1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,440 -Alles klar? Wie geht's? -Ja. Was geht? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 Bron, du sitzt hier. 5 00:00:12,080 --> 00:00:13,680 -Hier, glaube ich. -Ok. 6 00:00:13,760 --> 00:00:16,560 -Ja. -LeBron hier, Kobe dort. 7 00:00:16,640 --> 00:00:20,640 Ok, Kobe. Ihr habt Gold gewonnen. Was bedeutet das für euch? 8 00:00:20,720 --> 00:00:24,200 Es hat einen höheren Stellenwert. Man vertritt sein Land. 9 00:00:24,280 --> 00:00:27,560 Man tritt gegen die besten Basketballer der Welt an. 10 00:00:27,640 --> 00:00:29,760 Das hat eine größere Bedeutung. 11 00:00:30,640 --> 00:00:34,120 Wann wurde euch klar, dass es um eine größere Sache geht? 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,920 Ich spürte das jeden Tag, wenn ich unterwegs war. 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,280 Wenn ich Einkaufen ging oder mir einen Kaffee holte, 14 00:00:42,360 --> 00:00:45,040 sagten Leute zu mir: "Holt das Gold zurück." 15 00:00:45,120 --> 00:00:48,400 Da war ein Celtics-Fan in Disneyland. Ich wollte auf ihn los. 16 00:00:48,480 --> 00:00:50,880 Er trug ein Garnett-Trikot. Ich war sauer. 17 00:00:50,960 --> 00:00:54,120 Ich dachte, da käme ein Spruch wegen der Finals. 18 00:00:54,200 --> 00:00:55,760 "Holt das Gold zurück." 19 00:00:57,800 --> 00:00:58,680 Das war's. 20 00:00:59,680 --> 00:01:02,080 Das war's. Holt das Gold zurück. 21 00:01:30,600 --> 00:01:31,960 Willkommen in Peking, 22 00:01:32,040 --> 00:01:35,560 bei der Eröffnungsfeier der Sommerspiele 2008. 23 00:01:38,600 --> 00:01:40,120 Der Moment ist gekommen. 24 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 China und die ganze Welt blicken auf das Nationalstadion. 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,400 Wer Basketball verfolgt, 26 00:01:56,480 --> 00:01:58,800 kennt den Spitznamen dieses Teams: 27 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 das Redeem-Team. 28 00:02:00,480 --> 00:02:02,440 Man nennt sie Redeem-Team. 29 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Das Redeem-Team. 30 00:02:03,640 --> 00:02:07,600 Redeem-Team, wegen des letzten internationalen Scheiterns. 31 00:02:08,720 --> 00:02:14,040 Eine neue Ära im olympischen Basketball, die nicht von den USA beherrscht wird. 32 00:02:14,120 --> 00:02:16,920 Geld und die Gier in der NBA, 33 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 beeinflusst das unseren Wettbewerbscharakter? 34 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 Könnte man so schreiben. 35 00:02:21,400 --> 00:02:23,960 Wir haben international Respekt verloren. 36 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 Wir haben den Respekt vor uns verloren. 37 00:02:27,320 --> 00:02:29,160 Melo, was war da los? 38 00:02:29,240 --> 00:02:30,760 Keine Ahnung. Ich saß draußen. 39 00:02:31,560 --> 00:02:34,000 Es war eine Lawine von Negativität. 40 00:02:34,080 --> 00:02:35,960 In dieses Fiasko 41 00:02:36,040 --> 00:02:38,760 brachten sie ihre eigenen Geschichten. 42 00:02:38,840 --> 00:02:40,520 Kobe war ein Einzelgänger. 43 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 Er sah keine Gemeinsamkeiten. 44 00:02:43,400 --> 00:02:48,120 Ich dachte, ich wäre der Beste der Welt, aber ich hatte noch nichts bewiesen. 45 00:02:48,720 --> 00:02:52,720 Über jeder Aktion spukt das Gespenst der Niederlage. 46 00:02:53,680 --> 00:02:56,920 Das Team von 2008 war hungrig. 47 00:02:58,280 --> 00:03:00,960 Wir hatten der Welt viel zu beweisen. 48 00:03:01,040 --> 00:03:03,160 Und es war nicht nur Basketball. 49 00:03:04,960 --> 00:03:08,720 DAS REDEEM-TEAM 50 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 JULI 2008 LAS VEGAS, NEVADA 51 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Nach vorn, Mike! Ok! 52 00:03:21,040 --> 00:03:25,440 Das ist die größte Aufgabe unserer Trainerlaufbahn. 53 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 In den letzten zwei Jahren sah ich, 54 00:03:27,920 --> 00:03:31,680 wie viel Herz und Mut ihr alle habt. 55 00:03:33,440 --> 00:03:36,760 Dieses Team soll international gewinnen. 56 00:03:37,480 --> 00:03:40,800 Wir haben die drei besten Point Guards der Welt. 57 00:03:42,280 --> 00:03:43,640 Wir haben Dwyane, 58 00:03:43,720 --> 00:03:45,400 Carmelo, LeBron 59 00:03:45,480 --> 00:03:46,760 und Kobe. 60 00:03:49,080 --> 00:03:50,880 Dieses Team hat 12 Jungs, 61 00:03:50,960 --> 00:03:54,360 die eine olympische Goldmedaille holen können. 62 00:03:54,440 --> 00:03:58,160 Ihr wisst nicht, wer von euch im entscheidenden Moment 63 00:03:58,240 --> 00:04:03,000 eine wichtige Rolle bei einem großen Sieg spielen wird. 64 00:04:05,200 --> 00:04:06,560 Geh raus! 65 00:04:07,880 --> 00:04:10,440 Viele waren nicht als Teamspieler bekannt. 66 00:04:10,520 --> 00:04:12,080 Kobe war ein Einzelgänger. 67 00:04:12,160 --> 00:04:16,320 LeBron hatte bisher keine Führungsqualität bewiesen, 68 00:04:16,400 --> 00:04:19,640 und sie hatten einen Trainer von der Army. 69 00:04:19,720 --> 00:04:21,520 Die Herausforderung ihres Lebens. 70 00:04:22,560 --> 00:04:24,000 So läuft das! 71 00:04:24,080 --> 00:04:27,200 Wie gewinnen wir? Was gewinnen wir? 72 00:04:27,280 --> 00:04:29,120 Was wollen wir erreichen? 73 00:04:29,200 --> 00:04:32,840 Geht es nur um die Qualifikation für die Olympischen Spiele? 74 00:04:32,920 --> 00:04:36,240 Wenn das der einzige Grund ist, ist das zu oberflächlich. 75 00:04:36,320 --> 00:04:40,560 Von 2004 bis zu diesem Punkt haben wir nichts gewonnen. 76 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 US-Basketball war ganz unten. 77 00:04:43,080 --> 00:04:46,560 Wenn du im US-Team bist, musst du immer gewinnen. 78 00:04:46,640 --> 00:04:50,120 Du sollst perfekt sein. Diese Jungs waren es nicht. 79 00:04:50,680 --> 00:04:53,320 SIE NAHMEN VON 1936 BIS 1984 AN ZEHN SPIELEN TEIL. 80 00:04:53,400 --> 00:04:58,680 Die Anzeigetafel erzählt die Geschichte: USA 89, Russland 55. 81 00:04:58,760 --> 00:05:01,960 Amerika wird Basketball-Weltmeister. 82 00:05:03,840 --> 00:05:06,320 SIE GEWANNEN NEUN GOLDMEDAILLEN UND VERLOREN EIN SPIEL. 83 00:05:06,400 --> 00:05:10,640 Goldmedaillengewinner, die Vereinigten Staaten von Amerika. 84 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 Die Vereinigten Staaten von Amerika. 85 00:05:12,800 --> 00:05:16,720 Die Vereinigten Staaten holen den Titel ohne eine Niederlage. 86 00:05:18,800 --> 00:05:22,960 Die olympische Goldmedaille war für die USA selbstverständlich. 87 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 Knappe Spiele waren eine Überraschung. 88 00:05:27,560 --> 00:05:32,080 US-Basketball war immer dominant. Wir hatten die großen Stars. 89 00:05:32,760 --> 00:05:35,160 Wir hatten aber auch die Einstellung, 90 00:05:35,240 --> 00:05:38,160 dass wir besser sind, weil wir Amerikaner sind. 91 00:05:38,840 --> 00:05:43,880 Spieler aus Europa oder Südamerika konnten nicht so gut sein wie Amerikaner. 92 00:05:43,960 --> 00:05:44,920 Das stimmte nicht. 93 00:05:45,000 --> 00:05:49,640 Sie hatten die gleichen Möglichkeiten, sich im Basketball zu beweisen wie wir. 94 00:05:52,080 --> 00:05:53,680 Willkommen im Halbfinale. 95 00:05:53,760 --> 00:05:56,120 Die USA gegen die Sowjetunion. 96 00:05:56,200 --> 00:05:58,080 Das Drama beginnt. 97 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 Das Spiel beginnt! 98 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 Die letzte Begegnung war vor 16 Jahren in München. 99 00:06:04,880 --> 00:06:09,200 Das war die einzige Niederlage der USA bei einem olympischen Turnier. 100 00:06:09,280 --> 00:06:12,720 Die amerikanischen Fans hielten es für selbstverständlich. 101 00:06:12,800 --> 00:06:14,440 Vor Olympia hieß es: 102 00:06:14,520 --> 00:06:17,720 "Wir haben das Spiel erfunden und schlagen jeden." 103 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Das dachten wir. 104 00:06:18,880 --> 00:06:23,400 Coles. Harte Verteidigung. Sabonis blockt. Zwei gegen einen. 105 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 Marčiulionis… 106 00:06:24,920 --> 00:06:27,200 Das war es für die Sowjets. 107 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 Die USA fahren geschockt nach Hause. 108 00:06:33,680 --> 00:06:34,840 Was für ein Sieg. 109 00:06:34,920 --> 00:06:38,720 Die USA hatten bei Olympia 84 von 85 Spielen gewonnen 110 00:06:38,800 --> 00:06:41,360 und neun von zehn Goldmedaillen geholt. 111 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 Die Niederlage gegen die Sowjets 112 00:06:43,840 --> 00:06:46,640 könnte in den USA den Prozess beschleunigen, 113 00:06:46,720 --> 00:06:49,000 Profis die Olympiateilnahme zu erlauben. 114 00:06:49,760 --> 00:06:52,480 Der US-Basketball wird panisch und sagt: 115 00:06:52,560 --> 00:06:57,320 "Wir müssen etwas zusammenstellen, das für amerikanischen Basketball steht." 116 00:06:57,400 --> 00:06:59,880 Und wer taucht 1992 auf? 117 00:07:02,160 --> 00:07:05,640 Meine Damen und Herren, das olympische Dream-Team. 118 00:07:11,320 --> 00:07:17,360 Vielleicht das beste Team in der Geschichte des Mannschaftssports. 119 00:07:20,640 --> 00:07:24,400 Wenn deine Gegner vor dem Spiel Autogramme von dir wollen, 120 00:07:24,480 --> 00:07:26,880 hast du schon einen gewissen Vorteil. 121 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 Sie gaben ihr Bestes, waren aber total überfordert. 122 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 Es brachte den USA ein wenig Ruhm zurück. 123 00:07:41,720 --> 00:07:44,680 Beim Dream-Team ging es nicht um Patriotismus. 124 00:07:44,760 --> 00:07:47,880 WIRD DER OLYMPISCHE BASKETBALL EINE WERBETOUR DER NBA? 125 00:07:47,960 --> 00:07:51,120 Es ging nicht um Amerika. Es ging um die NBA. 126 00:07:51,640 --> 00:07:52,840 WILLKOMMEN NBA 127 00:07:53,680 --> 00:07:55,080 Das ist das Dream-Team, 128 00:07:55,160 --> 00:07:58,960 das die Ehre des US-Basketballs zurückerobern soll. 129 00:07:59,040 --> 00:08:02,960 Aber es geht noch um etwas anderes, ums Geschäft. 130 00:08:03,040 --> 00:08:06,720 Wir haben hier ein tolles amerikanisches Produkt, 131 00:08:06,800 --> 00:08:09,040 das wir weltweit vermarkten möchten, 132 00:08:09,120 --> 00:08:13,040 mit so viel Klasse und Erfolg wie möglich. 133 00:08:14,840 --> 00:08:17,600 Dieses Team von Allstars ist fast zu gut. 134 00:08:17,680 --> 00:08:20,760 Manche wünschen sich Amateure zurück. Es ist zu leicht. 135 00:08:20,840 --> 00:08:25,200 Dann sollten wir afrikanische Läufer vom 10.000-Meter-Lauf ausschließen, 136 00:08:25,280 --> 00:08:27,840 weil es für sie auch zu leicht aussieht. 137 00:08:27,920 --> 00:08:29,440 Wir wollen die Besten sehen. 138 00:08:29,520 --> 00:08:31,720 Das ist wunderbar für den Basketball. 139 00:08:34,120 --> 00:08:37,560 An neunter Stelle der NBA-Draft 1998 140 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 wählen die Milwaukee Bucks 141 00:08:40,080 --> 00:08:43,320 Dirk Nowitzki aus Würzburg, Deutschland. 142 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 Die San Antonio Spurs wählen 143 00:08:45,720 --> 00:08:48,920 Emanuel Ginóbili aus Argentinien. 144 00:08:49,480 --> 00:08:53,320 Die Atlanta Hawks wählen Pau Gasol 145 00:08:53,400 --> 00:08:56,120 vom FC Barcelona, Spanien. 146 00:08:57,080 --> 00:09:00,640 Basketball hat sich danach weltweit weiterentwickelt. 147 00:09:00,720 --> 00:09:03,840 Der internationale Basketball entwickelte sich rasant. 148 00:09:03,920 --> 00:09:04,760 Es war ein Ruck. 149 00:09:06,320 --> 00:09:10,320 Die nächste Welle von Spielern, inspiriert vom Dream-Team, 150 00:09:10,400 --> 00:09:14,560 war leistungsstärker und eine Bedrohung für den US-Basketball. 151 00:09:14,640 --> 00:09:17,360 1992 wurde das Spiel globaler, 152 00:09:17,440 --> 00:09:20,040 aber das Spiel fing an, uns einzuholen. 153 00:09:21,360 --> 00:09:23,360 In all den verschiedenen Ländern 154 00:09:23,440 --> 00:09:27,520 gibt es talentierte Spieler, denen die Grundlagen beigebracht wurden. 155 00:09:29,160 --> 00:09:32,240 Die Welt hatte keine Angst mehr vor uns. 156 00:09:40,280 --> 00:09:43,000 Mitbürgerinnen und Mitbürger, in dieser Stunde 157 00:09:43,080 --> 00:09:47,480 befinden sich die US-Streitkräfte am Anfang eines Militäreinsatzes, 158 00:09:48,120 --> 00:09:51,160 um den Irak zu entwaffnen, sein Volk zu befreien 159 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 und die Welt vor großer Gefahr zu schützen. 160 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 17 MONATE BIS ZUR OLYMPIADE IN ATHEN 161 00:10:00,200 --> 00:10:02,840 Nun zur bevorstehenden Olympiade in Griechenland, 162 00:10:02,920 --> 00:10:05,160 wo die Angst vor Terrorismus 163 00:10:05,240 --> 00:10:08,480 auch über dem Basketballteam der US-Herren schwebt. 164 00:10:08,560 --> 00:10:12,440 Von den namhaften NBA-Stars, die sonst ein Garant für Gold sind, 165 00:10:12,520 --> 00:10:14,560 haben dieses Mal einige abgesagt. 166 00:10:15,320 --> 00:10:18,840 Trainer Larry Brown hat schon alle Ausreden gehört. 167 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 Jason Kidd hat Knieprobleme. 168 00:10:20,960 --> 00:10:23,240 Shaquille O'Neal will noch abwarten, 169 00:10:23,320 --> 00:10:25,720 wie weit die Lakers in den Playoffs kommen. 170 00:10:25,800 --> 00:10:32,680 Die Olympischen Spiele 2004 waren die ersten nach dem 11. September 2001. 171 00:10:32,760 --> 00:10:35,200 Bei der Invasion des Irak schien es, 172 00:10:35,280 --> 00:10:38,560 als würden die USA eigenmächtig handeln, 173 00:10:38,640 --> 00:10:42,440 was sich negativ auf das weltweite Ansehen auswirkte. 174 00:10:42,520 --> 00:10:45,360 Es gab berechtigte Sicherheitsbedenken. 175 00:10:46,040 --> 00:10:52,160 Und die Spieler, die schon 1996 und 2000 dabei waren, 176 00:10:52,240 --> 00:10:55,200 hatten nicht das Bedürfnis, das noch mal zu tun. 177 00:10:55,280 --> 00:10:57,120 Ich verfolgte es im Fernsehen. 178 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 Einige Spieler wollten nicht hin. 179 00:10:59,840 --> 00:11:01,280 Es wurde zur Epidemie. 180 00:11:02,040 --> 00:11:07,080 Die NBA übte großen Druck aus, damit zukünftige Stars dabei sind. 181 00:11:07,680 --> 00:11:11,520 Dwyane Wade, Carmelo Anthony und LeBron James. 182 00:11:11,600 --> 00:11:14,320 Ich hatte es nicht verdient, im Team zu sein. 183 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 Das war der Sommer nach meinem ersten Profijahr. 184 00:11:17,960 --> 00:11:22,320 Ich wollte Zeit mit Freunden und Familie verbringen und trainieren. 185 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 Meine erste Saison war vorbei. 186 00:11:24,280 --> 00:11:27,760 Ich war den Sommer über bei meiner Familie in Chicago 187 00:11:27,840 --> 00:11:30,760 und erfuhr per Telefon, dass ich zu Olympia soll. 188 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 Ich dachte: "Was?" 189 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 Neun Jungs haben abgesagt. 190 00:11:36,600 --> 00:11:39,520 Die mussten ersetzt werden. Wir bekamen den Anruf: 191 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 "Wollt ihr für das US-Team spielen?" 192 00:11:42,480 --> 00:11:44,920 Ich sagte: "Klar, ich bin dabei." 193 00:11:46,680 --> 00:11:52,480 "Oh mein Gott, ich darf für das unglaubliche Dream-Team spielen. 