mean-looking guy, looks like Mr. Clean, never smiles? 941 01:15:20,988 --> 01:15:21,956 - Yeah, that's him. 942 01:15:23,324 --> 01:15:25,326 - So, where was this? 943 01:15:25,359 --> 01:15:28,496 - We saw him at the old abandoned hotel. 944 01:15:28,529 --> 01:15:29,897 - The one by the water? 945 01:15:29,930 --> 01:15:30,798 - Yep. 946 01:15:33,300 --> 01:15:35,202 - You two kids did very well. 947 01:15:35,236 --> 01:15:39,807 But listen, do not go anywhere near there, okay? 948 01:15:39,840 --> 01:15:42,543 And tell nobody. It's very, very important. 949 01:15:42,576 --> 01:15:43,644 - Okay. - Okay. 950 01:15:44,513 --> 01:15:46,647 - All right, run along. 951 01:15:48,582 --> 01:15:49,650 Thanks, Sergeant. 952 01:15:52,753 --> 01:15:54,922 - Awfully young for some CIs. 953 01:15:56,057 --> 01:15:58,059 - Phil, what the hell are you doing here? 954 01:15:58,092 --> 01:16:00,327 - Not exactly a warm island welcome. 955 01:16:00,361 --> 01:16:02,329 It's nice to see you too, partner. 956 01:16:02,363 --> 01:16:04,832 - This does not concern you. 957 01:16:04,865 --> 01:16:07,001 - Oh, it doesn't concern me. 958 01:16:07,034 --> 01:16:11,739 Well, um, I have been stashing potential witnesses 959 01:16:11,772 --> 01:16:13,941 for you in safe houses and running fingerprints 960 01:16:13,974 --> 01:16:16,343 for your buddy Nate on a Colombia sicario 961 01:16:16,377 --> 01:16:17,978 working for the Cali Cartel. 962 01:16:18,012 --> 01:16:19,780 But, sure, it doesn't concern me. 963 01:16:19,814 --> 01:16:21,916 I'm good, by the way. Thank you, for not asking. 964 01:16:24,752 --> 01:16:25,920 - How's the girl? 965 01:16:25,953 --> 01:16:29,090 - She's safe. Hence the word safe house. 966 01:16:30,124 --> 01:16:31,025 How's your buddy Nate? 967 01:16:32,226 --> 01:16:34,028 - Well he's been killed. 968 01:16:34,061 --> 01:16:37,131 Hence, why I'm sitting at his desk. 969 01:16:39,100 --> 01:16:42,136 - Then I guess you need my help more than I thought. 970 01:16:42,169 --> 01:16:45,039 Come on, cut the bullshit, man. Catch me up. 971 01:17:05,259 --> 01:17:06,093 - Who's this? 972 01:17:06,827 --> 01:17:09,029 - I think it's time we meet. 973 01:17:09,363 --> 01:17:10,831 - When and where? 974 01:17:11,699 --> 01:17:14,902 - Tomorrow. 7:00 AM. 975 01:17:14,935 --> 01:17:16,937 At the old sugar factory in ruin. 976 01:17:17,638 --> 01:17:20,575 Come alone. Unarmed. 977 01:17:20,609 --> 01:17:23,177 And bring Nora. I'll bring Akilah. 978 01:17:24,845 --> 01:17:27,014 - I need to know she's alive. 979 01:17:34,822 --> 01:17:37,358 - Your boyfriend, he want to know you're still alive. 980 01:17:37,391 --> 01:17:40,562 - Mark, don't worry about me! Kill the bastard! 981 01:17:40,595 --> 01:17:42,930 - Oh, she's a nasty one. 982 01:17:43,430 --> 01:17:44,398 7:00 AM. 983 01:18:00,781 --> 01:18:02,116 - Oh, yo, Mark, what's up, man? 984 01:18:02,149 --> 01:18:04,919 This beach house you got me is fucking bitchin', dude. 985 01:18:04,952 --> 01:18:06,754 I could see myself staying here a long time. 986 01:18:06,787 --> 01:18:08,889 - Phil, Phil, listen. 