1
00:00:06,600 --> 00:00:09,440
- Apa kabar? Bagaimana?
- Bersantai. Ada apa ini?
2
00:00:09,520 --> 00:00:12,000
Bron, kau di sisi sofa itu.
3
00:00:12,080 --> 00:00:13,680
- LeBron di sini.
- Oke.
4
00:00:13,760 --> 00:00:16,560
- Ya.
- LeBron di sini, Kobe di sudut itu.
5
00:00:16,640 --> 00:00:20,680
Kobe. Kau memenangkan medali emas.
Sepenting apa pertandingan ini?
6
00:00:20,760 --> 00:00:22,320
Prioritasnya lebih tinggi.
7
00:00:22,400 --> 00:00:27,560
Kami mewakili negara,
melawan pebasket terbaik di negara mereka.
8
00:00:27,640 --> 00:00:29,760
Bagiku, ini lebih penting.
9
00:00:30,640 --> 00:00:33,680
Kapan kau sadar
ini sesuatu yang melebihi dirimu?
10
00:00:34,280 --> 00:00:38,920
Aku menyadarinya saat berjalan tiap hari.
11
00:00:39,000 --> 00:00:42,280
Saat pergi ke toko kelontong
atau membeli kopi,
12
00:00:42,360 --> 00:00:45,040
orang di jalan berkata,
"Bawa pulang emasnya."
13
00:00:45,120 --> 00:00:48,360
Aku siap membunuh
pria berkaus Celtics di Disneyland.
14
00:00:48,440 --> 00:00:50,880
Karena dia berkaus Garnett dan aku kesal.
15
00:00:50,960 --> 00:00:54,120
Kukira dia akan berkomentar cerdas
tentang Final NBA.
16
00:00:54,200 --> 00:00:55,760
"Bawa pulang emasnya."
17
00:00:57,800 --> 00:00:58,680
Cukup.
18
00:00:59,680 --> 00:01:02,080
Cukup. Bawa pulang emasnya.
19
00:01:30,600 --> 00:01:31,960
Selamat datang
20
00:01:32,040 --> 00:01:35,560
di Upacara Pembukaan
Olimpiade Musim Panas Beijing 2008.
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,120
Momennya telah tiba.
22
00:01:44,360 --> 00:01:48,320
Fokus Tiongkok dan dunia
ada di Stadion Nasional Beijing.
23
00:01:54,840 --> 00:01:58,800
Jika mengikuti bola basket,
kalian tentu tahu julukan tim tahun ini.
24
00:01:58,880 --> 00:01:59,880
Tim Penebusan.
25
00:02:00,480 --> 00:02:02,440
Mereka dijuluki "Tim Penebusan".
26
00:02:02,520 --> 00:02:03,560
Tim Penebusan.
27
00:02:03,640 --> 00:02:07,600
Tim Penebusan
karena kegagalan internasional yang lalu.
28
00:02:08,720 --> 00:02:10,760
Ini era baru bola basket Olimpiade
29
00:02:10,840 --> 00:02:14,040
yang tak didominasi oleh Amerika Serikat.
30
00:02:14,120 --> 00:02:16,920
Apakah uang dan keserakahan NBA
31
00:02:17,000 --> 00:02:19,720
berdampak pada sifat kompetitif kami?
32
00:02:19,800 --> 00:02:21,320
Ya. Silakan tulis itu.
33
00:02:21,400 --> 00:02:23,960
Kami kehilangan rasa hormat dunia.
34
00:02:24,040 --> 00:02:27,240
Kami kehilangan rasa hormat
pada diri kami.
35
00:02:27,320 --> 00:02:29,160
Melo, apa yang terjadi di sana?
36
00:02:29,240 --> 00:02:30,760
Entahlah. Aku tak main.
37
00:02:31,560 --> 00:02:34,000
Ada efek bola salju dari pesimisme.
38
00:02:34,600 --> 00:02:38,760
Mereka membawa kisah individual
ke dalam kekacauan ini.
39
00:02:38,840 --> 00:02:40,520
Kobe menyendiri.
40
00:02:40,600 --> 00:02:42,640
Dia tak menemukan kesamaan.
41
00:02:43,400 --> 00:02:46,440
Aku merasa
seperti pebasket terbaik di dunia,
42
00:02:46,520 --> 00:02:48,120
tapi kurang pembuktian.
43
00:02:48,720 --> 00:02:51,080
Ada yang menghantui setiap pertandingan.
44
00:02:51,160 --> 00:02:52,720
Hantu kekalahan.
45
00:02:53,680 --> 00:02:56,920
Tim '08 dikuasai rasa haus.
Rasa haus kemenangan.
46
00:02:58,280 --> 00:03:00,960
Banyak hal harus
kami tunjukkan pada dunia.
47
00:03:01,040 --> 00:03:03,160
Dan itu bukan sekadar bola basket.
48
00:03:13,280 --> 00:03:15,680
JULI 2008 - LAS VEGAS, NEVADA
49
00:03:15,760 --> 00:03:17,600
Ke sana, Mike! Oke!
50
00:03:21,040 --> 00:03:25,440
Ini tugas terpenting kita sebagai pelatih.
51
00:03:25,520 --> 00:03:27,840
Yang kulihat dalam dua tahun terakhir
52
00:03:27,920 --> 00:03:31,680
adalah kalian memiliki
hati yang mulia dan keberanian.
53
00:03:33,440 --> 00:03:36,760
Tim ini dibentuk
untuk menang secara internasional.
54
00:03:37,480 --> 00:03:40,800
Ada tiga point guard terbaik di dunia.
55
00:03:42,280 --> 00:03:43,640
Ada Dwyane,
56
00:03:43,720 --> 00:03:45,400
Carmelo, LeBron,
57
00:03:45,480 --> 00:03:46,760
dan Kobe.
58
00:03:49,080 --> 00:03:50,880
Tim ini beranggotakan 12 orang
59
00:03:50,960 --> 00:03:54,360
yang bisa memenangkan kejuaraan Olimpiade,
60
00:03:54,440 --> 00:03:58,160
dan kalian tak tahu
siapa yang akan dipanggil
61
00:03:58,240 --> 00:04:03,000
untuk memikul peran penting
dalam meraih kemenangan.
62
00:04:05,200 --> 00:04:06,560
Aku di tepi lapangan!
63
00:04:07,880 --> 00:04:10,440
Banyak yang kurang pandai
bermain dalam tim.
64
00:04:10,520 --> 00:04:12,040
Kobe bermain individual.
65
00:04:12,120 --> 00:04:16,320
LeBron belum membuktikan
dirinya mampu menjadi pemimpin.
66
00:04:16,400 --> 00:04:19,640
Semua dipimpin pelatih
yang berasal dari Angkatan Darat.
67
00:04:19,720 --> 00:04:21,520
Itu tantangan terbesar mereka.
68
00:04:22,560 --> 00:04:24,000
Bawa ke depan, Kawan!
69
00:04:24,080 --> 00:04:27,200
Bagaimana kita bisa menang?
Apa yang kita menangkan?
70
00:04:27,280 --> 00:04:29,440
Apa yang akan kita capai?
71
00:04:29,520 --> 00:04:32,840
Hanya untuk lolos ke Olimpiade?
72
00:04:32,920 --> 00:04:36,240
Jika hanya itu alasan kita di sini,
itu terlalu dangkal.
73
00:04:36,320 --> 00:04:39,480
Ingatlah, dari tahun 2004 hingga saat itu,
74
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
kami kalah.
75
00:04:40,640 --> 00:04:43,000
Tim Bola Basket AS berada di bawah.
76
00:04:43,080 --> 00:04:46,600
Saat masuk Tim AS,
kau harus selalu menang.
77
00:04:46,680 --> 00:04:48,560
Kau harus sempurna.
78
00:04:48,640 --> 00:04:50,120
Mereka tidak.
79
00:04:50,880 --> 00:04:52,880
DENGAN TIM PEMAIN UNIVERSITAS,
80
00:04:53,400 --> 00:04:58,680
{\an8}Papan angka menggambarkan keadaannya
secara singkat: AS 89, Rusia 55.
81
00:04:58,760 --> 00:05:01,840
{\an8}Dan Amerika memenangkan
kejuaraan dunia bola basket.
82
00:05:06,400 --> 00:05:08,080
{\an8}Peraih medali emas,
83
00:05:08,160 --> 00:05:10,640
{\an8}Amerika Serikat.
84
00:05:10,720 --> 00:05:12,720
{\an8}Amerika Serikat.
85
00:05:12,800 --> 00:05:16,720
{\an8}Amerika Serikat menjadi juara kembali
tanpa mencatat kekalahan.
86
00:05:18,800 --> 00:05:22,960
Medali emas bola basket
di Olimpiade adalah milik Amerika.
87
00:05:23,040 --> 00:05:26,680
{\an8}Masuk dalam berita
jika pertandingannya sengit.
88
00:05:27,560 --> 00:05:32,080
{\an8}Bola basket AS selalu sangat dominan
dan timnya penuh bintang-bintang besar,
89
00:05:32,760 --> 00:05:38,160
{\an8}tapi kita pun berpikir, "Hanya karena kita
orang Amerika, kita lebih hebat."
90
00:05:38,840 --> 00:05:41,400
Jika asalmu dari Eropa
atau Amerika Selatan,
91
00:05:41,480 --> 00:05:43,920
kau tak hebat karena bukan orang Amerika.
92
00:05:44,000 --> 00:05:44,920
Tidak benar.
93
00:05:45,000 --> 00:05:49,640
Mereka punya kemampuan yang sama
untuk menguasai bola basket seperti kita.
94
00:05:52,200 --> 00:05:56,120
{\an8}Selamat datang di semifinal.
Amerika Serikat dan Uni Soviet.
95
00:05:56,200 --> 00:05:58,080
{\an8}Drama mulai memanas.
96
00:05:59,600 --> 00:06:01,040
{\an8}Pertandingan dimulai!
97
00:06:01,680 --> 00:06:04,800
{\an8}Permainan terakhir mereka
16 tahun lalu di München.
98
00:06:04,880 --> 00:06:09,200
Satu-satunya kekalahan tim Amerika
di pertandingan bola basket Olimpiade.
99
00:06:09,280 --> 00:06:12,720
{\an8}Orang-orang di AS,
penggemar olahraga, menganggapnya remeh.
100
00:06:12,800 --> 00:06:15,040
"Kita pasti menang di Olimpiade,
101
00:06:15,120 --> 00:06:17,720
kita penciptanya, kita pasti akan menang."
102
00:06:17,800 --> 00:06:18,800
Itu dugaan kita.
103
00:06:18,880 --> 00:06:23,400
Coles... pertahanan ketat, tangkapan pantul
Sabonis, serangan balik dua-satu.
104
00:06:23,480 --> 00:06:24,840
Marčiulionis...
105
00:06:24,920 --> 00:06:27,200
Itu memastikan kemenangan Uni Soviet.
106
00:06:28,920 --> 00:06:31,840
Amerika Serikat pulang dengan tercengang.
107
00:06:33,680 --> 00:06:34,840
Kemenangan penting?
108
00:06:34,920 --> 00:06:38,720
AS memulai pertandingan
dengan rekor Olimpiade 84 melawan 1,
109
00:06:38,800 --> 00:06:41,360
meraih sembilan dari sepuluh medali emas.
110
00:06:41,440 --> 00:06:43,760
Intinya, mungkin pengalaman Uni Soviet
111
00:06:43,840 --> 00:06:49,000
yang mempercepat dorongan di AS
agar pemain pro boleh tampil di Olimpiade.
112
00:06:49,760 --> 00:06:52,480
Tim Bola Basket AS mulai panik,
113
00:06:52,560 --> 00:06:57,320
dan berkata, "Kita harus siapkan sesuatu
yang mewakili bola basket Amerika."
114
00:06:57,400 --> 00:06:59,880
Lalu siapa yang muncul pada tahun 1992?
115
00:07:02,120 --> 00:07:05,640
Hadirin sekalian,
Tim Impian Olimpiade Amerika Serikat.
116
00:07:11,320 --> 00:07:14,960
Regu ini mungkin tim terhebat
yang pernah dibentuk
117
00:07:15,040 --> 00:07:17,360
dalam sejarah olahraga beregu.
118
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
AS NOMOR 1
119
00:07:20,640 --> 00:07:24,400
{\an8}Kau tahu saat lawanmu meminta
tanda tangan sebelum pertandingan,
120
00:07:24,480 --> 00:07:26,880
{\an8}kau agak lebih unggul.
121
00:07:27,480 --> 00:07:30,960
Mereka berusaha sebaik mungkin,
tapi mereka kewalahan.
122
00:07:32,080 --> 00:07:35,520
Itu membawa kembali
sedikit kejayaan untuk AS.
123
00:07:41,720 --> 00:07:44,680
Namun, Tim Impian
tak berkaitan dengan patriotisme.
124
00:07:44,760 --> 00:07:47,880
FANTASI TIM IMPIAN OLIMPIADE
AKAN MENJADI PROMO NBA?
125
00:07:47,960 --> 00:07:51,120
Itu bukan untuk Amerika,
malah sebenarnya untuk NBA.
126
00:07:51,720 --> 00:07:52,840
SELAMAT DATANG NBA
127
00:07:53,680 --> 00:07:55,080
Ini Tim Impian,
128
00:07:55,160 --> 00:07:58,960
yang tujuannya merebut kembali
kehormatan bola basket AS.
129
00:07:59,040 --> 00:08:02,960
Tapi mereka juga hadir untuk tujuan lain,
yaitu mengurus bisnis.
130
00:08:03,040 --> 00:08:06,720
{\an8}Kami merasa kami punya
produk Amerika yang luar biasa
131
00:08:06,800 --> 00:08:09,040
{\an8}dan ingin kami pasarkan secara global
132
00:08:09,120 --> 00:08:13,040
{\an8}dengan kehebatan dan kesuksesan
semaksimal mungkin.
133
00:08:14,840 --> 00:08:19,680
Tim All-Star terlalu hebat. Ada yang ingin
kembali ke pemain universitas.
134
00:08:19,760 --> 00:08:20,760
Terlalu mudah.
135
00:08:20,840 --> 00:08:25,200
Kurasa kita harus melarang pelari Afrika
dari pertandingan 10,000 meter
136
00:08:25,280 --> 00:08:27,840
karena mereka juga membuatnya
tampak mudah.
137
00:08:27,920 --> 00:08:29,440
Ini soal pemain terbaik.
138
00:08:29,520 --> 00:08:31,720
Ini bagus untuk olahraga bola basket.
139
00:08:34,120 --> 00:08:37,560
{\an8}Dengan pilihan kesembilan
dalam Draf NBA 1998,
140
00:08:37,640 --> 00:08:40,000
{\an8}Milwaukee Bucks memilih
141
00:08:40,080 --> 00:08:43,320
{\an8}Dirk Nowitzki dari Würzburg, Jerman.
142
00:08:43,400 --> 00:08:45,640
{\an8}San Antonio Spurs memilih
143
00:08:45,720 --> 00:08:48,920
{\an8}Emanuel Ginóbili dari Argentina.
144
00:08:49,480 --> 00:08:52,320
{\an8}Atlanta Hawks memilih
145
00:08:52,400 --> 00:08:53,320
{\an8}Pau Gasol
146
00:08:53,400 --> 00:08:56,120
{\an8}dari FC Barcelona, Spanyol.
147
00:08:57,080 --> 00:09:00,640
Bola basket melonjak
setelah itu di seluruh dunia.
148
00:09:00,720 --> 00:09:03,840
{\an8}Pertandingan internasional
meningkat pesat.
149
00:09:03,920 --> 00:09:04,760
Mengejutkan.
150
00:09:06,320 --> 00:09:10,320
Gelombang berikutnya yang datang,
terinspirasi oleh Tim Impian,
151
00:09:10,400 --> 00:09:14,560
mereka makin kompetitif,
makin mengancam Tim Bola Basket AS.
152
00:09:14,640 --> 00:09:17,360
{\an8}Menjadi pertandingan global
pada tahun '92,
153
00:09:17,440 --> 00:09:20,040
{\an8}tapi mereka mulai mengejar kita.
154
00:09:21,360 --> 00:09:23,360
Ada berbagai negara
155
00:09:23,440 --> 00:09:27,520
dengan pebasket berbakat
yang telah diajari dasar-dasarnya.
156
00:09:29,160 --> 00:09:32,240
Kini dunia tak takut.
Faktor menakutkannya sirna.
157
00:09:40,280 --> 00:09:41,840
Para warga sekalian,
158
00:09:41,920 --> 00:09:43,000
pada saat ini,
159
00:09:43,080 --> 00:09:47,480
pasukan Amerika dan koalisi
berada dalam tahap awal operasi militer
160
00:09:48,120 --> 00:09:50,720
untuk melucuti Irak,
membebaskan rakyatnya,
161
00:09:51,240 --> 00:09:53,360
dan membela dunia dari bahaya besar.
162
00:09:56,080 --> 00:09:58,760
17 BULAN SEBELUM OLIMPIADE ATHENA
163
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
Kini menuju Olimpiade mendatang di Yunani,
164
00:10:02,920 --> 00:10:08,480
di mana ketakutan akan terorisme membuat
daftar tim bola basket putra AS tak jelas.
165
00:10:08,560 --> 00:10:12,480
Bintang NBA biasanya meminjamkan talenta
untuk membawa pulang emas,
166
00:10:12,560 --> 00:10:14,560
tapi kali ini, ada yang menolak.
167
00:10:15,320 --> 00:10:18,840
Soal alasan, Pelatih Larry Brown
sudah mendengar semuanya.
168
00:10:18,920 --> 00:10:20,880
Lutut Jason Kidd sakit.
169
00:10:20,960 --> 00:10:25,720
Shaquille O'Neal bilang ingin melihat
sejauh mana Lakers maju dalam playoff.
170
00:10:25,800 --> 00:10:29,760
Jika kita melihat situasi
yang menyelimuti Olimpiade 2004,
171
00:10:29,840 --> 00:10:32,680
itu yang pertama
sejak Serangan 11 September,
172
00:10:33,280 --> 00:10:35,200
dan dengan invasi ke Irak,
173
00:10:35,280 --> 00:10:38,560
kini ada perasaan
bahwa Amerika bertindak sepihak
174
00:10:38,640 --> 00:10:42,440
dan mulai menjadi tamu yang tak diterima
di seluruh dunia.
175
00:10:42,520 --> 00:10:45,360
Ada ketakutan seputar keselamatan
dan keamanan.
176
00:10:46,040 --> 00:10:52,160
Dan semua pemain yang sudah
berpartisipasi pada tahun 1996 dan 2000
177
00:10:52,240 --> 00:10:55,200
tak merasa perlu kembali dan tampil lagi.
178
00:10:55,280 --> 00:10:57,120
{\an8}Aku ingat menonton lewat teve,
179
00:10:57,200 --> 00:10:59,800
{\an8}dan kau melihat
beberapa pemain enggan pergi.
180
00:10:59,880 --> 00:11:01,280
{\an8}Itu menjadi epidemi.
181
00:11:02,200 --> 00:11:07,080
NBA memberikan tekanan untuk menambah
sejumlah bintang masa depan.
182
00:11:07,680 --> 00:11:11,520
Dwyane Wade, Carmelo Anthony,
dan LeBron James.
183
00:11:11,600 --> 00:11:14,440
Aku tak mengira
aku berkesempatan masuk tim itu.
184
00:11:14,520 --> 00:11:17,880
{\an8}Ini musim panas
tepat setelah tahun pertamaku di NBA,
185
00:11:17,960 --> 00:11:22,320
{\an8}dan aku cuma memikirkan bertemu
teman-teman, keluarga, dan berlatih.
186
00:11:22,920 --> 00:11:27,040
Aku baru mengakhiri musim pertamaku,
melewatkan musim panas di Chicago,
187
00:11:27,120 --> 00:11:30,800
berkumpul dengan keluarga,
dan aku diminta masuk tim Olimpiade.
188
00:11:30,880 --> 00:11:33,520
Dan aku bertanya, "Apa?"
189
00:11:34,840 --> 00:11:36,520
Sembilan orang mundur.
190
00:11:36,600 --> 00:11:39,520
{\an8}Mereka pun mencari pengganti,
dan kami ditelepon,
191
00:11:39,600 --> 00:11:42,400
{\an8}"Maukah kalian menjadi bagian
dari Tim AS ini?"
192
00:11:42,480 --> 00:11:44,920
Kubilang, "Ya, ayo kita lakukan."
193
00:11:46,840 --> 00:11:52,480
"Mereka memintaku bergabung
di Tim Impian, yang seingatku menakjubkan.
194
00:11:52,560 --> 00:11:53,640
Daftarkan aku."
195
00:11:54,320 --> 00:11:56,360
Tapi kami ditelepon dengan pesan,
196
00:11:56,440 --> 00:12:00,000
"Jika mau main, temui kami
di Jacksonville dalam dua minggu."
197
00:12:00,080 --> 00:12:02,920
Entah harus mengharapkan apa.
