1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,801 --> 00:00:10,719
Ini dia.
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,346
Inilah final Drink Masters.
4
00:00:14,556 --> 00:00:16,474
Dua belas ahli mixology memasuki bar ini.
5
00:00:16,558 --> 00:00:17,851
Ayo!
6
00:00:17,934 --> 00:00:18,768
Sial!
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,812
Dan menghadapi tantangan hebat.
8
00:00:20,895 --> 00:00:24,524
Sulit untuk tetap teratur
di tengah-tengah kegilaan.
9
00:00:24,607 --> 00:00:25,817
Aku panik.
10
00:00:25,900 --> 00:00:28,028
Setiap tantangan makin sulit bagiku.
11
00:00:28,111 --> 00:00:29,279
Aku ingin tetap di sini.
12
00:00:29,863 --> 00:00:33,366
Aku merasa ada target di punggungku.
Semua mengurus diri masing-masing.
13
00:00:33,450 --> 00:00:34,451
Apa yang kami lakukan?
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,620
Mereka didorong
untuk menciptakan seni cair.
15
00:00:37,704 --> 00:00:40,248
Tegakkan kursi kalian dan kuncilah,
16
00:00:40,331 --> 00:00:42,292
saatnya mendarat!
17
00:00:42,375 --> 00:00:43,752
Kocoklah!
18
00:00:45,420 --> 00:00:49,007
Satu per satu mereka berguguran
sampai tersisa tiga orang.
19
00:00:49,090 --> 00:00:53,053
LP, aku merasa
benar-benar dibawa ke bodega di Bronx.
20
00:00:53,136 --> 00:00:54,596
Ini lezat.
21
00:00:54,679 --> 00:00:56,514
Tao, profil rasa yang indah.
22
00:00:56,598 --> 00:00:58,475
Sangat minimalis, tapi berbicara banyak.
23
00:00:58,558 --> 00:01:01,519
Kate, ini minuman terbaik
yang kau sajikan sepanjang musim ini.
24
00:01:01,603 --> 00:01:03,438
Sangat presisi.
25
00:01:03,521 --> 00:01:06,816
Mereka mengincar juara,
dan semua menginginkannya.
26
00:01:06,900 --> 00:01:10,820
Namun, hanya satu yang bisa menang
dan jadi Drink Master terbaik.
27
00:01:18,536 --> 00:01:21,664
Kini tersisa tiga orang.
28
00:01:22,248 --> 00:01:24,459
Tao, Kate, dan LP,
29
00:01:24,542 --> 00:01:26,878
inilah yang telah dinantikan.
30
00:01:26,961 --> 00:01:30,548
{\an8}Final Drink Masters pertama.
31
00:01:31,758 --> 00:01:35,428
Kalian punya keahlian,
kreativitas, dan bakat yang dibutuhkan
32
00:01:35,512 --> 00:01:37,680
untuk menjadi Drink Master terbaik,
33
00:01:38,389 --> 00:01:41,059
dan memenangkan uang tunai 100,000 dolar!
34
00:01:42,352 --> 00:01:44,395
Namun, sebelum merasakan kehebatan epik,
35
00:01:45,063 --> 00:01:47,232
kalian harus sajikan kehebatan epik.
36
00:01:47,315 --> 00:01:52,278
Dan tantangan terakhir adalah
lambang keunggulan Drink Masters.
37
00:01:52,987 --> 00:01:56,950
Kami ingin kalian membuat
menu bar yang luar biasa,
38
00:01:57,033 --> 00:01:58,618
satu bagian mixology klasik,
39
00:01:58,701 --> 00:02:00,829
satu bagian teknik molekuler,
40
00:02:00,912 --> 00:02:05,375
dan 100 persen diri kalian.
41
00:02:06,084 --> 00:02:07,293
Aku belum punya bar,
42
00:02:07,377 --> 00:02:11,464
{\an8}jadi, membuat menu
untuk bar dan restoran lain
43
00:02:11,548 --> 00:02:13,967
adalah pekerjaanku setiap hari.
44
00:02:14,050 --> 00:02:18,513
Sekarang, menu bar impian kalian
akan menampilkan tiga hidangan koktail
45
00:02:18,596 --> 00:02:21,683
yang dihubungkan oleh tema
atau ide yang kohesif.
46
00:02:22,267 --> 00:02:25,228
Kesulitan membuat menu yang kohesif
47
00:02:25,311 --> 00:02:28,356
{\an8}adalah memastikan
setiap elemen saling melekat,
48
00:02:28,940 --> 00:02:31,234
dan semua rasa masuk akal.
49
00:02:31,317 --> 00:02:34,362
Mulai dengan koktail ringan
yang menyegarkan.
50
00:02:34,445 --> 00:02:37,657
{\an8}Gunakan rasa yang mengejutkan
dan menghibur kami.
51
00:02:37,740 --> 00:02:40,743
{\an8}Hidangan kedua harus koktail
dengan miras yang kuat dan lezat.
52
00:02:41,452 --> 00:02:43,663
{\an8}Kami ingin itu kompleks, inovatif,
53
00:02:43,746 --> 00:02:45,456
dan sangat seimbang.
54
00:02:45,540 --> 00:02:49,252
Hidangan terakhir kalian
adalah kreasi yang sangat lezat
55
00:02:49,335 --> 00:02:52,797
sehingga kata terbaik menggambarkannya
adalah showstopper.
56
00:02:54,424 --> 00:02:57,844
{\an8}Koktail terakhir ini
harus disajikan dalam dua cara,
57
00:02:57,927 --> 00:03:00,263
tradisional dan dekonstruksi.
58
00:03:01,181 --> 00:03:06,603
{\an8}Jadi, setengah dari duo dinamis kalian
akan jadi versi cair yang indah dan elegan
59
00:03:06,686 --> 00:03:08,980
untuk para pecinta koktail di antara kita.
60
00:03:09,564 --> 00:03:11,733
Bagian lain dari minuman kuat kalian
61
00:03:11,816 --> 00:03:14,819
akan menjadi versi molekuler
yang sama lezatnya
62
00:03:14,903 --> 00:03:17,488
untuk kaum modernis seperti diriku.
63
00:03:17,572 --> 00:03:22,160
Dekonstruksi adalah
mengambil elemen tunggal dalam koktail
64
00:03:22,243 --> 00:03:25,663
dan menciptakan ulang
dalam format berbeda.
65
00:03:26,164 --> 00:03:30,543
Penilaian kriteria rasa,
tampilan, dan kreativitas,
66
00:03:30,627 --> 00:03:34,255
akan diterapkan
untuk setiap aspek tantangan ini.
67
00:03:34,339 --> 00:03:37,926
Kalian punya total lima jam
untuk membuat menu tiga hidangan,
68
00:03:38,009 --> 00:03:41,012
tapi seperti di bar sungguhan,
jamnya tak berhenti.
69
00:03:41,596 --> 00:03:44,432
Begitu satu hidangan disajikan,
lanjut ke hidangan berikutnya.
70
00:03:44,515 --> 00:03:46,017
Hidangan pertama harus siap
71
00:03:46,100 --> 00:03:48,811
di meja bar kalian dalam dua jam.
72
00:03:49,729 --> 00:03:51,648
Kami akan cicipi, kalian kembali bekerja.
73
00:03:52,398 --> 00:03:55,151
Lima jam bukan waktu yang banyak
untuk membuat tiga hidangan.
74
00:03:55,235 --> 00:03:58,238
{\an8}Melakukan pengembangan menu
butuh berhari-hari, berminggu-minggu,
75
00:03:58,321 --> 00:03:59,322
kadang berbulan-bulan.
76
00:03:59,405 --> 00:04:02,033
Manajemen waktu adalah hal terpenting.
77
00:04:02,116 --> 00:04:03,993
Kini, untuk terakhir kalinya,
78
00:04:04,577 --> 00:04:07,247
waktu kalian dimulai...
79
00:04:09,040 --> 00:04:10,124
Sekarang!
80
00:04:11,834 --> 00:04:16,339
PERACIKAN
81
00:04:22,220 --> 00:04:26,432
{\an8}Aplikasi teknik
adalah hal terpenting bagiku hari ini.
82
00:04:26,516 --> 00:04:28,810
Aku sudah menonjol sejak hari pertama.
83
00:04:28,893 --> 00:04:29,936
Lihat aku.
84
00:04:30,019 --> 00:04:36,025
Aku hanya perlu membuat
tiga minuman yang sangat lezat.
85
00:04:36,609 --> 00:04:39,862
Rencananya adalah membuat mereka
merasakan perjalananku.
86
00:04:41,072 --> 00:04:44,242
Strategiku adalah
membuat koktail secara berurutan,
87
00:04:44,325 --> 00:04:46,869
karena jika terlalu fokus
pada showstopper,
88
00:04:46,953 --> 00:04:50,081
maka koktail pertamaku tak akan bersinar.
