1 00:00:06,506 --> 00:00:08,550 [tense music plays] 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,052 [AJ sighs] 3 00:00:13,263 --> 00:00:16,558 What do you do? I mean, these are home cooks, and they're really good. 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,977 -I know. This isn't work. -[Alisa] Exactly. 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,979 -[Antoni] This is personal. -[Alisa] Mm-hm. 6 00:00:21,062 --> 00:00:23,189 -In my opinion, it makes it harder. -Yeah. 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,941 -'Cause it's from the heart. -[Alisa] Mm-hm. 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,735 The hard decision. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,320 [contemplative music plays] 10 00:00:29,404 --> 00:00:30,739 That was tough. 11 00:00:30,822 --> 00:00:31,781 They... 12 00:00:32,741 --> 00:00:33,742 -It was tight. -Yeah. 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,286 We got the same amount of compliments, same amount of critiques. 14 00:00:36,369 --> 00:00:41,666 And the way they were acting makes it seem like it could literally go to anybody. 15 00:00:41,750 --> 00:00:44,961 [contemplative music continues] 16 00:00:45,045 --> 00:00:47,756 I honestly felt like, you know... You don't know this. 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,382 I'm talking to the moms right now. 18 00:00:49,466 --> 00:00:53,428 When you get an ultrasound to see if all the parts of your baby are all together, 19 00:00:53,511 --> 00:00:57,640 the lady with the thing is like, "Hm," 20 00:00:57,724 --> 00:00:58,558 and you're like... 21 00:00:58,641 --> 00:01:00,268 [breathes deeply] 22 00:01:00,351 --> 00:01:02,520 It's like, "Oh God! Spit it out!" 23 00:01:02,604 --> 00:01:03,646 [tense music plays] 24 00:01:03,730 --> 00:01:05,273 AJ and Giselle, 25 00:01:05,899 --> 00:01:06,983 honestly, 26 00:01:07,650 --> 00:01:10,612 {\an8}we are genuinely blown away by both of you. 27 00:01:10,695 --> 00:01:13,490 {\an8}Unfortunately, we can only choose one dish to win. 28 00:01:14,991 --> 00:01:16,659 And the winner is... 29 00:01:16,743 --> 00:01:18,745 [tense music continues] 30 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 [exhales] 31 00:01:23,541 --> 00:01:24,834 -...Giselle. -[sighs] 32 00:01:24,918 --> 00:01:26,586 [upbeat music plays] 33 00:01:26,669 --> 00:01:27,796 [whispers] Good job. 34 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 -[Antoni] Congratulations, Giselle. -Oh my God. 35 00:01:29,964 --> 00:01:32,759 {\an8}What? I can't believe it. 36 00:01:32,842 --> 00:01:34,427 I feel like doing a dance. 37 00:01:34,928 --> 00:01:37,889 It's the G win dance. 38 00:01:37,972 --> 00:01:39,390 [salsa music plays] 39 00:01:39,474 --> 00:01:42,685 I won. I won! I won. I won, I won, I won. 40 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 -What are you feeling right now? -I'm trying not to cry. 41 00:01:47,899 --> 00:01:50,443 Okay. Why do you wanna cry? 42 00:01:53,196 --> 00:01:55,240 [Giselle] It's been a long journey to get here. 43 00:01:56,116 --> 00:01:59,661 My parents didn't think this would be something that would be worthwhile, 44 00:01:59,744 --> 00:02:01,621 because, you know, you come from... 45 00:02:01,704 --> 00:02:03,832 You gotta be a dentist, an attorney. 46 00:02:05,125 --> 00:02:05,959 And, um, 47 00:02:07,293 --> 00:02:09,838 I begged to go to culinary school. 48 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 [uplifting music plays] 49 00:02:12,715 --> 00:02:17,679 And I just kept doing it in my house and for the people I love, 50 00:02:17,762 --> 00:02:19,639 and look where it's gotten me. 51 00:02:19,722 --> 00:02:22,267 So I'm just very emotional and grateful. 52 00:02:22,767 --> 00:02:27,647 I want you to be aware of the worth that what you do has. 53 00:02:27,730 --> 00:02:30,733 Just because it's not in a professional capacity... 54 00:02:30,817 --> 00:02:32,235 We're so proud of you. 55 00:02:32,318 --> 00:02:35,697 Thank you so much. Thank you so much. 56 00:02:35,780 --> 00:02:37,991 Hey, you earned it. 57 00:02:38,074 --> 00:02:40,702 [uplifting music fades] 58 00:02:40,785 --> 00:02:41,995 [Antoni] AJ. 59 00:02:42,871 --> 00:02:44,122 You're brilliant. 60 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 -[AJ] Really? -You made it really hard. 61 00:02:47,375 --> 00:02:48,626 [Alisa] You're an artist. 62 00:02:48,710 --> 00:02:51,754 A culinary artist, pure and simple. 63 00:02:51,838 --> 00:02:54,841 And I haven't seen this raw talent in a very long time. 64 00:02:56,050 --> 00:02:58,052 -[Antoni] You have a gift. -Yes. 65 00:02:58,136 --> 00:03:01,764 Whether you're gonna go work in a kitchen or go to culinary school, 66 00:03:01,848 --> 00:03:03,641 whatever that journey is, 67 00:03:04,642 --> 00:03:05,810 you're very special. 68 00:03:06,394 --> 00:03:08,938 {\an8}Thank you. I had all these ideas in my head, 69 00:03:09,022 --> 00:03:11,566 {\an8}but I didn't have anybody to validate them. 70 00:03:11,649 --> 00:03:16,613 And to have these incredible chefs, after trying other food of amazing chefs, 71 00:03:16,696 --> 00:03:18,656 tell me mine is up to par with theirs, 72 00:03:18,740 --> 00:03:22,076 that makes me feel incredible and lets me know I need to keep doing what I'm doing. 73 00:03:22,160 --> 00:03:27,207 Giselle, you are our new reigning champion. 74 00:03:28,541 --> 00:03:31,711 -With $25,000 in the pocket. -Woo-hoo! 75 00:03:31,794 --> 00:03:34,380 [Giselle] I feel like I could win the $50,000. 76 00:03:34,464 --> 00:03:38,259 But moving on to the next challenge, new competition. 77 00:03:38,343 --> 00:03:41,512 I have no idea who these folks are gonna be. 78 00:03:41,596 --> 00:03:43,598 So I'm just thinking, 79 00:03:43,681 --> 00:03:48,144 "Okay, don't get cocky. Make pretend this is your first competition." 80 00:03:48,228 --> 00:03:49,604 That's what I'm gonna do. 81 00:03:49,687 --> 00:03:51,606 [upbeat music plays] 82 00:03:57,028 --> 00:03:59,697 -[Antoni] Good morning, ladies. -Good morning. 83 00:03:59,781 --> 00:04:02,033 -Hi, everybody. -[woman] Hello. 84 00:04:02,116 --> 00:04:04,369 [Antoni] Welcome to Easy-Bake Battle. 85 00:04:04,452 --> 00:04:07,038 I'm not gonna wait a moment longer to introduce 86 00:04:07,121 --> 00:04:10,500 my extraordinary co-judge of the day. 87 00:04:10,583 --> 00:04:13,544 {\an8}-The one and only Monti Carlo. -Hey! 88 00:04:13,628 --> 00:04:16,422 {\an8}I just love saying her name so much. It brings me joy. 89 00:04:16,506 --> 00:04:17,924 [laughter] 90 00:04:18,007 --> 00:04:21,803 Monti is an incredible chef, an award-winning food writer, 91 00:04:21,886 --> 00:04:25,306 and she's been right where you're standing right now as a competitor. 92 00:04:25,390 --> 00:04:29,644 I'm excited to see three incredible women in front of me ready to throw down. 93 00:04:29,727 --> 00:04:31,980 I can't wait to see what you're gonna put on the plate, 94 00:04:32,063 --> 00:04:34,190 because I know it's gonna be good. 95 00:04:34,274 --> 00:04:36,567 [Antoni] We have two new faces here. 96 00:04:36,651 --> 00:04:37,568 Hi, Pam. 97 00:04:37,652 --> 00:04:39,570 Hi, how are you, Antoni? 