194 00:11:52,560 --> 00:11:53,640 Ich bin dabei." 195 00:11:54,320 --> 00:11:56,360 Aber beim Anruf hieß es auch: 196 00:11:56,440 --> 00:12:00,000 "Wenn ihr spielen wollt, dann seid in zwei Wochen in Jacksonville." 197 00:12:00,080 --> 00:12:02,880 Wir wussten nicht, was uns erwartet. Alle hatten abgesagt. 198 00:12:02,960 --> 00:12:07,160 Das war unsere Chance, eine Goldmedaille zu holen. 199 00:12:09,360 --> 00:12:12,120 JULI 2004 JACKSONVILLE, FLORIDA 200 00:12:12,200 --> 00:12:16,200 Ich war in Jacksonville, um mit dem US-Team zu trainieren. 201 00:12:17,080 --> 00:12:19,320 Wir waren in zwei Teams aufgeteilt. 202 00:12:19,400 --> 00:12:22,680 Da waren AI, Marbury, Tim Duncan. 203 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 Und dann waren da die Jüngeren, 204 00:12:25,200 --> 00:12:27,640 die ihre erste Saison gespielt hatten. 205 00:12:27,720 --> 00:12:31,600 Die jüngeren Spieler, ich, Melo, D Wade, 206 00:12:31,680 --> 00:12:35,640 mussten irgendwie versuchen, sich zu integrieren. 207 00:12:35,720 --> 00:12:39,080 Wir waren jung, spielten schnell und spektakulär. 208 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 Es gab eine Distanz zwischen beiden Gruppen. 209 00:12:45,360 --> 00:12:48,680 Zum einen waren da die jungen, aufstrebenden Spieler. 210 00:12:48,760 --> 00:12:50,960 Und dann waren da die Älteren, 211 00:12:51,040 --> 00:12:53,360 die ihr Ding durchziehen wollten. 212 00:12:53,440 --> 00:12:56,360 Und dann war da noch Larry Brown. 213 00:12:56,440 --> 00:13:00,240 Wir haben die letzten fünf oder sechs Jahre so gespielt. 214 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 In Ordnung? Wir müssen etwas ändern. 215 00:13:04,760 --> 00:13:07,760 Wir waren eine Gruppe von Spielern, 216 00:13:07,840 --> 00:13:11,680 denen der Trainer bei Olympia zeigen wollte, 217 00:13:11,760 --> 00:13:15,280 dass wir auf die richtige Art, seine Art, spielen können. 218 00:13:15,360 --> 00:13:17,080 Du setzt den Block. 219 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 Du ziehst vorbei. 220 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 Es ist ein Weltsport. 221 00:13:20,960 --> 00:13:24,920 Wenn wir unsere Gegner nicht respektieren, bekommen wir Probleme. 222 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Haben Sie das Gefühl, 223 00:13:27,080 --> 00:13:30,000 dass man diesem Team keine Goldmedaille zutraut? 224 00:13:30,080 --> 00:13:34,000 Viele Leute zweifeln an uns, weil wir ein junges Team sind. 225 00:13:34,080 --> 00:13:38,160 Daher trauen es uns viele nicht zu. Wir müssen uns beweisen. 226 00:13:39,600 --> 00:13:40,880 ATHEN 2004 227 00:13:40,960 --> 00:13:43,160 Olympia findet in Griechenland statt. 228 00:13:43,240 --> 00:13:48,200 Ein örtlicher Beamter nannte es "eine schöne Ecke in einer üblen Gegend". 229 00:13:49,800 --> 00:13:53,760 Die Spieler und ihre Familien sind auf einem Schiff untergebracht 230 00:13:53,840 --> 00:13:57,880 und werden von griechischen und amerikanischen Behörden geschützt. 231 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 Wir waren nicht im olympischen Dorf bei den Olympioniken. 232 00:14:02,560 --> 00:14:06,800 Wir durften nicht wirklich am olympischen Erlebnis teilhaben. 233 00:14:07,640 --> 00:14:09,000 Es beginnt mit Puerto Rico. 234 00:14:10,160 --> 00:14:12,520 Gewinnen die Amerikaner noch mal Gold? 235 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 Oder wird es die erste Niederlage, 236 00:14:15,080 --> 00:14:17,680 seit NBA-Profis an Olympia teilnehmen dürfen? 237 00:14:17,760 --> 00:14:20,080 Dieses Spiel wird es zeigen. 238 00:14:20,600 --> 00:14:22,800 Anhand des Kaders würde man meinen: 239 00:14:22,880 --> 00:14:25,240 "Kein Problem. Das schaffen wir." 240 00:14:26,920 --> 00:14:28,440 Iverson zu Marion! 241 00:14:30,320 --> 00:14:35,080 Amerika war sich so siegessicher, dass keiner dem Spiel Beachtung schenkte. 242 00:14:35,160 --> 00:14:37,960 Puerto Rico mit dem Pick-and-Roll. 243 00:14:38,040 --> 00:14:38,960 Schöner Pass. 244 00:14:39,040 --> 00:14:41,960 Puerto Rico führt mit neun Punkten. 245 00:14:42,040 --> 00:14:45,280 Die meisten Reporter waren an anderen Sportstätten. 246 00:14:45,360 --> 00:14:49,440 Wir berichteten über Tontaubenschießen, Leichtathletik, Schwimmen. 247 00:14:49,520 --> 00:14:50,960 Niemand sah das Spiel. 248 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 Carmelo Anthony. 249 00:14:56,040 --> 00:14:58,400 Guter Einsatz von Ayuso. 250 00:14:58,480 --> 00:15:00,720 Carlos Arroyo… tolle Täuschung! 251 00:15:01,480 --> 00:15:05,800 Das erste Spiel gegen Puerto Rico kommentierte ich mit Mike Breen. 252 00:15:05,880 --> 00:15:09,680 Wir sahen uns an und sagten: "Das Team hat Probleme." 253 00:15:09,760 --> 00:15:12,320 Arroyo wird gefoult und trifft. 254 00:15:13,360 --> 00:15:16,000 Wir haben Puerto Rico unterschätzt 255 00:15:16,080 --> 00:15:17,720 und wurden vermöbelt. 256 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 Es ist endlich passiert. 257 00:15:19,880 --> 00:15:24,480 Die USA verlieren mit NBA-Profis bei den Olympischen Spielen. 258 00:15:24,560 --> 00:15:28,160 Nach dem Spiel gegen Puerto Rico dachten wir: 259 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 "Mist, wir bauen gerade Scheiße. 260 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 Wir müssen uns zusammenreißen." 261 00:15:33,720 --> 00:15:36,520 Das US-Basketballteam ist heute ein großes Thema. 262 00:15:36,600 --> 00:15:41,360 Es war in jeder Hinsicht ein ärgerlicher und peinlicher Auftritt. 263 00:15:41,440 --> 00:15:42,920 Sie waren das Dream-Team, 264 00:15:43,000 --> 00:15:45,400 aber einige nennen sie schon Cream-Team. 265 00:15:47,080 --> 00:15:51,400 Wir Jüngeren waren sauer auf Larry Brown, weil er uns nicht spielen ließ. 266 00:15:51,480 --> 00:15:53,720 Melo, was war da los? 267 00:15:53,800 --> 00:15:56,440 Keine Ahnung. Ich habe nicht gespielt. 268 00:15:56,520 --> 00:15:59,240 Sie haben mehr Punkte gemacht als wir. 269 00:15:59,760 --> 00:16:02,880 Wir waren davon überzeugt, dass das Team mit uns gewinnt. 270 00:16:03,400 --> 00:16:08,040 Aber Larry Brown setzte lieber auf die älteren Spieler. 271 00:16:09,560 --> 00:16:11,280 -Sie können gewinnen. -Ja. 272 00:16:11,360 --> 00:16:13,960 -Das suche ich gerade. -Es ist ein Rundenturnier. 273 00:16:14,040 --> 00:16:15,880 Sie können immer noch Gold holen. 274 00:16:16,840 --> 00:16:20,600 Wir berichten live vom Spiel der USA gegen Argentinien. 275 00:16:20,680 --> 00:16:23,720 Es geht um den Einzug in das olympische Finale. 276 00:16:25,080 --> 00:16:28,080 Man merkte sofort, dass sie eingespielt waren. 277 00:16:28,160 --> 00:16:31,800 Argentinien erspielt sich offene Würfe. Sie passen so gut. 278 00:16:31,880 --> 00:16:34,560 Sanchez bekommt den Ball und wirft den Dreier. 279 00:16:35,160 --> 00:16:38,360 Sie spielten zusammen, hatten die bessere Taktik. 280 00:16:38,440 --> 00:16:40,640 Ginóbili kommt frei zum Dreier. 281 00:16:41,680 --> 00:16:46,120 Man merkte, dass sie jahrelang miteinander gespielt hatten. 282 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 Treffer zählt, und das Foul! 283 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 Sie wussten immer, wo ihre Mitspieler sind. 284 00:16:51,720 --> 00:16:52,560 Ginóbili. 285 00:16:53,440 --> 00:16:56,160 Sánchez, Pass durch die Mitte. Und Oberto. 286 00:16:56,760 --> 00:17:02,040 Sie hatten Chemie, Teamwork, Kameradschaft, alles, was man braucht. 287 00:17:02,120 --> 00:17:05,720 Sie haben Basketball gespielt, wie man es spielen sollte. 288 00:17:06,440 --> 00:17:09,200 Sconochini, schöner Pass zu Montecchia. 289 00:17:09,280 --> 00:17:11,400 Was für eine schöne Aktion. 290 00:17:12,200 --> 00:17:14,080 Es gibt kein Gold für die USA. 291 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 Und das ist die Entscheidung. 292 00:17:17,520 --> 00:17:21,040 Das Herrenteam der USA fährt ohne Goldmedaille heim. 293 00:17:21,560 --> 00:17:26,640 Es war schrecklich anzusehen. Und schrecklich, ein Teil davon zu sein. 294 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 Ist das der Beginn einer neuen Ära im olympischen Basketball, 295 00:17:31,400 --> 00:17:34,480 die nicht mehr von den USA beherrscht wird? 296 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 Tolle Spieler. Das beste Team. 297 00:17:36,560 --> 00:17:38,880 Als Einzelspieler sind sie die Besten. 298 00:17:38,960 --> 00:17:40,720 Aber das ist ein Teamsport. 299 00:17:40,800 --> 00:17:43,720 Man spielt fünf gegen fünf. Das ist nicht Tennis. 300 00:17:44,600 --> 00:17:48,360 Wir waren ein wild zusammengewürfelter Haufen, 301 00:17:48,440 --> 00:17:51,760 dem gesagt wurde: "Los, holt die Goldmedaille." 302 00:17:52,600 --> 00:17:55,120 Dem Team mangelte es an Mentalität. 303 00:17:55,200 --> 00:17:56,440 Es gab keine. 304 00:17:57,160 --> 00:17:59,880 Die US-Spieler erhalten ihre Bronzemedaillen. 305 00:17:59,960 --> 00:18:03,600 Man sieht an ihrer Körpersprache, dass sie enttäuscht sind. 306 00:18:05,080 --> 00:18:08,560 Ich sah es hier in Durham, North Carolina. 307 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 Es war eine Qual. 308 00:18:10,760 --> 00:18:12,960 Man sieht die Freude der Argentinier. 309 00:18:13,880 --> 00:18:16,880 Die anderen Länder nehmen nichts als gegeben hin. 310 00:18:16,960 --> 00:18:20,280 Sie haben eine Nationalmannschaft, Argentinien. 311 00:18:20,360 --> 00:18:23,200 Sie spielten seit dem 18. Lebensjahr zusammen. 312 00:18:23,280 --> 00:18:24,360 Sie waren Brüder. 313 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 Wir hatten kaum Zeit. 314 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 Wir mussten in zwei Wochen zum Team werden. 315 00:18:31,640 --> 00:18:36,200 Ich war jung, aber verstand, dass man nur mit Teamchemie gewinnen kann. 316 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Das Dream-Team hat funktioniert, 317 00:18:39,560 --> 00:18:43,160 aber danach gab es keine Kontinuität mehr. 318 00:18:53,320 --> 00:18:58,400 Als wir nach Hause kamen, mussten wir viel Häme einstecken. 319 00:18:58,480 --> 00:19:01,640 Es gab Lieder über uns. Alle sprachen über uns. 320 00:19:01,720 --> 00:19:03,000 BRONZE REALITÄT 321 00:19:03,080 --> 00:19:04,200 EIN RABENSCHWARZER TAG 322 00:19:04,280 --> 00:19:06,880 Warum verliert das US-Team jedes Spiel? 323 00:19:06,960 --> 00:19:10,720 "Diese Spieler sind scheiße." "Der Rest der Welt hat aufgeholt." 324 00:19:10,800 --> 00:19:12,320 "Ihr verliert gegen Puerto Rico?" 325 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 Haben diese Männer, 326 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 A, Onlinetickets gekauft, B, eine weite Reise zu Olympia gemacht, 327 00:19:18,000 --> 00:19:21,480 C, das Herren-Basketballteam der USA besiegt? 328 00:19:22,240 --> 00:19:25,360 Es war eine Lawine der Negativität. 329 00:19:25,440 --> 00:19:28,560 Das US-Team begnügt sich mit der Bronzemedaille. 330 00:19:29,120 --> 00:19:32,480 Als ich die Bronzemedaille entgegennahm, dachte ich: 331 00:19:33,080 --> 00:19:34,760 "Das war Zeitverschwendung." 332 00:19:35,560 --> 00:19:38,880 In dem Moment wollte ich nicht mehr fürs US-Team spielen. 333 00:19:41,400 --> 00:19:44,560 Nach der schmerzhaften Bronzemedaille in Athen 334 00:19:44,640 --> 00:19:49,320 startet der US-Basketball mit Jerry Colangelo neu durch. 335 00:19:51,080 --> 00:19:53,880 Fast alles, was Colangelo anfasst, funktioniert. 336 00:19:53,960 --> 00:19:55,440 Vor allem Neuanfänge. 337 00:19:55,520 --> 00:19:59,880 Er war an einem Projekt beteiligt, aus dem 1966 die Chicago Bulls wurden. 338 00:19:59,960 --> 00:20:04,800 Dann ging er nach Arizona, wo er drei der vier Teams mitbegründete. 339 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 Anfang 2004 340 00:20:08,000 --> 00:20:11,560 steckte mein Vermögen in den Phoenix Suns. 341 00:20:11,640 --> 00:20:14,440 Also verkaufte ich das Team. 342 00:20:14,520 --> 00:20:16,920 Ich wusste, es würde eine Lücke hinterlassen. 343 00:20:17,800 --> 00:20:20,240 Dann dachte ich: "Was jetzt?" 344 00:20:21,200 --> 00:20:25,560 Nur ein paar Wochen später rief mich der US-Basketballverband an. 345 00:20:27,040 --> 00:20:29,160 Ich sagte: "Ich mache es. 346 00:20:29,840 --> 00:20:32,280 Aber keine Komitees mehr. 347 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Ich wähle Trainer und Spieler aus." 348 00:20:34,560 --> 00:20:36,960 Colangelo hat das alleinige Sagen. 349 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 -Hat er zu viel Macht? -Vermutlich. 350 00:20:39,320 --> 00:20:40,880 -Ein Mann? -Er schafft das. 351 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 -Du vertraust ihm? -Ja. 352 00:20:42,440 --> 00:20:46,600 Ich schrieb ein paar Trainerkandidaten an eine Tafel. 353 00:20:46,680 --> 00:20:50,480 Dean Smith aus North Carolina sagte: 354 00:20:50,560 --> 00:20:53,680 "Für diesen Job gibt es nur einen Trainer, 355 00:20:54,200 --> 00:20:57,840 der von allen Spielern respektiert wird. 356 00:20:57,920 --> 00:21:00,200 Er ist der einzige Kandidat." 357 00:21:01,520 --> 00:21:03,760 Es war Coach K von Duke. 358 00:21:04,840 --> 00:21:06,560 Duke ist Meister! 359 00:21:06,640 --> 00:21:10,800 Zum ersten Mal in 20 Jahren gelingt einem Team die Titelverteidigung. 360 00:21:12,520 --> 00:21:15,240 Sie sind wie die Yankees. Man liebt oder hasst sie. 361 00:21:15,320 --> 00:21:17,600 So sah man Duke wegen des Erfolges. 362 00:21:19,080 --> 00:21:21,520 Als Großstadtjunge hasst du Duke. 363 00:21:22,160 --> 00:21:24,800 Du hasst Duke. Du hasst Christian Laettner. 364 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Du hasst JJ Redick. 365 00:21:26,600 --> 00:21:27,840 Du hasst Coach K. 366 00:21:28,560 --> 00:21:30,520 Du hasst den blauen Teufel. 367 00:21:30,600 --> 00:21:32,880 Ich war nicht gerade begeistert, 368 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 als Coach K den Posten beim US-Team bekam. 369 00:21:37,600 --> 00:21:41,160 Als es hieß, dass er übernimmt, fragten wir uns: 370 00:21:41,720 --> 00:21:45,800 "Wie soll ein College-Trainer Profispieler in den Griff bekommen?" 371 00:21:46,440 --> 00:21:47,760 Ich hatte Bedenken. 372 00:21:47,840 --> 00:21:52,760 Ich wusste nicht, ob die NBA-Profis mich akzeptieren würden. 373 00:21:52,840 --> 00:21:56,680 Auf dem College-Level hatte ich eine Menge erreicht. 374 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 Aber die NBA ist anders. 375 00:21:59,280 --> 00:22:03,760 Die erste Änderung war, dass es nicht nur um Olympia ging. 376 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 Ich wurde der Nationaltrainer. 377 00:22:05,800 --> 00:22:11,040 Ein Trainer sollte die Chance bekommen, über einen Zeitraum von vier Jahren 378 00:22:11,120 --> 00:22:12,920 etwas aufzubauen. 379 00:22:13,000 --> 00:22:17,160 Man muss ein Team zusammenstellen. Das ist nicht Fantasy-Basketball. 380 00:22:17,240 --> 00:22:20,880 Es dürfen All-Stars sein, aber sie müssen ins Team passen. 381 00:22:20,960 --> 00:22:24,760 Coach K und Jerry haben das von Anfang an betont. 382 00:22:24,840 --> 00:22:27,720 Man sollte sich verbindlich dazu bekennen. 383 00:22:27,800 --> 00:22:29,600 Nicht nur halbherzig. 384 00:22:29,680 --> 00:22:34,360 Wer dabei sein wollte, musste direkt für drei Sommer zusagen. 