89
00:04:50,164 --> 00:04:52,458
Aku harus membuat kesan pertama yang baik.
90
00:04:52,542 --> 00:04:54,585
Aku tahu aku harus berusaha keras
91
00:04:54,669 --> 00:04:57,005
dan bekerja dari hati dan hasratku.
92
00:04:57,547 --> 00:04:59,299
Tantangan terakhir.
93
00:04:59,382 --> 00:05:01,342
Kita sedang membuat menu.
94
00:05:01,426 --> 00:05:02,844
Ini adalah puncak
95
00:05:02,927 --> 00:05:05,680
dari semua yang telah mereka lakukan
sepanjang kompetisi ini.
96
00:05:05,763 --> 00:05:08,308
Semua menu harus lengkap.
97
00:05:08,391 --> 00:05:11,978
Mereka harus memukau kita
dan menunjukkan hal-hal yang baru.
98
00:05:12,061 --> 00:05:15,940
Aku harus sangat strategis
tentang caraku membuat menuku,
99
00:05:16,024 --> 00:05:19,610
jadi aku membuat jadwal detail
semua yang harus kulakukan.
100
00:05:20,778 --> 00:05:22,864
Aku memulai semua peresapan untuk mirasku,
101
00:05:22,947 --> 00:05:25,575
jadi ini sebenarnya untuk hidangan ketiga.
102
00:05:25,658 --> 00:05:27,702
Yang keren dari ketiganya adalah,
103
00:05:27,785 --> 00:05:29,287
mereka sangat berbeda, unik.
104
00:05:29,370 --> 00:05:31,539
Satu hal yang kusukai sepanjang kompetisi,
105
00:05:31,622 --> 00:05:35,126
adalah melihat kepribadian mereka
muncul dalam gaya mereka.
106
00:05:35,209 --> 00:05:40,631
Kate, Tao, dan LP telah menyajikan kita
koktail yang luar biasa.
107
00:05:42,050 --> 00:05:47,096
{\an8}HIDANGAN PERTAMA
RINGAN DAN MENYEGARKAN
108
00:05:50,016 --> 00:05:53,269
Aku sangat tertarik pada koktail
109
00:05:53,353 --> 00:05:54,896
yang terhubung dengan orang.
110
00:05:54,979 --> 00:05:57,982
Makanan dari masa kecilmu, film, musik,
111
00:05:58,066 --> 00:05:59,942
hal-hal yang membangkitkan perasaan.
112
00:06:00,818 --> 00:06:04,697
{\an8}Konsep menu rasaku adalah nostalgia
113
00:06:04,781 --> 00:06:07,450
{\an8}dan rasa yang terhubung ke masa lalu.
114
00:06:07,533 --> 00:06:09,952
Hal pertama yang terpikirkan
adalah apel karamel.
115
00:06:11,079 --> 00:06:14,457
Aku hanya fokus pada minuman pertama
dan memastikan menyelesaikannya.
116
00:06:14,540 --> 00:06:17,210
Lalu menyiapkan hidangan berikutnya.
117
00:06:18,419 --> 00:06:20,630
Nama koktail pertama
adalah Satu Apel Sehari.
118
00:06:20,713 --> 00:06:23,132
Aku pakai fino sherry dan gin.
119
00:06:23,800 --> 00:06:25,676
Pertama-tama, selamat.
120
00:06:25,760 --> 00:06:27,595
- Terima kasih.
- Strategimu berubah
121
00:06:27,678 --> 00:06:30,181
usai mencapai tahap ini dalam kompetisi?
122
00:06:30,264 --> 00:06:32,266
Usai babak terakhir itu
123
00:06:32,350 --> 00:06:34,602
dan aku membuat minuman
yang mencerminkan diriku,
124
00:06:34,685 --> 00:06:38,064
aku melakukannya dengan sangat baik,
jadi itu seperti momen penyadaran.
125
00:06:38,147 --> 00:06:39,857
Aku ingin koktail jus yang lembut.
126
00:06:39,941 --> 00:06:42,693
Aku membuat ini di barku
dan orang-orang sangat menyukainya.
127
00:06:42,777 --> 00:06:43,694
Apa itu jus lembut?
128
00:06:43,778 --> 00:06:48,157
Jus yang lembut adalah
memasukkan jeruk atau apel ke pemeras jus,
129
00:06:48,241 --> 00:06:50,118
- alih-alih memerasnya.
- Ya.
130
00:06:50,201 --> 00:06:52,829
Aerasi menghasilkan busa di atasnya
131
00:06:52,912 --> 00:06:55,123
dan itu sangat ringan dan aerasi.
132
00:06:55,206 --> 00:06:56,749
- Benar.
- Itu jus aerasi.
133
00:06:56,833 --> 00:07:00,920
{\an8}Satu jam sebelum hidangan pertama siap!
134
00:07:01,963 --> 00:07:02,797
Baiklah.
135
00:07:03,381 --> 00:07:07,051
Kami harus memikirkan tiga minuman.
Beberapa hal butuh waktu.
136
00:07:07,135 --> 00:07:09,512
Saat ini aku sedang membuat peresapan.
137
00:07:10,304 --> 00:07:14,475
Tema menu barku
adalah perjalanan pribadiku,
138
00:07:15,351 --> 00:07:17,228
{\an8}kampung halamanku, Tunisia,
139
00:07:17,854 --> 00:07:21,107
{\an8}dan tempat aku
mempelajari keterampilannya, Kanada.
140
00:07:21,774 --> 00:07:23,359
Lalu untuk showstopper,
141
00:07:23,443 --> 00:07:24,610
tempat yang dituju,
142
00:07:24,694 --> 00:07:27,238
apa yang akan terjadi
jika datang ke barku.
143
00:07:27,321 --> 00:07:29,615
Begitu aku membukanya. Setelah ini.
144
00:07:29,699 --> 00:07:32,743
Minuman pertama
itu ringan dan menyegarkan, bukan?
145
00:07:32,827 --> 00:07:34,912
- Ya.
- Jadi, apa idemu?
146
00:07:34,996 --> 00:07:37,915
Minuman ini akan membawamu ke Tunisia.
147
00:07:37,999 --> 00:07:39,459
- Kampung halamanku.
- Oke.
148
00:07:39,542 --> 00:07:40,793
Aku punya jus delima.
149
00:07:40,877 --> 00:07:43,504
Ini akan dimasukkan.
Aku membuat grenadine.
150
00:07:43,588 --> 00:07:45,590
Ada semangka asin.
151
00:07:45,673 --> 00:07:49,719
Aku punya keluarga dari Mississippi.
Kami tahu soal memberi garam ke semangka.
152
00:07:49,802 --> 00:07:52,305
Koktail pertamaku bernama
Semalam di Tunisia.
153
00:07:53,097 --> 00:07:57,143
Ini pada dasarnya vodka,
sedikit tequila blanco.
154
00:07:57,226 --> 00:07:59,896
Ada banyak jeruk, jus semangka asin.
155
00:08:00,480 --> 00:08:03,649
Lalu bahan yang melengkapinya
156
00:08:05,067 --> 00:08:07,528
adalah tingtur Ras Hanout.
157
00:08:07,612 --> 00:08:08,946
Jadi ini Ras Hanout.
158
00:08:09,447 --> 00:08:13,034
{\an8}Ini campuran rempah Afrika Utara
yang sangat umum.
159
00:08:13,117 --> 00:08:16,496
{\an8}Minumannya ringan dan menyegarkan,
tapi aku tak hanya akan memberimu itu.
160
00:08:16,579 --> 00:08:18,623
- Kami berikan kompleksitas.
- Aku tahu, Tao.
161
00:08:18,706 --> 00:08:21,125
Kau tak akan memberiku hal sederhana.
162
00:08:24,962 --> 00:08:27,965
{\an8}PENYAJIAN PERTAMA
30 MENIT
163
00:08:28,925 --> 00:08:30,551
Ini sherry Amontillado.
164
00:08:30,635 --> 00:08:34,388
Aku menaruhnya di bolaku,
karena aku sangat suka sherry.
165
00:08:35,181 --> 00:08:37,016
{\an8}Temaku adalah menghubungkan
166
00:08:37,099 --> 00:08:40,102
{\an8}pengalaman Afrika-Amerika
dalam makanan dan minuman
167
00:08:40,186 --> 00:08:41,979
{\an8}sampai ke pengalamanku sendiri
168
00:08:42,063 --> 00:08:44,899
{\an8}memanfaatkan teh sebagai benang merah
di tiga koktail.
169
00:08:44,982 --> 00:08:47,985
Aku bukan gadis Selatan,
tapi kami minum banyak teh manis.