Semua orang mundur.
198
00:12:03,000 --> 00:12:07,160
Ini akan menjadi momen kami
untuk tampil dan meraih medali emas.
199
00:12:09,360 --> 00:12:12,120
JULI 2004 - JACKSONVILLE, FLORIDA
200
00:12:12,200 --> 00:12:16,200
Aku ingat pergi ke Jacksonville,
melihat Tim AS.
201
00:12:17,200 --> 00:12:19,320
Semuanya terpisah, seperti dua tim.
202
00:12:19,400 --> 00:12:22,680
Ada Allen Iverson, Marbury, Tim Duncan.
203
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
Lalu ada pemain muda,
204
00:12:25,200 --> 00:12:27,640
pemain pemula yang baru terjun ke liga.
205
00:12:27,720 --> 00:12:31,600
Kru yang lebih muda, aku, Melo, D Wade,
206
00:12:31,680 --> 00:12:35,640
kami mencoba mencari tahu
bagaimana cara menyatu ke dalam tim ini?
207
00:12:35,720 --> 00:12:39,080
Kami masih muda.
Kami bermain, melakukan hunjaman.
208
00:12:42,640 --> 00:12:45,280
Kedua regu tak terhubung.
209
00:12:45,360 --> 00:12:48,680
Ada sekelompok pemain muda
yang akan masuk.
210
00:12:48,760 --> 00:12:50,960
Lalu pemain yang lebih tua merasa,
211
00:12:51,040 --> 00:12:53,360
"Ini keahlian kami. Kami harus sukses."
212
00:12:53,440 --> 00:12:54,840
Lalu ada
213
00:12:55,400 --> 00:12:56,360
Larry Brown.
214
00:12:56,440 --> 00:13:00,360
{\an8}Kita bermain dengan cara tertentu
selama lima, enam tahun terakhir.
215
00:13:01,000 --> 00:13:04,120
Mengerti? Kita harus mengubahnya sekarang.
216
00:13:04,760 --> 00:13:07,760
{\an8}Ada sekelompok pemain yang...
217
00:13:07,840 --> 00:13:11,680
{\an8}Kurasa di Olimpiade,
Pelatih ingin membuktikan bahwa
218
00:13:11,760 --> 00:13:15,280
{\an8}dia bisa memaksa kami bermain
dengan benar, sesuai caranya.
219
00:13:15,360 --> 00:13:17,080
Kita siap menuju basket.
220
00:13:17,600 --> 00:13:18,840
Kau oper bola...
221
00:13:18,920 --> 00:13:20,880
Ini telah menjadi olahraga dunia.
222
00:13:20,960 --> 00:13:24,920
Kita harus menghormati lawan
atau kita akan menghadapi masalah.
223
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
Kau merasa orang-orang berkata,
224
00:13:27,080 --> 00:13:30,000
"Mungkin ini tim
yang tak bisa memenangkan emas"?
225
00:13:30,080 --> 00:13:34,000
Banyak orang meragukan kami
karena kami tim muda.
226
00:13:34,080 --> 00:13:38,160
Orang-orang merasa pemain muda tak mampu.
Kami harus membuktikan diri.
227
00:13:41,000 --> 00:13:44,960
Olimpiade diadakan di Yunani,
yang digambarkan seorang pejabat lokal
228
00:13:45,040 --> 00:13:48,200
sebagai "persimpangan nyaman
di lingkungan buruk".
229
00:13:49,760 --> 00:13:53,840
Pemain dan keluarganya akan tinggal
di kapal pesiar di pesisir Yunani,
230
00:13:53,920 --> 00:13:57,880
dilindungi oleh otoritas Yunani
dan Amerika selama Olimpiade.
231
00:13:58,960 --> 00:14:02,480
Kami tak berada di Wisma Olimpiade
atau bersama atlet lain.
232
00:14:02,560 --> 00:14:06,800
Rasanya kami tak menjadi
bagian dari pengalaman Olimpiade.
233
00:14:07,520 --> 00:14:09,000
{\an8}Mulai dengan Puerto Riko.
234
00:14:10,160 --> 00:14:12,520
{\an8}Akankah tim putra AS meraih medali emas?
235
00:14:12,600 --> 00:14:15,000
Akankah mereka menelan kekalahan pertama
236
00:14:15,080 --> 00:14:17,640
di Olimpiade sejak pemain NBA bertanding?
237
00:14:17,720 --> 00:14:20,520
Itu akan terjawab dengan pertandingan ini.
238
00:14:20,600 --> 00:14:22,800
Melihat nama-nama di tim, rasanya,
239
00:14:22,880 --> 00:14:25,240
"Tak ada masalah. Ayo lakukan ini."
240
00:14:26,920 --> 00:14:28,440
Iverson ke Marion!
241
00:14:30,320 --> 00:14:35,080
Bukan hanya Amerika mengira akan menang,
kami tak perhatian karena yakin menang.
242
00:14:35,160 --> 00:14:37,960
{\an8}...pick and roll, Puerto Riko.
243
00:14:38,040 --> 00:14:38,960
{\an8}Umpan ke dalam
244
00:14:39,040 --> 00:14:41,960
{\an8}di saat Puerto Riko unggul sembilan poin.
245
00:14:42,040 --> 00:14:45,280
Sebagian besar reporter
berada di tempat lain.
246
00:14:45,360 --> 00:14:49,440
Kami meliput menembak skeet,
trek dan lapangan, serta renang.
247
00:14:49,520 --> 00:14:50,960
Tak ada yang mengamati.
248
00:14:52,120 --> 00:14:53,360
{\an8}Carmelo Anthony.
249
00:14:56,040 --> 00:14:58,400
Penyelamatan indah oleh Ayuso.
250
00:14:58,480 --> 00:15:00,920
Carlos Arroyo... gerakan tipuan yang indah!
251
00:15:01,560 --> 00:15:05,800
{\an8}Aku ingat pertandingan Puerto Riko.
Aku dan Mike Breen komentatornya.
252
00:15:05,880 --> 00:15:09,680
{\an8}Kami berpandangan dan berkata,
"Astaga, tim ini dalam masalah."
253
00:15:09,760 --> 00:15:12,320
Pelanggaran terhadap Arroyo.
Lemparan bebas!
254
00:15:13,360 --> 00:15:16,000
Kami tak menghormati mereka
255
00:15:16,080 --> 00:15:17,720
dan mereka menghabisi kami.
256
00:15:17,800 --> 00:15:19,800
{\an8}Akhirnya terjadi.
257
00:15:19,880 --> 00:15:24,400
{\an8}Amerika Serikat kalah dalam pertandingan
Olimpiade dengan pemain NBA.
258
00:15:24,480 --> 00:15:28,160
Tapi pertandingan pertama
melawan Puerto Riko menyadarkan kami,
259
00:15:28,920 --> 00:15:31,680
"Sial, kami tak serius.
260
00:15:31,760 --> 00:15:33,640
Kami harus fokus."
261
00:15:33,720 --> 00:15:36,520
Orang-orang membahas
tim basket putra Amerika.
262
00:15:36,600 --> 00:15:41,360
Melampaui imajinasi mana pun,
itu sungguh mengecewakan dan memalukan.
263
00:15:41,440 --> 00:15:42,920
Dulu mereka "Tim Impian",
264
00:15:43,000 --> 00:15:45,400
kini mereka dijuluki "Tim Amatiran".
265
00:15:47,120 --> 00:15:51,400
Para pemain muda kesal pada Larry Brown
karena tak mengizinkan kami main.
266
00:15:51,480 --> 00:15:53,720
Melo, apa yang terjadi di luar sana?
267
00:15:53,800 --> 00:15:57,800
Entahlah. Aku tak main.
Poin mereka lebih banyak dari kami.
268
00:15:57,880 --> 00:15:59,240
Hanya itu komentarku.
269
00:15:59,760 --> 00:16:02,880
Kami pikir, "Kami bisa membantu
tim ini menang."
270
00:16:03,400 --> 00:16:08,040
Tapi Larry Brown mengira
kami tak bisa tampil sehebat para veteran.
271
00:16:09,560 --> 00:16:11,280
- Mereka bisa menang.
- Ya.
272
00:16:11,360 --> 00:16:13,880
- Kucari itu.
- Sistem setengah kompetisi.
273
00:16:13,960 --> 00:16:15,880
Mereka bisa meraih medali emas.
274
00:16:16,840 --> 00:16:20,600
{\an8}Akan ada liputan langsung
Amerika Serikat dan Argentina.
275
00:16:20,680 --> 00:16:23,720
{\an8}Taruhannya tempat
di perebutan medali emas besok.
276
00:16:25,080 --> 00:16:28,080
{\an8}Kau bisa langsung tahu
bahwa mereka punya ikatan.
277
00:16:28,160 --> 00:16:31,800
{\an8}Lemparan Argentina tak terhalang.
Mereka mengoper dengan baik.
278
00:16:31,880 --> 00:16:34,520
{\an8}Sanchez melakukan lemparan tiga angka.
279
00:16:35,160 --> 00:16:36,200
Mereka kompak.
280
00:16:36,280 --> 00:16:38,360
Mereka menerapkan strategi.
281
00:16:38,440 --> 00:16:40,640
{\an8}Ginóbili, lemparan tiga angka.
282
00:16:41,680 --> 00:16:46,120
Terlihat mereka sudah bertahun-tahun
bermain bersama.
283
00:16:46,800 --> 00:16:48,760
Masuk hitungan dan pelanggaran!
284
00:16:48,840 --> 00:16:51,640
Mereka mengoper bola
dan tahu rekannya pindah.
285
00:16:51,720 --> 00:16:52,560
{\an8}Ginóbili.
286
00:16:53,440 --> 00:16:56,160
{\an8}Sánchez mengoper bola
di sudut sempit. Oberto.
287
00:16:56,760 --> 00:17:02,040
{\an8}Mereka punya ikatan, kerja sama tim,
kesetiakawanan, dan semua yang dibutuhkan.
288
00:17:02,120 --> 00:17:05,720
Mereka bermain seperti seharusnya.
289
00:17:06,440 --> 00:17:09,200
Sconochini, umpan ke ke Montecchia.
290
00:17:09,280 --> 00:17:11,400
Teknik yang menarik.
291
00:17:12,200 --> 00:17:14,080
{\an8}Tak ada medali emas di Athena.
292
00:17:14,840 --> 00:17:16,800
{\an8}Dan itu penentunya.
293
00:17:17,520 --> 00:17:21,040
{\an8}Tim putra Amerika Serikat
gagal menang di Olimpiade.
294
00:17:21,560 --> 00:17:23,480
Tak bagus untuk dilihat.
295
00:17:23,560 --> 00:17:26,640
Buruk untuk dilihat
dan buruk menjadi bagian darinya.
296
00:17:27,760 --> 00:17:31,320
Kalian mungkin berkata
ada era baru di bola basket Olimpiade
297
00:17:31,400 --> 00:17:34,480
yang tak didominasi lagi
oleh Amerika Serikat.
298
00:17:34,560 --> 00:17:38,880
{\an8}Mereka pemain hebat. Tim terbaik.
Secara individual, mereka yang terbaik.
299
00:17:38,960 --> 00:17:40,640
{\an8}Tapi ini olahraga beregu.
300
00:17:40,720 --> 00:17:43,720
Lima lawan lima,
bukan satu lawan satu. Bukan tenis.
301
00:17:44,600 --> 00:17:48,360
Kami hanya sekelompok
pemain pengganti yang disatukan,
302
00:17:48,440 --> 00:17:51,760
dan diminta untuk tampil
dan memenangkan medali emas.
303
00:17:52,600 --> 00:17:56,440
Itu bukan budaya Tim AS.
Tak ada budaya apa pun.
304
00:17:57,160 --> 00:17:59,880
Amerika Serikat akan menerima
medali perunggu.
305
00:17:59,960 --> 00:18:02,320
Terlihat dari bahasa tubuh mereka
306
00:18:02,400 --> 00:18:03,600
bahwa mereka kecewa.
307
00:18:05,080 --> 00:18:08,560
{\an8}Aku menontonnya di Durham, Carolina Utara,
308
00:18:09,480 --> 00:18:10,680
{\an8}tersiksa.
309
00:18:10,760 --> 00:18:12,880
Terlihat kegembiraan Argentina.
310
00:18:14,160 --> 00:18:16,920
Negara lain tak meremehkan apa pun.
311
00:18:17,000 --> 00:18:20,280
Argentina punya tim nasional.
312
00:18:20,360 --> 00:18:24,360
Mereka bersama sejak berusia 18 tahun.
Mereka seperti saudara.
313
00:18:26,800 --> 00:18:28,480
Waktunya mepet.
314
00:18:29,000 --> 00:18:31,560
Kami harus membentuk tim
dalam dua minggu.
315
00:18:31,640 --> 00:18:36,120
Aku masih muda, tapi aku tahu
apa arti membangun ikatan untuk menang.
316
00:18:37,400 --> 00:18:39,480
Kita menang dengan Tim Impian,
317
00:18:39,560 --> 00:18:43,160
lalu tak ada kelanjutan setelah itu.
318
00:18:53,320 --> 00:18:54,760
Pulang ke rumah,
319
00:18:54,840 --> 00:18:58,400
menghadapi cemoohan dari negara kami.
320
00:18:58,480 --> 00:19:01,640
Ada lagu tentang kami.
Semua orang membicarakan kami.
321
00:19:01,720 --> 00:19:03,000
REALITAS PERUNGGU
322
00:19:03,080 --> 00:19:04,640
HARI UNTUK DILUPAKAN
323
00:19:04,720 --> 00:19:06,880
Kenapa Tim AS terus kalah?
324
00:19:06,960 --> 00:19:10,720
"Para pemain ini payah,"
dan "Seluruh dunia mengejar kita."
325
00:19:10,800 --> 00:19:12,320
"Kalah dari Puerto Riko?"
326
00:19:12,400 --> 00:19:13,880
{\an8}Terakhir, para pria ini,
327
00:19:13,960 --> 00:19:17,920
{\an8}A, membeli tiket daring,
B, datang untuk menonton pertandingan,
328
00:19:18,000 --> 00:19:21,480
{\an8}C, baru mengalahkan
Tim Bola Basket Putra Amerika Serikat.
329
00:19:22,240 --> 00:19:25,360
{\an8}Ada efek bola salju dari pesimisme.
330
00:19:25,440 --> 00:19:28,560
Tim putra Amerika Serikat
mendapat medali perunggu.
331
00:19:29,120 --> 00:19:32,480
Aku duduk di podium,
menerima medali perunggu, dan merasa,
332
00:19:33,160 --> 00:19:34,760
"Ini buang-buang waktu."
333
00:19:35,560 --> 00:19:38,880
Saat itu, aku yakin
tak akan bermain untuk Tim AS lagi.
334
00:19:41,440 --> 00:19:44,560
Masih terpukul
akibat medali perunggu di Athena,
335
00:19:44,640 --> 00:19:48,000
Tim Bola Basket AS memperbarui diri
dan kini dipimpin
336
00:19:48,080 --> 00:19:49,320
Jerry Colangelo.
337
00:19:51,120 --> 00:19:53,880
Hampir semua yang disentuh Jerry berhasil.
338
00:19:53,960 --> 00:19:55,440
Terutama proyek baru.
339
00:19:55,520 --> 00:19:59,880
Dia terlibat dengan proyek awal
yang menjadi Chicago Bulls tahun 1966.
340
00:19:59,960 --> 00:20:04,800
Dia lalu pergi ke barat ke Arizona.
Dia membangun tiga dari empat tim di sana.
341
00:20:05,520 --> 00:20:07,920
Pada awal tahun 2004,
342
00:20:08,000 --> 00:20:11,560
kekayaan bersihku
terhubung dengan Phoenix Suns.
343
00:20:11,640 --> 00:20:14,440
Jadi, aku memutuskan
untuk menjual tim itu.
344
00:20:14,520 --> 00:20:16,920
Aku tahu akan ada rasa hampa.
345
00:20:17,800 --> 00:20:20,240
Aku bertanya-tanya apa selanjutnya.
346
00:20:21,200 --> 00:20:25,560
Beberapa minggu kemudian,
aku ditelepon tentang Bola Basket AS.
347
00:20:27,120 --> 00:20:29,160
Aku bilang, "Aku bersedia.
348
00:20:29,840 --> 00:20:34,480
Akan kulakukan. Tapi tanpa komite.
Aku akan memilih pelatih dan pemain."
349
00:20:34,560 --> 00:20:37,080
Colangelo akan memilih tanpa komite.
350
00:20:37,160 --> 00:20:39,280
- Tak terlalu berkuasa?
- Mungkin.
351
00:20:39,360 --> 00:20:40,880
- Satu orang?
- Dia mampu.
352
00:20:40,960 --> 00:20:42,360
- Kau percaya dia?
- Ya.
353
00:20:42,440 --> 00:20:46,600
Ada beberapa nama di papan pelatih.
Mari membahas pelatih.
354
00:20:46,680 --> 00:20:50,480
Dean Smith, dari Carolina Utara, berkata,
355
00:20:50,560 --> 00:20:53,680
"Hanya ada satu pelatih
yang bisa menunaikan tugas,
356
00:20:54,280 --> 00:20:57,840
yang dihormati semua pemain.
357
00:20:57,920 --> 00:21:00,200
Dia berdikari. Dia satu-satunya."
358
00:21:01,520 --> 00:21:03,760
Orang itu adalah Pelatih K, di Duke.
359
00:21:04,840 --> 00:21:06,560
Duke memenangkannya!
360
00:21:06,640 --> 00:21:10,800
Untuk pertama kalinya, ada juara berulang
di bola basket universitas.
361
00:21:12,520 --> 00:21:15,240
Seperti Yankees.
Entah kau cinta atau benci.
362
00:21:15,320 --> 00:21:17,600
Begitulah Duke karena kesuksesannya.
363
00:21:19,080 --> 00:21:21,520
Tumbuh di tengah kota, kami benci Duke.
364
00:21:22,160 --> 00:21:24,800
Kami benci Duke dan Christian Laettner.
365
00:21:24,880 --> 00:21:26,520
Kami benci JJ Redick.
366
00:21:26,600 --> 00:21:27,840
Kami benci Pelatih K.
367
00:21:28,560 --> 00:21:30,080
Kami benci Setan Biru.
368
00:21:30,600 --> 00:21:32,880
Tak ada rasa gembira
369
00:21:32,960 --> 00:21:36,360
saat Pelatih K ditunjuk
sebagai pelatih Tim AS.
370
00:21:37,600 --> 00:21:41,160
Saat mereka mengumumkan
dia akan bergabung, kami berpikir,
371
00:21:41,720 --> 00:21:45,960
"Mampukah dia menangani pemain
di tim ini sebagai pelatih universitas?"
372
00:21:46,440 --> 00:21:47,760
Kekhawatiranku banyak.
373
00:21:47,840 --> 00:21:52,760
Salah satunya adalah kredibilitasku
dengan para pemain NBA.
374
00:21:52,840 --> 00:21:56,680
Aku punya banyak pencapaian
dalam liga universitas,
375
00:21:56,760 --> 00:21:58,560
tapi NBA berbeda.
376
00:21:59,280 --> 00:22:03,760
Satu hal yang langsung berubah adalah
aku tak akan menjadi pelatih Olimpiade.
377
00:22:03,840 --> 00:22:05,720
Aku menjadi pelatih nasional.
378
00:22:05,800 --> 00:22:08,720
Itu langkah untuk mencoba
menunjuk satu pelatih
379
00:22:08,800 --> 00:22:12,920
untuk menjalankan program
selama periode empat tahun.
380
00:22:13,000 --> 00:22:17,160
{\an8}Kau harus membentuk tim.
Bukan bola basket fantasi.
381
00:22:17,240 --> 00:22:20,880
Boleh All-Star, tapi perannya harus pas.
382
00:22:20,960 --> 00:22:24,760
Pelatih K dan Jerry
menekankan itu sejak awal.
383
00:22:24,840 --> 00:22:27,720
Harus ada komitmen
yang kami anggap serius,
384
00:22:27,800 --> 00:22:29,600
bukan satu kali penampilan.
385
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
Jika mau bergabung, harus berkomitmen,
386
00:22:32,120 --> 00:22:34,360
tiga musim panas, secepatnya.
387
00:22:36,640 --> 00:22:38,480
JULI 2006 - LAS VEGAS, NEVADA
388
00:22:38,560 --> 00:22:40,800
DUA TAHUN SEBELUM OLIMPIADE BEIJING
389
00:22:40,880 --> 00:22:42,800
- Apa kabar?
- Apa kabar, Bung?
390
00:22:45,240 --> 00:22:46,880
Suasana hati mereka bagus.
391
00:22:46,960 --> 00:22:49,600
- Apa kabar? Ada apa ini?
- Itu yang kau mau?
392
00:22:49,680 --> 00:22:50,760
Senang bertemu.