385 00:22:36,760 --> 00:22:38,480 JULI 2006 LAS VEGAS, NEVADA 386 00:22:39,160 --> 00:22:40,800 2 JAHRE BIS ZUR OLYMPIADE IN PEKING 387 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 -Alles klar? -Was geht, Mann? 388 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 Sie sind gut drauf. 389 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 -Was geht? Alles klar? -Willst du das? 390 00:22:49,680 --> 00:22:50,920 Schön, Sie zu sehen. 391 00:22:51,640 --> 00:22:54,240 Das Team traf sich in Vegas zum Trainingslager. 392 00:22:54,320 --> 00:22:57,440 Beim ersten Treffen sagte Coach K: 393 00:22:57,520 --> 00:22:59,200 "Das ist nicht unser Spiel. 394 00:22:59,280 --> 00:23:00,720 Es gehört der Welt." 395 00:23:00,800 --> 00:23:03,600 Er war laut und wurde sehr deutlich. 396 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 Wir sollten den Rest der Welt respektieren. 397 00:23:06,720 --> 00:23:09,760 Vom ersten Tag an machte er uns seinen Ansatz klar. 398 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 "Ich sage euch nicht, was ihr zu tun habt. 399 00:23:12,720 --> 00:23:15,960 Ihr seid Profis, aber das ist eine Arbeitsbeziehung. 400 00:23:16,040 --> 00:23:19,480 Redet mit mir. Seid offen und ehrlich." 401 00:23:20,120 --> 00:23:22,560 Wenn man einen Kampf gewinnen will, 402 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 muss man seinen Gegner kennen. 403 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Ihr kämpft gegen Gegner, die sich für Superman halten. 404 00:23:29,680 --> 00:23:31,480 Sie haben nichts zu verlieren. 405 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Von Anfang an war der Druck da. 406 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 Wir haben verloren. Wir müssten die Besten sein. 407 00:23:36,560 --> 00:23:41,680 Im Nationalteam konnte man nur bestehen, wenn man es ernst nimmt. 408 00:23:51,200 --> 00:23:53,560 Nach 2004 hatten wir alle das Gefühl, 409 00:23:53,640 --> 00:23:56,560 den US-Basketball im Stich gelassen zu haben. 410 00:23:56,640 --> 00:23:57,960 Vor allem wir vier. 411 00:23:58,040 --> 00:24:00,640 Ich, D Wade, Bron und Melo. 412 00:24:00,720 --> 00:24:04,200 Wie waren dabei und haben die Qual der Niederlage gespürt. 413 00:24:04,280 --> 00:24:09,240 Früher wurden internationale Spieler als Weicheier betrachtet. 414 00:24:09,320 --> 00:24:11,320 Amerikanische Spieler sind hart. 415 00:24:11,400 --> 00:24:14,440 Irgendwann wurde klar, dass sie nicht weich sind. 416 00:24:14,520 --> 00:24:16,720 Sie sind ausgebildet, spielen anders. 417 00:24:16,800 --> 00:24:21,000 Wir müssen ihr Spiel lernen und aufhören, Ausreden zu erfinden. 418 00:24:21,080 --> 00:24:24,560 Wir müssen aufhören, ihnen unser Spiel aufzudrücken. 419 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 Lernen wir ihr Spiel, schlagen wir sie. 420 00:24:27,680 --> 00:24:30,120 Wir alle wissen nicht alles. 421 00:24:30,200 --> 00:24:32,640 Keiner weiß, was der andere weiß. 422 00:24:32,720 --> 00:24:35,680 Wir trainieren, um einander zu verstehen. 423 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 An Coach K hat mich überrascht, 424 00:24:38,720 --> 00:24:42,080 dass ihm große Spielernamen scheißegal waren. 425 00:24:42,160 --> 00:24:43,760 Aber er war immer respektvoll. 426 00:24:43,840 --> 00:24:46,680 Ich habe immer die besten Leistungen gezeigt, 427 00:24:46,760 --> 00:24:50,040 wenn ich für Trainer spielte, die alle in die Verantwortung zogen. 428 00:24:50,120 --> 00:24:53,480 -Links! -Ja, rauf da! Ja! 429 00:24:53,560 --> 00:24:55,680 So spielt das US-Team. 430 00:24:55,760 --> 00:24:58,960 Egal, wer spielt oder wer der Trainer ist. 431 00:24:59,040 --> 00:25:02,480 Das ist die Spielweise des US-Teams. 432 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 Gut. 433 00:25:03,640 --> 00:25:05,040 Er hat uns gesagt: 434 00:25:05,120 --> 00:25:09,360 "Ich will nicht, dass ihr hier euer Ego oder euren Stolz ablegt. 435 00:25:09,440 --> 00:25:11,000 Diese Dinge machen euch so gut." 436 00:25:11,080 --> 00:25:14,480 Ihr müsst mir das Ego geben, 437 00:25:14,560 --> 00:25:17,600 mit dem ihr auch für eure Teams spielt. 438 00:25:17,680 --> 00:25:19,320 Bringt es in dieses Team. 439 00:25:20,440 --> 00:25:23,520 Ok? Und formt daraus ein großes Ego. 440 00:25:24,160 --> 00:25:28,680 Ich saß da, hörte ihm zu und dachte: "Das ergibt Sinn." 441 00:25:28,760 --> 00:25:32,800 Nach rechts! Genau. 442 00:25:33,840 --> 00:25:37,320 Es überrascht mich, wie gut ihr kommuniziert. 443 00:25:37,400 --> 00:25:40,320 Zwischen den Übungen herrscht ein reger Austausch. 444 00:25:40,400 --> 00:25:43,520 Wir brauchen einen guten Mannschaftsgeist. 445 00:25:43,600 --> 00:25:45,400 Er ist gut. Entwickelt ihn weiter. 446 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 Zweimal! 447 00:25:51,800 --> 00:25:55,600 Das Trainingslager war irre. Wir wohnten einen Monat im Hotel. 448 00:25:55,680 --> 00:25:57,720 Wir lebten einen Monat in Vegas. 449 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 Dort haben sich viele unserer Beziehungen entwickelt. 450 00:26:02,000 --> 00:26:04,640 -Steig endlich ein! -Ich habe Familie! 451 00:26:04,720 --> 00:26:05,880 Ich habe Familie! 452 00:26:05,960 --> 00:26:10,320 -Schnapp dir die Taschen! -Ich passe nicht rein! 453 00:26:10,400 --> 00:26:15,280 Eine Gruppe von uns spielte 35 Abende in Folge Karten. 454 00:26:15,360 --> 00:26:17,920 Man ist 35 Tage von der Familie getrennt, 455 00:26:18,000 --> 00:26:21,040 aber das hier ist auch eine Art Familie. 456 00:26:21,120 --> 00:26:24,080 Wir sind auch eine Familie. Ich fühle mich wie zu Hause. 457 00:26:24,160 --> 00:26:26,960 -Verstehst du? -Ich bin der Hübsche der drei. 458 00:26:27,040 --> 00:26:31,720 Die sind so was wie meine Leibwächter. 459 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 Nein. 460 00:26:34,200 --> 00:26:38,760 Du hättest lieber sagen sollen, dass du einen Meisterring hast… 461 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Verstehst du? 462 00:26:40,360 --> 00:26:42,720 Das hier ist wirklich wichtig, 463 00:26:42,800 --> 00:26:44,920 also hört gut zu. 464 00:26:45,000 --> 00:26:48,560 Heute Morgen haben wir hier Gäste, die unser Land vertreten. 465 00:26:48,640 --> 00:26:51,880 Nicht jeder bekommt die Chance, sie zu bewundern. 466 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 Ihr wisst nicht mal, was sie tun. 467 00:26:54,960 --> 00:26:56,680 Coach K ist ein Motivator. 468 00:26:56,760 --> 00:26:57,960 Das hat er getan. 469 00:26:58,040 --> 00:27:02,240 Jeden Tag war ein anderer Gast da, um mit uns zu reden. 470 00:27:02,320 --> 00:27:05,480 Es gibt heute nichts Wichtigeres, 471 00:27:05,560 --> 00:27:08,640 als diesen Helden zuzuhören. 472 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 Coach K, Absolvent von West Point, liebt sein Land. 473 00:27:13,160 --> 00:27:15,080 Liebt es, seinem Land zu dienen. 474 00:27:15,160 --> 00:27:17,080 Viele seiner Ansprachen 475 00:27:17,160 --> 00:27:20,280 bezogen sich auf seine Zeit beim Militär. 476 00:27:20,360 --> 00:27:22,440 Das war ihm wichtig. 477 00:27:22,520 --> 00:27:26,240 Die größte Stärke eines Teams ist Selbstlosigkeit. 478 00:27:26,320 --> 00:27:29,840 Die Bedürfnisse eines anderen vor sich zu stellen. 479 00:27:29,920 --> 00:27:33,280 Beim Basketball nach dem Ball hechten oder ein Offensivfoul ziehen. 480 00:27:33,360 --> 00:27:36,880 Auf dem Schlachtfeld in einen Kugelhagel rennen. 481 00:27:36,960 --> 00:27:39,160 Sein Leben für jemanden riskieren. 482 00:27:39,240 --> 00:27:41,720 Das ist Selbstlosigkeit. 483 00:27:41,800 --> 00:27:44,240 Topspieler denken, sie schaffen alles allein. 484 00:27:44,320 --> 00:27:47,360 "Ich kann allein gewinnen. Ich mache genug Punkte." 485 00:27:47,440 --> 00:27:50,280 Coach K glaubt das auch, 486 00:27:50,360 --> 00:27:54,600 aber er weiß, dass man als Gruppe mehr erreichen kann als allein. 487 00:27:54,680 --> 00:27:56,120 Eine militärische Denkweise. 488 00:27:57,240 --> 00:28:01,400 Es kam zur Explosion, und ein Splitter traf ihn in die Augen. 489 00:28:01,480 --> 00:28:03,680 Seine Augen sehen normal aus. 490 00:28:03,760 --> 00:28:08,240 Aber er hat keine. Der Granatsplitter hat sie zerstört. 491 00:28:10,000 --> 00:28:11,200 Er dient immer noch. 492 00:28:12,280 --> 00:28:13,440 Das ist ein Held. 493 00:28:14,520 --> 00:28:16,640 Das ging mir sehr nahe. 494 00:28:18,600 --> 00:28:21,480 Sie zeigten uns, für wen und wofür wir spielen. 495 00:28:21,560 --> 00:28:24,800 Diese Flaggen trugen wir im Irak auf unseren Uniformen. 496 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 Hier ist eine Flagge für jeden von euch. 497 00:28:27,760 --> 00:28:30,120 Näht sie an eure Aufwärm-Trikots. 498 00:28:30,200 --> 00:28:33,800 Ich hoffe, dass ihr nach unten schaut, diese Flagge seht 499 00:28:33,880 --> 00:28:37,200 und euch bewusst wird, dass sich Tausende geopfert haben, 500 00:28:37,280 --> 00:28:39,520 damit ihr so tolle Spieler sein könnt. 501 00:28:41,720 --> 00:28:43,040 Scotty, hörst du mich? 502 00:28:43,640 --> 00:28:48,600 Wir waren über Funk verbunden und sprachen vom Spielfeld aus mit ihm. 503 00:28:48,680 --> 00:28:50,560 Blau überrennt uns gerade. 504 00:28:50,640 --> 00:28:53,200 Team Weiß, wir müssen besser zusammenspielen. 505 00:28:53,280 --> 00:28:54,440 Sie spielen besser. 506 00:28:56,360 --> 00:28:59,080 Ihr tragt eure Uniformen mit Stolz. 507 00:28:59,160 --> 00:29:01,440 Wir tragen unsere Trikots mit Stolz. 508 00:29:01,520 --> 00:29:03,840 Mit dem "USA" auf der Brust. 509 00:29:03,920 --> 00:29:05,760 Ich weiß, ihr habt viel Stolz. 510 00:29:05,840 --> 00:29:08,440 Ihr seid Vorbilder für viele von uns. 511 00:29:08,520 --> 00:29:11,200 Heute kann ich es euch sagen. Ihr seid Vorbilder. 512 00:29:11,280 --> 00:29:14,000 Wir respektieren, was ihr für unser Land tut. 513 00:29:15,160 --> 00:29:20,480 All diese Geschichten gingen unseren Spielern ans Herz. 514 00:29:20,560 --> 00:29:24,800 Und so wurden sie zum Team USA. 515 00:29:31,800 --> 00:29:36,360 Wir berichten live von der Basketball-Weltmeisterschaft. 516 00:29:36,440 --> 00:29:39,720 Die USA machen heute ihren ersten Schritt 517 00:29:39,800 --> 00:29:43,680 auf dem Weg zurück zur Weltspitze im Basketball. 518 00:29:44,720 --> 00:29:49,760 Die Weltmeisterschaft 2006 war unser erstes Turnier mit Coach K. 519 00:29:49,840 --> 00:29:52,640 Wir standen unter großem Druck, 520 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 da wir uns für Peking qualifizieren mussten. 521 00:29:55,680 --> 00:29:57,640 Wir mussten das Turnier gewinnen. 522 00:29:58,800 --> 00:30:03,760 Unsere Spiele werden ein Sprint, kein Marathon. 523 00:30:03,840 --> 00:30:05,840 Wir spielen sehr schnell. 524 00:30:05,920 --> 00:30:10,160 Eignet euch nichts Falsches an, überseht nicht eure Mitspieler. 525 00:30:11,240 --> 00:30:15,040 Die Spieler der USA werden bestimmt ein wenig nervös sein, 526 00:30:15,120 --> 00:30:20,520 da sie den Druck verspüren, das Team zu vertreten und Gold zu holen. 527 00:30:21,040 --> 00:30:23,200 Es geht hier nicht um Individuen. 528 00:30:23,280 --> 00:30:26,800 Es geht nicht um unsere NBA-Teams, es geht um die USA. 529 00:30:26,880 --> 00:30:29,240 Wir spielen für alle in den USA. 530 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 "USA" auf drei. Eins, zwei, drei! 531 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 -USA! -Los! 532 00:30:33,840 --> 00:30:35,880 Wir waren sehr gut. 533 00:30:35,960 --> 00:30:38,680 Unser Selbstbewusstsein kam langsam zurück. 534 00:30:39,320 --> 00:30:40,920 Es sieht so leicht aus. 535 00:30:41,640 --> 00:30:43,960 Wenn sie heiß sind, sind sie echt heiß. 536 00:30:44,720 --> 00:30:46,440 Wir erfüllten unsere Aufgabe. 537 00:30:46,520 --> 00:30:48,440 Wir fertigten die Gegner ab. 538 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 Und wir spielten sehr gut. 539 00:30:50,320 --> 00:30:51,720 Anthony. 540 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 Was für ein Spiel von ihm. 541 00:30:54,680 --> 00:30:59,800 Die USA bleiben weiter auf Kurs Richtung Finaleinzug. 542 00:30:59,880 --> 00:31:03,440 Aber die Aufgaben werden ab jetzt nicht leichter. 543 00:31:03,520 --> 00:31:04,800 NUN GRIECHENLAND 544 00:31:06,200 --> 00:31:08,760 Nach insgesamt 72 Spielen 545 00:31:08,840 --> 00:31:12,280 sind nur noch die jeweils Ersten ihrer Gruppen im Turnier. 546 00:31:12,360 --> 00:31:16,240 Gruppensieger USA spielt gegen Gruppensieger Griechenland. 547 00:31:16,320 --> 00:31:18,400 Keine Nachlässigkeiten, ok? 548 00:31:18,480 --> 00:31:21,240 Spielt so wie im ganzen Turnier. 549 00:31:21,320 --> 00:31:23,520 Zeigt Klasse und gebt Vollgas. 550 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 Griechenland ist Europameister. 551 00:31:29,320 --> 00:31:32,520 Ein ernstzunehmender Gegner für die USA. 552 00:31:33,040 --> 00:31:35,720 Ich erinnere mich noch genau an das Spiel. 553 00:31:35,800 --> 00:31:37,720 Sie hatten "Baby Shaq". 554 00:31:37,800 --> 00:31:42,920 Baby Shaq, Schortsanitis, ist ein wahrer Koloss. 555 00:31:43,000 --> 00:31:46,840 Pass zum Center, zu Schortsanitis, und der Dunk! 556 00:31:46,920 --> 00:31:49,840 Und plötzlich steht es 36:35! 557 00:31:49,920 --> 00:31:53,200 Ein Viertel lang, im dritten Viertel, 558 00:31:53,280 --> 00:31:55,640 waren wir miserabel und sie fantastisch. 559 00:31:56,120 --> 00:32:00,240 Die Amerikaner kommen nicht mit dem Pick-and-Roll zurecht. 560 00:32:00,320 --> 00:32:02,280 Was für ein toller Pass! 561 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 Meine Güte, so macht man das. 562 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 Sie werden auseinandergenommen. 563 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 Sie schlugen uns mit unserer Taktik. 564 00:32:09,560 --> 00:32:12,680 In der NBA wird heute viel Pick-and-Roll gespielt. 565 00:32:13,280 --> 00:32:15,440 Sie schlugen uns mit Pick-and-Roll. 566 00:32:16,600 --> 00:32:19,320 Diamantidis, Pass nach innen zum Korb… 567 00:32:19,400 --> 00:32:22,760 Die TV-Zuschauer dachten sicher: "Warum machen sie nichts dagegen?" 568 00:32:22,840 --> 00:32:28,040 Auf dem Spielfeld ist es manchmal schwer, die Probleme zu erkennen. 569 00:32:28,120 --> 00:32:29,960 Sie wurden selbstbewusster. 570 00:32:30,040 --> 00:32:31,760 Sie trafen ihre Würfe. 571 00:32:31,840 --> 00:32:33,640 Sie spielten perfekt. 572 00:32:33,720 --> 00:32:35,920 Und wir kamen nicht mehr ran. 573 00:32:37,120 --> 00:32:39,440 Daneben. Griechenland gewinnt. 574 00:32:39,520 --> 00:32:41,600 Sie besiegen die USA! 575 00:32:41,680 --> 00:32:47,160 Die USA scheitern erneut in einem Halbfinale. 576 00:32:49,080 --> 00:32:52,120 Als wir 2006 in Japan verloren, 577 00:32:53,840 --> 00:32:57,160 war das meine bis dahin schlimmste Niederlage. 578 00:32:58,720 --> 00:33:02,040 Du trainierst das Team deines Landes und verlierst. 579 00:33:03,200 --> 00:33:07,240 Die meisten waren nach der Niederlage schon in der Umkleidekabine, 580 00:33:07,320 --> 00:33:10,520 aber wir waren auf dem Feld und sahen sie feiern. 581 00:33:10,600 --> 00:33:11,920 Und ich dachte: 582 00:33:13,040 --> 00:33:15,160 "So dürfen wir uns nie mehr fühlen." 583 00:33:16,200 --> 00:33:19,600 Wir wollten nicht aufs Podium, um uns Bronze abzuholen. 