987 01:18:08,923 --> 01:18:11,825 I just spoke to Alvarez. I need you to assemble a team. 988 01:18:11,859 --> 01:18:14,195 We leave first thing in the morning. 989 01:18:14,228 --> 01:18:15,062 - Copy that, buddy. 990 01:18:44,758 --> 01:18:46,126 - I'm here. What's your 20? 991 01:18:47,761 --> 01:18:50,497 - Little busy. Let me get back to you. 992 01:19:11,819 --> 01:19:14,088 Moving in position now. 993 01:19:14,121 --> 01:19:16,423 - All right, you got five minutes. 994 01:19:16,457 --> 01:19:17,825 - Okay, Dad. 995 01:19:17,858 --> 01:19:20,027 I'm embarrassed you think it's gonna take me that long. 996 01:19:20,060 --> 01:19:21,795 - Well I'm accounting for four minutes of your blabbing 997 01:19:21,829 --> 01:19:23,998 and one minute of actual action. 998 01:19:24,031 --> 01:19:25,165 - You know, this only works if one of us is the funny one 999 01:19:25,199 --> 01:19:27,268 and the other one's mean and gruff, right? 1000 01:19:27,301 --> 01:19:30,437 - Hurry the fuck up and save Akilah. Better? 1001 01:19:30,471 --> 01:19:32,973 - I did miss you. Going dark. 1002 01:20:12,413 --> 01:20:14,148 Let's move. Come on! 1003 01:20:44,478 --> 01:20:45,145 - Hands up. 1004 01:21:00,528 --> 01:21:02,196 He's clean. 1005 01:21:02,229 --> 01:21:03,097 - Good. 1006 01:21:09,870 --> 01:21:12,139 Well, I appreciate a man who shows up 1007 01:21:12,172 --> 01:21:14,441 early for an appointment. 1008 01:21:14,475 --> 01:21:15,943 - Where's Akilah? 1009 01:21:15,976 --> 01:21:17,177 - Where is Nora? 1010 01:21:17,211 --> 01:21:20,013 - You'll get her as soon as I know Akilah's safe. 1011 01:21:20,447 --> 01:21:23,651 - You know, I don't think you're really 1012 01:21:23,685 --> 01:21:25,452 in a position to negotiate here. 1013 01:21:25,486 --> 01:21:26,554 Where is she? 1014 01:21:27,689 --> 01:21:29,056 - I just need to make a call. 1015 01:21:29,990 --> 01:21:32,627 - Well, I suggest you do just that. 1016 01:21:38,700 --> 01:21:40,000 - I need you to bring her now. 1017 01:21:42,670 --> 01:21:44,071 Do you copy? 1018 01:22:17,672 --> 01:22:20,307 - Talk to me. Is there a problem? 1019 01:22:20,340 --> 01:22:24,144 - No problem. It's just that we're here early, remember? 1020 01:22:26,313 --> 01:22:28,148 - Don't waste my fucking time. 1021 01:22:28,182 --> 01:22:32,085 - Wait wait. Wait, hey, let's talk about this, huh? 1022 01:22:32,119 --> 01:22:34,955 - Drop it and come out real slow. 1023 01:22:34,988 --> 01:22:38,526 - All right here, look. My gun, all right? 1024 01:22:40,093 --> 01:22:42,764 Here we go, okay? That's all I want. 1025 01:22:45,432 --> 01:22:46,568 You're a dick. 1026 01:22:48,402 --> 01:22:49,069 Shit. 1027 01:22:50,370 --> 01:22:53,675 Hey, hey, I'm with Mark. Akilah, right? 