1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,440 ‎- Sao rồi? Thấy thế nào? ‎- Ổn. Có chuyện gì vậy? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 ‎Bron, anh ngồi ở phía bên kia ghế. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,680 ‎- LeBron ngồi ngay đây. ‎- Ừ. 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,560 ‎- Ừ. ‎- LeBron ngồi đây, Kobe ở góc đó. 7 00:00:16,640 --> 00:00:20,640 ‎Kobe. Vậy là anh đã giành được ‎huy chương vàng. Anh nghĩ sao? 8 00:00:20,720 --> 00:00:24,200 ‎Chà, phải đặt nó lên hàng đầu. ‎Anh đại diện cho đất nước, 9 00:00:24,280 --> 00:00:27,560 ‎thi đấu với các cầu thủ bóng rổ ‎giỏi nhất nước họ. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,760 ‎Với tôi, điều đó có ý nghĩa to lớn. 11 00:00:30,680 --> 00:00:34,120 ‎Anh nhận ra khi nào? ‎Một việc quan trọng hơn cả bản thân? 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,920 ‎Anh biết đấy. Chuyện đó… với tôi, ‎chỉ là mỗi ngày khi đi dạo xung quanh. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,280 ‎Khi tôi đến cửa hàng tạp hóa, ‎đi mua cà phê hay gì đó, 14 00:00:42,360 --> 00:00:45,040 ‎mọi người trên phố sẽ nói: ‎"Đem vàng trở lại". 15 00:00:45,120 --> 00:00:48,360 ‎Thấy một gã mặc áo Celtics ở Disneyland, ‎tôi muốn xử gã. 16 00:00:48,440 --> 00:00:50,880 ‎Vì gã mặc áo Garnett nên tôi điên tiết. 17 00:00:50,960 --> 00:00:54,120 ‎Tôi nghĩ gã sẽ móc mỉa gì đó ‎về trận Chung kết. 18 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 ‎"Hãy đem vàng về lại đây". 19 00:00:57,800 --> 00:00:58,680 ‎Nói vậy là đủ. 20 00:00:59,680 --> 00:01:02,080 ‎Chỉ cần nói vậy thôi. Đem vàng trở lại. 21 00:01:30,600 --> 00:01:31,960 ‎Chào mừng đến Bắc Kinh, 22 00:01:32,040 --> 00:01:35,560 ‎lễ khai mạc Thế vận hội Mùa hè 2008. 23 00:01:38,600 --> 00:01:40,120 ‎Thời khắc đã đến. 24 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 ‎Toàn bộ Trung Quốc và Thế giới ‎đều hướng đến Sân vận động Quốc gia. 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 ‎Nếu bạn theo dõi bóng rổ, 26 00:01:56,480 --> 00:01:59,880 ‎sẽ biết biệt danh của đội năm nay. ‎Đội bóng rổ siêu sao. 27 00:01:59,960 --> 00:02:02,440 ‎Mệnh danh là "Đội bóng rổ siêu sao". 28 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 ‎Đội bóng rổ siêu sao. 29 00:02:03,640 --> 00:02:07,600 ‎Đội bóng rổ Siêu sao, vì những thất bại ‎ở sân quốc tế trong quá khứ. 30 00:02:08,600 --> 00:02:10,680 ‎Kỷ nguyên mới cho bóng rổ Olympics. 31 00:02:10,760 --> 00:02:14,040 ‎Khi mà Hoa Kỳ không còn chiếm ưu thế. 32 00:02:14,120 --> 00:02:16,920 ‎Tiền bạc và lòng tham từ giải NBA, 33 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 ‎có ảnh hưởng đến ‎tính cạnh tranh của ta không? 34 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 ‎Vâng. Có thể nói là vậy. 35 00:02:21,400 --> 00:02:23,960 ‎Ta đã đánh mất sự tôn trọng của quốc tế. 36 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 ‎Chúng tôi đã đánh mất ‎sự tôn trọng với bản thân. 37 00:02:27,320 --> 00:02:29,160 ‎Melo, ngoài đó xảy ra gì vậy? 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,760 ‎Chịu thôi. Tôi đâu ở đó. 39 00:02:31,520 --> 00:02:34,000 ‎Có hiệu ứng quả cầu tuyết của sự tiêu cực. 40 00:02:34,080 --> 00:02:35,960 ‎Trong mớ hỗn độn này, 41 00:02:36,040 --> 00:02:38,760 ‎mỗi người đều có ‎câu chuyện của riêng mình. 42 00:02:38,840 --> 00:02:40,520 ‎Kobe xa cách với đồng đội. 43 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 ‎Anh ấy không tìm được điểm chung. 44 00:02:43,400 --> 00:02:46,440 ‎Tôi thấy mình là ‎cầu thủ bóng rổ giỏi nhất thế giới, 45 00:02:46,520 --> 00:02:48,120 ‎nhưng vẫn chưa chứng tỏ đủ. 46 00:02:48,720 --> 00:02:51,080 ‎Mỗi trận đấu đều bị một bóng ma ám ảnh. 47 00:02:51,160 --> 00:02:52,720 ‎Bóng ma của thất bại. 48 00:02:53,680 --> 00:02:56,920 ‎Đội năm 2008 có một sự thèm khát. ‎Có một khát khao. 49 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 ‎Chúng tôi có nhiều thứ ‎cần cho thế giới thấy. 50 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 ‎Và đó không chỉ là bóng rổ. 51 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 ‎THÁNG BẢY 2008 ‎LAS VEGAS, NEVADA 52 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 ‎Chạy qua đó đi, Mike! Được rồi! 53 00:03:21,040 --> 00:03:25,440 ‎Đây là điều quan trọng nhất ‎đối với huấn luyện viên chúng tôi. 54 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 ‎Điều tôi học được trong hai năm qua 55 00:03:27,920 --> 00:03:31,840 ‎là trái tim và lòng dũng cảm tuyệt vời ‎của tất cả các bạn. 56 00:03:33,440 --> 00:03:36,760 ‎Đội này được tập hợp lại ‎để chiến thắng trên sân quốc tế. 57 00:03:37,480 --> 00:03:40,800 ‎Ta có ba hậu vệ dẫn bóng ‎giỏi nhất thế giới. 58 00:03:42,280 --> 00:03:43,640 ‎Ta có Dwyane, 59 00:03:43,720 --> 00:03:45,400 ‎Carmelo, LeBron, 60 00:03:45,480 --> 00:03:46,760 ‎và Kobe. 61 00:03:49,080 --> 00:03:50,880 ‎Đội này có 12 người 62 00:03:50,960 --> 00:03:54,360 ‎có thể dễ dàng ‎giành chức vô địch Olympics, 63 00:03:54,440 --> 00:03:58,160 ‎và anh không biết được ‎ai trong số các anh sẽ được gọi tên 64 00:03:58,240 --> 00:04:03,000 ‎để chơi một vị trí quan trọng ‎trong một chiến thắng to lớn. 65 00:04:05,200 --> 00:04:06,560 ‎Tôi ở hàng ngoài! 66 00:04:07,880 --> 00:04:10,440 ‎Nhiều người trong số đó còn chưa nổi danh. 67 00:04:10,520 --> 00:04:12,040 ‎Kobe thích chơi cá nhân. 68 00:04:12,120 --> 00:04:16,320 ‎LeBron vẫn chưa thể chứng tỏ ‎mình là một đội trưởng giỏi. 69 00:04:16,400 --> 00:04:19,640 ‎Tất cả được dẫn dắt ‎bởi một huấn luyện viên từ quân đội. 70 00:04:19,720 --> 00:04:21,520 ‎Một thử thách trong đời họ. 71 00:04:22,560 --> 00:04:24,000 ‎Chơi dồn lên trước đi! 72 00:04:24,080 --> 00:04:27,200 ‎Ta sẽ thắng kiểu gì? Ta đạt được cái gì? 73 00:04:27,280 --> 00:04:29,120 ‎Ta sẽ cho bọn họ thấy cái gì? 74 00:04:29,200 --> 00:04:32,840 ‎Chỉ đủ điều kiện ‎để tham dự Olympics thôi ư? 75 00:04:32,920 --> 00:04:36,240 ‎Nếu đó là lý do duy nhất ta ở đây, ‎vậy thì quá nông cạn. 76 00:04:36,320 --> 00:04:39,360 ‎Xin được nhắc lại, ‎từ năm 1994 đến thời điểm đó, 77 00:04:39,440 --> 00:04:40,560 ‎là một chuỗi thua. 78 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 ‎Đội bóng rổ Mỹ đang xếp dưới đáy. 79 00:04:43,080 --> 00:04:46,560 ‎Khi ở đội tuyển Mỹ, ‎anh luôn phải chiến thắng mọi trận đấu. 80 00:04:46,640 --> 00:04:48,560 ‎Anh phải hoàn hảo. 81 00:04:48,640 --> 00:04:50,120 ‎Những cậu này thì không. 82 00:04:50,880 --> 00:04:52,960 ‎ĐỘI TUYỂN CHỈ CÓ CẦU THỦ ĐẠI HỌC, 83 00:04:53,400 --> 00:04:58,680 ‎Bảng điểm kể tóm gọn lại trận đấu: ‎USA 89, Nga 55. 84 00:04:58,760 --> 00:05:01,960 ‎Và Mỹ giữ chức vô địch bóng rổ thế giới. 85 00:05:03,840 --> 00:05:05,120 ‎TRONG THỜI ĐIỂM ĐÓ 86 00:05:06,400 --> 00:05:08,080 ‎Đội giành huy chương vàng, 87 00:05:08,160 --> 00:05:10,640 ‎Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. 88 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 ‎Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. 89 00:05:12,800 --> 00:05:16,720 ‎Hoa Kỳ giành được thêm một chức vô địch ‎mà không thua trận nào. 90 00:05:18,800 --> 00:05:22,960 ‎Mỹ đã để vuột mất huy chương vàng ‎môn bóng rổ tại Olympics. 91 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 ‎Sẽ là tin mới nếu tỷ số sát nút. 92 00:05:27,560 --> 00:05:32,080 ‎Bóng rổ Mỹ luôn chiếm ưu thế ‎và bọn tôi có những siêu sao hàng đầu, 93 00:05:32,760 --> 00:05:35,160 ‎nhưng, bạn biết đó, chúng tôi tin rằng: 94 00:05:35,240 --> 00:05:38,160 ‎"Chỉ bởi vì ta là người Mỹ, ‎nên ta giỏi hơn họ". 95 00:05:38,840 --> 00:05:41,440 ‎Nếu anh đến từ châu Âu hay Nam Mỹ, 96 00:05:41,520 --> 00:05:43,880 ‎không thể bằng vì không phải người Mỹ. 97 00:05:43,960 --> 00:05:44,920 ‎Nói vậy là sai. 98 00:05:45,000 --> 00:05:49,640 ‎Họ có cùng khả năng ‎để đạt tới trình độ như chúng tôi. 99 00:05:52,080 --> 00:05:53,680 ‎Chào mừng đến với bán kết. 100 00:05:53,760 --> 00:05:56,120 ‎Giữa Hoa Kỳ và Liên Xô. 101 00:05:56,200 --> 00:05:58,080 ‎Căng thẳng bắt đầu leo thang. 102 00:05:59,600 --> 00:06:01,040 ‎Trận đấu đang diễn ra! 103 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 ‎Lần cuối họ chơi ‎là 16 năm trước ở München. 104 00:06:04,880 --> 00:06:09,200 ‎Lần duy nhất đội Mỹ ‎thua môn bóng rổ tại Olympics. 105 00:06:09,280 --> 00:06:12,720 ‎Người dân Mỹ, người hâm mộ thể thao, ‎coi đó là hiển nhiên. 106 00:06:12,800 --> 00:06:15,040 ‎"Nhắc đến Olympic, là sân chơi của ta, 107 00:06:15,120 --> 00:06:17,720 ‎ta phát minh ra, ta sẽ thắng, ‎không quan trọng là ai". 108 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 ‎Bọn tôi nghĩ vậy. 109 00:06:18,880 --> 00:06:20,320 ‎Coles… phòng thủ kín kẽ, 110 00:06:20,400 --> 00:06:23,400 ‎Sabonis bắt được bóng… ‎hai chọi một phản công nhanh. 111 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 ‎Marčiulionis… 112 00:06:24,920 --> 00:06:27,200 ‎Và cú đó đã giúp cho Liên Xô. 113 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 ‎Nước Mỹ ra về trong cơn choáng váng. 114 00:06:33,680 --> 00:06:34,840 ‎Thắng lớn đến đâu? 115 00:06:34,920 --> 00:06:38,720 ‎Mỹ bước vào trận đấu này ‎với thành tích Olympics thắng 84 thua 1, 116 00:06:38,800 --> 00:06:41,360 ‎giành chín trên mười huy chương vàng. 117 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 ‎Mấu chốt nằm ở khả năng của Liên Xô, 118 00:06:43,840 --> 00:06:47,840 ‎có khả năng đã tạo đà thúc đẩy Hoa Kỳ ‎cho cầu thủ chuyên nghiệp 119 00:06:47,920 --> 00:06:49,000 ‎thi đấu Olympics. 120 00:06:49,760 --> 00:06:52,480 ‎Đội tuyển Bóng rổ Mỹ bắt đầu hoảng loạn, 121 00:06:52,560 --> 00:06:54,840 ‎họ nói: "Ta phải tập hợp một đội gì đó 122 00:06:54,920 --> 00:06:57,320 ‎đại diện cho bóng rổ Mỹ". 123 00:06:57,400 --> 00:06:59,880 ‎Vậy ai đã xuất hiện vào năm 1992? 124 00:07:02,160 --> 00:07:05,640 ‎Thưa quý vị, Đội Trong mơ ‎của Olympic Hoa Kỳ. 125 00:07:11,320 --> 00:07:14,960 ‎Đội này có thể là đội vĩ đại nhất ‎từng được tập hợp 126 00:07:15,040 --> 00:07:17,360 ‎trong lịch sử thể thao thi đấu đội. 127 00:07:18,680 --> 00:07:20,560 ‎MỸ #1 128 00:07:20,640 --> 00:07:24,400 ‎Bạn biết đấy, khi đội đối phương ‎hỏi xin chữ ký trước trận đấu, 129 00:07:24,480 --> 00:07:26,880 ‎là ta đã có chút lợi thế hơn họ. 130 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 ‎Họ đã chơi hết sức lực, ‎nhưng họ hoàn toàn bị áp đảo. 131 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 ‎Điều đó mang lại ‎chút vinh quang cho nước Mỹ. 132 00:07:41,720 --> 00:07:44,680 ‎Nhưng Đội Trong mơ ‎không phải về lòng yêu nước. 133 00:07:44,760 --> 00:07:47,880 ‎GIẤC MỘNG ĐỘI HÌNH TRONG MƠ ‎LIỆU OLYMPIC LÀ NƠI QUẢNG BÁ CHO NBA? 134 00:07:47,960 --> 00:07:51,120 ‎Không phải vì nước Mỹ. ‎Mà là: "Chiến thắng cho NBA". 135 00:07:51,640 --> 00:07:52,840 ‎CHÀO MỪNG ‎NBA 136 00:07:53,680 --> 00:07:55,080 ‎Đây là Đội Trong mơ, 137 00:07:55,160 --> 00:07:58,960 ‎họ đã tuyên bố mục đích ‎là giành lại danh dự cho bóng rổ Mỹ. 138 00:07:59,040 --> 00:08:02,960 ‎Nhưng họ cũng có một mục đích khác. ‎Đó là thúc đẩy kinh doanh. 139 00:08:03,040 --> 00:08:06,720 ‎Chúng tôi nghĩ mình có ‎một sản phẩm tuyệt vời từ nước Mỹ, 140 00:08:06,800 --> 00:08:09,040 ‎và muốn tiếp thị trên phạm vi toàn cầu 141 00:08:09,120 --> 00:08:13,040 ‎với sự đẳng cấp và thành công nhất có thể. 142 00:08:14,840 --> 00:08:17,600 ‎Đội Toàn-Sao này gần như quá giỏi. 143 00:08:17,680 --> 00:08:20,760 ‎Họ nghĩ nên dùng lại cầu thủ đại học. ‎Chứ dễ quá rồi. 144 00:08:20,840 --> 00:08:25,200 ‎Tôi nghĩ ta nên cấm các vận động viên ‎châu Phi tham gia chặng 10.000 mét, 145 00:08:25,280 --> 00:08:27,840 ‎vì họ cũng khiến đường đua ‎nhìn quá dễ dàng. 146 00:08:27,920 --> 00:08:31,720 ‎Là về những người giỏi nhất. ‎Điều tuyệt vời của môn bóng rổ. 147 00:08:34,120 --> 00:08:37,560 ‎Với chín cầu thủ ‎từ Ngày tuyển chọn Tân binh của NBA, 148 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 ‎Đội Milwaukee Bucks chọn 149 00:08:40,080 --> 00:08:43,320 ‎Dirk Nowitzki từ Würzburg, Đức. 150 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 ‎Đội San Antonio Spurs chọn 151 00:08:45,720 --> 00:08:48,920 ‎Emanuel Ginóbili từ Argentina. 152 00:08:49,480 --> 00:08:52,320 ‎Đội Atlanta Hawks chọn 153 00:08:52,400 --> 00:08:53,320 ‎Pau Gasol 154 00:08:53,400 --> 00:08:56,120 ‎từ Đội FC Barcelona, Tây Ban Nha. 155 00:08:57,080 --> 00:09:00,640 ‎Bóng rổ đã phát triển lên ‎một tầm cao mới trên toàn thế giới. 156 00:09:00,720 --> 00:09:03,840 ‎Sân quốc tế đang cải thiện ‎với những bước nhảy vọt. 157 00:09:03,920 --> 00:09:04,760 ‎Thật bất ngờ. 158 00:09:06,320 --> 00:09:10,320 ‎Làn sóng tiếp theo này, ‎được truyền cảm hứng từ Đội Trong mơ, 159 00:09:10,400 --> 00:09:14,560 ‎họ cạnh tranh hơn, ‎một mối đe doạ lớn đối với Bóng rổ Mỹ. 160 00:09:14,640 --> 00:09:17,360 ‎1992, nó được giới thiệu là ‎bộ môn toàn cầu, 161 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 ‎nhưng họ đã dần bắt kịp chúng tôi. 162 00:09:21,360 --> 00:09:23,360 ‎Những quốc gia khác nhau ấy, 163 00:09:23,440 --> 00:09:27,520 ‎họ có những cầu thủ bóng rổ tài năng ‎đã được dạy những điều cơ bản. 164 00:09:29,160 --> 00:09:32,240 ‎Giờ thế giới không còn sợ hãi. ‎Kẻ hù doạ đã biến mất. 165 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 ‎Đồng bào của tôi, 166 00:09:41,920 --> 00:09:43,000 ‎vào giờ phút này, 167 00:09:43,080 --> 00:09:47,480 ‎Mỹ và đồng minh đang trong giai đoạn đầu ‎của các chiến dịch quân sự 168 00:09:48,120 --> 00:09:50,720 ‎nhằm giải giáp Iraq, giải phóng người dân, 169 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 ‎và bảo vệ thế giới khỏi hiểm nguy. 170 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 ‎17 THÁNG CHO TỚI OLYMPICS ATHENS 171 00:10:00,200 --> 00:10:02,840 ‎Và giờ đến Olympics sắp tới tại Hy Lạp, 172 00:10:02,920 --> 00:10:05,160 ‎nơi mà nỗi sợ khủng bố khiến danh sách 173 00:10:05,240 --> 00:10:08,480 ‎đội tuyển nam của bóng rổ Mỹ ‎vẫn còn bỏ ngỏ. 174 00:10:08,560 --> 00:10:12,440 ‎Những ngôi sao NBA thường dùng tài năng ‎để đem về huy chương vàng, 175 00:10:12,520 --> 00:10:14,560 ‎nhưng lần này, một số lại từ chối. 176 00:10:15,320 --> 00:10:18,840 ‎Về lý do, ‎huấn luyện viên Larry Brown đã nghe đủ cả. 177 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 ‎Jason Kidd bị đau đầu gối. 178 00:10:20,960 --> 00:10:23,240 ‎Shaquille O'Neal nói muốn chờ xem 179 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 ‎Lakers đi đến đâu ở vòng loại trực tiếp. 180 00:10:25,800 --> 00:10:29,760 ‎Nếu ta để ý ‎tới bầu không khí ở Olympics 2004, 181 00:10:29,840 --> 00:10:32,680 ‎đó là Thế vận hội Mùa hè ‎đầu tiên sau 9/11, 182 00:10:32,760 --> 00:10:35,200 ‎và với sự xâm lược của Iraq, 183 00:10:35,280 --> 00:10:38,560 ‎có cảm giác rằng ‎Mỹ đang hành động đơn phương, 184 00:10:38,640 --> 00:10:42,440 ‎bắt đầu trở thành vị khách ‎không mời mà đến trên khắp thế giới. 185 00:10:42,520 --> 00:10:45,360 ‎Nên lo ngại về an toàn và an ninh ‎là chính đáng. 186 00:10:46,040 --> 00:10:52,160 ‎Và tất cả những cầu thủ ‎đã tham gia giải năm 1996 và 2000 187 00:10:52,240 --> 00:10:55,200 ‎cảm thấy không cần quay lại ‎và làm điều đó lần nữa. 188 00:10:55,280 --> 00:10:57,120 ‎Tôi nhớ đã xem qua tivi, 189 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 ‎và ta sẽ thấy ‎một số cầu thủ không muốn đi. 190 00:10:59,840 --> 00:11:01,280 ‎Như một cơn bệnh dịch. 191 00:11:02,040 --> 00:11:07,080 ‎NBA đã gây rất nhiều áp lực ‎để bổ sung một số ngôi sao tương lai. 192 00:11:07,680 --> 00:11:11,520 ‎Dwyane Wade, Carmelo Anthony ‎và LeBron James. 193 00:11:11,600 --> 00:11:14,320 ‎Tôi không nghĩ mình có cơ hội vào đội đó. 194 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 ‎Bạn biết đó, đây là mùa hè ‎ngay sau năm tân binh của tôi, 195 00:11:17,960 --> 00:11:21,000 ‎và tất cả những gì tôi nghĩ đến ‎là chơi với bạn bè, 196 00:11:21,080 --> 00:11:22,320 ‎gia đình, tập luyện. 197 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 ‎Tôi vừa kết thúc mùa tân binh, 198 00:11:24,280 --> 00:11:27,760 ‎và đang nghỉ hè ở Chicago, ‎đi chơi với gia đình, 199 00:11:27,840 --> 00:11:30,760 ‎và nhận được cuộc gọi ‎mời tham gia đội Olympic, 200 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 ‎và tôi kiểu… "Cái gì cơ?" 201 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 ‎Chín người rời đội. 202 00:11:36,600 --> 00:11:39,520 ‎Nên họ phải lấp đầy vị trí đó, ‎bọn tôi được gọi, 203 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 ‎"Các bạn có muốn ‎tham gia đội tuyển Mỹ không?" 