584 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 Wir dachten: "Wir sind zu gut dafür." 585 00:33:23,800 --> 00:33:25,240 Wir waren nicht bereit. 586 00:33:27,040 --> 00:33:30,880 Es läuft halt nicht immer, wie man es sich wünscht. 587 00:33:31,720 --> 00:33:36,680 Ich fühlte mich nicht so schlecht wie nach der Niederlage in Athen, 588 00:33:37,280 --> 00:33:39,120 aber es war nicht unsere Zeit. 589 00:33:44,560 --> 00:33:47,320 EIN JAHR SPÄTER 590 00:33:55,480 --> 00:33:59,240 Ich begrüße euch alle zurück zur Nationalmannschaft. 591 00:33:59,320 --> 00:34:04,160 Letzten Sommer haben wir unser Ziel verfehlt, 592 00:34:04,240 --> 00:34:07,400 den Gewinn der Weltmeisterschaft, 593 00:34:07,480 --> 00:34:10,320 der uns die Qualifikation erspart hätte. 594 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Es lief nicht. 595 00:34:12,920 --> 00:34:14,360 2006 haben wir verloren, 596 00:34:14,440 --> 00:34:19,800 weil wir fälschlicherweise dachten, die Situation zu kennen. 597 00:34:19,880 --> 00:34:23,600 Wir mussten jetzt dieses Spiel lernen, 598 00:34:23,680 --> 00:34:26,760 nicht das Spiel, wie es in der NBA gespielt wird. 599 00:34:26,840 --> 00:34:30,240 Ich werde euch jetzt ein paar meiner Ziele erläutern. 600 00:34:30,320 --> 00:34:31,360 Es war unnatürlich. 601 00:34:31,440 --> 00:34:33,880 Nicht unser gewohntes Spiel. 602 00:34:33,960 --> 00:34:35,160 Der Ball ist anders. 603 00:34:35,240 --> 00:34:37,400 Er hat 12 Paneele statt 8. 604 00:34:38,520 --> 00:34:41,480 Man darf über die Freiwurflinie, wenn jemand wirft. 605 00:34:41,560 --> 00:34:43,840 Man darf den Ball am Ring berühren. 606 00:34:43,920 --> 00:34:47,240 Es gibt viele kleine Unterschiede zu den NBA-Regeln. 607 00:34:47,320 --> 00:34:51,200 Wenn du ohne Ball hier in den freien Raum läufst, 608 00:34:51,280 --> 00:34:53,920 hier von der Freiwurflinie, 609 00:34:54,000 --> 00:34:57,520 darf sich dein Gegner in den Weg stellen, und es ist kein Foul. 610 00:34:57,600 --> 00:35:01,480 Wir mussten ein Gefühl fürs Spiel bekommen, für den Ball, 611 00:35:01,560 --> 00:35:03,640 für die Schiedsrichter. 612 00:35:03,720 --> 00:35:06,000 Wir mussten ein anderes Spiel lernen. 613 00:35:07,280 --> 00:35:10,160 Wir wussten, dass wir ältere Spieler brauchen. 614 00:35:10,240 --> 00:35:13,360 Deshalb haben wir Kobe Bryant dazugeholt. 615 00:35:16,880 --> 00:35:18,640 -Alles klar? -Wie geht's dir? 616 00:35:18,720 --> 00:35:20,200 Schön, dich zu sehen. 617 00:35:24,360 --> 00:35:28,400 Niemand brachte mehr Ballast ins Team als Kobe Bryant. 618 00:35:30,160 --> 00:35:32,680 Er wurde von der Liga geächtet. 619 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 Er kam an einem Scheidepunkt seiner Karriere. 620 00:35:38,960 --> 00:35:42,800 Er hatte den Fan-Liebling Shaquille O'Neal aus L. A. vertrieben. 621 00:35:43,600 --> 00:35:47,080 Es hieß, er hätte Shaq bei der Polizei angeschwärzt. 622 00:35:50,520 --> 00:35:52,480 Er galt als egoistisch. 623 00:35:52,560 --> 00:35:54,960 Ich brauche Hilfe, wenn wir den Titel wollen. 624 00:35:55,040 --> 00:35:56,920 Ich will keine Ein-Mann-Show sein. 625 00:35:57,000 --> 00:36:01,640 Auf einem Supermarkt-Parkplatz in Newport Beach forderte er den Wechsel. 626 00:36:01,720 --> 00:36:05,280 Kobe Bryant stellt die NBA-Welt auf den Kopf. 627 00:36:05,360 --> 00:36:08,680 -Sie wollen zu einem anderen Team? -Ja, das möchte ich. 628 00:36:08,760 --> 00:36:12,960 Erst will er weg, dann überlegt er es sich anders. 629 00:36:13,920 --> 00:36:17,400 2007 war ein interessanter Punkt in seiner Karriere. 630 00:36:17,480 --> 00:36:18,960 Er war angeschlagen. 631 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Kobe kämpfte darum, seinen Platz zurückzugewinnen. 632 00:36:22,000 --> 00:36:24,840 Er kämpfte auch um seinen Namen. 633 00:36:25,400 --> 00:36:27,600 Er musste Teamfähigkeit beweisen. 634 00:36:27,680 --> 00:36:29,480 Beweisen, dass er ein guter Kerl ist. 635 00:36:29,560 --> 00:36:33,320 Er musste es der ganzen Welt beweisen. 636 00:36:34,120 --> 00:36:36,760 Wir wussten sofort, wie ernst es war. 637 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 Er hatte immer ein ernstes Auftreten. 638 00:36:41,680 --> 00:36:44,040 Wenn man Kobe trifft, sagt er nicht: 639 00:36:44,840 --> 00:36:46,960 "Hey, Mann! Ich bin Kobe!" 640 00:36:47,040 --> 00:36:50,000 So läuft das nicht. Es läuft in etwa so: 641 00:36:50,080 --> 00:36:51,680 "Das ist Kobe Bryant." 642 00:36:53,680 --> 00:36:54,640 "Sehr erfreut." 643 00:36:54,720 --> 00:36:56,360 Man denkt sich: "Verdammt." 644 00:36:58,560 --> 00:37:02,440 Wir waren überrascht, dass er Teil des US-Teams werden wollte, 645 00:37:02,520 --> 00:37:04,440 nach allem, was passiert war. 646 00:37:04,520 --> 00:37:07,120 Ich zwinge niemandem meine Freundschaft auf, 647 00:37:07,200 --> 00:37:10,800 aber bei Kobe spürt man, dass er nicht genervt werden will. 648 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 Kobe gab ein Interview, 649 00:37:13,240 --> 00:37:17,160 in der er über Gespräche mit seinen NBA-Freunden sprach. 650 00:37:17,720 --> 00:37:21,880 Wir Reporter lachten. Wir wussten, dass er keine Freunde hat. 651 00:37:28,040 --> 00:37:29,880 Kobe hatte nie versucht, 652 00:37:29,960 --> 00:37:33,160 sich bei den Spielern der Liga beliebt zu machen. 653 00:37:33,240 --> 00:37:35,600 Sie beobachten ihn also mit Vorsicht. 654 00:37:35,680 --> 00:37:38,320 Ich kannte Kobe, aber nicht besonders gut. 655 00:37:38,400 --> 00:37:40,400 Ich spielte Basketball gegen ihn. 656 00:37:40,480 --> 00:37:42,640 Wieder Kobe! Jawohl! 657 00:37:42,720 --> 00:37:44,520 Er ist der Beste aller Zeiten. 658 00:37:44,600 --> 00:37:47,200 Und er war beinahe unantastbar. 659 00:37:51,320 --> 00:37:54,160 Kobe ist ein Einzelgänger. 660 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 Er macht sein Ding. Er braucht niemanden. 661 00:37:57,560 --> 00:38:00,480 So ist er halt, und damit fühlt er sich wohl. 662 00:38:01,040 --> 00:38:04,000 Damals hatte er noch nicht die Akzeptanz der anderen. 663 00:38:04,080 --> 00:38:08,040 Er war damals auch noch nicht so aufgeschlossen. 664 00:38:08,880 --> 00:38:12,800 Beim ersten Treffen für Olympia 2008 saß er allein. 665 00:38:13,440 --> 00:38:15,000 Denkt darüber nach. 666 00:38:15,080 --> 00:38:19,880 Ihr spielt nicht nur für Kobe Bryant oder LeBron James. 667 00:38:19,960 --> 00:38:22,120 Ihr spielt für unser Land. 668 00:38:22,200 --> 00:38:26,680 Das ist eine unglaubliche Chance, die nur wenigen Leuten geboten wird. 669 00:38:28,440 --> 00:38:31,520 Wir sagten: "Hör zu, Kobe. Du sollst mit uns spielen. 670 00:38:31,600 --> 00:38:34,880 Wir wollen mit dir spielen. Wir brauchen keinen Lakers-Kobe. 671 00:38:34,960 --> 00:38:38,240 Wir brauchen USA-Kobe." 672 00:38:38,760 --> 00:38:40,840 Er sagte: "Klar, ich bin dabei. 673 00:38:40,920 --> 00:38:44,880 Ich habe es satt, euch beim Verlieren zuzuschauen." 674 00:38:46,360 --> 00:38:49,480 -Los. Das packen wir, Mann. -Auf geht's. 675 00:38:49,560 --> 00:38:51,680 -Zusammen. Eins, zwei, drei. -Zusammen. 676 00:38:51,760 --> 00:38:53,160 Es bedeutet mir alles. 677 00:38:53,760 --> 00:38:57,800 Ich habe mir schon lange gewünscht, die Möglichkeit zu haben, 678 00:38:57,880 --> 00:39:00,320 unser Land zu vertreten. 679 00:39:00,400 --> 00:39:02,920 Es ist etwas ganz Besonderes. 680 00:39:03,720 --> 00:39:07,920 Als wir 2004 verloren, war es ein schwerer Schlag für uns. 681 00:39:08,000 --> 00:39:11,080 Wir haben die Sportart jahrelang dominiert. 682 00:39:11,160 --> 00:39:15,960 Es hatte auch etwas Schönes, dass wir verloren haben. 683 00:39:16,040 --> 00:39:18,360 Es hat gezeigt, dass Basketball wächst 684 00:39:18,440 --> 00:39:21,800 und viele Länder auf hohem Niveau spielen. 685 00:39:21,880 --> 00:39:25,120 Aber gleichzeitig haben wir gesagt: "Ok, das ist schön. 686 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 Aber jetzt wollen wir Basketball zurück." 687 00:39:30,320 --> 00:39:33,200 Es war eine Chance auf Wiedergutmachung. 688 00:39:33,280 --> 00:39:35,000 Wir wollten der Welt zeigen, 689 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 dass wir die beste Basketballnation sind. 690 00:39:39,880 --> 00:39:43,400 Ich kam beim ersten Training auf Kobe zu. 691 00:39:43,480 --> 00:39:48,600 Er sagte: "Gut, dass du hier bist. Du wirst die Rückkehr der USA erleben. 692 00:39:48,680 --> 00:39:52,200 Das ist die bisher größte Herausforderung meiner Karriere." 693 00:39:52,760 --> 00:39:56,560 Das war der Beginn des zweiten Kapitels im Leben von Kobe Bryant. 694 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 Es war unser erstes Trainingsspiel. 695 00:40:03,920 --> 00:40:06,720 -Bleib da drüben. -Komm schon! 696 00:40:06,800 --> 00:40:09,320 Das Spiel lief gerade 30 Sekunden. 697 00:40:09,920 --> 00:40:11,200 Da war ein freier Ball. 698 00:40:12,960 --> 00:40:16,080 Er hechtete kopfüber Richtung Ball. 699 00:40:16,160 --> 00:40:18,560 Er kämpfte um jeden Ball. 700 00:40:18,640 --> 00:40:20,120 Los, Kobe! Jawohl! 701 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 Er ging mit gutem Beispiel voran. 702 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 Es war vorbildlich. 703 00:40:24,920 --> 00:40:27,680 Da kommt er! Hilf ihm! 704 00:40:28,360 --> 00:40:31,000 Sie kämpften um freie Bälle und um Rebounds. 705 00:40:31,080 --> 00:40:33,440 Sie spielten eine enge Verteidigung. 706 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 Und das alles begann mit Kobe Bryant. 707 00:40:38,080 --> 00:40:41,880 Ich bin in Übersee aufgewachsen und weiß daher ganz gut, 708 00:40:41,960 --> 00:40:44,560 mit wie viel Leidenschaft dort gespielt wird 709 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 und wie wichtig es ihnen ist, uns zu besiegen. 710 00:40:52,360 --> 00:40:54,480 Wir hatten noch nie so ein Training. 711 00:40:55,280 --> 00:40:57,240 Die Jungs aus Übersee 712 00:40:57,320 --> 00:41:00,960 halten uns für einen Haufen Angeber, die offensivstark sind, 713 00:41:01,040 --> 00:41:03,280 aber nicht die Drecksarbeit machen. 714 00:41:03,360 --> 00:41:08,480 Denn Stars machen nicht die Drecksarbeit, die es braucht, um sie zu schlagen. 715 00:41:08,560 --> 00:41:12,000 Ich glaube, damit können wir es schaffen. 716 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 Komm schon, Kobe. 717 00:41:14,880 --> 00:41:20,480 Er wusste, dass er beweisen muss, dass er voll bei der Sache ist. 718 00:41:20,560 --> 00:41:23,360 Und das tat er, indem er hart verteidigte. 719 00:41:24,720 --> 00:41:25,960 Hol ihn dir, Kobe! 720 00:41:29,720 --> 00:41:33,800 Das war seine Art, dem Team zu sagen: 721 00:41:33,880 --> 00:41:36,320 "Man kann viele Sachen sagen. 722 00:41:36,400 --> 00:41:40,320 Aber entscheidend ist, sie wirklich zu tun." 723 00:41:44,120 --> 00:41:47,680 Wir waren in Vegas und wollten etwas unternehmen. 724 00:41:47,760 --> 00:41:48,880 Also zogen wir los. 725 00:41:48,960 --> 00:41:50,520 Alle außer Kobe. 726 00:41:50,600 --> 00:41:54,640 Wir waren im Club Tryst oder so. 727 00:42:00,160 --> 00:42:02,360 Wir haben uns herausgeputzt. 728 00:42:02,440 --> 00:42:04,600 Wir sahen schick aus, hatten Spaß. 729 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 Das war ein Spaß. 730 00:42:10,280 --> 00:42:13,680 Wir trafen gegen 5:30 oder 6 Uhr wieder im Hotel ein. 731 00:42:13,760 --> 00:42:16,320 Wen sehen wir da auf dem Weg zum Training? 732 00:42:16,960 --> 00:42:21,400 Kobe saß unten in der Lobby mit seiner Tasche, in Sportschuhen, 733 00:42:21,480 --> 00:42:24,080 und er trug Trainingshandschuhe. 734 00:42:24,600 --> 00:42:27,520 -Wir fragten: "Wo willst du hin?" - "Wohin gehst du?" 735 00:42:28,120 --> 00:42:30,400 -"Ich gehe runter." - "Ich gehe trainieren." 736 00:42:31,040 --> 00:42:33,840 Ich dachte: "Was soll das?" 737 00:42:33,920 --> 00:42:37,400 Dieser Mistkerl Kobe war bereits schweißgebadet. 738 00:42:37,480 --> 00:42:40,280 Da wurde uns klar, dass er anders tickt. 739 00:42:40,360 --> 00:42:44,960 "Es ist vier Uhr früh. Ich gehe schlafen. Wir sehen uns beim Training." 740 00:42:47,080 --> 00:42:49,360 Als wir im Aufzug waren, sagten wir: 741 00:42:50,560 --> 00:42:51,680 "Habt ihr das gesehen?" 742 00:42:51,760 --> 00:42:55,320 Uns wurde klar, dass der Kerl echt engagiert ist. 743 00:42:58,800 --> 00:43:02,760 Plötzlich trainierte nicht nur Kobe um 5:30 Uhr früh, 744 00:43:02,840 --> 00:43:04,800 sondern auch LeBron und D Wade, 745 00:43:04,880 --> 00:43:08,360 und am Ende der Woche stand das Team jeden Morgen auf 746 00:43:08,440 --> 00:43:10,160 und hielt sich an Kobes Plan. 747 00:43:10,840 --> 00:43:11,960 Der Dominoeffekt. 748 00:43:12,040 --> 00:43:17,280 Sobald du siehst, wie die Stars vorangehen und das Rudel anführen, 749 00:43:17,360 --> 00:43:20,280 denkst du dir: "Ich bin dabei. Auf geht's." 750 00:43:20,360 --> 00:43:22,320 Das war sein Ziel. 751 00:43:22,400 --> 00:43:24,920 Er wollte sehen, wer es ernst meint. 752 00:43:25,000 --> 00:43:29,280 Ich will ehrlich sein. 4:30 Uhr war mir zu früh. 753 00:43:31,840 --> 00:43:35,760 Aber wir gingen vor dem Frühstück runter und stemmten Gewichte. 754 00:43:35,840 --> 00:43:39,200 Gewichte, Frühstück, dann ging es zum Training. 755 00:43:42,160 --> 00:43:46,120 Kobe war der beste Spieler, 756 00:43:46,200 --> 00:43:50,240 aber jetzt kamen LeBron James, Carmelo Anthony. 757 00:43:50,320 --> 00:43:52,320 Ihre Zeit war gekommen. 758 00:43:52,400 --> 00:43:54,280 Wie geht man damit um? 759 00:43:54,360 --> 00:43:56,680 Und wie führt man ein Team, 760 00:43:56,760 --> 00:43:58,360 wenn man das Alphatier ist? 761 00:43:59,320 --> 00:44:04,200 Überall wurde darüber diskutiert, in jedem Friseursalon, 762 00:44:04,280 --> 00:44:06,880 in jedem Haushalt, wer der beste Spieler ist. 763 00:44:09,680 --> 00:44:13,000 Dieses Jahr ist LeBron der dominanteste Spieler. 764 00:44:13,080 --> 00:44:14,560 Der dominanteste Spieler. 765 00:44:14,640 --> 00:44:16,520 Wem gibt man am Ende den Ball? 766 00:44:16,600 --> 00:44:18,000 Kobe. Auf jeden Fall. 767 00:44:18,080 --> 00:44:18,960 LeBron James. 768 00:44:19,040 --> 00:44:20,760 -Wer hat mehr Assists? -Rich. 769 00:44:20,840 --> 00:44:24,320 Wer hat mehr Rebounds? Wer hat mehr Steals? 770 00:44:24,400 --> 00:44:27,760 -Seht euch seine Statistiken an. -Google "wertvollster Spieler". 771 00:44:27,840 --> 00:44:31,080 Diese beiden gelten seit der Highschool als Superstars. 772 00:44:31,160 --> 00:44:34,960 Sie werden oft in den Medien verglichen. 773 00:44:35,040 --> 00:44:37,160 "Wer macht das? Wer kann dies?" 774 00:44:37,240 --> 00:44:38,400 KOBE ODER LEBRON? 775 00:44:38,480 --> 00:44:41,160 Ich kriege das mit und finde es spannend. 776 00:44:41,240 --> 00:44:44,600 Als Kind wollte man diese Duelle sehen. 777 00:44:44,680 --> 00:44:48,720 Man wollte Magic und Bird sehen. Man wollte Michael und Magic sehen. 778 00:44:48,800 --> 00:44:51,840 Man wollte die Duelle sehen. Sie sind interessant. 779 00:44:52,760 --> 00:44:56,600 Wer ist der Beste der Welt? Ist es Kobe? Ist es Bron? Bron? Kobe? 780 00:44:56,680 --> 00:44:58,960 Ich bekam es mit und dachte darüber nach. 781 00:44:59,040 --> 00:45:03,120 Als Alphatier hat man immer das Ziel, 782 00:45:03,200 --> 00:45:05,720 der beste Spieler der Welt zu sein. 783 00:45:06,960 --> 00:45:10,160 Es war wichtig, dass ihre Beziehung funktioniert, 784 00:45:10,240 --> 00:45:11,760 denn wenn nicht, 785 00:45:11,840 --> 00:45:14,240 würde das Projekt nicht funktionieren. 