98 00:04:39,654 --> 00:04:41,656 Tell me everything. Why are you here? 99 00:04:41,739 --> 00:04:46,119 I am gonna show these beautiful young women how it goes down. 100 00:04:46,202 --> 00:04:47,328 -Okay. -Ooh. 101 00:04:47,412 --> 00:04:49,622 And I know some of your favorite foods. 102 00:04:49,706 --> 00:04:50,915 [Antoni laughs] 103 00:04:50,999 --> 00:04:53,710 And I'm blushing already, okay. 104 00:04:54,294 --> 00:04:55,461 [Pam] I'm retired. 105 00:04:55,545 --> 00:05:00,383 {\an8}Gosh, this is the most exciting thing I've done in so long, I can't even tell you. 106 00:05:00,466 --> 00:05:02,343 -[Antoni] We have Alex. -Hi. 107 00:05:02,427 --> 00:05:04,721 -A former gymnast. -[Alex] Yeah. 108 00:05:04,804 --> 00:05:06,764 -You came to compete. -All day every day. 109 00:05:06,848 --> 00:05:08,182 [Antoni] You're here for the gold. 110 00:05:08,766 --> 00:05:10,101 {\an8}I'm extremely competitive. 111 00:05:10,184 --> 00:05:14,939 I did competitive gymnastics for 17 years. I did it throughout college. 112 00:05:15,023 --> 00:05:20,111 I mean, I love you, but I want to beat you, you know? [laughs] 113 00:05:20,194 --> 00:05:23,489 Giselle, you are our reigning champion. 114 00:05:24,198 --> 00:05:25,908 But not to stress you out. 115 00:05:25,992 --> 00:05:27,744 -It's a whole new day. -It is. 116 00:05:27,827 --> 00:05:33,041 Pam and Alex, one of you could walk away today with $25,000. 117 00:05:33,124 --> 00:05:35,209 But you have to out-cook Giselle. 118 00:05:35,293 --> 00:05:36,419 -Get that check. -Yeah. 119 00:05:36,502 --> 00:05:38,212 It's time for the Dish Dash. 120 00:05:40,131 --> 00:05:42,717 Today is unlike any other Easy-Bake Battle. 121 00:05:42,800 --> 00:05:44,969 There are two rounds, that's standard. 122 00:05:45,053 --> 00:05:48,264 But we're kinda gonna tell you what both of them are right now. 123 00:05:50,350 --> 00:05:53,853 So here's the situation. You are very, very busy. 124 00:05:53,936 --> 00:05:56,230 You work the old nine to five, 125 00:05:56,314 --> 00:05:58,816 and you've got a social schedule that is intense. 126 00:05:58,900 --> 00:06:03,237 So for your Dish Dash Challenge today, you have to make two meals in one. 127 00:06:03,863 --> 00:06:05,031 [Giselle sighs] 128 00:06:05,114 --> 00:06:06,532 Dinner for yourself tonight 129 00:06:06,616 --> 00:06:10,703 that you can turn into dinner for you and your friends tomorrow. 130 00:06:10,787 --> 00:06:11,704 Cool. 131 00:06:11,788 --> 00:06:12,663 To make this happen, 132 00:06:12,747 --> 00:06:16,793 we're asking you to work with a classic dinner party protein, chicken. 133 00:06:17,668 --> 00:06:19,962 [rooster crows] 134 00:06:20,046 --> 00:06:22,924 But just to be clear, a whole chicken. 135 00:06:23,007 --> 00:06:25,843 It's up to you to break it down and cook it however you see fit, 136 00:06:25,927 --> 00:06:29,597 but you have to stretch that one chicken into two meals. 137 00:06:30,390 --> 00:06:36,396 So you're gonna have 75 minutes to make a chicken dinner for one. 138 00:06:37,730 --> 00:06:42,568 You're also gonna have to prep your second round dish during this round. 139 00:06:42,652 --> 00:06:43,569 Mmm. 140 00:06:43,653 --> 00:06:47,198 [Antoni] The smarter you work now and the more you prep in this round, 141 00:06:47,281 --> 00:06:49,492 the more you'll be set up for success later. 142 00:06:49,575 --> 00:06:53,287 And spoiler alert, the next round, you'll only have 35 minutes 143 00:06:53,371 --> 00:06:57,333 to turn tonight's leftovers into tomorrow's feast. 144 00:06:57,959 --> 00:07:02,338 So prep wisely. Monti and I are rooting for all of you. 145 00:07:02,422 --> 00:07:05,466 But only two of you are gonna move forward to the next round. 146 00:07:05,550 --> 00:07:07,301 -Are you ready? -Yeah. 147 00:07:07,385 --> 00:07:10,847 So your time starts in three, two, one. 148 00:07:10,930 --> 00:07:12,348 Make it easy! 149 00:07:13,433 --> 00:07:14,767 {\an8}[Monti] Yes! 150 00:07:14,851 --> 00:07:16,144 {\an8}[upbeat music plays] 151 00:07:20,690 --> 00:07:22,233 {\an8}[Antoni] This is a two-part challenge. 152 00:07:22,316 --> 00:07:25,570 {\an8}They have 75 minutes to not only create one dish, 153 00:07:25,653 --> 00:07:30,241 {\an8}but also use that chicken for a dinner which they're making the following day. 154 00:07:30,324 --> 00:07:32,910 There's so much planning that goes into this. 155 00:07:32,994 --> 00:07:34,370 You don't wanna season it in a way 156 00:07:34,454 --> 00:07:36,831 where it's not gonna complement the flavors on the next one. 157 00:07:38,166 --> 00:07:40,877 [Pam] I'm gonna make, in honor of my husband Frank, 158 00:07:40,960 --> 00:07:45,381 a hillbilly's version of lemon chicken piccata. 159 00:07:45,465 --> 00:07:49,093 Pam! What is a hillbilly piccata? 160 00:07:49,177 --> 00:07:53,514 A hillbilly piccata is when you're a hillbilly and you marry an Italian. 161 00:07:53,598 --> 00:07:57,602 -You got hillbilly Italian. -Oh, girl, I wanna taste that. 162 00:07:57,685 --> 00:08:01,314 I'm gonna take the breast for my lemon chicken piccata. 163 00:08:01,397 --> 00:08:04,108 Not one, but two pressure cookers for Pam. 164 00:08:04,192 --> 00:08:05,151 [Monti] Okay. 165 00:08:05,234 --> 00:08:09,405 [Pam] Then I'm gonna take the rest and pressure-cook that in the Instant Pot, 166 00:08:09,489 --> 00:08:13,618 shred it, and I'm going to make a king ranch chicken casserole 167 00:08:13,701 --> 00:08:15,036 for that second challenge. 168 00:08:15,119 --> 00:08:16,662 Woo, girls! Yes. 169 00:08:16,746 --> 00:08:19,332 I'm an old woman, but let me tell you what, 170 00:08:19,415 --> 00:08:20,958 you'd better watch out. 171 00:08:21,042 --> 00:08:23,085 {\an8}I can run circles around some people. 172 00:08:23,169 --> 00:08:27,882 {\an8}Sixty-five or not, you're gonna have a little bit of competition on your hands. 173 00:08:29,383 --> 00:08:31,594 [Alex] All right, let me get my flour. 174 00:08:31,677 --> 00:08:35,181 I'm gonna do a twist on chicken and waffles 175 00:08:35,264 --> 00:08:40,561 and make the waffles sweet potato waffles, because it's a family dish. 176 00:08:40,645 --> 00:08:44,023 {\an8}I mean, my dad and my mom taught me how to make fried chicken. 177 00:08:45,024 --> 00:08:48,653 I'm not gonna fry the whole chicken. I'm gonna fry the legs and thighs. 178 00:08:48,736 --> 00:08:55,451 And then the second dish that I'm gonna make is gonna be a Cajun pesto pasta dish. 179 00:08:55,535 --> 00:09:00,706 And I'm gonna use the panini press to pan-sear the breast. 180 00:09:01,874 --> 00:09:04,252 Multitasking is gonna be the difficult part. 181 00:09:04,335 --> 00:09:10,091 But I'm a mom of three, so I multitask all the time. 182 00:09:10,174 --> 00:09:11,759 It's gonna be good. 183 00:09:13,427 --> 00:09:15,805 Ooh, this chicken is juicy. 184 00:09:15,888 --> 00:09:20,226 For this challenge, I'm gonna make a pollo guisado with rice. 185 00:09:20,309 --> 00:09:22,645 My kids call it Caribbean chicken. 