393
00:22:51,640 --> 00:22:54,240
Tim bertemu di Vegas
untuk kamp pelatihan
394
00:22:54,320 --> 00:22:57,440
dan dalam pertemuan pertama,
Pelatih K berkata,
395
00:22:57,520 --> 00:22:59,200
"Ini bukan permainan kita.
396
00:22:59,280 --> 00:23:00,720
Ini permainan dunia."
397
00:23:00,800 --> 00:23:03,600
Aku ingat dia marah.
Dia kesal soal itu.
398
00:23:03,680 --> 00:23:06,760
Kita harus menghormati
semua orang di seluruh dunia.
399
00:23:06,840 --> 00:23:09,760
Sejak hari pertama,
dia sudah bersikap tegas.
400
00:23:09,840 --> 00:23:12,640
"Dengar, tugasku bukan memerintah kalian.
401
00:23:12,720 --> 00:23:15,960
Kalian pemain profesional,
tapi ini hubungan kerja.
402
00:23:16,040 --> 00:23:19,480
Aku ingin kalian bicara padaku,
terbuka, jujur."
403
00:23:20,120 --> 00:23:22,560
Pahamilah, untuk memenangkan pertarungan,
404
00:23:22,640 --> 00:23:25,000
kalian harus tahu siapa lawan kalian.
405
00:23:25,080 --> 00:23:28,720
Kalian melawan seseorang
yang mengira dirinya Superman.
406
00:23:29,720 --> 00:23:31,480
Mereka tak rugi apa pun.
407
00:23:31,560 --> 00:23:33,840
Sejak awal, tekanannya besar.
408
00:23:33,920 --> 00:23:36,480
{\an8}Kami kalah, padahal kami yang terbaik.
409
00:23:36,560 --> 00:23:39,200
Jadi, dengan konsep tim nasional,
410
00:23:39,280 --> 00:23:41,680
jika tak serius, kau tak akan bertahan.
411
00:23:51,200 --> 00:23:56,560
Setelah kalah pada tahun 2004, kami merasa
telah mengecewakan Bola Basket AS,
412
00:23:56,640 --> 00:23:58,000
terutama kami berempat.
413
00:23:58,080 --> 00:24:00,640
Aku, D Wade, Bron, dan Melo,
414
00:24:00,720 --> 00:24:04,200
bagian dari tim itu
dan kami merasakan derita kekalahan.
415
00:24:04,280 --> 00:24:07,080
Kurasa sejak awal, anggapannya adalah,
416
00:24:07,160 --> 00:24:09,240
"Pemain internasional lemah.
417
00:24:09,320 --> 00:24:11,320
Pemain Amerika tangguh."
418
00:24:11,400 --> 00:24:14,440
Begitu diamati,
kau merasa, "Mereka tak lemah.
419
00:24:14,520 --> 00:24:16,720
Mereka mahir. Permainannya berbeda."
420
00:24:16,800 --> 00:24:21,040
Kami harus mempelajari permainan mereka,
berhenti membuat alasan,
421
00:24:21,120 --> 00:24:24,560
dan berhenti memaksakan
permainan kami pada mereka.
422
00:24:24,640 --> 00:24:27,080
Jika dipelajari, mereka bisa dikalahkan.
423
00:24:27,680 --> 00:24:30,080
Aku dan kalian tak tahu semuanya.
424
00:24:30,160 --> 00:24:32,640
Kita tak tahu apa yang diketahui
satu sama lain.
425
00:24:32,720 --> 00:24:35,680
Itu tujuan latihan, agar kita sepemikiran.
426
00:24:36,600 --> 00:24:38,640
Yang mengejutkan tentang Pelatih K
427
00:24:38,720 --> 00:24:43,760
adalah dia tak memedulikan pengalaman
siapa pun, tapi dia lakukan dengan hormat.
428
00:24:43,840 --> 00:24:46,640
Aku selalu tampil maksimal
429
00:24:46,720 --> 00:24:50,040
untuk orang yang memandang
semua orang bertanggung jawab.
430
00:24:50,120 --> 00:24:53,480
- Masuk ke kiri!
- Ya, majulah! Ya!
431
00:24:53,560 --> 00:24:55,680
Ini cara kita bermain di Tim AS.
432
00:24:55,760 --> 00:24:58,960
Siapa pun pemain atau pelatihnya.
433
00:24:59,040 --> 00:25:02,480
Tim Amerika Serikat
seharusnya bermain seperti ini.
434
00:25:02,560 --> 00:25:03,600
Bagus.
435
00:25:03,680 --> 00:25:07,200
Dia berkata kepada kami,
"Hei, aku tak mau kalian ke sini
436
00:25:07,280 --> 00:25:11,000
tanpa ego dan harga diri.
Itu yang membentuk diri kalian."
437
00:25:11,080 --> 00:25:17,600
Kalian harus memberiku ego kalian
dalam tim bola basket kalian.
438
00:25:17,680 --> 00:25:19,120
Curahkanlah ke tim ini.
439
00:25:20,440 --> 00:25:23,520
Oke? Dan letakkan
di bawah satu payung ego.
440
00:25:24,160 --> 00:25:26,400
Aku ingat mendengarnya mengatakan itu.
441
00:25:26,480 --> 00:25:28,680
Aku berpikir, "Itu masuk akal."
442
00:25:28,760 --> 00:25:32,800
Ayo maju. Benar. Di sana.
443
00:25:33,840 --> 00:25:37,400
Aku terkejut melihat
betapa baiknya komunikasi kalian.
444
00:25:37,480 --> 00:25:40,320
Interaksi kalian baik
di sela-sela latihan.
445
00:25:40,400 --> 00:25:43,520
Ada semangat positif
yang perlu dikembangkan.
446
00:25:43,600 --> 00:25:45,400
Sudah ada. Terus kembangkan.
447
00:25:45,480 --> 00:25:46,400
Dua kali!
448
00:25:51,800 --> 00:25:55,120
Uji coba itu berat.
Kami menginap sebulan di Wynn, Vegas.
449
00:25:55,680 --> 00:25:57,720
{\an8}Kami tinggal sebulan di Vegas.
450
00:25:57,800 --> 00:26:01,920
Saat itulah hubungan
yang kalian lihat terbentuk.
451
00:26:02,000 --> 00:26:04,640
- Cepat naik ke bus!
- Aku punya keluarga!
452
00:26:04,720 --> 00:26:05,880
Aku punya keluarga!
453
00:26:05,960 --> 00:26:10,320
- Ambil tasnya!
- Aku tak bisa naik!
454
00:26:10,400 --> 00:26:15,280
Ada sekelompok pemain yang bermain kartu
tiap malam selama 35 hari beruntun.
455
00:26:15,360 --> 00:26:17,920
Kau jauh dari keluarga selama 35 hari,
456
00:26:18,000 --> 00:26:21,000
tapi kau bisa bersama keluarga lainnya.
457
00:26:21,080 --> 00:26:24,080
Itu keluarga lain.
Rasanya seperti tak pernah pergi.
458
00:26:24,160 --> 00:26:26,960
- Kau paham?
- Aku yang paling tampan.
459
00:26:27,040 --> 00:26:31,720
Jadi, mereka seperti pengawalku,
mengerti maksudku?
460
00:26:32,920 --> 00:26:34,120
Tidak.
461
00:26:34,200 --> 00:26:38,760
Aku lebih suka kau berkata,
"Aku punya cincin kejuaraan daripada..."
462
00:26:38,840 --> 00:26:39,840
Tahu maksudku?
463
00:26:40,360 --> 00:26:42,720
Dengar, Semuanya, dan ini penting,
464
00:26:42,800 --> 00:26:44,920
aku ingin kalian memperhatikan.
465
00:26:45,000 --> 00:26:48,560
Pagi ini, ada orang-orang
yang mewakili kita,
466
00:26:48,640 --> 00:26:51,880
dan ada yang tak sempat mengagumi mereka.
467
00:26:51,960 --> 00:26:54,360
Kalian tak tahu apa yang mereka lakukan.
468
00:26:54,440 --> 00:26:56,240
Pelatih K adalah motivator
469
00:26:56,760 --> 00:26:57,960
dan dia memotivasi.
470
00:26:58,040 --> 00:27:02,240
Setiap hari, ada orang-orang
yang datang untuk berbicara dengan kami.
471
00:27:02,320 --> 00:27:05,480
Tak ada yang lebih penting
daripada mendengarkan
472
00:27:05,560 --> 00:27:08,640
apa yang akan dikatakan
para pahlawan ini pada kita.
473
00:27:09,920 --> 00:27:13,080
Sebagai lulusan West Point,
Pelatih K cinta negaranya.
474
00:27:13,160 --> 00:27:15,080
Dia suka mengabdi pada negara.
475
00:27:15,160 --> 00:27:17,080
{\an8}Banyak hal yang dia bicarakan
476
00:27:17,160 --> 00:27:20,280
{\an8}selalu berkaitan
dengan masa-masanya di kemiliteran.
477
00:27:20,360 --> 00:27:22,440
Jadi, itu mengalir dalam dirinya.
478
00:27:22,520 --> 00:27:26,240
{\an8}Akuilah. Yang membentuk tim hebat
adalah pelayanan tanpa pamrih.
479
00:27:26,320 --> 00:27:29,840
Mendahulukan kepentingan orang lain
di atas kepentinganmu.
480
00:27:29,920 --> 00:27:33,280
Di lapangan, mungkin merebut bola
atau menghalangi lawan.
481
00:27:33,360 --> 00:27:36,880
Di medan perang,
mungkin menghadapi semburan peluru.
482
00:27:36,960 --> 00:27:39,160
Mempertaruhkan nyawa demi orang lain
483
00:27:39,240 --> 00:27:41,720
dan pelayanan tanpa pamrih setinggi itu.
484
00:27:41,800 --> 00:27:43,120
Jika kau pemain hebat,
485
00:27:43,200 --> 00:27:47,360
kau merasa bisa bermain sendiri.
Bisa menang sendiri, mencetak poin.
486
00:27:47,440 --> 00:27:50,280
Maksud Pelatih K adalah,
kau bisa melakukan itu,
487
00:27:50,360 --> 00:27:54,600
tapi kau bisa mencapai lebih dengan regu
daripada sendirian.
488
00:27:54,680 --> 00:27:56,120
Itu pola pikir militer.
489
00:27:57,240 --> 00:28:00,880
Bom meledak
dan serpihan bom mengenai matanya.
490
00:28:00,960 --> 00:28:04,560
Matanya terlihat seperti normal.
Dia tak punya bola mata.
491
00:28:04,640 --> 00:28:08,240
{\an8}Matanya terlontar oleh serpihan bom
yang menembus kepalanya.
492
00:28:10,080 --> 00:28:11,200
Dia masih bertugas.
493
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Itu pahlawan.
494
00:28:14,520 --> 00:28:16,640
Itu jelas menyentuh emosiku.
495
00:28:18,560 --> 00:28:21,480
Mereka menunjukkan
kami main untuk siapa dan apa.
496
00:28:21,560 --> 00:28:24,800
Ini bendera yang kami pakai
di seragam kami di Irak,
497
00:28:25,320 --> 00:28:27,680
dan kami punya bendera untuk kalian.
498
00:28:27,760 --> 00:28:30,120
Kuharap bisa dipasang di kaus pemanasan.
499
00:28:30,200 --> 00:28:33,800
Aku berharap kalian melihat ke bawah
dan melihat bendera itu,
500
00:28:33,880 --> 00:28:38,880
dan menyadari ribuan orang telah berkorban
agar kalian bisa menjadi pebasket hebat.
501
00:28:41,720 --> 00:28:42,920
Scotty, kau dengar?
502
00:28:43,640 --> 00:28:48,600
Kami memakai mikrofon. Kami bicara padanya
lewat mikrofon dari lapangan.
503
00:28:49,320 --> 00:28:52,680
Tim Biru mengejar.
Tim Putih harus bangkit sebagai tim.
504
00:28:52,760 --> 00:28:54,440
Mereka bermain lebih baik.
505
00:28:56,360 --> 00:28:59,080
Kalian memakai seragam dan merasa bangga.
506
00:28:59,160 --> 00:29:03,720
Kami memakai kaus ini dan merasa bangga
berjalan dengan AS di dada kami.
507
00:29:03,800 --> 00:29:08,440
Aku tahu harga diri kalian tinggi.
Kalian panutan bagi kami semua di sini.
508
00:29:08,520 --> 00:29:11,200
Kami tak sempat bilang.
Kalian panutan kami.
509
00:29:11,280 --> 00:29:13,800
Kami menghormati kerja kalian
untuk negara.
510
00:29:15,200 --> 00:29:20,480
Mendengar kisah-kisah itu,
para pemain membuka hati mereka.
511
00:29:20,560 --> 00:29:22,240
Dan hasilnya,
512
00:29:22,320 --> 00:29:24,800
mereka menjadi Amerika Serikat.
513
00:29:31,800 --> 00:29:36,360
Selamat datang di edisi spesial
Kejuaraan Dunia FIBA.
514
00:29:36,440 --> 00:29:39,720
Amerika Serikat akan mengambil
langkah pertama pagi ini
515
00:29:39,800 --> 00:29:43,680
untuk mencoba merebut kembali
posisi teratas di dunia bola basket.
516
00:29:44,720 --> 00:29:49,760
FIBA 2006 adalah pertama kalinya
kami tampil sebagai tim dengan Pelatih K
517
00:29:49,840 --> 00:29:55,600
dan yang menambah tekanan adalah
kami harus lolos untuk Beijing.
518
00:29:55,680 --> 00:29:57,200
Kami harus menang.
519
00:29:58,800 --> 00:30:03,760
Kita harus memandang tiap pertandingan
seperti sprint, bukan maraton.
520
00:30:03,840 --> 00:30:05,840
Ini akan berlangsung sangat cepat.
521
00:30:05,920 --> 00:30:10,160
Jangan punya kebiasaan buruk,
terutama mengabaikan seseorang.
522
00:30:11,240 --> 00:30:15,040
Yang menentukan bagi Amerika Serikat
adalah akan ada kegelisahan
523
00:30:15,120 --> 00:30:19,040
karena semua orang ini
merasakan tekanan mewakili tim ini
524
00:30:19,120 --> 00:30:20,520
dan meraih medali emas.
525
00:30:21,040 --> 00:30:23,200
Ini bukan permainan individual.
526
00:30:23,280 --> 00:30:26,800
Kita tak bermain untuk tim kita.
Ini untuk Amerika Serikat.
527
00:30:26,880 --> 00:30:29,240
Mari bermain untuk semua warga Amerika.
528
00:30:29,320 --> 00:30:31,040
Teriak "AS", satu, dua, tiga.
529
00:30:31,120 --> 00:30:32,400
- AS!
- Ayo!
530
00:30:33,840 --> 00:30:35,880
Kami bermain dengan baik.
531
00:30:35,960 --> 00:30:38,680
Terlihat kami memiliki gaya kami kembali.
532
00:30:39,320 --> 00:30:41,160
Mereka membuatnya tampak mudah.
533
00:30:41,640 --> 00:30:43,880
Saat bermain baik, mereka sangat baik.
534
00:30:44,760 --> 00:30:46,440
{\an8}Kami melakukan tugas kami.
535
00:30:46,520 --> 00:30:48,440
{\an8}Kami main dan menyingkirkan tim.
536
00:30:48,520 --> 00:30:50,240
Kami bermain dengan hebat.
537
00:30:50,320 --> 00:30:51,720
Anthony.
538
00:30:51,800 --> 00:30:53,920
Astaga, dia hebat sekali, bukan?
539
00:30:54,680 --> 00:30:59,800
{\an8}Amerika Serikat masih di jalur
yang tepat untuk maju ke final.
540
00:30:59,880 --> 00:31:03,440
{\an8}Tapi percayalah,
persaingannya akan makin sengit.
541
00:31:06,200 --> 00:31:08,760
{\an8}Setelah kompetisi selama 72 hari,
542
00:31:08,840 --> 00:31:12,280
{\an8}semuanya bermuara
pada tim peringkat satu di tiap grup.
543
00:31:12,360 --> 00:31:16,240
Peringkat satu, Amerika Serikat,
melawan peringkat satu, Yunani.
544
00:31:16,320 --> 00:31:18,400
Jangan ceroboh, ya?
545
00:31:18,480 --> 00:31:23,520
Seperti yang kalian lakukan selama ini.
Main dengan berkelas dan kejar kemenangan.
546
00:31:26,920 --> 00:31:29,240
Yunani adalah juara Eropa.
547
00:31:29,320 --> 00:31:32,520
Sehebat itulah lawan yang dihadapi AS.
548
00:31:33,040 --> 00:31:37,720
{\an8}Masih teringat jelas pertandingan itu.
Ada pemain yang dijuluki "Baby Shaq".
549
00:31:37,800 --> 00:31:42,920
Dan Baby Shaq, Schortsanitis,
adalah manusia yang sangat besar.
550
00:31:43,000 --> 00:31:46,800
{\an8}Sang pria besar, Schortsanitis,
melakukan hunjaman!
551
00:31:46,880 --> 00:31:49,840
{\an8}Dan dengan begitu, skornya 36 melawan 35!
552
00:31:49,920 --> 00:31:53,200
{\an8}Selama satu kuarter, kuarter ketiga,
553
00:31:53,280 --> 00:31:55,560
{\an8}permainan kami buruk dan mereka hebat.
554
00:31:56,120 --> 00:32:00,240
{\an8}Masalah bagi Tim AS adalah mereka
belum menahan strategi pick and roll.
555
00:32:00,320 --> 00:32:02,280
{\an8}- Umpan yang bagus!
- Umpan bagus!
556
00:32:02,360 --> 00:32:04,680
Astaga, begitulah caranya.
557
00:32:05,280 --> 00:32:07,200
Mereka dihabisi.
558
00:32:07,760 --> 00:32:12,680
Kami dikalahkan dengan serangan kami.
Saat itu, NBA menjadi liga pick and roll.
559
00:32:13,280 --> 00:32:15,360
{\an8}Kami dibantai dengan pick and roll.
560
00:32:16,600 --> 00:32:19,320
{\an8}Diamantidis, mengoper ke dalam
untuk ke basket...
561
00:32:19,400 --> 00:32:22,760
{\an8}Menonton teve, orang merasa,
"Kenapa tak mereka hentikan?"
562
00:32:22,840 --> 00:32:28,040
Saat sedang bermain,
sulit mengetahui apa yang terjadi.
563
00:32:28,120 --> 00:32:29,960
Mereka tetap percaya diri.
564
00:32:30,040 --> 00:32:31,760
{\an8}Tembakan mereka masuk.
565
00:32:31,840 --> 00:32:33,640
{\an8}Mereka bermain dengan sempurna
566
00:32:33,720 --> 00:32:35,920
{\an8}dan kami tak bisa mengejar.
567
00:32:37,120 --> 00:32:39,440
{\an8}Dia meleset. Selesai. Yunani!
568
00:32:39,520 --> 00:32:41,600
{\an8}Mereka mengalahkan Amerika Serikat!
569
00:32:41,680 --> 00:32:47,160
{\an8}Amerika Serikat telah dikalahkan
sekali lagi di pertandingan semifinal.
570
00:32:49,080 --> 00:32:52,120
{\an8}Saat kami kalah tahun 2006 di Jepang,
571
00:32:53,840 --> 00:32:57,160
{\an8}aku tak pernah mengalami
kekalahan yang lebih buruk.
572
00:32:58,720 --> 00:33:02,040
Aku melatih tim negaraku dan kalah.
573
00:33:03,200 --> 00:33:07,240
Aku ingat semua orang berkumpul
di ruang ganti setelah kekalahan,
574
00:33:07,320 --> 00:33:10,520
dan aku di lapangan,
dan kami melihat perayaannya,
575
00:33:10,600 --> 00:33:11,920
dan aku berpikir,
576
00:33:13,040 --> 00:33:15,160
"Kami tak boleh merasa begini lagi."
577
00:33:16,200 --> 00:33:19,600
Kami tak mau naik ke podium
dan menerima medali perunggu.
578
00:33:19,680 --> 00:33:22,160
Kami pikir, "Kami lebih baik dari ini."
579
00:33:23,920 --> 00:33:24,960
Belum saatnya.
580
00:33:27,040 --> 00:33:30,880
Kau tak bisa berpikir
semuanya akan terjadi sesuai keinginanmu.
581
00:33:31,720 --> 00:33:36,680
Aku tahu aku tak merasa sesedih
saat kami kalah di Athena,
582
00:33:37,360 --> 00:33:39,120
tapi itu belum saatnya.
583
00:33:44,560 --> 00:33:47,320
SATU TAHUN KEMUDIAN
584
00:33:48,480 --> 00:33:52,560
AGUSTUS 2007 - LAS VEGAS, NEVADA
585
00:33:55,480 --> 00:33:59,240
Atas nama Bola Basket AS,
aku ingin menyambut kalian kembali.
586
00:33:59,320 --> 00:34:04,160
Musim panas lalu, kita gagal
melakukan sesuatu yang kita inginkan,
587
00:34:04,240 --> 00:34:07,400
yaitu memenangkan Kejuaraan Dunia
588
00:34:07,480 --> 00:34:10,320
agar tak perlu lolos penyisihan
musim panas ini.