170
00:08:48,069 --> 00:08:50,112
Ibuku selalu membuatnya.
171
00:08:50,196 --> 00:08:52,740
- LP. Aku suka pakaianmu.
- Hai, apa kabar?
172
00:08:52,823 --> 00:08:53,741
Terima kasih.
173
00:08:53,824 --> 00:08:56,994
Aku ingin mengintip
dan melihat yang kau lakukan.
174
00:08:57,078 --> 00:08:58,371
Apa rencana untuk menumu?
175
00:08:58,454 --> 00:09:00,915
Ya, aku akan fokus pada teh.
176
00:09:01,916 --> 00:09:04,835
- Dimulai dengan teh min.
- Luar biasa.
177
00:09:05,545 --> 00:09:09,215
Nama koktail pertamaku
adalah Kesan Melimpah.
178
00:09:09,298 --> 00:09:12,969
Aku menggunakan gin, melon,
oleo-saccharum jahe dan limau,
179
00:09:13,052 --> 00:09:15,179
teh min dengan bola min ceri.
180
00:09:15,263 --> 00:09:17,557
Kami akan fokus pada budak
181
00:09:17,640 --> 00:09:19,642
dan bagaimana mereka menjadi pengasuh,
182
00:09:19,725 --> 00:09:23,563
yang pada akhirnya memengaruhi
cara orang makan dan minum.
183
00:09:24,146 --> 00:09:26,566
Mereka mengambil min,
yang merupakan gulma,
184
00:09:26,649 --> 00:09:29,652
membuat pengalaman minum
yang sangat dekaden.
185
00:09:29,735 --> 00:09:31,696
Itu digunakan di mana-mana sebagai hiasan.
186
00:09:32,613 --> 00:09:34,824
Alasanku menambahkan bola min ceri adalah
187
00:09:34,907 --> 00:09:38,494
karena elemen ini
membuat koktailku lebih meningkat.
188
00:09:40,580 --> 00:09:43,457
{\an8}Hidangan pertama dalam 20 menit!
189
00:09:46,127 --> 00:09:48,671
{\an8}Aku membuat sirop dulce de leche.
190
00:09:48,754 --> 00:09:52,049
Dulce de leche adalah susu manis.
191
00:09:53,843 --> 00:09:56,971
Aku bekerja dengan baik.
Aku lebih cepat dari jadwal. Senang.
192
00:09:57,054 --> 00:10:00,766
Koktailku hampir siap.
Saatnya fokus pada hidangan kedua.
193
00:10:05,938 --> 00:10:08,733
Aku melihat loofah raksasa ini.
194
00:10:08,816 --> 00:10:11,819
Aku tak asing dengan bahan Tunisia ini.
195
00:10:11,902 --> 00:10:14,280
Bagaimana aku menggunakannya
untuk presentasi?
196
00:10:14,363 --> 00:10:16,532
Lima menit!
197
00:10:16,616 --> 00:10:20,036
{\an8}WAKTU MENUJU PENYAJIAN PERTAMA
5 MENIT
198
00:10:20,911 --> 00:10:23,748
Dia baru merobek min-nya,
jadi kita akan menciumnya.
199
00:10:23,831 --> 00:10:26,709
Itu minuman pembuka,
jika kau mau, ke dalam pengalaman.
200
00:10:26,792 --> 00:10:28,127
Itu yang mau kukatakan.
201
00:11:00,743 --> 00:11:01,869
Para juri, minuman siap.
202
00:11:04,622 --> 00:11:08,542
{\an8}Jadi, nama koktailnya adalah
Semalam di Tunisia. Selamat menikmati.
203
00:11:08,626 --> 00:11:10,252
- Terima kasih.
- Terima kasih, Tao.
204
00:11:10,336 --> 00:11:12,046
Aku harus bergegas untuk melanjutkan.
205
00:11:12,129 --> 00:11:12,963
Ya.
206
00:11:13,047 --> 00:11:15,758
Menurutku itu bagus. Aku tak mau dengar.
207
00:11:15,841 --> 00:11:17,885
Jika mereka memberiku komentar sekarang,
208
00:11:17,968 --> 00:11:21,847
seperti kritik kecil
yang mungkin akan menggangguku,
209
00:11:21,931 --> 00:11:24,016
aku akan terlalu banyak berpikir di dapur.
210
00:11:27,061 --> 00:11:28,229
Indah sekali.
211
00:11:28,312 --> 00:11:31,232
- Aku suka rasa ringan yang keluar.
- Cantik.
212
00:11:31,315 --> 00:11:33,984
- Kurasa ini sesuai dengan jati dirinya.
- Sepenuhnya.
213
00:11:36,195 --> 00:11:37,196
- Nyonya LP.
- LP.
214
00:11:37,279 --> 00:11:38,114
Halo.
215
00:11:38,948 --> 00:11:40,991
Ini Kesan Melimpah.
216
00:11:41,075 --> 00:11:42,535
Aku akan ke dapur. Dah.
217
00:11:42,618 --> 00:11:44,036
- Terima kasih, LP.
- Baik.
218
00:11:44,620 --> 00:11:46,539
Aku puas dengan koktail pertamaku.
219
00:11:46,622 --> 00:11:49,291
Itu menyiapkan mereka
untuk semua rasa yang akan datang.
220
00:11:49,375 --> 00:11:50,710
Aku terpesona oleh bolanya.
221
00:11:50,793 --> 00:11:54,171
Aku tak sabar
melihat hubungannya dengan kisahnya.
222
00:11:57,508 --> 00:11:58,718
- Kate.
- Selamat datang.
223
00:11:59,760 --> 00:12:01,512
{\an8}Nama koktailku Satu Apel Sehari.
224
00:12:01,595 --> 00:12:02,763
{\an8}Satu Apel Sehari?
225
00:12:03,931 --> 00:12:05,975
Menegangkan karena tak tahu komentarnya.
226
00:12:06,058 --> 00:12:09,353
Saat ini, aku tak peduli.
Aku harus membuat koktail berikutnya.
227
00:12:10,855 --> 00:12:12,857
Rasanya seperti apel karamel.
228
00:12:12,940 --> 00:12:15,776
Rasanya seimbang.
Ya, ini koktail musim gugur yang enak.
229
00:12:22,700 --> 00:12:24,535
{\an8}Minuman pertama, aku merasa senang.
230
00:12:24,618 --> 00:12:25,494
Ayo.
231
00:12:25,578 --> 00:12:27,079
Namun untuk minuman kedua,
232
00:12:27,163 --> 00:12:29,832
banyak yang harus kulakukan. Banyak.
233
00:12:29,915 --> 00:12:31,625
Mari bahas hidangan kedua.
234
00:12:31,709 --> 00:12:35,254
{\an8}Hidangan kedua adalah miras yang kuat.
235
00:12:35,337 --> 00:12:37,840
{\an8}Baiklah. Banyak yang harus dilakukan,
ayo bergegas.
236
00:12:37,923 --> 00:12:41,427
Koktail ini sebagai penghubung, bukan?
Ini hidangan kedua mereka.
237
00:12:41,510 --> 00:12:44,472
- Menyatukan koktail pertama dan ketiga.
- Benar.
238
00:12:46,265 --> 00:12:48,684
Minuman pertama, cukup senang.
239
00:12:48,768 --> 00:12:53,981
Kini aku akan membuat
koktail kedua dan ketiga,
240
00:12:54,565 --> 00:12:56,609
dan semua komponen untuk showstopper.
241
00:12:57,359 --> 00:12:58,778
Untuk koktail miras kuatku,
242
00:12:58,861 --> 00:13:03,783
aku seperti bermain musik
dengan minuman ini, nostalgia Elvis,
243
00:13:04,450 --> 00:13:07,536
dan kecintaannya pada roti lapis
selai kacang dan pisang.
244
00:13:07,620 --> 00:13:08,954
Kakek-nenekku menyukai Elvis,
245
00:13:09,038 --> 00:13:11,332
jadi itu hal yang sangat nostalgia.
246
00:13:11,999 --> 00:13:15,795
Minuman ini akan menjadi
Scotch yang dibasuh selai kacang,
247
00:13:16,295 --> 00:13:20,758
dan aku akan membuat
sulingan kulit pisang dan jahe.
248
00:13:21,967 --> 00:13:24,178
Penting untuk menantang diri sendiri
249
00:13:24,261 --> 00:13:25,721
dan mencoba hal baru.
250
00:13:26,639 --> 00:13:28,140
Kulit pisang suling.
251
00:13:28,224 --> 00:13:30,726
- Aku belum pernah mencicipinya. Kau?
- Tidak.