186 00:09:22,728 --> 00:09:23,646 Okay. 187 00:09:24,564 --> 00:09:30,653 {\an8}I'm going to use that same chicken for my second meal. 188 00:09:30,736 --> 00:09:33,698 I also wanna switch it up a little bit. 189 00:09:33,781 --> 00:09:37,535 I don't want my guests to know I made that yesterday. 190 00:09:37,618 --> 00:09:44,250 So my intention for round two is to be making a chicken enchilada adobo. 191 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 [sighs] 192 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 [upbeat music plays] 193 00:09:50,423 --> 00:09:52,883 These recipes, when my grandparents cooked 'em, 194 00:09:52,967 --> 00:09:57,013 it's not like, "Oh, you put this and it's a fourth of a teaspoon." 195 00:09:57,096 --> 00:10:00,433 It's like, "You better be watching, otherwise you gonna miss something." 196 00:10:00,516 --> 00:10:03,269 My grandfather, he was a chef in the Navy. 197 00:10:03,352 --> 00:10:06,772 Whatever he put out, it was gonna be the best. 198 00:10:06,856 --> 00:10:08,691 They were eating good on that ship. 199 00:10:08,774 --> 00:10:12,862 He instilled a love of cooking. My grandmother used to cook. 200 00:10:12,945 --> 00:10:16,032 I mean, yeah, I just learned from the... From the best. 201 00:10:16,115 --> 00:10:19,243 My boys love fried chicken, especially the two youngest. 202 00:10:19,327 --> 00:10:22,079 Oh, it is super important for me to cook quickly. 203 00:10:22,163 --> 00:10:23,623 I'm a personal trainer. 204 00:10:23,706 --> 00:10:27,001 I'm the meet director at the University of Denver for gymnastics. 205 00:10:27,084 --> 00:10:28,461 I'm a mother of three. 206 00:10:29,211 --> 00:10:32,340 My oldest son, Kenan, he's on the autism spectrum. 207 00:10:32,923 --> 00:10:36,636 I wanna win the competition so I can buy a dog. 208 00:10:36,719 --> 00:10:39,722 We wanna train it to be a therapy dog for my son. 209 00:10:39,805 --> 00:10:41,557 Trying to keep it together. 210 00:10:41,641 --> 00:10:43,601 [hillbilly music plays] 211 00:10:43,684 --> 00:10:46,437 Pam, what's the hillbilly component to the piccata? 212 00:10:47,021 --> 00:10:48,689 Love, baby, love. 213 00:10:48,773 --> 00:10:50,316 -[Monti] Oh. -Okay. 214 00:10:50,399 --> 00:10:55,112 {\an8}I grew up in the Ozarks in Missouri. I'm a hillbilly and darn proud of it too. 215 00:10:55,196 --> 00:10:57,782 A lot of hillbillies didn't have a lot of money. 216 00:10:57,865 --> 00:11:01,911 Most everything brought to the table, my dad went out and hunted or fished for. 217 00:11:01,994 --> 00:11:04,205 Ain't nothing wrong with being a hillbilly. 218 00:11:04,288 --> 00:11:06,248 -Nothing wrong with being a hillbilly. -Nothing! 219 00:11:06,332 --> 00:11:07,625 You just got real touchy. 220 00:11:07,708 --> 00:11:08,918 -I did. -Yes. 221 00:11:10,670 --> 00:11:12,088 Are you ready to go to DR? 222 00:11:12,588 --> 00:11:15,049 We are going to my grandmother's backyard. 223 00:11:15,883 --> 00:11:19,762 It's who I'm thinking of right now. And I know she's here with me. 224 00:11:19,845 --> 00:11:22,723 I learned to cook in my grandmother's kitchen. 225 00:11:22,807 --> 00:11:24,892 As she would be cooking, 226 00:11:24,975 --> 00:11:27,687 she would tell me, "You wanna add this now," 227 00:11:27,770 --> 00:11:28,896 and she would actually... 228 00:11:30,981 --> 00:11:33,234 She would actually go like this with her hand, 229 00:11:33,818 --> 00:11:36,696 um, and pick me up with one arm so I could smell it. 230 00:11:38,614 --> 00:11:39,657 Let's go, Abuela. 231 00:11:39,740 --> 00:11:40,574 We got this. 232 00:11:40,658 --> 00:11:42,201 [upbeat music plays] 233 00:11:42,284 --> 00:11:44,829 I cook whole chickens a lot. 234 00:11:44,912 --> 00:11:49,333 I can actually butterfly a chicken with my eyes closed. [laughs] 235 00:11:49,417 --> 00:11:51,127 [upbeat music continues] 236 00:11:57,007 --> 00:12:01,846 I've broken down thousands of chicken in my life and it is no problem for me. 237 00:12:01,929 --> 00:12:03,723 [upbeat music continues] 238 00:12:06,642 --> 00:12:08,644 [jaunty music plays] 239 00:12:12,648 --> 00:12:15,151 Supposedly, if you limber those legs up 240 00:12:15,234 --> 00:12:18,696 and get that chicken loosened up and do a chicken dance with it, 241 00:12:18,779 --> 00:12:21,532 it does help to cut that chicken off the bone. 242 00:12:22,158 --> 00:12:23,492 Oh wow. 243 00:12:26,287 --> 00:12:27,830 [upbeat music plays] 244 00:12:30,374 --> 00:12:33,377 [Alex] I like to get a little seasoning on there right now, 245 00:12:33,461 --> 00:12:35,004 so it can sit for a little bit. 246 00:12:37,381 --> 00:12:41,302 I see soy sauce, which is a wonderful way to add umami to a broth. 247 00:12:41,385 --> 00:12:42,928 -[Antoni] Totally. -Yeah. 248 00:12:43,012 --> 00:12:46,432 So one of my hacks, if you don't have browning sauce 249 00:12:46,515 --> 00:12:49,560 and you don't have time to sit there to brown your chicken, 250 00:12:49,643 --> 00:12:52,855 a little olive oil and sugar, wait till it starts caramelizing, 251 00:12:52,938 --> 00:12:54,273 then dump your chicken in. 252 00:12:54,356 --> 00:12:56,358 -[oil sizzles] -Get that sizzle. 253 00:12:59,069 --> 00:13:02,490 I'm gonna make Grandmama's greens in the pressure cooker. 254 00:13:02,573 --> 00:13:04,325 I know that's gonna be risky, 255 00:13:04,408 --> 00:13:08,162 because collard greens are so temperamental 256 00:13:08,245 --> 00:13:13,375 and they take a lot of work, but I don't wanna do a different side 257 00:13:13,459 --> 00:13:15,503 because it just fits with the meal. 258 00:13:15,586 --> 00:13:17,838 The hack for cutting your collard greens, 259 00:13:17,922 --> 00:13:21,300 is just fold them in half and cut off that rib. Really quick. 260 00:13:23,385 --> 00:13:26,347 My mom is the collard greens queen. [laughs] 261 00:13:27,097 --> 00:13:30,226 If I don't execute the greens, she might be a little disappointed. 262 00:13:30,309 --> 00:13:32,812 The pressure cooker definitely cuts the time down. 263 00:13:32,895 --> 00:13:37,817 Greens take normally a good hour to cook, if you're gonna make some good greens. 264 00:13:38,526 --> 00:13:40,820 So it's gonna make it taste really good. 265 00:13:41,403 --> 00:13:43,405 I hope. [laughs] 266 00:13:43,489 --> 00:13:45,491 {\an8}[funky music plays] 267 00:13:48,077 --> 00:13:51,956 {\an8}Trying to get this dang leg off... The wing off of this thing. 268 00:13:52,039 --> 00:13:55,918 -[Alex] Pam, what you cooking, girl? -I'mma cooking up a storm over here. 269 00:13:56,001 --> 00:13:59,129 Well, not yet, though. Getting it all ready to go. 270 00:13:59,213 --> 00:14:00,464 [laughs] 271 00:14:00,548 --> 00:14:03,926 I look over and Pam's still got this leg, holding it up, cutting. 272 00:14:04,009 --> 00:14:08,097 I thought, "Come on, girl, cut that leg off." [laughs] 273 00:14:08,180 --> 00:14:09,598 [Pam chuckles] 274 00:14:09,682 --> 00:14:11,475 Come on, you chicken, come on! 275 00:14:12,101 --> 00:14:17,273 It takes an unbelievably long amount of time 276 00:14:17,356 --> 00:14:18,774 to break this chicken down. 277 00:14:20,025 --> 00:14:23,028 I mean, it really kicked me in the booty. 278 00:14:24,071 --> 00:14:25,114 I'm really behind. 