589
00:34:11,400 --> 00:34:12,400
Itu tak terjadi.
590
00:34:13,000 --> 00:34:16,160
Kami kalah pada tahun 2006
karena kami pikir
591
00:34:16,240 --> 00:34:19,800
kami tahu situasinya dan ternyata tidak.
592
00:34:19,880 --> 00:34:23,600
Kini kami akan mempelajari
permainan yang kami hadapi,
593
00:34:23,680 --> 00:34:26,760
alih-alih permainan
yang kami mainkan di NBA.
594
00:34:26,840 --> 00:34:30,240
Aku ingin menjelaskan
beberapa hal yang akan kita lakukan.
595
00:34:30,320 --> 00:34:31,360
Itu tidak wajar.
596
00:34:31,440 --> 00:34:33,960
Permainan itu tak wajar untuk para...
597
00:34:34,040 --> 00:34:35,160
Situasinya berbeda.
598
00:34:35,240 --> 00:34:37,400
Ada 12 panel, bukan delapan.
599
00:34:38,520 --> 00:34:41,520
Boleh lewat area lemparan bebas
saat orang menembak.
600
00:34:41,600 --> 00:34:43,840
Bola di tepian basket boleh disentuh.
601
00:34:43,920 --> 00:34:47,240
Ini aturan-aturan yang tak biasa
bagi kami.
602
00:34:47,320 --> 00:34:51,200
Jika menabrak tanpa bola
atau ganti arah seperti kata mereka tadi,
603
00:34:51,280 --> 00:34:53,920
berganti arah
dari sisi area lemparan bebas,
604
00:34:54,000 --> 00:34:57,520
dia bisa menghalangi dan tak melanggar.
Di NBA, tak boleh.
605
00:34:57,600 --> 00:35:01,480
Kami harus memahami
permainannya, situasinya,
606
00:35:01,560 --> 00:35:03,640
para petugasnya.
607
00:35:03,720 --> 00:35:06,000
Kami harus mendalami strategi berbeda.
608
00:35:07,280 --> 00:35:10,160
Dan kami tahu kami butuh
pemain yang lebih tua.
609
00:35:10,240 --> 00:35:13,360
Itu alasan kami merekrut Kobe Bryant.
610
00:35:16,880 --> 00:35:18,600
- Apa kabar?
- Apa kabar?
611
00:35:18,680 --> 00:35:20,520
Senang bertemu. Selamat datang.
612
00:35:24,400 --> 00:35:28,400
Tak ada yang membawa beban besar
ke Tim AS melebihi Kobe Bryant.
613
00:35:30,160 --> 00:35:32,680
Dia dikucilkan oleh liga.
614
00:35:33,800 --> 00:35:37,520
Dia terjun ke sini
ketika kariernya bisa berakhir berbeda.
615
00:35:38,960 --> 00:35:42,800
Dia menyingkirkan Shaquille O'Neal,
figur yang dicintai, dari LA.
616
00:35:43,520 --> 00:35:47,080
Mereka pikir dia mengadukan
kehidupan pribadi Shaq ke polisi.
617
00:35:50,520 --> 00:35:52,480
Mereka pikir dia egois.
618
00:35:52,560 --> 00:35:56,920
Harus berkegiatan musim panas,
mencari lawan. Aku tak mau main sendirian.
619
00:35:57,000 --> 00:36:01,640
{\an8}Dia menuntut pertukaran di tempat parkir
toko kelontong di Newport Beach.
620
00:36:01,720 --> 00:36:05,280
{\an8}Kobe Bryant memutarbalikkan
dunia NBA hari ini.
621
00:36:05,360 --> 00:36:08,840
{\an8}- Maksudmu kau ingin ditransfer?
- Ya, aku ingin ditransfer.
622
00:36:08,920 --> 00:36:12,960
{\an8}Katanya dia ingin keluar,
membatalkannya, dan ingin kembali.
623
00:36:13,920 --> 00:36:17,400
2007 adalah titik menarik dalam kariernya.
624
00:36:17,480 --> 00:36:18,960
Kondisinya buruk.
625
00:36:19,040 --> 00:36:21,920
{\an8}Kobe berjuang
untuk merebut kembali posisinya.
626
00:36:22,000 --> 00:36:24,840
Dia juga berjuang
untuk memulihkan namanya.
627
00:36:25,440 --> 00:36:29,480
Dia harus membuktikan bisa bermain
dengan tim dan dia pria yang baik.
628
00:36:29,560 --> 00:36:33,320
Dia harus membuktikan dirinya
kepada semua orang di dunia.
629
00:36:34,120 --> 00:36:36,760
Kami langsung tahu betapa seriusnya itu.
630
00:36:37,280 --> 00:36:39,680
Dan sikapnya selalu serius.
631
00:36:41,680 --> 00:36:44,040
Kau tak bertemu Kobe, dan dia menyapa,
632
00:36:44,840 --> 00:36:46,960
"Hei, Bung! Aku Kobe!"
633
00:36:47,040 --> 00:36:50,040
Bukan seperti itu pengalamannya.
Lebih seperti,
634
00:36:50,120 --> 00:36:51,680
"Ini Kobe Bryant.
635
00:36:53,680 --> 00:36:54,640
Senang bertemu."
636
00:36:54,720 --> 00:36:56,360
Aku jelas terkejut.
637
00:36:58,560 --> 00:37:02,440
Kami agak terkejut
dia mau bergabung dengan Tim AS
638
00:37:02,520 --> 00:37:04,440
setelah semua yang terjadi.
639
00:37:04,520 --> 00:37:07,120
Aku tak memaksakan hubungan
dengan siapa pun,
640
00:37:07,200 --> 00:37:10,800
tapi aku merasa Kobe adalah seseorang
yang tak mau diganggu.
641
00:37:11,640 --> 00:37:13,160
Kobe diwawancara,
642
00:37:13,240 --> 00:37:17,160
dan dia membahas tentang berbincang
dengan teman-temannya di NBA.
643
00:37:17,720 --> 00:37:19,520
Dan para reporter tertawa.
644
00:37:20,400 --> 00:37:21,880
Dia tak punya teman.
645
00:37:28,040 --> 00:37:29,880
Kobe tak pernah mencoba
646
00:37:29,960 --> 00:37:33,160
mengambil hati
para pemain di liga bola basket,
647
00:37:33,240 --> 00:37:35,600
jadi mereka masih waswas terhadap dia.
648
00:37:35,680 --> 00:37:38,320
Aku tahu siapa Kobe, tapi tak mengenalnya.
649
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
Kami bermain melawannya.
650
00:37:40,480 --> 00:37:42,640
Kobe lagi! Bagus!
651
00:37:42,720 --> 00:37:44,520
Dia pemain terbaik.
652
00:37:44,600 --> 00:37:47,200
Dan dia hampir tak tersentuh.
653
00:37:51,320 --> 00:37:54,160
Kob adalah seorang penyendiri.
654
00:37:54,240 --> 00:37:57,480
Berkegiatan sendiri.
Dia tak butuh siapa pun di sisinya.
655
00:37:57,560 --> 00:38:00,480
Sifatnya seperti itu
dan dia nyaman dengan itu.
656
00:38:01,040 --> 00:38:04,000
Kurasa tak ada yang menerimanya saat itu,
657
00:38:04,080 --> 00:38:08,040
dan kurasa dia pun tidak reseptif
terhadap siapa pun saat itu.
658
00:38:08,880 --> 00:38:11,480
Pada pertemuan pertama
untuk Olimpiade 2008,
659
00:38:11,560 --> 00:38:12,800
dia duduk sendirian.
660
00:38:13,440 --> 00:38:15,040
Kalian harus memikirkan itu
661
00:38:15,120 --> 00:38:19,880
karena kalian tak hanya bermain
untuk Kobe Bryant atau LeBron James.
662
00:38:19,960 --> 00:38:22,120
Kalian bermain untuk negara kita.
663
00:38:22,200 --> 00:38:26,680
Itu kesempatan luar biasa
yang hanya diraih oleh segelintir orang.
664
00:38:28,440 --> 00:38:30,280
Rasanya seperti, "Kob, dengar.
665
00:38:30,360 --> 00:38:33,360
Kau akan bermain dengan kami
dan kami denganmu.
666
00:38:33,440 --> 00:38:38,240
Kami tak butuh Kobe dari Lakers.
Mengerti? Kami butuh Kobe dari Tim AS."
667
00:38:38,760 --> 00:38:42,200
Responsnya, "Aku mengerti.
Aku lelah melihat kalian kalah."
668
00:38:42,280 --> 00:38:44,880
Dia bilang,
"Aku lelah melihat kalian kalah."
669
00:38:46,360 --> 00:38:49,440
- Ayo. Kalahkan mereka.
- Ayo. Ayolah.
670
00:38:49,520 --> 00:38:51,240
- "Bersama."
- Bersama.
671
00:38:51,920 --> 00:38:53,040
Itu sangat berarti.
672
00:38:53,760 --> 00:38:57,800
Aku sudah lama menantikan ini,
dan berada di posisi ini,
673
00:38:57,880 --> 00:39:00,320
bisa mewakili negara kita,
674
00:39:00,400 --> 00:39:02,920
ini terasa istimewa. Istimewa.
675
00:39:03,720 --> 00:39:07,920
Saat kami kalah pada tahun 2004,
itu pukulan berat bagi kami.
676
00:39:08,000 --> 00:39:11,080
{\an8}Ini olahraga yang kami kuasai
selama bertahun-tahun,
677
00:39:11,160 --> 00:39:15,960
{\an8}dan menurutku ada keindahan
di balik kekalahan kami
678
00:39:16,040 --> 00:39:21,800
{\an8}karena itu berarti permainannya berkembang
dan banyak negara bermain dengan baik.
679
00:39:21,880 --> 00:39:25,120
Di saat yang sama, aku merasa,
"Oke. Itu memang indah.
680
00:39:25,960 --> 00:39:28,560
Sekarang kami menginginkannya kembali."
681
00:39:30,320 --> 00:39:33,200
Bagi kami, itu kesempatan untuk penebusan.
682
00:39:33,280 --> 00:39:35,000
Kami ingin dunia tahu
683
00:39:35,080 --> 00:39:37,840
bahwa kami adalah negara
pemain basket terbaik.
684
00:39:39,920 --> 00:39:43,360
Aku menemui Kobe pada latihan pertama.
685
00:39:43,440 --> 00:39:46,120
Katanya, "Bagus kau di sini.
Akan ada sesuatu.
686
00:39:46,600 --> 00:39:48,600
Kau akan melihat AS tampil hebat.
687
00:39:48,680 --> 00:39:52,200
Ini tantanganku. Ini melebihi
semua yang telah kulakukan."
688
00:39:52,840 --> 00:39:56,560
Ini adalah awal dari babak kedua
dalam kehidupan Kobe Bryant.
689
00:40:00,840 --> 00:40:03,840
Kami memasuki hari latih tanding pertama.
690
00:40:03,920 --> 00:40:06,720
- Tetap di sana.
- Ayo!
691
00:40:06,800 --> 00:40:09,320
Setelah 30 detik berlatih tanding,
692
00:40:09,920 --> 00:40:11,200
ada bola bebas.
693
00:40:12,960 --> 00:40:18,560
{\an8}Dan dia terjun ke lantai
berulang kali untuk merebut bola bebas.
694
00:40:18,640 --> 00:40:20,120
Ayo, Kob! Bagus!
695
00:40:20,200 --> 00:40:22,280
Katakanlah dia tak memberi contoh.
696
00:40:23,160 --> 00:40:24,840
Itu memberi contoh penting.
697
00:40:24,920 --> 00:40:27,680
Segera! Tolong dia!
698
00:40:28,280 --> 00:40:31,000
Merebut bola bebas,
melakukan tangkapan pantul.
699
00:40:31,080 --> 00:40:33,440
Mereka bertahan, bermain agresif.
700
00:40:34,400 --> 00:40:37,200
Semua itu dimulai dengan Kobe Bryant.
701
00:40:38,080 --> 00:40:41,880
Tumbuh di luar negeri, aku punya
pemahaman yang cukup baik
702
00:40:41,960 --> 00:40:47,360
tentang emosi dan semangat mereka
dan betapa pentingnya mengalahkan kami.
703
00:40:52,360 --> 00:40:54,480
Kami tak pernah latihan seperti ini.
704
00:40:55,280 --> 00:40:59,840
Orang yang main di luar negeri mengira
kita tukang pamer yang mencetak poin
705
00:40:59,920 --> 00:41:03,280
dan suka menyerang,
tapi tak mau bekerja keras.
706
00:41:03,360 --> 00:41:04,760
Sebagai pemain bintang,
707
00:41:04,840 --> 00:41:08,480
kita enggan bekerja keras
untuk menang, mengalahkan mereka,
708
00:41:08,560 --> 00:41:12,600
dan bagiku, itu faktor yang akan
membawa kita melalui masa buruk ini.
709
00:41:12,680 --> 00:41:13,720
Ayolah, Kob.
710
00:41:14,880 --> 00:41:20,480
Dia tahu dia harus menunjukkan
pada pemain lain bahwa dia berkomitmen,
711
00:41:20,560 --> 00:41:23,360
dan dia melakukannya
dengan bermain bertahan.
712
00:41:24,720 --> 00:41:25,960
Halangi mereka, Kob!
713
00:41:29,720 --> 00:41:31,760
Itu caranya berkata
714
00:41:32,720 --> 00:41:36,320
kepada tim,
"Kau bisa mengatakan banyak hal,
715
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
tapi jika kau melakukannya,
716
00:41:38,800 --> 00:41:40,320
itulah yang utama."
717
00:41:44,120 --> 00:41:45,080
Kami di Vegas.
718
00:41:45,160 --> 00:41:47,680
Kami berlatih dan ingin keluar.
719
00:41:47,760 --> 00:41:48,880
Jadi, kami keluar.
720
00:41:48,960 --> 00:41:50,520
Semuanya kecuali Kob.
721
00:41:50,600 --> 00:41:54,640
Kurasa kami pergi
ke Kelab Malam Tryst atau semacamnya.
722
00:42:00,160 --> 00:42:04,600
Kami tampil keren. Berpakaian menarik.
Kami bersenang-senang.
723
00:42:06,880 --> 00:42:08,000
Itu menyenangkan.
724
00:42:10,280 --> 00:42:13,680
Kami kembali ke hotel
pukul 05,30 atau 06,00,
725
00:42:13,760 --> 00:42:16,320
dan tebak siapa
yang menuju pusat kebugaran?
726
00:42:16,960 --> 00:42:21,400
Kobe ada di lobi
dengan tas dan sepatu kets,
727
00:42:21,480 --> 00:42:24,080
dan sarung tangan angkat besi.
728
00:42:24,600 --> 00:42:27,520
- Kami bergurau. "Mau ke mana?"
- "Mau ke mana?"
729
00:42:28,120 --> 00:42:30,400
- "Ke bawah."
- "Ke pusat kebugaran."
730
00:42:31,040 --> 00:42:33,840
Aku sungguh tercengang.
731
00:42:33,920 --> 00:42:37,400
Kobe berengsek ini sudah basah kuyup.
732
00:42:37,480 --> 00:42:40,280
Dan kami berpikir, "Ya, dia berbeda."
733
00:42:40,360 --> 00:42:44,960
Kupikir, "Ini pukul 04,00.
Aku mau tidur. Sampai jumpa saat latihan."
734
00:42:47,080 --> 00:42:49,360
Saat masuk ke lift, kami berkata,
735
00:42:50,560 --> 00:42:51,680
"Dengar itu?"
736
00:42:51,760 --> 00:42:55,320
Kami berkata,
"Pria ini sangat berdedikasi."
737
00:42:58,800 --> 00:43:02,760
Tiba-tiba, dari hanya Kobe
yang berolahraga pukul 05,30,
738
00:43:02,840 --> 00:43:04,800
LeBron dan D Wade pun ikut,
739
00:43:04,880 --> 00:43:08,360
dan pada akhir minggu,
seluruh tim bangun setiap pagi
740
00:43:08,440 --> 00:43:10,160
dan mengikuti jadwal Kobe.
741
00:43:10,840 --> 00:43:11,960
Itu efek domino.
742
00:43:12,040 --> 00:43:17,280
Begitu melihat pemain hebat berolahraga
dan memimpin regu,
743
00:43:17,360 --> 00:43:20,280
reaksinya, "Aku datang. Aku ikut, ayo."
744
00:43:20,360 --> 00:43:24,920
Dia menciptakan itu. Dia ingin melihat
siapa yang akan berkomitmen.
745
00:43:25,000 --> 00:43:26,160
Aku akan jujur.
746
00:43:26,240 --> 00:43:29,280
Aku tak berolahraga pukul 04,30.
Itu terlalu pagi.
747
00:43:31,840 --> 00:43:35,760
Tapi kami mulai turun untuk sarapan
dan angkat beban.
748
00:43:35,840 --> 00:43:39,200
Kami mengangkat beban, makan,
lalu pergi berlatih.
749
00:43:42,160 --> 00:43:46,120
Bagi Kobe, dia pemain terbaik,
750
00:43:46,200 --> 00:43:50,240
tapi sekarang LeBron James,
Carmelo Anthony
751
00:43:50,320 --> 00:43:52,320
mulai melejit.
752
00:43:52,400 --> 00:43:54,280
Bagaimana caramu mengatasinya?
753
00:43:54,360 --> 00:43:58,360
Bagaimana kau memimpin tim
sebagai pemain terbaik?
754
00:43:59,320 --> 00:44:04,200
Saat ini, ada perdebatan
di tiap tempat pangkas rambut di Amerika
755
00:44:04,280 --> 00:44:06,880
dan rumah tangga, "Siapa pemain terbaik?"
756
00:44:09,680 --> 00:44:13,000
LeBron adalah pemain
paling dominan tahun ini.
757
00:44:13,080 --> 00:44:14,560
Pemain paling dominan.
758
00:44:14,640 --> 00:44:16,520
Kau mau mengoper bola ke siapa?
759
00:44:16,600 --> 00:44:18,960
- Kobe. Tentu.
- Jawabanku LeBron James.
760
00:44:19,040 --> 00:44:20,960
- Umpan matang terbanyak?
- Rich.
761
00:44:21,040 --> 00:44:24,320
Tangkapan pantul
dan mencuri bola terbanyak?
762
00:44:24,400 --> 00:44:27,760
- Lihat statistiknya.
- Cari "pemain terbaik" di Google.
763
00:44:27,840 --> 00:44:31,080
Keduanya dijuluki pemain hebat sejak SMA,
764
00:44:31,160 --> 00:44:34,960
dan banyak liputan media
yang membandingkan mereka.
765
00:44:35,040 --> 00:44:37,160
"Siapa? Siapa yang terbaik?"
766
00:44:38,480 --> 00:44:41,160
Aku mendengar semuanya. Ya, itu menarik.
767
00:44:41,240 --> 00:44:44,600
Saat kecil, kau ingin
melihat pertarungan itu.
768
00:44:44,680 --> 00:44:48,720
Kau ingin melihat Magic dan Bird,
Michael dan Magic.
769
00:44:48,800 --> 00:44:51,840
Kau ingin melihat pertarungan itu
karena menarik.
770
00:44:52,760 --> 00:44:56,600
Siapa yang terbaik di dunia? Apakah Kobe?
Apakah Bron? Bron? Kobe?
771
00:44:56,680 --> 00:44:58,960
Aku dengar dan itu melekat di benakku
772
00:44:59,040 --> 00:45:03,120
karena sebagai pria tangguh,
aku selalu berpikir,
773
00:45:03,200 --> 00:45:05,720
"Aku ingin diakui sebagai yang terbaik."
774
00:45:06,960 --> 00:45:10,160
Semua orang harus memastikan
hubungan mereka baik,
775
00:45:10,240 --> 00:45:11,760
karena jika tak baik,
776
00:45:11,840 --> 00:45:14,240
semua ini tak akan berhasil.
777
00:45:14,840 --> 00:45:21,200
{\an8}Pelatih K dengan lihai memastikan semuanya
kompetitif, tapi tak lepas kendali.
778
00:45:21,280 --> 00:45:23,880
Domba jantan harus dipisahkan, bukan?
779
00:45:23,960 --> 00:45:27,400
Pisahkan kedua banteng
jika ingin berlatih dengan baik.
780
00:45:31,960 --> 00:45:35,520
Ketika kami mengira akan ada benturan,
781
00:45:35,600 --> 00:45:40,040
kedua pria itu luar biasa
dalam membangun hubungan.
782
00:45:42,040 --> 00:45:44,520
Humor berperan besar dalam semuanya.
783
00:45:45,080 --> 00:45:47,760
Itu kau, Nomor 10,
784
00:45:47,840 --> 00:45:50,280
dari Philadelphia dan Italia.