204 00:11:42,480 --> 00:11:44,920 ‎Tôi kiểu: "Quá tuyệt. Nào, chơi luôn". 205 00:11:46,680 --> 00:11:48,920 ‎"Họ muốn tôi góp mặt vào chuyện gì đó 206 00:11:49,000 --> 00:11:52,480 ‎mà tôi nhớ là thật khó tin ‎về Đội Trong mơ". 207 00:11:52,560 --> 00:11:53,640 ‎"Cho tôi vào đi". 208 00:11:54,280 --> 00:11:56,360 ‎Nhưng nhấn mạnh là, họ gọi đến nói: 209 00:11:56,440 --> 00:12:00,000 ‎"Nếu muốn chơi, hai tuần tới ‎các bạn phải đến Jacksonville". 210 00:12:00,080 --> 00:12:02,880 ‎Chẳng ai biết sẽ có chuyện gì. ‎Họ đều rút lui. 211 00:12:02,960 --> 00:12:07,160 ‎Đây sẽ là khoảnh khắc chúng tôi đến đó ‎và giành huy chương vàng. 212 00:12:09,360 --> 00:12:12,120 ‎THÁNG 7 NĂM 2004 ‎JACKSONVILLE, FL 213 00:12:12,200 --> 00:12:16,200 ‎Tôi nhớ đã đến Jacksonville, ‎gặp đội tuyển Mỹ. 214 00:12:17,080 --> 00:12:19,320 ‎Đội bị tách ra, như hai đội khác nhau. 215 00:12:19,400 --> 00:12:22,680 ‎Một bên có Allen Iverson, ‎Marbury, Tim Duncan. 216 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 ‎Bên kia là những người trẻ hơn, 217 00:12:25,200 --> 00:12:27,640 ‎những tân binh sắp tham gia giải đấu. 218 00:12:27,720 --> 00:12:31,600 ‎Khi nhìn vào những người trẻ hơn, ‎tôi và Melo, D Wade, 219 00:12:31,680 --> 00:12:35,640 ‎chúng tôi phải cố gắng tìm hiểu, ‎làm thế nào để hoà nhập với đội? 220 00:12:35,720 --> 00:12:39,080 ‎Bọn tôi còn trẻ. ‎Chạy ngược xuôi, úp rổ, chuyền, đủ cả. 221 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 ‎Giữa cả hai nhóm bị mất đi sự liên kết. 222 00:12:45,360 --> 00:12:48,680 ‎Kiểu như: "Chúng ta có ‎một nhóm thanh niên mới vào đội". 223 00:12:48,760 --> 00:12:50,960 ‎Rồi tới những người lớn tuổi hơn, 224 00:12:51,040 --> 00:12:53,360 ‎"Sân là của bọn này. Ta phải thắng". 225 00:12:53,440 --> 00:12:54,840 ‎Và rồi chỉ cần có một 226 00:12:55,400 --> 00:12:56,360 ‎Larry Brown. 227 00:12:56,440 --> 00:13:00,240 ‎Ta đã chơi một lối chơi cố định ‎trong năm hay sáu năm qua. 228 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 ‎Được chứ? Ta phải thay đổi ngay bây giờ. 229 00:13:04,760 --> 00:13:07,760 ‎Chúng tôi có một nhóm gồm những người… 230 00:13:07,840 --> 00:13:11,680 ‎Tôi nghĩ Huấn luyện viên ‎đang cố chứng tỏ quan điểm với Olympic, 231 00:13:11,760 --> 00:13:15,280 ‎rằng ông ấy sẽ khiến tất cả ‎chơi đúng cách, cách của ông ấy. 232 00:13:15,360 --> 00:13:17,080 ‎Sẵn sàng tiến đến gần rổ. 233 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 ‎Cậu lướt qua… 234 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 ‎Đây là môn thể thao thế giới. 235 00:13:20,960 --> 00:13:24,920 ‎Chúng ta nên tôn trọng người chơi, ‎bằng không sẽ gặp rắc rối. 236 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 ‎Anh có nhận ra người ta đang nói: 237 00:13:27,080 --> 00:13:30,000 ‎"Có lẽ đội này ‎không thể giành huy chương vàng?" 238 00:13:30,080 --> 00:13:34,000 ‎Có rất nhiều người nghi ngờ ‎vì chúng tôi là một đội trẻ. 239 00:13:34,080 --> 00:13:38,160 ‎Mọi người nghĩ cầu thủ trẻ không làm được. ‎Nên cần chứng tỏ bản thân. 240 00:13:41,000 --> 00:13:43,160 ‎Thế vận hội diễn ra tại Hy Lạp, 241 00:13:43,240 --> 00:13:46,920 ‎mà một quan chức địa phương mô tả là ‎"giao lộ thuận tiện trong 242 00:13:47,000 --> 00:13:48,200 ‎một khu phố tồi tệ". 243 00:13:49,800 --> 00:13:53,760 ‎Các cầu thủ và gia đình họ sẽ ở trên ‎du thuyền ngoài khơi Hy Lạp, 244 00:13:53,840 --> 00:13:57,880 ‎và được bảo vệ bởi chính quyền Hy Lạp ‎và Mỹ trong suốt Olympic. 245 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 ‎Ta còn không ở Làng Olympic. ‎Không ở bên các thần Olympus. 246 00:14:02,560 --> 00:14:06,800 ‎Chúng tôi không thực sự cảm thấy ‎là một phần của trải nghiệm Olympic. 247 00:14:07,640 --> 00:14:09,000 ‎Puerto Rico mở màn. 248 00:14:10,160 --> 00:14:12,520 ‎Liệu Mỹ có giành thêm huy chương vàng? 249 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 ‎Liệu họ có phải chịu trận thua đầu tiên 250 00:14:15,080 --> 00:14:17,680 ‎ở Olympic kể từ khi ‎cầu thủ NBA được phép thi đấu? 251 00:14:17,760 --> 00:14:20,080 ‎Câu hỏi sẽ được trả lời trong trận này. 252 00:14:20,600 --> 00:14:22,800 ‎Nếu nhìn vào những cái tên trong đội, 253 00:14:22,880 --> 00:14:25,240 ‎"Ta ổn mà. Chơi thôi nào". 254 00:14:26,960 --> 00:14:28,560 ‎Iverson chuyền cho Marion! 255 00:14:30,320 --> 00:14:32,200 ‎Không chỉ Mỹ nghĩ ta sẽ thắng, 256 00:14:32,280 --> 00:14:35,080 ‎không ai để ý, ‎tất cả đều đinh ninh sẽ thắng. 257 00:14:35,160 --> 00:14:37,960 ‎…cản dẫn bóng, Puerto Rico. 258 00:14:38,040 --> 00:14:41,960 ‎Chuyền tốt… trong vạch, ‎Puerto Rico dẫn trước chín điểm. 259 00:14:42,040 --> 00:14:45,280 ‎Hầu hết các phóng viên ‎đều ở các địa điểm khác. 260 00:14:45,360 --> 00:14:49,440 ‎Chúng tôi đang tường thuật bắn súng ‎và điền kinh và bơi lội. 261 00:14:49,520 --> 00:14:50,960 ‎Không ai để ý cả. 262 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 ‎Carmelo Anthony. 263 00:14:56,040 --> 00:14:58,400 ‎Một pha cứu thua đẹp mắt của Ayuso. 264 00:14:58,480 --> 00:15:00,960 ‎Carlos Arroyo… pha đánh lạc hướng rất hay! 265 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 ‎Tôi nhớ trận đấu với Puerto Rico. 266 00:15:03,560 --> 00:15:05,800 ‎Tôi nhớ trận đó có Mike Breen và tôi. 267 00:15:05,880 --> 00:15:09,680 ‎Chúng tôi nhìn nhau và kiểu: ‎"Hỏng, đội này nguy rồi". 268 00:15:09,760 --> 00:15:12,320 ‎Arroyo đã phạm lỗi. Thêm lượt! 269 00:15:13,360 --> 00:15:16,000 ‎Chúng tôi đã không nhìn đúng ‎thực lực của họ, 270 00:15:16,080 --> 00:15:17,720 ‎và đã bị họ đánh bại. 271 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 ‎Chuyện này cuối cùng cũng xảy ra. 272 00:15:19,880 --> 00:15:24,480 ‎Hoa Kỳ để thua Olympic ‎khi dùng các cầu thủ NBA. 273 00:15:24,560 --> 00:15:28,160 ‎Nhưng trận đấu đầu tiên với Puerto Rico ‎đã cho chúng tôi biết: 274 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 ‎"Chết tiệt, ta đã quá coi thường họ rồi. 275 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 ‎Phải chơi nghiêm túc thôi". 276 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 ‎Mọi người đang nói về ‎đội tuyển nam bóng rổ Mỹ. 277 00:15:36,600 --> 00:15:41,360 ‎Trận đó, nhìn thế nào thì vẫn là ‎sự thất vọng hoàn toàn, một sự nhục nhã. 278 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 ‎Họ là "Đội Trong mơ", 279 00:15:43,000 --> 00:15:45,400 ‎nhưng giờ một số gọi họ "Đội Vỡ mộng". 280 00:15:47,080 --> 00:15:48,120 ‎Hội trẻ hơn, 281 00:15:48,200 --> 00:15:51,400 ‎chúng tôi giận Larry Brown, ‎vì không dùng bọn tôi. 282 00:15:51,480 --> 00:15:53,720 ‎Melo, chuyện gì đã xảy ra ngoài đó? 283 00:15:53,800 --> 00:15:56,440 ‎Tôi không biết. Tôi đâu có ở ngoài đó. 284 00:15:56,520 --> 00:15:59,240 ‎Họ ghi nhiều điểm hơn ta. ‎Tôi chỉ biết nói vậy. 285 00:15:59,760 --> 00:16:02,880 ‎Bọn tôi nghĩ: "Ta nên chơi. ‎Ta sẽ giúp đội này thắng". 286 00:16:03,400 --> 00:16:04,800 ‎Nhưng Larry Brown thì không… 287 00:16:04,880 --> 00:16:08,040 ‎Ông ấy không nghĩ ‎bọn tôi sẽ chơi tốt như đàn anh. 288 00:16:09,560 --> 00:16:11,280 ‎- Vẫn có thể thắng. ‎- Có thể. 289 00:16:11,360 --> 00:16:13,960 ‎- Tôi đang tìm kiếm cái đó. ‎- Còn xoay vòng. 290 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 ‎Huy chương vàng là có thể. 291 00:16:16,840 --> 00:16:20,600 ‎Chúng tôi sẽ đưa tin trực tiếp ‎về Hoa Kỳ và Argentina. 292 00:16:20,680 --> 00:16:23,720 ‎Trận tranh huy chương vàng ngày mai ‎rất kịch tích. 293 00:16:25,080 --> 00:16:28,080 ‎Có thể nhìn ra ngay ‎đội họ có một lối chơi rất ăn ý. 294 00:16:28,160 --> 00:16:31,800 ‎Argentina có đường chuyền thoáng. ‎Họ chuyền bóng rất tốt. 295 00:16:31,880 --> 00:16:34,560 ‎Sanchez đứng yên tại chỗ ‎và cú ném ăn ba điểm. 296 00:16:35,160 --> 00:16:36,200 ‎Họ rất gắn kết. 297 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 ‎Họ có kế hoạch trước. Các lối chơi. 298 00:16:38,440 --> 00:16:40,640 ‎Ginóbili, cú ném ba điểm thoáng. 299 00:16:41,680 --> 00:16:46,120 ‎Dễ dàng nhìn ra họ đã dành thời gian, ‎hàng năm trời luyện tập cùng nhau. 300 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 ‎Tính điểm và phạm lỗi! 301 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 ‎Họ chuyền qua đây, ‎biết người kia có thể cắt rổ. 302 00:16:51,720 --> 00:16:52,560 ‎Ginóbili. 303 00:16:53,440 --> 00:16:56,160 ‎Sánchez… luồn bóng vào rổ. Và Oberto. 304 00:16:56,760 --> 00:16:59,520 ‎Họ chơi ăn ý. Họ có tinh thần đồng đội. 305 00:16:59,600 --> 00:17:02,040 ‎Tình đồng chí. Họ có mọi thứ trên sân. 306 00:17:02,120 --> 00:17:03,320 ‎Ý tôi là, họ chỉ… 307 00:17:03,400 --> 00:17:05,720 ‎chơi theo đúng cách của bộ môn này. 308 00:17:06,440 --> 00:17:09,200 ‎Sconochini, Montecchia ném điêu luyện. 309 00:17:09,280 --> 00:17:11,400 ‎Chơi quá đẹp. 310 00:17:12,200 --> 00:17:14,080 ‎Sẽ không có giải vàng ở Athens. 311 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 ‎Vậy là một dấu chấm than. 312 00:17:17,520 --> 00:17:21,080 ‎Những người đàn ông Hoa Kỳ ‎không thể vô địch Olympics. 313 00:17:21,560 --> 00:17:23,480 ‎Đúng là quá khó coi. 314 00:17:23,560 --> 00:17:26,640 ‎Quá khó coi và tồi tệ ‎khi đã tham gia trận đó. 315 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 ‎Ta có thể nói có một kỷ nguyên mới ‎với bóng rổ Olympic, 316 00:17:31,400 --> 00:17:34,480 ‎và đó là kỷ nguyên ‎Hoa Kỳ không còn thống trị nữa. 317 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 ‎Họ chơi rất giỏi. Đội giỏi nhất. 318 00:17:36,560 --> 00:17:40,280 ‎Chơi độc lập thì họ là giỏi nhất. ‎Nhưng đây là môn đồng đội. 319 00:17:40,800 --> 00:17:43,720 ‎Năm chọi năm, không phải một một. ‎Hay quần vợt. 320 00:17:44,600 --> 00:17:48,360 ‎Chúng tôi chỉ là một đám nhảm nhí… ‎được ném vào cùng một chỗ 321 00:17:48,440 --> 00:17:51,880 ‎rồi nghe họ nói: "Ra đó ‎và giành huy chương vàng đi". 322 00:17:52,600 --> 00:17:55,120 ‎Không có văn hóa với đội Mỹ. 323 00:17:55,200 --> 00:17:56,440 ‎Không có văn hóa gì. 324 00:17:57,160 --> 00:17:59,880 ‎Nước Mỹ sẽ nhận huy chương đồng. 325 00:17:59,960 --> 00:18:02,320 ‎Có thể thấy từ ngôn ngữ cơ thể của họ, 326 00:18:02,400 --> 00:18:03,600 ‎họ đang thất vọng. 327 00:18:05,080 --> 00:18:08,560 ‎Tôi xem chương trình ‎từ Durham, Bắc Carolina, 328 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 ‎trong đau đớn. 329 00:18:10,760 --> 00:18:12,880 ‎Ta thấy niềm vui ở phía Argentina. 330 00:18:14,160 --> 00:18:16,880 ‎Những nước khác không xem nhẹ việc gì. 331 00:18:16,960 --> 00:18:20,280 ‎Họ có đội tuyển quốc gia, Argentina. 332 00:18:20,360 --> 00:18:23,200 ‎Những người đó ở bên nhau từ năm 18 tuổi. 333 00:18:23,280 --> 00:18:24,360 ‎Anh em với nhau. 334 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 ‎Không có nhiều thời gian. 335 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 ‎Phải cố thành một đội trong hai tuần. 336 00:18:31,640 --> 00:18:33,240 ‎Tôi còn trẻ, nhưng tôi hiểu 337 00:18:33,320 --> 00:18:36,200 ‎việc gắn kết để chiến thắng ‎có ý nghĩa tới đâu. 338 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 ‎Bọn tôi đã được vào Đội Trong mơ, 339 00:18:39,560 --> 00:18:43,160 ‎nhưng sau đó đã không còn ‎những bước tiến tiếp theo. 340 00:18:53,320 --> 00:18:54,760 ‎Trở về quê nhà, 341 00:18:54,840 --> 00:18:58,400 ‎và nhận lấy những sự thiếu tôn trọng ‎từ chính đất nước mình. 342 00:18:58,480 --> 00:19:01,640 ‎Những bài hát về chúng tôi. ‎Ai cũng nói về chúng tôi. 343 00:19:01,720 --> 00:19:03,000 ‎HIỆN THỰC ĐỒNG 344 00:19:03,080 --> 00:19:04,200 ‎MỘT NGÀY ĐỂ QUÊN CHO MỸ 345 00:19:04,280 --> 00:19:06,880 ‎Tại sao đội Mỹ cứ bị đánh bại thảm hại? 346 00:19:06,960 --> 00:19:10,680 ‎"Đám này chơi dở tệ", ‎và "Phần còn lại của thế giới đã bắt kịp". 347 00:19:10,760 --> 00:19:12,320 ‎"Sao để thua Puerto Rico?" 348 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 ‎Cuối cùng, những gã này, 349 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 ‎A, lên mạng để mua vé, ‎B, đã phải đi xa để xem các trận đấu, 350 00:19:18,000 --> 00:19:21,480 ‎C, vừa đánh bại ‎Đội tuyển Bóng rổ Nam Hoa Kỳ. 351 00:19:22,240 --> 00:19:25,360 ‎Có hiệu ứng quả cầu tuyết ‎chỉ toàn điều tiêu cực. 352 00:19:25,440 --> 00:19:28,560 ‎Những anh chàng Hoa Kỳ ‎đã giành huy chương đồng. 353 00:19:29,120 --> 00:19:32,480 ‎Tôi đứng trên bục, bạn biết đấy, ‎nhận huy chương đồng: 354 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 ‎"Đúng là phí thời gian". 355 00:19:35,560 --> 00:19:38,880 ‎Vào lúc đó, tôi chắc chắn ‎sẽ không chơi cho đội Mỹ nữa. 356 00:19:41,400 --> 00:19:44,560 ‎Huy chương đồng ở Athen hè năm ngoái ‎vẫn còn cay đắng, 357 00:19:44,640 --> 00:19:48,000 ‎Bóng rổ Mỹ đã tự đổi mới ‎và chuyển giao quyền lực 358 00:19:48,080 --> 00:19:49,320 ‎cho Jerry Colangelo. 359 00:19:51,120 --> 00:19:53,880 ‎Jerry Colangelo khiến hầu hết ‎đều có tác dụng. 360 00:19:53,960 --> 00:19:55,520 ‎Nhất là dự án khởi nghiệp. 361 00:19:55,600 --> 00:19:59,880 ‎Ông tham gia dự án khởi nghiệp, ‎sau này thành đội Chicago Bulls năm 1966. 362 00:19:59,960 --> 00:20:02,640 ‎- Sau đó về phía tây đến Arizona. ‎- Đúng vậy. 363 00:20:02,720 --> 00:20:04,800 ‎Ông lập ra ba trong bốn đội ở đó. 364 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 ‎Vào đầu năm 2004, 365 00:20:08,000 --> 00:20:11,560 ‎tài sản ròng của tôi ‎được gói gọn trong Phoenix Suns. 366 00:20:11,640 --> 00:20:14,440 ‎Nên tôi quyết định bán đội bóng. 367 00:20:14,520 --> 00:20:16,920 ‎Tôi biết nó sẽ để lại một khoảng trống. 368 00:20:17,800 --> 00:20:20,240 ‎Và tôi nói: "Tiếp theo là gì?" 369 00:20:21,200 --> 00:20:25,760 ‎Chỉ vài tuần sau đó khi tôi nhận được ‎cuộc gọi về Bóng rổ Mỹ. 370 00:20:27,040 --> 00:20:29,160 ‎Về cơ bản, tôi đã nói: "Tôi sẽ làm". 371 00:20:29,840 --> 00:20:32,280 ‎"Tôi sẽ làm. Nhưng không còn Ủy ban nữa. 372 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 ‎Tôi chọn huấn luyện viên. Cầu thủ". 373 00:20:34,560 --> 00:20:36,960 ‎Colangelo sẽ chọn mà không cần Ủy ban. 374 00:20:37,040 --> 00:20:39,280 ‎- Quá nhiều quyền lực nhỉ? ‎- Có lẽ. 375 00:20:39,360 --> 00:20:40,880 ‎- Một người? ‎- Rất gọn lẹ. 376 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 ‎- Anh tin à? ‎- Đúng vậy. 377 00:20:42,440 --> 00:20:46,600 ‎Tôi có vài cái tên của huấn luyện viên. ‎Hãy nói về huấn luyện viên đi. 378 00:20:46,680 --> 00:20:50,480 ‎Và Dean Smith, ‎từ Bắc Carolina, tất nhiên, nói: 379 00:20:50,560 --> 00:20:53,680 ‎"Chỉ có một huấn luyện viên ‎có thể làm tốt việc này, 380 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 ‎người được tất cả các cầu thủ tôn trọng. 381 00:20:57,920 --> 00:21:00,200 ‎Anh ấy đứng một mình. Người duy nhất". 382 00:21:01,520 --> 00:21:03,760 ‎Là Huấn luyện viên K, tại Duke. 383 00:21:04,840 --> 00:21:06,560 ‎Định mệnh của Duke đã thắng! 384 00:21:06,640 --> 00:21:10,800 ‎Lần đầu tiên sau hai thập kỷ, ‎bóng rổ đại học có nhà vô địch lặp lại. 385 00:21:12,520 --> 00:21:15,240 ‎Giống đội Yankees. ‎Hoặc là yêu hoặc ghét họ. 386 00:21:15,320 --> 00:21:17,600 ‎Đó là cách Duke thành công. 387 00:21:19,080 --> 00:21:21,520 ‎Lớn lên ở nội thành, ta ghét Duke. 388 00:21:22,160 --> 00:21:24,800 ‎Ghét Duke vậy thôi. ‎Ghét Christian Laettner. 389 00:21:24,880 --> 00:21:27,840 ‎Ta ghét JJ Redick. Ghét Huấn luyện viên K. 390 00:21:28,560 --> 00:21:30,080 ‎Ghét Quỷ Xanh chết tiệt. 391 00:21:30,600 --> 00:21:32,880 ‎Không có… sự phấn khích nào cả 392 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 ‎khi Huấn luyện viên K ‎được chọn vào vị trí đó với đội Mỹ. 393 00:21:37,600 --> 00:21:41,160 ‎Khi họ thông báo, ‎suy nghĩ đầu tiên của chúng tôi là: 394 00:21:41,720 --> 00:21:43,920 ‎"Này, ông ta định dạy bảo đội này 395 00:21:44,000 --> 00:21:45,920 ‎khi là Huấn luyện viên đại học?" 396 00:21:46,440 --> 00:21:47,760 ‎Tôi có nhiều lo lắng. 397 00:21:47,840 --> 00:21:52,760 ‎Một là sự tín nhiệm của tôi ‎với các cầu thủ NBA. 398 00:21:52,840 --> 00:21:56,680 ‎Rõ ràng, tôi đã đạt được nhiều thành tựu ‎ở cấp bậc đại học, 399 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 ‎nhưng với NBA thì khác. 400 00:21:59,280 --> 00:22:03,760 ‎Điều thay đổi ngay lập tức là ‎anh sẽ không làm huấn luyện viên Olympic. 401 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 ‎Mà là huấn luyện viên quốc gia. 402 00:22:05,800 --> 00:22:11,040 ‎Họ đang cố gắng để một huấn luyện viên ‎có thời gian bốn năm 403 00:22:11,120 --> 00:22:12,920 ‎điều hành một chương trình. 404 00:22:13,000 --> 00:22:17,160 ‎Anh phải dẫn dắt một đội. ‎Không thể là một đội trong ảo tưởng. 