279 00:14:25,197 --> 00:14:27,199 {\an8}[tense music plays] 280 00:14:28,117 --> 00:14:29,660 {\an8}Okay, I need to do this. 281 00:14:31,036 --> 00:14:31,871 {\an8}Yeah. 282 00:14:31,954 --> 00:14:33,956 [tense music continues] 283 00:14:37,835 --> 00:14:39,295 [upbeat music plays] 284 00:14:43,382 --> 00:14:46,343 [Alex] Let 'em fry up for a second. See how it goes. 285 00:14:47,052 --> 00:14:50,055 They're making an old woman work really hard. 286 00:14:50,806 --> 00:14:52,433 That's okay with me. 287 00:14:55,519 --> 00:14:57,021 I literally have hot potatoes. 288 00:14:57,104 --> 00:14:59,148 Ho, ho, that's hot. That's hot! 289 00:14:59,231 --> 00:15:01,817 [upbeat music continues] 290 00:15:02,943 --> 00:15:06,363 -She's using every burner available. -What? Really? 291 00:15:06,447 --> 00:15:10,034 How many pots does she have on that stove? I mean... [laughs] 292 00:15:10,117 --> 00:15:12,828 One, two, three, five. 293 00:15:12,912 --> 00:15:14,371 -Holy moly, Batman. -[Antoni] Yep. 294 00:15:14,455 --> 00:15:20,127 I'm gonna start sautéing peppers, cilantro, onion, and garlic. 295 00:15:20,210 --> 00:15:22,296 It's like the Latino trinity. 296 00:15:22,379 --> 00:15:23,589 -Hey, Giselle! -[Giselle] Yes. 297 00:15:23,672 --> 00:15:28,677 -What do you have cooking on the stove? -Rice and pigeon peas with coconut. 298 00:15:28,761 --> 00:15:31,096 [in Spanish] You're cooking pigeon peas! 299 00:15:31,180 --> 00:15:32,264 Pigeon peas! 300 00:15:32,348 --> 00:15:33,807 Ay, mija. 301 00:15:34,642 --> 00:15:37,728 [in English] Yes! Oh, we about to get a treat! 302 00:15:37,811 --> 00:15:38,646 Yes. 303 00:15:39,688 --> 00:15:41,565 [upbeat music plays] 304 00:15:46,070 --> 00:15:49,740 I love that Pam is moving with the food processor. 305 00:15:51,659 --> 00:15:53,911 Pam is one with the food processor. 306 00:15:53,994 --> 00:15:58,958 My husband, an Italian from the Bronx, I met him at 138 pounds. 307 00:15:59,041 --> 00:16:02,544 He's now 275. So, you know, that says something. 308 00:16:03,128 --> 00:16:07,841 It ain't gonna be an Italian dish if there is not some Parmesan cheese in there. 309 00:16:07,925 --> 00:16:10,219 Thirty-five minutes left on the clock! 310 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 -Holy cow, that went by fast. -I know. 311 00:16:12,471 --> 00:16:13,847 Uh, rice. 312 00:16:13,931 --> 00:16:18,310 Hopefully, I'm gonna be able to make the rice in 30 minutes, 313 00:16:18,394 --> 00:16:20,771 because it takes exactly 30 minutes. 314 00:16:20,854 --> 00:16:23,482 Then I'm gonna get ready for that second challenge. 315 00:16:24,441 --> 00:16:25,818 [tense music plays] 316 00:16:28,529 --> 00:16:31,615 Come on, baby. Come on, baby. Do it for me, do it for me. 317 00:16:32,408 --> 00:16:34,994 Talk to it pretty and it'll do something pretty for me. 318 00:16:35,077 --> 00:16:37,788 I like to talk to anything that I'm dealing with. 319 00:16:37,871 --> 00:16:39,623 I talk. I'm a talker. 320 00:16:39,707 --> 00:16:44,003 So I talk to my chicken because it might know what I'm talking about. Who knows? 321 00:16:44,086 --> 00:16:46,547 Oh, come on, chicken! 322 00:16:46,630 --> 00:16:47,798 Come on, chicken. 323 00:16:49,466 --> 00:16:50,759 Don't let me down. 324 00:16:50,843 --> 00:16:53,178 [funky music plays] 325 00:16:53,887 --> 00:16:56,557 It looks pretty good. Not too bad. 326 00:16:56,640 --> 00:16:58,809 While all of this is cooking, 327 00:16:58,892 --> 00:17:02,062 I have to prep the chicken for the next round. 328 00:17:02,146 --> 00:17:06,900 I'm gonna use similar seasonings, but I'm gonna add a little bit of cayenne pepper. 329 00:17:06,984 --> 00:17:09,236 Then I'm gonna stick those in the panini press 330 00:17:09,319 --> 00:17:12,656 because that's something I don't have to, like, monitor 331 00:17:12,740 --> 00:17:15,159 while I'm doing all of the other elements. 332 00:17:20,080 --> 00:17:21,749 You girls like-a the butter like I like-a? 333 00:17:21,832 --> 00:17:24,293 -I love butter. -[Pam] I love me some butter. 334 00:17:24,376 --> 00:17:26,545 I live by the butter. That's why I work out. 335 00:17:27,087 --> 00:17:29,339 [Pam] I'm gonna put some of there, there. 336 00:17:30,090 --> 00:17:31,300 Some of there, there. 337 00:17:32,217 --> 00:17:34,094 Get in there, get it with it. 338 00:17:34,178 --> 00:17:35,554 [tense music plays] 339 00:17:36,055 --> 00:17:38,557 [Giselle] It's really not the way I like this rice. 340 00:17:38,640 --> 00:17:42,019 It is not boiling the way I want it to boil. 341 00:17:42,102 --> 00:17:47,024 And I start freaking out, because this rice is never gonna get soft enough. 342 00:17:47,107 --> 00:17:50,903 So I'm like, "Okay, microwave it is." 343 00:17:52,071 --> 00:17:55,908 So I'm gonna pray to the steaming dogs, uh, gods, that this steams. 344 00:17:55,991 --> 00:17:58,035 Not dogs. We don't want dogs in the kitchen. 345 00:17:58,118 --> 00:18:01,914 If that rice isn't to her liking, she will not be happy. 346 00:18:01,997 --> 00:18:05,959 I hope she doesn't serve it if it isn't to her liking. I'd rather not have it. 347 00:18:06,043 --> 00:18:08,170 -[tense music plays] -[sighs] 348 00:18:08,712 --> 00:18:09,546 Come on. 349 00:18:13,300 --> 00:18:14,510 [Pam] Perfect-a-mundo! 350 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 All right, ten minutes left, cooks. 351 00:18:16,845 --> 00:18:18,972 -How many? -[Antoni] Ten minutes left in this round. 352 00:18:19,056 --> 00:18:22,226 Ooh! What you talkin' about? 353 00:18:22,309 --> 00:18:27,439 Just want to make sure we don't kill anybody. 189, so it's done. 354 00:18:27,523 --> 00:18:29,525 [tense music plays] 355 00:18:37,991 --> 00:18:39,743 Hey, I might as well taste this, huh? 356 00:18:40,953 --> 00:18:41,787 That's good. 357 00:18:43,205 --> 00:18:45,707 I'm gonna make a little sauce. 358 00:18:46,208 --> 00:18:48,293 So now I'm going to get 359 00:18:48,377 --> 00:18:51,672 all the ingredients that I'm gonna need for my second round. 360 00:18:51,755 --> 00:18:55,968 I'm gonna blend the same seasonings I'm using on my chicken separately. 361 00:18:56,051 --> 00:19:00,347 But I'm gonna travel from DR to Mexico and add adobo peppers. 362 00:19:00,430 --> 00:19:04,434 Even though Giselle is done plating, she's not putting it on the plinth, 363 00:19:04,518 --> 00:19:07,938 which signifies she wants to use all of that time for the next round. 364 00:19:08,021 --> 00:19:09,064 Let's do this. 365 00:19:11,942 --> 00:19:14,486 [Alex] I'm trying to finish this chicken for the next round. 366 00:19:14,570 --> 00:19:16,864 This is for the Cajun basil pesto pasta. 367 00:19:16,947 --> 00:19:18,532 You have four minutes left! 368 00:19:18,615 --> 00:19:20,325 [Pam] Ooh! Rice. 369 00:19:20,951 --> 00:19:23,370 This rice is gonna kick me in the rear end. 370 00:19:23,453 --> 00:19:28,125 It's an important factor and it's not coming out the way I want it to come out. 371 00:19:28,208 --> 00:19:29,626 Cook, cook! 372 00:19:30,460 --> 00:19:31,628 Son of a gun. 373 00:19:31,712 --> 00:19:34,548 [upbeat music plays] 374 00:19:36,717 --> 00:19:37,551 {\an8}[bell dings] 375 00:19:38,260 --> 00:19:39,178 Oh! 376 00:19:39,261 --> 00:19:40,804 {\an8}-Giselle's done. -Who's done? 377 00:19:41,305 --> 00:19:45,350 {\an8}-Seventy-one minutes and 28 seconds. -Okay. 378 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 I hope the microwave gods came through. 