785
00:45:52,840 --> 00:45:56,160
Dengar, aku paham
Kobe sangat serius dalam bekerja,
786
00:45:56,240 --> 00:46:00,480
tapi dia juga ingin tersenyum
dan ingin merasa diterima.
787
00:46:00,560 --> 00:46:04,600
Jago tembak dan Mamba Kobe!
788
00:46:04,680 --> 00:46:06,480
Benar!
789
00:46:06,560 --> 00:46:08,640
Aku tak menganggap diriku komedian,
790
00:46:08,720 --> 00:46:11,560
tapi satu hal yang pasti,
dia selalu waspada.
791
00:46:11,640 --> 00:46:14,560
Melegakan bagi seluruh tim dan program ini
792
00:46:14,640 --> 00:46:16,920
melihatnya dengan cara berbeda.
793
00:46:17,000 --> 00:46:19,520
Kemarin seorang pria dari Kroasia bilang
794
00:46:19,600 --> 00:46:22,360
jika Dwight datang ke Atlanta,
akan dia pukul.
795
00:46:23,160 --> 00:46:24,880
Dia lucu.
796
00:46:25,400 --> 00:46:29,040
Tapi tak pernah berhenti.
Tahu maksudku? Tak pernah berhenti.
797
00:46:30,400 --> 00:46:32,920
Dor, dor! Waktunya bermain!
798
00:46:33,000 --> 00:46:36,280
Menyenangkan berada di sini
dan melihat antusiasme itu
799
00:46:36,360 --> 00:46:40,200
karena hasrat kami berdua sama.
Cara kami menunjukannya berbeda.
800
00:46:40,280 --> 00:46:42,760
- Ayo!
- Sendirian, diblokir di kanan!
801
00:46:42,840 --> 00:46:44,080
Aku tipe yang vokal.
802
00:46:44,160 --> 00:46:48,040
- Kobe tak terlalu vokal.
- Aku tak bicara.
803
00:46:48,120 --> 00:46:51,680
Ya, dia tak banyak bicara,
aku yang paling sering bicara.
804
00:46:51,760 --> 00:46:56,000
Tapi perpaduan itu
akan berbahaya bagi lawan.
805
00:46:56,080 --> 00:46:59,920
Kau sendirian, Mike! Turun!
806
00:47:00,000 --> 00:47:03,560
Kalian tahu apa yang dia lakukan
di lapangan sebagai contoh.
807
00:47:06,600 --> 00:47:08,600
Tempel dia!
808
00:47:08,680 --> 00:47:11,520
Mereka bermain dengan sangat baik
809
00:47:11,600 --> 00:47:14,720
dan ada dua pemain hebat
di puncak karier mereka
810
00:47:14,800 --> 00:47:16,760
yang tak peduli siapa yang hebat.
811
00:47:17,440 --> 00:47:18,280
Sangat langka.
812
00:47:18,360 --> 00:47:19,480
Ayo!
813
00:47:20,760 --> 00:47:21,880
Kembali padamu!
814
00:47:23,280 --> 00:47:25,360
Satu, Bron!
815
00:47:26,840 --> 00:47:28,400
Lebih hebat di lapangan.
816
00:47:29,400 --> 00:47:32,720
Mereka tahu bahwa kunci bagi tim adalah
817
00:47:33,320 --> 00:47:38,800
seperti apa hubungan mereka
dan bagaimana cara pandang semua orang.
818
00:47:39,600 --> 00:47:41,960
- Itu kata yang tepat.
- Benar?
819
00:47:42,040 --> 00:47:43,000
Itu dia.
820
00:47:47,040 --> 00:47:52,400
Akan ada orang-orang
dari 50 negara bagian yang melihat kalian.
821
00:47:52,480 --> 00:47:56,760
Akan ada anak-anak, orang-orang
di semua tempat yang ingin bangga
822
00:47:56,840 --> 00:47:57,880
pada kalian.
823
00:47:57,960 --> 00:48:01,720
Mereka bukan penggemar Lakers, Cavaliers.
824
00:48:01,800 --> 00:48:05,280
Mereka ingin menjadi
penggemar Tim Bola Basket AS.
825
00:48:05,880 --> 00:48:08,600
Pahami tanggung jawab itu.
826
00:48:09,400 --> 00:48:12,240
Aku tahu aku tak akan kalah.
827
00:48:13,360 --> 00:48:15,160
Aku tak akan kalah.
828
00:48:15,240 --> 00:48:18,160
Tidak saat memakai ini
dan dalam karierku ini.
829
00:48:18,240 --> 00:48:20,040
Kau harus menembakku.
830
00:48:20,760 --> 00:48:24,240
Aku ingin kalian bermain seperti itu.
831
00:48:24,320 --> 00:48:27,240
Aku seorang kakek. Aku punya lima cucu.
832
00:48:28,160 --> 00:48:30,240
Dalam hidup kalian kelak,
833
00:48:30,320 --> 00:48:34,600
kalian mungkin akan memiliki
pinggul atau lutut artifisial,
834
00:48:34,680 --> 00:48:37,200
atau rambut kalian akan rontok.
835
00:48:37,720 --> 00:48:40,960
Perut kalian akan membuncit,
836
00:48:41,640 --> 00:48:45,160
dan akan ada cucu yang duduk
di pangkuan kalian dan berkata,
837
00:48:45,240 --> 00:48:47,080
"Hei, Kakek."
838
00:48:47,160 --> 00:48:49,320
"Ya?" "Kakek tampil di Olimpiade?"
839
00:48:49,400 --> 00:48:52,160
Jawab kalian, "Ya." "Kakek melakukan apa?"
840
00:48:52,960 --> 00:48:55,760
"Nak, kami kalah dari tim Yunani."
841
00:48:58,240 --> 00:48:59,400
"Di mana Nenek?"
842
00:49:03,600 --> 00:49:06,200
Las Vegas, Nevada, Kota Cahaya.
843
00:49:06,280 --> 00:49:10,600
Sepuluh tim datang ke kota
bukan hanya untuk mencari keberuntungan.
844
00:49:10,680 --> 00:49:14,400
Mereka mencari sesuatu
yang dinantikan musim panas depan.
845
00:49:14,480 --> 00:49:18,880
Dua tempat di Pertandingan Olimpiade
mendatang dipertaruhkan.
846
00:49:20,280 --> 00:49:22,400
Malam ini pertandingan pertama,
847
00:49:22,480 --> 00:49:24,600
langkah pertama ke arah itu.
848
00:49:24,680 --> 00:49:28,480
Dan kami siap beraksi.
Jadi, ini awal dari perjalanan panjang.
849
00:49:31,800 --> 00:49:33,920
- "AS." Satu, dua, tiga.
- AS!
850
00:49:34,000 --> 00:49:34,920
Baiklah, ayo.
851
00:49:36,400 --> 00:49:38,240
Kurasa LeBron... Astaga!
852
00:49:38,320 --> 00:49:39,920
Kobe Bryant!
853
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
Hunjaman memutar!
854
00:49:42,600 --> 00:49:46,200
Astaga, diadang di sudut lain
oleh LeBron James!
855
00:49:46,280 --> 00:49:48,160
Menyerang bersama Jason Kidd.
856
00:49:48,240 --> 00:49:51,720
- Dilempar ke papan basket.
- LeBron James memasukkan bola.
857
00:49:52,560 --> 00:49:54,560
Kerja sama tim yang hebat!
858
00:49:55,920 --> 00:49:58,440
Kobe Bryant, melayang dan masuk!
859
00:50:00,280 --> 00:50:03,400
Terjadi pelanggaran
dan Kobe mendapat lemparan bebas!
860
00:50:03,480 --> 00:50:05,240
Dia spektakuler!
861
00:50:06,360 --> 00:50:10,240
Di sinilah kita mengambil alih.
Jangan lengah.
862
00:50:10,320 --> 00:50:11,160
Sepuluh menit!
863
00:50:12,200 --> 00:50:15,960
Cara mereka bermain bersama,
tanpa rasa egois,
864
00:50:16,040 --> 00:50:17,040
pergerakan bola.
865
00:50:17,120 --> 00:50:19,080
Ini tim yang tak bisa dibendung.
866
00:50:19,160 --> 00:50:22,760
{\an8}Mereka tutup dengan rekor sempurna
di FIBA Amerika
867
00:50:22,840 --> 00:50:26,320
{\an8}dan semuanya berakhir.
Medali emas dimenangkan AS.
868
00:50:26,400 --> 00:50:28,640
Kurasa mereka patut senang dan bangga.
869
00:50:28,720 --> 00:50:32,080
Mereka mencapai keinginan mereka.
Mereka menuju Beijing.
870
00:50:32,160 --> 00:50:35,040
Dan dunia, hati-hati. AS mulai beraksi.
871
00:50:35,680 --> 00:50:37,120
Baik, kalian hebat.
872
00:50:38,200 --> 00:50:40,720
Kalian hebat. Kita akan ke Tiongkok.
873
00:50:41,520 --> 00:50:43,840
Mereka mulai meraih keberhasilan.
874
00:50:43,920 --> 00:50:49,280
Mempertahankan momentum
yang masih setahun akan menjadi kuncinya.
875
00:50:49,360 --> 00:50:50,960
Dan ada faktor tak terduga.
876
00:50:51,040 --> 00:50:53,480
Siapa yang tampil dan siapa yang tidak,
877
00:50:53,560 --> 00:50:56,920
dan tak bisa diprediksi
siapa yang fisiknya akan cedera.
878
00:50:57,000 --> 00:51:01,560
Sayangnya, itu akan terjadi
selama musim NBA yang panjang.
879
00:51:04,880 --> 00:51:07,440
APRIL 2008 - MIAMI, FLORIDA
880
00:51:07,520 --> 00:51:08,440
Dia datang!
881
00:51:09,200 --> 00:51:11,680
Dwyane Wade, dua poin lagi!
882
00:51:11,760 --> 00:51:13,760
Dia mencetak 55 poin!
883
00:51:15,520 --> 00:51:17,920
Wade, permainan yang hebat!
884
00:51:18,000 --> 00:51:19,320
Wow.
885
00:51:19,400 --> 00:51:23,560
Kurasa saat itu, Kobe, LeBron,
dan aku menjadi pemain terbaik di NBA.
886
00:51:23,640 --> 00:51:24,800
Dia datang!
887
00:51:26,440 --> 00:51:29,360
- Ya!
- Dia melakukannya lagi!
888
00:51:33,640 --> 00:51:35,440
Apa itu Wade di sana?
889
00:51:35,920 --> 00:51:38,480
Lengannya terjulur ke belakang.
890
00:51:38,560 --> 00:51:43,560
Kara Lawson di tepi lapangan
menyatakan itu cedera bahu.
891
00:51:45,840 --> 00:51:48,200
Aku baru pulih dari cedera parah,
892
00:51:49,040 --> 00:51:54,800
butuh waktu untuk kembali bugar,
sementara banyak orang mengira tak bisa.
893
00:51:54,880 --> 00:51:57,560
Orang mengira aku tak akan
masuk tim Olimpiade
894
00:51:57,640 --> 00:52:00,960
karena aku tidak pulih seperti seharusnya,
895
00:52:01,440 --> 00:52:04,840
lalu lututku mengalami masalah,
jadi keduanya dioperasi.
896
00:52:06,720 --> 00:52:11,000
Wade melalui rehabilitasi untuk lutut kiri
yang dioperasi di Chicago.
897
00:52:11,080 --> 00:52:14,400
Ada latihan dasar
dan latihan beban yang intens.
898
00:52:15,440 --> 00:52:19,560
Bagiku, Dwyane sangat penting.
899
00:52:19,640 --> 00:52:24,280
Dari juara NBA, Wade kini
melewatkan penampilan di lapangan.
900
00:52:24,880 --> 00:52:27,320
Dia tak cuma berusaha
kembali ke lapangan.
901
00:52:27,400 --> 00:52:30,880
Wade mengincar tempat
di tim Olimpiade AS musim panas ini.
902
00:52:31,480 --> 00:52:34,320
Pelatih K ingin aku
menjadi bagian dari tim.
903
00:52:34,400 --> 00:52:37,680
Benar? Tapi Jerry Colangelo
mempertanyakannya.
904
00:52:38,280 --> 00:52:43,520
Aku berbagi pendapatku dengan mereka.
Aku membicarakan saat dia masuk liga.
905
00:52:44,040 --> 00:52:47,280
Dia haus kemenangan
dan dia membuktikan kemampuannya.
906
00:52:47,880 --> 00:52:51,880
Tapi dari kejauhan,
aku merasa ada yang hilang.
907
00:52:51,960 --> 00:52:53,840
Dia bukan orang yang sama.
908
00:52:54,440 --> 00:52:58,480
{\an8}Kita melihat dia melesat, lalu cedera.
Jujur saja.
909
00:52:58,560 --> 00:53:03,560
Penampilan Heat payah tahun itu
dan kurasa tahun sebelumnya juga.
910
00:53:03,640 --> 00:53:06,600
Mereka mengalami masa-masa buruk.
911
00:53:09,160 --> 00:53:13,200
Mereka datang ke Chicago,
melihatku berlatih dan berolahraga.
912
00:53:13,280 --> 00:53:15,120
Berbicara dengan pelatihku.
913
00:53:15,640 --> 00:53:17,440
Aku mengerti, tapi kesal
914
00:53:17,520 --> 00:53:22,160
karena itu hanya bagian
dari kisahku yang tak pernah berakhir
915
00:53:22,240 --> 00:53:25,280
di mana aku selalu merasa
mereka tidak menghargaiku.
916
00:53:25,360 --> 00:53:26,800
Aku dilupakan.
917
00:53:26,880 --> 00:53:29,800
Jadi, rasanya berulang lagi.
"Oke, ini dia.
918
00:53:29,880 --> 00:53:32,920
SD? SMA? Sama saja.
NBA? Sama saja. Olimpiade..."
919
00:53:33,000 --> 00:53:34,040
Semuanya sama.
920
00:53:35,200 --> 00:53:38,320
Aku berusaha mengembalikan
diriku ke kondisi prima.
921
00:53:38,840 --> 00:53:42,600
Tapi aku duduk dan melihat
di mana tempat yang cocok untukku.
922
00:53:42,680 --> 00:53:45,520
Karena aku tak tahu
apakah aku cocok atau tidak.
923
00:53:52,480 --> 00:53:54,640
JULI 2008 - LAS VEGAS, NEVADA
924
00:53:55,600 --> 00:53:57,800
SEBULAN SEBELUM OLIMPIADE BEIJING
925
00:54:02,480 --> 00:54:04,720
Kukira D Wade tak tampil di tahun '08.
926
00:54:05,760 --> 00:54:08,760
Lalu dia muncul dengan nomor sembilan
927
00:54:09,440 --> 00:54:10,760
dan kepala gundul.
928
00:54:11,280 --> 00:54:13,960
Aku berpikir, "Baiklah.
929
00:54:14,040 --> 00:54:17,400
Ini yang akan kita lakukan? Baiklah."
930
00:54:18,240 --> 00:54:21,440
{\an8}Mereka individu-individu
yang berkomitmen masuk tim ini
931
00:54:21,520 --> 00:54:22,480
{\an8}dari awal.
932
00:54:22,560 --> 00:54:24,680
{\an8}Ini tim yang akan ke Beijing.
933
00:54:24,760 --> 00:54:27,280
{\an8}Tim yang akan mengembalikan AS ke puncak.
934
00:54:27,960 --> 00:54:29,400
Lihat ke sini, Semuanya.
935
00:54:34,120 --> 00:54:35,960
Kalian harus tahu tujuan kalian
936
00:54:36,040 --> 00:54:39,680
dan terkadang kalian harus
melihatnya setiap hari.
937
00:54:39,760 --> 00:54:43,120
Kami akan menyiapkan
buku catatan untuk kalian.
938
00:54:43,200 --> 00:54:47,360
Dan halaman pertama buku catatan ini
akan memperlihatkan
939
00:54:47,440 --> 00:54:48,720
medali emas.
940
00:54:49,600 --> 00:54:50,960
Itu tujuan kita,
941
00:54:51,560 --> 00:54:52,640
medali emas.
942
00:54:53,240 --> 00:54:56,280
Ada yang mau menambahkan?
Staf pelatih, siapa pun?
943
00:54:56,800 --> 00:55:00,480
Kita tak boleh beralasan.
Aku tahu terkadang aku melakukannya.
944
00:55:00,560 --> 00:55:04,000
Di rumah aku berkata,
"Jika ada Dwight Howard di timku,
945
00:55:04,080 --> 00:55:08,320
atau Carlos Boozer di timku,
atau Chris Paul sebagai point guard,
946
00:55:08,400 --> 00:55:10,240
aku akan menjadi juara NBA."
947
00:55:10,320 --> 00:55:13,240
Ada kalian di tim ini.
Apa alasanku sekarang?
948
00:55:13,320 --> 00:55:15,840
Apakah kita punya alasan? Tidak.
949
00:55:15,920 --> 00:55:20,880
Ini yang kita impikan, punya pemain hebat
di sisi kita, dan meraih kemenangan.
950
00:55:21,480 --> 00:55:22,760
Aku tak punya alasan.
951
00:55:23,440 --> 00:55:24,400
Semua tak punya.
952
00:55:28,480 --> 00:55:32,480
{\an8}Bagiku, Olimpiade dan bola basket
selalu sangat penting
953
00:55:32,560 --> 00:55:35,640
{\an8}karena apa yang ayahku lalui
pada tahun 1972.
954
00:55:36,680 --> 00:55:38,520
{\an8}Setiap siklus Olimpiade,
955
00:55:38,600 --> 00:55:42,760
{\an8}selalu ada kisah setiap empat tahun
tentang pertandingan di München.
956
00:55:42,840 --> 00:55:46,440
{\an8}49 melawan 48. Tersisa tiga detik lagi.
957
00:55:47,240 --> 00:55:50,640
Doug Collins mendapat dua lemparan bebas.
958
00:55:52,400 --> 00:55:53,960
Tempat ini menggila.
959
00:55:54,680 --> 00:55:57,720
Doug Collins mungkin
memenangkan pertandingan.
960
00:56:01,120 --> 00:56:03,480
Hasil akhir yang bagus! Amerika Serikat
961
00:56:04,600 --> 00:56:07,360
memenangkan medali emas
kedelapan beruntun.
962
00:56:10,640 --> 00:56:13,920
Sekarang kami diberi tahu
papan angkanya tidak benar.
963
00:56:15,440 --> 00:56:19,600
{\an8}Ada seorang pria
yang menambahkan waktu pertandingan.
964
00:56:20,280 --> 00:56:23,680
Masih ada tiga detik lagi.
965
00:56:24,920 --> 00:56:26,880
Sekarang terlihat tiga detik.
966
00:56:27,400 --> 00:56:30,960
Ada waktu bagi Rusia
utuk mencapai Alexander Belov.
967
00:56:31,040 --> 00:56:32,360
Mereka akan mencoba.
968
00:56:35,480 --> 00:56:37,160
Alexander Belov!
969
00:56:41,240 --> 00:56:42,800
Kali ini, sudah berakhir.
970
00:56:50,600 --> 00:56:54,280
Ayahku bilang Pelatih K memintanya
untuk bicara dengan tim.
971
00:56:54,360 --> 00:56:58,160
Kurasa Pelatih K menyadari
bahwa dia, melebihi siapa pun,
972
00:56:58,240 --> 00:57:01,960
bisa menyampaikan pada mereka
apa artinya tampil di Olimpiade.
973
00:57:02,040 --> 00:57:04,200
Percayalah, saat masuk ke ruangan,
974
00:57:04,680 --> 00:57:06,120
jantungku berdebar.
975
00:57:06,640 --> 00:57:07,520
Aku gugup.
976
00:57:08,640 --> 00:57:10,160
Aku tahu sedikit,
977
00:57:10,240 --> 00:57:15,240
tapi aku tak tahu cerita lengkap
bagaimana kita dicurangi di Olimpiade.
978
00:57:16,240 --> 00:57:20,280
Aku bicara dari hati
tentang pengalamanku pada tahun '72.
979
00:57:21,600 --> 00:57:25,400
Dan kubilang, "Aku ingin kalian
mendengar lagu kebangsaan.
980
00:57:25,920 --> 00:57:28,080
Lagu terakhir yang harus didengar.
981
00:57:28,560 --> 00:57:32,080
Aku ingin kalian naik ke podium
dan menerima medali emas.
982
00:57:32,160 --> 00:57:35,600
Itu akan menjadi momen
tak terlupakan dalam hidup kalian.
983
00:57:36,120 --> 00:57:39,080
Dan kalian akan selamanya merasa bahagia.
984
00:57:39,600 --> 00:57:43,240
Timku merasa tersiksa
dan aku tak mau kalian merasakan itu."
985
00:57:43,760 --> 00:57:47,960
Kita merasakan ikatan
saat seseorang membagikan rasa sakitnya,
986
00:57:48,040 --> 00:57:50,480
pengalaman yang dia pikul dalam hidupnya.