405 00:22:17,240 --> 00:22:20,880 ‎Có thể Toàn-Sao, nhưng họ phải phù hợp ‎với vai trò của mình. 406 00:22:20,960 --> 00:22:24,760 ‎Huấn luyện viên K và Jerry, ‎họ đã nhấn mạnh điều đó ngay từ đầu. 407 00:22:24,840 --> 00:22:29,600 ‎Phải là cam kết mà anh thực sự nghiêm túc, ‎không phải kiểu tạm bợ cũ rích. 408 00:22:29,680 --> 00:22:32,040 ‎Nếu muốn tham gia, anh phải cam kết, 409 00:22:32,120 --> 00:22:34,360 ‎ba mùa hè, ngay lập tức. 410 00:22:36,760 --> 00:22:38,480 ‎THÁNG BẢY 2006 ‎LAS VEGAS, NV 411 00:22:39,080 --> 00:22:40,800 ‎2 NĂM TRƯỚC OLYMPICS BẮC KINH 412 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 ‎- Sao rồi? ‎- Chào anh bạn. 413 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 ‎Mọi người có vẻ vui. 414 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 ‎- Sao rồi? Vẫn khoẻ chứ? ‎- Anh muốn thế à? 415 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 ‎Rất vui được gặp. 416 00:22:51,640 --> 00:22:54,240 ‎Cả đội gặp ở Vegas để tham gia huấn luyện, 417 00:22:54,320 --> 00:22:57,440 ‎và ở buổi gặp đầu tiên, ‎Huấn luyện viên K nói: 418 00:22:57,520 --> 00:22:59,200 ‎"Đây không phải sân của ta". 419 00:22:59,280 --> 00:23:00,720 ‎"Mà là của thế giới". 420 00:23:00,800 --> 00:23:03,600 ‎Tôi nhớ ông ấy đã nổi điên. ‎Giận dữ về điều đó. 421 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 ‎Chúng ta phải tôn trọng ‎mọi người trên thế giới. 422 00:23:06,720 --> 00:23:09,760 ‎Từ ngày đầu, ‎ông ấy đã chứng tỏ mình là người đó. 423 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 ‎"Nghe này, tôi không ở đây ‎để bảo phải làm gì. 424 00:23:12,720 --> 00:23:15,960 ‎Mọi người là dân chuyên, ‎nhưng đây là quan hệ công việc. 425 00:23:16,040 --> 00:23:19,480 ‎Tôi muốn mọi người nói chuyện với tôi. ‎Cởi mở. Chân thật". 426 00:23:20,120 --> 00:23:22,560 ‎Điều anh phải hiểu, để thắng cuộc chiến, 427 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 ‎anh phải biết mình đang đấu với ai. 428 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 ‎Anh đang chiến đấu với người ‎nghĩ họ là Siêu nhân. 429 00:23:29,720 --> 00:23:31,480 ‎Họ không có gì để mất. 430 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 ‎Ngay khi bắt đầu, áp lực đã lơ lửng. 431 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 ‎Lần trước ta thua. ‎Nhẽ ra phải là giỏi nhất. 432 00:23:36,560 --> 00:23:39,200 ‎Nên với ý tưởng đội tuyển quốc gia, 433 00:23:39,280 --> 00:23:41,680 ‎không nghiêm túc, anh sẽ không trụ được. 434 00:23:51,200 --> 00:23:56,560 ‎Sau khi thua năm 1994, chúng tôi đều ‎cảm thấy như đang để Bóng rổ Mỹ thất vọng, 435 00:23:56,640 --> 00:24:00,640 ‎nhất là bốn người bọn tôi. ‎Bản thân tôi, D Wade, Bron, và Melo, 436 00:24:00,720 --> 00:24:04,200 ‎bọn tôi là một phần đội đó, ‎cùng cảm nhận nỗi đau thất bại. 437 00:24:04,280 --> 00:24:07,080 ‎Tôi nghĩ lúc mới đầu, ‎họ có kiểu đánh giá là: 438 00:24:07,160 --> 00:24:09,240 ‎"Cầu thủ quốc tế nhìn ốm yếu, nhỉ?" 439 00:24:09,320 --> 00:24:11,320 ‎"Các cầu thủ Mỹ trông khó nhằn". 440 00:24:11,400 --> 00:24:14,440 ‎Một khi nhìn kĩ hơn: ‎"Không, họ không ốm yếu". 441 00:24:14,520 --> 00:24:16,720 ‎"Họ điêu luyện. Họ chơi kiểu khác". 442 00:24:16,800 --> 00:24:21,000 ‎Chúng ta phải học cách chơi của họ, ‎và bỏ cái thói viện cớ, 443 00:24:21,080 --> 00:24:24,560 ‎và thôi cố gắng áp đặt ‎kiểu chơi của mình lên họ. 444 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 ‎Nếu ta học được họ, ta sẽ đánh bại họ. 445 00:24:27,680 --> 00:24:30,120 ‎Tất cả các bạn và tôi không biết mọi thứ. 446 00:24:30,200 --> 00:24:32,640 ‎Nhất là không biết thứ người kia biết. 447 00:24:32,720 --> 00:24:35,680 ‎Tập luyện là vậy, ‎để ta thống nhất với nhau. 448 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 ‎Điều làm tôi ngạc nhiên về HLV K, 449 00:24:38,720 --> 00:24:42,080 ‎là ông ấy không mảy may quan tâm ‎đến lý lịch của ai, 450 00:24:42,160 --> 00:24:43,760 ‎nhưng luôn tôn trọng họ. 451 00:24:43,840 --> 00:24:46,680 ‎Tôi luôn cố gắng hết mình 452 00:24:46,760 --> 00:24:50,040 ‎khi chơi cho một người ‎khiến mọi người có trách nhiệm. 453 00:24:50,120 --> 00:24:53,480 ‎- Vào bên trái! ‎- Ừ, lên đó đi! Ừ! 454 00:24:53,560 --> 00:24:55,680 ‎Đây là cách ta chơi khi vào đội Mỹ. 455 00:24:55,760 --> 00:24:58,960 ‎Không cần biết ai chơi, ‎ai là huấn luyện viên hay gì. 456 00:24:59,040 --> 00:25:02,480 ‎Đây là cách mà đội Mỹ nên chơi. 457 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 ‎Tốt. 458 00:25:03,640 --> 00:25:07,200 ‎Ông ấy nói với bọn tôi: ‎"Tôi không muốn các cậu đến đây 459 00:25:07,280 --> 00:25:11,000 ‎mà thiếu cái tôi và tự trọng. ‎Thứ đó làm nên con người các cậu". 460 00:25:11,080 --> 00:25:14,480 ‎Cậu phải trao cho tôi cái tôi của mình 461 00:25:14,560 --> 00:25:17,600 ‎ở đội bóng rổ hiện tại. 462 00:25:17,680 --> 00:25:19,120 ‎Đưa chúng đến đội này. 463 00:25:20,440 --> 00:25:23,520 ‎Được chứ? ‎Và đặt nó dưới một cái tôi chung. 464 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 ‎Tôi nhớ ngồi đó và nghe ông ấy nói. 465 00:25:26,480 --> 00:25:28,680 ‎Tôi kiểu: "Có lý đấy". 466 00:25:28,760 --> 00:25:32,800 ‎Đứng dậy đi. Ừ. Ngay tại đó. 467 00:25:33,800 --> 00:25:37,400 ‎Điều tôi ngạc nhiên nhất ‎là các cậu trao đổi với nhau rất tốt. 468 00:25:37,480 --> 00:25:40,320 ‎Mọi người đang tương tác tốt ‎giữa các buổi tập. 469 00:25:40,400 --> 00:25:43,520 ‎Tinh thần tốt ấy cần được phát triển lên. 470 00:25:43,600 --> 00:25:45,400 ‎Được đó. Tiếp tục phát triển. 471 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 ‎Hai lần! 472 00:25:51,800 --> 00:25:55,000 ‎Thật điên rồ. Chúng tôi ở Wynn ‎tại Vegas một tháng. 473 00:25:55,680 --> 00:25:57,720 ‎Chúng tôi sống ở Vegas một tháng. 474 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 ‎Và đó là khi rất nhiều mối quan hệ ‎mà ta đang thấy được tôi luyện. 475 00:26:02,000 --> 00:26:04,600 ‎- Lên xe buýt đi! ‎- Tôi có một gia đình! 476 00:26:04,680 --> 00:26:05,880 ‎Tôi có một gia đình! 477 00:26:05,960 --> 00:26:10,320 ‎- Lấy túi đi! ‎- Tôi không lên được! 478 00:26:10,400 --> 00:26:15,280 ‎Có một nhóm chúng tôi chơi bài mỗi đêm ‎trong suốt 35 ngày. 479 00:26:15,360 --> 00:26:17,920 ‎Vì 35 ngày đó, ta sống xa gia đình, 480 00:26:18,000 --> 00:26:21,040 ‎nhưng anh lại có… ‎bạn biết đó, một gia đình khác. 481 00:26:21,120 --> 00:26:24,080 ‎Một phần khác của gia đình. ‎Như chưa từng rời nhà. 482 00:26:24,160 --> 00:26:26,960 ‎- Hiểu tôi nói chứ? ‎- Tôi là gã đẹp trai nhất. 483 00:26:27,040 --> 00:26:31,720 ‎Bạn biết đấy, họ giống như vệ sĩ của tôi, ‎hiểu điều tôi đang nói không? 484 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 ‎Không. 485 00:26:34,200 --> 00:26:38,760 ‎Thà rằng cậu nói: "Tôi có một cái nhẫn", ‎còn hơn cái câu đó… 486 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 ‎Hiểu không? 487 00:26:40,360 --> 00:26:42,720 ‎Nghe này, điều này rất quan trọng, 488 00:26:42,800 --> 00:26:44,920 ‎nên tôi muốn các cậu thật chú ý. 489 00:26:45,000 --> 00:26:48,560 ‎Sáng nay, ta có những người ‎đại diện cho chúng ta, 490 00:26:48,640 --> 00:26:51,880 ‎và… mọi người ‎không có cơ hội để ngưỡng mộ họ. 491 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 ‎Ta còn không biết họ làm gì. 492 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 ‎HLV K tạo động lực và ông ấy đã làm vậy. 493 00:26:58,040 --> 00:27:02,240 ‎Mỗi ngày, có một người khác nhau đến đó, ‎nói chuyện với chúng tôi. 494 00:27:02,320 --> 00:27:05,480 ‎Không có việc gì ta làm hôm nay ‎quan trọng hơn việc 495 00:27:05,560 --> 00:27:08,640 ‎lắng nghe những gì ‎các anh hùng nói với chúng ta. 496 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 ‎HLV K tốt nghiệp West Point, ‎ông ấy yêu đất nước. 497 00:27:13,160 --> 00:27:15,080 ‎Ông ấy yêu phục vụ đất nước. 498 00:27:15,160 --> 00:27:17,080 ‎Hầu hết những điều ông ấy nói, 499 00:27:17,160 --> 00:27:20,280 ‎luôn có rất nhiều những sự so sánh ‎với hồi ở quân đội. 500 00:27:20,360 --> 00:27:22,440 ‎Nên điều đó đã ăn sâu vào ông ấy. 501 00:27:22,520 --> 00:27:26,240 ‎Đó là điều khiến một đội tuyệt vời, ‎là sự phục vụ quên mình. 502 00:27:26,320 --> 00:27:29,840 ‎Đó là đặt nhu cầu của người khác ‎lên trên bản thân. 503 00:27:29,920 --> 00:27:33,280 ‎Trên sân, đó có thể là ‎mất bóng hoặc tấn công phạm quy. 504 00:27:33,360 --> 00:27:36,880 ‎Trên chiến trường, đó có thể là ‎gặp phải một màn mưa đạn. 505 00:27:36,960 --> 00:27:39,160 ‎Đẩy mình vào hiểm nguy vì người khác, 506 00:27:39,240 --> 00:27:41,720 ‎và đến một mức phục vụ quên mình. 507 00:27:41,800 --> 00:27:43,120 ‎Là một cầu thủ giỏi, 508 00:27:43,200 --> 00:27:47,360 ‎anh nghĩ có thể làm tất cả một mình. ‎Thắng một mình. Ghi đủ điểm số. 509 00:27:47,440 --> 00:27:50,280 ‎Với HLV K, ông ấy muốn là, ‎anh có thể làm được, 510 00:27:50,360 --> 00:27:54,600 ‎nhưng anh có thể đạt được nhiều hơn ‎khi là một đội thay vì chơi cá nhân. 511 00:27:54,680 --> 00:27:56,120 ‎Đó là tư duy quân sự. 512 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 ‎Một vụ nổ xảy ra, có mảnh đạn bay đến 513 00:27:59,720 --> 00:28:01,400 ‎và trúng vào mắt cậu ấy. 514 00:28:01,480 --> 00:28:03,680 ‎Nhìn có vẻ mắt cậu ấy bình thường. 515 00:28:03,760 --> 00:28:06,080 ‎Nhưng đã không còn nữa. Chúng bị lấy đi 516 00:28:06,160 --> 00:28:08,240 ‎bởi mảnh đạn xuyên qua đầu cậu ấy. 517 00:28:10,080 --> 00:28:13,280 ‎Cậu ấy vẫn trong quân ngũ. Đó là anh hùng. 518 00:28:14,520 --> 00:28:16,640 ‎Chắc chắn đã khiến tôi rung động. 519 00:28:18,600 --> 00:28:21,480 ‎Họ cho chúng tôi thấy ‎đang chơi cho ai và cái gì. 520 00:28:21,560 --> 00:28:24,800 ‎Đây là những lá cờ chúng tôi đeo ‎trên đồng phục ở Iraq, 521 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 ‎và chúng tôi có một lá cờ cho mỗi người. 522 00:28:27,760 --> 00:28:30,200 ‎Tôi mong các cậu sẽ đeo vào áo khởi động. 523 00:28:30,280 --> 00:28:33,840 ‎Điều tôi hy vọng là khi nhìn xuống, ‎các cậu sẽ thấy lá cờ đó, 524 00:28:33,920 --> 00:28:39,480 ‎và sẽ nhận ra hàng ngàn người đã hy sinh ‎để mình trở thành cầu thủ bóng rổ vĩ đại. 525 00:28:41,720 --> 00:28:42,920 ‎Scotty, nghe không? 526 00:28:43,640 --> 00:28:44,680 ‎Bọn tôi đeo mic. 527 00:28:44,760 --> 00:28:48,600 ‎Bọn tôi sẽ nói vài điều với anh ấy qua mic ‎và nói chuyện từ sân. 528 00:28:48,680 --> 00:28:50,560 ‎Đội Xanh đang tấn công bọn tôi. 529 00:28:50,640 --> 00:28:54,440 ‎Nên Đội Trắng, ta cần chơi như một đội. ‎Họ đang chơi tốt hơn. 530 00:28:56,360 --> 00:28:59,080 ‎Các anh mặc đồng phục. ‎Tất cả đều rất tự hào. 531 00:28:59,160 --> 00:29:01,440 ‎Bọn tôi mặc chiếc áo này, thấy tự hào 532 00:29:01,520 --> 00:29:03,840 ‎khi đi mọi chỗ với nước Mỹ trên ngực. 533 00:29:03,920 --> 00:29:05,760 ‎Các anh có nhiều niềm tự hào. 534 00:29:05,840 --> 00:29:08,440 ‎Các anh là hình mẫu cho nhiều người ở đây. 535 00:29:08,520 --> 00:29:11,200 ‎Bọn tôi không có cơ hội để bày tỏ. ‎Các anh là hình mẫu. 536 00:29:11,280 --> 00:29:13,880 ‎Chúng tôi tôn trọng ‎việc các anh làm vì đất nước. 537 00:29:15,160 --> 00:29:20,480 ‎Nghe những câu chuyện đó, ‎các cầu thủ của chúng tôi đã mở lòng. 538 00:29:20,560 --> 00:29:22,240 ‎Và kết quả là, 539 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 ‎họ trở thành đội Mỹ. 540 00:29:31,800 --> 00:29:36,360 ‎Và chào mừng đến với phiên bản đặc biệt ‎của giải vô địch bóng rổ thế giới. 541 00:29:36,440 --> 00:29:39,720 ‎Hoa Kỳ sẽ đi bước đầu tiên vào sáng nay 542 00:29:39,800 --> 00:29:43,680 ‎trong việc cố gắng giành lại vị trí đầu ‎trong thế giới bóng rổ. 543 00:29:44,720 --> 00:29:49,760 ‎Giải vô địch thế giới năm 2006 là lần đầu ‎bọn tôi thi đấu với Huấn luyện viên K, 544 00:29:49,840 --> 00:29:55,600 ‎và điều gây áp lực hơn cả là chúng tôi cần ‎đủ điều kiện thi đấu tại Bắc Kinh. 545 00:29:55,680 --> 00:29:57,200 ‎Đội cần thắng giải đấu. 546 00:29:58,800 --> 00:30:03,760 ‎Mỗi trận đấu, ta phải chơi như ‎chạy nước rút, không phải chạy marathon. 547 00:30:03,840 --> 00:30:05,840 ‎Những trận này diễn ra rất nhanh. 548 00:30:05,920 --> 00:30:10,160 ‎Đừng giở bất kỳ thói quen xấu nào, ‎nhất là đừng coi thường bất kỳ ai. 549 00:30:11,240 --> 00:30:15,040 ‎Điều đáng lưu tâm đối với đội Mỹ ‎là sự căng thẳng dồn nén 550 00:30:15,120 --> 00:30:19,040 ‎bởi tất cả những người này đều cảm thấy ‎áp lực khi đại diện cho đội 551 00:30:19,120 --> 00:30:20,600 ‎và giành huy chương vàng. 552 00:30:21,080 --> 00:30:23,200 ‎Đây không phải cá nhân. Hay các cậu. 553 00:30:23,280 --> 00:30:26,800 ‎Không phải là chơi cho đội. ‎Đó là về Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. 554 00:30:26,880 --> 00:30:29,240 ‎Hãy chơi vì tất cả mọi người dân Mỹ. 555 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 ‎Đến ba "Mỹ". Một, hai, ba! 556 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 ‎- Mỹ! ‎- Đi thôi! 557 00:30:33,840 --> 00:30:35,880 ‎Chúng tôi chơi rất tốt. 558 00:30:35,960 --> 00:30:38,680 ‎Bọn tôi lấy lại được dáng vẻ huênh hoang. 559 00:30:39,320 --> 00:30:40,920 ‎Họ chơi trông thật dễ dàng. 560 00:30:41,640 --> 00:30:43,840 ‎Khi họ đã nóng, họ chơi rất nóng. 561 00:30:44,760 --> 00:30:46,440 ‎Nhưng đều cố chơi thật tốt. 562 00:30:46,520 --> 00:30:48,440 ‎Bọn tôi đi ra. Đánh bại các đội. 563 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 ‎Và chúng tôi đã chơi rất tốt. 564 00:30:50,320 --> 00:30:51,720 ‎Anthony. 565 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 ‎Trời, cậu ấy chơi tốt thế nào kìa? 566 00:30:54,680 --> 00:30:56,920 ‎Hoa Kỳ vẫn đang trên đà 567 00:30:57,000 --> 00:30:59,800 ‎tiến tới trận chung kết. 568 00:30:59,880 --> 00:31:03,440 ‎Nhưng tin tôi đi, ‎cuộc cạnh tranh sẽ càng khó khăn hơn. 569 00:31:06,200 --> 00:31:08,760 ‎Chà, sau 72 ngày thi đấu, 570 00:31:08,840 --> 00:31:12,280 ‎tất cả đều là hạt giống số một ‎trong mỗi hồ bơi. 571 00:31:12,360 --> 00:31:16,240 ‎Chúng ta có số một Hoa Kỳ ‎đấu với số một Hy Lạp. 572 00:31:16,320 --> 00:31:18,400 ‎Đừng cẩu thả, được chứ? 573 00:31:18,480 --> 00:31:21,240 ‎Và như các cậu đã làm ‎trong suốt thời gian qua. 574 00:31:21,320 --> 00:31:23,520 ‎Hãy thật ưu tú và theo đuổi điều đó. 575 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 ‎Hy Lạp là nhà vô địch châu Âu. 576 00:31:29,320 --> 00:31:32,520 ‎Đội Mỹ đang chơi với ‎một đội giỏi như vậy đấy. 577 00:31:33,040 --> 00:31:35,720 ‎Tôi nhớ như in trận đấu đó ‎như ngày hôm qua. 578 00:31:35,800 --> 00:31:37,720 ‎Họ có một gã, "Baby Shaq". 579 00:31:37,800 --> 00:31:42,920 ‎Và Baby Shaq, Schortanitis, ‎anh ấy là một gã khổng lồ. 580 00:31:43,000 --> 00:31:46,840 ‎Gã khổng lồ Schortsanitis ‎đang tiến thẳng tới để úp rổ! 581 00:31:46,920 --> 00:31:49,840 ‎Và cứ như thế, tỷ số là 36 - 35! 582 00:31:49,920 --> 00:31:53,200 ‎Trong một phần tư hiệp, hiệp ba, 583 00:31:53,280 --> 00:31:55,560 ‎chúng tôi chơi rất tệ, họ rất tuyệt. 584 00:31:56,120 --> 00:32:00,240 ‎Vấn đề của đội tuyển Mỹ ‎là họ không bảo vệ được pha cản dẫn bóng. 585 00:32:00,320 --> 00:32:02,280 ‎- Đường chuyền rất đẹp! ‎- Đẹp quá! 586 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 ‎Ôi trời ơi, thế là xong. 587 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 ‎Từng điểm yếu của họ bị để ý. 588 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 ‎Họ lấy gậy ông đập lưng ông. 589 00:32:09,560 --> 00:32:12,680 ‎Tại thời điểm đó, ‎NBA là giải cản dẫn bóng tầm gần. 590 00:32:13,280 --> 00:32:15,280 ‎Họ đánh bại bọn tôi bằng cái đó. 591 00:32:16,600 --> 00:32:19,320 ‎Diamantidis, ‎chuyền trở lại phía trong vào rổ… 592 00:32:19,400 --> 00:32:22,760 ‎Nhìn trên TV thì có vẻ: ‎"Sao họ không ngăn đội kia lại?" 593 00:32:22,840 --> 00:32:26,360 ‎Khi chơi trong thực tế, rất khó để hiểu 594 00:32:26,440 --> 00:32:28,040 ‎chuyện quái gì đang xảy ra. 595 00:32:28,120 --> 00:32:29,960 ‎Và họ càng lúc càng tự tin hơn. 596 00:32:30,040 --> 00:32:31,760 ‎Họ ném bóng vào rổ. 597 00:32:31,840 --> 00:32:35,920 ‎Họ chơi một trận hoàn hảo, ‎và bọn tôi không bao giờ có thể quay lại. 598 00:32:37,120 --> 00:32:39,440 ‎Anh ấy đã lỡ. Xong. Hy Lạp lên ngôi! 599 00:32:39,520 --> 00:32:41,600 ‎Họ đã đánh bại Mỹ! 600 00:32:41,680 --> 00:32:47,160 ‎Nước Mỹ đã thua toàn tập ‎một lần nữa bởi trận bán kết. 601 00:32:49,080 --> 00:32:52,120 ‎Khi chúng tôi thua năm 2006 ở Nhật, 602 00:32:53,840 --> 00:32:57,160 ‎tôi chưa từng có thất bại nào tệ hơn thế. 603 00:32:58,720 --> 00:33:02,040 ‎Ý tôi là, anh huấn luyện ‎đội nước mình và anh thua cuộc. 604 00:33:03,200 --> 00:33:07,240 ‎Tôi nhớ mọi người ‎đã ở trong phòng thay đồ sau trận thua. 605 00:33:07,320 --> 00:33:10,520 ‎và tôi đang ở trên sân, ‎nhìn bọn họ ăn mừng, 606 00:33:10,600 --> 00:33:11,920 ‎và nó giống như, 607 00:33:13,040 --> 00:33:15,160 ‎"Ta không thể có cảm giác này nữa". 