252
00:13:31,435 --> 00:13:32,812
Aku belum pernah membuatnya,
253
00:13:32,895 --> 00:13:34,814
ini waktu yang tepat untuk melakukannya.
254
00:13:34,897 --> 00:13:37,817
100,000 dolar! Kau mencoba
semua yang belum pernah kau lakukan.
255
00:13:37,900 --> 00:13:40,611
Kombinasi rasanya sangat cerdas.
256
00:13:40,694 --> 00:13:44,490
Ada pendekatan indah yang dia lakukan
untuk memasangkan rasa.
257
00:13:46,116 --> 00:13:47,868
Gunakan itu untuk di depan.
258
00:13:47,952 --> 00:13:49,411
- Di sini?
- Ya.
259
00:13:49,495 --> 00:13:50,913
- Oke.
- Lalu...
260
00:13:50,996 --> 00:13:53,374
Hambatan terbesarku adalah diri sendiri,
261
00:13:53,457 --> 00:13:57,795
tapi kuharap para juri melihat
banyak perkembangan dalam diriku.
262
00:13:57,878 --> 00:13:59,380
Bagaimana caranya?
263
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Tombol start di sana.
264
00:14:00,965 --> 00:14:02,132
Bagaimana mengatur ulang?
265
00:14:02,216 --> 00:14:03,259
Tahan. Ya.
266
00:14:03,342 --> 00:14:07,388
{\an8}Satu jam menuju hidangan kedua!
267
00:14:07,471 --> 00:14:09,723
Apa kau mendidih? Tolong, susu.
268
00:14:09,807 --> 00:14:11,851
Ini koktail keduaku, miras dasar.
269
00:14:11,934 --> 00:14:15,020
Aku memasukkan keju Comté ke dalam wiski.
270
00:14:16,021 --> 00:14:18,566
Koktailku diawali dengan miras yang diaduk
271
00:14:18,649 --> 00:14:21,527
lalu beralih ke minuman
bergaya miras diaduk lainnya
272
00:14:21,610 --> 00:14:22,903
dengan sedikit keasaman.
273
00:14:22,987 --> 00:14:25,865
Teh hitam akan meresap ke dalam minuman,
274
00:14:25,948 --> 00:14:29,243
dan saat para juri menyesapnya,
itu akan berubah seiring waktu.
275
00:14:29,326 --> 00:14:31,787
Kupikir akan sangat keren
untuk memberi penghormatan
276
00:14:31,871 --> 00:14:34,832
pada sesuatu yang sering diminum
dan dikonsumsi
277
00:14:34,915 --> 00:14:37,668
di banyak rumah kulit hitam Amerika,
teh manis.
278
00:14:37,751 --> 00:14:41,714
Saat aku kecil,
ibuku sangat suka meminumnya.
279
00:14:42,298 --> 00:14:46,218
LP penuh pemikiran dan dia selalu fokus.
280
00:14:47,303 --> 00:14:48,804
Aku bekerja keras untuk ini.
281
00:14:48,888 --> 00:14:51,015
Ada momen ketika aku ingin berhenti.
282
00:14:51,098 --> 00:14:53,601
Ada momen ketika aku ingin menangis,
283
00:14:53,684 --> 00:14:57,479
tapi ada semangat kecil di hatiku
yang terus mendorong, terus melakukan.
284
00:14:58,939 --> 00:15:01,191
Rasanya indah.
285
00:15:03,319 --> 00:15:04,153
Ya.
286
00:15:04,236 --> 00:15:06,363
Aku datang ke Kanada,
287
00:15:07,114 --> 00:15:09,366
negara yang sangat berbeda dari Tunisia.
288
00:15:09,450 --> 00:15:12,745
Aku tak minum sampai usia 23 tahun,
289
00:15:12,828 --> 00:15:15,623
jadi berpikir
aku melakukan ini sekarang mengejutkan.
290
00:15:16,457 --> 00:15:19,418
Koktailku bernama Kebakaran Hutan.
291
00:15:20,085 --> 00:15:23,923
Itu akan memiliki
wiski yang diresapi rempah-rempah boreal,
292
00:15:24,006 --> 00:15:28,344
tingtur jamur liar juga untuk aromatik,
untuk disemprotkan.
293
00:15:28,427 --> 00:15:32,598
Aku punya banyak bahan liar yang indah
294
00:15:32,681 --> 00:15:35,142
yang kebanyakan orang Kanada tak tahu
295
00:15:35,225 --> 00:15:37,436
bahwa ini adalah hasil hutan boreal.
296
00:15:37,519 --> 00:15:40,648
Ini seperti sedikit rempah
yang ada di hutan.
297
00:15:40,731 --> 00:15:42,983
Ini ode-ku untuk Kanada.
298
00:15:43,484 --> 00:15:45,194
Tao selalu suka berpetualang.
299
00:15:45,277 --> 00:15:46,779
Maksudku, itulah dia.
300
00:15:46,862 --> 00:15:49,657
Tempat-tempat, orang yang dia temui,
bahan yang dia gunakan.
301
00:15:49,740 --> 00:15:52,868
Dia pengembara rasa.
Kau tak tahu akan berakhir di mana.
302
00:15:52,952 --> 00:15:54,995
Dia pengembara. Dia sangat artistik.
303
00:15:55,079 --> 00:15:57,247
Dia seperti selalu membuat lukisan.
304
00:15:57,331 --> 00:15:58,999
Tak ada waktu untuk istirahat.
305
00:15:59,083 --> 00:16:01,210
Itu pepatah, bukan? Mereka bilang begitu?
306
00:16:01,293 --> 00:16:06,090
Aku membuat miras beri Nordik
yang dibuat menggunakan vodka bening.
307
00:16:06,924 --> 00:16:11,220
Aku menggunakan beri Saskatoon,
beri Haskap, dan seabuckthorn.
308
00:16:11,303 --> 00:16:14,431
Ini buah beri yang lezat.
Kita harus lebih sering memakai ini.
309
00:16:16,016 --> 00:16:21,146
Koktail ini seperti mencicipi tanah hutan
di hutan belantara Kanada,
310
00:16:21,230 --> 00:16:22,272
dengan cara yang baik.
311
00:16:22,356 --> 00:16:25,609
Ini pada dasarnya
campuran jamur liar Kanada.
312
00:16:25,693 --> 00:16:29,780
{\an8}WAKTU MENUJU PENYAJIAN KEDUA
30 MENIT
313
00:16:32,616 --> 00:16:35,744
Elvis biasa makan roti lapis selai kacang,
pisang, dan bakon.
314
00:16:35,828 --> 00:16:39,748
Aku tak mau memasukkan bakon ke koktail.
Rasanya akan menutupi semuanya.
315
00:16:39,832 --> 00:16:43,502
Rencanaku adalah membuat
lolipop Scotch bakon.
316
00:16:46,213 --> 00:16:47,673
{\an8}Tepat waktu.
317
00:16:48,257 --> 00:16:50,634
Aku membuat makaroni saus keju
untuk koktail keduaku,
318
00:16:50,718 --> 00:16:52,970
karena aku punya gandum hitam
yang diresapi Comté,
319
00:16:53,053 --> 00:16:55,514
dan itu untuk menonjolkan kejunya
di koktail.
320
00:16:56,265 --> 00:16:58,976
Makaroni saus keju
sangat cocok ditambahkan ke menu ini.
321
00:16:59,059 --> 00:17:01,603
Itu makanan pokok rumahku.
Ibuku sering membuatnya.
322
00:17:02,187 --> 00:17:04,732
Kate. Maaf mengganggu, kurasa ini gosong.
323
00:17:04,815 --> 00:17:07,735
Sial! Aku lupa memeriksanya.
Terima kasih.
324
00:17:08,777 --> 00:17:12,573
Lima menit! Lima menit
menuju hidangan kedua, dan aku semangat.
325
00:17:13,866 --> 00:17:17,494
Aku akan menuangkan
esens hutan Nordik yang kubuat
326
00:17:17,578 --> 00:17:18,704
di atas es kering.
327
00:17:18,787 --> 00:17:20,622
Ini akan mencakup semua tempat.
328
00:17:20,706 --> 00:17:22,583
Ini akan terlihat bagus.
329
00:17:22,666 --> 00:17:25,711
Ada jamur dan salju
330
00:17:25,794 --> 00:17:27,463
berserakan di mana-mana,
331
00:17:27,546 --> 00:17:30,132
dan mereka harus mengambil minuman mereka.
332
00:17:30,716 --> 00:17:33,927
Departemen Sensorik menelepon
dan mereka puas.
333
00:17:59,453 --> 00:18:00,871
Para juri, minuman siap.
334
00:18:05,209 --> 00:18:06,543
Mengagumkan.
335
00:18:09,213 --> 00:18:10,631
Ini Kebakaran Hutan.