786 00:45:14,840 --> 00:45:17,320 Coach K hat dafür gesorgt, 787 00:45:17,400 --> 00:45:21,200 dass gewetteifert wird, es dabei aber immer fair zugeht. 788 00:45:21,280 --> 00:45:23,880 Du musst die Leithammel trennen. 789 00:45:23,960 --> 00:45:27,400 Willst du ein gutes Training, musst du die Leittiere trennen. 790 00:45:31,920 --> 00:45:35,520 Man hätte meinen können, dass sie aneinandergeraten, 791 00:45:35,600 --> 00:45:40,040 doch stattdessen hat sich zwischen ihnen eine gute Beziehung entwickelt. 792 00:45:42,040 --> 00:45:44,520 Humor spielte dabei eine große Rolle. 793 00:45:45,080 --> 00:45:47,760 Das bist du, Nummer 10, 794 00:45:47,840 --> 00:45:50,280 aus Philadelphia/Italien. 795 00:45:52,840 --> 00:45:56,160 Kobe nimmt seinen Job und sein Training sehr ernst, 796 00:45:56,240 --> 00:46:00,480 aber er will auch mal lachen, er will auch dazugehören. 797 00:46:00,560 --> 00:46:04,600 Der Scharfschütze/Mamba-Kobe! 798 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 Genau! 799 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 Ich mag kein Komiker sein, 800 00:46:08,720 --> 00:46:11,560 und er ist ein Typ, der immer auf der Hut ist. 801 00:46:11,640 --> 00:46:14,560 Es war eine Erleichterung für das ganze Team, 802 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 eine andere Seite an ihm zu sehen. 803 00:46:17,000 --> 00:46:19,520 Ein Kerl aus Kroatien sagte mir gestern, 804 00:46:19,600 --> 00:46:22,560 dass er Dwight umhaut, wenn er nach Atlanta kommt. 805 00:46:23,160 --> 00:46:24,880 Er ist witzig. 806 00:46:25,400 --> 00:46:29,040 Und zwar nonstop. Es nimmt kein Ende. 807 00:46:30,400 --> 00:46:32,920 Peng! Los geht's. 808 00:46:33,000 --> 00:46:36,280 Es macht mir Spaß, diese Begeisterung zu sehen. 809 00:46:36,360 --> 00:46:40,200 Wir haben dieselbe Leidenschaft, zeigen sie nur auf andere Art. 810 00:46:40,280 --> 00:46:42,760 -Los! -Allein! Block rechts! 811 00:46:42,840 --> 00:46:44,080 Ich rede sehr viel. 812 00:46:44,160 --> 00:46:48,040 -Kobe redet nicht viel. -Ich sage nichts. 813 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 Ja, er redet nicht viel. Das Reden übernehme meist ich. 814 00:46:51,840 --> 00:46:55,400 Aber diese Kombination ist gefährlich für unsere Gegner. 815 00:46:56,080 --> 00:46:59,920 Du bist allein, Mike! Runter! 816 00:47:00,000 --> 00:47:03,560 Ihr wisst, dass er im Spiel mit gutem Beispiel vorangeht. 817 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 Dranbleiben! 818 00:47:08,680 --> 00:47:11,520 Sie haben so gut harmoniert. 819 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 Wir hatten zwei Alphatiere in ihren besten Jahren, 820 00:47:14,800 --> 00:47:16,960 denen egal war, wer das Alphatier ist. 821 00:47:17,440 --> 00:47:18,280 Etwas Seltenes. 822 00:47:18,360 --> 00:47:19,440 Los! 823 00:47:20,880 --> 00:47:21,880 Zurück! 824 00:47:23,280 --> 00:47:25,360 Trotz Foul, Bron! 825 00:47:26,840 --> 00:47:28,400 Weiter so. 826 00:47:29,400 --> 00:47:32,720 Sie wussten, dass der Erfolg des Teams davon abhängt, 827 00:47:33,320 --> 00:47:38,800 wie sie miteinander zurechtkommen und wie alle anderen das wahrnehmen. 828 00:47:39,600 --> 00:47:41,960 -So sieht's aus. -So sieht's aus? 829 00:47:42,040 --> 00:47:43,000 So sieht's aus. 830 00:47:47,040 --> 00:47:52,480 Menschen aus 50 Staaten werden euch beim Spielen zusehen. 831 00:47:52,560 --> 00:47:57,880 Kinder und Erwachsene überall wollen stolz auf euch sein. 832 00:47:57,960 --> 00:48:01,720 Dieses Mal sind sie keine Lakers-Fans oder Cavaliers-Fans. 833 00:48:01,800 --> 00:48:05,280 Dieses Mal sind sie Fans des US-Basketballs. 834 00:48:05,360 --> 00:48:08,240 Seid euch dieser Verantwortung bewusst. 835 00:48:09,400 --> 00:48:12,240 Ich werde verdammt noch mal nicht verlieren. 836 00:48:12,320 --> 00:48:13,280 Oh, Scheiße. 837 00:48:13,360 --> 00:48:15,160 Ich werde nicht verlieren. 838 00:48:15,240 --> 00:48:18,160 Nicht mit dem Logo, nicht zu dieser Zeit meiner Karriere. 839 00:48:18,240 --> 00:48:20,040 Man müsste mich erschießen. 840 00:48:20,760 --> 00:48:24,240 Ich will, dass ihr mit dieser Einstellung spielt. 841 00:48:24,320 --> 00:48:27,240 Ich bin Großvater. Ich habe fünf Enkelkinder. 842 00:48:28,160 --> 00:48:30,160 Irgendwann in eurem Leben 843 00:48:30,240 --> 00:48:34,600 werdet ihr eine künstliche Hüfte oder ein künstliches Knie haben, 844 00:48:34,680 --> 00:48:37,200 oder ihr werdet eure Haare verlieren. 845 00:48:37,720 --> 00:48:40,960 Euer Bauch wird eine dicke Wölbung haben, 846 00:48:41,640 --> 00:48:45,080 und euer Enkelkind wird euch fragen: 847 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 "Hey, Opa, hey, Großvater?" 848 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 "Ja?" "Warst du nicht bei Olympia?" 849 00:48:49,400 --> 00:48:52,160 "Ja." "Wie lief es für dich?" 850 00:48:52,920 --> 00:48:55,880 "Wir haben gegen die verdammten Griechen verloren." 851 00:48:58,240 --> 00:48:59,400 "Wo ist Oma?" 852 00:49:03,600 --> 00:49:06,200 Las Vegas, Nevada, die Stadt der Lichter. 853 00:49:06,280 --> 00:49:10,600 Die zehn Teams sind nicht nur hier, um Fortuna zu besuchen. 854 00:49:10,680 --> 00:49:14,400 Sie spielen um ein kostbares Erlebnis im nächsten Sommer. 855 00:49:14,480 --> 00:49:18,880 Es geht um zwei Plätze bei den Olympischen Spielen. 856 00:49:20,280 --> 00:49:22,400 Heute ist das erste Spiel, 857 00:49:22,480 --> 00:49:24,600 der erste Schritt in diese Richtung. 858 00:49:24,680 --> 00:49:28,480 Wir sind bereit. Es ist der Beginn einer langen Reise. 859 00:49:31,800 --> 00:49:33,920 -"USA" auf drei. Eins, zwei, drei. -USA! 860 00:49:34,000 --> 00:49:34,920 Auf geht's. 861 00:49:36,400 --> 00:49:38,240 LeBron ist… oh mein Gott! 862 00:49:38,320 --> 00:49:39,920 Kobe Bryant! 863 00:49:40,000 --> 00:49:41,040 Windmill-Dunking. 864 00:49:42,600 --> 00:49:46,200 Der Block auf der anderen Seite von LeBron James! 865 00:49:46,280 --> 00:49:48,160 Er und Jason Kidd beim Fast Break. 866 00:49:48,240 --> 00:49:51,720 Er geht hinterher. LeBron James macht ihn rein. 867 00:49:52,560 --> 00:49:54,560 Tolles Teamwork und der Dunking! 868 00:49:55,920 --> 00:49:58,440 Kobe Bryant geht hoch und macht ihn! 869 00:50:00,280 --> 00:50:03,400 Kobe bekommt die Chance auf das Dreipunktspiel! 870 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 Er spielt spektakulär! 871 00:50:06,360 --> 00:50:10,240 Jetzt ziehen wir davon. Nicht nachlassen. 872 00:50:10,320 --> 00:50:11,160 Zehn Minuten! 873 00:50:12,200 --> 00:50:17,040 Wenn sie so zusammenspielen, selbstlos sind, viel passen, 874 00:50:17,120 --> 00:50:19,080 dann sind sie unschlagbar. 875 00:50:19,160 --> 00:50:22,760 Sie schließen das Qualifikationsturnier ohne Niederlage ab. 876 00:50:22,840 --> 00:50:26,360 Es ist vorbei. Die Goldmedaille gehört den USA. 877 00:50:26,440 --> 00:50:28,640 Sie können zufrieden und stolz sein. 878 00:50:28,720 --> 00:50:32,080 Sie haben ihr Ziel erreicht. Sie reisen nach Peking. 879 00:50:32,160 --> 00:50:35,040 Aufgepasst, Welt, die USA haben ein Zeichen gesetzt. 880 00:50:35,680 --> 00:50:37,120 Gut gemacht. 881 00:50:38,200 --> 00:50:40,720 Gut gemacht, Jungs. Wir fahren nach China. 882 00:50:41,520 --> 00:50:43,840 Sie sind auf dem richtigen Weg. 883 00:50:43,920 --> 00:50:49,280 Jetzt ist es wichtig, diese Form ein Jahr aufrechtzuerhalten. 884 00:50:49,360 --> 00:50:50,880 Dann ist da die Ungewissheit. 885 00:50:50,960 --> 00:50:53,480 Wer wird dabei sein? Wer nicht? 886 00:50:53,560 --> 00:50:56,920 Verletzungen kann man nicht vorhersagen. 887 00:50:57,000 --> 00:51:01,560 So etwas kann natürlich im Laufe einer langen NBA-Saison vorkommen. 888 00:51:04,880 --> 00:51:07,440 APRIL 2008 MIAMI, FLORIDA 889 00:51:07,520 --> 00:51:08,440 Da kommt er! 890 00:51:09,200 --> 00:51:11,680 Dwyane Wade, noch zwei Punkte! 891 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 Er hat 55! 892 00:51:15,520 --> 00:51:17,920 Oh, Wade, was für eine Aktion! 893 00:51:18,000 --> 00:51:19,320 Wow! 894 00:51:19,400 --> 00:51:23,560 Damals waren Kobe, LeBron und ich die besten Spieler der NBA. 895 00:51:23,640 --> 00:51:24,800 Da kommt er! 896 00:51:26,440 --> 00:51:29,360 -Ja! -Oh Mann, er hat wieder zugeschlagen! 897 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 Und ist das Wade da drüben? 898 00:51:35,920 --> 00:51:38,480 Man sieht, wie der Arm überdehnt wird. 899 00:51:38,560 --> 00:51:43,560 Laut Kara Lawson an der Seitenlinie ist es eine Schulterverletzung. 900 00:51:45,840 --> 00:51:48,560 Ich kam von einer schweren Verletzung zurück. 901 00:51:49,040 --> 00:51:53,240 Es dauerte eine Weile, bis ich wieder meine alte Form hatte. 902 00:51:53,320 --> 00:51:54,800 Viele zweifelten daran. 903 00:51:54,880 --> 00:51:57,480 Niemand dachte, ich wäre im Olympia-Team, 904 00:51:57,560 --> 00:52:00,960 weil meine Genesung zu lange gedauert hatte. 905 00:52:01,440 --> 00:52:04,840 Dazu kamen Knieprobleme. Beides musste operiert werden. 906 00:52:06,720 --> 00:52:11,000 Die Reha für sein linkes Knie macht Wade zu Hause in Chicago. 907 00:52:11,080 --> 00:52:14,400 Die Übungen sind einfach, das Krafttraining ist intensiv. 908 00:52:15,440 --> 00:52:19,560 Dwyane war extrem wichtig für mich. 909 00:52:19,640 --> 00:52:24,800 Erst der Gewinn der NBA-Meisterschaft, dann eine lange Verletzungspause. 910 00:52:24,880 --> 00:52:27,320 Jetzt will er nicht nur wieder spielen, 911 00:52:27,400 --> 00:52:30,880 er will mit den USA an den Olympischen Spielen teilnehmen. 912 00:52:31,480 --> 00:52:34,320 Coach K wollte, dass ich Teil des Teams bin. 913 00:52:34,400 --> 00:52:37,680 Ok? Aber Jerry Colangelo hatte ein paar Zweifel. 914 00:52:38,280 --> 00:52:40,440 Ich teilte ihnen meine Gedanken mit. 915 00:52:40,520 --> 00:52:43,520 Ich sprach über die Zeit, als er in die Liga kam. 916 00:52:44,040 --> 00:52:47,280 Er war sehr hungrig und etablierte sich. 917 00:52:47,880 --> 00:52:50,040 Aber aus der Ferne kam es mir vor, 918 00:52:50,120 --> 00:52:51,880 als wäre der Hunger weg. 919 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 Er war nicht mehr derselbe. 920 00:52:54,440 --> 00:52:57,520 Man sah den Aufstieg und dann die Verletzung. 921 00:52:57,600 --> 00:53:00,680 Und ganz ehrlich, Miami war im Jahr davor scheiße. 922 00:53:00,760 --> 00:53:03,560 Und ich glaube, im Jahr davor auch. 923 00:53:03,640 --> 00:53:06,600 Sie hatten eine schwere Zeit hinter sich. 924 00:53:09,160 --> 00:53:13,200 Sie mussten nach Chicago reisen, mir beim Training zusehen, 925 00:53:13,280 --> 00:53:15,120 mit meinem Trainer sprechen. 926 00:53:15,640 --> 00:53:17,440 Ich verstand es, aber war genervt, 927 00:53:17,520 --> 00:53:22,160 denn es war Teil meiner nie endenden Geschichte. 928 00:53:22,240 --> 00:53:25,280 Ich hatte immer das Gefühl, nicht richtig geschätzt 929 00:53:25,360 --> 00:53:26,800 oder vergessen zu werden. 930 00:53:26,880 --> 00:53:29,200 Es war immer wieder dasselbe. 931 00:53:29,280 --> 00:53:32,920 So lief es in der Grundschule, Highschool, NBA, bei Olympia. 932 00:53:33,000 --> 00:53:34,040 Immer dasselbe. 933 00:53:35,200 --> 00:53:38,320 Ich habe versucht, wieder im Form zu kommen. 934 00:53:38,840 --> 00:53:42,600 Aber ich musste auch überlegen, wie ich dem Team helfen kann. 935 00:53:42,680 --> 00:53:45,520 Ich wusste nicht, ob ich noch hineinpasse. 936 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 JULI 2008 LAS VEGAS, NEVADA 937 00:53:55,600 --> 00:53:57,800 EIN MONAT BIS ZUR OLYMPIADE IN PEKING 938 00:54:02,480 --> 00:54:04,720 Ich dachte nicht, dass Wade 2008 spielen würde. 939 00:54:05,760 --> 00:54:08,760 Und dann tauchte er auf mit der Nummer neun 940 00:54:09,440 --> 00:54:10,760 und einer Glatze. 941 00:54:11,280 --> 00:54:13,960 Ich dachte: "Oh, alles klar. 942 00:54:14,040 --> 00:54:17,400 So läuft das jetzt also? Alles klar." 943 00:54:18,240 --> 00:54:22,520 Die Jungs wollen im Team sein. Sie wollten es von Anfang an. 944 00:54:22,600 --> 00:54:27,280 Das ist das Team, das nach Peking reist und die USA wieder an die Spitze bringt. 945 00:54:27,960 --> 00:54:29,400 Schaut hierher, Leute. 946 00:54:34,120 --> 00:54:35,960 Man muss sein Ziel kennen. 947 00:54:36,040 --> 00:54:39,680 Manchmal muss man es sehen. Man muss es jeden Tag sehen. 948 00:54:39,760 --> 00:54:43,120 Wir werden euch Notizbücher geben. 949 00:54:43,200 --> 00:54:47,360 Und auf der ersten Seite eures Notizbuches seht ihr das hier, 950 00:54:47,440 --> 00:54:48,720 die Goldmedaille. 951 00:54:49,600 --> 00:54:50,960 Das ist unser Ziel. 952 00:54:51,040 --> 00:54:52,640 Die Goldmedaille. 953 00:54:53,240 --> 00:54:56,280 Will noch jemand was sagen? Trainer? Irgendjemand? 954 00:54:56,800 --> 00:54:58,200 Keine Ausreden suchen. 955 00:54:58,280 --> 00:55:00,480 Ich weiß, dass ich es manchmal mache. 956 00:55:00,560 --> 00:55:04,000 Ich sitze da uns sage: "Hätte ich Dwight Howard im Team, 957 00:55:04,080 --> 00:55:08,320 hätte ich Carlos Boozer im Team, hätte ich Chris Paul als Point Guard, 958 00:55:08,400 --> 00:55:10,240 würde ich den Titel holen." 959 00:55:10,320 --> 00:55:13,320 Ich habe euch alle im Team. Was wäre meine Ausrede? 960 00:55:13,400 --> 00:55:15,840 Haben wir eine Ausrede? Nein. 961 00:55:15,920 --> 00:55:18,280 Wir haben alle davon geträumt, 962 00:55:18,360 --> 00:55:20,880 solche Mitspieler zu haben und zu gewinnen. 963 00:55:20,960 --> 00:55:22,760 Ich habe keine Ausrede mehr. 964 00:55:23,440 --> 00:55:24,400 Keiner von uns. 965 00:55:28,480 --> 00:55:32,480 Für mich war olympischer Basketball immer sehr wichtig, 966 00:55:32,560 --> 00:55:35,640 wegen dem, was mein Vater 1972 erlebt hat. 967 00:55:36,160 --> 00:55:38,520 Als Kind hörte ich von jeder Olympiade, 968 00:55:38,600 --> 00:55:42,800 alle vier Jahre, Geschichten über das Spiel in München. 969 00:55:42,880 --> 00:55:46,440 49:48. Noch drei Sekunden auf der Uhr. 970 00:55:47,240 --> 00:55:50,640 Doug Collins wirft zwei Freiwürfe. 971 00:55:52,400 --> 00:55:53,960 Die Halle flippt aus. 972 00:55:54,680 --> 00:55:57,720 Doug Collins könnte das Spiel entschieden haben. 973 00:56:01,120 --> 00:56:03,480 Was für ein Ende! Die USA… 974 00:56:04,600 --> 00:56:07,360 …gewinnen die achte Goldmedaille in Folge. 975 00:56:10,640 --> 00:56:13,920 Jetzt wird uns gesagt, dass die Anzeige nicht stimmt. 976 00:56:15,440 --> 00:56:19,600 Ein Mann kam von der Tribüne, um die Spielzeit zu korrigieren. 977 00:56:20,280 --> 00:56:23,680 Es sind weitere drei Sekunden zu spielen. 978 00:56:24,920 --> 00:56:26,880 Jetzt sind es noch drei Sekunden. 979 00:56:27,360 --> 00:56:30,960 Den Russen bleibt genug Zeit, um zu Alexander Below zu passen. 980 00:56:31,040 --> 00:56:32,360 Sie versuchen es. 981 00:56:35,480 --> 00:56:37,160 Alexander Below! 982 00:56:41,200 --> 00:56:42,920 Jetzt ist es wirklich vorbei. 983 00:56:50,600 --> 00:56:54,240 Coach K bat meinen Vater darum, mit dem Team zu reden. 984 00:56:54,320 --> 00:56:58,160 Coach K war offenbar klar, dass er es schaffen könnte, 985 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 den Spielern die Bedeutung von Olympia zu erklären. 