608 00:33:16,200 --> 00:33:19,600 ‎Chúng tôi không muốn ‎lên bục nhận huy chương đồng. 609 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 ‎Bởi suy nghĩ: "Chúng ta khá hơn thế này". 610 00:33:23,920 --> 00:33:24,960 ‎Chưa phải thời. 611 00:33:27,040 --> 00:33:30,880 ‎Anh không thể nghĩ ‎chuyện sẽ như ý ta chỉ vì anh đã cố gắng. 612 00:33:31,720 --> 00:33:36,680 ‎Tôi biết tôi không cảm thấy tồi tệ ‎như khi chúng tôi thua ở Athens, 613 00:33:37,360 --> 00:33:39,120 ‎nhưng đó chưa phải thời. 614 00:33:44,560 --> 00:33:47,320 ‎MỘT NĂM SAU 615 00:33:48,480 --> 00:33:52,560 ‎THÁNG 8 NĂM 2007 ‎LAS VEGAS, NV 616 00:33:55,480 --> 00:33:59,240 ‎Thay mặt cho Bóng rổ Mỹ, ‎tôi chỉ muốn chào mừng các bạn trở lại. 617 00:33:59,320 --> 00:34:04,160 ‎Mùa hè năm ngoái, chúng ta không đạt được ‎điều mà ta muốn làm, 618 00:34:04,240 --> 00:34:07,400 ‎đó là giành chức Vô địch Thế giới 619 00:34:07,480 --> 00:34:10,320 ‎để không phải ‎vượt qua vòng loại mùa hè này. 620 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 ‎Điều đó không xảy ra. 621 00:34:12,920 --> 00:34:14,360 ‎Chúng tôi thua năm 2006 622 00:34:14,440 --> 00:34:19,800 ‎vì chúng tôi nghĩ rằng mình đã biết ‎về tổng quan và điều đó là sai. 623 00:34:19,880 --> 00:34:23,600 ‎Giờ chúng tôi sẽ học ‎bộ môn mà chúng tôi đang chơi 624 00:34:23,680 --> 00:34:26,760 ‎thay vì bộ môn chúng tôi đã chơi ở NBA. 625 00:34:26,840 --> 00:34:30,240 ‎Tôi chỉ muốn nói với các cậu ‎vài điều mà chúng ta sẽ làm. 626 00:34:30,320 --> 00:34:34,000 ‎Không như thường lệ. ‎Trận đấu đó khác biệt với cầu thủ của tôi… 627 00:34:34,080 --> 00:34:35,160 ‎Một quả bóng khác. 628 00:34:35,240 --> 00:34:37,400 ‎Nó có 12 mảnh thay vì 8. 629 00:34:38,520 --> 00:34:41,440 ‎Có thể đi qua vạch ném phạt ‎khi có người đang ném. 630 00:34:41,520 --> 00:34:43,840 ‎Được chạm vào bóng ở rìa rổ ở Olympics. 631 00:34:43,920 --> 00:34:47,240 ‎Tất cả những quy tắc nhỏ ‎mà chúng tôi không quen. 632 00:34:47,320 --> 00:34:51,200 ‎Nếu anh đụng mà không có bóng, ‎hoặc đổi hướng, như sáng nay nói, 633 00:34:51,280 --> 00:34:53,920 ‎nếu đổi từ chỗ cùi chỏ xuống đây như này, 634 00:34:54,000 --> 00:34:57,520 ‎anh ấy chắn tôi mà không phạm lỗi. ‎Ở NBA, không được vậy. 635 00:34:57,600 --> 00:35:01,480 ‎Chúng tôi phải cảm nhận trận đấu, ‎cảm nhận về quả bóng, 636 00:35:01,560 --> 00:35:03,640 ‎cảm nhận trận chính thức. 637 00:35:03,720 --> 00:35:06,000 ‎Chúng tôi phải học một trò chơi khác. 638 00:35:07,280 --> 00:35:10,160 ‎Và bọn tôi biết mình cần ‎một số cầu thủ lớn tuổi. 639 00:35:10,240 --> 00:35:12,400 ‎Đó là lý do chúng tôi tìm và tuyển 640 00:35:12,480 --> 00:35:13,360 ‎Kobe Bryant. 641 00:35:16,880 --> 00:35:18,640 ‎- Sao rồi? ‎- Anh thế nào? 642 00:35:18,720 --> 00:35:20,200 ‎Rất vui được gặp. Vào đi. 643 00:35:24,360 --> 00:35:28,400 ‎Không ai mang nhiều nỗi lo ‎tới cho đội Mỹ hơn Kobe Bryant. 644 00:35:30,160 --> 00:35:32,680 ‎Anh ấy đã bị tẩy chay bởi liên đoàn. 645 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 ‎Sự nghiệp của anh ấy ‎đang trên đà có thể rẽ theo hai hướng. 646 00:35:38,960 --> 00:35:42,800 ‎Khiến Shaquille O'Neal, ‎hình mẫu được yêu mến, rời Los Angeles. 647 00:35:43,600 --> 00:35:47,080 ‎Họ nghĩ anh ấy tuồn ‎đời sống cá nhân của Shaq cho cảnh sát. 648 00:35:50,520 --> 00:35:52,480 ‎Họ nghĩ anh ấy ích kỷ. 649 00:35:52,560 --> 00:35:54,960 ‎Ta phải làm gì đó hè này ‎và có một ứng cử viên. 650 00:35:55,040 --> 00:35:56,920 ‎Tôi không muốn phải gánh hết. 651 00:35:57,000 --> 00:36:01,640 ‎Anh ta đòi trao đổi ở bãi đỗ xe ‎một cửa hàng tạp hóa ở Newport Beach. 652 00:36:01,720 --> 00:36:05,280 ‎Kobe Bryant hôm nay ‎đã thay đổi hoàn toàn NBA. 653 00:36:05,360 --> 00:36:08,840 ‎- Anh nói anh muốn được đổi à? ‎- Ừ, tôi muốn được đổi. 654 00:36:08,920 --> 00:36:12,960 ‎Anh ấy nói muốn rời đi, ‎muốn rút lại lời nói và muốn quay lại. 655 00:36:13,920 --> 00:36:17,400 ‎Năm 2007 là một thời điểm thú vị ‎trong sự nghiệp của anh ấy. 656 00:36:17,480 --> 00:36:18,960 ‎Anh ấy bị ảnh hưởng nặng. 657 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 ‎Và Kobe đang chiến đấu ‎để giành lại vị trí. 658 00:36:22,000 --> 00:36:24,840 ‎Anh ấy cũng chiến đấu ‎để khôi phục tên tuổi. 659 00:36:25,400 --> 00:36:27,600 ‎Phải chứng tỏ mình chơi đồng đội. 660 00:36:27,680 --> 00:36:29,480 ‎Chứng tỏ mình là người tốt. 661 00:36:29,560 --> 00:36:33,320 ‎Anh ấy phải chứng tỏ bản thân ‎với mọi người trên thế giới. 662 00:36:34,120 --> 00:36:36,760 ‎Chúng tôi biết ngay ‎là nghiêm trọng tới đâu. 663 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 ‎Và anh ấy rất hay tỏ ra nghiêm trọng. 664 00:36:41,680 --> 00:36:44,040 ‎Bạn sẽ không gặp Kobe, và anh ấy nói: 665 00:36:44,840 --> 00:36:46,960 ‎"Này anh bạn! Tôi là Kobe!" 666 00:36:47,040 --> 00:36:50,000 ‎Bạn sẽ không được trải nghiệm cái đó. ‎Giống kiểu: 667 00:36:50,080 --> 00:36:51,680 ‎"Đây là Kobe Bryant". 668 00:36:53,680 --> 00:36:54,640 ‎"Hân hạnh". 669 00:36:54,720 --> 00:36:56,440 ‎Tôi kiểu: "Chết tiệt", hiểu chứ? 670 00:36:58,560 --> 00:37:02,440 ‎Bọn tôi hơi ngạc nhiên ‎khi anh ấy muốn gia nhập vào Đội tuyển Mỹ 671 00:37:02,520 --> 00:37:04,440 ‎sau mọi chuyện đã qua. 672 00:37:04,520 --> 00:37:07,120 ‎Tôi không phải kiểu ‎ép buộc quan hệ với ai, 673 00:37:07,200 --> 00:37:10,800 ‎nhưng anh biết Kobe không phải kiểu ‎mà ta giỡn cùng được. 674 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 ‎Kobe có buổi phỏng vấn, 675 00:37:13,240 --> 00:37:17,160 ‎và anh ấy nói về việc ‎từng nói chuyện với vài người bạn ở NBA. 676 00:37:17,720 --> 00:37:19,520 ‎Và phóng viên bọn tôi đã cười. 677 00:37:20,280 --> 00:37:21,880 ‎Bọn tôi biết anh ấy không có bạn. 678 00:37:28,040 --> 00:37:29,880 ‎Kobe chưa bao giờ cố gắng 679 00:37:29,960 --> 00:37:33,160 ‎để hòa nhập với các cầu thủ ‎quanh giải đấu, 680 00:37:33,240 --> 00:37:35,600 ‎nên họ vẫn thận trọng để mắt đến anh ấy. 681 00:37:35,680 --> 00:37:38,320 ‎Tôi quen Kobe, nhưng không biết anh ấy. 682 00:37:38,400 --> 00:37:40,400 ‎Anh chơi ở đội đối lập anh ta. 683 00:37:40,480 --> 00:37:42,640 ‎Lại là Kobe! Quá giỏi! 684 00:37:42,720 --> 00:37:44,520 ‎Anh ấy là cầu thủ giỏi nhất. 685 00:37:44,600 --> 00:37:47,200 ‎Và anh ấy gần như không thể chạm tới. 686 00:37:51,320 --> 00:37:54,160 ‎Trời ạ, Kob là một gã mà… ‎Anh ta là kẻ cô độc. 687 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 ‎Tự mình dẫn bóng. ‎Anh ấy không cần ai bên cạnh. 688 00:37:57,560 --> 00:38:00,480 ‎Anh ấy là kiểu đó ‎và thấy thoải mái với điều đó. 689 00:38:01,040 --> 00:38:04,000 ‎Tôi không nghĩ lúc đó ‎có ai sẽ chấp nhận anh ấy, 690 00:38:04,080 --> 00:38:08,040 ‎và tôi không nghĩ ‎anh ấy sẽ lắng nghe ai vào lúc đó. 691 00:38:08,880 --> 00:38:11,480 ‎Thật ra, cuộc gặp đầu tiên ‎cho Olympic 2008, 692 00:38:11,560 --> 00:38:12,800 ‎anh ấy ngồi một mình. 693 00:38:13,440 --> 00:38:15,000 ‎Và nên nghĩ về điều đó, 694 00:38:15,080 --> 00:38:19,880 ‎vì anh không chỉ chơi ‎cho Kobe Bryant hay LeBron James. 695 00:38:19,960 --> 00:38:22,120 ‎Anh đang chơi cho đất nước ta. 696 00:38:22,200 --> 00:38:26,680 ‎Đó là một cơ hội tuyệt vời ‎chỉ dành cho một số rất ít người. 697 00:38:28,440 --> 00:38:29,840 ‎Tôi kiểu: "Kob, này. 698 00:38:30,360 --> 00:38:33,360 ‎Anh đến chơi với bọn tôi. ‎Bọn tôi ở đây cùng anh. 699 00:38:33,440 --> 00:38:34,880 ‎Không cần Kobe của Laker. 700 00:38:34,960 --> 00:38:38,240 ‎Anh hiểu chứ? ‎Bọn tôi cần Kobe của Đội tuyển Nỹ". 701 00:38:38,760 --> 00:38:42,240 ‎Anh ấy: "Ừ. Tôi tham gia. ‎Tôi chán nhìn các cậu thua rồi". 702 00:38:42,320 --> 00:38:44,880 ‎Anh ấy nói thế với họ. ‎"Tôi chán nhìn các cậu thua rồi". 703 00:38:46,360 --> 00:38:49,480 ‎- Đi thôi. Đánh bại họ nào. ‎- Nào. Đi thôi. 704 00:38:49,560 --> 00:38:51,680 ‎- "Cùng nhau". Một, hai, ba. ‎- Cùng nhau. 705 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 ‎Là tất cả với tôi. 706 00:38:53,760 --> 00:38:57,800 ‎Tôi đã mong chờ điều này lâu rồi ‎và được chơi ở vị trí này, 707 00:38:57,880 --> 00:39:00,320 ‎để có thể đại diện cho đất nước chúng ta. 708 00:39:00,400 --> 00:39:02,920 ‎Rất đặc biệt. Đặc biệt. 709 00:39:03,720 --> 00:39:07,920 ‎Khi để thua năm 2004, ‎đó là một cú đánh nặng nề với chúng tôi. 710 00:39:08,000 --> 00:39:11,080 ‎Đây là bộ môn chúng tôi ‎đã thống trị trong nhiều năm, 711 00:39:11,160 --> 00:39:15,960 ‎và tôi nghĩ, sự thật bọn tôi đã thua ‎cũng là một điều rất đẹp đẽ, 712 00:39:16,040 --> 00:39:18,360 ‎bởi tức là bộ môn này đã tiến bộ nhiều 713 00:39:18,440 --> 00:39:21,800 ‎và có rất nhiều quốc gia ‎đang chơi ở trình độ cao. 714 00:39:21,880 --> 00:39:25,120 ‎Cùng lúc đó, tôi kiểu: "Được rồi. Hay đấy. 715 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 ‎Giờ thì bọn tôi muốn lấy lại. Lấy lại". 716 00:39:30,320 --> 00:39:33,200 ‎Với bọn tôi, đó là một cơ hội, ‎để chuộc lỗi. 717 00:39:33,280 --> 00:39:35,000 ‎Chúng tôi muốn thế giới thấy 718 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 ‎chúng tôi là ‎đất nước chơi bóng rổ giỏi nhất. 719 00:39:39,880 --> 00:39:43,400 ‎Tôi đến gặp Kobe ở buổi tập đầu tiên ‎và tôi thấy anh ấy. 720 00:39:43,480 --> 00:39:46,160 ‎Anh ấy nói: "Mừng vì anh ở đây. ‎Anh sẽ thấy. 721 00:39:46,680 --> 00:39:48,600 ‎Sẽ thấy nước Mỹ vĩ đại trở lại. 722 00:39:48,680 --> 00:39:52,200 ‎Đây là thử thách của tôi. ‎Lớn hơn mọi việc tôi từng làm". 723 00:39:52,840 --> 00:39:56,560 ‎Đây là khởi đầu của chương thứ hai ‎trong cuộc đời Kobe Bryant. 724 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 ‎Chúng tôi bước vào ngày đầu tiên ‎của buổi diễn tập. 725 00:40:03,920 --> 00:40:06,720 ‎- Ở đó. ‎- Thôi nào! 726 00:40:06,800 --> 00:40:11,200 ‎Khoảng 30 giây sau khi bắt đầu diễn tập ‎và có một quả bóng sống. 727 00:40:12,960 --> 00:40:16,080 ‎Và cậu ấy cắm mặt xuống sàn, 728 00:40:16,160 --> 00:40:18,560 ‎hết lần này tới lần khác đuổi theo bóng. 729 00:40:18,640 --> 00:40:20,120 ‎Cố lên, Kob! Hay lắm! 730 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 ‎Hãy nói không đáng để noi gương đi. 731 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 ‎Cậu ấy đã làm gương rất tốt. 732 00:40:24,920 --> 00:40:27,680 ‎Lên đây! Cứu đi! 733 00:40:28,360 --> 00:40:31,000 ‎Họ lao tới bóng sống. ‎Họ bắt bóng bật bảng. 734 00:40:31,080 --> 00:40:33,440 ‎Họ chơi phòng thủ. ‎Họ tấn công trực diện. 735 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 ‎Và tất cả đều bắt đầu từ Kobe Bryant. 736 00:40:38,080 --> 00:40:41,880 ‎Lớn lên ở nước ngoài, ‎tôi hiểu khá rõ cảm xúc 737 00:40:41,960 --> 00:40:44,560 ‎và niềm đam mê của họ khi chơi bóng rổ, 738 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 ‎và tầm quan trọng ‎của việc đánh bại chúng tôi. 739 00:40:52,360 --> 00:40:54,480 ‎Chúng tôi chưa từng tập như thế. 740 00:40:55,280 --> 00:40:57,240 ‎Quen những gã chơi ở nước ngoài, 741 00:40:57,320 --> 00:40:59,840 ‎họ nghĩ bọn tôi huênh hoang, ‎ghi điểm nhiều 742 00:40:59,920 --> 00:41:03,280 ‎và hay xúc phạm, ‎nhưng sẽ không làm những việc bẩn thỉu. 743 00:41:03,360 --> 00:41:06,320 ‎Vì ta đều là sao, ‎sẽ không làm những việc bẩn thỉu, 744 00:41:06,400 --> 00:41:08,480 ‎để đánh bại họ về lâu về dài, 745 00:41:08,560 --> 00:41:12,600 ‎và với tôi, tôi nghĩ điều đó ‎sẽ giúp chúng ta vượt qua khó khăn. 746 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 ‎Ồ, lên nào, Kob… 747 00:41:14,880 --> 00:41:20,480 ‎Anh ấy biết rằng phải chứng tỏ ‎cho mọi người thấy mình tận tâm, 748 00:41:20,560 --> 00:41:23,360 ‎và cách để làm điều đó ‎là chơi lối phòng thủ. 749 00:41:24,720 --> 00:41:25,960 ‎Cản họ đi, Kob! 750 00:41:29,720 --> 00:41:31,760 ‎Đó là cách anh ấy nói 751 00:41:32,720 --> 00:41:36,320 ‎với đội, bạn biết đấy: ‎"Anh có thể nói về đủ mọi thứ, 752 00:41:36,400 --> 00:41:38,240 ‎nhưng khi thực sự làm việc đó, 753 00:41:38,800 --> 00:41:40,320 ‎đấy mới là quan trọng". 754 00:41:44,120 --> 00:41:45,080 ‎Bọn tôi ở Vegas. 755 00:41:45,160 --> 00:41:47,680 ‎Bọn tôi luyện tập đủ thứ và muốn đi chơi. 756 00:41:47,760 --> 00:41:48,880 ‎Nên tất cả cùng đi. 757 00:41:48,960 --> 00:41:50,520 ‎Mọi người trừ Kob. 758 00:41:50,600 --> 00:41:54,640 ‎Hình như bọn tôi đã đến, ‎Câu lạc bộ Tryst hay gì đó tương tự. 759 00:42:00,160 --> 00:42:02,360 ‎Bọn tôi mặc thế này, để gây ấn tượng. 760 00:42:02,440 --> 00:42:04,600 ‎Quần áo bảnh bao. Vui vẻ cùng nhau. 761 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 ‎Vui thật đấy. 762 00:42:10,280 --> 00:42:13,680 ‎Quay trở lại khách sạn ‎tầm 5:30 hay 6:00 buổi sáng, 763 00:42:13,760 --> 00:42:16,320 ‎đoán ai đang ở hành lang ‎đến phòng tập nào? 764 00:42:16,960 --> 00:42:21,400 ‎Kobe đang ở dưới sảnh ‎với túi và giày thể thao, 765 00:42:21,480 --> 00:42:24,080 ‎găng tay, như găng tay tập tạ. 766 00:42:24,600 --> 00:42:27,520 ‎- Bọn tôi đùa nhau. "Đi đâu thế?" ‎- "Đi đâu vậy?" 767 00:42:28,120 --> 00:42:30,400 ‎- "Tôi xuống dưới". ‎- "Đến phòng tập". 768 00:42:31,040 --> 00:42:33,840 ‎Và trong đầu tôi nghĩ: "Cái quái gì vậy?" 769 00:42:33,920 --> 00:42:37,400 ‎Tên khốn Kobe này đã ướt đẫm mồ hôi rồi. 770 00:42:37,480 --> 00:42:40,280 ‎Và chúng tôi kiểu… "Ừ, gã này khác". 771 00:42:40,360 --> 00:42:42,760 ‎Kiểu như: "Bây giờ mới là bốn giờ mà. 772 00:42:42,840 --> 00:42:44,960 ‎Tôi ngủ đây. Hẹn gặp ở buổi tập". 773 00:42:47,080 --> 00:42:49,360 ‎Khi vào thang máy, chúng tôi kiểu: 774 00:42:50,560 --> 00:42:53,640 ‎"Anh có thấy… nghe thấy không?" ‎Tất cả nói với nhau: 775 00:42:53,720 --> 00:42:55,320 ‎"Gã này tận tâm quá". 776 00:42:58,800 --> 00:43:02,760 ‎Điều tiếp theo anh biết, ‎từ việc chỉ có mỗi Kobe đi từ 5:30 sáng, 777 00:43:02,840 --> 00:43:04,800 ‎đến LeBron và D Wade, 778 00:43:04,880 --> 00:43:08,360 ‎và đến cuối tuần, ‎cả đội thức dậy mỗi sáng, 779 00:43:08,440 --> 00:43:10,160 ‎và cả bọn theo lịch của Kobe. 780 00:43:10,840 --> 00:43:11,960 ‎Hiệu ứng domino. 781 00:43:12,040 --> 00:43:17,280 ‎Một khi anh bắt đầu thấy họ làm ‎những điều tuyệt vời dẫn dắt cả đội, 782 00:43:17,360 --> 00:43:20,280 ‎sau đó sẽ: "Tôi ở đây. ‎Tôi ở bên anh, đi thôi". 783 00:43:20,360 --> 00:43:22,320 ‎Anh ấy tạo ra điều đó. Muốn vậy. 784 00:43:22,400 --> 00:43:24,920 ‎Anh ấy muốn xem ai sẽ gắn bó. 785 00:43:25,000 --> 00:43:26,160 ‎Tôi nói thật nhé. 786 00:43:26,240 --> 00:43:29,280 ‎Còn lâu tôi mới đi lúc 4:30. Quá sớm. 787 00:43:31,840 --> 00:43:35,760 ‎Nhưng chúng tôi bắt đầu xuống đó ‎ăn sáng và nâng tạ. 788 00:43:35,840 --> 00:43:39,200 ‎Chúng tôi sẽ nâng tạ, rồi ăn, ‎rồi đi luyện tập. 789 00:43:42,160 --> 00:43:46,120 ‎Với Kobe, anh ấy là cầu thủ giỏi nhất, 790 00:43:46,200 --> 00:43:50,240 ‎nhưng giờ là LeBron James, ‎Carmelo Anthony, 791 00:43:50,320 --> 00:43:52,320 ‎những người này đang đi lên. 792 00:43:52,400 --> 00:43:54,280 ‎Anh sẽ xử lý chuyện đó thế nào? 793 00:43:54,360 --> 00:43:56,680 ‎Và làm thế nào để dẫn dắt một đội 794 00:43:56,760 --> 00:43:58,360 ‎khi anh là chú chó đầu đàn? 795 00:43:59,320 --> 00:44:04,200 ‎Vào lúc đó, có một cuộc tranh luận diễn ra ‎ở mọi tiệm cắt tóc trên khắp đất nước, 796 00:44:04,280 --> 00:44:06,880 ‎và mọi gia đình… ‎"Ai là cầu thủ giỏi nhất?" 797 00:44:09,680 --> 00:44:13,000 ‎LeBron là người chơi trội nhất ‎trong năm nay. 798 00:44:13,080 --> 00:44:14,560 ‎Người chơi trội nhất. 799 00:44:14,640 --> 00:44:16,520 ‎Anh muốn ai đi vào cuối trận? 800 00:44:16,600 --> 00:44:18,000 ‎Kobe. Chắc chắn rồi. 801 00:44:18,080 --> 00:44:18,960 ‎LeBron James. 802 00:44:19,040 --> 00:44:20,760 ‎- Ai nhiều pha hỗ trợ hơn? ‎- Rich. 803 00:44:20,840 --> 00:44:24,320 ‎Ai nhiều quả bật hơn mỗi trận? ‎Ai cướp bóng nhiều hơn? 804 00:44:24,400 --> 00:44:27,760 ‎- Nhìn chỉ số xem. ‎- Google "Cầu thủ giá trị nhất" đi. 805 00:44:27,840 --> 00:44:31,080 ‎Hai người này được coi là đỉnh cao ‎từ hồi trung học, 806 00:44:31,160 --> 00:44:34,960 ‎và truyền thông ‎luôn đặt họ vào thế đối đầu nhau. 807 00:44:35,040 --> 00:44:37,160 ‎"Ai đây? Ai kia? Ai giỏi nhất?" 808 00:44:38,480 --> 00:44:41,160 ‎Tôi có nghe họ nói. ‎Ừ, tôi thấy khá thú vị. 809 00:44:41,240 --> 00:44:44,600 ‎Là một đứa nhóc, ‎bạn sẽ muốn thấy những cuộc đối đầu đó. 810 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 ‎Bạn muốn thấy Magic và Bird. ‎Muốn thấy Michael và Magic. 