336
00:18:11,131 --> 00:18:14,301
Selamat menikmati.
Aku harus membuat showstopper-ku.
337
00:18:14,843 --> 00:18:15,677
Lakukanlah.
338
00:18:15,761 --> 00:18:16,929
Terima kasih, Tao.
339
00:18:17,513 --> 00:18:19,473
Ini koktail miras kuat kita.
340
00:18:19,556 --> 00:18:20,849
Hidangan kedua.
341
00:18:21,558 --> 00:18:26,021
Aku ingin tetap di sana
dan melihat bagaimana mereka menikmatinya.
342
00:18:26,105 --> 00:18:28,816
Kuharap semua senang dengan minuman ini.
343
00:18:28,899 --> 00:18:30,734
Ada kohesi yang terjadi di sini,
344
00:18:30,818 --> 00:18:33,362
dengan koktail satu, semangka asin itu,
345
00:18:33,445 --> 00:18:36,073
koktail dua menggabungkan
stroberi dan tomat.
346
00:18:36,990 --> 00:18:38,242
- Hai, Kate.
- Hai!
347
00:18:39,118 --> 00:18:41,787
{\an8}Selamat datang di Sebongkah Cinta Membara.
348
00:18:41,870 --> 00:18:44,414
{\an8}Nikmati koktailnya. Aku harus pergi.
349
00:18:46,959 --> 00:18:50,754
Aku yakin dengan koktail ini.
Aku mencicipi Scotch-nya. Itu seimbang.
350
00:18:50,838 --> 00:18:53,799
Ada cita rasa yang menyatukan
hidangan satu ke hidangan dua.
351
00:18:54,383 --> 00:18:56,677
Manis dan kaya rasa untuk kedua hidangan.
352
00:18:58,137 --> 00:18:59,221
Apa selanjutnya?
353
00:18:59,805 --> 00:19:00,806
Hai, LP.
354
00:19:01,849 --> 00:19:04,977
Ini koktail Ti Punch,
dan semoga kalian menikmatinya.
355
00:19:05,519 --> 00:19:08,147
Aku akan pergi
agar bisa menyelesaikan koktail ketigaku.
356
00:19:08,230 --> 00:19:10,149
- Bersulang.
- Terima kasih.
357
00:19:14,278 --> 00:19:18,782
Di koktail pertamanya,
dia memberi kita min.
358
00:19:18,866 --> 00:19:21,368
- Teh telah menghubungkan ini.
- Benar.
359
00:19:24,788 --> 00:19:28,709
{\an8}HIDANGAN KETIGA
SHOWSTOPPER
360
00:19:28,792 --> 00:19:31,837
Aku lebih gugup sekarang,
karena ini yang terakhir.
361
00:19:33,922 --> 00:19:35,132
{\an8}Showstopper!
362
00:19:35,883 --> 00:19:36,842
{\an8}Ada banyak pekerjaan.
363
00:19:39,136 --> 00:19:40,637
Untuk koktail ketiga,
364
00:19:40,721 --> 00:19:44,183
beri juri koktail
yang ada di gelas berisi cairan,
365
00:19:44,266 --> 00:19:47,644
dan juga versi dekonstruksi
dari koktail kami.
366
00:19:47,728 --> 00:19:50,105
- Satu koktail dibuat dalam dua cara?
- Ya.
367
00:19:50,189 --> 00:19:54,067
Tradisional dan dekonstruksi.
Ada alasan itu disebut showstopper.
368
00:19:54,776 --> 00:19:58,864
Ya, seperti di BarChef,
kami selalu mendekonstruksi koktail kami.
369
00:19:58,947 --> 00:20:00,949
Itu sangat umum di dunia kuliner.
370
00:20:01,033 --> 00:20:04,328
Aku sangat senang,
karena aku ingin mereka memukauku.
371
00:20:04,912 --> 00:20:07,581
Aku akan membuat kopi transparan.
372
00:20:09,041 --> 00:20:13,295
Minuman showstopper-ku
akan berkeliling dunia.
373
00:20:13,378 --> 00:20:17,591
Kopi, kakao, manggis, Palo Santo,
374
00:20:18,300 --> 00:20:19,801
dicampur dengan kopi.
375
00:20:19,885 --> 00:20:21,970
Lalu bagian yang didekonstruksi,
376
00:20:22,054 --> 00:20:25,933
aku membuat kerikil Jell-O
kopi transparan,
377
00:20:26,016 --> 00:20:27,726
dan bolu spons manggis.
378
00:20:28,268 --> 00:20:31,313
Ini adalah rasa,
bahan yang masuk ke minuman.
379
00:20:31,396 --> 00:20:38,362
{\an8}WAKTU MENUJU SHOWSTOPPER
30 MENIT
380
00:20:39,947 --> 00:20:42,783
Mereka mengharapkan kami
membuat hal yang hebat,
381
00:20:42,866 --> 00:20:45,244
dan aku akan berikan yang mereka minta.
382
00:20:45,827 --> 00:20:47,621
Aku buat lilin untuk hidangan ketiga.
383
00:20:47,704 --> 00:20:49,331
Aku belum pernah membuat lilin.
384
00:20:49,414 --> 00:20:52,042
Koktail tradisionalku adalah punch susu.
385
00:20:52,125 --> 00:20:55,462
Aku punya konyak yang diresapi kurma,
386
00:20:55,545 --> 00:20:58,006
susu, lalu sirop kacang hazel.
387
00:20:58,090 --> 00:20:58,924
DEKONSTRUKSI
388
00:20:59,383 --> 00:21:01,677
Untuk dekonstruksi,
aku membuat Baked Alaska
389
00:21:01,760 --> 00:21:03,553
dengan semua elemen koktailku.
390
00:21:03,637 --> 00:21:06,431
Aku mengambil kurma
yang kugunakan untuk meresapi konyak-ku,
391
00:21:06,515 --> 00:21:08,141
dan menaruhnya di es krimku.
392
00:21:08,642 --> 00:21:11,311
Susunya akan menjadi kue busa
di penyajianku,
393
00:21:11,395 --> 00:21:17,109
dan terakhir, teh Earl Grey
yang akan ada di koktailku
394
00:21:17,192 --> 00:21:19,152
juga ada di kue sajianku.
395
00:21:19,236 --> 00:21:22,864
{\an8}WAKTU MENUJU SHOWSTOPPER
20 MENIT
396
00:21:22,948 --> 00:21:26,118
Aku membuat punch susu Cocoa Puffs,
397
00:21:26,201 --> 00:21:29,871
berharap para juri terkesan dan terhibur.
398
00:21:29,955 --> 00:21:31,915
Aku menampilkan nostalgia sereal.
399
00:21:31,999 --> 00:21:34,376
Koktailku akan menjadi punch susu.
400
00:21:34,459 --> 00:21:36,586
Aku akan merendam sereal di punch susu,
401
00:21:36,670 --> 00:21:38,630
aku akan membuat punch susu sereal.
402
00:21:38,714 --> 00:21:40,966
Saat kecil, aku tak punya banyak uang.
403
00:21:41,049 --> 00:21:43,635
Ibuku adalah ibu tunggal dan dia berjuang,
404
00:21:43,719 --> 00:21:46,179
dan sereal jelas merupakan makanan wajib.
405
00:21:46,263 --> 00:21:48,098
Aku mendekonstruksi dengan cara berbeda.
406
00:21:48,765 --> 00:21:51,226
Kaviar Jell-O, busa adas.
407
00:21:51,310 --> 00:21:54,313
Semua yang terpikirkan.
Banyak tekanan dalam tantangan ini.
408
00:21:54,396 --> 00:21:55,856
Ini cukup intens.
409
00:21:55,939 --> 00:21:59,693
Aku menggunakan semua bahan
dalam punch susu dan membuat jeli,
410
00:21:59,776 --> 00:22:02,446
dan aku akan menggunakan
sisa puff cokelat
411
00:22:02,529 --> 00:22:04,948
dan membuatnya menjadi keripik.
412
00:22:08,285 --> 00:22:12,164
Aku harus membuat keripik.
Aku memasukkannya ke oven dan lupa.
413
00:22:14,416 --> 00:22:17,169
Hanya perlu keripikku tak gosong.
414
00:22:17,252 --> 00:22:20,505
Itu sangat bagus, sempurna, tipis,
dan persis seperti yang kuinginkan.
415
00:22:20,589 --> 00:22:23,300
{\an8}Lima menit!
416
00:22:23,383 --> 00:22:25,761
{\an8}Entah apa aku akan menyelesaikan semuanya.
417
00:22:25,844 --> 00:22:27,637
{\an8}Boleh aku mengundangmu ke bar?
418
00:22:28,138 --> 00:22:30,766
- Kukira kau tak akan bertanya.