1028 01:22:53,708 --> 01:22:55,075 We gotta get you outta here. 1029 01:23:01,950 --> 01:23:02,951 - Drop the gun! 1030 01:23:02,983 --> 01:23:05,085 - All right, hey, taking the gun out. 1031 01:23:05,118 --> 01:23:07,589 Taking the gun out. Okay? 1032 01:23:07,622 --> 01:23:08,288 - Guns! 1033 01:23:08,322 --> 01:23:10,758 - Okay, okay. 1034 01:23:10,792 --> 01:23:12,159 - Shut up! 1035 01:23:12,192 --> 01:23:15,262 - See? 1036 01:23:16,363 --> 01:23:17,297 See? 1037 01:23:17,331 --> 01:23:18,833 Okay, okay. 1038 01:23:18,867 --> 01:23:21,669 Tranqilo, amigo, huh. 1039 01:23:21,703 --> 01:23:22,604 - Hey! 1040 01:23:37,084 --> 01:23:38,820 - She, she's safe, Mark. 1041 01:23:38,853 --> 01:23:40,287 - She's safe. 1042 01:23:41,154 --> 01:23:44,091 - It's seven o'clock. Where is she? 1043 01:23:44,124 --> 01:23:46,159 - Nora won't be coming back to the island. 1044 01:23:47,629 --> 01:23:49,597 She's safe. 1045 01:23:51,666 --> 01:23:55,570 - Well, I wish I could say the same for Akilah. Kill her. 1046 01:24:02,744 --> 01:24:08,048 Did you hear me? Kill the! 1047 01:24:08,550 --> 01:24:10,818 - I don't believe they can hear you, 1048 01:24:10,852 --> 01:24:13,555 because they're in the afterlife. 1049 01:24:16,891 --> 01:24:20,227 - Well, then, 1050 01:24:20,260 --> 01:24:21,796 I have no more use for you. 1051 01:24:21,829 --> 01:24:23,196 Kill him. 1052 01:24:54,762 --> 01:24:58,165 - You're right, Alvarez. Things are changing. 1053 01:24:58,900 --> 01:24:59,801 Starting with you. 1054 01:25:01,836 --> 01:25:02,670 - Now what? 1055 01:25:03,771 --> 01:25:07,441 You're just gonna let your little friends shoot me? 1056 01:25:09,343 --> 01:25:10,645 - I thought about it. 1057 01:25:11,512 --> 01:25:13,180 But I'm gonna give you a choice 1058 01:25:13,213 --> 01:25:15,482 that you didn't give my brother. 1059 01:25:15,516 --> 01:25:19,486 You wanna live? You have to get through me. 1060 01:25:26,728 --> 01:25:28,830 - Let us shoot him, brother. 1061 01:25:36,303 --> 01:25:39,641 - I wish you could have seen your brother's eyes 1062 01:25:40,541 --> 01:25:42,744 when I bled the life from his body. 1063 01:25:43,745 --> 01:25:46,146 - I guess I'm gonna have to settle for yours. 1064 01:26:33,828 --> 01:26:36,531 - You don't know what you're dealing with. 1065 01:26:36,564 --> 01:26:39,399 My associates will come for you. 1066 01:26:39,433 --> 01:26:41,936 - I look forward to it. 1067 01:26:48,208 --> 01:26:50,444 I told you the weather was gonna be bad for you. 1068 01:26:51,679 --> 01:26:55,382 Now, look at me. This is the last face you will ever see. 1069 01:26:56,483 --> 01:26:58,052 Take it to hell with you. 1070 01:27:59,747 --> 01:28:02,683 - So, did you decide to stay? 1071 01:28:17,430 --> 01:28:18,566 - I have never left. 1072 01:28:19,600 --> 01:28:22,203 - You're right. You never did 1073 01:28:29,644 --> 01:28:33,881 - Hey, hey, there you guys are! I been looking for you! 1074 01:28:33,915 --> 01:28:35,049 I got some beers! 1075 01:28:35,082 --> 01:28:37,618 I'm sorry, are you having a, are you having a moment? 1076 01:28:37,919 --> 01:28:40,988 Come on! Let's have a drink! 1077 01:28:41,421 --> 01:28:43,157 Oh, you guys want some alone time? 1078 01:28:43,191 --> 01:28:44,725 All right, I get it. I get it. 1079 01:28:44,759 --> 01:28:47,028 No, cheers, cheers to you. All right? 1080 01:28:47,061 --> 01:28:48,663 - That's your partner? 1081 01:28:48,696 --> 01:28:53,100 - Yeah, believe it or not. You'll get used to him. 1082 01:28:53,134 --> 01:28:55,736 - Okay.