811 00:44:48,800 --> 00:44:51,840 ‎Và bạn muốn thấy những cặp đôi đó, ‎vì họ thú vị. 812 00:44:52,760 --> 00:44:56,600 ‎Ai giỏi nhất thế giới? Kobe ư? ‎Hay là Bron? Bron nhỉ? Là Kobe à? 813 00:44:56,680 --> 00:44:58,960 ‎Tôi có nghe ‎và chắc chắn luôn để trong đầu, 814 00:44:59,040 --> 00:45:03,120 ‎bởi là một nam thủ lĩnh, ‎trong thâm tâm luôn có một suy nghĩ, 815 00:45:03,200 --> 00:45:05,720 ‎"Tôi muốn được biết đến là tuyệt nhất". 816 00:45:06,960 --> 00:45:10,160 ‎Mọi người phải đảm bảo ‎duy trì tốt các mối quan hệ, 817 00:45:10,240 --> 00:45:11,760 ‎bởi nếu không làm được, 818 00:45:11,840 --> 00:45:14,240 ‎không có cách nào để làm việc này. 819 00:45:14,840 --> 00:45:17,520 ‎Huấn luyện viên K, tôi nghĩ, ‎đã làm rất tốt 820 00:45:17,600 --> 00:45:21,200 ‎khi đảm bảo mọi thứ đều cạnh tranh ‎nhưng không vượt kiểm soát. 821 00:45:21,280 --> 00:45:23,880 ‎Anh phải tách lũ cừu ra, đúng không? 822 00:45:23,960 --> 00:45:27,400 ‎Giữ hai con bò ở xa nhau ‎nếu chúng ta muốn luyện tập tốt. 823 00:45:31,920 --> 00:45:35,520 ‎Khi mà anh nghĩ sẽ có một cuộc chạm trán, 824 00:45:35,600 --> 00:45:40,040 ‎hai người đó lại rất tuyệt vời, ‎đến mức xây dựng được một mối quan hệ. 825 00:45:42,040 --> 00:45:44,520 ‎Sự hài hước đóng một vai trò quan trọng. 826 00:45:45,080 --> 00:45:47,760 ‎Anh đấy, Số 10, 827 00:45:47,840 --> 00:45:50,280 ‎từ Philadelphia-gạch chéo-Ý. 828 00:45:52,840 --> 00:45:56,160 ‎Nghe này, tôi hiểu ‎Kobe rất nghiêm túc khi làm việc, 829 00:45:56,240 --> 00:46:00,480 ‎nhưng anh ấy cũng muốn cười ‎và muốn được cảm thấy chấp nhận, nên… 830 00:46:00,560 --> 00:46:04,600 ‎Tay thiện xạ-gạch chéo-rắn Mamba Kobe! 831 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 ‎Phải! 832 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 ‎Tôi không tự nhận là diễn viên hài, 833 00:46:08,720 --> 00:46:11,560 ‎nhưng có một điều về anh ấy ‎đó là luôn cảnh giác. 834 00:46:11,640 --> 00:46:14,560 ‎Thật nhẹ nhõm cho cả đội và chương trình, 835 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 ‎khi thấy anh ấy ở một khía cạnh khác. 836 00:46:17,000 --> 00:46:19,520 ‎Hôm qua tôi tám với một gã từ Croatia nói: 837 00:46:19,600 --> 00:46:22,360 ‎nếu Dwight đến Atlanta, tôi sẽ đấm anh ta. 838 00:46:23,160 --> 00:46:24,880 ‎Anh ấy hài hước thật. 839 00:46:25,400 --> 00:46:29,040 ‎Ý tôi là không ngừng nghỉ. ‎Hiểu ý tôi không? Nói không dừng. 840 00:46:30,400 --> 00:46:32,920 ‎Bang bang! Đến giờ chơi rồi! 841 00:46:33,000 --> 00:46:36,280 ‎Thật vui khi tôi được ở đó ‎và thấy sự nhiệt tình ấy, 842 00:46:36,360 --> 00:46:40,200 ‎vì cả hai đều có cùng đam mê. ‎Thể hiện theo nhiều cách khác nhau. 843 00:46:40,280 --> 00:46:42,760 ‎- Thôi nào! ‎- Một mình, đứng cản bên phải! 844 00:46:42,840 --> 00:46:44,080 ‎Tôi kiểu thích nói. 845 00:46:44,160 --> 00:46:48,040 ‎- Kobe lại không nói nhiều. ‎- Tôi chẳng nói gì cả. 846 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 ‎Ừ, anh ấy không nói nhiều, ‎nhưng tôi thì nói nhiều. 847 00:46:51,840 --> 00:46:56,000 ‎Nhưng cái đó kết hợp lại ‎thì gây nguy hiểm cho đối phương. 848 00:46:56,080 --> 00:46:59,920 ‎Cậu chỉ có một mình thôi, Mike! Xuống! 849 00:47:00,000 --> 00:47:03,560 ‎Mọi người đều biết ‎anh ấy làm gì trên sân rồi đó. 850 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 ‎Bám theo đi! 851 00:47:08,680 --> 00:47:11,520 ‎Họ phối hợp với nhau một cách tuyệt vời 852 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 ‎và chúng tôi có hai thủ lĩnh ‎ở đỉnh cao sự nghiệp 853 00:47:14,800 --> 00:47:16,760 ‎và họ không quan tâm ai dẫn đầu. 854 00:47:17,440 --> 00:47:18,280 ‎Rất hiếm. 855 00:47:18,360 --> 00:47:19,440 ‎Đi đi! 856 00:47:20,880 --> 00:47:21,880 ‎Qua anh này! 857 00:47:23,280 --> 00:47:25,360 ‎Thêm lượt, Bron! 858 00:47:26,840 --> 00:47:28,400 ‎Tốt hơn trên sân. 859 00:47:29,400 --> 00:47:32,720 ‎Họ biết rằng chìa khóa để giữ vững đội 860 00:47:33,320 --> 00:47:38,800 ‎là mối quan hệ của họ thế nào ‎và mọi người nhìn nhận nó ra sao. 861 00:47:39,600 --> 00:47:41,960 ‎- Nghiêm túc đấy. ‎- Nghiêm túc hả? 862 00:47:42,040 --> 00:47:43,000 ‎Nghiêm túc đấy. 863 00:47:47,040 --> 00:47:52,480 ‎Các cậu, sẽ có khán giả ở 50 bang ‎theo dõi các cậu. 864 00:47:52,560 --> 00:47:56,760 ‎Sẽ có những đứa trẻ, mọi người từ khắp nơi ‎mong muốn được tự hào 865 00:47:56,840 --> 00:47:57,880 ‎vì các cậu. 866 00:47:57,960 --> 00:48:01,720 ‎Hiểu không? Họ sẽ không hâm mộ Laker, ‎hay hâm mộ Cavalier. 867 00:48:01,800 --> 00:48:05,280 ‎Họ muốn trở thành ‎người hâm mộ Đội tuyển Bóng rổ Mỹ. 868 00:48:05,360 --> 00:48:08,240 ‎Hãy hiểu trách nhiệm đó. 869 00:48:09,440 --> 00:48:12,240 ‎Tôi biết tôi sẽ không thua. 870 00:48:12,320 --> 00:48:13,280 ‎Ối chết tiệt. 871 00:48:13,360 --> 00:48:15,160 ‎Tôi sẽ không thua đâu. 872 00:48:15,240 --> 00:48:18,160 ‎Mặc cái này, ‎thời điểm sự nghiệp này thì không. 873 00:48:18,240 --> 00:48:20,040 ‎Các cậu sẽ phải bắn tôi này. 874 00:48:20,760 --> 00:48:24,240 ‎Tôi nói thật đấy, ‎tôi muốn các cậu chơi như vậy. 875 00:48:24,320 --> 00:48:27,240 ‎Giờ tôi đã là ông nội rồi. ‎Tôi có năm đứa cháu. 876 00:48:28,160 --> 00:48:30,160 ‎Một lúc nào đó trong đời, 877 00:48:30,240 --> 00:48:34,600 ‎lũ khốn các cậu sẽ có ‎một cái hông hay một cái đầu gối nhân tạo, 878 00:48:34,680 --> 00:48:37,200 ‎hoặc các cậu sẽ rụng hết bà nó cả tóc. 879 00:48:37,720 --> 00:48:40,960 ‎Sẽ có một cái túi trên dạ dày các cậu, 880 00:48:41,640 --> 00:48:45,080 ‎và sẽ có một đứa cháu trai ‎ngồi lên đùi các cậu, và nói: 881 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 ‎"Ngoại ơi", hoặc "Ông ơi". 882 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 ‎- "Ừ?" ‎- "Ông chơi ở Olympic à?" 883 00:48:49,400 --> 00:48:52,160 ‎- "Phải". ‎- "Ông đã làm gì vậy?" 884 00:48:52,960 --> 00:48:55,760 ‎"Chà cháu à, ‎ta thua cái đội Hy Lạp chết tiệt". 885 00:48:58,240 --> 00:48:59,400 ‎"Bà đâu rồi?" 886 00:49:03,600 --> 00:49:06,200 ‎Las Vegas, Nevada, Kinh đô Ánh sáng. 887 00:49:06,280 --> 00:49:10,600 ‎Mười đội đến thành phố để tán tỉnh ‎không chỉ Quý cô May mắn. 888 00:49:10,680 --> 00:49:14,400 ‎Họ đang tìm kiếm thứ gì đó quý giá, ‎mong chờ mùa hè tới. 889 00:49:14,480 --> 00:49:18,880 ‎Đang bị đe dọa, chỉ còn hai suất ‎ở Thế vận hội Olympic sắp tới. 890 00:49:20,280 --> 00:49:22,400 ‎Đêm nay là trận đầu tiên, 891 00:49:22,480 --> 00:49:24,600 ‎bước đầu tiên theo hướng đó. 892 00:49:24,680 --> 00:49:28,480 ‎Và chúng tôi đã sẵn sàng. ‎Đó là khởi đầu của một hành trình dài. 893 00:49:31,800 --> 00:49:33,920 ‎- Đến ba "Mỹ". Một, hai, ba. ‎- Mỹ! 894 00:49:34,000 --> 00:49:34,920 ‎Rồi, đi thôi. 895 00:49:36,400 --> 00:49:38,240 ‎Tôi nghĩ LeBron… Chúa ơi! 896 00:49:38,320 --> 00:49:39,920 ‎Kobe Bryant! 897 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 ‎Kỹ thuật cối xay. 898 00:49:42,600 --> 00:49:46,200 ‎Ôi trời, pha cản từ phía bên kia ‎của LeBron James! 899 00:49:46,280 --> 00:49:48,160 ‎Jason Kidd phản công nhanh. 900 00:49:48,240 --> 00:49:51,720 ‎- Anh ấy đập bóng bật bảng. ‎- LeBron James làm cú dứt điểm! 901 00:49:52,560 --> 00:49:54,560 ‎Tinh thần đồng đội tuyệt vời! 902 00:49:55,920 --> 00:49:58,440 ‎Kobe Bryant, nhảy lên và vào rổ! 903 00:50:00,280 --> 00:50:03,400 ‎Kobe được ném từ vạch ba điểm! 904 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 ‎Anh ấy thật ngoạn mục! 905 00:50:06,360 --> 00:50:10,240 ‎Đây là lúc chúng ta mở màn trận đấu. ‎Đừng thả lỏng. 906 00:50:10,320 --> 00:50:11,160 ‎Mười phút nữa! 907 00:50:12,200 --> 00:50:15,960 ‎Cách những người này chơi cùng nhau, ‎không có sự ích kỷ, 908 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 ‎bóng chuyển động. 909 00:50:17,120 --> 00:50:19,080 ‎Đây là đội không thể ngăn cản. 910 00:50:19,160 --> 00:50:22,760 ‎Họ đã hoàn thành với một tỷ số hoàn hảo ‎ở Cúp châu Mỹ FIBA. 911 00:50:22,840 --> 00:50:26,360 ‎và tất cả đã kết thúc rồi. ‎Huy chương vàng thuộc về Mỹ. 912 00:50:26,440 --> 00:50:28,640 ‎Tôi nghĩ họ nên hạnh phúc và tự hào. 913 00:50:28,720 --> 00:50:32,080 ‎Họ đã hoàn thành điều họ muốn. ‎Họ hướng đến Bắc Kinh. 914 00:50:32,160 --> 00:50:35,040 ‎Và thế giới, cẩn thận. ‎Mỹ đang đưa ra tuyên bố. 915 00:50:35,680 --> 00:50:37,120 ‎Được rồi, làm tốt lắm. 916 00:50:38,200 --> 00:50:40,720 ‎Tốt lắm, mọi người. Ta sẽ tới Trung Quốc. 917 00:50:41,520 --> 00:50:43,840 ‎Họ chắc chắn đang đạt được bước tiến. 918 00:50:43,920 --> 00:50:48,240 ‎Bây giờ thì, tiếp tục duy trì đà đó ‎gần một năm nữa thôi, 919 00:50:48,320 --> 00:50:50,880 ‎đó là chìa khóa. Vẫn có nhân tố chưa biết. 920 00:50:50,960 --> 00:50:53,480 ‎Ai sẽ ở đó, ai có thể không ở đó, 921 00:50:53,560 --> 00:50:56,920 ‎không thể đoán được ‎ai sẽ gặp vấn đề về thể chất. 922 00:50:57,000 --> 00:51:01,560 ‎Thật không may, điều đó sẽ xảy ra ‎trong suốt một mùa giải dài của giải NBA. 923 00:51:04,880 --> 00:51:07,440 ‎THÁNG 4 NĂM 2008 ‎MIAMI, FL 924 00:51:07,520 --> 00:51:08,440 ‎Anh ấy đây rồi! 925 00:51:09,200 --> 00:51:11,680 ‎Dwyane Wade, thêm hai điểm nữa! 926 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 ‎Anh ấy đã được 55 điểm! 927 00:51:15,520 --> 00:51:17,920 ‎Ôi, Wade, đúng là chơi quá hay! 928 00:51:18,000 --> 00:51:19,320 ‎Chà. 929 00:51:19,400 --> 00:51:20,680 ‎Tôi nghĩ vào lúc đó, 930 00:51:20,760 --> 00:51:23,560 ‎Kobe, LeBron, và tôi ‎là cầu thủ giỏi nhất NBA. 931 00:51:23,640 --> 00:51:24,800 ‎Anh ấy đây rồi! 932 00:51:26,440 --> 00:51:29,360 ‎- Tuyệt! ‎- Ôi trời, anh ấy lại làm thế rồi! 933 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 ‎Và có phải Wade ở kia không? 934 00:51:35,920 --> 00:51:38,480 ‎Ta thấy ở cảnh đó cánh tay bị kéo ra sau. 935 00:51:38,560 --> 00:51:43,560 ‎Kara Lawson ở bên lề nói với chúng tôi ‎đó là chấn thương vai. 936 00:51:45,840 --> 00:51:48,200 ‎Vậy là tôi đã bị thương nặng, 937 00:51:49,040 --> 00:51:51,920 ‎và phải mất một thời gian dài ‎để tôi bình phục 938 00:51:52,000 --> 00:51:54,800 ‎trở lại nơi đó, ‎khi nhiều người không nghĩ vậy. 939 00:51:54,880 --> 00:51:57,480 ‎Không ai nghĩ ‎tôi sẽ được vào đội Olympic, 940 00:51:57,560 --> 00:52:00,960 ‎vì tôi không hồi phục ‎theo cái cách mà tôi cần, 941 00:52:01,440 --> 00:52:04,840 ‎sau đó gặp vấn đề về đầu gối, ‎nên tôi phẫu thuật cả hai. 942 00:52:06,720 --> 00:52:11,000 ‎Wade đang phục hồi đầu gối trái ‎đã được phẫu thuật ở Chicago. 943 00:52:11,080 --> 00:52:14,400 ‎Các bài tập ở mức cơ bản, ‎với bài tập tạ rất nặng. 944 00:52:15,440 --> 00:52:19,560 ‎Dwyane, với tôi, anh ấy rất quan trọng. 945 00:52:19,640 --> 00:52:21,920 ‎Wade từ nhà vô địch giải NBA 946 00:52:22,000 --> 00:52:24,800 ‎cho tới vắng bóng ‎lúc quan trọng trên sân đấu. 947 00:52:24,880 --> 00:52:27,320 ‎Giờ anh ấy không chỉ cố quay lại sân. 948 00:52:27,400 --> 00:52:30,880 ‎Wade đang nhắm đến một suất ‎vào đội Olympic Mỹ mùa hè này. 949 00:52:31,480 --> 00:52:34,320 ‎Huấn luyện viên K ‎chắc chắn muốn tôi tham gia. 950 00:52:34,400 --> 00:52:37,680 ‎Phải không? Nhưng Jerry Colangelo ‎có vài thắc mắc. 951 00:52:38,280 --> 00:52:40,440 ‎Tôi chia sẻ với họ suy nghĩ của tôi. 952 00:52:40,520 --> 00:52:43,520 ‎Tôi đã nói về thời điểm ‎cậu ấy tham gia giải đấu. 953 00:52:44,040 --> 00:52:47,280 ‎Cậu ấy thèm khát ‎và rất muốn đánh bóng bản thân. 954 00:52:47,880 --> 00:52:50,040 ‎Nhưng với tôi khi ở ngoài cuộc, 955 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 ‎tôi vẫn thấy thiếu điều đó. 956 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 ‎Cậu ấy không còn là gã đó. 957 00:52:54,440 --> 00:52:58,480 ‎Anh thấy sự thăng hoa và sau đó ‎là chấn thương. Và hãy thẳng thắn. 958 00:52:58,560 --> 00:53:00,680 ‎Đội Heat năm trước đó chơi quá chán, 959 00:53:00,760 --> 00:53:03,560 ‎và tôi nghĩ năm trước nữa cũng vậy. 960 00:53:03,640 --> 00:53:06,600 ‎Ý tôi là, họ đã gặp khó khăn. 961 00:53:09,160 --> 00:53:13,200 ‎Họ phải đến Chicago, xem tôi luyện tập, ‎xem tôi rèn luyện. 962 00:53:13,280 --> 00:53:15,120 ‎Gặp huấn luyện viên của tôi. 963 00:53:15,640 --> 00:53:17,440 ‎Tôi có hiểu, nhưng vẫn bực, 964 00:53:17,520 --> 00:53:22,160 ‎bởi vì nó như một phần ‎của câu chuyện không hồi kết 965 00:53:22,240 --> 00:53:25,280 ‎về việc luôn cảm thấy ‎họ không trân trọng anh. 966 00:53:25,360 --> 00:53:26,800 ‎Anh đã bị lãng quên. 967 00:53:26,880 --> 00:53:29,800 ‎Nên chỉ là một phần khác của ‎"Được rồi, lại nữa". 968 00:53:29,880 --> 00:53:32,920 ‎"Tiểu học? Trung học? Vẫn thế. ‎NBA? Y hệt. Olympic…" 969 00:53:33,000 --> 00:53:34,040 ‎Vẫn vậy thôi. 970 00:53:35,200 --> 00:53:38,320 ‎Tôi chỉ đang cố tìm lại mình, ‎trở lại nơi đó. 971 00:53:38,840 --> 00:53:42,600 ‎Nhưng tôi chỉ ngồi lại và xem: ‎"Được rồi, mình hợp với đâu?" 972 00:53:42,680 --> 00:53:45,520 ‎Vì tôi không biết ‎mình có còn phù hợp hay không. 973 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 ‎THÁNG BẢY 2008 ‎LAS VEGAS, NV 974 00:53:55,640 --> 00:53:57,800 ‎1 THÁNG TRƯỚC OLYMPICS BẮC KINH 975 00:54:02,480 --> 00:54:04,720 ‎Tôi không nghĩ D Wade chơi năm 2008. 976 00:54:05,760 --> 00:54:08,760 ‎Và rồi anh ấy xuất hiện với áo số chín 977 00:54:09,440 --> 00:54:10,760 ‎và một cái đầu hói. 978 00:54:11,280 --> 00:54:13,960 ‎Kiểu như: "Ồ, được rồi". 979 00:54:14,040 --> 00:54:17,400 ‎"Đây là điều ta sẽ làm ư? ‎Ta làm như này sao? Được rồi". 980 00:54:18,240 --> 00:54:21,440 ‎Đây là những người đã cam kết, ‎người muốn vào đội này 981 00:54:21,520 --> 00:54:22,520 ‎ngay từ ban đầu. 982 00:54:22,600 --> 00:54:24,680 ‎Đây là đội sẽ đến đó. 983 00:54:24,760 --> 00:54:27,280 ‎Đây là đội sẽ đưa Mỹ trở lại vị trí đầu. 984 00:54:27,960 --> 00:54:29,400 ‎Nhìn ngay đây, tất cả. 985 00:54:34,120 --> 00:54:35,960 ‎Anh phải biết mình sẽ làm gì, 986 00:54:36,040 --> 00:54:39,680 ‎và đôi khi, anh phải thấy nó ‎và anh phải thấy nó mỗi ngày. 987 00:54:39,760 --> 00:54:43,120 ‎Điều chúng ta sẽ làm ‎là phát sổ cho mỗi người các cậu. 988 00:54:43,200 --> 00:54:47,360 ‎Và trang đầu tiên ‎của cuốn sổ này ở ngay đây, 989 00:54:47,440 --> 00:54:48,720 ‎huy chương vàng. 990 00:54:49,600 --> 00:54:50,960 ‎Đó là mục tiêu của ta, 991 00:54:51,040 --> 00:54:52,640 ‎là huy chương vàng. 992 00:54:53,240 --> 00:54:56,280 ‎Có ai trong các cậu có… ‎ban huấn luyện hay ai không? 993 00:54:56,800 --> 00:55:00,480 ‎Ta cần đội không viện cớ. ‎Tôi biết đôi khi tôi có lỗi. 994 00:55:00,560 --> 00:55:01,840 ‎Tôi ngồi ở nhà, nói: 995 00:55:01,920 --> 00:55:04,000 ‎"Nếu có Dwight Howard trong đội, 996 00:55:04,080 --> 00:55:08,320 ‎hoặc nếu tôi có Carlos Boozer, ‎hoặc Chris Paul trong đội làm hậu vệ, 997 00:55:08,400 --> 00:55:10,240 ‎tôi sẽ vô địch giải NBA". 998 00:55:10,320 --> 00:55:13,200 ‎Đội này tôi có tất cả các anh. ‎Tôi còn cớ nào? 999 00:55:13,280 --> 00:55:15,840 ‎Chúng ta còn cái cớ nào không? Không. 1000 00:55:15,920 --> 00:55:18,280 ‎Đây là tất cả những gì ta luôn mơ ước, 1001 00:55:18,360 --> 00:55:20,880 ‎có gã đó bên cạnh và giành được gì đó. 1002 00:55:20,960 --> 00:55:22,760 ‎Giờ tôi không có lý do gì cả. 1003 00:55:23,440 --> 00:55:24,400 ‎Không ai ở đây. 1004 00:55:28,480 --> 00:55:32,480 ‎Với tôi, Olympic và bóng rổ ‎luôn rất quan trọng 1005 00:55:32,560 --> 00:55:35,640 ‎bởi những gì bố tôi đã trải qua ‎vào năm 1972. 1006 00:55:36,160 --> 00:55:38,520 ‎Lớn lên, mỗi chu kỳ Olympic, 1007 00:55:38,600 --> 00:55:40,880 ‎luôn có những câu chuyện, mỗi bốn năm 1008 00:55:40,960 --> 00:55:42,800 ‎về trận đấu đó ở Munich. 1009 00:55:42,880 --> 00:55:46,440 ‎49-48. Ba giây trên đồng hồ. 1010 00:55:47,240 --> 00:55:50,640 ‎Doug Collins sẽ ném lỗi hai lần. 1011 00:55:52,400 --> 00:55:53,960 ‎Nơi này trở nên điên rồ. 1012 00:55:54,680 --> 00:55:57,720 ‎Doug Collins có lẽ đã thắng trận đấu. 1013 00:56:01,120 --> 00:56:03,480 ‎Chà, một kết thúc quá đẹp! Hoa Kỳ 1014 00:56:04,600 --> 00:56:07,360 ‎giành huy chương vàng thứ tám liên tiếp. 1015 00:56:10,640 --> 00:56:13,920 ‎Giờ chúng tôi được thông báo ‎là bảng điểm không đúng. 1016 00:56:15,440 --> 00:56:19,600 ‎Có một người ra khỏi khán đài ‎để thêm thời gian vào đồng hồ. 1017 00:56:20,280 --> 00:56:23,680 ‎Có thêm ba giây nữa. 1018 00:56:24,920 --> 00:56:26,880 ‎Giờ đồng hồ báo ba giây. 1019 00:56:27,400 --> 00:56:30,960 ‎Giờ là lúc để người Nga ‎tìm đến gã to lớn, Alexander Belov. 1020 00:56:31,040 --> 00:56:32,360 ‎Họ đang thử. 1021 00:56:35,480 --> 00:56:37,160 ‎Alexander Belov! 