986 00:57:02,040 --> 00:57:04,160 Als ich diesen Raum betrat, 987 00:57:04,680 --> 00:57:06,120 raste mein Herz. 988 00:57:06,600 --> 00:57:07,520 Ich war nervös. 989 00:57:08,640 --> 00:57:10,120 Ich hatte davon gehört, 990 00:57:10,200 --> 00:57:15,240 aber ich kannte nicht die ganze Geschichte vom Olympiabetrug. 991 00:57:16,240 --> 00:57:20,280 Ich sprach ganz offen über meine Erfahrung von 1972. 992 00:57:21,600 --> 00:57:25,400 Ich sagte: "Ich will, dass ihr die Nationalhymne hört. 993 00:57:25,920 --> 00:57:27,480 Und danach nichts mehr. 994 00:57:28,560 --> 00:57:32,080 Steigt aufs Podium, um euch die Goldmedaille abzuholen. 995 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 Diesen Augenblick werdet ihr niemals vergessen. 996 00:57:36,120 --> 00:57:39,080 Diese Freude bleibt euch immer erhalten. 997 00:57:39,600 --> 00:57:43,680 Meinem Team blieb der Schmerz erhalten. Das Gefühl wünsche ich euch nicht." 998 00:57:43,760 --> 00:57:47,960 Es verbindet, wenn jemand seinen Schmerz teilt 999 00:57:48,040 --> 00:57:50,480 und erzählt, wie er darüber hinwegkam. 1000 00:57:50,560 --> 00:57:53,840 Er hat es nicht einfach so vergessen, 1001 00:57:53,920 --> 00:57:56,200 er denkt immer wieder daran. 1002 00:57:57,160 --> 00:58:00,360 Viele der Spieler hatten eine Beziehung zu mir. 1003 00:58:01,360 --> 00:58:05,600 Bei LeBrons erstem Spiel war ich der Kommentator. 1004 00:58:05,680 --> 00:58:07,000 Bei den ersten beiden. 1005 00:58:08,200 --> 00:58:11,640 Ich habe mit Kobe Bryants Vater gespielt. 1006 00:58:12,320 --> 00:58:17,480 Ich suchte ein Foto aus dem Jahrbuch von 1978 bis 1979 heraus. 1007 00:58:17,560 --> 00:58:20,720 Da sitzt Baby-Kobe auf dem Schoß seines Vaters. 1008 00:58:21,560 --> 00:58:23,600 Meine Tochter wurde in dem Jahr geboren. 1009 00:58:23,680 --> 00:58:27,040 Ich hatte Beziehungen zu diesen Jungs. 1010 00:58:27,120 --> 00:58:29,920 Es war etwas Persönliches für mich. 1011 00:58:31,840 --> 00:58:34,400 ZWEI WOCHEN BIS ZUR OLYMPIADE IN PEKING 1012 00:58:34,480 --> 00:58:35,320 Hey, Leute. 1013 00:58:36,400 --> 00:58:38,320 Ich will euch was zeigen. 1014 00:58:39,400 --> 00:58:41,280 Das wird unser Lied. 1015 00:58:41,360 --> 00:58:45,200 Einer der größten Künstler aller Zeiten sang es im Jahr 1983. 1016 00:58:47,520 --> 00:58:50,280 Coach K stellte uns unsere Nationalhymne vor. 1017 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 Es war Marvin Gayes Version der Hymne. 1018 00:59:05,680 --> 00:59:09,680 Für mich ist es die beste Version unsere Nationalhymne. 1019 00:59:10,200 --> 00:59:13,560 Wir hatten Gänsehaut. Das werde ich nie vergessen. 1020 00:59:17,800 --> 00:59:20,240 Als jüngerer Basketballspieler… 1021 00:59:22,880 --> 00:59:25,680 …fehlt einem das nötige Geschichtsverständnis. 1022 00:59:29,280 --> 00:59:32,640 Als Afroamerikaner müssen wir verstehen, 1023 00:59:32,720 --> 00:59:35,640 was nötig war, um dahinzukommen, wo wir heute sind. 1024 00:59:41,400 --> 00:59:46,000 Und wir müssen die Menschen verstehen, die das Opfer für uns gebracht haben. 1025 00:59:57,120 --> 01:00:01,200 Ok, kommt zusammen. Ein Mal. Auf geht's. 1026 01:00:01,280 --> 01:00:03,640 -"USA" auf drei. Eins, zwei, drei. -USA! 1027 01:00:08,840 --> 01:00:13,080 PEKING 2008 1028 01:00:17,520 --> 01:00:22,320 Willkommen in Peking zur Eröffnungsfeier der Sommerspiele 2008. 1029 01:00:24,480 --> 01:00:26,160 Der Augenblick ist gekommen. 1030 01:00:31,560 --> 01:00:35,480 China und die Welt blicken auf das Nationalstadion. 1031 01:00:41,000 --> 01:00:44,400 Das US-Team wird lautstark in Empfang genommen. 1032 01:00:45,240 --> 01:00:49,680 Kobe Bryant, der NBA-Star, hofft, das Redeem-Team anzuführen. 1033 01:00:50,440 --> 01:00:53,720 Dwyane Wade direkt vor ihm, von der Miami Heat. 1034 01:00:55,240 --> 01:00:56,600 Ich erinnere mich noch. 1035 01:00:56,680 --> 01:00:59,400 Die Zuschauer jubeln. Man versucht zu winken. 1036 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 Kobe hat immer wieder dieses Zeichen gemacht. 1037 01:01:11,280 --> 01:01:14,600 Normalerweise sind wir das Olympiateam. Eine große Nummer. 1038 01:01:14,680 --> 01:01:18,400 Einige Spieler sind beliebter als andere, aber es ist das Olympia-Team. 1039 01:01:18,480 --> 01:01:21,640 Aber in China war es ganz anders. 1040 01:01:21,720 --> 01:01:25,280 Es war "Kobe". 1041 01:01:25,360 --> 01:01:28,600 Kobe! 1042 01:01:32,480 --> 01:01:33,800 -Lieblingsspieler? -Kobe. 1043 01:01:33,880 --> 01:01:35,160 Oh, Kobe Bryant. 1044 01:01:35,240 --> 01:01:36,160 Kobe ist der Beste. 1045 01:01:36,760 --> 01:01:41,640 Kobe wurde so verehrt wie früher Michael Jackson. 1046 01:01:41,720 --> 01:01:45,200 Ein Mädchen, das zu Kobe wollte, fiel vor uns in Ohnmacht. 1047 01:01:45,280 --> 01:01:46,520 Kobe! 1048 01:01:47,120 --> 01:01:50,080 Es ist überwältigend und auch ein wenig unangenehm. 1049 01:01:50,160 --> 01:01:53,560 Ich versuche, mich bedeckt zu halten, nicht aufzufallen. 1050 01:01:53,640 --> 01:01:58,240 Ich will nur ein Teil der Gruppe sein, aber trotzdem ist es etwas Besonderes. 1051 01:01:58,760 --> 01:02:01,760 Tausende Fans warteten vor dem Hotel. 1052 01:02:01,840 --> 01:02:03,840 Kobe! 1053 01:02:03,920 --> 01:02:07,880 Sie kamen nicht direkt ans Hotel, aber sie wollten Fotos vom Bus, 1054 01:02:07,960 --> 01:02:10,000 denn da saß ja Kobe drin. 1055 01:02:10,080 --> 01:02:13,760 Kobe! 1056 01:02:13,840 --> 01:02:15,880 MVP! 1057 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Alle waren verrückt nach ihm. China liebte ihn. 1058 01:02:19,480 --> 01:02:22,080 Da erkannte er, dass er mehr Verantwortung hat 1059 01:02:22,160 --> 01:02:23,440 als nur für die Lakers. 1060 01:02:23,520 --> 01:02:26,000 Er vertrat nicht nur die NBA, sondern sein Land. 1061 01:02:28,120 --> 01:02:32,080 Kobe Bryant, LeBron James und die Vereinigten Staaten 1062 01:02:32,160 --> 01:02:34,360 treffen auf Griechenland. 1063 01:02:34,440 --> 01:02:38,280 Das Spiel hat eine besondere Brisanz, da die USA 2006 1064 01:02:38,360 --> 01:02:42,000 im Halbfinale überraschend gegen Griechenland ausschieden. 1065 01:02:42,080 --> 01:02:45,000 Sie mussten sich mit Bronze vergnügen. 1066 01:02:45,080 --> 01:02:47,760 Viele Spieler haben darunter gelitten, 1067 01:02:47,840 --> 01:02:49,920 dass sie uns vor zwei Jahren schlugen. 1068 01:02:50,000 --> 01:02:53,760 Wir wurden "Redeem-Team" genannt. Zeit für die Wiedergutmachung. 1069 01:02:54,680 --> 01:02:55,880 Gleich geht's los. 1070 01:02:57,440 --> 01:03:00,640 Das griechische Team spielt seit Jahren zusammen 1071 01:03:00,720 --> 01:03:02,800 und ist ein sehr gutes Team geworden. 1072 01:03:02,880 --> 01:03:06,640 Gute Aktion. Linkshänder Spanoulis mit rechts. 1073 01:03:07,240 --> 01:03:09,120 Griechenland fängt gut an. 1074 01:03:09,720 --> 01:03:12,400 Guter Pass zum Korb. Und Fotsis macht ihn. 1075 01:03:13,040 --> 01:03:18,360 Die Verteidigung der USA steht schon früh im Spiel unter Druck. 1076 01:03:19,120 --> 01:03:20,760 Chris Bosh kommt rein. 1077 01:03:21,400 --> 01:03:24,720 Ich kam von der Bank und musste irgendetwas tun, 1078 01:03:24,800 --> 01:03:26,840 um meinen Wert zu beweisen. 1079 01:03:26,920 --> 01:03:30,920 Also habe ich mich defensiv sehr ins Zeug gelegt. 1080 01:03:32,520 --> 01:03:35,040 Chris Bosh erzwingt den Ballverlust. 1081 01:03:35,120 --> 01:03:37,360 Paul täuscht an, schöne Aktion. 1082 01:03:37,440 --> 01:03:39,720 Die USA mit dem Ausgleich. 1083 01:03:39,800 --> 01:03:42,200 Angriffe entstehen in der Verteidigung. 1084 01:03:42,280 --> 01:03:43,880 Wade mit dem Steal. 1085 01:03:43,960 --> 01:03:46,400 Hier ist LeBron James… und der Dunk! 1086 01:03:47,600 --> 01:03:49,200 Spanoulis… Bosh blockt ihn! 1087 01:03:49,840 --> 01:03:51,800 Spanoulis… James blockt ihn! 1088 01:03:51,880 --> 01:03:53,960 Rebound. Zisis von Bosh geblockt! 1089 01:03:54,040 --> 01:03:56,280 Noch ein Block von James! 1090 01:03:56,360 --> 01:03:58,080 James passt zu Bosh… 1091 01:03:58,800 --> 01:04:01,040 Korb zählt und ein Foul. Wow! 1092 01:04:01,640 --> 01:04:03,240 Wade, noch ein Steal. 1093 01:04:03,320 --> 01:04:06,560 Tolle Verteidigung, Pass zum Alley oop! 1094 01:04:07,400 --> 01:04:11,960 Dwyane Wade mit einem spektakulären Pass, und Kobe Bryant mit dem Korb! 1095 01:04:12,040 --> 01:04:14,400 Das war die Aktion des Turniers. 1096 01:04:14,480 --> 01:04:18,240 Die USA bestehen ihren ersten echten Test in Peking. 1097 01:04:18,320 --> 01:04:21,960 Ein deutlicher Sieg gegen ein sehr gutes griechisches Team. 1098 01:04:24,440 --> 01:04:27,680 Wir wollten den Respekt unseres Landes zurückgewinnen. 1099 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 Und den Respekt der Welt. 1100 01:04:31,160 --> 01:04:33,960 Wir waren nicht die Ugly Americans. 1101 01:04:35,160 --> 01:04:36,800 Wir respektieren unsere Gegner. 1102 01:04:36,880 --> 01:04:39,160 Wir wollen sie schlagen, gut spielen. 1103 01:04:39,240 --> 01:04:41,760 Sie zu blamieren, wäre respektlos. 1104 01:04:41,840 --> 01:04:44,040 Das ist eine Riesenmöglichkeit, 1105 01:04:44,120 --> 01:04:47,400 der ganzen Welt zu zeigen, wie schön dieses Spiel ist. 1106 01:04:47,480 --> 01:04:50,600 Es wäre Unsinn, auf Konfrontationskurs zu gehen. 1107 01:04:50,680 --> 01:04:54,120 Zwei Teams, die Basketball lieben, geben ihr Bestes. 1108 01:04:54,200 --> 01:04:56,320 Darum geht es bei Olympia. 1109 01:04:57,160 --> 01:04:59,560 Das Olympische Dorf war ein Erlebnis. 1110 01:04:59,640 --> 01:05:02,400 Die Cafeteria ist riesig. 1111 01:05:02,480 --> 01:05:06,880 Wenn man sich umschaut, sieht man die Besten ihrer Sportart. 1112 01:05:06,960 --> 01:05:10,160 Für mich ist das noch beeindruckender, 1113 01:05:10,240 --> 01:05:12,680 als in Los Angeles Promis zu treffen. 1114 01:05:12,760 --> 01:05:14,640 Athleten treffen Athleten. 1115 01:05:14,720 --> 01:05:17,560 Ich weiß, was sie leisten mussten, um hier zu sein. 1116 01:05:17,640 --> 01:05:20,560 Es gab viel gegenseitigen Respekt und Bewunderung. 1117 01:05:22,320 --> 01:05:23,680 -Danke. -Sehr gern. 1118 01:05:23,760 --> 01:05:24,880 -Klar. -Kein Problem. 1119 01:05:24,960 --> 01:05:27,360 Da wir 2004 abgeschottet wurden, 1120 01:05:27,440 --> 01:05:31,280 blieb uns das olympische Erlebnis verwehrt. 1121 01:05:31,360 --> 01:05:34,440 Also gingen wir zu so vielen Wettkämpfen wie möglich. 1122 01:05:40,120 --> 01:05:41,600 Wir wollten raus. 1123 01:05:41,680 --> 01:05:43,880 Das war eine weitere Veränderung 1124 01:05:43,960 --> 01:05:47,840 unserer Kultur und unserer Wahrnehmung der Olympischen Spiele. 1125 01:05:47,920 --> 01:05:51,120 Wir alle oder Einzelne gingen zusammen zu Wettkämpfen, 1126 01:05:51,200 --> 01:05:53,480 um andere Athleten zu treffen. 1127 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 USA! 1128 01:05:56,000 --> 01:05:59,600 Wir sind als Fans hier, um unsere US-Athleten anzufeuern. 1129 01:05:59,680 --> 01:06:01,320 Es gibt nichts Schöneres. 1130 01:06:01,400 --> 01:06:03,800 Es war cool, einen Zeitplan zu haben. 1131 01:06:03,880 --> 01:06:06,200 "Heute sehe ich mir Michael Phelps an." 1132 01:06:07,960 --> 01:06:09,000 Michael Phelps. 1133 01:06:09,080 --> 01:06:12,560 Es war unglaublich, ihn dominieren zu sehen. 1134 01:06:15,560 --> 01:06:17,160 Wir wollten angefeuert werden. 1135 01:06:17,240 --> 01:06:19,840 Und wir wollten die anderen anfeuern. 1136 01:06:19,920 --> 01:06:23,040 Wir wollten eine Kameradschaft aufbauen, als USA. 1137 01:06:23,120 --> 01:06:27,360 Es ist toll, anderen Größen ihrer Sportart zuzusehen. 1138 01:06:27,880 --> 01:06:30,720 Top-Athleten sehen andere Top-Athleten. 1139 01:06:35,920 --> 01:06:40,240 Das bereitete unsere Jungs noch besser auf ihren Wettbewerb vor. 1140 01:06:42,480 --> 01:06:46,800 Jetzt kommen wir zum Spiel dieser Olympiade. 1141 01:06:46,880 --> 01:06:50,160 Morgen, live um 16:15 Uhr auf RTVE, 1142 01:06:50,240 --> 01:06:53,080 der Kampf der Titanen, das Gipfeltreffen im Basketball, 1143 01:06:53,160 --> 01:06:55,040 Spanien gegen USA. 1144 01:06:55,120 --> 01:06:58,680 Spanien ist Weltmeister. Beide Teams sind unbesiegt. 1145 01:06:59,320 --> 01:07:01,640 Auf dieses Spiel haben alle gewartet. 1146 01:07:01,720 --> 01:07:03,200 Was ist mit dir und Pau? 1147 01:07:03,280 --> 01:07:05,520 Deine Beziehung zu Pau? 1148 01:07:05,600 --> 01:07:08,320 Wir sind wie Brüder. Wir stehen uns sehr nahe. 1149 01:07:08,400 --> 01:07:11,240 Ich freue mich, dass er gut spielt. 1150 01:07:11,320 --> 01:07:16,840 Wir stehen uns sehr nahe. Es ist hart, gegen ihn anzutreten. 1151 01:07:18,720 --> 01:07:23,920 Kurz vor dem Spiel kam Kobe zu mir, als sie das Dorf besuchten. 1152 01:07:24,000 --> 01:07:26,160 Daran erinnere ich mich noch genau. 1153 01:07:26,240 --> 01:07:30,960 Mein großer Bruder besuchte mich und meine Mitspieler. 1154 01:07:31,040 --> 01:07:34,800 Alle fanden es cool, dass Kobe in unserem Quartier war. 1155 01:07:34,880 --> 01:07:38,240 Ich glaube, es war Teil seiner Strategie, 1156 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 mich weich zu machen. 1157 01:07:40,880 --> 01:07:46,280 Die USA treffen nun auf ihren wohl größten Konkurrenten dieses Turniers. 1158 01:07:46,360 --> 01:07:48,280 Spanien. Die Bilanz beider ist 3-0. 1159 01:07:48,360 --> 01:07:51,440 Beide Teams sind Goldmedaillenanwärter. 1160 01:07:52,120 --> 01:07:55,040 Kobe wollte gleich den Takt vorgeben. Er sagte: 1161 01:07:55,120 --> 01:07:57,480 "Ich werde Pau umnieten." 1162 01:07:57,560 --> 01:07:59,960 "Beim ersten Ballbesitz renne ich Pau um." 1163 01:08:00,040 --> 01:08:01,840 Wir dachten uns: "Was?" 1164 01:08:01,920 --> 01:08:05,960 "Mann, du spinnst. Er ist dein Mitspieler. Das machst du nicht." 1165 01:08:06,040 --> 01:08:08,880 Er sagte: "Ich weiß, wie sie anfangen. 1166 01:08:08,960 --> 01:08:10,680 Pau wird den Block setzen. 1167 01:08:10,760 --> 01:08:13,240 Und ich renne ihn über den Haufen." 1168 01:08:13,320 --> 01:08:15,560 Ich schwöre, der erste Ballbesitz… 1169 01:08:15,640 --> 01:08:17,720 Los, Kobe! 1170 01:08:21,760 --> 01:08:22,920 Wir dachten… 1171 01:08:24,560 --> 01:08:26,280 "Heilige Scheiße." 1172 01:08:27,560 --> 01:08:29,640 Er rannte gegen meine Brust, 1173 01:08:29,720 --> 01:08:31,600 als wäre ich nicht da. 1174 01:08:31,680 --> 01:08:34,920 Damit gab er mir und seinen Mitspielern zu verstehen: 1175 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 "Er mag mein Bruder sein. 1176 01:08:37,680 --> 01:08:39,840 Wir spielen zusammen, sind Freunde. 1177 01:08:40,520 --> 01:08:44,080 Aber mir geht es nur ums Gewinnen." 1178 01:08:44,760 --> 01:08:47,040 Ich stehe direkt vor ihm, und er… 1179 01:08:50,120 --> 01:08:51,360 Yo! 1180 01:08:53,280 --> 01:08:55,760 Nach dem Motto: "Heute ist er nicht mein Mitspieler: 1181 01:08:55,840 --> 01:08:57,960 Scheiß auf ihn. Steh auf." 1182 01:08:58,040 --> 01:09:00,200 Das war die richtige Einstellung. 1183 01:09:00,280 --> 01:09:02,680 "Das macht er mit seinem Mitspieler? 1184 01:09:02,760 --> 01:09:04,000 Oh mein Gott." 1185 01:09:04,080 --> 01:09:08,120 Wir dachten: "Heute verlieren wir nicht. Wir machen Spanien fertig." 1186 01:09:08,200 --> 01:09:09,040 Kobe Bryant. 1187 01:09:09,760 --> 01:09:11,080 Freier Wurf. Drin. 1188 01:09:11,160 --> 01:09:12,440 Alley oop zu James! 1189 01:09:14,160 --> 01:09:16,080 Schöner Pass! Paul zu Howard. 1190 01:09:16,160 --> 01:09:20,480 Sie setzen noch mal ein Zeichen, um diesen großartigen Sieg abzurunden. 1191 01:09:21,840 --> 01:09:26,160 Das Duell der beiden besten Teams verlief sehr einseitig 1192 01:09:26,240 --> 01:09:27,920 zugunsten der USA. 1193 01:09:28,720 --> 01:09:30,560 VIERTELFINALE USA - AUSTRALIEN 1194 01:09:30,640 --> 01:09:33,200 Die USA gegen Argentinien. 1195 01:09:33,280 --> 01:09:36,600 Ein Spiel mit viel Brisanz. Es geht um die Revanche. 1196 01:09:36,680 --> 01:09:39,840 Zur selben Zeit im Jahr 2004 verloren die USA 1197 01:09:39,920 --> 01:09:42,360 gegen Argentinien im Halbfinale. 1198 01:09:42,440 --> 01:09:45,920 Die USA kehren ohne Gold aus Athen zurück. 1199 01:09:46,440 --> 01:09:49,600 Man kann ihnen die Enttäuschung ansehen. 1200 01:09:49,680 --> 01:09:53,000 Argentinien zieht ins Finale ein. 1201 01:09:53,080 --> 01:09:56,160 Die Vereinigten Staaten spielen um Bronze. 1202 01:09:57,320 --> 01:09:59,760 Wir konnten das Spiel kaum erwarten. 1203 01:09:59,840 --> 01:10:01,560 Ich, D Wade, Bron, Melo sagten: 1204 01:10:01,640 --> 01:10:04,760 "Wir wollen dieses Spiel um jeden Preis dominieren." 1205 01:10:05,440 --> 01:10:08,960 Wir wollten gewinnen. Es gab eine Rechnung zu begleichen. 1206 01:10:09,880 --> 01:10:12,520 Vor dem Spiel bekam ich die Gegneranalyse. 1207 01:10:12,600 --> 01:10:15,240 Ich las mir die Analyse durch. 1208 01:10:15,320 --> 01:10:17,440 Darauf stand Manu Ginóbili. 1209 01:10:17,520 --> 01:10:21,040 2008 schrieben die Medien über Ginóbili, 1210 01:10:21,120 --> 01:10:24,360 dass er womöglich der beste Shooting Guard der Welt sei. 1211 01:10:24,440 --> 01:10:28,120 Wir saßen zusammen bei der Taktik-Besprechung, 1212 01:10:28,200 --> 01:10:33,880 und Coach K zeigte uns ein Highlight-Video von Ginóbili zur Vorbereitung. 1213 01:10:33,960 --> 01:10:37,640 Manu zieht an Skinner vorbei. Mit links ans Brett und rein. 1214 01:10:37,720 --> 01:10:38,880 Gute Aktion von Ginóbili! 1215 01:10:38,960 --> 01:10:41,680 Wurf aus der rechten Ecke. Manu mit dem Dreier. 1216 01:10:42,440 --> 01:10:45,040 Ginóbili weiß, wie man trifft. Dunking! 1217 01:10:45,120 --> 01:10:46,600 Mach den Mist aus. 1218 01:10:46,680 --> 01:10:49,400 Wir wollen das nicht sehen. 1219 01:10:50,240 --> 01:10:51,960 Und wieder Manu! 1220 01:10:52,040 --> 01:10:56,920 Dann stand das Spiel bevor. Coach K hatte Zettel vorbereitet. 1221 01:10:57,000 --> 01:10:58,760 Jeder von uns bekam einen. 1222 01:10:58,840 --> 01:11:02,600 Darauf standen verschiedene Zitate über Ginóbili. 1223 01:11:02,680 --> 01:11:06,720 Auf meinem stand: "Manu Ginóbili. Zweitbester Shooting Guard der NBA." 1224 01:11:06,800 --> 01:11:09,760 Da wurde ich sauer. 1225 01:11:09,840 --> 01:11:14,880 Bei Kobe sehe ich es ein. Aber Manu war nicht besser als ich. 1226 01:11:15,520 --> 01:11:18,880 Jetzt war ich heiß auf das Duell gegen Manu. 1227 01:11:19,680 --> 01:11:22,400 Kobe bekam einen Zettel, auf dem stand, 1228 01:11:22,480 --> 01:11:26,400 dass Ginóbili der beste Shooting Guard der Welt sei. 1229 01:11:27,000 --> 01:11:28,760 Man hat gesehen, 1230 01:11:28,840 --> 01:11:32,280 wie er von Kobe Bryant zu Black Mamba wurde. 1231 01:11:32,360 --> 01:11:33,800 Einfach so. 1232 01:11:34,440 --> 01:11:37,760 Bei der Teamansprache sagte er: "Ich übernehme Ginóbili. 1233 01:11:38,400 --> 01:11:40,200 Der Scheiß endet heute." 1234 01:11:41,440 --> 01:11:44,920 In dem Spiel waren wir bereit. 1235 01:11:45,000 --> 01:11:48,400 Und niemand war so bereit wie Kobe. 1236 01:11:53,040 --> 01:11:55,080 Stark verteidigt von Kobe Bryant. 1237 01:11:55,160 --> 01:11:57,360 Das ist ihr persönliches Duell. 1238 01:11:58,640 --> 01:12:01,680 Hier ist Jason Kidd. Noch kein einziger Fehlwurf. 1239 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 James zieht zum Korb. Mit links. Sehr schön gemacht. 1240 01:12:06,640 --> 01:12:08,640 Carmelo Anthony trifft. 1241 01:12:09,360 --> 01:12:12,200 Wir nahmen sie auseinander. 1242 01:12:13,520 --> 01:12:16,200 Kobe Bryant hebt ab und macht ihn. 1243 01:12:16,280 --> 01:12:18,120 Und Ginóbili verletzte sich. 1244 01:12:18,200 --> 01:12:22,280 Das sieht gar nicht gut aus für Argentinien. 1245 01:12:22,360 --> 01:12:25,120 Ginóbili geht in die argentinische Kabine. 1246 01:12:25,200 --> 01:12:26,560 Anstatt uns abzusetzen, 1247 01:12:26,640 --> 01:12:31,440 waren wir uns wohl zu sicher, und es wurde noch mal knapp. 1248 01:12:32,320 --> 01:12:36,200 -Delfino passt zu Scola. -Scola trifft! 1249 01:12:36,280 --> 01:12:37,640 Nur noch sechs Punkte. 1250 01:12:37,720 --> 01:12:40,600 Wir waren so heiß auf Manu. 1251 01:12:40,680 --> 01:12:42,520 Dann verletzte er sich, und… 1252 01:12:43,640 --> 01:12:45,920 Irgendwie war die Luft raus. 1253 01:12:46,440 --> 01:12:49,480 Im zweiten Viertel lagen sie mit 21 Punkten hinten. 1254 01:12:49,560 --> 01:12:51,920 Seitdem, und ohne Ginóbili, 1255 01:12:52,000 --> 01:12:54,800 haben sie 27:12 Punkte gegen die USA erzielt. 1256 01:12:55,280 --> 01:12:58,240 Niemand hat sich gewünscht, dass Manu raus muss. 1257 01:12:58,320 --> 01:13:02,400 Wir wollten sie in ihrer Bestbesetzung beherrschen. 1258 01:13:04,320 --> 01:13:06,560 Guter Pass auf den freien Mann! 1259 01:13:06,640 --> 01:13:09,880 Anthony, daneben. Bosh hat ihn und trifft. 1260 01:13:10,720 --> 01:13:13,760 Paul, guter Pass zum Korb. Dwyane Wade trifft. 1261 01:13:14,520 --> 01:13:18,880 Trotz aller Bemühungen Argentiniens bringen sie die Führung ins Ziel. 1262 01:13:19,760 --> 01:13:23,960 Sie sind 36 Stunden davon entfernt, sich ihren Traum zu erfüllen, 1263 01:13:24,040 --> 01:13:25,960 den Gewinn der Goldmedaille. 1264 01:13:33,680 --> 01:13:37,640 23. AUGUST 2008 DER ABEND VOR DEM SPIEL UM GOLD 1265 01:13:37,720 --> 01:13:41,480 Ok, los geht's. Heute ist Kobe Bryants 30. Geburtstag. 1266 01:13:41,560 --> 01:13:44,200 Wir singen "Happy Birthday" auf drei. 1267 01:13:44,720 --> 01:13:47,360 Kobe sagte: "Nein, macht bloß nichts. 1268 01:13:47,440 --> 01:13:49,360 Ich weiß, dass ihr was plant." 1269 01:13:49,440 --> 01:13:51,960 Eins, zwei, drei. 1270 01:14:10,120 --> 01:14:11,440 Danke! 1271 01:14:11,960 --> 01:14:14,160 Er war immer etwas reserviert. 1272 01:14:14,240 --> 01:14:17,640 Und er sah immer alle als Konkurrenten. 1273 01:14:19,480 --> 01:14:22,760 Man sah ihm an, dass er sich darüber gefreut hat, 1274 01:14:23,280 --> 01:14:26,880 dass wir ihm so viel Wärme entgegenbrachten. 1275 01:14:26,960 --> 01:14:30,160 Die Geburtstagsfeier war prägend. 1276 01:14:30,240 --> 01:14:31,840 HALBFINALE ARGENTINIEN - USA 1277 01:14:33,760 --> 01:14:36,440 FINALE SPANIEN - USA 1278 01:14:36,520 --> 01:14:38,960 Willkommen zurück. Es ist so weit. 1279 01:14:39,440 --> 01:14:43,160 Wir schalten jetzt in die Basketballarena zum Spiel um Gold. 1280 01:14:43,240 --> 01:14:45,760 Die USA treffen auf Spanien. 1281 01:14:46,320 --> 01:14:48,400 "USA" auf drei. Eins, zwei, drei. 1282 01:14:48,480 --> 01:14:50,240 -USA! -Auf geht's. 1283 01:14:50,320 --> 01:14:54,720 Hallo. Heute wird ein neuer Olympiasieger im Basketball der Herren gekrönt. 1284 01:14:54,800 --> 01:14:57,200 Die USA sind in Peking noch ungeschlagen 1285 01:14:57,280 --> 01:15:00,520 und haben im Schnitt mit 30 Punkten Vorsprung gewonnen. 1286 01:15:00,600 --> 01:15:03,360 Das alles zählt nur, wenn Mike Krzyzewski und sein Team 1287 01:15:03,440 --> 01:15:06,960 Spanien besiegen, das als zweitbestes Team im Turnier gilt. 1288 01:15:07,040 --> 01:15:10,160 Viele der spanischen Spieler haben NBA-Erfahrung, 1289 01:15:10,240 --> 01:15:12,720 allen voran Pau Gasol und sein Bruder Marc. 1290 01:15:12,800 --> 01:15:15,760 Wir haben die Chance, also lasst es uns versuchen. 1291 01:15:15,840 --> 01:15:18,200 Dafür müssen wir nur aggressiv spielen, 1292 01:15:18,280 --> 01:15:23,000 nicht ängstlich sein, sie attackieren, sie überraschen. 1293 01:15:23,080 --> 01:15:25,120 Beim letzten Aufeinandertreffen 1294 01:15:25,200 --> 01:15:30,080 wurde Pau Gasol in der ersten Minute von Kobe Bryant auf den Boden geschickt. 1295 01:15:30,160 --> 01:15:33,680 Er sagte, Kobe wollte zeigen, dass er es ernst meint, 1296 01:15:33,760 --> 01:15:36,280 und vielleicht macht er es heute noch mal. 1297 01:15:36,360 --> 01:15:40,000 Wir wussten, dass es eine Schlacht werden würde 1298 01:15:40,520 --> 01:15:42,760 nach dem klaren Sieg im ersten Spiel. 1299 01:15:42,840 --> 01:15:44,880 Wir mussten voll bei der Sache sein. 1300 01:15:44,960 --> 01:15:50,000 Wir haben uns drei Jahre auf diesen Augenblick vorbereitet. 1301 01:15:56,720 --> 01:15:59,840 LeBron James eröffnet das Spiel mit einem Dreier. 1302 01:16:02,680 --> 01:16:04,840 Rubio… schöner Pass zu Gasol. 1303 01:16:05,360 --> 01:16:06,840 Und Spanien führt. 1304 01:16:09,840 --> 01:16:12,680 Jiménez wird auf dem Weg zum Korb gefoult. 1305 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Das ist LeBron James' zweites Foul. 1306 01:16:15,600 --> 01:16:18,080 Das ist ein Problem. Bei fünf ist man raus. 1307 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 James mit zwei schnellen Fouls. 1308 01:16:20,440 --> 01:16:23,960 Wir sprachen darüber, wie wichtig er für die Defensive ist. 1309 01:16:24,040 --> 01:16:25,720 Er ist der emotionale Anführer. 1310 01:16:25,800 --> 01:16:30,440 Mike Krzyzewski geht das Risiko ein, LeBron mit zwei Fouls spielen zu lassen. 1311 01:16:32,240 --> 01:16:36,600 Kobe foult den Dreipunktschützen. Das ist sein zweites Foul. 1312 01:16:36,680 --> 01:16:42,040 Die beiden Schlüsselspieler der USA holen sich ein paar dumme Fouls ab. 1313 01:16:42,120 --> 01:16:44,720 Kein guter Start für die USA. 1314 01:16:44,800 --> 01:16:47,280 Beide Anführer müssen auf die Bank. 1315 01:16:47,360 --> 01:16:51,480 Die erste Halbzeit wurde durch die Foulprobleme zerrissen. 1316 01:16:51,560 --> 01:16:57,360 Die Minuten und die Rollen mussten anders verteilt werden. 1317 01:16:57,960 --> 01:17:02,320 Dwyane Wade und Deron Williams kommen früher rein als erwartet. 1318 01:17:02,400 --> 01:17:06,600 Manchmal hat man so ein Gefühl. Ich wusste, dass es mein Tag wird. 1319 01:17:06,680 --> 01:17:08,640 Und ich legte gleich los. 1320 01:17:08,720 --> 01:17:12,440 Wade zieht zum Korb, ein wunderschöner Korb. 1321 01:17:13,800 --> 01:17:15,480 Da ist Wade mit dem Steal. 1322 01:17:18,400 --> 01:17:21,160 Ich kassierte zwei frühe Fouls, und Kobe auch. 1323 01:17:21,800 --> 01:17:23,760 Das bereitete den Weg für D Wade. 1324 01:17:25,160 --> 01:17:27,280 Wade trifft den Dreier. 1325 01:17:28,280 --> 01:17:30,240 Da ist Wade, noch ein Steal. 1326 01:17:30,320 --> 01:17:33,120 Perfekt antizipiert, und dann der Abschluss. 1327 01:17:33,200 --> 01:17:35,520 Achtzehn Punkte von der Bank. 1328 01:17:35,600 --> 01:17:38,440 Ein Team mit D Wade, der von der Bank kommt, 1329 01:17:38,520 --> 01:17:40,960 ist das beste Nationalteam aller Zeiten. 1330 01:17:41,040 --> 01:17:44,480 Ich hatte die Gelegenheit, das Team im Spiel zu halten, 1331 01:17:44,560 --> 01:17:47,320 bis unsere besten Jungs wieder reindurften. 1332 01:17:48,120 --> 01:17:50,840 Paul passt nach vorn. Kobe Bryant macht ihn. 1333 01:17:50,920 --> 01:17:53,760 Schöner Pass und ein toller Korb. 1334 01:17:53,840 --> 01:17:55,560 Wir teilten Schläge aus. 1335 01:17:56,200 --> 01:17:57,760 Sie fielen nicht um. 1336 01:17:58,280 --> 01:18:00,480 Da ist Fernandez. Trifft den Dreier. 1337 01:18:00,560 --> 01:18:03,280 Noch zwei Minuten. Fernandez… 1338 01:18:04,520 --> 01:18:05,960 Wie hat er den gemacht? 1339 01:18:06,040 --> 01:18:08,320 Fantastisches Dribbling, 1340 01:18:08,400 --> 01:18:10,440 und er geht im hohen Bogen rein. 1341 01:18:10,520 --> 01:18:12,280 So besiegt man Favoriten. 1342 01:18:12,360 --> 01:18:15,600 Man trifft Würfe, die man sonst nicht macht, 1343 01:18:15,680 --> 01:18:19,480 erarbeitet sich zweite Chancen und setzt die USA unter Druck. 1344 01:18:19,560 --> 01:18:22,600 Als Sportler liebt man diese Momente, diese Spiele. 1345 01:18:23,880 --> 01:18:25,800 Wade für drei… wieder drin! 1346 01:18:27,080 --> 01:18:29,720 Damit endet eine wilde erste Hälfte. 1347 01:18:31,040 --> 01:18:34,240 Dwyanes Punkte in Halbzeit eins hielten uns im Spiel. 1348 01:18:34,320 --> 01:18:38,200 In Länderspielen ist es immer besser, sich schnell abzusetzen. 1349 01:18:38,280 --> 01:18:41,160 Aber wir konnten nicht davonziehen. 1350 01:18:41,720 --> 01:18:45,200 Die USA führen gegen Spanien mit 69:61. 1351 01:18:45,280 --> 01:18:50,120 Die USA wollten die Enttäuschung von 2004 wiedergutmachen, 1352 01:18:50,200 --> 01:18:54,160 die wohl zweitgrößte Schmach im olympischen US-Herren-Basketball. 1353 01:18:54,240 --> 01:18:56,800 Die größte Enttäuschung war München 1972. 1354 01:18:56,880 --> 01:19:01,120 Doug, du hast im Finale gegen die Sowjetunion gespielt. 1355 01:19:01,200 --> 01:19:05,880 Einige wollen das Spiel für dieses Team und auch für dich gewinnen. 1356 01:19:05,960 --> 01:19:07,880 Dein Sohn Chris ist der Co-Trainer. 1357 01:19:07,960 --> 01:19:10,000 LeBron James sagte gestern, 1358 01:19:10,080 --> 01:19:14,000 dass du mit dem Team über die Bedeutung von Olympia gesprochen hast. 1359 01:19:14,080 --> 01:19:16,880 Er sagte, er will für dich gewinnen. 1360 01:19:16,960 --> 01:19:19,560 Das war nett von LeBron. Ich sprach mit dem Team. 1361 01:19:19,640 --> 01:19:22,200 Sie sind 20 Minuten vom Ziel entfernt. 1362 01:19:23,360 --> 01:19:26,280 Das US-Team kommt raus. Man spürt die Anspannung. 1363 01:19:26,360 --> 01:19:28,280 Sie wissen, worum es geht. 1364 01:19:28,360 --> 01:19:30,280 Gasol gegen Howard. 1365 01:19:31,400 --> 01:19:33,200 Fünf Sekunden auf der Wurfuhr. 1366 01:19:33,280 --> 01:19:35,200 Gasol mit der linken Hand. 1367 01:19:35,840 --> 01:19:38,520 Plötzlich sind es nur noch vier Punkte. 1368 01:19:38,600 --> 01:19:42,680 Wenn man das Spiel bis kurz vor Schluss eng hält, 1369 01:19:42,760 --> 01:19:44,080 hat man eine Chance. 1370 01:19:44,160 --> 01:19:46,440 Man kann tatsächlich gewinnen. 1371 01:19:46,520 --> 01:19:48,280 Wir mussten alles geben. 1372 01:19:48,920 --> 01:19:51,400 Navarro trifft aus dem Lauf. 1373 01:19:53,160 --> 01:19:56,320 Navarro gefällt dieser Wurf, er trifft wieder. 1374 01:19:56,960 --> 01:20:01,760 Spanien wirft 60 % aus dem Feld, und bleibt mit vier Punkten dran. 1375 01:20:02,520 --> 01:20:06,560 Ich wusste das ganze Spiel über, dass wir eine Chance haben. 1376 01:20:06,640 --> 01:20:09,960 Alle haben gesehen, dass wir eine Chance hatten. 1377 01:20:10,040 --> 01:20:13,240 Die Spanier spielen selbstbewusst, sie bleiben dran, 1378 01:20:13,320 --> 01:20:16,120 und die USA sind jetzt gefordert. 1379 01:20:16,200 --> 01:20:18,720 Da ist Navarro… passt zu Gasol. 1380 01:20:18,800 --> 01:20:22,400 Die USA können Spanien nicht aufhalten, und umgekehrt. 1381 01:20:22,480 --> 01:20:24,840 James zieht zum Korb. Trifft, und das Foul! 1382 01:20:25,440 --> 01:20:27,480 So schnell von Korb zu Korb. 1383 01:20:27,560 --> 01:20:30,160 Ein unglaublicher Kampf. 1384 01:20:30,240 --> 01:20:34,320 Beide Teams hechten nach Bällen, die Goldmedaille steht auf dem Spiel. 1385 01:20:34,920 --> 01:20:38,040 Spanien liegt sechs Punkte hinten. Die Chance bleibt. 1386 01:20:38,560 --> 01:20:41,960 Das Ziel von Deron, CP und mir war es, 1387 01:20:42,040 --> 01:20:46,200 Spanien bei jedem unserer Angriffe vor eine neue Aufgabe zu stellen. 