- Terima kasih.
419
00:22:31,266 --> 00:22:32,517
Mari kita duduk.
420
00:22:48,825 --> 00:22:51,661
{\an8}Waktunya satu menit!
421
00:22:51,745 --> 00:22:52,746
{\an8}Enam puluh detik!
422
00:23:01,213 --> 00:23:02,464
- Sepuluh detik!
- Ya.
423
00:23:03,256 --> 00:23:04,216
Sembilan detik.
424
00:23:04,716 --> 00:23:05,801
Delapan detik.
425
00:23:10,806 --> 00:23:12,182
Dua, satu.
426
00:23:12,265 --> 00:23:14,059
Waktu habis! Angkat tangan!
427
00:23:22,067 --> 00:23:23,485
Tao, bawa kemari.
428
00:23:24,069 --> 00:23:26,530
Aku hanya tersenyum. Wajahku sakit.
429
00:23:27,572 --> 00:23:30,367
Itu minuman yang enak.
Kuharap kalian bisa mencicipinya.
430
00:23:30,951 --> 00:23:31,993
Halo, para juri.
431
00:23:34,996 --> 00:23:36,915
Sebelum membahas showstopper,
432
00:23:36,998 --> 00:23:40,085
mari bahas hidangan pertamamu,
Semalam di Tunisia.
433
00:23:40,168 --> 00:23:43,255
Tao, bahan-bahan pilihanmu
memiliki rasa yang kuat,
434
00:23:43,338 --> 00:23:45,298
berani, dan autentik.
435
00:23:45,382 --> 00:23:46,216
Kami menyukainya.
436
00:23:46,299 --> 00:23:48,552
Bisa kita bahas tempat cangkir loofah?
437
00:23:49,177 --> 00:23:51,888
Itu pintar
dan jelas meningkatkan presentasi.
438
00:23:51,972 --> 00:23:53,640
Antara kau, aku, dan dunia,
439
00:23:53,723 --> 00:23:55,809
kurasa itu ada di lima besar kompetisiku.
440
00:23:55,892 --> 00:23:57,894
Mari kita bahas Kebakaran Hutan,
441
00:23:57,978 --> 00:24:00,730
yang merupakan hidangan kedua,
miras yang kuat.
442
00:24:01,231 --> 00:24:03,066
Tao, presentasimu memukauku.
443
00:24:03,150 --> 00:24:06,319
Aroma dan visualnya
membawa kami ke hutan boreal.
444
00:24:06,945 --> 00:24:08,697
Kami merasa koktail ini lebih ringan
445
00:24:08,780 --> 00:24:12,117
dari yang kami harapkan
untuk koktail dengan miras yang kuat,
446
00:24:12,617 --> 00:24:14,161
tapi itu sangat kau, Tao.
447
00:24:14,244 --> 00:24:16,538
Menurutku itu mencerminkan Tao.
448
00:24:16,621 --> 00:24:18,248
- Ya.
- Itu istilahku.
449
00:24:19,332 --> 00:24:20,834
Mari beralih ke showstopper.
450
00:24:20,917 --> 00:24:24,296
- Ayo.
- Apa nama showstopper-mu?
451
00:24:24,379 --> 00:24:27,507
Showstopper-ku bernama Hutan Impian.
452
00:24:27,591 --> 00:24:28,550
- Hutan Impian?
- Ya.
453
00:24:28,633 --> 00:24:30,760
Aku ingin menunjukkan diriku lagi,
454
00:24:30,844 --> 00:24:34,014
minimal, abstrak, tapi berbobot.
455
00:24:34,931 --> 00:24:38,310
{\an8}Jadi, rum mentega kakao, kopi suling,
456
00:24:38,393 --> 00:24:41,897
{\an8}manggis, susu asap Palo Santo.
457
00:24:42,647 --> 00:24:45,025
Hal yang sama di sini, dekonstruksi.
458
00:24:45,108 --> 00:24:48,528
Kalian akan merasakan Jell-O kopi.
Krim kocok mengandung kakao.
459
00:24:52,866 --> 00:24:56,244
Bagiku, koktailnya sangat mirip Daiquiri.
460
00:24:56,328 --> 00:24:58,163
Ini seimbang.
461
00:24:58,246 --> 00:25:00,040
Ini sangat lezat.
462
00:25:00,123 --> 00:25:02,417
Tao, aku sangat menikmati pengalaman ini.
463
00:25:02,501 --> 00:25:06,213
Ada jumlah kekayaan rasa
yang seimbang di dalam koktailnya.
464
00:25:06,296 --> 00:25:09,090
Aku cicipi rasa kopinya
dan itu lebih menonjol dengan gel
465
00:25:09,174 --> 00:25:11,468
yang kau punya, dihaluskan di gelas.
466
00:25:11,551 --> 00:25:12,636
Itu sangat cerdas.
467
00:25:12,719 --> 00:25:14,262
Secara teknis, ini sangat bagus.
468
00:25:14,346 --> 00:25:16,681
Pengalaman yang dieksekusi dengan baik.
469
00:25:16,765 --> 00:25:17,807
Terima kasih, Frankie.
470
00:25:18,308 --> 00:25:23,313
Ini bagus. Beri tahu kami kenapa kau
harus menjadi Drink Master terbaik.
471
00:25:23,396 --> 00:25:26,066
Koktail dan bepergian
adalah tujuan hidupku.
472
00:25:26,149 --> 00:25:30,612
Kurasa aku melihat koktail
dengan cara yang sangat unik.
473
00:25:31,238 --> 00:25:32,072
Tao.
474
00:25:32,822 --> 00:25:35,200
- Terima kasih. Mengagumkan.
- Terima kasih.
475
00:25:35,283 --> 00:25:37,244
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
476
00:25:37,744 --> 00:25:40,497
Aku sangat bangga dengan menu yang kubuat.
477
00:25:40,580 --> 00:25:42,958
Itu menggambarkanku dengan sempurna.
478
00:25:43,041 --> 00:25:44,834
Aku melakukannya dengan sangat baik.
479
00:25:46,378 --> 00:25:49,631
Aku senang menyajikan koktail terakhirku
pada para juri.
480
00:25:49,714 --> 00:25:52,551
Ini kesempatan menjelaskan
inspirasi dan kisahku.
481
00:25:52,634 --> 00:25:54,594
- Pertama, ringan dan menyegarkan.
- Oke.
482
00:25:54,678 --> 00:25:57,514
LP, koktailmu sangat lezat.
483
00:25:57,597 --> 00:25:59,933
Menurutku itu agak terlalu manis,
484
00:26:00,016 --> 00:26:02,477
tapi itu sangat menyegarkan dan ringan,
485
00:26:02,561 --> 00:26:04,229
dan hasil yang sangat indah.
486
00:26:04,312 --> 00:26:08,316
Lalu kau melengkapinya
dengan rasa yang indah dan lezat
487
00:26:08,400 --> 00:26:11,027
dengan bola min ceri itu,
sentuhan teknik yang hebat.
488
00:26:11,111 --> 00:26:12,779
Itu dibuat dengan sempurna.
489
00:26:12,862 --> 00:26:15,240
Aku setuju dengan Julie
soal rasa manisnya.
490
00:26:15,323 --> 00:26:16,658
Hidangan keduamu.
491
00:26:16,741 --> 00:26:18,827
- Oke.
- Koktail dengan miras kuat.
492
00:26:19,452 --> 00:26:21,538
Ti Punch.
493
00:26:21,621 --> 00:26:24,624
LP, tak diragukan lagi, mirasnya terasa.
494
00:26:24,708 --> 00:26:27,460
Gandum hitam dan rum-nya
sungguh terasa di koktailnya.
495
00:26:27,544 --> 00:26:29,421
Aprikotnya enak.
496
00:26:29,504 --> 00:26:31,965
Satu-satunya catatanku
adalah presentasinya.
497
00:26:32,048 --> 00:26:35,885
Aku menantikan presentasi multi-indra itu.
498
00:26:35,969 --> 00:26:39,180
Makaroni saus keju ini tak terduga.
Aku merasa seperti di rumah.
499
00:26:40,307 --> 00:26:41,600
Hidangan ketiga.
500
00:26:41,683 --> 00:26:43,893
Nama koktailmu. Ceritakan.
501
00:26:44,477 --> 00:26:47,731
Koktail ketiga, hidangan ketiga,
Satu Sendok Gula.
502
00:26:51,860 --> 00:26:54,362
Cicipi hidangan penutupnya,
lalu menyesap koktailnya.
503
00:26:55,280 --> 00:26:57,449
Hidangan penutupnya adalah Baked Alaska,
504
00:26:57,532 --> 00:27:00,076
dan Earl Grey adalah gulaku.