1022 00:56:41,240 --> 00:56:42,800 ‎Và lần này, đã kết thúc. 1023 00:56:50,600 --> 00:56:54,240 ‎Bố tôi nói Huấn luyện viên K ‎muốn ông nói chuyện với đội. 1024 00:56:54,320 --> 00:56:58,160 ‎Tôi nghĩ Huấn luyện viên K ‎nhận ra rằng ông ấy, hơn bất cứ ai, 1025 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 ‎có thể giúp bọn họ hiểu ‎ý nghĩa của việc chơi ở Olympics. 1026 00:57:02,040 --> 00:57:04,160 ‎Tin tôi đi, khi đi vào căn phòng đó, 1027 00:57:04,680 --> 00:57:06,080 ‎tim tôi đã đập nhanh. 1028 00:57:06,600 --> 00:57:07,520 ‎Tôi đã lo lắng. 1029 00:57:08,640 --> 00:57:10,120 ‎Tôi biết chút về vụ đó, 1030 00:57:10,200 --> 00:57:15,240 ‎nhưng tôi không rõ toàn cảnh ‎khi ấy ta đã ăn gian ở Olympics thế nào. 1031 00:57:16,240 --> 00:57:20,280 ‎Tôi đã nói từ tận trái tim ‎về trải nghiệm của mình vào năm 1972. 1032 00:57:21,600 --> 00:57:25,400 ‎Và tôi nói: ‎"Tôi muốn các bạn nghe quốc ca. 1033 00:57:25,920 --> 00:57:28,080 ‎Đó là bài cuối cùng ‎tôi muốn các bạn nghe". 1034 00:57:28,560 --> 00:57:32,080 ‎"Tôi muốn các bạn lên bục đó ‎và nhận huy chương vàng. 1035 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 ‎Đó sẽ là khoảnh khắc ‎không bao giờ quên suốt cuộc đời. 1036 00:57:36,120 --> 00:57:39,080 ‎Và bạn sẽ được ‎gắn kết cả đời trong niềm vui. 1037 00:57:39,560 --> 00:57:43,280 ‎Đội tôi gắn bó với nỗi đau ‎và tôi không muốn các bạn như vậy". 1038 00:57:43,760 --> 00:57:47,960 ‎Điều đó gắn kết chúng tôi lại ‎khi ai đó có thể chia sẻ nỗi đau của họ, 1039 00:57:48,040 --> 00:57:50,480 ‎những gì họ đã trải qua và sống với nó. 1040 00:57:50,560 --> 00:57:53,840 ‎Không phải biến mất ‎và rồi ông ấy sẽ quên điều đó đi, 1041 00:57:53,920 --> 00:57:56,200 ‎mà là ông ấy nghĩ về nó mỗi ngày. 1042 00:57:57,160 --> 00:58:00,360 ‎Rất nhiều người trong số họ ‎có mối liên hệ với tôi. 1043 00:58:01,360 --> 00:58:05,600 ‎Tôi quen LeBron. Tôi đã phát sóng ‎trận đấu đầu tiên của cậu ấy ở NBA. 1044 00:58:05,680 --> 00:58:07,680 ‎Tôi đã phát sóng hai trận đầu. 1045 00:58:08,200 --> 00:58:11,640 ‎Kobe Bryant, tôi chơi với bố cậu ấy. 1046 00:58:12,320 --> 00:58:17,480 ‎Tôi mở lại kỷ yếu năm 78-79. ‎Tôi chụp một tấm ảnh từ kỷ yếu, 1047 00:58:17,560 --> 00:58:20,720 ‎với bé Kobe đang ngồi trên đùi bố. 1048 00:58:21,560 --> 00:58:23,600 ‎Con gái tôi chào đời năm đó. 1049 00:58:23,680 --> 00:58:27,040 ‎Ý tôi là, tôi có quan hệ ‎với những người này. 1050 00:58:27,120 --> 00:58:29,920 ‎Nên nó riêng tư. Rất riêng tư với tôi. 1051 00:58:34,480 --> 00:58:35,320 ‎Này, các cậu. 1052 00:58:36,400 --> 00:58:38,320 ‎Tớ muốn cho các cậu xem cái này. 1053 00:58:39,400 --> 00:58:41,280 ‎Đây sẽ là bài hát của chúng ta, 1054 00:58:41,360 --> 00:58:45,200 ‎với một trong những nghệ sĩ vĩ đại nhất ‎mọi thời đại hát năm 1983. 1055 00:58:47,520 --> 00:58:50,280 ‎Huấn luyện viên K ‎muốn bọn tôi nghe quốc ca. 1056 00:58:50,360 --> 00:58:53,520 ‎…Bạn có thấy 1057 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 ‎Và đó là bài quốc ca của Marvin Gaye. 1058 00:58:56,080 --> 00:58:59,760 ‎Bởi ánh nắng sớm 1059 00:59:00,280 --> 00:59:05,080 ‎của bình minh 1060 00:59:05,680 --> 00:59:09,680 ‎Với tôi, đó là bài quốc ca hay nhất. 1061 00:59:10,200 --> 00:59:13,560 ‎Tất cả nổi da gà ‎và tôi sẽ không bao giờ quên. 1062 00:59:13,640 --> 00:59:17,720 ‎Ánh sao lấp lánh… 1063 00:59:17,800 --> 00:59:20,240 ‎Khi anh còn trẻ, và chơi bóng rổ, 1064 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 ‎…của lá cờ… 1065 00:59:22,880 --> 00:59:25,520 ‎anh không hiểu rõ về lịch sử, ‎cái mà anh cần. 1066 00:59:29,280 --> 00:59:31,040 ‎Là người Mỹ gốc Phi, đôi khi, 1067 00:59:31,120 --> 00:59:35,640 ‎chúng ta phải hiểu ta đã mất gì ‎để có được vị trí như ngày hôm nay. 1068 00:59:38,320 --> 00:59:41,320 ‎Và quê hương… 1069 00:59:41,400 --> 00:59:46,000 ‎Và chúng ta phải biết ‎những người đã hy sinh vì chúng ta. 1070 00:59:46,080 --> 00:59:52,200 ‎…quê hương của lòng dũng cảm 1071 00:59:57,120 --> 01:00:01,200 ‎Được rồi. Tập hợp lại nào. ‎Cùng hô nào. Đi thôi. 1072 01:00:01,280 --> 01:00:03,640 ‎- Đếm đến ba "Mỹ". Một, hai, ba. ‎- Mỹ! 1073 01:00:08,840 --> 01:00:13,080 ‎BẮC KINH 2008 1074 01:00:17,520 --> 01:00:22,320 ‎Chào mừng đến Bắc Kinh, ‎Lễ khai mạc Thế vận hội Mùa hè 2008. 1075 01:00:24,480 --> 01:00:26,160 ‎Thời khắc đã đến. 1076 01:00:31,560 --> 01:00:35,480 ‎Toàn bộ Trung Quốc và thế giới ‎đều hướng đến Sân vận động Quốc gia. 1077 01:00:41,000 --> 01:00:44,400 ‎Hãy nghe lời chào mừng nồng nhiệt ‎đến với đội Mỹ. 1078 01:00:45,240 --> 01:00:49,680 ‎Kobe Bryant, ngôi sao của NBA, ‎hy vọng sẽ dẫn dắt Đội Siêu sao. 1079 01:00:50,440 --> 01:00:53,720 ‎Dwyane Wade đi ngay phía trước, ‎từ đội Miami Heat. 1080 01:00:55,240 --> 01:00:56,600 ‎Tôi nhớ buổi diễu hành ấy. 1081 01:00:56,680 --> 01:00:59,400 ‎Khi anh đi, mọi người la hét. ‎Anh cố vẫy tay. 1082 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 ‎Tôi chỉ nhớ Kobe cứ… ‎anh ấy cứ cố làm thế này với mọi người. 1083 01:01:11,280 --> 01:01:14,600 ‎Thường bọn tôi đi tới đâu, ‎đó là đội Olympic. Rất oai. 1084 01:01:14,680 --> 01:01:18,400 ‎Một số nổi tiếng hơn người khác, ‎nhưng vẫn là đội Olympic. 1085 01:01:18,480 --> 01:01:21,640 ‎Khi đến Trung Quốc, lại là chuyện khác. 1086 01:01:21,720 --> 01:01:25,280 ‎Đều là "Kobe". 1087 01:01:25,360 --> 01:01:28,600 ‎Kobe! 1088 01:01:32,480 --> 01:01:33,800 ‎- Cháu mê ai nhất? ‎- Kobe. 1089 01:01:33,880 --> 01:01:35,160 ‎Ồ, Kobe Bryant. 1090 01:01:35,240 --> 01:01:36,160 ‎Kobe giỏi nhất. 1091 01:01:36,760 --> 01:01:41,640 ‎Ngày ấy sự nổi tiếng của Kobe ‎giống như Michael Jackson sắp đi lưu diễn. 1092 01:01:41,720 --> 01:01:45,200 ‎Một cô gái ngất xỉu ‎ngay trước mặt bọn tôi, cố đến gần Kobe. 1093 01:01:45,280 --> 01:01:46,520 ‎Kobe! 1094 01:01:47,120 --> 01:01:50,080 ‎Nói thật là hơi choáng ngợp, ‎có hơi xấu hổ nữa. 1095 01:01:50,160 --> 01:01:53,560 ‎Tôi cứ cố lẫn vào đội ‎rồi cúi gằm mặt xuống, 1096 01:01:53,640 --> 01:01:58,240 ‎vì tôi chỉ muốn là một phần của đội, ‎nhưng dù sao thì khi ấy cực kỳ đặc biệt. 1097 01:01:58,760 --> 01:02:01,760 ‎Hàng ngàn người hâm mộ ‎đang đợi ở khách sạn. 1098 01:02:01,840 --> 01:02:03,840 ‎Kobe! 1099 01:02:03,920 --> 01:02:05,520 ‎Họ không thể đến gần, 1100 01:02:05,600 --> 01:02:07,880 ‎nhưng họ đang đợi để chụp ảnh xe buýt 1101 01:02:07,960 --> 01:02:10,000 ‎bởi họ biết Kobe ngồi trong đó. 1102 01:02:10,080 --> 01:02:13,760 ‎Kobe! 1103 01:02:13,840 --> 01:02:15,880 ‎Cầu thủ bóng rổ xuất sắc nhất NBA! 1104 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 ‎Tất cả phát điên vì anh. ‎Trung Quốc yêu anh ấy. 1105 01:02:19,480 --> 01:02:22,080 ‎Tôi nghĩ anh ấy nhận ra ‎trách nhiệm của mình 1106 01:02:22,160 --> 01:02:23,440 ‎lớn hơn với Lakers. 1107 01:02:23,520 --> 01:02:26,000 ‎Nó còn lớn hơn cả NBA. ‎Đó là vì đất nước. 1108 01:02:28,120 --> 01:02:32,760 ‎Kobe Bryant, LeBron James, và Đội Mỹ, ‎họ sẽ đối đầu với 1109 01:02:32,840 --> 01:02:34,360 ‎Hy Lạp. 1110 01:02:34,440 --> 01:02:38,280 ‎Trận này thêm động lực đây, ‎bởi vào năm 2006 1111 01:02:38,360 --> 01:02:39,960 ‎khi mà Hoa Kỳ đã thất vọng, 1112 01:02:40,040 --> 01:02:42,000 ‎thua trước Hy Lạp, trong bán kết. 1113 01:02:42,080 --> 01:02:45,000 ‎Họ phải nhận huy chương đồng ‎trong các trận đó. 1114 01:02:45,080 --> 01:02:49,920 ‎Rất nhiều cầu thủ đã chịu nhiều tổn thương ‎bởi bị đội này đánh bại hai năm trước. 1115 01:02:50,000 --> 01:02:53,760 ‎Bọn tôi được gọi là "Đội Chuộc lỗi". ‎Hãy chuộc lỗi ngay lúc này. 1116 01:02:54,680 --> 01:02:55,880 ‎Vậy là đã sẵn sàng. 1117 01:02:57,480 --> 01:03:00,640 ‎Đội Hy Lạp, giờ đã chơi với nhau ‎được vài năm, 1118 01:03:00,720 --> 01:03:02,800 ‎đã trở thành một đội rất, rất giỏi. 1119 01:03:02,880 --> 01:03:06,640 ‎Tốt lắm, Spanoulis, ‎người thuận tay trái nhưng dùng tay phải. 1120 01:03:07,240 --> 01:03:09,120 ‎Và Hy Lạp có một khởi đầu tốt. 1121 01:03:09,720 --> 01:03:12,400 ‎Chuyền trong rất đẹp và Fotsis dứt điểm. 1122 01:03:13,040 --> 01:03:16,040 ‎Hoa Kỳ đang bị phá vỡ hàng phòng thủ ‎ngay từ khi 1123 01:03:16,120 --> 01:03:18,360 ‎còn rất sớm trong hiệp đầu tiên này. 1124 01:03:19,120 --> 01:03:20,760 ‎Chris Bosh vào sân. 1125 01:03:21,400 --> 01:03:24,560 ‎Một người như tôi, ‎tôi biết mình phải làm gì đó 1126 01:03:24,640 --> 01:03:26,840 ‎để chứng tỏ giá trị của mình với đội. 1127 01:03:26,920 --> 01:03:30,920 ‎Tôi đã rất nỗ lực ‎để làm tốt vai trò hậu vệ. 1128 01:03:32,520 --> 01:03:35,040 ‎Chris Bosh kèm xuất sắc, ‎buộc họ mất bóng. 1129 01:03:35,120 --> 01:03:37,360 ‎Paul, bóng giả, chơi quá đẹp. 1130 01:03:37,440 --> 01:03:39,720 ‎Hoa Kỳ đã san bằng tỷ số. 1131 01:03:39,800 --> 01:03:42,200 ‎Hàng thủ Mỹ đang tấn công. 1132 01:03:42,280 --> 01:03:43,880 ‎Wade đã cướp bóng. 1133 01:03:43,960 --> 01:03:46,400 ‎Và kia là LeBron James… úp rổ! 1134 01:03:47,640 --> 01:03:49,200 ‎Spanoulis… bị Bosh chặn! 1135 01:03:49,840 --> 01:03:51,800 ‎Spanoulis… bị James chặn! 1136 01:03:51,880 --> 01:03:53,960 ‎Bóng bật bảng… Zisis bị Bosh chặn! 1137 01:03:54,040 --> 01:03:56,280 ‎Lại bị James chặn lại! 1138 01:03:56,360 --> 01:03:58,080 ‎James bị Bosh đẩy vào thế… 1139 01:03:58,800 --> 01:04:01,040 ‎Ghi điểm và một cú phạm lỗi! Chà! 1140 01:04:01,680 --> 01:04:03,240 ‎Wade kìa, lại cướp bóng. 1141 01:04:03,320 --> 01:04:06,560 ‎Phòng thủ xuất sắc, vào đến tận bên trong! 1142 01:04:07,400 --> 01:04:11,960 ‎Dwyane Wade với đường chuyền ngoạn mục, ‎rồi đến Kobe Bryant với cú dứt điểm! 1143 01:04:12,040 --> 01:04:14,400 ‎Đó chính là cách chơi của giải đấu. 1144 01:04:14,480 --> 01:04:18,240 ‎Và Hoa Kỳ đã vượt qua ‎bài kiểm tra thực sự đầu tiên ở Bắc Kinh. 1145 01:04:18,320 --> 01:04:21,960 ‎Một chiến thắng vượt trội ‎trước đội rất giỏi đến từ Hy Lạp. 1146 01:04:24,440 --> 01:04:27,680 ‎Mục tiêu của đội ‎là giành được sự tôn trọng từ nước nhà 1147 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 ‎và từ thế giới. 1148 01:04:31,160 --> 01:04:33,960 ‎Chúng ta sẽ không là ‎những người Mỹ xấu xí. 1149 01:04:35,160 --> 01:04:36,800 ‎Đó là về tôn trọng đối thủ. 1150 01:04:36,880 --> 01:04:39,160 ‎Muốn đánh bại họ. Và chơi hết mình. 1151 01:04:39,240 --> 01:04:41,760 ‎Anh không muốn làm họ xấu hổ. ‎Thiếu tôn trọng họ. 1152 01:04:41,840 --> 01:04:44,040 ‎Tôi thấy đây là sân khấu tuyệt vời 1153 01:04:44,120 --> 01:04:47,400 ‎để thế giới thấy ‎trận đấu này tuyệt đẹp đến đâu. 1154 01:04:47,480 --> 01:04:50,600 ‎Nên việc ra ngoài kia và tranh chấp ‎rất không hợp lý. 1155 01:04:50,680 --> 01:04:54,120 ‎Hai đội chơi hết mình, yêu trận đấu, ‎làm cái anh giỏi nhất. 1156 01:04:54,200 --> 01:04:56,320 ‎Thế vận hội là thế. 1157 01:04:57,160 --> 01:04:59,560 ‎Điều khác biệt là ở Làng Olympic. 1158 01:04:59,640 --> 01:05:02,400 ‎Khi ở trong căng tin, ‎nơi ấy vô cùng khổng lồ. 1159 01:05:02,480 --> 01:05:06,880 ‎Nhìn quanh, thấy người giỏi nhất thế giới ‎trong lĩnh vực của họ. 1160 01:05:06,960 --> 01:05:10,160 ‎Với tôi, điều đó còn đặc biệt hơn việc 1161 01:05:10,240 --> 01:05:12,680 ‎ở LA và thấy người nổi tiếng qua lại, 1162 01:05:12,760 --> 01:05:14,640 ‎bởi là vận động viên với nhau. 1163 01:05:14,720 --> 01:05:17,600 ‎Tôi hiểu họ phải trải qua gì ‎để đến được đây. 1164 01:05:17,680 --> 01:05:20,560 ‎Nên có rất nhiều tôn trọng ‎và ngưỡng mộ lẫn nhau. 1165 01:05:22,320 --> 01:05:23,680 ‎- Cảm ơn. ‎- Hoan nghênh. 1166 01:05:23,760 --> 01:05:24,880 ‎- Vào đi. ‎- Ổn mà. 1167 01:05:24,960 --> 01:05:27,400 ‎Vì chúng tôi kiểu, ở riêng biệt năm 2004, 1168 01:05:27,480 --> 01:05:31,280 ‎nên không có được ‎trải nghiệm Olympic thực sự. 1169 01:05:31,360 --> 01:05:34,440 ‎Nên chúng tôi ‎đi dự nhiều sự kiện nhất có thể. 1170 01:05:40,120 --> 01:05:41,600 ‎Chúng tôi muốn ra ngoài. 1171 01:05:41,680 --> 01:05:43,880 ‎Mục đích của bọn tôi có một phần là: 1172 01:05:43,960 --> 01:05:47,840 ‎"Chúng ta cần thay đổi văn hóa ‎và cách nhìn nhận Olympics". 1173 01:05:47,920 --> 01:05:51,120 ‎Cả đội sẽ đi, hoặc các cá nhân ‎sẽ đi cùng nhau 1174 01:05:51,200 --> 01:05:53,480 ‎chỉ để ở bên các vận động viên khác. 1175 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 ‎Mỹ! 1176 01:05:55,800 --> 01:05:59,600 ‎Bọn tôi chỉ là người hâm mộ, ngồi đó, ‎cổ vũ cho vận động viên Mỹ, 1177 01:05:59,680 --> 01:06:01,320 ‎không có cảm giác nào tuyệt hơn. 1178 01:06:01,400 --> 01:06:03,800 ‎Lên một lịch trình cũng tuyệt lắm đấy. 1179 01:06:03,880 --> 01:06:06,200 ‎"Tôi sẽ xem Michael Phelps bơi". 1180 01:06:07,880 --> 01:06:09,000 ‎Michael Phelps đấy. 1181 01:06:09,080 --> 01:06:12,560 ‎Thật tuyệt khi có thể thấy anh ấy ‎và xem anh ấy thống trị. 1182 01:06:15,440 --> 01:06:17,160 ‎Chúng tôi muốn mọi người ủng hộ. 1183 01:06:17,240 --> 01:06:19,840 ‎Chúng tôi muốn làm điều tương tự. ‎Cổ vũ họ. 1184 01:06:19,920 --> 01:06:22,600 ‎Xây dựng tình bạn thân thiết ‎giữa các đội Mỹ. 1185 01:06:23,120 --> 01:06:27,360 ‎Một điều duy nhất khi được thấy ‎ai đó giỏi ở môn thể thao khác, 1186 01:06:27,880 --> 01:06:30,720 ‎môn thể thao của họ. ‎Đội tôi được thấy sự vĩ đại. 1187 01:06:35,920 --> 01:06:40,240 ‎Tôi nghĩ việc đó giúp các chàng trai ‎chuẩn bị tốt hơn cho cuộc thi của họ. 1188 01:06:42,480 --> 01:06:46,800 ‎Và giờ là lúc bắt đầu TRÒ CHƠI, ‎viết in hoa, của những giải Olympics này. 1189 01:06:46,880 --> 01:06:50,160 ‎Ngày mai, lúc 16:15, trực tiếp trên RTVE… 1190 01:06:50,240 --> 01:06:53,080 ‎Những gã khổng lồ sẽ đụng độ, ‎đỉnh cao bóng rổ… 1191 01:06:53,160 --> 01:06:55,040 ‎Tây Ban Nha và Mỹ. 1192 01:06:55,120 --> 01:06:58,680 ‎Tây Ban Nha đương kim vô địch thế giới. ‎Cả hai đều bất bại. 1193 01:06:59,320 --> 01:07:01,640 ‎Đây là trận đấu mà mọi người chờ đợi. 1194 01:07:01,720 --> 01:07:03,200 ‎Còn anh và Pau? 1195 01:07:03,280 --> 01:07:05,520 ‎Mối quan hệ giữa anh và Pau? 1196 01:07:05,600 --> 01:07:08,320 ‎Chúng tôi như anh em. ‎Ý tôi là, rất thân thiết. 1197 01:07:08,400 --> 01:07:11,240 ‎Tôi rất mừng cho cậu ấy ‎vì cậu ấy đang chơi tốt. 1198 01:07:11,320 --> 01:07:16,840 ‎Ý tôi là… trình độ cả hai rất, rất gần. ‎Nên sẽ rất khó để cạnh tranh với cậu ấy. 1199 01:07:18,720 --> 01:07:23,920 ‎Ngay trước trận đấu, Kobe đã đến gặp tôi ‎khi họ đến thăm Làng. 1200 01:07:24,000 --> 01:07:26,160 ‎Tôi nhớ rõ hôm ấy như in. 1201 01:07:26,240 --> 01:07:30,960 ‎Anh lớn của tôi đến gặp tôi cùng đồng đội, 1202 01:07:31,040 --> 01:07:34,800 ‎mọi người: "Ồ, Kobe đang ở trong ‎căn hộ của ta. Tuyệt quá". 1203 01:07:34,880 --> 01:07:38,240 ‎Và tôi tin đó có thể là ‎một phần chiến lược của anh ấy 1204 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 ‎để làm tôi mềm lòng. 1205 01:07:40,880 --> 01:07:43,480 ‎Giờ là lúc Hoa Kỳ đấu với 1206 01:07:43,560 --> 01:07:46,280 ‎kẻ thù khó nhằn nhất của họ ở Olympic này. 1207 01:07:46,360 --> 01:07:49,480 ‎Tây Ban Nha. Đều thắng 3 thua 0. ‎Hai đội giỏi nhất. 1208 01:07:49,560 --> 01:07:51,440 ‎Ứng cử viên huy chương vàng. 1209 01:07:52,120 --> 01:07:55,040 ‎Kob nói sẽ tạo nhịp điệu ‎vào đầu trận đấu. Nói: 1210 01:07:55,120 --> 01:07:57,480 ‎"Tôi đâm thẳng vào ngực Pau". 1211 01:07:57,560 --> 01:07:59,960 ‎"Hiệp đầu, tôi sẽ lao thẳng vào Pau". 1212 01:08:00,040 --> 01:08:01,840 ‎Và bọn tôi kiểu: "Hả?" 1213 01:08:01,920 --> 01:08:04,560 ‎"Trời ạ, anh điên rồi. ‎Đồng đội của anh đấy. 1214 01:08:04,640 --> 01:08:05,960 ‎Anh sẽ không làm thế". 1215 01:08:06,040 --> 01:08:08,880 ‎"Ở hiệp đầu, tôi biết họ sẽ chơi như nào". 1216 01:08:08,960 --> 01:08:10,680 ‎Pau sẽ đứng cản cuối cùng. 1217 01:08:10,760 --> 01:08:13,240 ‎Anh ấy nói: "Tôi sẽ đâm vào tên khốn đó". 1218 01:08:13,320 --> 01:08:15,560 ‎Tôi thề, ngay hiệp đầu trận đấu… 1219 01:08:15,640 --> 01:08:17,720 ‎Đi đi! Chạy đi, Kob! 1220 01:08:21,760 --> 01:08:22,920 ‎Chúng tôi kiểu… 1221 01:08:24,560 --> 01:08:26,280 ‎"Vãi thật". 1222 01:08:27,560 --> 01:08:29,640 ‎Anh ấy lao thẳng vào giữa ngực tôi, 1223 01:08:29,720 --> 01:08:31,600 ‎cố chạy xuyên qua tôi. 1224 01:08:31,680 --> 01:08:34,920 ‎Để gửi thông điệp, không chỉ cho tôi, ‎mà đồng đội mình, 1225 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 ‎"Này, đây có thể là em tôi. 1226 01:08:37,680 --> 01:08:39,640 ‎Tôi chơi cùng. Rất thân thiết. 1227 01:08:40,520 --> 01:08:44,080 ‎Nhưng tôi không quan tâm ‎điều gì khác ngoài chiến thắng". 1228 01:08:44,760 --> 01:08:47,040 ‎Tôi ở ngay trước anh ấy, anh ấy kiểu… 1229 01:08:50,120 --> 01:08:51,360 ‎Này! 1230 01:08:53,280 --> 01:08:55,760 ‎"Không, giờ nó không phải đồng đội tôi". 1231 01:08:55,840 --> 01:08:57,960 ‎"Kệ nó. Đứng dậy đi". Tôi kiểu: 1232 01:08:58,040 --> 01:09:00,200 ‎"Tôi thích năng lượng này. ‎Đây là thứ ta cần". 