1388 01:20:46,280 --> 01:20:48,080 Hier kommt Chris Paul. 1389 01:20:48,160 --> 01:20:50,080 Die USA machen Tempo. 1390 01:20:50,600 --> 01:20:54,520 Wade, dreht sich. Schwerer Wurf, er macht ihn. 1391 01:20:54,600 --> 01:20:58,200 Wade meldet sich zurück, die USA führen mit zehn Punkten. 1392 01:20:58,280 --> 01:21:00,160 Bosh zu Williams. 1393 01:21:00,240 --> 01:21:03,080 Deron Williams wirft und trifft. 1394 01:21:03,160 --> 01:21:04,640 Es war egal, wer trifft. 1395 01:21:04,720 --> 01:21:08,680 Der eine hatte 15, der andere 12. Es war egal. Wir wollten gewinnen. 1396 01:21:08,760 --> 01:21:10,920 Mike Krzyzewski wirkt besorgt. 1397 01:21:11,000 --> 01:21:13,400 Das dritte Viertel ist gleich vorbei. 1398 01:21:13,480 --> 01:21:15,080 Das Spiel um Gold in Peking. 1399 01:21:15,160 --> 01:21:19,280 Alley oop zu Gasol! Navarro macht ein tolles Spiel. 1400 01:21:20,840 --> 01:21:22,560 Anthony wirft den Dreier. 1401 01:21:23,240 --> 01:21:26,680 Er macht ihn. Wichtiger Korb von Carmelo Anthony. 1402 01:21:27,280 --> 01:21:29,040 Nur noch wenige Sekunden. 1403 01:21:29,880 --> 01:21:32,600 Navarro. Williams versperrt den Weg. 1404 01:21:32,680 --> 01:21:36,760 Er kommt trotzdem vorbei, wirft mit Links… Toller Korb von Navarro. 1405 01:21:36,840 --> 01:21:39,040 Und das drittel Viertel ist vorbei. 1406 01:21:41,680 --> 01:21:45,080 Ich sagte den Jungs: "Konzentriert euch aufs nächste Viertel. 1407 01:21:45,160 --> 01:21:46,760 Vergesst das Ergebnis. 1408 01:21:48,160 --> 01:21:51,440 Denkt nicht darüber nach. Denkt an die nächste Aktion. 1409 01:21:52,560 --> 01:21:54,280 Glaubt nicht, 1410 01:21:54,360 --> 01:21:58,800 dass die Spanier einbrechen oder aufgeben, denn das werden sie nicht." 1411 01:21:58,880 --> 01:22:01,760 Fernandez, der ein gutes Spiel macht, kommt rein. 1412 01:22:01,840 --> 01:22:05,720 Er hat vier Fouls. Beim nächsten ist er raus. 1413 01:22:09,280 --> 01:22:11,040 Oh, was für ein Pass! 1414 01:22:11,120 --> 01:22:14,920 Gasol macht ihn rein. Die Führung schmilzt auf fünf Punkte. 1415 01:22:15,000 --> 01:22:17,560 Carmelo Anthony für drei. Daneben. 1416 01:22:17,640 --> 01:22:21,600 Die USA haben in Halbzeit zwei nur einen von sieben Dreiern getroffen. 1417 01:22:22,200 --> 01:22:26,040 Fernandez für drei. Der ist drin! Nur noch zwei Punkte! 1418 01:22:28,920 --> 01:22:32,720 Auszeit für die USA, während Spanien sich zurückkämpft. 1419 01:22:33,320 --> 01:22:37,560 Das Ziel Spaniens war es, die USA in eine Situation zu bringen, 1420 01:22:37,640 --> 01:22:39,160 in der sie Druck verspüren. 1421 01:22:39,240 --> 01:22:42,640 Und jetzt steht die USA unter sehr großem Druck. 1422 01:22:42,720 --> 01:22:44,520 Sie führen mit zwei Punkten. 1423 01:22:45,480 --> 01:22:50,880 In ihren Laufbahnen gab es vielleicht keinen so angespannten Augenblick 1424 01:22:50,960 --> 01:22:54,200 wie den im olympischen Finale, zwei Punkte Führung, 1425 01:22:54,280 --> 01:22:58,800 und es schien, als würde die Welt über uns einstürzen. 1426 01:22:59,720 --> 01:23:03,560 Bei der Auszeit wollte ich ein paar Dinge sagen, 1427 01:23:03,640 --> 01:23:05,680 aber die Spieler übernahmen das. 1428 01:23:05,760 --> 01:23:09,280 Und Kobe, Dwyane und die Jungs sagten: 1429 01:23:09,360 --> 01:23:12,680 "Wir schaffen das. Es ist alles gut." 1430 01:23:12,760 --> 01:23:15,720 Sie waren für diesen Moment gemacht und bereit. 1431 01:23:17,320 --> 01:23:20,960 Spanien hat nichts zu verlieren und kann locker aufspielen. 1432 01:23:21,040 --> 01:23:26,240 und die USA müssen noch mal gute acht Minuten lang alles rausholen. 1433 01:23:26,320 --> 01:23:27,440 Es ist ein Spiel. 1434 01:23:27,520 --> 01:23:30,800 Viele der Spieler waren nervös. 1435 01:23:30,880 --> 01:23:34,240 Sie verspürten den Druck viel stärker als ich. 1436 01:23:34,320 --> 01:23:35,320 Ich war bereit. 1437 01:23:36,680 --> 01:23:38,920 Wade zu Kobe Bryant. 1438 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Bryant zieht zum Korb, trifft den schwierigen Wurf. 1439 01:23:42,080 --> 01:23:47,560 Kobe Bean, Mr. Fantastic, hat uns gerettet. 1440 01:23:48,840 --> 01:23:52,160 Bryant… Rubio dazwischen. Kobe Bryant hat ihn zurück. 1441 01:23:52,240 --> 01:23:54,560 Pass zu Howard, und der Dunking. 1442 01:23:55,160 --> 01:23:58,360 Sie führen wieder mit neun. Noch 6:45 min zu spielen. 1443 01:23:58,440 --> 01:24:01,520 An allen drei Körben war Kobe beteiligt. 1444 01:24:01,600 --> 01:24:04,760 Er traf den wichtigen Wurf und legte zweimal vor. 1445 01:24:04,840 --> 01:24:06,320 Bei diesem 7-0-Lauf. 1446 01:24:06,400 --> 01:24:09,600 Das war eine richtige Schlacht. 1447 01:24:09,680 --> 01:24:14,560 Wir hätten die ganze Nacht spielen können, mit neun Verlängerungen. 1448 01:24:14,640 --> 01:24:17,840 Reyes mit dem Rebound. Passt zu Fernandez. Freier Wurf. 1449 01:24:17,920 --> 01:24:19,600 Und der ist drin! 1450 01:24:19,680 --> 01:24:23,240 Wichtiger Korb für Spanien von Fernandez. 1451 01:24:23,320 --> 01:24:26,440 Man weiß nie, wie der Körper reagiert. Ich war nervös. 1452 01:24:26,960 --> 01:24:28,560 Ich war nervös. 1453 01:24:28,640 --> 01:24:33,160 98:92, noch ein Dreier. Kobe Bryant macht ihn! 1454 01:24:34,560 --> 01:24:37,680 Es sah aus wie der beste Basketball der Welt. 1455 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 Fernandez zieht zum Korb! 1456 01:24:40,600 --> 01:24:43,240 Oh, was für ein Dunking und das Foul! 1457 01:24:44,480 --> 01:24:45,920 Rudy Fernandez! 1458 01:24:46,000 --> 01:24:48,880 Was für ein Abschluss von Rudy Fernandez! 1459 01:24:48,960 --> 01:24:51,000 Ich war nicht unbedingt nervös, 1460 01:24:51,560 --> 01:24:53,080 aber ich dachte: 1461 01:24:53,600 --> 01:24:55,520 "Die Penner geben nicht auf." 1462 01:24:57,200 --> 01:24:59,560 Fünf Punkte Abstand. 104:99. 1463 01:25:00,080 --> 01:25:03,920 Zurück zur Zonen-Verteidigung. Wer trifft für die USA? 1464 01:25:04,440 --> 01:25:08,040 In den großen Momenten, in Schlussphasen, bei engen Spielen, 1465 01:25:08,120 --> 01:25:09,600 bei wichtigen Würfen, 1466 01:25:09,680 --> 01:25:11,480 ist man im Tunnel. 1467 01:25:11,560 --> 01:25:12,680 Es gibt kein Publikum. 1468 01:25:13,280 --> 01:25:16,120 Als ich vorm Korb war und zu Kobe passte, 1469 01:25:16,200 --> 01:25:17,400 kam Kobes Fußfinte. 1470 01:25:19,240 --> 01:25:20,480 Wirft den Dreier… 1471 01:25:20,560 --> 01:25:21,680 Er ist drin! 1472 01:25:26,080 --> 01:25:28,200 Er drehte sich um und machte so. 1473 01:25:32,120 --> 01:25:33,120 Kobe machte… 1474 01:25:36,840 --> 01:25:39,840 Ich genoss den Moment, schaute auf die Tribünen 1475 01:25:39,920 --> 01:25:42,400 und saugte alles auf. 1476 01:25:43,280 --> 01:25:44,640 Das genießt man. 1477 01:25:45,200 --> 01:25:49,000 Liebt irgendjemand in der NBA diese Momente so wie Kobe Bryant? 1478 01:25:50,080 --> 01:25:52,840 Das könnten entscheidende vier Punkte werden. 1479 01:25:52,920 --> 01:25:56,640 Obendrein ist Rudy Fernandez nach diesem Foul aus dem Spiel. 1480 01:25:58,320 --> 01:26:00,400 Die USA haben wieder etwas Luft, 1481 01:26:00,480 --> 01:26:02,800 aber sie konnten sich nie absetzen. 1482 01:26:03,320 --> 01:26:05,280 108:99. 1483 01:26:05,360 --> 01:26:07,640 Es sind noch drei Minuten zu spielen. 1484 01:26:07,720 --> 01:26:10,200 Navarro, aus dem Lauf, wieder drin. 1485 01:26:10,840 --> 01:26:13,560 Am Ende mussten wir strategisch vorgehen. 1486 01:26:13,640 --> 01:26:16,480 Wir mussten jedes Mittel einsetzen. 1487 01:26:17,200 --> 01:26:21,880 Das Spielniveau ist immer weiter gestiegen. 1488 01:26:21,960 --> 01:26:24,480 Wieder Navarro, passt raus zu Jiménez. 1489 01:26:24,560 --> 01:26:27,560 Freier Dreier… Der ist drin! 1490 01:26:27,640 --> 01:26:29,480 Sie sind auf vier Punkte dran. 1491 01:26:30,440 --> 01:26:32,600 Spanien kommt immer wieder zurück. 1492 01:26:33,480 --> 01:26:35,640 Diese Momente steigern das Selbstvertrauen. 1493 01:26:35,720 --> 01:26:38,480 Man macht nicht immer alles perfekt, 1494 01:26:38,560 --> 01:26:41,440 aber solange man keine Angst hat, wird alles gut. 1495 01:26:42,280 --> 01:26:45,920 Dwyane Wade will zum Korb. Paul macht es, LeBron James auch. 1496 01:26:46,000 --> 01:26:49,120 James unterm Korb, spielt raus zu Wade. Der Dreier… 1497 01:26:49,200 --> 01:26:50,600 …ist drin! 1498 01:26:50,680 --> 01:26:53,600 Noch ein wichtiger Dreier. Und es steht 111:104. 1499 01:26:54,840 --> 01:26:57,280 Ich weiß noch, wie er reinging. 1500 01:26:57,360 --> 01:27:01,520 Das ist einfach ein fantastisches Gefühl. 1501 01:27:02,280 --> 01:27:06,160 Die USA führen mit sechs Punkten. Noch 1:20 min zu spielen. 1502 01:27:07,000 --> 01:27:09,240 Spanien bleibt bei Zonen-Verteidigung. 1503 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Paul zu Bryant, Bryant sucht eine Lücke, 1504 01:27:12,640 --> 01:27:14,840 kommt rein, wirft… und er trifft. 1505 01:27:14,920 --> 01:27:18,160 Kobe Bryant trifft. Die USA führen mit acht Punkten. 1506 01:27:19,120 --> 01:27:22,720 Das war's. Wir haben die Goldmedaille gewonnen. 1507 01:27:23,400 --> 01:27:26,840 Und wir hören die USA-Rufe 1508 01:27:26,920 --> 01:27:29,960 in der olympischen Basketballhalle in Wukesong. 1509 01:27:30,640 --> 01:27:33,560 Das war eins der besten Spiele aller Zeiten. 1510 01:27:33,640 --> 01:27:35,600 Die Feier ist im Gange. 1511 01:27:36,960 --> 01:27:40,320 Und die US-Herren holen wieder Gold! 1512 01:27:41,760 --> 01:27:47,160 Nach den Enttäuschungen in den Jahren 2002, 2004 und 2006. 1513 01:28:05,480 --> 01:28:10,160 Und die Spieler gehen auf den ehemaligen Olympioniken zu, 1514 01:28:10,240 --> 01:28:13,040 unseren Doug Collins, ein emotionaler Moment. 1515 01:28:13,120 --> 01:28:17,120 Natürlich auch für deinen Sohn Chris, einem der Co-Trainer. 1516 01:28:18,680 --> 01:28:23,360 Ein besonderer Tag für Familie Collins und für den US-Basketball. 1517 01:28:25,720 --> 01:28:30,160 Ich hatte es nicht erwartet, aber sie kamen alle zu mir an den Tisch. 1518 01:28:30,680 --> 01:28:34,280 Sie hatten Blumen und andere Dinge. Ich sollte vorkommen. 1519 01:28:34,360 --> 01:28:37,680 Und sie legten mir ihre Goldmedaille um den Hals. 1520 01:28:37,760 --> 01:28:40,400 Alle strahlten, wir machten ein Foto. 1521 01:28:41,600 --> 01:28:43,920 Neulich holte ich das Foto raus, 1522 01:28:45,480 --> 01:28:47,240 weil Kobe neben mir stand. 1523 01:29:05,440 --> 01:29:10,160 Wo sind die Flaschen? Wo sind die Flaschen? Wo sind sie? 1524 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 Wo sind sie? 1525 01:29:11,480 --> 01:29:14,400 Goldmedaille! USA, Baby! 1526 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 Jawohl! 1527 01:29:16,560 --> 01:29:17,560 Gut gemacht, CP. 1528 01:29:17,640 --> 01:29:19,120 Jawohl! 1529 01:29:19,200 --> 01:29:20,200 Jawohl! 1530 01:29:20,280 --> 01:29:22,400 Großer Junge! 1531 01:29:22,480 --> 01:29:24,280 -Wer ist es? -Nein! 1532 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 -Ja, sag ich doch! -Er hat den Kobe-Wurf getroffen! 1533 01:29:28,760 --> 01:29:34,840 Wir Amerikaner haben den Ruf, egoistische Superstars zu sein. 1534 01:29:35,480 --> 01:29:38,320 Wir wollen nur die Show, den Glamour. 1535 01:29:38,400 --> 01:29:39,760 Teamwork ist uns egal. 1536 01:29:39,840 --> 01:29:41,880 -Geschafft! -Gut gemacht, Mann. 1537 01:29:41,960 --> 01:29:45,640 Plötzlich kommt das Redeem-Team, und sie sollten erst recht 1538 01:29:45,720 --> 01:29:47,640 distanziert und egoistisch sein. 1539 01:29:47,720 --> 01:29:52,480 Sie sind das erfolgreichste Team in der Geschichte der Olympischen Spiele. 1540 01:29:53,400 --> 01:29:55,880 Die Vereinigten Staaten von Amerika! 1541 01:30:08,720 --> 01:30:12,400 Ich saß auf dem Podium und dachte an meine Reise. 1542 01:30:13,400 --> 01:30:16,000 Ich wusste nicht, wie viel Gold mir bedeuten würde. 1543 01:30:17,320 --> 01:30:20,560 In diesem Moment war alles, was ich je gefühlt hatte, 1544 01:30:20,640 --> 01:30:25,000 jeder Zweifel, jede Verletzung, vollkommen vergessen. 1545 01:30:26,400 --> 01:30:29,800 Das alles habe ich durchgemacht, um dort zu stehen. 1546 01:30:38,160 --> 01:30:41,640 Ich empfand Freude. Ich war erleichtert. 1547 01:30:41,720 --> 01:30:47,560 Ich dachte: "Wir haben es geschafft." Dafür hatten wir uns zusammengetan. 1548 01:30:48,880 --> 01:30:52,080 Ich trug kein Nuggets-Trikot, LeBron kein Cleveland-Trikot. 1549 01:30:52,160 --> 01:30:55,240 Kobe trug kein Lakers-Trikot. Wir trugen das Trikot der USA. 1550 01:30:57,280 --> 01:30:59,400 Wegen allem, was wir erlebt haben, 1551 01:30:59,480 --> 01:31:02,000 in den Jahren ohne Titelgewinn, 1552 01:31:02,080 --> 01:31:05,200 war der Moment auf dem Podium 1553 01:31:05,280 --> 01:31:07,200 mit der Goldmedaille um den Hals 1554 01:31:08,240 --> 01:31:11,120 einer der bedeutendsten Momente meiner Karriere. 1555 01:31:12,080 --> 01:31:17,040 Wir zeigten auch wieder, was es heißt, in Amerika Basketball zu spielen. 1556 01:31:18,840 --> 01:31:23,480 Es gibt kein besseres Gefühl, als die Goldmedaille zu gewinnen. 1557 01:31:24,000 --> 01:31:26,280 Es ist dein Land. Es ist die Welt. 1558 01:31:27,000 --> 01:31:28,440 Es ist die Olympiade. 1559 01:31:29,800 --> 01:31:31,720 Es gibt keinen schöneren Moment. 1560 01:32:35,680 --> 01:32:37,680 Jawohl. Der erste Tag der Reise. 1561 01:32:37,760 --> 01:32:41,440 Los geht's. Auf nach China, Baby. Wir holen Gold, Baby. 1562 01:32:43,600 --> 01:32:45,200 Dreizehn Stunden? 1563 01:32:45,280 --> 01:32:46,920 Ein zu langer Flug. 1564 01:32:47,520 --> 01:32:50,600 Aber wir fliegen zur Olympiade. Dafür lohnt es sich. 1565 01:32:56,960 --> 01:32:58,040 Los, Tayshaun! 1566 01:33:04,080 --> 01:33:06,280 Habt ihr die Pyjamas ausgezogen? 1567 01:33:07,400 --> 01:33:09,720 Kobe, hast du den Pyjama ausgezogen? 1568 01:33:12,360 --> 01:33:15,120 Sieh mich an. Ich sah noch nie so stark aus. 1569 01:33:15,200 --> 01:33:18,480 Wunderschön. Er lässt mich wie Iron Man aussehen. 1570 01:33:20,000 --> 01:33:21,920 Versteht ihr? 1571 01:33:23,840 --> 01:33:25,520 Welche Nummer hast du sonst? 1572 01:33:25,600 --> 01:33:27,680 -Welche hattest du vor zwei Jahren? -Zehn. 1573 01:33:27,760 --> 01:33:28,640 Bitte sehr. 1574 01:33:30,640 --> 01:33:31,920 Da habt ihr es. 1575 01:33:36,440 --> 01:33:38,200 Los. Philly. Kommt schon. 1576 01:33:41,720 --> 01:33:43,720 Das bedeutet "hau lieber ab". 1577 01:33:48,240 --> 01:33:50,520 Ich dachte, es wäre ein Spielzug. 1578 01:33:50,600 --> 01:33:52,840 Du hast mich fünf Jahre reingelegt. 1579 01:33:52,920 --> 01:33:55,520 Jetzt weiß ich es. Ändere lieber dein Zeichen. 1580 01:33:55,600 --> 01:33:57,840 Ich bin dahintergekommen. Ja. 1581 01:33:59,800 --> 01:34:05,240 So langsam begreife ich es. Ich fühle mich heute sehr patriotisch. 1582 01:34:05,320 --> 01:34:07,840 Ich stehe hier vor der Freiheitsstatue. 1583 01:34:12,080 --> 01:34:14,280 Das ist der Weg zum Gold, Baby. 1584 01:34:14,360 --> 01:34:16,560 Ich freue mich auf die Goldmedaille. 1585 01:34:16,640 --> 01:34:18,960 Wir sehen uns in der nächsten Folge. 1586 01:34:19,040 --> 01:34:21,680 Ich bin King James. D. Wade ist hinter mir. Er… 1587 01:34:21,760 --> 01:34:22,600 Bam! 1588 01:34:22,680 --> 01:34:23,960 Hey. Wir sind raus. 1589 01:36:20,400 --> 01:36:25,400 Untertitel von: Stefan Kurztusch