505
00:27:00,577 --> 00:27:03,705
Banyak keluarga kulit hitam tradisional
selalu minum teh di rumah.
506
00:27:03,788 --> 00:27:05,457
Ibuku selalu minum itu.
507
00:27:05,540 --> 00:27:06,916
Dia sangat suka teh.
508
00:27:07,000 --> 00:27:08,877
Ini terinspirasi oleh itu.
509
00:27:08,960 --> 00:27:10,587
Luar biasa. Aku suka.
510
00:27:10,670 --> 00:27:12,130
- Terima kasih.
- Mengagumkan.
511
00:27:12,213 --> 00:27:15,467
Begitu kau menyajikan lilin ini,
aku berpikir, apa LP membuat lilin?
512
00:27:15,550 --> 00:27:17,969
- Ya.
- Kau membuatnya.
513
00:27:18,053 --> 00:27:19,888
Itu luar biasa. Sangat elegan.
514
00:27:19,971 --> 00:27:21,222
Menurutku ini enak.
515
00:27:21,723 --> 00:27:25,894
Tak kusangka kau membuat Baked Alaska
dan makaroni saus keju hari ini.
516
00:27:26,936 --> 00:27:28,980
Ada banyak komponen berbeda.
517
00:27:29,064 --> 00:27:34,069
Aku sangat suka bagaimana dadih lemon
dan es krim dipadukan.
518
00:27:34,152 --> 00:27:36,696
Lalu, saat mencicipi koktailnya,
kau merasakan konyak,
519
00:27:36,780 --> 00:27:40,116
dan punch susu
yang memiliki sedikit rasa krim.
520
00:27:40,200 --> 00:27:43,495
Beri tahu kami kenapa kau harus
menjadi Drink Master terbaik.
521
00:27:43,578 --> 00:27:48,917
Bagiku, pekerjaan ini adalah sesuatu
yang berubah menjadi gairah kejutan,
522
00:27:49,000 --> 00:27:50,835
dan sejujurnya, siapa pun yang menonton,
523
00:27:50,919 --> 00:27:53,880
kuharap mereka terinspirasi
dan merasa bisa melakukan ini.
524
00:27:53,963 --> 00:27:56,132
Kurasa akan ada banyak orang,
525
00:27:56,633 --> 00:27:58,343
terutama wanita muda kulit hitam,
526
00:27:58,426 --> 00:28:00,970
yang bilang,
"Tak pernah terpikir melakukan ini."
527
00:28:01,054 --> 00:28:04,641
Kurasa kau akan menginspirasi
banyak orang.
528
00:28:04,724 --> 00:28:06,434
Siapa pun mereka.
529
00:28:06,518 --> 00:28:09,312
Namun, terutama orang-orang
seperti aku dan kau.
530
00:28:09,396 --> 00:28:11,940
Kau tahu selanjutnya.
Ini keputusan tersulit.
531
00:28:12,023 --> 00:28:14,859
Kembali ke tempatmu.
Kita bicara lagi nanti. Kerja bagus.
532
00:28:16,695 --> 00:28:19,489
Aku bangga dengan hasilnya.
Aku membuat banyak kesalahan.
533
00:28:19,572 --> 00:28:24,077
Dan aku mengubahnya menjadi pencapaian,
kecelakaan bahagia.
534
00:28:24,160 --> 00:28:26,204
Aku berpikir
aku bukan orang yang emosional,
535
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
tapi itu hanya omong kosong.
536
00:28:28,039 --> 00:28:31,376
Kate, mari kita bahas
minuman segar dan menyegarkan-mu.
537
00:28:31,459 --> 00:28:33,753
Hidangan pertama adalah Satu Apel Sehari.
538
00:28:33,837 --> 00:28:34,671
Julie?
539
00:28:34,754 --> 00:28:36,214
Kate, dengan dulce de leche,
540
00:28:36,297 --> 00:28:40,135
kukira akan lebih berat
dari yang sebenarnya.
541
00:28:40,218 --> 00:28:43,304
Sangat lezat,
dan aku sangat menikmati koktailnya.
542
00:28:43,388 --> 00:28:46,349
- Apel karamel menyenangkan dan dewasa.
- Ya.
543
00:28:46,433 --> 00:28:49,686
Rasa dulce de leche adalah favoritku.
544
00:28:49,769 --> 00:28:52,230
Aku merasa koktailnya terlalu kaya rasa.
545
00:28:52,313 --> 00:28:54,357
- Secara keseluruhan bagus.
- Terima kasih.
546
00:28:54,441 --> 00:28:56,359
Aku akan langsung bahas hidangan kedua,
547
00:28:56,443 --> 00:28:57,610
lagu Elvis,
548
00:28:58,403 --> 00:28:59,571
Sebongkah Cinta Membara.
549
00:28:59,654 --> 00:29:01,656
Frankie, silakan berkomentar lebih dulu.
550
00:29:01,740 --> 00:29:04,993
Aku akan senang melihat sedikit perbaikan
551
00:29:05,076 --> 00:29:06,995
dengan keseluruhan presentasi.
552
00:29:07,078 --> 00:29:08,580
Namun, itu lezat
553
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
dan mirasnya terasa,
itulah yang kami minta.
554
00:29:11,332 --> 00:29:15,253
Wiskinya terasa sangat enak,
tapi koktailnya sangat lezat.
555
00:29:15,336 --> 00:29:16,963
Dari segi koktail, bagus.
556
00:29:17,046 --> 00:29:18,590
Lolipop, bagus.
557
00:29:18,673 --> 00:29:20,508
Mari bahas hidangan ketiga,
558
00:29:20,592 --> 00:29:22,135
showstopper.
559
00:29:22,218 --> 00:29:24,971
{\an8}Koktail ini bernama
Anak Laki-laki ke Halaman.
560
00:29:25,054 --> 00:29:27,599
{\an8}Ini punch susu bening
561
00:29:27,682 --> 00:29:30,018
{\an8}yang dibuat dengan susu sereal
dari Cocoa Puffs,
562
00:29:30,560 --> 00:29:33,855
Mezcal, Amaro,
adas panggang, jeruk, dan bergamot.
563
00:29:34,856 --> 00:29:36,566
Minumlah koktailnya. Nikmati.
564
00:29:36,649 --> 00:29:39,903
Lalu ada komponen koktail
yang dihancurkan.
565
00:29:39,986 --> 00:29:43,656
Bola ini adalah Mezcal jeruk
dengan busa adas.
566
00:29:46,576 --> 00:29:48,411
Kate, aku suka presentasinya.
567
00:29:48,495 --> 00:29:51,080
Koktailnya sangat lezat. Aku suka Mezcal.
568
00:29:51,164 --> 00:29:56,336
Itu cocok dengan nostalgia masa kecilmu,
569
00:29:56,419 --> 00:29:58,171
dan kau mungkin makan Cocoa Puffs.
570
00:29:58,254 --> 00:30:01,382
Aku makan satu dan berpikir,
"Ya, aku ingat itu."
571
00:30:01,466 --> 00:30:02,967
- Kerja bagus.
- Terima kasih.
572
00:30:03,051 --> 00:30:04,969
Koktailnya sangat enak.
573
00:30:05,053 --> 00:30:07,639
Itu sangat lezat, juga cukup kreatif
574
00:30:07,722 --> 00:30:11,768
dengan menggunakan susu sereal
untuk menjernihkan koktailnya.
575
00:30:12,268 --> 00:30:16,397
Lalu pasangan Mezcal dan kakao. Aku suka.
576
00:30:16,481 --> 00:30:20,401
Keseluruhan, kurasa masing-masing
menjadi pembuka percakapan, 'kan?
577
00:30:20,485 --> 00:30:22,612
Semua bisa membicarakan
sereal favorit mereka,
578
00:30:22,695 --> 00:30:23,988
susu yang mereka minum.
579
00:30:24,072 --> 00:30:26,199
- Aku sangat menikmatinya.
- Terima kasih.
580
00:30:26,282 --> 00:30:29,035
Beri tahu kami kenapa kau
harus jadi Drink Master terbaik.
581
00:30:29,118 --> 00:30:31,454
Kurasa ini hidupku.
582
00:30:31,538 --> 00:30:33,373
Aku ingin membuat stafku bangga.
583
00:30:34,082 --> 00:30:37,043
Aku ingin membantu komunitas bartender.
Aku suka pekerjaanku.
584
00:30:37,126 --> 00:30:40,171
Ini diriku.
Ini akan selalu menjadi diriku.
585
00:30:40,255 --> 00:30:43,716
Aku selalu ingin melayani orang,
membuat orang bahagia.
586
00:30:43,800 --> 00:30:46,511
Ingin tahu apa orang
akan terinspirasi dan bangga padamu?
587
00:30:47,220 --> 00:30:48,471
Jangan cemaskan itu.