987
00:57:50,560 --> 00:57:53,840
Itu tak hilang begitu saja
dan dia melupakannya,
988
00:57:53,920 --> 00:57:56,200
melainkan dia memikirkannya tiap hari.
989
00:57:57,160 --> 00:58:00,360
Banyak dari mereka
memiliki ikatan denganku.
990
00:58:01,360 --> 00:58:05,600
Ada dengan LeBron. Aku menyiarkan
pertandingan pertamanya di NBA.
991
00:58:05,680 --> 00:58:07,720
Dua pertandingan pertamanya.
992
00:58:08,200 --> 00:58:11,640
Aku pernah bermain
dengan ayah Kobe Bryant.
993
00:58:12,320 --> 00:58:17,480
Aku melihat buku tahunan 1978-1979.
Aku mengambil foto dari buku tahunan itu,
994
00:58:17,560 --> 00:58:20,720
bayi Kobe duduk di pangkuan ayahnya.
995
00:58:21,560 --> 00:58:23,600
Putriku lahir tahun itu.
996
00:58:23,680 --> 00:58:27,040
Aku punya ikatan dengan mereka.
997
00:58:27,120 --> 00:58:29,920
Ini terasa personal bagiku.
998
00:58:34,480 --> 00:58:35,480
Hei, Kawan-kawan.
999
00:58:36,400 --> 00:58:38,320
Aku ingin menunjukkan sesuatu.
1000
00:58:39,400 --> 00:58:41,280
Ini akan menjadi lagu kita,
1001
00:58:41,360 --> 00:58:45,200
dinyanyikan oleh salah satu artis terbaik
pada tahun 1983.
1002
00:58:47,520 --> 00:58:50,280
{\an8}Pelatih K ingin kami
mendengar lagu kebangsaan.
1003
00:58:50,360 --> 00:58:53,520
Dapatkah engkau lihat?
1004
00:58:53,600 --> 00:58:56,000
Lagu kebangsaan dinyanyikan Marvin Gaye.
1005
00:58:56,080 --> 00:58:59,760
Di waktu
1006
00:59:00,360 --> 00:59:05,080
Fajar
1007
00:59:05,680 --> 00:59:09,680
Bagiku, itu versi lagu kebangsaan terbaik.
1008
00:59:10,160 --> 00:59:11,360
Kami semua merinding
1009
00:59:12,320 --> 00:59:13,560
dan tak terlupakan.
1010
00:59:13,640 --> 00:59:17,520
Panji berhiaskan bintang...
1011
00:59:17,640 --> 00:59:20,400
Saat kita muda dan bermain bola basket,
1012
00:59:22,880 --> 00:59:25,520
kita tak memahami sejarah
seperti seharusnya.
1013
00:59:29,280 --> 00:59:31,040
Sebagai orang Afrika-Amerika,
1014
00:59:31,120 --> 00:59:35,640
kami harus memahami apa yang dikorbankan
untuk mencapai titik ini saat ini.
1015
00:59:38,320 --> 00:59:41,320
Dan rumah...
1016
00:59:41,400 --> 00:59:46,000
Kami harus memahami ada orang-orang
yang berkorban untuk kami.
1017
00:59:46,080 --> 00:59:52,200
...rumah para pemberani
1018
00:59:57,120 --> 01:00:01,200
Baiklah. Ayo bersorak. Sekali lagi. Ayo.
1019
01:00:01,280 --> 01:00:03,640
- "AS." Satu, dua, tiga.
- AS!
1020
01:00:17,520 --> 01:00:22,320
Selamat datang di Upacara Pembukaan
Olimpiade Musim Panas Beijing 2008.
1021
01:00:24,480 --> 01:00:26,160
Momennya telah tiba.
1022
01:00:31,560 --> 01:00:35,480
Fokus Tiongkok dan dunia
ada di Stadion Nasional Beijing.
1023
01:00:41,000 --> 01:00:44,400
Dengarkan sambutan meriah
untuk Tim AS.
1024
01:00:45,240 --> 01:00:49,680
Kobe Bryant, sang bintang NBA,
berharap bisa memimpin Tim Penebusan.
1025
01:00:50,440 --> 01:00:53,720
Dwyane Wade tepat di depannya,
dari Miami Heat.
1026
01:00:55,240 --> 01:00:59,400
Aku ingat berjalan. Saat berjalan,
semua orang berteriak. Aku melambai.
1027
01:01:01,880 --> 01:01:05,560
Aku ingat Kobe terus
melakukan ini kepada orang-orang.
1028
01:01:11,280 --> 01:01:14,600
Ke mana pun kami pergi,
kami tim Olimpiade. Kami penting.
1029
01:01:14,680 --> 01:01:18,400
Beberapa pemain lebih populer,
tapi ini tetap tim Olimpiade.
1030
01:01:18,480 --> 01:01:21,640
Setibanya di Tiongkok,
keadaannya sama sekali berbeda.
1031
01:01:21,720 --> 01:01:25,280
Semuanya memanggil "Kobe".
1032
01:01:25,360 --> 01:01:28,600
Kobe!
1033
01:01:32,480 --> 01:01:33,800
- Favoritmu?
- Kobe.
1034
01:01:33,880 --> 01:01:35,160
Kobe Bryant.
1035
01:01:35,240 --> 01:01:36,160
Kobe yang terbaik.
1036
01:01:36,760 --> 01:01:41,640
Popularitas Kobe setara
dengan Michael Jackson saat tur dulu.
1037
01:01:41,720 --> 01:01:45,200
Seorang gadis pingsan di depan kami,
mencoba mendekati Kobe.
1038
01:01:45,280 --> 01:01:46,520
Kobe!
1039
01:01:47,120 --> 01:01:50,080
Sejujurnya, ini agak berlebihan
dan memalukan.
1040
01:01:50,160 --> 01:01:53,560
Aku hanya mencoba berbaur dan menunduk
1041
01:01:53,640 --> 01:01:58,240
karena aku ingin bersama yang lain,
tapi ini sangat istimewa.
1042
01:01:58,760 --> 01:02:01,760
Ribuan penggemar menunggu di hotel.
1043
01:02:01,840 --> 01:02:03,840
Kobe!
1044
01:02:03,920 --> 01:02:05,520
Mereka tak bisa mendekat,
1045
01:02:05,600 --> 01:02:07,880
tapi menunggu untuk memotret bus kami
1046
01:02:07,960 --> 01:02:10,000
karena tahu Kobe ada di bus.
1047
01:02:10,080 --> 01:02:13,760
Kobe!
1048
01:02:13,840 --> 01:02:15,880
MVP!
1049
01:02:15,960 --> 01:02:18,880
Orang tergila-gila padanya.
Tiongkok mencintainya.
1050
01:02:19,480 --> 01:02:23,440
Dia sadar tanggung jawabnya
lebih besar daripada ke Lakers.
1051
01:02:23,520 --> 01:02:26,000
Ini melebihi NBA. Ini untuk negara.
1052
01:02:28,120 --> 01:02:32,760
{\an8}Kobe Bryant, LeBron James,
dan Amerika Serikat, akan berhadapan
1053
01:02:32,840 --> 01:02:34,360
{\an8}dengan Yunani.
1054
01:02:34,440 --> 01:02:38,280
{\an8}Pertandingan ini akan lebih berarti
karena pada tahun 2006,
1055
01:02:38,360 --> 01:02:42,000
{\an8}Amerika Serikat dikalahkan
oleh Yunani di semifinal.
1056
01:02:42,080 --> 01:02:45,000
{\an8}Mereka harus puas
menerima medali perunggu.
1057
01:02:45,080 --> 01:02:49,920
{\an8}Banyak pemain terluka karena tim ini
mengalahkan kami dua tahun sebelumnya.
1058
01:02:50,000 --> 01:02:53,760
Kami dijuluki "Tim Penebusan".
Ayo kita tebus sekarang.
1059
01:02:54,680 --> 01:02:55,880
Siap untuk mulai.
1060
01:02:57,440 --> 01:03:00,640
Tim Yunani yang telah bersama
selama beberapa tahun
1061
01:03:00,720 --> 01:03:02,800
telah menjadi tim yang hebat.
1062
01:03:02,880 --> 01:03:06,640
Langkah bagus, Spanoulis,
yang kidal, tapi memakai tangan kanan.
1063
01:03:07,240 --> 01:03:09,120
Awal yang bagus untuk Yunani.
1064
01:03:09,720 --> 01:03:12,400
Umpan bagus di dalam,
dan ditutup oleh Fotsis.
1065
01:03:13,040 --> 01:03:16,040
Pertahanan Amerika Serikat mulai runtuh
1066
01:03:16,120 --> 01:03:18,360
di awal kuarter pertama ini.
1067
01:03:19,120 --> 01:03:20,760
Chris Bosh masuk.
1068
01:03:21,400 --> 01:03:26,840
Orang sepertiku tahu harus bertindak
untuk membuktikan nilaiku dalam tim ini.
1069
01:03:26,920 --> 01:03:30,920
Aku berusaha lebih keras
menjadi pemain bertahan.
1070
01:03:32,520 --> 01:03:35,120
Chris Bosh, pertahanan hebat,
bola berpindah.
1071
01:03:35,200 --> 01:03:37,360
Paul, gerakan tipuan, teknik indah.
1072
01:03:37,440 --> 01:03:39,720
Amerika Serikat menyamakan skor.
1073
01:03:39,800 --> 01:03:42,200
Pertahanan Amerika menciptakan serangan.
1074
01:03:42,280 --> 01:03:43,880
Wade mencuri bola.
1075
01:03:43,960 --> 01:03:46,400
LeBron James melakukan hunjaman!
1076
01:03:47,640 --> 01:03:49,200
Spanoulis diadang Bosh!
1077
01:03:49,840 --> 01:03:51,720
Spanoulis diadang oleh James!
1078
01:03:51,800 --> 01:03:54,000
Tangkapan pantul. Zisis diadang Bosh!
1079
01:03:54,080 --> 01:03:56,320
Diadang oleh James lagi!
1080
01:03:56,400 --> 01:03:58,080
James menemukan Bosh...
1081
01:03:58,800 --> 01:04:01,040
Masuk hitungan dan pelanggaran! Wow!
1082
01:04:01,680 --> 01:04:03,240
{\an8}Wade mencuri bola lagi.
1083
01:04:03,320 --> 01:04:06,560
Pertahanan luar biasa, dioper ke dalam!
1084
01:04:07,400 --> 01:04:11,960
Dwyane Wade dengan umpan spektakuler,
lalu ditutup oleh Kobe Bryant!
1085
01:04:12,040 --> 01:04:14,400
Itu permainan terbaik turnamen ini.
1086
01:04:14,480 --> 01:04:18,240
Amerika Serikat lulus
ujian pertama mereka di Beijing.
1087
01:04:18,320 --> 01:04:21,960
Kemenangan dominan
melawan tim hebat dari Yunani.
1088
01:04:24,440 --> 01:04:27,680
Tujuan kami adalah mendapatkan
rasa hormat negara kami
1089
01:04:28,200 --> 01:04:30,000
dan rasa hormat dunia.
1090
01:04:31,160 --> 01:04:33,960
Kami tak mau
menjadi orang Amerika yang payah.
1091
01:04:35,160 --> 01:04:39,160
Penting menghormati lawan.
Kami mau mengalahkan lawan, tampil bagus.
1092
01:04:39,240 --> 01:04:41,760
Tapi tak boleh mempermalukan.
Itu menghina.
1093
01:04:41,840 --> 01:04:44,040
Kami merasa ini panggung yang bagus
1094
01:04:44,120 --> 01:04:47,400
agar orang-orang melihat
betapa indahnya permainan ini.
1095
01:04:47,480 --> 01:04:50,600
Tak masuk akal bertanding
dan terlibat konfrontasi.
1096
01:04:50,680 --> 01:04:54,360
Dua tim berjuang, mencintai permainan,
melakukan keahlian kami.
1097
01:04:54,440 --> 01:04:56,320
Itulah inti Olimpiade.
1098
01:04:57,160 --> 01:04:59,560
Berbeda saat berada di Wisma Olimpiade.
1099
01:04:59,640 --> 01:05:02,400
Saat berada di kantin,
tempat itu sangat luas.
1100
01:05:02,480 --> 01:05:06,880
Kau lihat sekeliling, ada pemain terbaik
di dunia dalam bidang mereka.
1101
01:05:06,960 --> 01:05:12,680
Bagiku, itu lebih istimewa dibandingkan
melihat selebritas berjalan-jalan di LA
1102
01:05:12,760 --> 01:05:14,600
karena ini atlet dengan atlet.
1103
01:05:14,680 --> 01:05:17,640
Aku memahami beban tubuh mereka
untuk mencapai ini.
1104
01:05:17,720 --> 01:05:20,560
Jadi, kami saling menghormati
dan mengagumi.
1105
01:05:22,240 --> 01:05:23,720
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1106
01:05:23,800 --> 01:05:24,880
- Ayo.
- Tak apa.
1107
01:05:24,960 --> 01:05:27,360
Karena kami terlindungi pada tahun '04,
1108
01:05:27,440 --> 01:05:31,280
kami tak punya pengalaman
Olimpiade yang sesungguhnya.
1109
01:05:31,360 --> 01:05:34,440
Jadi, kami menghadiri banyak pertandingan.
1110
01:05:40,120 --> 01:05:41,640
Kami ingin keluar.
1111
01:05:41,720 --> 01:05:47,840
Itu bagian dari upaya kami mengubah budaya
di Olimpiade dan persepsi terhadap kami.
1112
01:05:47,920 --> 01:05:51,120
Seluruh tim atau beberapa orang
pergi bersama
1113
01:05:51,200 --> 01:05:53,480
untuk bergaul dengan atlet lainnya.
1114
01:05:53,560 --> 01:05:55,240
Amerika Serikat!
1115
01:05:56,000 --> 01:05:59,360
Kami penggemar, duduk di sini,
menyemangati atlet AS,
1116
01:05:59,440 --> 01:06:01,320
dan rasanya luar biasa.
1117
01:06:01,400 --> 01:06:06,200
Menyenangkan punya jadwal.
"Aku mau melihat Michael Phelps berenang."
1118
01:06:07,960 --> 01:06:09,000
Michael Phelps.
1119
01:06:09,080 --> 01:06:12,560
Luar biasa bisa melihatnya
dan menontonnya mendominasi.
1120
01:06:15,560 --> 01:06:19,840
Kami ingin orang mendukung kami.
Kami pun ingin mendukung mereka.
1121
01:06:19,920 --> 01:06:22,640
Kami ingin membangun pertemanan
sebagai Tim AS.
1122
01:06:23,120 --> 01:06:27,360
Keuntungan melihat seseorang
yang hebat dalam cabang olahraga lain,
1123
01:06:27,880 --> 01:06:30,720
mereka pun hebat
dan mereka melihat kejayaan.
1124
01:06:35,920 --> 01:06:40,240
Kurasa itu membuat para pemain
lebih siap menghadapi kompetisi mereka.
1125
01:06:42,480 --> 01:06:46,800
Sekarang tiba saatnya
untuk menikmati pertandingan Olimpiade.
1126
01:06:46,880 --> 01:06:50,160
Besok pukul 16,15,
disiarkan secara langsung di RTVE,
1127
01:06:50,240 --> 01:06:53,040
pertarungan para pebasket terbaik,
1128
01:06:53,120 --> 01:06:55,040
Spanyol melawan Amerika Serikat.
1129
01:06:55,120 --> 01:06:58,680
Spanyol juara dunia bertahan.
Kami berdua tak terkalahkan.
1130
01:06:59,320 --> 01:07:01,640
Pertandingan ini ditunggu semua orang.
1131
01:07:01,720 --> 01:07:03,200
Hubunganmu dengan Pau?
1132
01:07:03,280 --> 01:07:05,520
{\an8}Bagaimana hubunganmu dengan Pau?
1133
01:07:05,600 --> 01:07:08,320
Kami seperti saudara. Kami sangat akrab.
1134
01:07:08,400 --> 01:07:11,240
Aku senang sekali dia bermain dengan baik.
1135
01:07:11,320 --> 01:07:16,840
Hubungan kami sangat baik.
Jadi, sulit bertanding melawannya.
1136
01:07:19,240 --> 01:07:23,920
Tepat sebelum pertandingan, Kobe menemuiku
saat mengunjungi Wisma Olimpiade.
1137
01:07:24,000 --> 01:07:26,160
{\an8}Aku masih sangat ingat itu.
1138
01:07:26,240 --> 01:07:30,960
Kakakku datang menemuiku
dengan rekan-rekan timku,
1139
01:07:31,040 --> 01:07:34,800
dan orang-orang berseru, "Wah,
Kobe di apartemen kita. Keren."
1140
01:07:34,880 --> 01:07:39,560
Dan aku yakin itu merupakan bagian
dari strateginya untuk membuatku melunak.
1141
01:07:40,960 --> 01:07:43,480
{\an8}Kini saatnya Amerika Serikat menghadapi
1142
01:07:43,560 --> 01:07:46,280
{\an8}lawan terberat mereka di Olimpiade ini.
1143
01:07:46,360 --> 01:07:48,320
{\an8}Spanyol. Rekor keduanya 3 dan 0.
1144
01:07:48,400 --> 01:07:51,440
Mereka dua tim terbaik,
calon peraih medali emas.
1145
01:07:52,120 --> 01:07:54,520
Kob bilang akan mengatur alur di awal.
1146
01:07:54,600 --> 01:07:57,480
Dia bilang, "Aku akan menabrak dada Pau."
1147
01:07:57,560 --> 01:07:59,960
"Di awal, aku akan menabrak Pau."
1148
01:08:00,040 --> 01:08:01,840
Reaksi kami, "Apa?"
1149
01:08:01,920 --> 01:08:05,960
"Kau gila. Itu rekan satu timmu.
Kau tak akan melakukan itu."
1150
01:08:06,040 --> 01:08:08,880
Dia bilang dia tahu strategi awal mereka.
1151
01:08:08,960 --> 01:08:10,680
Pau penghalang terakhir.
1152
01:08:10,760 --> 01:08:13,240
Dia bilang dia akan menabrak bajingan itu.
1153
01:08:13,320 --> 01:08:15,560
Aku bersumpah, di awal pertandingan...
1154
01:08:15,640 --> 01:08:17,720
Ayo! Ayo, Kob!
1155
01:08:21,760 --> 01:08:22,920
Kami tercengang.
1156
01:08:24,560 --> 01:08:26,280
"Astaga."
1157
01:08:27,560 --> 01:08:29,640
Dia mendorong bagian tengah dadaku,
1158
01:08:29,720 --> 01:08:31,600
mencoba melewatiku.
1159
01:08:31,680 --> 01:08:34,920
Untuk mengirim pesan
padaku dan rekan-rekan satu timnya,
1160
01:08:35,000 --> 01:08:36,840
"Hei, dia mungkin saudaraku.
1161
01:08:37,680 --> 01:08:39,680
Aku bermain dengannya. Kami akrab.
1162
01:08:40,520 --> 01:08:44,080
Tapi aku tak memedulikan apa pun
selain menang."
1163
01:08:44,760 --> 01:08:47,040
Aku berada tepat di depannya dan dia...
1164
01:08:50,120 --> 01:08:51,360
Astaga!
1165
01:08:53,280 --> 01:08:57,320
Pesannya, "Dia bukan rekanku saat ini.
Persetan dengannya. Bangun."
1166
01:08:57,400 --> 01:09:00,200
Kupikir, "Aku suka energinya.
Kami butuh ini."
1167
01:09:00,280 --> 01:09:04,000
Dia melakukan itu
pada rekan satu timnya? Astaga.
1168
01:09:04,080 --> 01:09:08,120
"Kami tak mungkin kalah.
Kami akan menundukkan Spanyol."
1169
01:09:08,200 --> 01:09:09,040
Kobe Bryant!
1170
01:09:09,760 --> 01:09:11,080
Lemparan tiga angka. Masuk.
1171
01:09:11,160 --> 01:09:12,440
Alley-oop ke James!
1172
01:09:14,160 --> 01:09:16,080
Umpan bagus! Paul ke Howard,
1173
01:09:16,160 --> 01:09:20,480
selagi mereka menekankan
betapa dahsyatnya kemenangan ini.
1174
01:09:21,840 --> 01:09:27,920
Dalam pertarungan dua tim terbaik,
rupanya Amerika Serikat tak terbendung.
1175
01:09:28,720 --> 01:09:30,560
PEREMPAT FINAL, AS - AUSTRALIA
1176
01:09:30,640 --> 01:09:33,200
Amerika Serikat melawan Argentina.
1177
01:09:33,280 --> 01:09:36,600
Pertarungan yang menarik.
Pertama, faktor balas dendam.
1178
01:09:36,680 --> 01:09:39,840
Amerika Serikat,
pada waktu yang sama di tahun 2004,
1179
01:09:39,920 --> 01:09:42,360
kalah dari Argentina di semifinal.
1180
01:09:42,440 --> 01:09:45,920
{\an8}Dan Amerika Serikat
tak bisa memenangkan emas di Athena.