379 00:19:47,519 --> 00:19:48,729 [tense music plays] 380 00:19:54,860 --> 00:19:57,571 -You want hot sauce? -I'm not saying no to anything. 381 00:19:57,654 --> 00:20:00,449 -I'm a yes-man. -[Alex] I have time to get you hot sauce. 382 00:20:00,532 --> 00:20:02,117 I can get some pepper sauce. 383 00:20:02,201 --> 00:20:06,079 Wow, Alex, bold. Bantering with a minute and a half left? 384 00:20:06,163 --> 00:20:07,080 [Pam gasps] 385 00:20:07,164 --> 00:20:08,373 [Antoni] Ninety seconds. 386 00:20:08,457 --> 00:20:11,251 [tense music continues] 387 00:20:13,253 --> 00:20:17,174 Oh my gosh, this is it! You have one minute left! 388 00:20:17,257 --> 00:20:18,592 {\an8}Let's go! 389 00:20:19,259 --> 00:20:20,260 {\an8}[bell dings] 390 00:20:20,344 --> 00:20:22,221 {\an8}-Pam is done second. -Yay! 391 00:20:22,304 --> 00:20:25,766 {\an8}-Woo, baby! -Seventy-four minutes and six seconds. 392 00:20:25,849 --> 00:20:27,392 {\an8}Get it, get it! 393 00:20:28,894 --> 00:20:30,520 {\an8}-I'm done. -[bell dings] 394 00:20:30,604 --> 00:20:33,315 {\an8}-Boom, and Alex right behind. -Yes! 395 00:20:33,899 --> 00:20:37,069 {\an8}[Antoni] 74 minutes and 17 seconds. 396 00:20:37,152 --> 00:20:39,029 -Wow. -Whoa! 397 00:20:39,613 --> 00:20:40,822 [Pam] Hey, girls. 398 00:20:42,449 --> 00:20:43,283 We got it. 399 00:20:46,912 --> 00:20:48,914 [jaunty music plays] 400 00:20:49,539 --> 00:20:50,791 -[Antoni] Hi. -Hi. 401 00:20:51,625 --> 00:20:54,044 So, Pam, please tell us about your dish. 402 00:20:54,127 --> 00:20:59,675 {\an8}I made a lemon chicken piccata with rice and roasted vegetables. 403 00:20:59,758 --> 00:21:00,884 {\an8}The rice, I'm... 404 00:21:01,885 --> 00:21:03,845 -I see that. -[Antoni] Be honest. 405 00:21:03,929 --> 00:21:05,389 I'm not happy with the rice. 406 00:21:05,472 --> 00:21:07,307 [tense music plays] 407 00:21:11,228 --> 00:21:12,229 It's undercooked. 408 00:21:12,312 --> 00:21:13,313 Yeah, yeah. 409 00:21:14,022 --> 00:21:15,148 [Monti] You know what? 410 00:21:15,232 --> 00:21:17,985 -It's a wonderful chicken piccata. -Thank you. 411 00:21:18,068 --> 00:21:22,614 [Monti] Vibrant. I'm getting this really incredible citrus note from the lemon. 412 00:21:22,698 --> 00:21:26,576 And I love the brininess from the capers. You drained the capers... 413 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 -Yes, I did. -I knew it. I... 414 00:21:28,745 --> 00:21:29,997 -[Pam laughs] -Yes. 415 00:21:30,998 --> 00:21:32,916 Chicken, super tender. 416 00:21:33,000 --> 00:21:37,587 It's delicate. It falls apart beautifully, but still holding together. 417 00:21:37,671 --> 00:21:40,173 Really lovely acid from that lemon. 418 00:21:40,257 --> 00:21:42,718 -The rice, obviously a little undercooked. -Yeah. 419 00:21:42,801 --> 00:21:46,430 I'm personally not offended by it, but I get it. I know it's frustrating. 420 00:21:47,389 --> 00:21:49,308 Pam, thank you very much. This was lovely. 421 00:21:50,309 --> 00:21:51,727 [Monti] Oh! 422 00:21:51,810 --> 00:21:53,353 -Hi, Giselle. -Hi. 423 00:21:53,437 --> 00:21:56,815 Ooh, I'm looking at you. You got a lot of emotion happening. 424 00:21:56,898 --> 00:21:59,735 I do. Thinking about my grandma, my abuela. 425 00:21:59,818 --> 00:22:03,030 This was my favorite dish growing up. 426 00:22:03,989 --> 00:22:07,659 So I hope it's your favorite dish now. [chuckles] 427 00:22:08,327 --> 00:22:09,703 So tell us about your dish. 428 00:22:10,495 --> 00:22:12,414 [Giselle] Um, this is {\an8}pollo guisado, 429 00:22:12,497 --> 00:22:17,586 {\an8}which is chunks of chicken sautéed in what we call the Latin trinity, 430 00:22:17,669 --> 00:22:20,213 which is onions, and peppers, and cilantro. 431 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 [upbeat music plays] 432 00:22:24,092 --> 00:22:25,385 -[Antoni] Giselle. -[Giselle] Yes. 433 00:22:25,469 --> 00:22:28,597 You have been the flavor queen since you entered this stage, 434 00:22:28,680 --> 00:22:29,931 and you continue to be. 435 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 [Giselle] Awesome. 436 00:22:32,309 --> 00:22:34,353 [Antoni] The rice is bright, 437 00:22:34,436 --> 00:22:37,606 and just having the hunks of the chicken with the dark meat, 438 00:22:37,689 --> 00:22:39,149 it just feels like home. 439 00:22:40,359 --> 00:22:42,694 You just took me back to my childhood. 440 00:22:44,196 --> 00:22:47,491 Oh my God. Did you just make me cry with your dish? 441 00:22:48,575 --> 00:22:51,995 Look, the rice, it's cooked through. 442 00:22:52,079 --> 00:22:57,501 There's flavor in there, and the gandules are wonderful, okay. You killed it. 443 00:22:58,085 --> 00:22:59,169 -For real. -[sighs] 444 00:22:59,252 --> 00:23:00,253 Okay. 445 00:23:00,337 --> 00:23:02,756 -[Monti] Did you brine the chicken? -[Giselle] I didn't. 446 00:23:02,839 --> 00:23:06,093 I would've brined it, because everything is so flavorful, 447 00:23:06,176 --> 00:23:10,097 but if you're tasting just the chicken, there is no flavor. 448 00:23:11,056 --> 00:23:14,434 -[Antoni] Thank you very much. -Thank you, guys. Thank you so much. 449 00:23:14,518 --> 00:23:16,895 [tense music plays] 450 00:23:16,978 --> 00:23:19,189 -[Antoni] Hi, Alex. -Hi. 451 00:23:19,272 --> 00:23:20,774 Alex, tell us about your dish. 452 00:23:21,358 --> 00:23:23,527 {\an8}[Alex] So I made fried chicken 453 00:23:23,610 --> 00:23:27,114 {\an8}and sweet potato waffles and collard greens. 454 00:23:28,073 --> 00:23:30,742 Couldn't hear what you were saying because the crunch of my chicken... 455 00:23:30,826 --> 00:23:32,828 -Oh, good. -Was so high. 456 00:23:32,911 --> 00:23:34,913 [tense music plays] 457 00:23:39,793 --> 00:23:42,295 Alex, your chicken is crunchy. 458 00:23:42,379 --> 00:23:47,259 It's tender on the inside. It's perfectly seasoned. The waffle is really nice. 459 00:23:47,342 --> 00:23:49,928 I do like the chunks of the sweet potato in there. 460 00:23:50,011 --> 00:23:53,348 The pecans offer, like, a really nice nutty crunch. 461 00:23:53,432 --> 00:23:54,808 Only thing that I would say, 462 00:23:54,891 --> 00:23:57,727 I have to be critical of the seasoning on the collard greens. 463 00:23:57,811 --> 00:23:59,396 Salt would've rounded it out. 464 00:23:59,479 --> 00:24:01,106 -Absolutely. -[Antoni] With the sweetness. 465 00:24:01,189 --> 00:24:04,776 I am absolutely in love 466 00:24:05,527 --> 00:24:06,695 with this waffle. 467 00:24:07,404 --> 00:24:08,321 It's so, so yummy. 468 00:24:08,405 --> 00:24:12,451 This waffle is intricate, and actually it's nice and fluffy. 469 00:24:13,118 --> 00:24:17,080 I mean, obviously the chicken is the star of the dish. 470 00:24:17,164 --> 00:24:20,375 -You really made it the star of the dish. -Oh, good. Okay. 471 00:24:20,459 --> 00:24:22,794 -[Monti] I mean, incredible. -Thank you very much. 472 00:24:23,420 --> 00:24:26,089 [Pam] G and Alex, I immediately took to both of them. 473 00:24:26,173 --> 00:24:30,719 -If I were younger, they'd be my gal pals. -Excuse me, we're still gal pals. 474 00:24:30,802 --> 00:24:34,514 -Girl power is all the way the way to be. -Mm-hmm. 475 00:24:36,266 --> 00:24:39,769 Pam, Giselle, Alex, well done! 476 00:24:39,853 --> 00:24:42,772 [laughter] 477 00:24:42,856 --> 00:24:46,193 I'll be starting off with the good news. 478 00:24:47,152 --> 00:24:49,821 The winning dish belongs... 479 00:24:49,905 --> 00:24:51,656 [tense music plays] 480 00:24:52,282 --> 00:24:53,116 ...to Giselle. 481 00:24:53,200 --> 00:24:54,534 Oh God. 482 00:24:55,118 --> 00:24:55,952 Thank you. 483 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 [Monti] Congratulations. 484 00:24:58,997 --> 00:25:03,001 -Thank you so much. Thank you so much. -[Antoni] Giselle, congratulations. 485 00:25:03,084 --> 00:25:06,963 You're the first chicken dinner winner. Try to say that five times fast. 486 00:25:07,047 --> 00:25:09,633 -[laughter] -No, I'll pass. [laughs] 487 00:25:10,300 --> 00:25:12,010 Now it's down to Pam and Alex. 488 00:25:13,803 --> 00:25:15,805 The cook going home is... 489 00:25:15,889 --> 00:25:17,140 [tense music plays] 490 00:25:20,268 --> 00:25:22,145 ...Pam. I'm so sorry. 491 00:25:23,897 --> 00:25:24,940 [Pam] Aw. 492 00:25:25,023 --> 00:25:27,609 This is the end. My rice kicked my rear end. 493 00:25:28,235 --> 00:25:29,361 It happens. 494 00:25:29,444 --> 00:25:30,362 You're awesome. 495 00:25:30,904 --> 00:25:31,780 Thank you, Pam. 496 00:25:32,531 --> 00:25:37,160 Thank you, guys. You all saw me run laps around those kids in that kitchen. 497 00:25:37,244 --> 00:25:43,208 Do not think because you're a certain age, you have to act that age. 498 00:25:43,291 --> 00:25:44,960 Keep having fun in life. 499 00:25:45,043 --> 00:25:49,422 Giselle, Alex, the next Easy-Bake champion is standing in front of us. 500 00:25:50,757 --> 00:25:53,843 Now it's time for our head-to-head round, the Easy-Bake. 501 00:25:56,179 --> 00:25:58,848 -So you already know what's going on. -Yes. 502 00:25:58,932 --> 00:26:02,269 For your Easy-Bake challenge, you have to make a chicken dish 503 00:26:02,352 --> 00:26:04,688 fit for a fancy-schmancy dinner party. 504 00:26:04,771 --> 00:26:09,234 You'll have just 35 minutes to cook your dinner party dish. 505 00:26:09,317 --> 00:26:15,323 Your ingredients for this challenge is the leftover chicken from the Dish Dash 506 00:26:15,407 --> 00:26:18,910 plus whatever mise en place you were able to prep and organize. 507 00:26:18,994 --> 00:26:23,164 As always, you'll have to make your entire meal in the oven. 508 00:26:23,665 --> 00:26:28,128 And you'll only have 25 minutes to use the ovens. 509 00:26:28,211 --> 00:26:31,590 Whoever wins this round will be our Easy-Bake champion 510 00:26:31,673 --> 00:26:34,884 and will come back for the next challenge for a chance to win again. 511 00:26:35,385 --> 00:26:39,347 The Easy-Bake starts in three, two, one. 512 00:26:39,431 --> 00:26:41,558 {\an8}-Make it easy! -[Monti] Oh, yes! 513 00:26:42,559 --> 00:26:45,103 {\an8}-Only 35 minutes. -Oh my goodness. 514 00:26:45,186 --> 00:26:49,065 {\an8}This is where you're gonna tell who made a good plan. 515 00:26:49,149 --> 00:26:53,987 {\an8}So they have 35 minutes total to execute this entire dish. 516 00:26:54,738 --> 00:26:56,823 Five minutes before their ovens turn on. 517 00:26:56,906 --> 00:26:58,783 Once those ovens are off after 25 minutes, 518 00:26:58,867 --> 00:27:01,786 they have five minutes left for plating, presentation. 519 00:27:02,370 --> 00:27:04,289 -I mean, there's no time here. -No. 520 00:27:04,372 --> 00:27:05,749 [upbeat music plays] 521 00:27:07,125 --> 00:27:11,046 [Antoni] Both Giselle and Alex put their cast-iron skillets in the oven. 522 00:27:11,129 --> 00:27:14,257 They take the longest amount to heat up, but the reward... 523 00:27:14,341 --> 00:27:16,051 -Worth it. -Can get that char on something. 524 00:27:16,134 --> 00:27:18,845 It holds heat better than a regular cookie sheet. 525 00:27:19,429 --> 00:27:21,598 -That rhymed without even wanting it to. -Okay. 526 00:27:21,681 --> 00:27:24,100 -Who am I? Am I a poet? -[Monti] I love it. 527 00:27:24,184 --> 00:27:26,227 [tense music plays] 528 00:27:26,311 --> 00:27:28,229 [Alex] I'm gonna make a little pesto. 529 00:27:28,313 --> 00:27:31,066 All right, I'm gonna start my chicken. 530 00:27:32,108 --> 00:27:33,902 I'm making enchiladas. 531 00:27:33,985 --> 00:27:37,113 I'm just gonna put chicken in some tortillas 532 00:27:37,197 --> 00:27:38,406 and make adobo cream. 533 00:27:39,741 --> 00:27:46,039 Get that guy flavorful. I wanna take the flavor town from DR to Mexico. 534 00:27:46,122 --> 00:27:48,875 It is a trip around the world with G. 535 00:27:48,958 --> 00:27:50,919 Even though it's a 90-minute flight for me. 536 00:27:51,002 --> 00:27:52,045 [laughs] 537 00:27:52,629 --> 00:27:55,256 Oh my God, I feel like I should've worked in the ER. 538 00:27:58,134 --> 00:28:00,011 [upbeat music plays] 539 00:28:00,095 --> 00:28:02,764 I'm making a Cajun basil pesto pasta. 540 00:28:02,847 --> 00:28:07,394 I'm gonna make something that my husband and his friends love. 541 00:28:07,477 --> 00:28:11,314 It's gonna be a little tricky reducing sauce in the oven, 542 00:28:11,398 --> 00:28:16,194 but I think the reward will be well worth it if I take the risk. 543 00:28:16,277 --> 00:28:21,241 Ooh, this chicken's already done. Thank goodness I prepped it earlier. 544 00:28:21,324 --> 00:28:22,575 [Antoni] Hey, Monti. 545 00:28:22,659 --> 00:28:25,954 -Got a hack for leftover chicken? -This is one of my favorite hacks. 546 00:28:26,037 --> 00:28:29,165 It breathes new life into a classic chicken dinner. 547 00:28:29,249 --> 00:28:30,083 Okay. 548 00:28:30,667 --> 00:28:34,254 [Monti] Okay, I'm gonna take prepackaged biscuits, 549 00:28:34,337 --> 00:28:37,173 press them in a lightly-greased muffin tin. 550 00:28:37,257 --> 00:28:40,927 Take your leftover chicken, dice it up into nice small pieces. 551 00:28:41,010 --> 00:28:44,097 -Campbell's cream of chicken soup. -[Antoni] Mm-hmm. 552 00:28:44,180 --> 00:28:45,390 AKA childhood. 553 00:28:45,473 --> 00:28:47,892 [Monti] Yes. Treat it almost like a mayonnaise. 554 00:28:47,976 --> 00:28:49,978 Add a little milk just to thin it out. 555 00:28:50,061 --> 00:28:54,816 Then take any vegetables that you have left over and just spoon it in. 556 00:28:54,899 --> 00:28:58,194 Pop it in a 350-degree oven for 25 minutes. 557 00:28:58,278 --> 00:28:59,237 [Antoni] That's awesome. 558 00:28:59,738 --> 00:29:00,739 [Monti] Ooh. 559 00:29:00,822 --> 00:29:03,742 -[Antoni] Oh my gosh, I smell it. -Look at this crust. 560 00:29:03,825 --> 00:29:05,744 -I love that. -Cheers. 561 00:29:05,827 --> 00:29:08,872 -Yes, cheers. Cheers to you. -Aw. 562 00:29:10,373 --> 00:29:14,794 {\an8}Ovens are on. You have 25 minutes with your ovens, cooks. 563 00:29:14,878 --> 00:29:16,629 Use that time wisely. 564 00:29:16,713 --> 00:29:18,089 [sizzling] 565 00:29:18,173 --> 00:29:21,843 Since I can't use the stove, I'm gonna boil my pasta in the oven. 566 00:29:21,926 --> 00:29:24,304 I'm cooking my pasta in chicken broth. 567 00:29:24,387 --> 00:29:29,976 Alex just put stock in a brimmed sheet pan which she's gonna cook the fettuccine in. 568 00:29:30,059 --> 00:29:32,228 -[Monti] Oh. -[Antoni] Fettuccine is tricky. 569 00:29:32,312 --> 00:29:35,857 Those noodles can stick to each other. I don't know, but if I'm at a restaurant 570 00:29:35,940 --> 00:29:38,568 or at home and you get clumps of that, no bueno. 571 00:29:40,195 --> 00:29:44,365 -That's Spanish for "not good." -[Monti laughs] 572 00:29:44,449 --> 00:29:46,034 [upbeat music plays] 573 00:29:47,660 --> 00:29:49,621 [Giselle] Time is definitely of the essence. 574 00:29:49,704 --> 00:29:54,167 I wanna make sure that I can create my sauce in the oven. 575 00:29:54,751 --> 00:29:58,922 I'm gonna throw my butter in there and all my chopped-up onions and peppers, 576 00:29:59,005 --> 00:30:00,799 so I can infuse all those flavors. 577 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 -[Alex] How you doing? -[Giselle] Breaking a sweat. 578 00:30:03,510 --> 00:30:05,386 [Alex] Breaking a sweat? That's good. 579 00:30:05,470 --> 00:30:09,474 [Giselle] My next step, I'm gonna make sure my tortillas feel a little workable. 580 00:30:09,557 --> 00:30:13,728 And a little hack that I have is that you pour a little bit of chicken stock 581 00:30:13,812 --> 00:30:16,272 and just gently dip those guys in there. 582 00:30:16,356 --> 00:30:19,984 It just makes it more pliable and it adds a little bit of flavor too. 583 00:30:21,110 --> 00:30:24,739 -Just over 15 minutes left! -[Monti] I can't... I cannot deal right now. 584 00:30:24,823 --> 00:30:25,657 Okay. 585 00:30:26,157 --> 00:30:28,201 [tense music plays] 586 00:30:28,284 --> 00:30:32,372 Is it a smoothie? Is it a cream sauce? I don't know. Hope it's a cream sauce. 587 00:30:32,455 --> 00:30:33,331 [Monti] Yes. 588 00:30:33,915 --> 00:30:36,501 I'm gonna cook the shallots 589 00:30:37,919 --> 00:30:39,462 and the garlic a little bit. 590 00:30:40,046 --> 00:30:42,131 Then I'm gonna add in my cream. 591 00:30:43,091 --> 00:30:43,925 Come on, baby. 592 00:30:44,509 --> 00:30:47,720 Shredding my chicken and putting it inside those tortillas. 593 00:30:48,930 --> 00:30:53,685 I am hoping that the tortilla is gonna soak all that flavor. 594 00:30:53,768 --> 00:30:54,936 [upbeat music plays] 595 00:30:55,603 --> 00:30:58,523 I love cheese, so I put extra cheese. 596 00:30:58,606 --> 00:31:01,067 Nobody's complaining about extra cheese. 597 00:31:01,150 --> 00:31:03,778 And I throw that into my oven. 598 00:31:08,992 --> 00:31:10,076 [Alex] I gotta take it out. 599 00:31:10,159 --> 00:31:12,120 [upbeat music plays] 600 00:31:14,914 --> 00:31:16,583 [Alex] I put the cream in. 601 00:31:16,666 --> 00:31:19,335 [Antoni] There's something a little silent killer about her. 602 00:31:19,419 --> 00:31:21,796 -[Monti] Yes. I see it. -'Cause she's a quiet one. 603 00:31:22,422 --> 00:31:24,674 Got my basil pesto going down. 604 00:31:25,174 --> 00:31:26,593 Close the doors! 605 00:31:27,260 --> 00:31:29,929 Close the doors! 606 00:31:30,013 --> 00:31:30,889 Close them! 607 00:31:31,681 --> 00:31:33,474 Please close the doors! 608 00:31:33,558 --> 00:31:34,809 [coughs] 609 00:31:34,893 --> 00:31:36,436 -Close the doors. -Close the doors. 610 00:31:37,896 --> 00:31:39,898 I hope it reduces in time. 611 00:31:39,981 --> 00:31:44,319 I mean, it's been like a whole minute of that door being wide open. 612 00:31:44,402 --> 00:31:46,362 That is not up to temperature anymore. 613 00:31:46,446 --> 00:31:51,200 It's so horrible when you leave things wide open for heat to escape! 614 00:31:51,284 --> 00:31:52,243 Yeah. 615 00:31:52,327 --> 00:31:54,078 -Oh my God. -[Antoni laughs] 616 00:31:54,162 --> 00:31:55,038 Jeez. 617 00:31:56,289 --> 00:31:58,791 I mean, ooh, Lord. 618 00:31:58,875 --> 00:32:01,085 Good looking out. I appreciate it. 619 00:32:03,212 --> 00:32:08,468 Just gonna make a little citrusy salad, because my guest loves citrus. 620 00:32:08,551 --> 00:32:10,511 I actually make this salad a lot. 621 00:32:10,595 --> 00:32:13,097 My son Jace is a vegetarian 622 00:32:13,181 --> 00:32:15,683 and he'll add this salad to anything. 623 00:32:15,767 --> 00:32:18,811 It cuts the heat from the enchiladas. 624 00:32:18,895 --> 00:32:20,229 Shoot! 625 00:32:21,189 --> 00:32:23,024 Seeds are not good in a salad. 626 00:32:23,107 --> 00:32:25,109 [tense music plays] 627 00:32:27,320 --> 00:32:28,905 [Alex] Oh, my pasta. 628 00:32:29,572 --> 00:32:33,242 That was my... I was nervous about the pasta! 629 00:32:33,326 --> 00:32:36,120 Four minutes left with oven time! Use it wisely. 630 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 It's not exactly what I want. 631 00:32:39,749 --> 00:32:42,418 -How's that pasta, Alex? -[Alex] It's doing okay. 632 00:32:42,502 --> 00:32:43,336 I don't know. 633 00:32:43,419 --> 00:32:46,714 [laughs] It's not too bad. I need to take out all the nasty parts. 634 00:32:46,798 --> 00:32:48,049 Yes, yes, yes. 635 00:32:48,132 --> 00:32:49,258 [tense music builds] 636 00:32:50,927 --> 00:32:53,930 -Just over one minute left on your ovens! -Oh. 637 00:32:54,722 --> 00:32:56,140 [tense music stops] 638 00:32:58,685 --> 00:33:00,478 [upbeat music plays] 639 00:33:00,561 --> 00:33:02,230 Giselle, are you dancing? 640 00:33:02,313 --> 00:33:03,648 It's my happy dance. 641 00:33:04,148 --> 00:33:05,191 I do a lot of this. 642 00:33:05,692 --> 00:33:07,694 When I taste something, I'm like, "Oh yeah." 643 00:33:07,777 --> 00:33:09,779 If the outfit looks cute, I test it, 644 00:33:09,862 --> 00:33:12,407 if I'm dancing to see, "Yeah, these shoes work." 645 00:33:12,490 --> 00:33:14,534 And then with my food, I dance. 646 00:33:14,617 --> 00:33:16,619 I don't know. Am I the only one that dances? 647 00:33:16,703 --> 00:33:18,705 [salsa music plays] 648 00:33:18,788 --> 00:33:20,623 Less than 30 seconds left with your ovens. 649 00:33:20,707 --> 00:33:24,585 If there's anything in there, they have to be out before the timer gets to zero. 650 00:33:24,669 --> 00:33:26,504 -All right. -Get it, Alex! 651 00:33:26,587 --> 00:33:28,339 -[Alex] Thank you. -[Antoni] Get it. 652 00:33:28,423 --> 00:33:29,465 [tense music plays] 653 00:33:29,549 --> 00:33:30,633 -Nice! -Yes! 654 00:33:31,259 --> 00:33:33,886 [Antoni] Oh, that's the sauce. It's steaming. 655 00:33:33,970 --> 00:33:34,929 That means it's reduced. 656 00:33:35,013 --> 00:33:36,848 -That means I am happy. -Yes. 657 00:33:36,931 --> 00:33:40,309 [Antoni] Ovens are off in three, two, one. 658 00:33:40,393 --> 00:33:41,436 [Monti] Oh my gosh! 659 00:33:42,020 --> 00:33:45,231 That's it. Your ovens are off. You have five minutes left. 660 00:33:45,314 --> 00:33:46,566 [tense music plays] 661 00:33:47,775 --> 00:33:48,818 [bell dings] 662 00:33:48,901 --> 00:33:50,820 Giselle is done. 663 00:33:50,903 --> 00:33:52,280 [Alex gasps] Good job, girl. 664 00:33:53,489 --> 00:33:55,992 Three minutes left, Alex. Three minutes remaining. 665 00:33:56,075 --> 00:33:57,243 [tense music plays] 666 00:34:01,289 --> 00:34:06,335 {\an8}[both] Five, four, three, two, one! 667 00:34:06,419 --> 00:34:10,548 -Bing! -Boom! Alex is done. 668 00:34:10,631 --> 00:34:13,926 Holla at ya girl. Let me know when you want me to serve you up. 669 00:34:17,555 --> 00:34:19,599 So, Alex, let's start with your chicken. 670 00:34:19,682 --> 00:34:24,270 What did you prepare in round one to help you facilitate round two? 671 00:34:24,353 --> 00:34:25,313 Just the chicken. 672 00:34:26,355 --> 00:34:27,356 Just the chicken? 673 00:34:28,733 --> 00:34:30,526 Alex, tell us about your chicken dish. 674 00:34:30,610 --> 00:34:34,155 {\an8}[Alex] I made Cajun basil pesto pasta 675 00:34:34,238 --> 00:34:37,533 {\an8}and it has a cream sauce that reduced down in the oven. 676 00:34:37,617 --> 00:34:39,827 [tense music plays] 677 00:34:41,662 --> 00:34:44,040 Bon ape-yum. Okay? 678 00:34:44,123 --> 00:34:48,503 [Antoni] Alex, the chicken is nice and tender. Your pasta's cooked perfectly. 679 00:34:48,586 --> 00:34:51,380 The fresh tomatoes with that necessary pop of color. 680 00:34:51,464 --> 00:34:54,675 It's inviting. It looks decadent. 681 00:34:54,759 --> 00:34:55,802 Thank you. 682 00:34:55,885 --> 00:34:58,513 -If have to be nit-picky about things... -Yeah. Okay. 683 00:34:59,055 --> 00:35:03,810 Even though this is like a rich, velvety, creamy sauce that's really layered 684 00:35:03,893 --> 00:35:05,978 with all kinds of different components, 685 00:35:06,062 --> 00:35:09,023 it's just a tad bit oily for my liking. 686 00:35:09,107 --> 00:35:09,941 Okay. 687 00:35:10,024 --> 00:35:13,027 -Alex, what a presentation. -Thank you. 688 00:35:13,111 --> 00:35:16,405 [Monti] So bountiful. So full of energy and joy. 689 00:35:16,489 --> 00:35:21,786 It's perfect for a dinner party with friends. The chicken is perfectly cooked. 690 00:35:21,869 --> 00:35:27,750 The only critique I have is I really wish that the tomato was quartered. 691 00:35:27,834 --> 00:35:31,087 It's not pretty, right? That's the only critique. 692 00:35:31,170 --> 00:35:33,589 Giselle, ma belle, you're up next. 693 00:35:33,673 --> 00:35:37,385 What ingredients, the chicken included, did you prep in the first round? 694 00:35:37,969 --> 00:35:41,430 I did all the veggies that I was gonna use 695 00:35:41,514 --> 00:35:44,600 to bring out the flavor in the chipotle sauce. 696 00:35:44,684 --> 00:35:47,562 So I chopped up all my onions, my cilantro, my garlic. 697 00:35:47,645 --> 00:35:50,439 The chicken, I did all that in the first round. 698 00:35:50,523 --> 00:35:52,441 I wanna hear about this dish. 699 00:35:52,525 --> 00:35:55,194 {\an8}I made chicken enchilada adobo 700 00:35:55,278 --> 00:35:58,281 {\an8}and made a salad with a bit of acidity to cut the heat. 701 00:35:58,823 --> 00:36:01,868 I'm really loving the crispy edges. 702 00:36:01,951 --> 00:36:05,496 And this heat that I'm getting at the very end of the bite. 703 00:36:05,580 --> 00:36:10,668 It's wonderful because the creamy sauce covers my entire palate 704 00:36:10,751 --> 00:36:14,839 and then with the acidity from this salad, it's just perfect. 705 00:36:14,922 --> 00:36:19,093 I love the fact that your tomatoes are quartered. I'm not throwing shade. 706 00:36:19,177 --> 00:36:20,344 [laughs] 707 00:36:20,428 --> 00:36:24,682 Really, the only thing that this dish is missing is that textural component. 708 00:36:24,765 --> 00:36:27,018 The tortillas are very doughy. 709 00:36:27,101 --> 00:36:31,480 I would definitely not have soaked them first, and I would've crisped them up. 710 00:36:31,564 --> 00:36:35,526 That way they could take that cheese without it soaking in. 711 00:36:36,194 --> 00:36:38,279 -Incredible dish. -Okay, thank you. 712 00:36:38,946 --> 00:36:43,618 Your dishes invite us with their vibrancy and their color. 713 00:36:43,701 --> 00:36:46,829 It's like I know a Giselle dish when I see one. 714 00:36:47,580 --> 00:36:52,710 My only critique, I'm a big salad guy. I'm all about not over-dressing a salad. 715 00:36:52,793 --> 00:36:54,962 A little too much vinaigrette for my liking. 716 00:36:55,046 --> 00:36:58,049 This is a completely different dish than your first round. 717 00:36:58,132 --> 00:37:01,219 Thank you for that. It could be anybody's game right now. 718 00:37:01,802 --> 00:37:03,930 I know that she's got the flavor. 719 00:37:04,013 --> 00:37:09,644 I liked Giselle's dish and she's super detailed. Like her eyebrows are on point. 720 00:37:09,727 --> 00:37:11,687 I bought a thing in Italy that says, 721 00:37:11,771 --> 00:37:14,815 "When I die, I wanna be cremated 'cause I don't trust anybody with my eyebrows." 722 00:37:14,899 --> 00:37:17,860 -I'm the only one that does my eyebrows. -[Alex laughs] 723 00:37:18,653 --> 00:37:20,321 Giselle and Alex, 724 00:37:20,404 --> 00:37:24,242 {\an8}each of you made some incredible dishes today. 725 00:37:24,325 --> 00:37:28,079 {\an8}This decision was incredibly difficult and really came down to the details. 726 00:37:28,162 --> 00:37:28,996 Yes, it did. 727 00:37:30,539 --> 00:37:31,749 And the winner is... 728 00:37:31,832 --> 00:37:33,834 [tense music plays] 729 00:37:38,089 --> 00:37:39,131 ...Giselle. 730 00:37:39,215 --> 00:37:40,049 Oh my... 731 00:37:42,218 --> 00:37:43,636 [Antoni] Congratulations, Giselle. 732 00:37:43,719 --> 00:37:44,679 [applause] 733 00:37:44,762 --> 00:37:45,846 You did great. 734 00:37:47,139 --> 00:37:50,017 $50,000! 735 00:37:51,102 --> 00:37:53,562 Oh my God, that's so exciting just saying it. 736 00:37:54,397 --> 00:37:57,066 Hug it out, but I have to ask you, how are you feeling? 737 00:37:57,149 --> 00:37:58,985 [sighs] 738 00:37:59,068 --> 00:38:00,278 [exhales] 739 00:38:00,361 --> 00:38:03,030 I'm just... I'm just emotional. 740 00:38:03,114 --> 00:38:06,284 I just envisioned myself in my own kitchen, 741 00:38:06,826 --> 00:38:09,036 doing something that I would want to serve my guest. 742 00:38:09,120 --> 00:38:13,791 And the fact that it got me $50,000 743 00:38:14,417 --> 00:38:17,086 just means I'm in tune with myself. 744 00:38:17,169 --> 00:38:19,380 I've worked hard at listening to my gut. 745 00:38:22,174 --> 00:38:25,845 -Alex, you are an incredible cook. -Thanks. 746 00:38:25,928 --> 00:38:30,599 I don't want you to ever doubt that. And your family is very lucky to have you. 747 00:38:30,683 --> 00:38:31,600 Thank you. 748 00:38:31,684 --> 00:38:36,022 Giselle, you just won $50,000, 749 00:38:36,105 --> 00:38:40,651 and you're moving on for the chance to win $75,000! 750 00:38:41,319 --> 00:38:45,156 Alex and Giselle, thank you so much for being here on Easy-Bake Battle today. 751 00:38:45,239 --> 00:38:47,575 -It was really an honor to eat your food. -Yes. 752 00:38:48,117 --> 00:38:51,078 -And, Monti, you're a star. -Aw! 753 00:38:51,662 --> 00:38:54,290 -Hey, Ilan! Welcome. -Hey, happy to be here. 754 00:38:54,373 --> 00:38:57,126 -It's time for a New Year's celebration. -Let's do it. 755 00:38:57,209 --> 00:38:58,836 -Shall we get the party started? -Yes. 756 00:38:58,919 --> 00:38:59,754 Let's go. 757 00:39:00,796 --> 00:39:02,715 [theme music plays]