588
00:30:50,265 --> 00:30:51,599
Kau ingin dilihat?
589
00:30:51,683 --> 00:30:53,643
- Kami melihatmu.
- Terima kasih.
590
00:30:59,107 --> 00:31:03,695
Kalian bertiga benar-benar layak
mendapatkan ucapan selamat.
591
00:31:03,778 --> 00:31:06,573
Kami harus membuat
keputusan yang sangat sulit.
592
00:31:07,699 --> 00:31:10,451
Jika tak keberatan,
istirahatlah sementara kami berunding.
593
00:31:10,952 --> 00:31:14,664
Aku menuang minuman terakhirku,
dan kini tergantung para juri.
594
00:31:17,166 --> 00:31:18,251
Mulai dari mana?
595
00:31:18,334 --> 00:31:23,339
Untuk tantangan ini, kita ingin mereka
memberi menu yang kohesif dengan cerita,
596
00:31:23,423 --> 00:31:26,801
dan menghubungkan setiap minuman,
satu minuman ke berikutnya.
597
00:31:26,885 --> 00:31:28,094
Mari kita bahas. Tao.
598
00:31:28,177 --> 00:31:29,846
Tao lebih abstrak dari yang lain.
599
00:31:29,929 --> 00:31:32,807
Aku selalu memanggilnya pesulap.
Dia lakukan hal tak terduga.
600
00:31:32,891 --> 00:31:34,976
Komponen yang bisa dimakan,
601
00:31:35,059 --> 00:31:38,104
pasangan rasa yang dia buat,
bahan yang dia gunakan.
602
00:31:38,187 --> 00:31:40,815
Dia juga menceritakan kisah hidupnya.
603
00:31:40,899 --> 00:31:44,819
Aku suka bagaimana dia membawa kita
ke tempat asalnya,
604
00:31:44,903 --> 00:31:48,281
asalnya di Tunisia, pindah ke Kanada,
605
00:31:48,364 --> 00:31:49,949
lalu ke mana dia ingin pergi.
606
00:31:50,033 --> 00:31:52,243
Dia suka bepergian dan melihat dunia,
607
00:31:52,327 --> 00:31:55,330
dan itu terlihat jelas dalam ceritanya.
608
00:31:55,413 --> 00:31:56,581
Mari bahas menu LP.
609
00:31:56,664 --> 00:31:58,875
Temanya, menurutku itu teh.
610
00:31:58,958 --> 00:32:00,960
Banyak lapisan. Teh adalah pilihannya.
611
00:32:01,044 --> 00:32:03,379
Dia gunakan teh yang berbeda
untuk setiap hidangan.
612
00:32:03,463 --> 00:32:07,926
Dia berusaha keras memberikan
beberapa teknik yang lebih modern
613
00:32:08,009 --> 00:32:09,844
di ketiga hidangannya.
614
00:32:09,928 --> 00:32:13,473
Sangat indah, serta seimbang,
itu bagus sekali.
615
00:32:13,556 --> 00:32:16,017
Kate selalu punya tema bagus.
Aku suka tema Kate.
616
00:32:16,100 --> 00:32:19,145
Tema keseluruhan Kate dengan koktailnya
hari ini adalah nostalgia,
617
00:32:19,228 --> 00:32:21,814
itu sangat kuat.
Emosional, terbawa suasana.
618
00:32:21,898 --> 00:32:25,944
Mendalam, dan aku sangat menikmati
elemen presentasinya.
619
00:32:26,027 --> 00:32:32,075
Kurasa semuanya berhasil
membuat menu dan alurnya dengan baik.
620
00:32:32,867 --> 00:32:34,494
Itu sebabnya ini sangat sulit.
621
00:32:34,577 --> 00:32:40,625
Meski begitu, kalian tahu
siapa Drink Master terbaik?
622
00:32:41,209 --> 00:32:42,043
Kami tahu.
623
00:32:42,126 --> 00:32:43,169
Kami tahu.
624
00:32:43,252 --> 00:32:44,754
Mari kita pilih juaranya.
625
00:32:50,885 --> 00:32:54,389
Selain perceraianku,
ini hal tersulit yang pernah kulakukan.
626
00:32:55,807 --> 00:32:58,184
Aku tak pernah menyangka bisa menang
627
00:32:58,267 --> 00:33:00,103
sampai aku ada di final.
628
00:33:00,186 --> 00:33:01,938
Aku sangat realistis dalam hal itu,
629
00:33:02,021 --> 00:33:04,649
tapi akan sangat manis untuk menang.
Sungguh.
630
00:33:04,732 --> 00:33:06,776
Jika muntah, boleh kupakai topimu?
631
00:33:06,859 --> 00:33:08,695
- Ya.
- Terima kasih.
632
00:33:08,778 --> 00:33:12,782
Sejujurnya, aku datang sejak awal
berpikir aku bisa memenangkan ini.
633
00:33:13,408 --> 00:33:16,035
Aku di sini
dengan kesempatan memenangkannya.
634
00:33:16,119 --> 00:33:17,495
Kuharap aku menang.
635
00:33:18,621 --> 00:33:22,041
Para juri telah memutuskan.
636
00:33:22,709 --> 00:33:24,711
Tao, LP, Kate.
637
00:33:25,712 --> 00:33:29,465
Kalian bertiga ada di sini saat ini
karena kalian layak.
638
00:33:29,549 --> 00:33:32,218
Malam ini, kalian membawa kami
dalam tiga perjalanan
639
00:33:32,301 --> 00:33:35,179
mixology yang sangat berbeda dan pribadi.
640
00:33:36,305 --> 00:33:40,101
Mencoba memutuskan menu bar
tiga hidangan mana yang paling kami suka
641
00:33:40,184 --> 00:33:43,187
sampai ke detail terkecil.
642
00:33:43,271 --> 00:33:47,191
Drink Master terbaik pertama adalah...
643
00:33:52,780 --> 00:33:53,656
LP.
644
00:33:54,282 --> 00:33:55,241
Astaga.
645
00:33:55,324 --> 00:33:56,993
Selamat, LP.
646
00:33:57,076 --> 00:33:58,453
Tak dapat dipercaya.
647
00:33:58,536 --> 00:34:01,456
Kau adalah Drink Master terbaik.
648
00:34:03,207 --> 00:34:04,292
- Bersulang.
- Selamat.
649
00:34:04,876 --> 00:34:06,002
Astaga.
650
00:34:06,085 --> 00:34:09,547
Saat mulai menjadi bartender,
banyak orang berinvestasi padaku
651
00:34:09,630 --> 00:34:11,215
dan memberiku kesempatan,
652
00:34:11,299 --> 00:34:15,762
jadi, aku sangat berharap
bisa melakukan itu untuk banyak orang.
653
00:34:15,845 --> 00:34:17,805
Selamat untuk kalian semua.
654
00:34:19,057 --> 00:34:22,643
Membanggakan. Menginspirasi.
Terima kasih sudah melibatkanku.
655
00:34:22,727 --> 00:34:24,687
- Selamat untuk kalian berdua.
- Kau juga.
656
00:34:24,771 --> 00:34:26,314
Aku menang untuk diriku,
657
00:34:26,397 --> 00:34:28,399
dan aku mencapai yang kuinginkan,
658
00:34:28,483 --> 00:34:31,611
dan aku merasa senang
dengan apa yang kulakukan.
659
00:34:31,694 --> 00:34:34,363
Bagian terbaiknya
adalah orang-orang yang kutemui.
660
00:34:34,447 --> 00:34:37,658
Aku punya keluarga baru,
dan itu hadiah terbaik.
661
00:34:39,035 --> 00:34:40,036
Hei!
662
00:34:42,038 --> 00:34:42,872
Ya!
663
00:34:48,086 --> 00:34:49,170
Ambil sampanye-nya.
664
00:34:50,505 --> 00:34:51,923
- Bersulang.
- Selamat.
665
00:34:52,006 --> 00:34:53,007
Bersulang untuk LP.
666
00:34:54,801 --> 00:34:55,635
Bersulang.
667
00:34:55,718 --> 00:34:58,554
Sekarang, cukup tentang LP,
kembali padaku.
668
00:34:58,638 --> 00:35:00,765
Bersulang untuk kalian di rumah.
669
00:35:00,848 --> 00:35:03,184
Terima kasih
telah menyaksikan Drink Masters.
670
00:35:03,267 --> 00:35:04,477
Tepuk tangan untuk LP,
671
00:35:04,560 --> 00:35:06,854
Drink Master terbaik baru kita.
672
00:35:08,648 --> 00:35:10,441
Aku Drink Master terbaik.
673
00:35:32,880 --> 00:35:35,299
Terjemahan subtitle oleh Francisca Sarida