1181
01:09:46,520 --> 01:09:49,600
{\an8}Lihat kekecewaan di pihak Amerika Serikat.
1182
01:09:49,680 --> 01:09:53,000
Argentina maju ke pertandingan
perebutan medali emas.
1183
01:09:53,080 --> 01:09:56,160
Amerika Serikat akan
bermain untuk merebut perunggu.
1184
01:09:57,320 --> 01:09:59,760
Kami berempat menandai pertandingan itu.
1185
01:09:59,840 --> 01:10:04,760
{\an8}Aku, D Wade, Bron, Melo berkata,
"Rebut pertandingan ini. Kita dominasi."
1186
01:10:05,440 --> 01:10:08,960
{\an8}Kami ingin menundukkan mereka.
Kami ingin membalas dendam.
1187
01:10:09,880 --> 01:10:12,520
Aku ingat mendapat laporan
tentang tim lawan.
1188
01:10:12,600 --> 01:10:15,240
Aku duduk membaca laporan pemanduan bakat.
1189
01:10:15,320 --> 01:10:17,440
Nama Manu Ginóbili muncul.
1190
01:10:17,520 --> 01:10:24,360
Media mengatakan Ginóbili mungkin
shooting guard terbaik pada tahun 2008.
1191
01:10:24,440 --> 01:10:26,800
Aku ingat kami akan menghadapi mereka,
1192
01:10:26,880 --> 01:10:32,680
dan kami menonton rekaman,
dan Pelatih K punya rekaman Ginóbili.
1193
01:10:32,760 --> 01:10:33,880
Itu sesi film kami.
1194
01:10:33,960 --> 01:10:35,920
Manu menghindar, ke arah Skinner.
1195
01:10:36,000 --> 01:10:38,880
Dengan tangan kiri, memantul.
Gerakan bagus!
1196
01:10:38,960 --> 01:10:41,680
Lemparan tiga angka dari kanan. Manu!
1197
01:10:42,440 --> 01:10:45,040
Ginóbili tahu cara mencetak poin. Masuk!
1198
01:10:45,120 --> 01:10:49,400
Hei, tolong matikan ini.
Kami tak mau terus menonton ini.
1199
01:10:50,240 --> 01:10:51,960
Dan Manu lagi!
1200
01:10:52,040 --> 01:10:53,680
Kami ke pertandingan.
1201
01:10:53,760 --> 01:10:58,760
Pelatih K mencetak kertas
dan menaruhnya di kursi semua orang.
1202
01:10:58,840 --> 01:11:02,600
Berbagai kutipan ucapan orang-orang
tentang Ginóbili.
1203
01:11:02,680 --> 01:11:06,720
Di kertasku, "Manu Ginóbili.
Shooting guard terbaik kedua di NBA."
1204
01:11:07,320 --> 01:11:09,760
Aku kesal.
1205
01:11:09,840 --> 01:11:14,880
Aku bersedia dikalahkan Kobe.
Tapi aku tak mau dikalahkan Manu.
1206
01:11:15,520 --> 01:11:18,880
Aku butuh Manu.
Aku butuh bertarung dengannya.
1207
01:11:19,680 --> 01:11:22,440
Di kursi Kobe, dia menaruh kutipan
1208
01:11:22,520 --> 01:11:26,400
tentang Ginóbili sebagai shooting guard
terbaik di dunia.
1209
01:11:27,000 --> 01:11:32,280
Dan kami melihatnya berubah
dari Kobe Bryant menjadi Black Mamba.
1210
01:11:32,360 --> 01:11:33,800
Secepat itu.
1211
01:11:34,480 --> 01:11:37,760
Kami berkumpul. Dia bilang,
"Aku akan mengurus Ginóbili.
1212
01:11:38,440 --> 01:11:40,200
Itu harus berakhir hari ini."
1213
01:11:41,440 --> 01:11:44,920
Di pertandingan itu, kami siap.
1214
01:11:45,000 --> 01:11:48,400
Itu pertandingan yang paling siap
dihadapi oleh Kobe.
1215
01:11:53,040 --> 01:11:55,080
Pertahanan luar biasa Kobe Bryant.
1216
01:11:55,160 --> 01:11:57,360
Ini permainan di dalam permainan.
1217
01:11:58,640 --> 01:12:01,680
Jason Kidd. Tembakannya
tak ada yang meleset.
1218
01:12:02,360 --> 01:12:06,080
James ke dalam, dengan tangan kiri,
teknik yang indah.
1219
01:12:06,640 --> 01:12:08,640
Tembakan Carmelo Anthony masuk.
1220
01:12:09,360 --> 01:12:12,200
Dan kami menghabisi mereka.
1221
01:12:13,520 --> 01:12:16,200
Kobe Bryant melayang,
bola memantul dan masuk.
1222
01:12:16,280 --> 01:12:17,680
Ginóbili cedera.
1223
01:12:18,200 --> 01:12:22,280
Ini jelas pertanda buruk bagi Argentina.
1224
01:12:22,360 --> 01:12:25,120
Ginóbili kembali ke ruang ganti Argentina.
1225
01:12:25,200 --> 01:12:28,080
Alih-alih melanjutkan, kami berpikir,
1226
01:12:28,840 --> 01:12:31,440
"Kita bisa menang."
Tapi malah makin sengit.
1227
01:12:32,320 --> 01:12:36,200
- Delfino mengoper bola ke Scola.
- Scola memasukkannya!
1228
01:12:36,280 --> 01:12:37,640
Enam poin.
1229
01:12:37,720 --> 01:12:40,600
Kami bersemangat melawan Manu.
1230
01:12:40,680 --> 01:12:42,520
Lalu Manu cedera dan kami pun...
1231
01:12:43,640 --> 01:12:45,920
Itu mengurangi antusiasme kami.
1232
01:12:46,440 --> 01:12:49,480
Tadinya mereka tertinggal 21 poin
di kuarter kedua.
1233
01:12:49,560 --> 01:12:51,920
Sejak saat itu, dan tanpa Ginóbili,
1234
01:12:52,000 --> 01:12:54,800
mereka mengalahkan
Amerika Serikat 27 lawan 12.
1235
01:12:55,320 --> 01:12:58,240
Kami tak ingin melihat Manu keluar
karena cedera.
1236
01:12:58,320 --> 01:13:01,000
Kami ingin mendominasi pemain
di lapangan,
1237
01:13:01,080 --> 01:13:03,000
tapi kami ingin mereka maksimal.
1238
01:13:04,320 --> 01:13:06,560
Umpan hebat! Pergerakan yang bagus!
1239
01:13:06,640 --> 01:13:09,880
Anthony meleset. Bosh memasukkan bolanya.
1240
01:13:10,720 --> 01:13:13,760
Paul, umpan bagus di dalam.
Dwyane Wade menutupnya.
1241
01:13:14,520 --> 01:13:18,880
Mereka mampu bertahan walau Argentina
berusaha maksimal untuk bangkit.
1242
01:13:19,760 --> 01:13:23,960
Kurang dari 36 jam lagi,
mereka akan memperebutkan impian mereka,
1243
01:13:24,040 --> 01:13:25,960
yaitu memenangkan medali emas.
1244
01:13:37,720 --> 01:13:41,440
Baiklah. Seperti kataku,
hari ini ulang tahun ke-30 Kobe Bryant,
1245
01:13:41,520 --> 01:13:44,200
dan kita akan bernyanyi
"Selamat Ulang Tahun".
1246
01:13:44,720 --> 01:13:49,360
Kobe berkata, "Jangan lakukan apa pun.
Aku tahu kalian merencanakan sesuatu."
1247
01:13:49,440 --> 01:13:52,000
Satu, dua, tiga.
1248
01:13:52,080 --> 01:13:56,680
Selamat ulang tahun
1249
01:13:56,760 --> 01:14:00,880
Selamat ulang tahun
1250
01:14:00,960 --> 01:14:05,120
Selamat ulang tahun, Kobe
1251
01:14:05,200 --> 01:14:06,280
Mamba
1252
01:14:06,360 --> 01:14:10,040
Selamat ulang tahun!
1253
01:14:10,120 --> 01:14:11,440
Terima kasih.
1254
01:14:11,960 --> 01:14:14,160
Dia selalu menjaga jarak
1255
01:14:14,240 --> 01:14:17,640
dan selalu bersaing dengan semua orang.
1256
01:14:19,480 --> 01:14:22,760
Terlihat dia sangat senang
karena kami melakukannya.
1257
01:14:23,280 --> 01:14:26,880
Responsnya, "Wow, mereka menyambutku
dengan tangan terbuka."
1258
01:14:26,960 --> 01:14:30,160
Perayaan ulang tahun itu
makin mengukuhkannya.
1259
01:14:30,240 --> 01:14:31,800
SEMIFINAL, ARGENTINA - AS
1260
01:14:33,760 --> 01:14:36,440
PEREBUTAN MEDALI EMAS, SPANYOL - AS
1261
01:14:36,520 --> 01:14:39,000
Selamat datang kembali.
Saatnya telah tiba.
1262
01:14:39,480 --> 01:14:43,160
{\an8}Kami menuju perebutan medali emas
di Gimnasium Bola Basket.
1263
01:14:43,240 --> 01:14:45,760
{\an8}Amerika Serikat bersiap
menghadapi Spanyol.
1264
01:14:46,320 --> 01:14:48,400
"AS." Satu, dua, tiga.
1265
01:14:48,480 --> 01:14:50,240
- AS!
- Ayo!
1266
01:14:50,320 --> 01:14:54,720
{\an8}Halo. Hari ini, juara Olimpiade baru
bola basket putra akan ditentukan.
1267
01:14:54,800 --> 01:15:00,520
AS tak terkalahkan di Beijing.
Menang dengan selisih rata-rata 30 poin.
1268
01:15:00,600 --> 01:15:03,400
Itu tak berarti kecuali
Mike Krzyzewski dan tim
1269
01:15:03,480 --> 01:15:06,960
menghabisi Spanyol,
yang dianggap sebagai tim terbaik kedua.
1270
01:15:07,040 --> 01:15:10,160
Banyak pemain Spanyol
punya pengalaman NBA,
1271
01:15:10,240 --> 01:15:12,680
dipimpin Pau Gasol, dan adiknya, Marc.
1272
01:15:12,760 --> 01:15:15,760
Kita punya kesempatan,
jadi mari kita beraksi.
1273
01:15:15,840 --> 01:15:18,200
Ini soal bermain agresif,
1274
01:15:18,280 --> 01:15:23,000
tak takut, menyerang mereka,
dan membuat mereka tercengang.
1275
01:15:23,080 --> 01:15:25,120
Terakhir kali dua tim ini tampil,
1276
01:15:25,200 --> 01:15:28,240
Pau Gasol, jika kalian ingat,
dijatuhkan Kobe Bryant
1277
01:15:28,320 --> 01:15:30,160
di menit pertama pertandingan.
1278
01:15:30,240 --> 01:15:33,680
Dia bilang itu upaya
untuk menunjukkan Kobe siap bersaing,
1279
01:15:33,760 --> 01:15:36,280
dan tak akan kaget
jika dia mengulanginya.
1280
01:15:36,360 --> 01:15:40,000
Dan kami tahu pertarungan ini
akan sangat sengit
1281
01:15:40,520 --> 01:15:42,760
karena mereka kami habisi sebelumnya.
1282
01:15:42,840 --> 01:15:44,880
Kami harus waspada.
1283
01:15:44,960 --> 01:15:49,400
Itu komitmen kami selama tiga tahun
untuk mencapai momen ini.
1284
01:15:56,720 --> 01:15:59,920
LeBron James membuka pertandingan
dengan tiga poin.
1285
01:16:02,680 --> 01:16:04,840
Umpan indah Rubio untuk Gasol.
1286
01:16:05,440 --> 01:16:06,840
Dan Spanyol memimpin.
1287
01:16:09,840 --> 01:16:12,680
Pelanggaran terhadap Jiménez
menuju basket.
1288
01:16:12,760 --> 01:16:15,000
Itu pelanggaran kedua LeBron James.
1289
01:16:15,600 --> 01:16:18,080
Itu pelanggaran vital. Hanya boleh lima.
1290
01:16:18,160 --> 01:16:20,400
LeBron James mencatat dua pelanggaran.
1291
01:16:20,480 --> 01:16:23,960
Kita melihatnya menjadi katalisator
pertahanan tim.
1292
01:16:24,040 --> 01:16:25,720
Dia pemimpin emosional.
1293
01:16:25,800 --> 01:16:30,440
Mike Krzyzewski mengambil risiko,
LeBron tetap main dengan dua pelanggaran.
1294
01:16:32,240 --> 01:16:36,600
Kobe melakukan pelanggaran
pada lemparan tiga angka. Ini yang kedua.
1295
01:16:36,680 --> 01:16:40,040
Jadi, kita sudah melihat
dua pemimpin dari Amerika Serikat
1296
01:16:40,120 --> 01:16:42,040
dengan sejumlah pelanggaran.
1297
01:16:42,120 --> 01:16:47,280
Bukan awal yang baik dengan dua pemimpin
di bangku cadangan dengan pelanggaran.
1298
01:16:47,360 --> 01:16:51,480
Babak pertama berantakan
karena masalah pelanggaran.
1299
01:16:51,560 --> 01:16:57,360
Kini pemain lain harus bermain lebih lama
dan orang-orang punya peran yang berbeda.
1300
01:16:57,960 --> 01:17:02,320
Dwyane Wade dan Deron Williams
masuk lebih awal dari perkiraan.
1301
01:17:02,400 --> 01:17:05,200
Terkadang kau merasa
pernah mengalami sesuatu.
1302
01:17:05,280 --> 01:17:08,640
Aku tahu ini akan seru.
Saat masuk, aku langsung beraksi.
1303
01:17:08,720 --> 01:17:12,440
Wade menuju basket, masuk,
langkah yang indah.
1304
01:17:13,800 --> 01:17:15,480
Wade mencuri bola.
1305
01:17:18,400 --> 01:17:21,200
Aku mencatat dua pelanggaran di awal,
Kobe juga,
1306
01:17:21,840 --> 01:17:23,760
dan itu membuka peluang D Wade.
1307
01:17:25,160 --> 01:17:27,280
Wade melakukan lemparan tiga angka.
1308
01:17:28,280 --> 01:17:30,240
Wade mencuri bola lagi.
1309
01:17:30,320 --> 01:17:33,120
Mengantisipasi dan menutupnya
dengan sempurna.
1310
01:17:33,200 --> 01:17:35,520
Mencetak 18 poin sejak bermain.
1311
01:17:35,600 --> 01:17:38,440
Jika D Wade keluar dari bangku cadangan,
1312
01:17:38,520 --> 01:17:40,960
muncullah tim internasional terhebat.
1313
01:17:41,040 --> 01:17:44,480
Aku punya momen di Olimpiade
untuk menjaga peluang menang
1314
01:17:44,560 --> 01:17:47,320
sampai para pemain terbaik
kembali ke lapangan.
1315
01:17:48,120 --> 01:17:50,840
Paul melempar jauh.
Kobe Bryant memasukkannya.
1316
01:17:50,920 --> 01:17:53,760
Umpan yang menawan
dan penutup yang mengagumkan.
1317
01:17:53,840 --> 01:17:55,560
Kami menghajar mereka.
1318
01:17:56,200 --> 01:17:57,760
Tapi mereka tak menyerah.
1319
01:17:58,280 --> 01:18:00,480
Itu Fernandez. Lemparan tiga angka.
1320
01:18:00,560 --> 01:18:03,280
Tersisa dua menit lagi. Fernandez...
1321
01:18:04,520 --> 01:18:08,320
Bagaimana dia memasukkan bolanya?
Berhadapan, satu lawan satu,
1322
01:18:08,400 --> 01:18:10,400
dan bolanya pun masuk.
1323
01:18:10,480 --> 01:18:12,280
Itu cara bangkit dari masalah.
1324
01:18:12,360 --> 01:18:15,600
Menembak sepuasnya,
memasukkan lemparan tiga angka,
1325
01:18:15,680 --> 01:18:17,320
mendapatkan lemparan kedua,
1326
01:18:17,400 --> 01:18:19,480
dan menekan Amerika Serikat.
1327
01:18:19,560 --> 01:18:22,600
Sebagai atlet, kami suka momen
dan permainan itu.
1328
01:18:23,880 --> 01:18:25,800
Lemparan tiga angka Wade... lagi!
1329
01:18:27,080 --> 01:18:29,720
{\an8}Itu mengakhiri paruh pertama yang liar.
1330
01:18:31,040 --> 01:18:34,240
{\an8}Poin Dwyane di paruh pertama
membantu kami bertahan.
1331
01:18:34,320 --> 01:18:38,200
Dalam pertandingan internasional,
makin cepat unggul, makin bagus.
1332
01:18:38,280 --> 01:18:41,160
Tapi kami tak bisa melesat
meninggalkan mereka.
1333
01:18:41,760 --> 01:18:45,200
{\an8}Amerika Serikat unggul
dari Spanyol dengan 69 melawan 61.
1334
01:18:45,280 --> 01:18:50,120
{\an8}AS mencoba bangkit dari Olimpiade
yang mengecewakan pada tahun 2004.
1335
01:18:50,200 --> 01:18:54,160
Mungkin yang paling mengecewakan kedua
untuk bola basket putra AS.
1336
01:18:54,240 --> 01:18:56,800
Nomor satu pasti München pada tahun 1972.
1337
01:18:56,880 --> 01:19:01,120
Doug, kau ada di tim yang menghadapi
Uni Soviet di perebutan medali emas.
1338
01:19:01,200 --> 01:19:04,880
Dan ada beberapa orang
yang ingin memenangkan ini untuk tim itu
1339
01:19:04,960 --> 01:19:07,880
dan untukmu.
Putramu, Chris, asisten pelatih,
1340
01:19:07,960 --> 01:19:10,000
dan LeBron James bilang kemarin,
1341
01:19:10,080 --> 01:19:14,520
kau bicara tentang cara mewakili negara
dan arti menjadi atlet Olimpiade.
1342
01:19:14,600 --> 01:19:16,840
Dan dia ingin memenangkan ini untukmu.
1343
01:19:16,920 --> 01:19:19,480
LeBron sangat baik. Aku bicara dengan tim.
1344
01:19:19,560 --> 01:19:21,760
Tinggal 20 menit untuk mewujudkannya.
1345
01:19:23,360 --> 01:19:27,720
AS keluar dan ketegangannya terasa.
Mereka tahu apa yang dipertaruhkan.
1346
01:19:28,360 --> 01:19:30,280
Gasol melawan Howard.
1347
01:19:31,440 --> 01:19:33,120
Waktu menyerang lima detik.
1348
01:19:33,200 --> 01:19:35,200
Gasol menggunakan tangan kiri.
1349
01:19:35,840 --> 01:19:38,520
Tiba-tiba selisihnya empat poin.
1350
01:19:38,600 --> 01:19:42,680
Saat mendekati penghujung,
kau bertahan dalam jarak serangan,
1351
01:19:42,760 --> 01:19:44,080
maka ada peluang.
1352
01:19:44,160 --> 01:19:46,440
Rasanya seakan-akan kau bisa menang.
1353
01:19:46,520 --> 01:19:48,280
Jadi, mari kita beraksi.
1354
01:19:48,920 --> 01:19:51,400
Navarro, menembak sambil berlari.
1355
01:19:53,160 --> 01:19:56,320
Navarro, menembak sambil berlari lagi,
dan masuk lagi.
1356
01:19:56,960 --> 01:20:01,760
Sebanyak 60 persen lemparan Spanyol masuk
dan selisihnya empat poin lagi!
1357
01:20:02,520 --> 01:20:06,560
Aku tahu sepanjang pertandingan
bahwa kami punya peluang.
1358
01:20:06,640 --> 01:20:09,960
Semua orang melihat
kami memang punya peluang menang.
1359
01:20:10,040 --> 01:20:11,360
Spanyol percaya diri.
1360
01:20:11,440 --> 01:20:16,120
Amerika Serikat membiarkan mereka mengejar
dan kini memperkecil jarak.
1361
01:20:16,200 --> 01:20:18,720
Itu Navarro, ke dalam... Gasol.
1362
01:20:18,800 --> 01:20:22,400
AS tak bisa membendung Spanyol,
begitu pula sebaliknya.
1363
01:20:22,480 --> 01:20:24,840
James ke basket. Masuk dan pelanggaran!
1364
01:20:25,440 --> 01:20:27,480
Dia berlari dengan begitu cepat.
1365
01:20:27,560 --> 01:20:30,160
Energi yang menakjubkan.
1366
01:20:30,240 --> 01:20:34,320
Kedua tim memperebutkan bola bebas,
medali emas taruhannya.
1367
01:20:34,920 --> 01:20:38,040
Selisihnya enam.
Spanyol menyukai peluang mereka.
1368
01:20:38,560 --> 01:20:41,960
Tujuanku, Deron, dan Chris Paul adalah
1369
01:20:42,040 --> 01:20:46,200
memberi rasa dan penampilan yang berbeda
begitu kami bermain.