1233 01:09:00,280 --> 01:09:02,680 ‎Kiểu, "Anh ta làm thế với đồng đội ư?" 1234 01:09:02,760 --> 01:09:04,000 ‎Ôi Chúa ơi. 1235 01:09:04,080 --> 01:09:08,120 ‎"Không đời nào ta thua trận này. ‎Ta sẽ khiến Tây Ban Nha thảm bại". 1236 01:09:08,200 --> 01:09:09,040 ‎Kobe Bryant. 1237 01:09:09,760 --> 01:09:11,080 ‎Vạch ba trống. Vào. 1238 01:09:11,160 --> 01:09:12,480 ‎Bóng gần rổ tới James! 1239 01:09:14,160 --> 01:09:16,080 ‎Chuyền đẹp đấy! Paul và Howard, 1240 01:09:16,160 --> 01:09:20,480 ‎khi họ đặt dấu chấm than ‎cho một chiến thắng tuyệt vời. 1241 01:09:21,840 --> 01:09:26,160 ‎Trong trận đấu lớn với hai đội mạnh nhất, ‎đó không phải là cuộc thi, 1242 01:09:26,240 --> 01:09:27,920 ‎hoàn toàn là nước Mỹ. 1243 01:09:28,720 --> 01:09:30,600 ‎TỨ KẾT ‎HOA KỲ - ÚC 1244 01:09:30,640 --> 01:09:33,200 ‎Hoa Kỳ đấu với Argentina. 1245 01:09:33,280 --> 01:09:36,600 ‎Ta có một cặp đấu thú vị. ‎Đầu tiên, vì yếu tố trả thù. 1246 01:09:36,680 --> 01:09:39,840 ‎Một lần nữa, Hoa Kỳ, ‎cũng tầm này vào năm 2004, 1247 01:09:39,920 --> 01:09:42,360 ‎họ thua Argentina ở bán kết. 1248 01:09:42,440 --> 01:09:45,920 ‎Và Hoa Kỳ sẽ không ‎giành được huy chương vàng ở Athen. 1249 01:09:46,440 --> 01:09:49,600 ‎Hãy nhìn sự thất vọng ‎trên khuôn mặt đội Mỹ. 1250 01:09:49,680 --> 01:09:53,000 ‎Argentina tiến tới ‎trận tranh huy chương vàng. 1251 01:09:53,080 --> 01:09:56,160 ‎Hoa Kỳ sẽ chơi tranh huy chương đồng. 1252 01:09:57,320 --> 01:09:59,760 ‎Cả bốn người, đều chăm chăm vào trận này. 1253 01:09:59,840 --> 01:10:01,560 ‎Tôi, D Wade, Bron, Melo nói: 1254 01:10:01,640 --> 01:10:04,760 ‎"Bọn tôi muốn trận này. ‎Bằng mọi cách, thống trị". 1255 01:10:05,440 --> 01:10:08,960 ‎Phải, bọn tôi muốn đánh bại họ. ‎Phục thù với đội Argentina. 1256 01:10:09,880 --> 01:10:12,520 ‎Tôi nhớ lúc nhận được báo cáo về đội kia. 1257 01:10:12,600 --> 01:10:15,240 ‎Tôi ngồi đó lướt đi lướt lại báo cáo ấy. 1258 01:10:15,320 --> 01:10:17,440 ‎Trên đó… Xuất hiện Manu Ginóbili. 1259 01:10:17,520 --> 01:10:21,040 ‎Ginóbili vào năm 2008, ‎truyền thông nói rằng 1260 01:10:21,120 --> 01:10:24,360 ‎Ginóbili có thể là ‎hậu vệ ném rổ giỏi nhất thế giới. 1261 01:10:24,440 --> 01:10:26,800 ‎Tôi chỉ nhớ, bọn tôi sắp đấu với họ, 1262 01:10:26,880 --> 01:10:32,680 ‎khi ấy sẽ xem các đoạn phim và HLV K, ‎ông ấy có một đoạn phim về Ginóbili. 1263 01:10:32,760 --> 01:10:33,880 ‎Buổi ấy như vậy đó. 1264 01:10:33,960 --> 01:10:35,920 ‎Manu, vòng qua, nhảy lên Skinner. 1265 01:10:36,000 --> 01:10:37,640 ‎Bằng tay trái, bật bảng. 1266 01:10:37,720 --> 01:10:38,880 ‎Ginóbili quá hay! 1267 01:10:38,960 --> 01:10:41,680 ‎Ném bóng từ bên phải ba điểm. ‎Cú ba của Manu! 1268 01:10:42,440 --> 01:10:45,040 ‎Ginóbili… biết cách ghi bàn. Đập xuống đi! 1269 01:10:45,120 --> 01:10:46,600 ‎Này, làm ơn tắt đi mà. 1270 01:10:46,680 --> 01:10:49,400 ‎Bọn tôi không muốn xem cái chết tiệt này. 1271 01:10:50,240 --> 01:10:51,960 ‎Và lại là Manu! 1272 01:10:52,040 --> 01:10:56,920 ‎Rồi bọn tôi vào trận đấu. ‎Huấn luyện viên K đã in ra giấy 1273 01:10:57,000 --> 01:10:58,760 ‎và dán vào ghế mọi người. 1274 01:10:58,840 --> 01:11:02,600 ‎Những câu trích dẫn khác nhau ‎mà mọi người nói về Ginóbili. 1275 01:11:02,680 --> 01:11:06,720 ‎Của tôi ghi: "Manu Ginóbili. ‎Hậu vệ ném rổ đứng thứ hai NBA". 1276 01:11:06,800 --> 01:11:09,760 ‎Tôi để mất danh hiệu rồi. 1277 01:11:09,840 --> 01:11:14,880 ‎Này, tôi có thể thua Kobe. ‎Nhưng sẽ không thua Manu, được chứ? 1278 01:11:15,520 --> 01:11:18,880 ‎Giờ tôi chỉ cần một chút của Manu. ‎Một chút tương xứng. 1279 01:11:19,680 --> 01:11:22,400 ‎Ở ghế của Kobe, ông ấy để câu 1280 01:11:22,480 --> 01:11:26,400 ‎nói về việc Ginóbili ‎là hậu vệ ghi điểm giỏi nhất thế giới. 1281 01:11:27,000 --> 01:11:32,280 ‎Và anh thấy anh ấy chuyển từ ‎Kobe Bryant sang rắn Mamba Đen. 1282 01:11:32,360 --> 01:11:33,800 ‎Như thế này. 1283 01:11:34,480 --> 01:11:37,760 ‎Tụ tập lại. Anh ấy nói: ‎"Này, tôi sẽ loại bỏ Ginóbili". 1284 01:11:38,400 --> 01:11:40,200 ‎"Chuyện đó kết thúc hôm nay". 1285 01:11:41,440 --> 01:11:44,920 ‎Trong trận đấu đó, chúng tôi đã sẵn sàng. 1286 01:11:45,000 --> 01:11:48,400 ‎Tôi nghĩ đó là trận đấu ‎Kobe sẵn sàng nhất. 1287 01:11:53,040 --> 01:11:55,080 ‎Phòng thủ rất tốt từ Kobe Bryant. 1288 01:11:55,160 --> 01:11:57,360 ‎Đây chính là trận đấu lồng trận đấu. 1289 01:11:58,640 --> 01:12:01,680 ‎Jason Kidd đây rồi. ‎Anh ấy vẫn chưa ném trượt. 1290 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 ‎James chạy vào trong, trên dưới, ‎thuận tay trái, chơi đẹp. 1291 01:12:06,640 --> 01:12:08,640 ‎Carmelo Anthony đã làm được. 1292 01:12:09,360 --> 01:12:12,200 ‎Và bọn tôi đã nghiền nát họ. 1293 01:12:13,520 --> 01:12:16,200 ‎Kobe Bryant ném bóng lên và bật vào bảng. 1294 01:12:16,280 --> 01:12:17,680 ‎Và Ginóbili bị thương. 1295 01:12:18,200 --> 01:12:22,280 ‎Và đây là một dấu hiệu xấu, rõ ràng, ‎với Argentina. 1296 01:12:22,360 --> 01:12:25,120 ‎Ginóbili sẽ quay lại ‎phòng thay đồ Argentina. 1297 01:12:25,200 --> 01:12:28,080 ‎Và thay vì dẫn trước, nó gần như là: 1298 01:12:28,840 --> 01:12:31,440 ‎"Chà, được rồi". Trận đấu trở nên sát sao. 1299 01:12:32,320 --> 01:12:36,200 ‎- Delfino chuyền qua Scola. ‎- Scola ném bóng vào! 1300 01:12:36,280 --> 01:12:37,640 ‎Và đó là trò sáu điểm. 1301 01:12:37,720 --> 01:12:40,600 ‎Chúng tôi: "Manu", bạn biết đấy, ‎rất phấn khích. 1302 01:12:40,680 --> 01:12:42,520 ‎Rồi Manu đi xuống. Cứ như… 1303 01:12:43,640 --> 01:12:45,920 ‎Không khí như bị hút cạn vào lúc đó. 1304 01:12:46,440 --> 01:12:49,480 ‎Họ đang dẫn trước 21 điểm ở hiệp hai. 1305 01:12:49,560 --> 01:12:51,920 ‎Kể từ khi đó và không có Ginóbili, 1306 01:12:52,000 --> 01:12:54,800 ‎họ đã vượt qua Hoa Kỳ ‎với 27 điểm so với 12. 1307 01:12:55,320 --> 01:12:58,240 ‎Điều cuối cùng bọn tôi muốn ‎là Manu bị thương. 1308 01:12:58,320 --> 01:13:01,000 ‎Bọn tôi muốn thống trị ‎bất cứ ai trên sàn đấu, 1309 01:13:01,080 --> 01:13:03,000 ‎nhưng muốn họ chơi với toàn lực. 1310 01:13:04,240 --> 01:13:06,560 ‎Đường chuyền đẹp! Chuyển động bóng tốt! 1311 01:13:06,640 --> 01:13:09,880 ‎Anthony… trượt. Bosh bám theo sau. 1312 01:13:10,720 --> 01:13:13,760 ‎Paul, chuyền trong đẹp. ‎Dwyane Wade dứt điểm. 1313 01:13:14,520 --> 01:13:17,720 ‎Họ trụ được vững, ‎mặc dù Argentina đang cố gắng hết sức 1314 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 ‎để quay lại. 1315 01:13:19,760 --> 01:13:23,960 ‎Họ chỉ còn cách 36 tiếng ‎để chơi cho những gì họ mơ ước, 1316 01:13:24,040 --> 01:13:25,960 ‎và đó là giành huy chương vàng. 1317 01:13:37,720 --> 01:13:41,480 ‎Nào. Như đã nói, nay là sinh nhật ‎lần thứ 30 của Kobe Bryant, 1318 01:13:41,560 --> 01:13:44,200 ‎đếm đến ba ‎ta sẽ hát "Chúc mừng sinh nhật". 1319 01:13:44,720 --> 01:13:47,360 ‎Kobe cứ nói mãi: "Không, đừng có tổ chức". 1320 01:13:47,440 --> 01:13:49,360 ‎"Tôi biết anh đang làm gì đó". 1321 01:13:49,440 --> 01:13:51,960 ‎Một, hai, ba. 1322 01:13:52,080 --> 01:13:56,680 ‎Chúc mừng sinh nhật 1323 01:13:56,760 --> 01:14:00,880 ‎Chúc mừng sinh nhật 1324 01:14:00,960 --> 01:14:05,120 ‎Chúc mừng sinh nhật Kobe yêu dấu 1325 01:14:05,200 --> 01:14:06,280 ‎Rắn Mamba 1326 01:14:06,360 --> 01:14:10,040 ‎Chúc mừng sinh nhật anh! 1327 01:14:10,120 --> 01:14:11,440 ‎Cảm ơn! 1328 01:14:11,960 --> 01:14:14,160 ‎Anh ấy luôn xa cách với mọi người, 1329 01:14:14,240 --> 01:14:17,640 ‎luôn là đối thủ cạnh tranh với tất cả. 1330 01:14:19,480 --> 01:14:22,760 ‎Nhìn anh ấy rất hào hứng, ‎vì bọn tôi đã làm điều đó. 1331 01:14:23,280 --> 01:14:26,880 ‎Kiểu như, "Chà, họ thực sự ‎mở rộng vòng tay vì mình". 1332 01:14:26,960 --> 01:14:30,160 ‎Buổi kỷ niệm sinh nhật đó ‎đã làm củng cố niềm tin ấy. 1333 01:14:30,240 --> 01:14:31,800 ‎BÁN KẾT ‎ARGENTINA - MỸ 1334 01:14:33,760 --> 01:14:36,440 ‎TRẬN TRANH HUY CHƯƠNG VÀNG ‎TÂY BAN NHA - MỸ 1335 01:14:36,520 --> 01:14:38,960 ‎Chào mừng trở lại. Thời khắc đã đến. 1336 01:14:39,440 --> 01:14:42,000 ‎Giờ ta sẽ đến nhà thi đấu bóng rổ Olympic, 1337 01:14:42,080 --> 01:14:43,160 ‎tranh huy chương vàng. 1338 01:14:43,240 --> 01:14:45,760 ‎Mỹ đã sẵn sàng đối đầu với Tây Ban Nha. 1339 01:14:46,320 --> 01:14:48,400 ‎"Mỹ" đếm đến ba. Một, hai, ba. 1340 01:14:48,480 --> 01:14:50,240 ‎- Mỹ! ‎- Đi thôi. 1341 01:14:50,320 --> 01:14:53,600 ‎Xin chào. Hôm nay, ‎nhà vô địch Olympic mới sẽ lên ngôi 1342 01:14:53,680 --> 01:14:54,720 ‎ở bóng rổ nam. 1343 01:14:54,800 --> 01:14:57,200 ‎Hoa Kỳ, bất bại ở Bắc Kinh. 1344 01:14:57,280 --> 01:15:00,520 ‎Họ thắng với cách biệt ‎trung bình hơn 30 điểm mỗi trận. 1345 01:15:00,600 --> 01:15:03,360 ‎Chẳng ý nghĩa ‎trừ khi đội của Mike Krzyzewski 1346 01:15:03,440 --> 01:15:04,720 ‎thắng Tây Ban Nha, 1347 01:15:04,800 --> 01:15:06,960 ‎đội nhiều người nghĩ mạnh thứ hai. 1348 01:15:07,040 --> 01:15:10,160 ‎Nhiều cầu thủ của Tây Ban Nha ‎từng thi đấu tại NBA, 1349 01:15:10,240 --> 01:15:12,680 ‎dẫn dắt bởi Pau Gasol và em trai, Marc. 1350 01:15:12,760 --> 01:15:15,760 ‎Ta ở đây, có cơ hội, ‎nên hãy ra đó và làm việc này. 1351 01:15:15,840 --> 01:15:18,200 ‎Tất cả chỉ là trở nên hung hăng, 1352 01:15:18,280 --> 01:15:23,000 ‎không sợ hãi, tấn công họ, ‎khiến họ phải choáng ngợp. 1353 01:15:23,080 --> 01:15:25,120 ‎Lần cuối hai đội này thi đấu, 1354 01:15:25,200 --> 01:15:28,240 ‎Pau Gasol, nếu còn nhớ, ‎đã bị Kobe Bryant đẩy ngã 1355 01:15:28,320 --> 01:15:30,080 ‎trong hiệp đầu ngay phút đầu. 1356 01:15:30,160 --> 01:15:33,680 ‎Anh ấy nói kiểu gây hấn đó ‎cho thấy Kobe sẵn sàng thi đấu, 1357 01:15:33,760 --> 01:15:36,280 ‎và không ngạc nhiên nếu nay lại tiếp diễn. 1358 01:15:36,360 --> 01:15:40,000 ‎Và chúng tôi biết rằng ‎đó sẽ là một trận chiến khó nhằn, 1359 01:15:40,520 --> 01:15:42,760 ‎bởi đã cho họ te tua trong lần đầu. 1360 01:15:42,840 --> 01:15:44,880 ‎Chúng tôi phải thật nhạy bén. 1361 01:15:44,960 --> 01:15:48,520 ‎Đó thực sự là cam kết ‎mà chúng tôi đã làm theo trong ba năm 1362 01:15:48,600 --> 01:15:50,000 ‎để được giờ phút này. 1363 01:15:56,720 --> 01:15:59,840 ‎LeBron James… hạ gục ba người ‎để bắt đầu trận đấu. 1364 01:16:02,680 --> 01:16:04,840 ‎Rubio… chuyền rất đẹp cho Gasol. 1365 01:16:05,360 --> 01:16:06,840 ‎Và Tây Ban Nha dẫn trước. 1366 01:16:09,840 --> 01:16:12,680 ‎Jiménez phạm lỗi trên đường đến rổ. 1367 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 ‎Pha phạm lỗi thứ hai của LeBron James. 1368 01:16:15,600 --> 01:16:18,080 ‎Một pha phạm lỗi nghiêm trọng. ‎Chỉ được năm lần. 1369 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 ‎Vậy là LeBron James phạm lỗi hai lần. 1370 01:16:20,440 --> 01:16:23,960 ‎Anh ấy là chất xúc tác ‎cho hàng thủ của đội này. 1371 01:16:24,040 --> 01:16:25,720 ‎Anh ấy là thủ lĩnh cảm xúc. 1372 01:16:25,800 --> 01:16:28,120 ‎Mike Krzyzewski đang nhân cơ hội này. 1373 01:16:28,200 --> 01:16:30,440 ‎Ông ấy sẽ để LeBron chơi với hai lỗi. 1374 01:16:32,240 --> 01:16:36,600 ‎Kobe phạm lỗi ném ngoài vùng ba điểm. ‎Đây là lỗi thứ hai. 1375 01:16:36,680 --> 01:16:40,120 ‎Vậy là chúng ta đã thấy ‎hai người dẫn dắt từ Hoa Kỳ 1376 01:16:40,640 --> 01:16:42,040 ‎có vài pha phạm lỗi. 1377 01:16:42,120 --> 01:16:44,720 ‎Vì vậy, khởi đầu không tốt với Hoa Kỳ 1378 01:16:44,800 --> 01:16:47,400 ‎khi hai thủ lĩnh ‎phải ngồi băng vì phạm lỗi. 1379 01:16:47,480 --> 01:16:51,480 ‎Hiệp một bị rời rạc vì phạm lỗi. 1380 01:16:51,560 --> 01:16:57,360 ‎Lúc này, người khác được chơi nhiều hơn ‎và mọi người đóng vai trò khác nhau. 1381 01:16:57,960 --> 01:16:59,520 ‎Họ đưa Dwyane Wade vào 1382 01:16:59,600 --> 01:17:02,320 ‎và Deron Williams ‎đến sớm hơn dự kiến một chút. 1383 01:17:02,400 --> 01:17:05,200 ‎Đôi khi, ta cảm thấy như đã ở đó, ‎làm điều này. 1384 01:17:05,280 --> 01:17:08,640 ‎Tôi biết mình sẽ có một trận đấu lớn. ‎Vào là lao đi ngay. 1385 01:17:08,720 --> 01:17:12,440 ‎Wade tiến tới rổ, ‎vào trong, di chuyển rất đẹp. 1386 01:17:13,800 --> 01:17:15,480 ‎Wade vừa cướp bóng. 1387 01:17:18,400 --> 01:17:21,160 ‎Không chỉ tôi phạm hai lỗi sớm, ‎Kobe cũng vậy, 1388 01:17:21,840 --> 01:17:23,760 ‎tạo nên sân khấu cho D Wade. 1389 01:17:25,160 --> 01:17:27,280 ‎Wade… ghi cú ba điểm. 1390 01:17:28,280 --> 01:17:30,240 ‎Wade, cướp bóng một lần nữa. 1391 01:17:30,320 --> 01:17:33,120 ‎Dự đoán hoàn hảo và vào rổ ở đầu bên kia. 1392 01:17:33,200 --> 01:17:35,520 ‎Mười tám điểm khi rời băng ghế dự bị. 1393 01:17:35,600 --> 01:17:38,440 ‎Thật đấy, nếu bên kia D Wade ‎không rời ghế dự bị, 1394 01:17:38,520 --> 01:17:40,960 ‎anh sẽ là đội quốc tế vĩ đại nhất. 1395 01:17:41,040 --> 01:17:44,480 ‎Tôi giúp giữ niềm tin ‎giành huy chương vàng cho cả đội, 1396 01:17:44,560 --> 01:17:47,320 ‎cho tới khi chúng tôi thả chó dữ vào sân. 1397 01:17:48,120 --> 01:17:50,840 ‎Paul nhảy lên cao. ‎Kobe Bryant, lên và vào. 1398 01:17:50,920 --> 01:17:53,760 ‎Cú chuyền tuyệt vời và pha vào ngoạn mục. 1399 01:17:53,840 --> 01:17:55,560 ‎Giáng cho họ cú thật đau. 1400 01:17:56,200 --> 01:17:57,760 ‎Nhưng họ không ngã. 1401 01:17:58,280 --> 01:18:00,480 ‎Fernandez kìa. Ghi ba điểm. 1402 01:18:00,560 --> 01:18:03,280 ‎Còn hai phút nữa. Fernandez. 1403 01:18:04,520 --> 01:18:08,320 ‎Làm sao mà anh ấy vào được rổ vậy? ‎Một chút xoay người, 1404 01:18:08,400 --> 01:18:10,440 ‎và cầu vồng rơi xuống. 1405 01:18:10,520 --> 01:18:12,280 ‎Chà đó là cách gây phiền não. 1406 01:18:12,360 --> 01:18:15,600 ‎Ném pha quá đẹp, ‎vào ba điểm mà bình thường không thể, 1407 01:18:15,680 --> 01:18:17,320 ‎giành điểm cơ hội thứ hai 1408 01:18:17,400 --> 01:18:19,480 ‎và gây áp lực lên đội Mỹ. 1409 01:18:19,560 --> 01:18:22,600 ‎Là vận động viên, ‎bạn thích những khoảnh khắc đó. 1410 01:18:23,880 --> 01:18:25,800 ‎Wade vào ba điểm… một lần nữa! 1411 01:18:27,080 --> 01:18:29,720 ‎Và điều đó sẽ kết thúc hiệp một. 1412 01:18:31,040 --> 01:18:34,240 ‎Số điểm của Dwyane trong hiệp một ‎giúp đội trụ vững. 1413 01:18:34,320 --> 01:18:38,200 ‎Trong một trận đấu quốc tế, ‎điểm cách biệt lớn càng sớm càng tốt. 1414 01:18:38,280 --> 01:18:41,160 ‎Nhưng chúng tôi ‎không bao giờ thoát được khỏi họ. 1415 01:18:41,720 --> 01:18:45,200 ‎Hoa Kỳ dẫn trước Tây Ban Nha 69-61. 1416 01:18:45,280 --> 01:18:50,120 ‎Hoa Kỳ cố gắng bật trở lại ‎từ Thế vận hội đáng thất vọng năm 2004. 1417 01:18:50,200 --> 01:18:54,160 ‎Có lẽ là nỗi thất vọng lớn thứ hai ‎cho Đội tuyển nam bóng rổ Mỹ 1418 01:18:54,240 --> 01:18:56,800 ‎Số một hẳn phải là ‎trận ở Munich năm 1972. 1419 01:18:56,880 --> 01:19:01,120 ‎Doug, ông thuộc đội thi đấu với Liên Xô ‎trong trận tranh huy chương vàng. 1420 01:19:01,200 --> 01:19:04,880 ‎Và có một vài người tham gia ‎muốn giành chiến thắng cho đội đó 1421 01:19:04,960 --> 01:19:07,880 ‎và cho ông. ‎Con ông Chris, trợ lý huấn luyện viên, 1422 01:19:07,960 --> 01:19:10,000 ‎và LeBron James cũng nói hôm qua, 1423 01:19:10,080 --> 01:19:13,120 ‎ông đã nói chuyện với đội ‎về việc đại diện đất nước 1424 01:19:13,200 --> 01:19:16,920 ‎và ý nghĩa khi tham gia Olympic. ‎Anh ấy nói muốn thắng cho ông. 1425 01:19:17,000 --> 01:19:19,560 ‎Cảm ơn LeBron. ‎Tôi đã nói chuyện với cả đội. 1426 01:19:19,640 --> 01:19:21,760 ‎Họ chỉ còn 20 phút nữa là kết thúc. 1427 01:19:23,360 --> 01:19:26,280 ‎Hoa Kỳ bước ra, ‎có thể thấy được sự căng thẳng. 1428 01:19:26,360 --> 01:19:30,280 ‎Họ biết điều gì đáng lo ngại. ‎Gasol đấu với Howard. 1429 01:19:31,440 --> 01:19:33,120 ‎Năm giây nữa là phải ném. 1430 01:19:33,200 --> 01:19:35,200 ‎Gasol dùng tay trái. 1431 01:19:35,840 --> 01:19:38,520 ‎Và đột nhiên, đó là cách biệt bốn điểm. 1432 01:19:38,600 --> 01:19:42,680 ‎Khi tiến gần đến kết thúc ‎và bạn vẫn dừng lại ở khoảng cách xa, 1433 01:19:42,760 --> 01:19:44,080 ‎rồi bạn ném vào. 1434 01:19:44,160 --> 01:19:46,440 ‎Cứ như thể bạn thực sự có thể thắng. 1435 01:19:46,520 --> 01:19:48,280 ‎Vậy cứ làm thôi. 1436 01:19:48,920 --> 01:19:51,400 ‎Navarro, ném một chân trên khu giới hạn. 1437 01:19:53,160 --> 01:19:56,320 ‎Navarro, một lần nữa, ‎vừa chạy vừa ném, lại vào. 1438 01:19:56,960 --> 01:20:01,760 ‎Tây Ban Nha ném 60% từ sân ‎và họ chỉ còn kém bốn điểm. 1439 01:20:02,520 --> 01:20:04,680 ‎Từ đầu tôi biết bọn tôi có cơ hội, 1440 01:20:04,760 --> 01:20:06,560 ‎rằng anh có cơ hội. 1441 01:20:06,640 --> 01:20:09,960 ‎Mọi người đều thấy ‎chúng tôi thực sự có cơ hội. 1442 01:20:10,040 --> 01:20:13,240 ‎Tây Ban Nha đang có sự tự tin. ‎Hoa Kỳ đã giữ chân họ, 1443 01:20:13,320 --> 01:20:16,120 ‎và giờ thì Hoa Kỳ bị đuổi sát nút. 1444 01:20:16,200 --> 01:20:18,720 ‎Kia là Navarro, bên trong… Gasol. 1445 01:20:18,800 --> 01:20:22,400 ‎Mỹ không thể ngăn Tây Ban Nha, ‎như cách Tây Ban Nha không thể ngăn họ. 1446 01:20:22,480 --> 01:20:24,840 ‎James chạy đến rổ. Ghi điểm và phạm lỗi! 1447 01:20:25,440 --> 01:20:27,480 ‎Chạy nhanh xuống sân. 1448 01:20:27,560 --> 01:20:30,160 ‎Năng lượng điên cuồng. 1449 01:20:30,240 --> 01:20:34,320 ‎Cả hai đội đều lao đến bóng sống, ‎huy chương vàng đang bị đe dọa. 1450 01:20:34,920 --> 01:20:38,040 ‎Tây Ban Nha với sáu điểm. ‎Họ phải nắm cơ hội này. 1451 01:20:38,560 --> 01:20:41,960 ‎Mục tiêu của ba chúng tôi, ‎Deron, CP và tôi là: 1452 01:20:42,040 --> 01:20:46,200 ‎"Một khi ta vào, ta phải khiến đội này ‎có diện mạo và cái nhìn khác". 1453 01:20:46,280 --> 01:20:48,080 ‎Ồ, Chris Paul đây rồi. 1454 01:20:48,160 --> 01:20:50,080 ‎Mỹ đang cố dẫn bóng thật nhanh. 1455 01:20:50,600 --> 01:20:54,520 ‎Wade, xoay tròn. ‎Cú ném dữ dằn, bóng vào rổ. 1456 01:20:54,600 --> 01:20:58,200 ‎Wade, sống lại và dẫn trước mười điểm. 1457 01:20:58,280 --> 01:21:00,160 ‎Bosh qua Williams. 1458 01:21:00,240 --> 01:21:03,080 ‎Deron Williams dẫn bóng vào rổ, ‎ném ngay vào. 1459 01:21:03,160 --> 01:21:04,640 ‎Ai làm không quan trọng. 1460 01:21:04,720 --> 01:21:07,760 ‎Gã này được 15, gã kia 12, gã đó… ‎không quan trọng. 1461 01:21:07,840 --> 01:21:08,680 ‎Hãy thắng. 1462 01:21:08,760 --> 01:21:10,920 ‎Mike Krzyzewski, rõ ràng là lo ngại, 1463 01:21:11,000 --> 01:21:13,400 ‎đến vào phút cuối cùng của hiệp ba này, 1464 01:21:13,480 --> 01:21:15,080 ‎tranh huy chương vàng ở Bắc Kinh. 1465 01:21:15,160 --> 01:21:19,280 ‎Gasol, úp rổ trên không! ‎Trời, Navarro, chơi quá tuyệt vời. 1466 01:21:20,840 --> 01:21:22,560 ‎Anthony đứng ném cú ba điểm. 1467 01:21:23,240 --> 01:21:26,680 ‎Ném vào. Một pha ăn điểm ‎từ Carmelo Anthony. 1468 01:21:27,280 --> 01:21:29,040 ‎Màn ba dần hạ màn. 1469 01:21:29,880 --> 01:21:32,600 ‎Navarro. Williams chặn anh ta rất tốt, 1470 01:21:32,680 --> 01:21:36,760 ‎vẫn bị vòng qua, ném một tay. ‎Một cú ném quá đẹp từ Navarro 1471 01:21:36,840 --> 01:21:39,040 ‎khi hiệp ba kết thúc. 1472 01:21:41,680 --> 01:21:44,640 ‎Tôi muốn nói với đội: ‎"Tập trung hiệp tiếp theo. 1473 01:21:45,160 --> 01:21:46,760 ‎Đừng lo về điểm số. 1474 01:21:48,160 --> 01:21:51,440 ‎Đừng nghĩ về điều đó nữa. ‎Nghĩ về trận đấu trước mắt. 1475 01:21:52,560 --> 01:21:56,360 ‎Tôi không muốn các anh nghĩ rằng ‎Tây Ban Nha sẽ chịu thua hay 1476 01:21:56,880 --> 01:21:58,800 ‎biến mất, vì họ không làm vậy". 1477 01:21:58,880 --> 01:22:01,760 ‎Rudy Fernandez, ‎tia sáng cho Tây Ban Nha vào sân. 1478 01:22:01,840 --> 01:22:05,720 ‎Anh ấy chơi với bốn lần phạm lỗi, ‎một lần bị truất quyền thi đấu. 1479 01:22:09,280 --> 01:22:11,040 ‎Ôi, chuyền quá hay! 1480 01:22:11,120 --> 01:22:14,920 ‎Và Gasol với cú dứt điểm, ‎lại quay trở về với cách biệt năm điểm. 1481 01:22:15,000 --> 01:22:17,560 ‎Carmelo Anthony ‎thử ném ba điểm. Không vào. 1482 01:22:17,640 --> 01:22:21,600 ‎Mỹ đã ném từ vạch ba điểm bảy lần . 1483 01:22:22,200 --> 01:22:24,960 ‎Fernandez ném ba điểm. Tốt lắm! 1484 01:22:25,040 --> 01:22:26,040 ‎Cách hai điểm! 1485 01:22:28,920 --> 01:22:32,720 ‎Hết giờ rồi, Hoa Kỳ, ‎khi Tây Ban Nha quay trở lại như vũ bão! 1486 01:22:33,320 --> 01:22:37,560 ‎Tây Ban Nha, tất cả những gì họ muốn làm ‎là khiến đội Mỹ 1487 01:22:37,640 --> 01:22:39,160 ‎phải cảm thấy áp lực. 1488 01:22:39,240 --> 01:22:42,640 ‎Bạn biết gì không? Đội Mỹ đang cảm thấy ‎áp lực kinh khủng. 1489 01:22:42,720 --> 01:22:44,360 ‎Cách biệt hai điểm. 1490 01:22:45,480 --> 01:22:50,880 ‎Trong sự nghiệp của họ, tôi không chắc ‎sẽ có thời điểm nào căng thẳng hơn 1491 01:22:50,960 --> 01:22:54,200 ‎Thế vận hội, khi dẫn trước hai điểm, 1492 01:22:54,280 --> 01:22:58,800 ‎và có vẻ như cả thế giới ‎đang sụp đổ xuống chúng tôi. 1493 01:22:59,720 --> 01:23:03,560 ‎Vào lúc hết giờ, ‎tôi đã sẵn sàng để nói vài điều, 1494 01:23:03,640 --> 01:23:05,680 ‎và các cầu thủ bắt đầu nói chuyện. 1495 01:23:05,760 --> 01:23:09,280 ‎Và Kobe và Dwyane ‎và những cậu kia đang nói: 1496 01:23:09,360 --> 01:23:12,680 ‎"Ta làm được mà. Ổn thôi". 1497 01:23:12,760 --> 01:23:15,720 ‎Họ đã được tôi luyện ‎và sẵn sàng cho giờ phút đó. 1498 01:23:17,320 --> 01:23:19,560 ‎Tây Ban Nha không có gì để mất. 1499 01:23:19,640 --> 01:23:23,000 ‎Họ tự do. Họ thả lỏng. ‎Giờ đội Hoa Kỳ phải đoàn kết lại 1500 01:23:23,520 --> 01:23:26,240 ‎trong 8 phút 13 giây cuối cùng này. 1501 01:23:26,320 --> 01:23:27,440 ‎Một trận đấu. 1502 01:23:27,520 --> 01:23:30,800 ‎Điều đó có nghĩa là ‎có rất nhiều cầu thủ đang lo lắng, 1503 01:23:30,880 --> 01:23:34,240 ‎và tôi biết họ cảm thấy áp lực ‎nhiều hơn tôi. 1504 01:23:34,320 --> 01:23:35,320 ‎Tôi biết tôi sẵn sàng. 1505 01:23:36,680 --> 01:23:38,920 ‎Wade chuyền cho Kobe Bryant. 1506 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 ‎Bryant đang dẫn bóng, ‎một cú ném khó khăn. 1507 01:23:42,080 --> 01:23:47,560 ‎Kobe Bean, Ngài Tuyệt vời, ‎đến để cứu vãn ngày hôm nay. 1508 01:23:48,840 --> 01:23:52,160 ‎Kobe Bryant, bị Rubio tước bóng. ‎Kobe Bryant đoạt lại. 1509 01:23:52,240 --> 01:23:54,560 ‎Bên trong chuyền bóng cho Howard. 1510 01:23:55,160 --> 01:23:58,360 ‎Và lại dẫn trước chín điểm ‎khi trận đấu còn 6:45. 1511 01:23:58,440 --> 01:24:01,520 ‎Ai đã tham gia mọi cú ném? ‎Cả ba lần? Kobe Bryant. 1512 01:24:01,600 --> 01:24:04,760 ‎Anh ấy ném những cú quyết định, ‎với hai trợ thủ ở bên. 1513 01:24:04,840 --> 01:24:06,320 ‎Trong lần chạy 7-0 này. 1514 01:24:06,400 --> 01:24:09,600 ‎Đây là một trận chiến tuyệt vời. 1515 01:24:09,680 --> 01:24:14,560 ‎Anh có thể chơi cả đêm ‎và hiệp phụ này sẽ tiếp diễn chín lần. 1516 01:24:14,640 --> 01:24:17,840 ‎Reyes, bật bảng. ‎Quay lại với Fernandez, góc trống. 1517 01:24:17,920 --> 01:24:19,600 ‎Và cú đó đã vào! 1518 01:24:19,680 --> 01:24:23,240 ‎Một cú quyết định ‎của Tây Ban Nha từ Fernandez. 1519 01:24:23,320 --> 01:24:26,440 ‎Anh không thể khống chế cơ thể ‎và tôi đã rất lo lắng. 1520 01:24:26,960 --> 01:24:28,560 ‎Tôi rất lo lắng. 1521 01:24:28,640 --> 01:24:33,160 ‎98-92, thêm ba. Kobe Bryant ném vào rổ! 1522 01:24:34,560 --> 01:24:37,680 ‎Trận ấy cứ như là ‎trận bóng rổ hay nhất hành tinh. 1523 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 ‎Fernandez dẫn vào trong! 1524 01:24:40,600 --> 01:24:43,240 ‎Ôi, một cú úp rổ và phạm lỗi! 1525 01:24:44,480 --> 01:24:45,920 ‎Rudy Fernandez! 1526 01:24:46,000 --> 01:24:48,880 ‎Còn Rudy Fernandez ‎với cú dứt điểm đó thì sao? 1527 01:24:48,960 --> 01:24:51,000 ‎Tôi không muốn nói mình lo lắng, 1528 01:24:51,560 --> 01:24:53,080 ‎nhưng chắc chắn là kiểu: 1529 01:24:53,600 --> 01:24:55,520 ‎"Đám này không chịu biến đi". 1530 01:24:57,200 --> 01:24:59,560 ‎Cách biệt 5 điểm, 104-99. 1531 01:25:00,080 --> 01:25:03,920 ‎Trở về phòng thủ khu vực. ‎Ai sẽ ghi điểm cho đội Mỹ đây? 1532 01:25:04,440 --> 01:25:08,040 ‎Vì lý do nào đó, cứ khi nào đến ‎những phút cuối, kết thúc, 1533 01:25:08,120 --> 01:25:09,600 ‎cần ném cú quyết định, 1534 01:25:09,680 --> 01:25:11,480 ‎như thể bạn lạc đi. 1535 01:25:11,560 --> 01:25:12,680 ‎Đám đông biến mất. 1536 01:25:13,280 --> 01:25:16,120 ‎Tôi dẫn bóng vào khu vực ‎rồi chuyền cho Kob, 1537 01:25:16,200 --> 01:25:17,400 ‎Kob đón lấy bóng. 1538 01:25:19,240 --> 01:25:20,480 ‎Ném cú ba điểm… 1539 01:25:20,560 --> 01:25:21,680 ‎Vào rồi! 1540 01:25:26,080 --> 01:25:28,200 ‎Và anh ấy quay lại, và làm thế này. 1541 01:25:32,120 --> 01:25:33,120 ‎Kobe nói… 1542 01:25:36,840 --> 01:25:39,840 ‎Anh có thể tận hưởng lúc đó. ‎Có thể nhìn quanh sân 1543 01:25:39,920 --> 01:25:42,400 ‎và hòa mình vào nó. 1544 01:25:43,280 --> 01:25:44,640 ‎Và tận hưởng điều đó. 1545 01:25:45,200 --> 01:25:49,000 ‎Có ai ở NBA thích những khoảnh khắc này ‎hơn Kobe Bryant không? 1546 01:25:50,080 --> 01:25:52,840 ‎Trận đấu có thể cách biệt ‎bốn điểm khổng lồ. 1547 01:25:52,920 --> 01:25:56,640 ‎Không chỉ vậy, Rudy Fernandez ‎đã phạm quá lỗi và rời trận đấu. 1548 01:25:58,320 --> 01:26:00,400 ‎Hoa Kỳ được phép thở lấy hơi, 1549 01:26:00,480 --> 01:26:02,800 ‎nhưng họ không thể bỏ xa Tây Ban Nha. 1550 01:26:03,320 --> 01:26:05,280 ‎108-99. 1551 01:26:05,360 --> 01:26:07,640 ‎Còn ba phút nữa đến huy chương vàng. 1552 01:26:07,720 --> 01:26:10,200 ‎Navarro, người chạy, lại ném bóng vào. 1553 01:26:10,840 --> 01:26:13,560 ‎Vào cuối trận, ‎ta phải thực sự dùng chiến lược. 1554 01:26:13,640 --> 01:26:16,480 ‎Chúng tôi phải tận dụng những gì có ở đây. 1555 01:26:17,200 --> 01:26:21,880 ‎Và chỉ cần nhìn… bạn sẽ thấy ‎mức độ khó của trò chơi tăng lên. 1556 01:26:21,960 --> 01:26:24,480 ‎Navarro lần nữa, lần này đến Jiménez. 1557 01:26:24,560 --> 01:26:27,560 ‎Vùng ba điểm thoáng… ném vào đi! 1558 01:26:27,640 --> 01:26:29,480 ‎Quay lại cách nhau bốn điểm. 1559 01:26:30,440 --> 01:26:32,600 ‎Tây Ban Nha tiếp tục leo lên. 1560 01:26:33,480 --> 01:26:35,640 ‎Sự tự tin đến từ lúc đó. 1561 01:26:35,720 --> 01:26:38,480 ‎Biết rằng bạn sẽ không hoàn hảo ‎những lúc đó, 1562 01:26:38,560 --> 01:26:41,440 ‎nhưng miễn là không sợ, bạn sẽ ổn thôi. 1563 01:26:42,280 --> 01:26:45,920 ‎Dwyane Wade muốn dẫn bóng. ‎Paul, LeBron James cũng vậy. 1564 01:26:46,000 --> 01:26:49,120 ‎James vào trong, ném ra ngoài cho Wade. ‎Vùng ba điểm… 1565 01:26:49,200 --> 01:26:50,600 ‎Bóng đã vào rổ! 1566 01:26:50,680 --> 01:26:53,600 ‎Một cú ném ba cuối trận. Giờ là 111-104. 1567 01:26:54,840 --> 01:26:57,280 ‎Tôi nhớ khi ném vào và, 1568 01:26:57,360 --> 01:27:01,520 ‎kiểu, bạn biết đó, ‎cảm thấy bên trong thật kỳ diệu. 1569 01:27:02,280 --> 01:27:06,160 ‎Hoa Kỳ dẫn trước sáu điểm ‎với chỉ còn 1:20 phút. 1570 01:27:07,000 --> 01:27:09,040 ‎Tây Ban Nha ở trong khu vực đó. 1571 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 ‎Paul qua Bryant. Bryant đang tìm sơ hở, 1572 01:27:12,640 --> 01:27:14,840 ‎lao về phía người cản. Vào rổ! 1573 01:27:14,920 --> 01:27:18,160 ‎Kobe Bryant đã ném trúng. ‎Giờ là cách tám điểm. 1574 01:27:19,120 --> 01:27:22,720 ‎Trận đấu đã dừng. Như thể chúng tôi ‎vừa thắng huy chương vàng, 1575 01:27:23,400 --> 01:27:26,840 ‎Và những lời hô vang "Hoa Kỳ" đã vang lên 1576 01:27:26,920 --> 01:27:29,960 ‎ở nhà thi đấu bóng rổ Olympic ở Wukesong. 1577 01:27:30,640 --> 01:27:33,560 ‎Đây là một trong những trận đấu hay nhất. 1578 01:27:33,640 --> 01:27:35,600 ‎Một màn ăn mừng đang diễn ra. 1579 01:27:36,960 --> 01:27:40,320 ‎Và Hoa Kỳ, những người ‎giành huy chương vàng một lần nữa! 1580 01:27:41,760 --> 01:27:47,160 ‎Sau những thất vọng ‎vào năm 2002, 2004 và 2006. 1581 01:28:05,480 --> 01:28:10,160 ‎Và các cầu thủ chạy đến ‎để bắt tay cựu vận động viên Olympic, 1582 01:28:10,240 --> 01:28:13,040 ‎Doug Collins của ta, ‎một khoảnh khắc xúc động. 1583 01:28:13,120 --> 01:28:17,120 ‎Không chỉ vì điều đó, mà tất nhiên, ‎con trai ông, Chris, nhân viên. 1584 01:28:18,680 --> 01:28:20,800 ‎Ngày đặc biệt cho gia đình Collins. 1585 01:28:20,880 --> 01:28:23,360 ‎Một ngày đặc biệt cho bóng rổ Mỹ. 1586 01:28:25,720 --> 01:28:30,160 ‎Tôi chưa từng mong chờ điều này, ‎nhưng họ đều đến bàn ghi điểm. 1587 01:28:30,680 --> 01:28:32,640 ‎Họ cầm hoa, thứ gì đó nhận được. 1588 01:28:32,720 --> 01:28:37,680 ‎Và họ muốn tôi ra ngoài ‎và họ đeo huy chương vàng quanh cổ tôi, 1589 01:28:37,760 --> 01:28:40,400 ‎và mọi người, cười thật tươi, ‎cùng chụp ảnh. 1590 01:28:41,600 --> 01:28:43,920 ‎Hôm trước, tôi lấy bức ảnh đó ra 1591 01:28:45,480 --> 01:28:47,240 ‎vì Kobe ở cạnh tôi. 1592 01:29:05,440 --> 01:29:10,160 ‎Mấy chai rượu vang đâu rồi? ‎Mấy chai rượu đâu? Để đâu rồi? 1593 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 ‎Để đâu đấy? 1594 01:29:11,480 --> 01:29:14,400 ‎Huy chương vàng! Hoa Kỳ cưng à! 1595 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 ‎Hay lắm! 1596 01:29:16,560 --> 01:29:17,560 ‎Làm tốt lắm, CP. 1597 01:29:17,640 --> 01:29:19,120 ‎Hay! 1598 01:29:19,200 --> 01:29:20,200 ‎Quá tuyệt! 1599 01:29:20,280 --> 01:29:22,400 ‎Gã khổng lồ! 1600 01:29:22,480 --> 01:29:24,280 ‎- Ai đấy? ‎- Không! 1601 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 ‎- Đúng, nói anh đấy! ‎- Anh ấy đã ném cú Kobe! 1602 01:29:28,760 --> 01:29:31,000 ‎Danh tiếng của đội Mỹ 1603 01:29:31,080 --> 01:29:34,840 ‎là những ngôi sao đơn lẻ ‎với hướng đi riêng. 1604 01:29:35,480 --> 01:29:38,320 ‎Chúng tôi tham gia chỉ vì danh tiếng. ‎Hào quang. 1605 01:29:38,400 --> 01:29:39,760 ‎Không phải vì đồng đội. 1606 01:29:39,840 --> 01:29:41,880 ‎- Thôi nào! ‎- Làm tốt lắm. 1607 01:29:41,960 --> 01:29:43,640 ‎Đột nhiên Đội Siêu sao đến, 1608 01:29:43,720 --> 01:29:47,640 ‎và họ hơn ai hết, ‎có quyền lạnh lùng và ích kỷ. 1609 01:29:47,720 --> 01:29:52,480 ‎Họ là đội lớn nhất, ‎vĩ đại nhất trong lịch sử Thế vận hội. 1610 01:29:53,400 --> 01:29:55,880 ‎Hợp chủng quốc Hoa Kỳ! 1611 01:30:08,720 --> 01:30:12,400 ‎Tôi đứng trên bục đó ‎và đang nghĩ về hành trình của mình. 1612 01:30:13,400 --> 01:30:16,000 ‎Tôi không biết giành huy chương vàng ‎ý nghĩa thế nào. 1613 01:30:17,320 --> 01:30:20,560 ‎Nhưng vào lúc đó, ‎mọi cảm xúc tôi từng có, 1614 01:30:20,640 --> 01:30:25,000 ‎mọi khoảnh khắc nghi ngờ, tổn thương, ‎đều không quan trọng. 1615 01:30:26,400 --> 01:30:29,800 ‎Tất cả những điều đó là để tôi ‎đứng trên đó vào lúc ấy. 1616 01:30:38,160 --> 01:30:41,640 ‎Tôi cảm thấy niềm vui. Tôi thấy nhẹ nhõm. 1617 01:30:41,720 --> 01:30:45,640 ‎Kiểu như,: "Được rồi, ta đã làm được". ‎Biết tôi nói gì không? 1618 01:30:46,120 --> 01:30:47,560 ‎Ta đoàn kết vì một điều. 1619 01:30:48,760 --> 01:30:52,080 ‎Áo tôi không có Denver Nugget. ‎LeBron không có Cleveland. 1620 01:30:52,160 --> 01:30:55,240 ‎Kobe không có Lakers. Chúng tôi có Mỹ. 1621 01:30:57,280 --> 01:30:59,400 ‎Vì mọi thứ mà chúng tôi đã trải qua, 1622 01:30:59,480 --> 01:31:02,000 ‎trong những năm mà chúng tôi đã mất, 1623 01:31:02,080 --> 01:31:05,200 ‎được đứng trên bục đó, 1624 01:31:05,280 --> 01:31:07,200 ‎với huy chương vàng đeo quanh cổ 1625 01:31:08,240 --> 01:31:11,120 ‎là một trong những khoảnh khắc ‎đáng giá nhất trong sự nghiệp. 1626 01:31:12,080 --> 01:31:13,880 ‎Thiết lập lại tiêu chuẩn nữa, 1627 01:31:14,720 --> 01:31:17,040 ‎về ý nghĩa của việc chơi bóng rổ ở Mỹ. 1628 01:31:18,840 --> 01:31:23,480 ‎Không có cảm giác nào tuyệt hơn ‎việc giành được huy chương vàng. 1629 01:31:24,000 --> 01:31:26,280 ‎Đó là đất nước của anh. Là thế giới. 1630 01:31:27,000 --> 01:31:28,440 ‎Đó là Thế vận hội. 1631 01:31:29,800 --> 01:31:31,640 ‎Không giờ phút nào tuyệt hơn. 1632 01:32:35,680 --> 01:32:37,680 ‎Tuyệt. Ngày đầu tiên đi du lịch. 1633 01:32:37,760 --> 01:32:41,440 ‎Đi thôi. Đến Trung Quốc nào. ‎Đi lấy huy chương vàng thôi. 1634 01:32:43,600 --> 01:32:45,200 ‎Mười ba tiếng ư? 1635 01:32:45,280 --> 01:32:46,920 ‎Quá lâu trên máy bay. 1636 01:32:47,520 --> 01:32:50,600 ‎Nhưng ta đang đến Olympics, ‎nên mọi thứ đều ổn. 1637 01:32:56,960 --> 01:32:58,040 ‎Nào, Tayshaun! 1638 01:33:04,080 --> 01:33:06,280 ‎Các cậu cởi đồ ngủ chưa? 1639 01:33:07,400 --> 01:33:09,720 ‎Kobe, cậu đã cởi đồ ngủ chưa đấy? 1640 01:33:12,360 --> 01:33:15,120 ‎Tôi chưa từng ‎trông mạnh mẽ thế này trong đời. 1641 01:33:15,200 --> 01:33:18,480 ‎Trời ạ, đẹp đấy. ‎Anh ấy khiến tôi trông như Người Sắt. 1642 01:33:20,000 --> 01:33:21,920 ‎Biết tôi nói gì không? 1643 01:33:23,840 --> 01:33:25,520 ‎Anh mặc số mấy? 1644 01:33:25,600 --> 01:33:27,680 ‎- Hai năm trước mặc số nào? ‎- Mười. 1645 01:33:27,760 --> 01:33:28,640 ‎Bắt đầu này. 1646 01:33:30,640 --> 01:33:31,920 ‎Lại bắt đầu. 1647 01:33:36,440 --> 01:33:38,200 ‎Đi thôi. Philly. Thôi nào. 1648 01:33:41,720 --> 01:33:43,720 ‎Cái đó tức là: "Tránh đường". 1649 01:33:48,240 --> 01:33:50,040 ‎Tôi tưởng đó là diễn. 1650 01:33:50,600 --> 01:33:52,840 ‎Anh đã lừa tôi năm năm rồi. 1651 01:33:52,920 --> 01:33:55,520 ‎Tôi tìm ra rồi. ‎Anh phải thay đổi tín hiệu. 1652 01:33:55,600 --> 01:33:57,840 ‎Tôi sẽ tìm ra đấy. Ừ. 1653 01:33:59,800 --> 01:34:05,240 ‎Tôi nghĩ hôm nay… thực sự giác ngộ. ‎Và tôi chỉ… Hôm nay tôi thấy rất yêu nước. 1654 01:34:05,320 --> 01:34:07,840 ‎Được đứng ở đây trước tượng Nữ thần Tự do. 1655 01:34:12,080 --> 01:34:14,280 ‎Này, đây là con đường dẫn đến vàng. 1656 01:34:14,360 --> 01:34:16,560 ‎Tôi rất mong được huy chương vàng. 1657 01:34:16,640 --> 01:34:18,960 ‎Và tôi sẽ gặp lại các bạn ở tập sau. 1658 01:34:19,040 --> 01:34:21,680 ‎King James. ‎D Wade ngay phía sau. Anh ấy sắp… 1659 01:34:21,760 --> 01:34:22,600 ‎Bùm! 1660 01:34:22,680 --> 01:34:23,960 ‎- Này. ‎- Tôi đi đây. 1661 01:36:20,400 --> 01:36:25,400 ‎Biên dịch: Ha Vu