1370
01:20:46,280 --> 01:20:48,080
Chris Paul datang.
1371
01:20:48,160 --> 01:20:50,080
AS mendribel dengan cepat lagi.
1372
01:20:50,600 --> 01:20:54,520
Wade, berputar.
Lemparan yang sulit, masuk.
1373
01:20:54,600 --> 01:20:58,200
Wade, tampil memukau kembali,
dan unggul sepuluh poin.
1374
01:20:58,280 --> 01:21:00,160
Bosh ke Williams.
1375
01:21:00,240 --> 01:21:03,080
Deron Williams, tembakan melompat, masuk.
1376
01:21:03,160 --> 01:21:07,760
Tak peduli siapa yang mencetak poin.
Dia 15, dia 12, dia... Itu tak penting.
1377
01:21:07,840 --> 01:21:08,680
Ayo menang.
1378
01:21:08,760 --> 01:21:10,920
Mike Krzyzewski jelas khawatir,
1379
01:21:11,000 --> 01:21:15,080
menit terakhir di kuarter ketiga
perebutan medali emas di Beijing.
1380
01:21:15,160 --> 01:21:19,280
Alley-oop ke Gasol!
Navarro bermain dengan hebat!
1381
01:21:20,840 --> 01:21:22,560
Anthony, lemparan tiga angka.
1382
01:21:23,240 --> 01:21:26,680
Masuk. Tembakan Carmelo Anthony masuk.
1383
01:21:27,280 --> 01:21:29,120
Kuarter ketiga hampir berakhir.
1384
01:21:29,880 --> 01:21:32,600
Navarro. Williams menempelnya dengan baik,
1385
01:21:32,680 --> 01:21:36,760
tetap bisa lolos, tembakan melayang kiri.
Tembakan indah dari Navarro
1386
01:21:36,840 --> 01:21:39,040
{\an8}saat kuarter ketiga berakhir.
1387
01:21:41,680 --> 01:21:44,680
{\an8}Pesanku pada mereka,
"Fokus pada kuarter berikutnya.
1388
01:21:45,160 --> 01:21:46,800
Jangan mencemaskan skor.
1389
01:21:48,160 --> 01:21:51,440
Berhenti memikirkan itu.
Pikirkan permainan yang ada.
1390
01:21:52,560 --> 01:21:56,360
Aku tak mau kalian berpikir
Spanyol akan menyerah
1391
01:21:56,880 --> 01:21:58,800
atau pergi, karena tak akan."
1392
01:21:58,880 --> 01:22:01,720
Rudy Fernandez,
tampil baik untuk Spanyol, masuk.
1393
01:22:01,800 --> 01:22:05,720
Dia mencatat empat pelanggaran,
satu lagi sebelum didiskualifikasi.
1394
01:22:09,280 --> 01:22:11,040
Umpan luar biasa!
1395
01:22:11,120 --> 01:22:14,920
Gasol memasukkan bola,
dan selisihnya menjadi lima kembali.
1396
01:22:15,000 --> 01:22:17,560
Lemparan tiga angka
Carmelo Anthony. Gagal.
1397
01:22:17,640 --> 01:22:21,600
Satu dari tujuh lemparan tiga angka AS
masuk di paruh kedua.
1398
01:22:22,200 --> 01:22:24,960
Lemparan tiga angka Fernandez. Masuk!
1399
01:22:25,040 --> 01:22:26,040
Selisih dua poin!
1400
01:22:28,880 --> 01:22:32,720
Time out, Amerika Serikat,
selagi Spanyol menyerang habis-habisan!
1401
01:22:33,320 --> 01:22:39,160
Spanyol hanya ingin menempatkan
Amerika Serikat dalam posisi tertekan.
1402
01:22:39,240 --> 01:22:42,640
Kalian tahu? Amerika Serikat
merasa tertekan sekarang.
1403
01:22:42,720 --> 01:22:44,360
Selisihnya dua poin.
1404
01:22:45,480 --> 01:22:50,880
Dalam karier mereka, aku tak yakin
ada momen yang lebih menegangkan
1405
01:22:50,960 --> 01:22:54,200
daripada Olimpiade, unggul dua poin,
1406
01:22:54,280 --> 01:22:58,800
dan sepertinya dunia
memaksa kami menyerah.
1407
01:22:59,720 --> 01:23:03,560
Saat time out, aku bersiap
mengatakan beberapa hal,
1408
01:23:03,640 --> 01:23:05,680
dan para pemain mulai bicara.
1409
01:23:05,760 --> 01:23:09,280
Kobe, Dwyane, dan yang lainnya berkata,
1410
01:23:09,360 --> 01:23:12,680
"Kami bisa. Semuanya baik-baik saja."
1411
01:23:12,760 --> 01:23:15,720
Mereka digembleng
dan siap menghadapi momen itu.
1412
01:23:17,320 --> 01:23:19,560
Spanyol tak rugi apa pun.
1413
01:23:19,640 --> 01:23:23,000
Mereka santai dan bebas.
Kini Amerika Serikat harus fokus
1414
01:23:23,520 --> 01:23:26,240
selama 8 menit 13 detik terakhir ini.
1415
01:23:26,320 --> 01:23:27,440
Satu pertandingan.
1416
01:23:27,520 --> 01:23:30,800
Itu berarti ada banyak pemain yang gugup
1417
01:23:30,880 --> 01:23:34,240
dan aku tahu mereka merasa
lebih tertekan dariku.
1418
01:23:34,320 --> 01:23:35,320
Aku siap.
1419
01:23:36,680 --> 01:23:38,520
Wade ke Kobe Bryant.
1420
01:23:39,000 --> 01:23:42,000
Bryant, mendribel,
tembakan yang sulit, masuk.
1421
01:23:42,080 --> 01:23:47,560
Kobe Bean, Tuan Fantastis,
datang menyelamatkan pertandingan.
1422
01:23:48,840 --> 01:23:52,160
Kobe Bryant, dicuri Rubio.
Kobe Bryant dapatkan kembali.
1423
01:23:52,240 --> 01:23:54,560
Mengoper ke Howard untuk hunjaman.
1424
01:23:55,160 --> 01:23:58,360
Unggul sembilan poin
dengan waktu 6 menit 45 detik.
1425
01:23:58,440 --> 01:24:01,520
Siapa yang berjasa dalam tiga lemparan?
Kobe Bryant.
1426
01:24:01,600 --> 01:24:04,760
Dia mencetak poin dan memberi dua umpan.
1427
01:24:04,840 --> 01:24:06,320
Dalam mencetak 7 poin.
1428
01:24:06,400 --> 01:24:09,600
Ini terasa seperti pertempuran hebat.
1429
01:24:09,680 --> 01:24:14,560
Kau bisa memainkannya semalaman
dan akan ada sembilan perpanjangan waktu.
1430
01:24:14,640 --> 01:24:17,880
Reyes, tangkapan pantul.
Kembali ke Fernandez, menembak.
1431
01:24:17,960 --> 01:24:19,600
Dan bolanya masuk!
1432
01:24:19,680 --> 01:24:23,240
Tembakan dahsyat untuk Spanyol
dari Fernandez.
1433
01:24:23,320 --> 01:24:26,440
Kita tak bisa menahan respons tubuh,
dan aku gugup.
1434
01:24:26,960 --> 01:24:28,560
Aku gugup.
1435
01:24:28,640 --> 01:24:33,160
98 melawan 92, lemparan tiga angka.
Kobe Bryant memasukkannya!
1436
01:24:34,560 --> 01:24:37,680
Itu bagaikan permainan
bola basket terbaik di Bumi.
1437
01:24:38,480 --> 01:24:40,520
Fernandez mendribel ke dalam!
1438
01:24:40,600 --> 01:24:43,240
Hunjaman keren dan ada pelanggaran!
1439
01:24:44,480 --> 01:24:45,920
Rudy Fernandez!
1440
01:24:46,000 --> 01:24:48,880
Lihat gerakan penutup Rudy Fernandez itu?
1441
01:24:48,960 --> 01:24:51,000
Aku tak mau bilang aku gugup,
1442
01:24:51,560 --> 01:24:53,080
tapi aku merasa,
1443
01:24:53,600 --> 01:24:55,520
"Mereka tak mau pergi."
1444
01:24:57,200 --> 01:24:59,560
Selisih lima poin, 104 melawan 99.
1445
01:25:00,080 --> 01:25:03,920
Kembali ke zona bertahan.
Siapa yang akan menembak untuk AS?
1446
01:25:04,440 --> 01:25:08,040
Entah kenapa, tiap mendekati penghujung,
pertandingan sengit,
1447
01:25:08,120 --> 01:25:09,600
harus mencetak poin,
1448
01:25:09,680 --> 01:25:11,480
aku kehilangan fokus.
1449
01:25:11,560 --> 01:25:12,680
Penonton tak ada.
1450
01:25:13,280 --> 01:25:17,400
Begitu aku ke dalam dan mengoper bola
ke Kob, Kob bergerak menyamping.
1451
01:25:19,240 --> 01:25:20,480
Lemparan tiga angka...
1452
01:25:20,560 --> 01:25:21,680
Masuk!
1453
01:25:26,080 --> 01:25:28,200
Dia berbalik dan melakukan ini.
1454
01:25:32,120 --> 01:25:33,120
Kobe bilang...
1455
01:25:36,840 --> 01:25:42,360
Aku bisa menikmati momen itu,
melihat sekeliling arena dan menghayati.
1456
01:25:43,280 --> 01:25:44,640
Dan menikmati itu.
1457
01:25:45,240 --> 01:25:49,000
Adakah di NBA yang menyukai
momen ini melebihi Kobe Bryant?
1458
01:25:50,080 --> 01:25:52,840
Dia bisa mencetak poin keempat
dengan ini.
1459
01:25:52,920 --> 01:25:56,640
{\an8}Bukan cuma itu, Rudy Fernandez
telah melakukan lima pelanggaran.
1460
01:25:58,320 --> 01:26:00,360
Amerika Serikat bisa agak tenang,
1461
01:26:00,440 --> 01:26:02,800
tapi mereka belum bisa
menghajar Spanyol.
1462
01:26:03,320 --> 01:26:07,640
108 melawan 99. Tiga menit lagi
dalam perebutan medali emas.
1463
01:26:07,720 --> 01:26:10,200
Navarro, menembak sambil berlari, masuk.
1464
01:26:10,840 --> 01:26:13,560
Di penghujung,
kami harus menggunakan strategi.
1465
01:26:13,640 --> 01:26:16,480
Kami harus memanfaatkan
apa yang kami miliki.
1466
01:26:17,200 --> 01:26:21,880
Dan langsung terlihat
level permainannya meningkat.
1467
01:26:21,960 --> 01:26:24,480
Navarro lagi, kali ini ke Jiménez.
1468
01:26:24,560 --> 01:26:27,560
Lemparan tiga angka. Masuk!
1469
01:26:27,640 --> 01:26:29,480
Selisihnya empat poin lagi.
1470
01:26:30,440 --> 01:26:32,600
Spanyol terus mengejar.
1471
01:26:33,480 --> 01:26:38,480
Rasa percaya diri datang dari momen itu.
Sadar kau tak akan sempurna,
1472
01:26:38,560 --> 01:26:41,440
tapi selama kau tak takut,
semuanya akan beres.
1473
01:26:42,280 --> 01:26:45,920
Dwyane Wade ingin menyerang.
Paul dan LeBron James juga.
1474
01:26:46,000 --> 01:26:49,120
James di dalam, ke Wade.
Lemparan tiga angkanya...
1475
01:26:49,200 --> 01:26:50,600
Tembakannya masuk!
1476
01:26:50,680 --> 01:26:53,600
Skor yang ketat. 111 melawan 104.
1477
01:26:54,840 --> 01:26:57,280
Aku ingat memasukkan bola
1478
01:26:57,360 --> 01:27:01,520
dan merasa luar biasa di lubuk hatiku.
1479
01:27:02,280 --> 01:27:06,160
AS unggul enam poin
dengan sisa waktu 1 menit 20 detik.
1480
01:27:07,000 --> 01:27:09,040
Spanyol tetap di zona bertahan.
1481
01:27:09,800 --> 01:27:12,560
Paul ke Bryant. Bryant mencari celah,
1482
01:27:12,640 --> 01:27:14,840
menembak sambil berlari. Masuk!
1483
01:27:14,920 --> 01:27:18,160
Kobe Bryant memasukkan bolanya.
Selisihnya delapan poin.
1484
01:27:19,120 --> 01:27:22,720
Kami sudah menang.
Kami memenangkan medali emas.
1485
01:27:23,400 --> 01:27:26,840
Dan sorakan "Amerika Serikat"
terdengar lantang
1486
01:27:26,920 --> 01:27:29,960
di Gimnasium Bola Basket Olimpiade
di Wukesong.
1487
01:27:30,640 --> 01:27:33,560
Itu salah satu permainan terbaik
yang pernah ada.
1488
01:27:33,640 --> 01:27:35,600
Perayaan sedang berlangsung.
1489
01:27:36,960 --> 01:27:40,320
Dan tim putra Amerika Serikat
meraih medali emas kembali!
1490
01:27:41,760 --> 01:27:47,160
Setelah kekecewaan
pada tahun 2002, 2004, dan 2006.
1491
01:28:05,480 --> 01:28:10,160
Dan para pemain datang
untuk memeluk mantan atlet Olimpiade,
1492
01:28:10,240 --> 01:28:13,040
Doug Collins, dalam momen emosional.
1493
01:28:13,120 --> 01:28:17,120
Bukan hanya itu, tapi putramu, Chris,
menjadi bagian dari staf.
1494
01:28:18,680 --> 01:28:23,360
Hari istimewa untuk keluarga Collins.
Hari istimewa untuk Bola Basket AS.
1495
01:28:25,720 --> 01:28:30,160
Aku tak menduganya,
tapi mereka semua datang ke meja skor.
1496
01:28:30,680 --> 01:28:32,640
Membawa bunga atau benda lainnya.
1497
01:28:32,720 --> 01:28:37,680
Mereka mengajakku keluar
dan mengalungkan medali emas ke leherku,
1498
01:28:37,760 --> 01:28:40,400
dan semua orang tersenyum lebar
dan berfoto.
1499
01:28:41,600 --> 01:28:43,920
Tempo hari, aku mengeluarkan foto itu
1500
01:28:45,480 --> 01:28:47,240
karena Kobe ada di sampingku.
1501
01:29:05,440 --> 01:29:10,160
Di mana botolnya?
Di mana botol sampanyenya? Di mana?
1502
01:29:10,240 --> 01:29:11,400
Di mana?
1503
01:29:11,480 --> 01:29:14,400
Medali emas! Amerika Serikat!
1504
01:29:14,480 --> 01:29:16,480
Bagus!
1505
01:29:16,560 --> 01:29:17,560
Kau hebat, CP.
1506
01:29:17,640 --> 01:29:19,120
Bagus!
1507
01:29:19,200 --> 01:29:20,200
Bagus!
1508
01:29:20,280 --> 01:29:22,400
Pria besar!
1509
01:29:22,480 --> 01:29:24,280
- Siapa?
- Tidak!
1510
01:29:24,360 --> 01:29:27,360
- Sudah kubilang.
- Dia melakukan tembakan Kobe!
1511
01:29:28,760 --> 01:29:34,840
Reputasi orang Amerika adalah
bintang individual yang bermain sendiri.
1512
01:29:35,480 --> 01:29:39,760
Bermain untuk menjadi pusat perhatian.
Bukan untuk kerja sama tim.
1513
01:29:39,840 --> 01:29:41,880
- Ambil itu!
- Kau hebat.
1514
01:29:41,960 --> 01:29:45,640
Tiba-tiba Tim Penebusan datang,
dan mereka paling berhak
1515
01:29:45,720 --> 01:29:47,640
untuk bersikap angkuh dan egois.
1516
01:29:47,720 --> 01:29:52,480
Mereka tim terhebat dan terbaik
dalam sejarah Olimpiade.
1517
01:29:53,400 --> 01:29:55,880
Amerika Serikat!
1518
01:30:08,720 --> 01:30:12,400
Aku duduk di podium itu
dan memikirkan perjalananku.
1519
01:30:13,400 --> 01:30:16,000
Aku tak tahu betapa berartinya
meraih medali emas.
1520
01:30:17,320 --> 01:30:20,560
Tapi pada saat itu,
setiap emosi yang kurasakan,
1521
01:30:20,640 --> 01:30:25,000
tiap momen keraguan, cedera,
semuanya tak penting saat itu.
1522
01:30:26,400 --> 01:30:29,800
Semua itu terjadi agar aku bisa
mencapai momen ini.
1523
01:30:38,160 --> 01:30:41,640
Aku merasa gembira. Aku merasa lega.
1524
01:30:41,720 --> 01:30:45,640
Aku merasa kami sudah berhasil.
Tahu maksudku?
1525
01:30:46,160 --> 01:30:48,160
Kami bersatu untuk suatu tujuan.
1526
01:30:48,880 --> 01:30:51,040
Kausku tanpa logo Denver Nuggets.
1527
01:30:51,120 --> 01:30:55,240
LeBron tanpa Cleveland.
Kobe tanpa Lakers. Kami memakai logo AS.
1528
01:30:57,280 --> 01:30:59,400
Karena semua yang telah kami lalui,
1529
01:30:59,480 --> 01:31:02,000
tahun-tahun ketika kami kalah,
1530
01:31:02,080 --> 01:31:07,160
bisa berdiri di podium itu,
dengan leher berkalung medali emas,
1531
01:31:08,240 --> 01:31:11,120
itu salah satu momen terpenting
dalam karierku.
1532
01:31:12,080 --> 01:31:13,880
Itu juga mengubah standar
1533
01:31:14,720 --> 01:31:17,040
tentang arti bermain bola basket di AS.
1534
01:31:18,840 --> 01:31:23,480
Tak ada rasa senang yang bisa
menandingi memenangkan medali emas itu.
1535
01:31:24,000 --> 01:31:26,280
Ini untuk negaraku. Dunia.
1536
01:31:27,000 --> 01:31:28,440
Ini Olimpiade.
1537
01:31:29,800 --> 01:31:31,640
Tak ada momen yang lebih hebat.
1538
01:32:35,680 --> 01:32:37,680
Bagus. Hari pertama perjalanan.
1539
01:32:37,760 --> 01:32:41,440
Kami berangkat ke Tiongkok.
Siap memenangkan medali emas.
1540
01:32:43,600 --> 01:32:45,200
Tiga belas jam?
1541
01:32:45,280 --> 01:32:46,920
Terlalu lama di pesawat.
1542
01:32:47,520 --> 01:32:50,600
Tapi kami akan mengikuti Olimpiade,
jadi tak masalah.
1543
01:32:56,960 --> 01:32:58,040
Ayo, Tayshaun!
1544
01:33:04,080 --> 01:33:06,280
Kalian melepas piama?
1545
01:33:07,400 --> 01:33:09,720
Kobe, apa kau melepas piamamu?
1546
01:33:12,360 --> 01:33:15,120
Lihat aku.
Aku tak pernah terlihat sekuat ini.
1547
01:33:15,200 --> 01:33:18,480
Dia keren. Dia membuatku
tampak seperti Iron Man.
1548
01:33:20,000 --> 01:33:21,920
Paham maksudku?
1549
01:33:23,840 --> 01:33:25,520
Kau memakai nomor berapa?
1550
01:33:25,600 --> 01:33:27,680
- Kalau dua tahun lalu?
- Sepuluh.
1551
01:33:27,760 --> 01:33:28,640
Ini dia.
1552
01:33:30,640 --> 01:33:31,920
Ini dia.
1553
01:33:36,440 --> 01:33:38,200
Ayo. Philly. Ayolah.
1554
01:33:41,720 --> 01:33:43,720
Artinya, "Minggir."
1555
01:33:48,240 --> 01:33:50,040
Kukira itu strategi.
1556
01:33:50,600 --> 01:33:52,840
Kau menipuku selama lima tahun.
1557
01:33:52,920 --> 01:33:55,520
Kini aku tahu.
Kau harus mengganti sinyalmu.
1558
01:33:55,600 --> 01:33:57,840
Aku akhirnya tahu. Benar.
1559
01:33:59,800 --> 01:34:05,240
Kurasa aku menyadarinya.
Aku merasa patriotik hari ini.
1560
01:34:05,320 --> 01:34:07,840
Berada di depan Patung Liberty ini.
1561
01:34:12,080 --> 01:34:16,560
Hei, ini jalan menuju emas.
Aku tak sabar mendapatkan medali emas itu.
1562
01:34:16,640 --> 01:34:18,960
Sampai jumpa di episode berikutnya.
1563
01:34:19,040 --> 01:34:21,680
Ini Raja James.
D Wade di belakang. Dia akan...
1564
01:34:21,760 --> 01:34:22,600
Dor!
1565
01:34:22,680 --> 01:34:24,200
- Hei.
- Kami undur diri.
1566
01:36:20,400 --> 01:36:25,400
Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta