1 00:00:06,600 --> 00:00:09,440 - Apa khabar? - Baik. Apa khabar? 2 00:00:09,520 --> 00:00:12,000 Bron, awak duduk di sebelah sana. 3 00:00:12,080 --> 00:00:13,680 - LeBron, di sini. - Okey. 4 00:00:13,760 --> 00:00:16,120 - Ya. - LeBron di sini, Kobe di sana. 5 00:00:16,640 --> 00:00:20,640 Baiklah, Kobe. Awak menang pingat emas. Yang mana lebih penting? 6 00:00:20,720 --> 00:00:22,320 Itu keutamaan lebih tinggi. 7 00:00:22,400 --> 00:00:24,200 Kami mewakili negara, 8 00:00:24,280 --> 00:00:27,560 bersaing dengan pemain bola keranjang yang terbaik di negara mereka. 9 00:00:27,640 --> 00:00:29,760 Bagi saya, itu lebih penting. 10 00:00:30,640 --> 00:00:33,680 Bila kamu sedar ia lebih penting daripada diri kamu? 11 00:00:34,200 --> 00:00:38,920 Apabila saya berjalan-jalan setiap hari. 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,160 Apabila pergi ke kedai runcit, beli kopi, 13 00:00:42,240 --> 00:00:45,040 orang di jalanan kata, "Bawa balik pingat emas." 14 00:00:45,120 --> 00:00:48,320 Saya baru nak pukul lelaki pakai jersi Celtics di Disneyland 15 00:00:48,400 --> 00:00:50,880 kerana saya marah dia pakai jersi Garnett. 16 00:00:50,960 --> 00:00:54,160 Saya fikir dia nak sindir tentang perlawanan akhir NBA. 17 00:00:54,240 --> 00:00:55,760 "Bawa balik emas untuk kami." 18 00:00:57,800 --> 00:00:58,800 Itu buktinya. 19 00:00:59,680 --> 00:01:02,080 Ya. Bawa balik emas. 20 00:01:30,600 --> 00:01:32,160 Selamat datang ke Beijing, 21 00:01:32,240 --> 00:01:35,680 Upacara Pembukaan Olimpik Musim Panas 2008. 22 00:01:38,600 --> 00:01:40,120 Masanya sudah tiba. 23 00:01:44,360 --> 00:01:48,320 Fokus China dan dunia adalah pada Stadium Negara. 24 00:01:54,840 --> 00:01:58,800 Peminat sukan bola keranjang tahu gelaran skuad tahun ini, 25 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Pasukan Tebus Kalah. 26 00:02:00,480 --> 00:02:02,440 Mereka digelar "Pasukan Tebus Kalah". 27 00:02:02,520 --> 00:02:03,560 Pasukan Tebus Kalah. 28 00:02:03,640 --> 00:02:07,600 Pasukan Tebus Kalah, kerana kegagalan lalu pada peringkat antarabangsa. 29 00:02:08,720 --> 00:02:14,040 Era baharu dalam bola keranjang Olimpik iaitu Amerika Syarikat bukan lagi dominan. 30 00:02:14,120 --> 00:02:16,920 Duit dan ketamakan NBA, 31 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 adakah itu mengubah sifat persaingan? 32 00:02:19,800 --> 00:02:21,320 Boleh dikatakan begitu. 33 00:02:21,400 --> 00:02:23,960 Maruah kita jatuh di peringkat antarabangsa. 34 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 Kita hilang rasa hormat terhadap diri sendiri. 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,760 - Melo, apa yang berlaku? - Entah, saya tak main. 36 00:02:31,560 --> 00:02:34,000 Kecaman bertimpa-timpa. 37 00:02:34,080 --> 00:02:35,960 Dalam kekalutan ini, 38 00:02:36,040 --> 00:02:38,760 mereka bawa cerita masing-masing. 39 00:02:38,840 --> 00:02:40,520 Kobe tidak bergaul. 40 00:02:40,600 --> 00:02:42,640 Dia tak pernah sependapat. 41 00:02:43,400 --> 00:02:48,120 Saya rasa saya pemain terbaik di dunia, tapi belum cukup buktikannya. 42 00:02:48,720 --> 00:02:52,720 Sejarah kekalahan menghantui setiap perlawanan. 43 00:02:53,680 --> 00:02:56,920 Pasukan 2008 benar-benar laparkan kejayaan. 44 00:02:58,280 --> 00:03:00,520 Kami perlu tunjukkan banyak perkara kepada dunia. 45 00:03:01,040 --> 00:03:02,720 Bukan hanya bola keranjang. 46 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 JULAI 2008 LAS VEGAS, NEVADA 47 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Masuk, Mike! Okey! 48 00:03:21,040 --> 00:03:25,440 Ini perkara paling penting yang jurulatih buat. 49 00:03:25,520 --> 00:03:27,840 Sejak dua tahun lalu, saya belajar 50 00:03:27,920 --> 00:03:31,680 yang kamu semua berjiwa besar dan sangat berani. 51 00:03:33,440 --> 00:03:37,400 Pasukan ini diwujudkan untuk menang pada peringkat antarabangsa. 52 00:03:37,480 --> 00:03:40,800 Kami ada tiga pemain point guard terbaik di dunia. 53 00:03:42,280 --> 00:03:43,640 Ada Dwyane, 54 00:03:43,720 --> 00:03:45,400 Carmelo, LeBron 55 00:03:45,480 --> 00:03:46,760 dan Kobe. 56 00:03:49,080 --> 00:03:50,880 Pasukan ini ada 12 orang 57 00:03:50,960 --> 00:03:53,920 yang boleh menang kejohanan Olimpik 58 00:03:54,440 --> 00:03:58,160 dan kamu tak tahu siapa yang akan dipanggil 59 00:03:58,240 --> 00:04:03,000 untuk memainkan peranan penting dalam kemenangan besar. 60 00:04:05,200 --> 00:04:06,560 Saya jaga awak di luar! 61 00:04:07,880 --> 00:04:10,440 Ramai yang tiada semangat berpasukan. 62 00:04:10,520 --> 00:04:12,040 Kobe ikut kepala sendiri. 63 00:04:12,120 --> 00:04:16,320 LeBron masih belum buktikan dirinya sebagai ketua. 64 00:04:16,400 --> 00:04:19,640 Semuanya dikendalikan oleh jurulatih daripada tentera. 65 00:04:19,720 --> 00:04:21,520 Itu cabaran yang amat besar. 66 00:04:22,560 --> 00:04:24,000 Mari sini! 67 00:04:24,080 --> 00:04:27,200 Bagaimana kita nak menang? Apa yang kita akan menang? 68 00:04:27,280 --> 00:04:29,120 Kita nak capai apa? 69 00:04:29,200 --> 00:04:32,840 Adakah hanya untuk layak ke Olimpik? 70 00:04:32,920 --> 00:04:36,240 Jika itu saja sebab kita di sini, itu terlalu dangkal. 71 00:04:36,320 --> 00:04:39,360 Jangan lupa, dari 2004 hingga ke saat itu, 72 00:04:39,440 --> 00:04:40,560 AS asyik kalah. 73 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 Pasukan Bola Keranjang AS berada di bawah. 74 00:04:43,080 --> 00:04:46,560 Apabila kita sertai pasukan AS, kita patut selalu menang. 75 00:04:46,640 --> 00:04:48,560 Kita sepatutnya sempurna. 76 00:04:48,640 --> 00:04:50,120 Tapi mereka tak sempurna. 77 00:04:50,880 --> 00:04:53,480 PASUKAN AS YANG TERDIRI DARIPADA PEMAIN KOLEJ 78 00:04:53,560 --> 00:04:55,880 SERTAI 10 OLIMPIK DARI 1936 HINGGA 1984 79 00:04:55,960 --> 00:04:58,680 Keputusannya, AS 89, Rusia 55 80 00:04:58,760 --> 00:05:01,960 dan AS menjuarai kejohanan dunia bola keranjang. 81 00:05:02,000 --> 00:05:03,240 ROM 1960 82 00:05:03,840 --> 00:05:08,080 AS MENANG SEMBILAN PINGAT EMAS DAN CUMA KALAH SATU PERLAWANAN. 83 00:05:08,160 --> 00:05:10,640 Pemenang pingat emas, Amerika Syarikat. 84 00:05:10,720 --> 00:05:12,720 Amerika Syarikat. 85 00:05:12,800 --> 00:05:16,720 AS memenangi satu lagi kejohanan tanpa kalah mana-mana perlawanan. 86 00:05:18,800 --> 00:05:22,960 Dalam bola keranjang Olimpik, pingat emas hampir pasti milik Amerika. 87 00:05:23,040 --> 00:05:26,680 Perlawanan yang sengit pun cukup menggemparkan. 88 00:05:27,560 --> 00:05:32,080 Bola keranjang AS sangat dominan dan kita ada bintang besar. 89 00:05:32,760 --> 00:05:35,160 Tapi itu mula buat kita rasa 90 00:05:35,240 --> 00:05:38,160 kita hebat hanya kerana kita orang AS. 91 00:05:38,840 --> 00:05:41,440 Kononnya orang Eropah atau Amerika Selatan 92 00:05:41,520 --> 00:05:43,880 tak boleh jadi sebagus itu. 93 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 Itu tak benar. 94 00:05:45,000 --> 00:05:49,640 Mereka pun ada kemampuan untuk mahir dalam bola keranjang seperti kita. 95 00:05:52,080 --> 00:05:53,680 Selamat datang ke separuh akhir. 96 00:05:53,760 --> 00:05:56,120 Amerika Syarikat dan Kesatuan Soviet. 97 00:05:56,200 --> 00:05:58,080 Drama bermula. 98 00:05:59,600 --> 00:06:01,040 Perlawanan bermula! 99 00:06:01,680 --> 00:06:04,800 Kali terakhir mereka main, 16 tahun lalu di Munich. 100 00:06:04,880 --> 00:06:09,200 Itu sekali sahaja pasukan AS kalah perlawanan bola keranjang Olimpik. 101 00:06:09,280 --> 00:06:12,720 Orang di AS, peminat sukan, kami ambil mudah. 102 00:06:12,800 --> 00:06:16,000 "Di Olimpik, ini sukan kami. Kami cipta, kami menang. 103 00:06:16,080 --> 00:06:18,800 Tak kira siapa pemainnya." Itu yang kami fikir. 104 00:06:18,880 --> 00:06:23,400 Coles dihalang, Sabonis dapat bola. Dua lawan satu. 105 00:06:23,480 --> 00:06:24,840 Marčiulionis… 106 00:06:24,920 --> 00:06:27,200 Itu beri kemenangan kepada Soviet. 107 00:06:27,280 --> 00:06:28,840 USSR 82 - AKHIR - 76 AS 108 00:06:28,920 --> 00:06:31,840 Amerika Syarikat pulang dengan terkejut. 109 00:06:33,680 --> 00:06:34,840 Besarkah kemenangan itu? 110 00:06:34,920 --> 00:06:38,880 Rekod Olimpik AS sebelum itu ialah menang 84, kalah satu perlawanan, 111 00:06:38,960 --> 00:06:41,360 menang sembilan daripada sepuluh emas. 112 00:06:41,440 --> 00:06:45,160 Kekalahan kepada Soviet ini mungkin akan mempercepatkan AS 113 00:06:45,240 --> 00:06:49,000 membolehkan pemain profesional NBA bertanding dalam Olimpik. 114 00:06:49,760 --> 00:06:52,480 Bola Keranjang AS mula cemas 115 00:06:52,560 --> 00:06:54,840 dan kata, "Kita perlu buat sesuatu 116 00:06:54,920 --> 00:06:57,320 yang mewakili bola keranjang Amerika." 117 00:06:57,400 --> 00:06:59,880 Jadi, siapa yang muncul pada tahun 1992? 118 00:07:02,160 --> 00:07:05,640 Tuan-tuan dan puan-puan, Pasukan Impian Olimpik Amerika. 119 00:07:11,320 --> 00:07:14,960 Ini mungkin pasukan yang terhebat pernah digabungkan 120 00:07:15,040 --> 00:07:17,360 dalam sejarah sukan berpasukan. 121 00:07:18,680 --> 00:07:20,560 AS ♪1 122 00:07:20,640 --> 00:07:24,400 Apabila pihak lawan minta autograf sebelum perlawanan, 123 00:07:24,480 --> 00:07:26,880 kita ada kelebihan berbanding mereka. 124 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 Mereka buat yang terbaik, tapi mereka kalah teruk. 125 00:07:32,080 --> 00:07:35,520 Ia mengembalikan sedikit kemegahan untuk AS. 126 00:07:41,720 --> 00:07:44,680 Tapi Pasukan Impian bukan tentang patriotisme. 127 00:07:44,760 --> 00:07:48,400 KHAYALAN PASUKAN IMPIAN BOLA KERANJANG OLIMPIK JADI PROMOSI NBA? 128 00:07:48,480 --> 00:07:51,120 Ia bukan untuk AS. Ia sebenarnya untuk NBA. 129 00:07:51,640 --> 00:07:52,840 SELAMAT DATANG NBA 130 00:07:53,680 --> 00:07:55,080 Inilah Pasukan Impian, 131 00:07:55,160 --> 00:07:58,960 yang bermatlamat untuk memenangi semula maruah bola keranjang AS. 132 00:07:59,040 --> 00:08:02,960 Tapi ia ada matlamat lain juga iaitu untuk perniagaan. 133 00:08:03,040 --> 00:08:06,720 Kami ada produk Amerika yang hebat 134 00:08:06,800 --> 00:08:09,040 dan mahu pasarkannya secara global 135 00:08:09,120 --> 00:08:13,040 dengan penuh bergaya dan berjaya. 136 00:08:14,840 --> 00:08:17,560 Pasukan Bintang ini terlampau bagus. 137 00:08:17,640 --> 00:08:20,960 Ada yang mahu kembalikan pemain kolej. Ini terlalu mudah. 138 00:08:21,040 --> 00:08:25,200 Kalau begitu, haramkan pelari Afrika menyertai lumba lari 10,000 meter 139 00:08:25,280 --> 00:08:27,840 kerana mereka jadikannya nampak mudah juga. 140 00:08:27,920 --> 00:08:31,720 Ini tentang pemain terbaik. Ini bagus untuk sukan bola keranjang. 141 00:08:34,120 --> 00:08:37,560 Dengan pemilihan kesembilan dalam Pemilihan NBA 1998, 142 00:08:37,640 --> 00:08:40,000 Milwaukee Bucks memilih 143 00:08:40,080 --> 00:08:43,320 Dirk Nowitzki dari Würzburg, Jerman. 144 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 San Antonio Spurs memilih 145 00:08:45,720 --> 00:08:48,920 Emanuel Ginóbili dari Argentina. 146 00:08:49,480 --> 00:08:52,320 Atlanta Hawks memilih 147 00:08:52,400 --> 00:08:53,320 Pau Gasol 148 00:08:53,400 --> 00:08:56,320 daripada FC Barcelona, Sepanyol. 149 00:08:57,080 --> 00:09:00,640 Bola keranjang naik ke tahap lain selepas itu di seluruh dunia. 150 00:09:00,720 --> 00:09:03,840 Perlawanan antarabangsa meningkat maju dengan cepat. 151 00:09:03,920 --> 00:09:04,920 Ia mengejutkan. 152 00:09:06,320 --> 00:09:10,320 Gelombang seterusnya yang diilhamkan oleh Pasukan Impian 153 00:09:10,400 --> 00:09:14,560 lebih berdaya saing, lebih mengancam Bola Keranjang AS. 154 00:09:14,640 --> 00:09:17,360 Ia diperkenalkan sebagai sukan global pada 1992, 155 00:09:17,440 --> 00:09:20,120 tapi sukan ini mula mengejar AS. 156 00:09:21,360 --> 00:09:27,520 Negara lain ada pemain bola keranjang berbakat yang diajar asas bermain. 157 00:09:29,160 --> 00:09:30,800 Kini, dunia dah berani. 158 00:09:30,880 --> 00:09:32,240 Mereka dah tak takut. 159 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 Rakyat semua, 160 00:09:41,920 --> 00:09:43,000 pada waktu ini, 161 00:09:43,080 --> 00:09:47,480 Amerika dan tentera bersekutu berada di peringkat awal operasi ketenteraan 162 00:09:48,120 --> 00:09:51,160 untuk lucutkan senjata Iraq, bebaskan rakyatnya 163 00:09:51,240 --> 00:09:53,360 dan lindungi dunia daripada bahaya besar. 164 00:09:56,280 --> 00:09:58,760 17 BULAN SEBELUM OLIMPIK ATHENS 165 00:10:00,200 --> 00:10:02,760 Berkenaan Sukan Olimpik di Greece, 166 00:10:02,840 --> 00:10:05,160 ketakutan terhadap keganasan membuatkan 167 00:10:05,240 --> 00:10:08,480 pasukan bola keranjang lelaki AS dalam ketidaktentuan. 168 00:10:08,560 --> 00:10:12,440 Dulu bintang terkenal sumbangkan bakat untuk bawa pulang emas, 169 00:10:12,520 --> 00:10:14,560 tapi kali ini, ada yang menolak. 170 00:10:15,320 --> 00:10:18,840 Jurulatih Larry Brown telah dengar macam-macam alasan. 171 00:10:18,920 --> 00:10:20,880 Jason Kidd sakit lutut. 172 00:10:20,960 --> 00:10:25,720 Shaquille O'Neal mahu lihat dulu kemajuan Lakers dalam pusingan main habis. 173 00:10:25,800 --> 00:10:29,760 Jika kita lihat keadaan semasa Olimpik 2004, 174 00:10:29,840 --> 00:10:32,680 itulah Sukan Olimpik Musim Panas yang pertama selepas 9/11. 175 00:10:32,760 --> 00:10:35,200 Dengan pencerobohan Iraq, 176 00:10:35,280 --> 00:10:38,560 orang rasa AS bertindak sesuka hati 177 00:10:38,640 --> 00:10:42,440 dan mula menjadi tetamu yang tak disukai di seluruh dunia. 178 00:10:42,520 --> 00:10:45,360 Jadi, isu keselamatan wajib dipertimbangkan. 179 00:10:46,040 --> 00:10:52,160 Semua pemain yang dah bermain pada tahun 1996 dan 2000 180 00:10:52,240 --> 00:10:55,200 rasa mereka tak perlu buat begitu lagi. 181 00:10:55,280 --> 00:10:57,120 Saya menonton TV 182 00:10:57,200 --> 00:10:59,760 dan nampak ada pemain tak mahu pergi. 183 00:10:59,840 --> 00:11:01,280 Ia macam menjadi wabak. 184 00:11:02,040 --> 00:11:07,080 NBA mendesak supaya pemain bintang masa depan dipilih. 185 00:11:07,680 --> 00:11:11,520 Dwyane Wade, Carmelo Anthony dan LeBron James. 186 00:11:11,600 --> 00:11:14,320 Saya tak rasa saya layak sertai pasukan itu. 187 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 Itu musim panas selepas tahun pertama saya dalam NBA. 188 00:11:17,960 --> 00:11:20,920 Saya cuma fikir nak melepak bersama kawan-kawan, 189 00:11:21,000 --> 00:11:22,320 keluarga dan berlatih. 190 00:11:22,920 --> 00:11:24,800 Saya baru setahun dalam NBA. 191 00:11:24,880 --> 00:11:27,800 Saya di Chicago bersama keluarga pada musim panas. 192 00:11:27,880 --> 00:11:30,760 Ada panggilan minta saya sertai pasukan Olimpik 193 00:11:30,840 --> 00:11:33,520 dan saya terkejut. 194 00:11:34,640 --> 00:11:36,520 Sembilan orang keluar. 195 00:11:36,600 --> 00:11:39,520 Mereka perlu isi tempat itu dan panggil kami. 196 00:11:39,600 --> 00:11:42,400 "Kamu nak jadi sebahagian daripada Pasukan AS?" 197 00:11:42,480 --> 00:11:44,920 Saya kata, "Mestilah. Mari lakukannya." 198 00:11:45,000 --> 00:11:47,280 CARMELO MASUK SENARAI PEMAIN OLIMPIK 199 00:11:47,360 --> 00:11:48,920 Mereka minta saya sertai 200 00:11:49,000 --> 00:11:52,480 pasukan hebat yang dikenali sebagai Pasukan Impian. 201 00:11:52,560 --> 00:11:53,640 Saya pun setuju. 202 00:11:54,320 --> 00:11:56,360 Tapi jangan lupa, mereka kata 203 00:11:56,440 --> 00:12:00,000 kami perlu pergi ke Jacksonville dua minggu lagi. 204 00:12:00,080 --> 00:12:02,880 Kami tak tahu apa nak dijangka. Semua orang dah tarik diri. 205 00:12:02,960 --> 00:12:07,160 Inilah saat kami untuk ke sana dan dapatkan pingat emas. 206 00:12:09,360 --> 00:12:12,120 JULAI 2004 JACKSONVILLE, FLORIDA 207 00:12:12,200 --> 00:12:16,200 Saya pergi ke Jacksonville, melihat pasukan AS. 208 00:12:17,080 --> 00:12:19,320 Macam ada dua pasukan berbeza. 209 00:12:19,400 --> 00:12:22,680 Ada AI, Marbury, Tim Duncan. 210 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 Kemudian ada pemain muda, 211 00:12:25,200 --> 00:12:27,640 orang yang baru masuk dalam liga. 212 00:12:27,720 --> 00:12:31,600 Semua pemain baharu seperti saya, Melo, D Wade, 213 00:12:31,680 --> 00:12:35,640 cuba fikir cara untuk sesuaikan diri. 214 00:12:35,720 --> 00:12:39,080 Kami muda. Kami naik turun, buat slam dunk dan lain-lain. 215 00:12:42,640 --> 00:12:45,280 Kedua-dua kumpulan tak serasi. 216 00:12:45,360 --> 00:12:48,680 Ada kumpulan pemain muda yang baru masuk. 217 00:12:48,760 --> 00:12:53,360 Kumpulan pemain tua pula kata, "Ini tugas kita. Kita perlu jayakannya." 218 00:12:53,440 --> 00:12:54,840 Kemudian ada 219 00:12:55,400 --> 00:12:56,400 Larry Brown. 220 00:12:56,440 --> 00:13:00,240 Kita dah main dengan cara tertentu selama lima, enam tahun lepas. 221 00:13:01,000 --> 00:13:04,120 Betul tak? Kita perlu berubah sekarang. 222 00:13:04,760 --> 00:13:07,760 Ada sekumpulan pemain… 223 00:13:07,840 --> 00:13:11,680 Saya rasa jurulatih cuba buktikan kepada Olimpik 224 00:13:11,760 --> 00:13:15,280 yang dia boleh buat kami bermain dengan cara yang betul, iaitu cara dia. 225 00:13:15,360 --> 00:13:17,080 Sedia untuk pergi ke jaring. 226 00:13:17,600 --> 00:13:18,920 Pergi… 227 00:13:19,000 --> 00:13:20,880 Kini ia sukan dunia. 228 00:13:20,960 --> 00:13:24,480 Kita perlu hormati lawan atau kita akan ada masalah. 229 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 Awak rasa orang kata, 230 00:13:27,080 --> 00:13:30,000 "Ini mungkin pasukan yang tak boleh menang emas"? 231 00:13:30,080 --> 00:13:34,000 Ramai orang ragu-ragu kerana kami pasukan muda. 232 00:13:34,080 --> 00:13:38,160 Orang tak rasa pemain muda boleh buat. Jadi, kami perlu buktikan diri. 233 00:13:41,000 --> 00:13:45,040 Sukan Olimpik diadakan di Greece, digambarkan oleh pegawai tempatan 234 00:13:45,120 --> 00:13:48,200 sebagai "persimpangan yang bagus di kejiranan yang teruk." 235 00:13:49,800 --> 00:13:53,760 Para pemain dan keluarga tinggal di kapal persiaran di pantai Greek, 236 00:13:53,840 --> 00:13:57,880 dilindungi pihak berkuasa Greek dan AS semasa Olimpik berlangsung. 237 00:13:58,960 --> 00:14:02,480 Kami tak tinggal di Kampung Olimpik dengan atlet Olimpik. 238 00:14:02,560 --> 00:14:06,800 Kami tak rasa kami sebahagian daripada pengalaman Olimpik. 239 00:14:07,640 --> 00:14:09,600 Bermula dengan Puerto Rico. 240 00:14:10,160 --> 00:14:12,520 Adakah AS akan menang pingat emas lagi? 241 00:14:12,600 --> 00:14:15,000 Adakah AS akan tewas buat kali pertama 242 00:14:15,080 --> 00:14:17,680 sejak pemain NBA dibenarkan bertanding? 243 00:14:17,760 --> 00:14:20,520 Soalan itu akan dijawab dengan perlawanan ini. 244 00:14:20,600 --> 00:14:25,240 Jika dilihat nama pemain, orang akan kata, "Pasukan ini bagus. Ayuh main." 245 00:14:26,920 --> 00:14:28,440 Iverson kepada Marion! 246 00:14:30,320 --> 00:14:35,080 Kami terlalu yakin AS akan menang besar sehingga tak beri perhatian langsung. 247 00:14:35,160 --> 00:14:37,920 …gerakan pick-and-roll, Puerto Rico. 248 00:14:38,000 --> 00:14:39,000 Hantaran cantik. 249 00:14:39,040 --> 00:14:41,960 Puerto Rico mendahului sembilan mata. 250 00:14:42,040 --> 00:14:45,280 Kebanyakan wartawan berada di tempat lain. 251 00:14:45,360 --> 00:14:49,440 Kami buat liputan acara menembak skit, balapan, padang dan renang. 252 00:14:49,520 --> 00:14:50,960 Tiada orang peduli. 253 00:14:52,120 --> 00:14:53,360 Carmelo Anthony. 254 00:14:56,040 --> 00:14:58,400 Diselamatkan dengan baik oleh Ayuso. 255 00:14:58,480 --> 00:15:00,720 Carlos Arroyo… Mengacah bola! 256 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 Semasa AS menentang Puerto Rico, 257 00:15:03,560 --> 00:15:05,800 saya dan Mike Breen membuat liputan. 258 00:15:05,880 --> 00:15:09,680 Kami saling berpandangan dan kata, "Pasukan ini dalam masalah." 259 00:15:09,760 --> 00:15:12,320 Arroyo hasilkan faul. Satu jaringan! 260 00:15:13,360 --> 00:15:16,000 Kami tak lawan mereka dengan hormat 261 00:15:16,080 --> 00:15:17,720 dan kami dibelasah teruk. 262 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 Akhirnya ia berlaku. 263 00:15:19,880 --> 00:15:24,480 Amerika Syarikat dengan pemain NBA, kalah dalam sukan Olimpik. 264 00:15:24,560 --> 00:15:28,160 Tapi perlawanan pertama melawan Puerto Rico buat kami sedar 265 00:15:28,920 --> 00:15:31,680 yang kami main-main. 266 00:15:31,760 --> 00:15:33,640 Kami perlu mula serius. 267 00:15:33,720 --> 00:15:36,960 Orang bercakap tentang pasukan bola keranjang lelaki AS. 268 00:15:37,040 --> 00:15:41,360 Ia benar-benar mengecewakan dan memalukan. 269 00:15:41,440 --> 00:15:45,400 Dulu mereka "Pasukan Impian", tapi kini dipanggil "Pasukan Lembik". 270 00:15:47,080 --> 00:15:51,400 Pemain muda marah akan Larry Brown kerana dia tak suruh kami bermain. 271 00:15:51,480 --> 00:15:53,720 Melo, apa yang berlaku? 272 00:15:53,800 --> 00:15:56,440 Entah, saya tak main. 273 00:15:56,520 --> 00:15:59,240 Mereka dapat lebih mata. Itu saja. 274 00:15:59,760 --> 00:16:03,320 Kami rasa kami patut main. Kami boleh bantu pasukan menang. 275 00:16:03,400 --> 00:16:08,040 Tapi Larry Brown tak rasa kami setanding pemain veteran. 276 00:16:09,560 --> 00:16:11,840 - Mereka boleh menang. - Ya. 277 00:16:11,920 --> 00:16:13,920 Ini acara tanding padan gilir. 278 00:16:14,000 --> 00:16:15,480 Mereka boleh menang emas. 279 00:16:16,840 --> 00:16:20,600 Kami bawa liputan langsung Amerika Syarikat lawan Argentina. 280 00:16:20,680 --> 00:16:23,720 Ini penentu bagi perlawanan pingat emas esok. 281 00:16:25,080 --> 00:16:28,080 Jelas sekali mereka ada keserasian. 282 00:16:28,160 --> 00:16:31,800 Argentina ada peluang terbuka. Mereka hantar bola dengan baik. 283 00:16:31,880 --> 00:16:34,520 Sanchez tangkap bola dan jaringkan tiga mata. 284 00:16:35,160 --> 00:16:36,200 Mereka bersepadu. 285 00:16:36,280 --> 00:16:38,360 Mereka bermain dengan amat teratur. 286 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 Ginóbili, jaringan tiga mata tanpa halangan. 287 00:16:41,680 --> 00:16:46,280 Ternyata mereka telah bertahun-tahun bermain bersama-sama. 288 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 Masuk dan faul! 289 00:16:48,840 --> 00:16:51,640 Mereka boleh hantar bola di sini dan tahu ada orang memintas. 290 00:16:51,720 --> 00:16:52,720 Ginóbili. 291 00:16:53,440 --> 00:16:56,160 Sánchez hantar bola dan Oberto jaringkannya. 292 00:16:56,760 --> 00:16:59,520 Mereka serasi. Mereka bekerjasama. 293 00:16:59,600 --> 00:17:02,040 Ada semangat pasukan. Mereka gunakan semuanya. 294 00:17:02,120 --> 00:17:05,720 Mereka memang bermain dengan cara sepatutnya. 295 00:17:06,440 --> 00:17:09,200 Sconochini, hantaran licik kepada Montecchia. 296 00:17:09,280 --> 00:17:11,400 Permainan bergaya. 297 00:17:12,200 --> 00:17:14,080 Tiada emas di Athens. 298 00:17:14,600 --> 00:17:16,800 Itulah penamatnya. 299 00:17:17,520 --> 00:17:21,040 Pasukan Amerika Syarikat gagal menang semuanya di Olimpik. 300 00:17:21,560 --> 00:17:23,480 Memang seksa nak tonton 301 00:17:23,560 --> 00:17:26,640 dan memang seksa jadi sebahagian daripadanya. 302 00:17:27,800 --> 00:17:31,320 Mungkin ini era baharu dalam bola keranjang Olimpik. 303 00:17:31,400 --> 00:17:34,480 Amerika Syarikat tidak lagi dominan. 304 00:17:34,560 --> 00:17:36,480 Mereka pemain hebat. Pasukan terbaik. 305 00:17:36,560 --> 00:17:38,880 Dari segi pemain individu, mereka yang terbaik. 306 00:17:38,960 --> 00:17:40,640 Tapi ini sukan berpasukan. 307 00:17:40,720 --> 00:17:43,720 Lima lawan lima, bukan satu lawan satu macam tenis. 308 00:17:44,600 --> 00:17:48,360 Kami digabungkan sembarangan 309 00:17:48,440 --> 00:17:51,760 dan diarahkan untuk dapatkan pingat emas. 310 00:17:52,600 --> 00:17:55,120 Pasukan AS tiada budaya sendiri. 311 00:17:55,200 --> 00:17:56,440 Tiada langsung. 312 00:17:57,160 --> 00:17:59,880 Amerika Syarikat terima pingat gangsa. 313 00:17:59,960 --> 00:18:03,600 Kita boleh lihat bahasa gerak-geri mereka, mereka kecewa. 314 00:18:05,080 --> 00:18:08,560 Saya menontonnya di sini, di Durham, North Carolina, 315 00:18:09,480 --> 00:18:10,680 dengan sedih. 316 00:18:10,760 --> 00:18:12,880 Kita nampak kegembiraan Argentina. 317 00:18:14,160 --> 00:18:16,880 Negara lain tak ambil mudah. 318 00:18:16,960 --> 00:18:20,280 Argentina ada pasukan kebangsaan. 319 00:18:20,360 --> 00:18:24,360 Mereka bersama sejak umur 18 tahun. Mereka macam adik-beradik. 320 00:18:26,800 --> 00:18:28,480 Tak banyak masa. 321 00:18:29,000 --> 00:18:31,560 Kami perlu belajar jadi pasukan dalam dua minggu. 322 00:18:31,640 --> 00:18:33,240 Saya muda, tapi saya faham 323 00:18:33,320 --> 00:18:36,200 keserasian perlu dibina untuk menang. 324 00:18:37,400 --> 00:18:39,480 Pasukan Impian pernah menang, 325 00:18:39,560 --> 00:18:43,160 tapi selepas itu tiada kesinambungan. 326 00:18:53,320 --> 00:18:54,760 Apabila pulang, 327 00:18:54,840 --> 00:18:58,400 kami dapat kejian daripada negara sendiri. 328 00:18:58,480 --> 00:19:01,640 Ada lagu tentang kami. Semua orang mengata kami. 329 00:19:01,720 --> 00:19:03,000 REALITI GANGSA 330 00:19:03,080 --> 00:19:04,200 HARI MALANG UNTUK AS 331 00:19:04,280 --> 00:19:06,880 Kenapa pasukan AS asyik dikalahkan? 332 00:19:06,960 --> 00:19:10,640 Mereka kata, "Pemain AS teruk," dan "Negara lain dah pandai." 333 00:19:10,720 --> 00:19:12,320 "Kalah dengan Puerto Rico?" 334 00:19:12,400 --> 00:19:13,880 Adakah lelaki-lelaki ini, 335 00:19:13,960 --> 00:19:17,920 A, beratur nak beli tiket, B, datang jauh untuk tonton perlawanan, 336 00:19:18,000 --> 00:19:21,480 C, baru kalahkan Pasukan Bola Keranjang AS. 337 00:19:22,240 --> 00:19:25,360 Kecaman bertimpa-timpa. 338 00:19:25,440 --> 00:19:29,040 Pasukan Amerika Syarikat cuma dapat gangsa. 339 00:19:29,120 --> 00:19:32,480 Saya berdiri di podium, terima pingat gangsa dan fikir, 340 00:19:33,160 --> 00:19:34,760 "Buang masa saja." 341 00:19:35,560 --> 00:19:38,760 Ketika itu, saya tak nak bermain untuk Pasukan AS lagi. 342 00:19:38,840 --> 00:19:40,800 JALAN SALAHKAN BINTANG, SALAHKAN SISTEM 343 00:19:41,400 --> 00:19:44,560 Masih kecewa selepas gangsa di Athens tahun lepas, 344 00:19:44,640 --> 00:19:49,320 Bola Keranjang AS membuat perubahan dan beri kuasa kepada Jerry Colangelo. 345 00:19:51,040 --> 00:19:53,880 Hampir semua perkara yang Jerry Colangelo buat menjadi. 346 00:19:53,960 --> 00:19:55,520 Terutamanya projek pemula. 347 00:19:55,600 --> 00:19:59,800 Dia terlibat dengan projek pemula yang menjadi Chicago Bulls pada 1966. 348 00:19:59,880 --> 00:20:02,120 - Seterusnya ke Arizona di barat. - Ya. 349 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 Dia asaskan tiga daripada empat pasukan. 350 00:20:05,520 --> 00:20:07,920 Pada awal tahun 2004, 351 00:20:08,000 --> 00:20:11,560 semua kekayaan saya berada dalam Phoenix Suns. 352 00:20:11,640 --> 00:20:14,440 Jadi, saya putuskan untuk jual pasukan itu. 353 00:20:14,520 --> 00:20:16,920 Saya tahu ia akan tinggalkan kekosongan. 354 00:20:17,800 --> 00:20:20,240 Saya kata, "Apa pula seterusnya?" 355 00:20:21,200 --> 00:20:25,560 Beberapa minggu kemudian saya dapat panggilan tentang Bola Keranjang AS. 356 00:20:27,040 --> 00:20:29,160 Saya kata, "Saya akan buat." 357 00:20:29,800 --> 00:20:32,280 "Saya buat. Tapi tiada lagi jawatankuasa. 358 00:20:32,360 --> 00:20:34,480 Saya yang pilih jurulatih, pemain." 359 00:20:34,560 --> 00:20:36,960 Colangelo akan pilih tanpa jawatankuasa. 360 00:20:37,040 --> 00:20:39,280 - Tak rasa itu melampau? - Mungkin. 361 00:20:39,360 --> 00:20:40,880 - Seorang lelaki? - Dia boleh. 362 00:20:40,960 --> 00:20:42,360 - Awak percayakan dia? - Ya. 363 00:20:42,440 --> 00:20:46,600 Ada beberapa nama pada papan jurulatih. Mari bincang tentang jurulatih. 364 00:20:46,680 --> 00:20:50,480 Dean Smith, dari North Carolina, berkata, 365 00:20:50,560 --> 00:20:53,680 "Hanya ada seorang jurulatih yang boleh lakukannya. 366 00:20:54,200 --> 00:21:00,200 Semua pemain hormat dia. Dia berdiri sendirian. Dia saja orangnya." 367 00:21:01,520 --> 00:21:03,760 Orangnya Jurulatih K, di Duke. 368 00:21:04,840 --> 00:21:06,560 Duke of Destiny menang! 369 00:21:06,640 --> 00:21:10,800 Buat kali pertama dalam dua dekad, bola keranjang kolej ada juara berulang. 370 00:21:12,520 --> 00:21:15,240 Sama macam Yankees. Sama ada kita suka atau kita benci. 371 00:21:15,320 --> 00:21:17,600 Kejayaan Duke buat orang fikir begitu. 372 00:21:19,040 --> 00:21:21,520 Ketika membesar di bandar, saya benci Duke. 373 00:21:22,160 --> 00:21:24,360 Saya benci Duke, Christian Laettner. 374 00:21:24,880 --> 00:21:26,520 Saya benci JJ Redick. 375 00:21:26,600 --> 00:21:28,000 Saya benci Jurulatih K. 376 00:21:28,560 --> 00:21:30,080 Saya benci Blue Devil. 377 00:21:30,600 --> 00:21:32,880 Tak seronok langsung 378 00:21:32,960 --> 00:21:36,360 apabila Jurulatih K dilantik jadi jurulatih Pasukan AS. 379 00:21:37,600 --> 00:21:41,160 Apabila mereka umumkan dia terpilih, kami fikir, 380 00:21:41,720 --> 00:21:46,360 "Bagaimana jurulatih kolej nak uruskan semua pemain dalam pasukan ini?" 381 00:21:46,440 --> 00:21:47,760 Saya amat risau. 382 00:21:47,840 --> 00:21:52,760 Antaranya ialah kredibiliti saya dengan pemain NBA. 383 00:21:52,840 --> 00:21:56,680 Jelas sekali, saya banyak capai kejayaan dalam liga kolej, 384 00:21:56,760 --> 00:21:58,560 tapi NBA berbeza. 385 00:21:59,280 --> 00:22:03,760 Perkara yang terus berubah ialah saya bukan jurulatih Olimpik. 386 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 Saya jadi jurulatih kebangsaan. 387 00:22:05,800 --> 00:22:08,920 Itu langkah untuk kekalkan satu jurulatih 388 00:22:09,000 --> 00:22:12,920 dalam program empat tahun. 389 00:22:13,000 --> 00:22:17,160 Kita perlu buat pasukan. Ini bukan macam bola keranjang fantasi. 390 00:22:17,240 --> 00:22:20,880 Boleh guna pemain bintang, tapi mereka perlu ada peranan. 391 00:22:20,960 --> 00:22:24,760 Jurulatih K dan Jerry menekankannya dari awal. 392 00:22:24,840 --> 00:22:27,600 Kami perlu beri komitmen dan amat serius, 393 00:22:27,680 --> 00:22:29,600 bukan sekadar perkara sementara. 394 00:22:29,680 --> 00:22:34,360 Jika kami nak sertainya, kami perlu korbankan tiga musim panas. 395 00:22:36,760 --> 00:22:38,480 JULAI 2006 LAS VEGAS, NEVADA 396 00:22:38,560 --> 00:22:40,800 DUA TAHUN SEBELUM OLIMPIK BEIJING 397 00:22:40,880 --> 00:22:42,800 - Apa khabar? - Apa khabar? 398 00:22:45,240 --> 00:22:46,880 Mereka nampak gembira. 399 00:22:46,960 --> 00:22:49,600 - Apa khabar? - Itu yang awak mahu? 400 00:22:49,680 --> 00:22:50,760 Gembira jumpa. 401 00:22:51,640 --> 00:22:54,760 Seluruh pasukan bertemu di Vegas untuk kem latihan. 402 00:22:54,840 --> 00:22:57,440 Dalam pertemuan pertama, Jurulatih K kata, 403 00:22:57,520 --> 00:22:59,200 "Ini bukan sukan kita. 404 00:22:59,280 --> 00:23:00,720 Ini sukan dunia." 405 00:23:00,800 --> 00:23:03,600 Dia marah. Dia bengang tentang hal itu. 406 00:23:03,680 --> 00:23:06,640 Dia suruh hormat semua orang di seluruh dunia. 407 00:23:06,720 --> 00:23:09,760 Dia tekankannya sejak hari pertama. 408 00:23:09,840 --> 00:23:12,640 Dia kata, "Saya bukan datang untuk ajar kamu. 409 00:23:12,720 --> 00:23:15,960 Kamu semua profesional, tapi ini hubungan kerja. 410 00:23:16,040 --> 00:23:19,480 Saya nak kita berkomunikasi. Berterus terang dan jujur." 411 00:23:20,120 --> 00:23:22,560 Kamu perlu faham, untuk menang, 412 00:23:22,640 --> 00:23:25,000 kamu perlu tahu lawan kamu. 413 00:23:25,080 --> 00:23:28,720 Kamu berlawan dengan orang yang fikir mereka Superman. 414 00:23:29,720 --> 00:23:31,480 Mereka tak rugi apa-apa. 415 00:23:31,560 --> 00:23:33,840 Sejak dari awal lagi, tekanan bermula. 416 00:23:33,920 --> 00:23:36,480 Kami kalah sebelum ini. Kami sepatutnya yang terbaik. 417 00:23:36,560 --> 00:23:39,200 Jadi, dengan konsep pasukan kebangsaan, 418 00:23:39,280 --> 00:23:41,680 jika kami tak ambil serius, kami takkan bertahan. 419 00:23:51,200 --> 00:23:56,560 Selepas kalah pada 2004, kami kecewakan Bola Keranjang AS, 420 00:23:56,640 --> 00:24:00,640 terutamanya kami berempat, iaitu saya, D Wade, Bron dan Melo. 421 00:24:00,720 --> 00:24:04,200 Kami ahli pasukan itu dan merasai keperitan kekalahan itu. 422 00:24:04,280 --> 00:24:07,080 Mula-mula kami rasa 423 00:24:07,160 --> 00:24:09,240 pemain antarabangsa lemah 424 00:24:09,320 --> 00:24:11,320 dan pemain Amerika kuat. 425 00:24:11,400 --> 00:24:14,320 Apabila diteliti, mereka sebenarnya tak lemah. 426 00:24:14,400 --> 00:24:16,720 Mereka mahir. Mereka main cara berbeza. 427 00:24:16,800 --> 00:24:21,000 Kita perlu belajar permainan mereka dan berhenti beri alasan 428 00:24:21,080 --> 00:24:24,560 dan berhenti cuba paksa mereka main ikut cara kita. 429 00:24:24,640 --> 00:24:27,080 Jika kita belajar cara mereka, kita akan menang. 430 00:24:27,680 --> 00:24:30,120 Saya dan kamu tak tahu semuanya. 431 00:24:30,200 --> 00:24:32,640 Kita tak tahu pemikiran satu sama lain. 432 00:24:32,720 --> 00:24:35,680 Inilah tujuan latihan. Supaya kita saling memahami. 433 00:24:36,600 --> 00:24:38,640 Jurulatih K mengejutkan saya 434 00:24:38,720 --> 00:24:42,080 kerana dia tak peduli tentang pencapaian semua orang, 435 00:24:42,160 --> 00:24:43,760 tapi dia hormati kami. 436 00:24:43,840 --> 00:24:46,680 Saya selalu buat yang terbaik 437 00:24:46,760 --> 00:24:50,040 untuk jurulatih yang mahu semua orang memainkan peranan. 438 00:24:50,120 --> 00:24:53,480 - Ke kiri! - Ya, masuk! Ya! 439 00:24:53,560 --> 00:24:55,680 Ini cara bermain dalam pasukan AS. 440 00:24:55,760 --> 00:24:58,960 Tak kira siapa yang bermain, siapa yang melatih. 441 00:24:59,040 --> 00:25:02,480 Ini cara pasukan Amerika Syarikat patut bermain. 442 00:25:02,560 --> 00:25:03,560 Bagus. 443 00:25:03,640 --> 00:25:07,200 Dia beritahu kami, "Saya bukan suruh kamu buang 444 00:25:07,280 --> 00:25:11,000 sikap ego dan bangga kamu. Itulah sifat diri kamu." 445 00:25:11,080 --> 00:25:14,480 Kamu perlu beri saya ego kamu 446 00:25:14,560 --> 00:25:17,600 dalam pasukan bola keranjang kamu sekarang. 447 00:25:17,680 --> 00:25:19,400 Bawakannya ke pasukan ini. 448 00:25:20,440 --> 00:25:23,520 Okey? Letakkan di bawah satu payung ego. 449 00:25:24,160 --> 00:25:26,400 Saya masih ingat dia cakap begitu. 450 00:25:26,480 --> 00:25:28,680 Saya rasa itu betul juga. 451 00:25:28,760 --> 00:25:32,800 Mari sini. Ya, begitulah. 452 00:25:33,840 --> 00:25:37,400 Saya paling kagum melihat komunikasi kamu. 453 00:25:37,480 --> 00:25:40,320 Kamu berinteraksi dengan baik dalam latihan. 454 00:25:40,400 --> 00:25:43,520 Ada semangat yang baik untuk dipupuk. 455 00:25:43,600 --> 00:25:45,400 Teruskan pupuk semangat itu. 456 00:25:45,480 --> 00:25:46,480 Dua kali! 457 00:25:51,720 --> 00:25:55,160 Percubaan memang gila. Kami tinggal di Wynn selama sebulan. 458 00:25:55,680 --> 00:25:57,720 Kami tinggal sebulan di Vegas. 459 00:25:57,800 --> 00:26:01,920 Ketika itulah kami memupuk hubungan. 460 00:26:02,000 --> 00:26:04,640 - Pergi naik bas! - Saya ada keluarga! 461 00:26:04,720 --> 00:26:05,880 Saya ada keluarga! 462 00:26:05,960 --> 00:26:10,320 - Ambil beg! - Saya tak boleh naik! 463 00:26:10,400 --> 00:26:15,280 Ada satu kumpulan yang bermain kad setiap malam selama 35 hari. 464 00:26:15,360 --> 00:26:19,280 Selama 35 hari, kami berjauhan daripada keluarga. 465 00:26:19,360 --> 00:26:21,040 Tapi ini pula keluarga lain. 466 00:26:21,120 --> 00:26:24,080 Jadi, saya macam tak tinggalkan rumah. 467 00:26:24,160 --> 00:26:26,960 - Faham maksud saya? - Saya paling kacak. 468 00:26:27,040 --> 00:26:31,720 Mereka macam pengawal peribadi saya. 469 00:26:32,920 --> 00:26:34,120 Tidak. 470 00:26:34,200 --> 00:26:38,760 Saya lebih suka awak cakap awak ada cincin NBA daripada awak cakap begitu. 471 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 Faham? 472 00:26:40,360 --> 00:26:42,720 Dengar sini semua, ini perkara penting. 473 00:26:42,800 --> 00:26:44,920 Saya nak kamu beri perhatian. 474 00:26:45,000 --> 00:26:48,560 Pagi ini, kita didatangi orang yang mewakili negara kita. 475 00:26:48,640 --> 00:26:51,880 Orang ramai tak berpeluang menyanjung mereka. 476 00:26:51,960 --> 00:26:54,360 Kita tak tahu pun kerja mereka. 477 00:26:54,960 --> 00:26:57,960 Jurulatih K ialah pakar motivasi, itu yang dia buat. 478 00:26:58,040 --> 00:27:02,200 Setiap hari, ada orang yang datang dan bercakap dengan kami. 479 00:27:02,280 --> 00:27:05,480 Ini perkara paling penting yang kita akan buat hari ini 480 00:27:05,560 --> 00:27:08,640 iaitu mendengar kata-kata wira-wira ini. 481 00:27:09,920 --> 00:27:13,080 Jurulatih K bekas pelajar West Point, dia sayangkan negara. 482 00:27:13,160 --> 00:27:15,120 Dia suka berkhidmat untuk negara. 483 00:27:15,200 --> 00:27:17,080 Banyak perkara yang dia cakap 484 00:27:17,160 --> 00:27:20,280 ada kaitan dengan pengalamannya dalam tentera. 485 00:27:20,360 --> 00:27:22,440 Pengalaman itu tertanam dalam dirinya. 486 00:27:22,520 --> 00:27:26,240 Pasukan yang hebat berkhidmat tanpa pentingkan diri. 487 00:27:26,320 --> 00:27:29,880 Mengutamakan keperluan orang lain daripada mengutamakan diri. 488 00:27:29,960 --> 00:27:33,280 Di gelanggang, ertinya terkam bola atau dilanggar lawan. 489 00:27:33,360 --> 00:27:36,880 Di medan tempur pula, berlari ke arah tembakan. 490 00:27:36,960 --> 00:27:39,200 Bahayakan nyawa untuk orang lain, 491 00:27:39,280 --> 00:27:41,720 tahap pengorbanan seperti itu. 492 00:27:41,800 --> 00:27:44,240 Sebagai pemain hebat, kita rasa boleh buat sendiri, 493 00:27:44,320 --> 00:27:47,360 boleh menang sendiri, boleh dapat cukup mata. 494 00:27:47,440 --> 00:27:50,280 Jurulatih K kata kita boleh buat sendiri, 495 00:27:50,360 --> 00:27:54,600 tapi kita boleh capai kejayaan lebih besar dengan kerjasama pasukan. 496 00:27:54,680 --> 00:27:56,120 Ini pemikiran tentera. 497 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 Bom meletup dan serpihannya terbang 498 00:27:59,720 --> 00:28:01,400 dan terkena pada matanya. 499 00:28:01,480 --> 00:28:04,560 Nampak macam matanya normal. Tapi dia tiada mata. 500 00:28:04,640 --> 00:28:08,120 Ia cedera akibat serpihan yang menembusi kepalanya. 501 00:28:10,080 --> 00:28:11,200 Dia masih berkhidmat. 502 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 Itulah wira. 503 00:28:14,520 --> 00:28:16,640 Itu buat saya terharu. 504 00:28:18,600 --> 00:28:21,480 Mereka tunjuk kepada kami matlamat kami bermain. 505 00:28:21,560 --> 00:28:25,240 Ini bendera yang kami pakai pada uniform di Iraq. 506 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 Kami ada bendera untuk kamu semua. 507 00:28:27,760 --> 00:28:30,120 Harap kamu boleh tampal pada jersi. 508 00:28:30,200 --> 00:28:33,800 Saya harap apabila kamu pandang bawah dan lihat bendera itu, 509 00:28:33,880 --> 00:28:37,000 kamu sedar ada ribuan orang telah berkorban 510 00:28:37,080 --> 00:28:39,480 supaya kamu boleh jadi pemain hebat. 511 00:28:41,720 --> 00:28:42,920 Scotty, dengar tak? 512 00:28:43,640 --> 00:28:48,600 Kami pakai mikrofon dan cakap kepada dia dari gelanggang. 513 00:28:49,200 --> 00:28:52,720 Pasukan Biru serang kita. Putih, ayuh tingkatkan permainan. 514 00:28:53,280 --> 00:28:54,440 Mereka main lebih baik. 515 00:28:56,360 --> 00:28:59,080 Kamu tentu bangga apabila pakai uniform. 516 00:28:59,160 --> 00:29:01,440 Kami pun bangga pakai jersi ini, 517 00:29:01,520 --> 00:29:03,840 berjalan dengan bendera AS pada dada. 518 00:29:03,920 --> 00:29:05,760 Saya tahu kamu semua bangga. 519 00:29:05,840 --> 00:29:08,440 Kamu suri teladan kepada ramai orang di sini. 520 00:29:08,520 --> 00:29:11,200 Kami tak pernah berpeluang untuk kata begitu. 521 00:29:11,280 --> 00:29:13,840 Kami hormati pengorbanan kamu kepada negara. 522 00:29:15,160 --> 00:29:20,480 Lepas dengar kisah itu, para pemain telah buka hati mereka. 523 00:29:20,560 --> 00:29:22,240 Hasilnya, 524 00:29:22,320 --> 00:29:24,800 mereka menjadi Amerika Syarikat. 525 00:29:31,800 --> 00:29:36,360 Selamat datang ke edisi khas Kejohanan Dunia FIBA. 526 00:29:36,440 --> 00:29:39,720 Amerika Syarikat akan mengambil langkah pertama pagi ini 527 00:29:39,800 --> 00:29:44,040 dalam usaha merampas semula tempat teratas dalam dunia bola keranjang. 528 00:29:44,680 --> 00:29:46,600 Kejohanan Dunia FIBA tahun 2006, 529 00:29:46,680 --> 00:29:49,760 itu kali pertama kami pergi dengan Jurulatih K. 530 00:29:49,840 --> 00:29:55,600 Yang lebih mencemaskan ialah kami perlu layakkan diri untuk Olimpik Beijing. 531 00:29:55,680 --> 00:29:57,200 Kami perlu menang. 532 00:29:58,800 --> 00:30:03,760 Dalam setiap perlawanan, kita perlu main macam lari pecut, bukan lari maraton. 533 00:30:03,840 --> 00:30:05,840 Perlawanan ini sangat laju. 534 00:30:05,920 --> 00:30:10,160 Jangan buat tabiat buruk, terutamanya lalai perhatikan lawan. 535 00:30:11,240 --> 00:30:15,040 AS pasti akan rasa cemas 536 00:30:15,120 --> 00:30:19,040 kerana mereka semua merasai tekanan mewakili pasukan ini 537 00:30:19,120 --> 00:30:20,520 untuk dapatkan pingat emas. 538 00:30:21,040 --> 00:30:24,880 Ini bukan tentang individu, kita atau pasukan masing-masing. 539 00:30:24,960 --> 00:30:26,800 Ini tentang Amerika Syarikat. 540 00:30:26,880 --> 00:30:29,240 Mari buat untuk semua orang di AS. 541 00:30:29,320 --> 00:30:31,000 "AS" lepas tiga. Satu, dua, tiga! 542 00:30:31,080 --> 00:30:32,400 - AS! - Ayuh! 543 00:30:33,840 --> 00:30:35,880 Kami amat bagus. 544 00:30:35,960 --> 00:30:38,680 Ternyata kami dah kembali hebat. 545 00:30:39,320 --> 00:30:43,840 Mereka buat ia nampak mudah. Apabila mereka hebat, mereka memang hebat. 546 00:30:44,720 --> 00:30:46,440 Kami berjaya dalam setiap perlawanan. 547 00:30:46,520 --> 00:30:48,440 Kami kalahkan pasukan lain. 548 00:30:48,520 --> 00:30:50,240 Kami main dengan amat baik. 549 00:30:50,320 --> 00:30:51,720 Anthony. 550 00:30:51,800 --> 00:30:53,920 Aduhai, hebatnya dia. 551 00:30:54,680 --> 00:30:56,920 AS masih dalam perjalanan 552 00:30:57,000 --> 00:30:59,800 ke pusingan akhir. 553 00:30:59,880 --> 00:31:03,440 Tapi percayalah, pertandingan akan jadi lebih sukar. 554 00:31:06,200 --> 00:31:08,760 Selepas 72 hari pertandingan, 555 00:31:08,840 --> 00:31:12,280 tinggallah pasukan teratas dalam setiap kumpulan. 556 00:31:12,360 --> 00:31:16,240 Nombor satu Amerika Syarikat menentang nombor satu Greece. 557 00:31:16,320 --> 00:31:18,400 Jangan cuai, okey? 558 00:31:18,480 --> 00:31:21,240 Buat seperti yang kamu buat selama ini. 559 00:31:21,320 --> 00:31:23,520 Main dengan bergaya dan menanginya. 560 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 Greece ialah juara Eropah. 561 00:31:29,320 --> 00:31:32,520 Lawan AS bukan calang-calang. 562 00:31:33,040 --> 00:31:35,720 Saya masih ingat perlawanan itu. 563 00:31:35,800 --> 00:31:37,720 Mereka ada pemain, "Baby Shaq". 564 00:31:37,800 --> 00:31:42,920 Baby Shaq atau Schortsanitis, dia manusia yang besar. 565 00:31:43,000 --> 00:31:46,840 Kepada Schortsanitis yang besar untuk jaringkan bola! 566 00:31:46,920 --> 00:31:49,840 Dengan begitu saja, 36-35! 567 00:31:49,920 --> 00:31:53,200 Semasa suku ketiga, 568 00:31:53,280 --> 00:31:55,560 kami teruk dan mereka hebat. 569 00:31:56,120 --> 00:32:00,240 Masalah pasukan AS ialah mereka tak pertahankan gerakan pick-and-roll. 570 00:32:00,320 --> 00:32:02,280 - Hantaran cantik! - Hebatnya! 571 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 Aduhai, begitulah caranya. 572 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 Mereka dibelasah teruk. 573 00:32:07,760 --> 00:32:09,480 Mereka guna taktik kami. 574 00:32:09,560 --> 00:32:12,680 Taktik itu sedang popular dalam NBA pada masa itu. 575 00:32:13,280 --> 00:32:15,480 Mereka kalahkan kami dengan high pick-and-roll. 576 00:32:16,600 --> 00:32:19,320 Diamantidis, hantaran ke dalam untuk masuk ke jaring… 577 00:32:19,400 --> 00:32:22,760 Penonton TV mungkin fikir, "Kenapa tak halang mereka?" 578 00:32:22,840 --> 00:32:25,040 Apabila bermain di gelanggang, 579 00:32:25,120 --> 00:32:28,040 sukar untuk tahu perkara yang berlaku. 580 00:32:28,120 --> 00:32:29,960 Mereka terus yakin. 581 00:32:30,040 --> 00:32:31,760 Mereka buat jaringan. 582 00:32:31,840 --> 00:32:33,640 Mereka main dengan sempurna 583 00:32:33,720 --> 00:32:35,920 dan kami tak dapat kejar. 584 00:32:37,120 --> 00:32:39,440 Dia terlepas. Tamat. Greece menang! 585 00:32:39,520 --> 00:32:41,600 Mereka kalahkan Amerika Syarikat! 586 00:32:41,680 --> 00:32:47,160 Amerika Syarikat telah tewas sekali lagi dalam perlawanan separuh akhir. 587 00:32:49,080 --> 00:32:52,120 Apabila kalah pada tahun 2006 di Jepun, 588 00:32:53,840 --> 00:32:57,160 saya tak pernah kalah seteruk itu. 589 00:32:58,720 --> 00:33:02,040 Saya latih pasukan negara dan kalah. 590 00:33:03,200 --> 00:33:07,240 Semua orang balik ke bilik lokar selepas kekalahan itu, 591 00:33:07,320 --> 00:33:10,520 tapi saya masih di gelanggang, melihat sambutan itu. 592 00:33:10,600 --> 00:33:11,920 Saya rasa, 593 00:33:13,040 --> 00:33:15,160 "Kita tak boleh rasa begini lagi." 594 00:33:16,200 --> 00:33:19,600 Kami tak mahu naik dan ambil pingat gangsa. 595 00:33:19,680 --> 00:33:22,160 Kami tahu kami lebih bagus daripada itu. 596 00:33:23,920 --> 00:33:25,240 Masanya belum sampai. 597 00:33:27,040 --> 00:33:30,880 Kita tak boleh fikir perkara akan berlaku mengikut kehendak kita. 598 00:33:31,720 --> 00:33:36,680 Saya tahu saya tak rasa teruk macam semasa kalah di Athens, 599 00:33:37,320 --> 00:33:39,120 tapi masanya belum sampai. 600 00:33:44,560 --> 00:33:47,320 SETAHUN KEMUDIAN 601 00:33:48,480 --> 00:33:52,560 OGOS 2007 LAS VEGAS, NEVADA 602 00:33:53,600 --> 00:33:55,400 SETAHUN SEBELUM OLIMPIK BEIJING 603 00:33:55,480 --> 00:33:59,240 Bagi pihak Bola Keranjang Amerika, selamat kembali. 604 00:33:59,320 --> 00:34:04,160 Musim panas lepas, kita gagal untuk buat perkara yang kita nak buat 605 00:34:04,240 --> 00:34:07,400 iaitu memenangi Kejohanan Dunia 606 00:34:07,480 --> 00:34:10,320 supaya tak perlu lalui kelayakan musim panas ini. 607 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Ia tak berlaku. 608 00:34:12,920 --> 00:34:14,360 Kami kalah pada 2006 609 00:34:14,440 --> 00:34:19,800 kerana kami tersilap baca keadaan. 610 00:34:19,880 --> 00:34:23,600 Kami perlu belajar bermain cara Olimpik, 611 00:34:23,680 --> 00:34:26,760 bukannya bermain seperti dalam NBA. 612 00:34:26,840 --> 00:34:30,240 Saya cuma nak beritahu perkara yang kita akan buat. 613 00:34:30,320 --> 00:34:33,840 Cara Olimpik asing bagi pemain… 614 00:34:33,920 --> 00:34:35,160 Bolanya pun berbeza. 615 00:34:35,240 --> 00:34:37,800 Ia ada 12 panel dan bukannya lapan panel. 616 00:34:38,520 --> 00:34:41,480 Kita boleh lepasi garis lontaran percuma semasa orang menjaring. 617 00:34:41,560 --> 00:34:43,840 Kita boleh sentuh bola di atas jaring. 618 00:34:43,920 --> 00:34:47,240 Ini semua peraturan kecil yang asing bagi kami. 619 00:34:47,320 --> 00:34:51,200 Tadi mereka kata, jika kita langgar atau pintas tanpa bawa bola 620 00:34:51,280 --> 00:34:53,920 dari kawasan lontaran percuma, 621 00:34:54,000 --> 00:34:57,520 itu bukan faul, tapi dalam NBA tak boleh begitu. 622 00:34:57,600 --> 00:35:03,640 Kami perlu biasakan dengan permainan ini, dengan bolanya, dengan pengadilnya. 623 00:35:03,720 --> 00:35:06,000 Kami perlu belajar permainan lain. 624 00:35:07,280 --> 00:35:10,160 Kami tahu kami perlukan pemain yang lebih tua. 625 00:35:10,240 --> 00:35:13,360 Sebab itu kami ambil Kobe Bryant. 626 00:35:16,880 --> 00:35:18,480 - Apa khabar? - Apa khabar? 627 00:35:18,560 --> 00:35:20,480 Gembira bertemu. Selamat datang. 628 00:35:24,360 --> 00:35:28,680 Kobe Bryant yang paling banyak masalah dalam Pasukan AS. 629 00:35:30,160 --> 00:35:32,680 Dia telah dipulau oleh liga. 630 00:35:33,800 --> 00:35:37,520 Kerjayanya berada di persimpangan. 631 00:35:38,880 --> 00:35:42,800 Dia buat Shaquille O'Neal, pemain kesayangan ramai, keluar dari LA. 632 00:35:43,600 --> 00:35:47,080 Mereka fikir dia ceritakan kisah peribadi Shaq kepada polis. 633 00:35:50,480 --> 00:35:52,400 Mereka rasa dia pentingkan diri. 634 00:35:52,480 --> 00:35:54,960 Musim panas ini, kita perlu cari pengganti. 635 00:35:55,040 --> 00:35:56,920 Saya tak nak buat kerja seorang. 636 00:35:57,000 --> 00:36:01,640 Dia minta tukar pasukan di tempat letak kereta kedai runcit di Newport Beach. 637 00:36:01,720 --> 00:36:05,280 Hari ini Kobe Bryant mengejutkan dunia NBA. 638 00:36:05,360 --> 00:36:08,840 - Awak mahu ditukarkan? - Ya, saya mahu ditukarkan. 639 00:36:08,920 --> 00:36:12,960 Dia kata mahu keluar, tarik balik dan kata dia mahu masuk semula. 640 00:36:13,920 --> 00:36:17,400 Tahun 2007 ialah saat menarik dalam kerjayanya. 641 00:36:17,480 --> 00:36:18,960 Dia alami kejatuhan. 642 00:36:19,040 --> 00:36:21,920 Dia berjuang untuk dapatkan semula tempatnya. 643 00:36:22,000 --> 00:36:24,840 Dia berjuang untuk pulihkan namanya juga. 644 00:36:25,400 --> 00:36:29,480 Dia perlu buktikan dia tahu bekerjasama. Dia perlu buktikan dia baik. 645 00:36:29,560 --> 00:36:33,320 Dia perlu buktikan dirinya kepada semua orang di dunia ini. 646 00:36:34,120 --> 00:36:37,200 Kami tahu betapa serius hal ini. 647 00:36:37,280 --> 00:36:39,680 Sikapnya memang serius. 648 00:36:41,680 --> 00:36:44,040 Jika kita jumpa Kobe, dia takkan kata, 649 00:36:44,840 --> 00:36:46,960 "Hei! Saya Kobe!" 650 00:36:47,040 --> 00:36:49,360 Kita takkan alami pengalaman begitu. 651 00:36:49,440 --> 00:36:54,640 Dia akan cakap, "Saya Kobe Bryant. Selamat berkenalan." 652 00:36:54,720 --> 00:36:56,360 Saya memang terkejut. 653 00:36:58,560 --> 00:37:02,440 Kami terkejut dia mahu sertai Pasukan AS 654 00:37:02,520 --> 00:37:04,440 selepas semua hal yang berlaku. 655 00:37:04,520 --> 00:37:07,120 Saya tak nak paksa orang berkawan, 656 00:37:07,200 --> 00:37:10,800 tapi saya tahu Kobe ialah orang yang tak suka diganggu. 657 00:37:11,640 --> 00:37:13,160 Kobe buat temu bual 658 00:37:13,240 --> 00:37:17,160 dan bercakap tentang beberapa rakan NBA. 659 00:37:17,720 --> 00:37:19,520 Wartawan semuanya ketawa. 660 00:37:20,280 --> 00:37:21,880 Kami tahu dia tiada kawan. 661 00:37:28,040 --> 00:37:29,880 Kobe tak pernah peduli 662 00:37:29,960 --> 00:37:33,160 untuk berbaik dengan pemain lain dalam liga, 663 00:37:33,240 --> 00:37:35,600 jadi mereka masih was-was dengan dia. 664 00:37:35,680 --> 00:37:38,320 Saya tahu Kobe, tapi saya tak kenal dia. 665 00:37:38,400 --> 00:37:40,400 Saya pernah lawan dia. 666 00:37:40,480 --> 00:37:42,640 Kobe lagi! Hebat! 667 00:37:42,720 --> 00:37:44,520 Dia pemain terbaik. 668 00:37:44,600 --> 00:37:47,200 Dia tiada tandingan. 669 00:37:51,320 --> 00:37:54,160 Kobe kera sumbang. 670 00:37:54,240 --> 00:37:57,480 Dia suka bersendirian. Dia tak perlukan sesiapa. 671 00:37:57,560 --> 00:38:00,480 Dia selesa begitu. 672 00:38:01,040 --> 00:38:04,000 Tiada sesiapa boleh terima dia semasa itu 673 00:38:04,080 --> 00:38:08,040 dan saya rasa dia pun tak boleh terima sesiapa semasa itu. 674 00:38:08,880 --> 00:38:12,800 Semasa perjumpaan pertama Olimpik 2008, dia duduk seorang diri. 675 00:38:13,440 --> 00:38:15,000 Fikirlah betul-betul. 676 00:38:15,080 --> 00:38:19,880 Kamu bukan sekadar bermain untuk Kobe Bryant atau LeBron James. 677 00:38:19,960 --> 00:38:22,120 Kamu bermain untuk negara. 678 00:38:22,200 --> 00:38:26,680 Tak ramai orang dapat peluang hebat ini. 679 00:38:28,440 --> 00:38:30,280 Saya kata, "Kob, beginilah. 680 00:38:30,360 --> 00:38:33,680 Awak perlu main dengan kami, kami perlu main dengan awak. 681 00:38:33,760 --> 00:38:38,240 Kami tak perlukan Kobe Lakers, kami perlukan Kobe Pasukan AS." 682 00:38:38,760 --> 00:38:42,240 Dia kata, "Saya faham. Saya pun penat tengok kamu kalah." 683 00:38:42,320 --> 00:38:44,880 Dia cakap begitu kepada mereka. 684 00:38:46,360 --> 00:38:49,480 - Mari bermain. Ayuh. - Ayuh. Mari. 685 00:38:49,560 --> 00:38:51,680 - "Sama-sama." Satu, dua, tiga. - Sama-sama. 686 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 Ini sangat bererti. 687 00:38:53,760 --> 00:38:57,800 Saya dah lama tunggu peluang 688 00:38:57,880 --> 00:39:00,320 untuk mewakili negara kita. 689 00:39:00,400 --> 00:39:02,920 Ini peluang istimewa. 690 00:39:03,720 --> 00:39:07,920 Kekalahan pada tahun 2004 merupakan tamparan hebat. 691 00:39:08,000 --> 00:39:11,080 AS dah lama kuasai sukan ini. 692 00:39:11,160 --> 00:39:15,960 Tapi kekalahan itu sebenarnya ada hikmahnya 693 00:39:16,040 --> 00:39:18,360 kerana ia bermakna sukan ini banyak berkembang 694 00:39:18,440 --> 00:39:21,800 dan ada banyak negara yang bermain pada tahap tinggi. 695 00:39:21,880 --> 00:39:25,120 Pada masa yang sama, kami fikir, "Okey, baguslah begitu. 696 00:39:25,960 --> 00:39:28,560 Sekarang kami nak menang semula." 697 00:39:30,320 --> 00:39:33,200 Bagi kami, itu peluang untuk menebus kekalahan. 698 00:39:33,280 --> 00:39:35,000 Kami nak tunjuk kepada dunia, 699 00:39:35,080 --> 00:39:37,840 AS ialah negara bola keranjang terbaik. 700 00:39:39,880 --> 00:39:43,400 Saya jumpa Kobe semasa latihan pertama. 701 00:39:43,480 --> 00:39:48,600 Dia kata, "Mujurlah awak datang. Nanti awak lihat AS hebat semula. 702 00:39:48,680 --> 00:39:52,200 "Ini cabaran saya. Cabaran terbesar dalam hidup saya." 703 00:39:52,840 --> 00:39:56,560 Inilah permulaan bab kedua dalam hidup Kobe Bryant. 704 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 Kami mulakan perlawanan latihan hari pertama. 705 00:40:03,920 --> 00:40:06,720 - Berdiri di sana. - Ayuh! 706 00:40:06,800 --> 00:40:09,320 Tak sampai 30 saat berlawan, 707 00:40:09,920 --> 00:40:11,200 ada bola terlepas. 708 00:40:12,960 --> 00:40:16,080 Dia menerpa ke lantai 709 00:40:16,160 --> 00:40:18,560 berkali-kali untuk tangkap bola. 710 00:40:18,640 --> 00:40:20,120 Ayuh, Kob! Bagus! 711 00:40:20,200 --> 00:40:22,280 Itu menunjukkan contoh yang baik. 712 00:40:23,160 --> 00:40:24,840 Contoh yang sangat baik. 713 00:40:24,920 --> 00:40:27,680 Bola datang! Tolong! 714 00:40:28,360 --> 00:40:31,000 Mereka terpa bola. Mereka selamatkan bola. 715 00:40:31,080 --> 00:40:33,440 Mereka main pertahanan, halang lawan. 716 00:40:34,400 --> 00:40:37,200 Semuanya bermula dengan Kobe Bryant. 717 00:40:38,080 --> 00:40:40,320 Disebabkan membesar di luar negara, 718 00:40:40,400 --> 00:40:44,560 saya faham emosi dan semangat pemain negara lain, 719 00:40:44,640 --> 00:40:47,360 azam mereka untuk kalahkan AS. 720 00:40:52,360 --> 00:40:54,480 Latihan kita tak pernah begini. 721 00:40:55,280 --> 00:40:57,240 Pemain luar negara 722 00:40:57,320 --> 00:41:00,000 rasa pemain AS berlagak, banyak buat jaringan, 723 00:41:00,080 --> 00:41:03,280 suka menyerang, tapi malas bantu pasukan. 724 00:41:03,360 --> 00:41:06,320 Pemain bintang tak boleh malas bantu pasukan. 725 00:41:06,400 --> 00:41:12,600 Untuk kalahkan mereka secara berterusan, saya rasa itulah yang kita perlu buat. 726 00:41:12,680 --> 00:41:13,720 Ayuh, Kob. 727 00:41:14,880 --> 00:41:20,480 Dia tahu dia perlu tunjukkan kesungguhan dia kepada mereka. 728 00:41:20,560 --> 00:41:23,360 Sebab itu dia ambil posisi pertahanan. 729 00:41:24,720 --> 00:41:25,960 Ambil mereka, Kob! 730 00:41:29,720 --> 00:41:33,880 Itu cara dia tunjukkan kepada pasukan. 731 00:41:33,960 --> 00:41:38,240 Dia bukan setakat cakap, tapi dia betul-betul buat. 732 00:41:38,800 --> 00:41:40,320 Itu yang penting. 733 00:41:44,120 --> 00:41:45,000 Kami di Vegas. 734 00:41:45,080 --> 00:41:47,680 Kami penat berlatih, jadi kami mahu berhibur. 735 00:41:47,760 --> 00:41:48,880 Kami semua keluar. 736 00:41:48,960 --> 00:41:50,520 Kecuali Kob. 737 00:41:50,600 --> 00:41:54,640 Saya rasa kami pergi ke Kelab Tryst. 738 00:42:00,160 --> 00:42:03,520 Kami berpakaian begini, penuh bergaya. 739 00:42:03,600 --> 00:42:04,600 Kami berseronok. 740 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 Memang seronok. 741 00:42:10,280 --> 00:42:13,680 Kami pulang ke hotel pada pukul 5:30 atau 6:00 pagi. 742 00:42:13,760 --> 00:42:16,320 Teka siapa di lobi dalam perjalanan ke gim? 743 00:42:16,960 --> 00:42:21,400 Kobe ada di lobi dengan beg dan kasutnya, 744 00:42:21,480 --> 00:42:24,080 dengan sarung tangan angkat berat. 745 00:42:24,600 --> 00:42:27,520 - Kami tanya, "Nak ke mana?" - "Awak nak ke mana?" 746 00:42:28,120 --> 00:42:30,400 - "Saya nak turun." - "Pergi ke gim." 747 00:42:31,040 --> 00:42:33,840 Saya fikir, "Biar benar?" 748 00:42:33,920 --> 00:42:37,400 Kobe sudah pun berpeluh. 749 00:42:37,480 --> 00:42:40,280 Kami sedar, "Ya, dia berbeza." 750 00:42:40,360 --> 00:42:44,960 Saya kata, "Ini pukul 4 pagi. Saya nak tidur. Jumpa semasa latihan." 751 00:42:47,080 --> 00:42:51,680 Semasa kami naik lif, kami cakap, "Kamu nampak tak? Kamu dengar tak?" 752 00:42:51,760 --> 00:42:55,320 Kami semua puji kesungguhan dia. 753 00:42:58,800 --> 00:43:02,760 Selepas itu, bukan Kobe saja pergi pada pukul 5:30 pagi, 754 00:43:02,840 --> 00:43:04,800 LeBron dan D Wade pun pergi. 755 00:43:04,880 --> 00:43:08,360 Menjelang hujung minggu, seluruh pasukan bangun setiap pagi. 756 00:43:08,440 --> 00:43:10,160 Kami ikut jadual Kobe. 757 00:43:10,840 --> 00:43:11,960 Ia kesan domino. 758 00:43:12,040 --> 00:43:17,280 Sebaik saja kami lihat pemain handalan menunjukkan contoh, 759 00:43:17,360 --> 00:43:20,280 kami pun bersemangat untuk ikut sekali. 760 00:43:20,360 --> 00:43:22,320 Dia mulakannya. Dia mahukannya. 761 00:43:22,400 --> 00:43:24,920 Dia nak tengok siapa nak buat. 762 00:43:25,000 --> 00:43:26,160 Saya mengaku. 763 00:43:26,240 --> 00:43:29,280 Saya tak pergi pukul 4:30. Itu terlalu awal. 764 00:43:31,840 --> 00:43:35,760 Tapi kami mula ke gim dan angkat berat sebelum sarapan. 765 00:43:35,840 --> 00:43:39,200 Kami angkat berat, makan dan pergi berlatih. 766 00:43:42,160 --> 00:43:46,120 Kobe rasa dia pemain terbaik, 767 00:43:46,200 --> 00:43:50,240 tapi sekarang LeBron James, Carmelo Anthony, 768 00:43:50,320 --> 00:43:52,320 mereka pun mula naik. 769 00:43:52,400 --> 00:43:54,280 Bagaimana dia tanganinya? 770 00:43:54,360 --> 00:43:56,680 Bagaimana dia mengetuai pasukan 771 00:43:56,760 --> 00:43:58,360 sebagai pemain dominan? 772 00:43:59,320 --> 00:44:04,200 Semasa itu, orang berdebat di kedai gunting rambut seluruh negara, 773 00:44:04,280 --> 00:44:06,880 di setiap rumah, "Siapa pemain terbaik?" 774 00:44:09,680 --> 00:44:13,000 LeBron pemain paling dominan tahun ini. 775 00:44:13,080 --> 00:44:14,560 Pemain paling dominan. 776 00:44:14,640 --> 00:44:16,520 Siapa boleh buat jaringan terakhir? 777 00:44:16,600 --> 00:44:18,000 Kobe. Sudah tentu. 778 00:44:18,080 --> 00:44:18,960 LeBron James. 779 00:44:19,040 --> 00:44:20,760 - Siapa banyak hantar bola? - Rich. 780 00:44:20,840 --> 00:44:24,320 Siapa banyak selamatkan bola? Siapa banyak rampas bola? 781 00:44:24,400 --> 00:44:27,760 - Tengoklah statistiknya. - Google "pemain terbaik". 782 00:44:27,840 --> 00:44:31,080 Kehebatan mereka berdua disanjung sejak sekolah tinggi. 783 00:44:31,160 --> 00:44:34,960 Pihak media suka melaga-lagakan mereka. 784 00:44:35,040 --> 00:44:37,800 "Siapa ini? Siapa itu? Siapa yang terbaik?" 785 00:44:38,480 --> 00:44:41,160 Saya dengar berita itu. Ya, ia menarik. 786 00:44:41,240 --> 00:44:44,600 Semasa kecil, saya suka pertembungan sebegitu. 787 00:44:44,680 --> 00:44:48,560 Saya nak tengok Magic lawan Bird, Michael lawan Magic. 788 00:44:48,640 --> 00:44:51,840 Orang suka tengok pertembungan begitu sebab ia menarik. 789 00:44:52,760 --> 00:44:56,600 Siapa yang terbaik di dunia? Kobe? Bron? Bron? Kobe? 790 00:44:56,680 --> 00:45:00,280 Saya dengar tentangnya dan tentulah saya terfikir 791 00:45:00,360 --> 00:45:02,360 kerana sebagai lelaki alfa, 792 00:45:02,440 --> 00:45:05,720 saya mahu diiktiraf sebagai pemain terulung. 793 00:45:06,960 --> 00:45:10,160 Semua orang perlu berbaik-baik 794 00:45:10,240 --> 00:45:11,760 kerana jika tidak, 795 00:45:11,840 --> 00:45:14,240 mustahil usaha kami akan berjaya. 796 00:45:14,840 --> 00:45:19,840 Jurulatih K berjaya memastikan ada persaingan sihat 797 00:45:19,920 --> 00:45:21,200 yang terkawal. 798 00:45:21,280 --> 00:45:23,880 Dia pisahkan biri-biri jantan. 799 00:45:23,960 --> 00:45:27,400 Pisahkan lembu jantan jika mahu berlatih dengan bagus. 800 00:45:31,920 --> 00:45:35,520 Orang sangka mereka saling berlaga, 801 00:45:35,600 --> 00:45:40,040 tapi hubungan mereka sangatlah baik. 802 00:45:42,040 --> 00:45:45,000 Humor memainkan peranan penting. 803 00:45:45,080 --> 00:45:47,760 Itu awak, Nombor 10, 804 00:45:47,840 --> 00:45:50,280 dari Philadelphia dan Itali. 805 00:45:52,840 --> 00:45:56,160 Saya faham Kobe serius tentang kerja, 806 00:45:56,240 --> 00:46:00,480 tapi dia juga mahu tersenyum dan rasa diterima. 807 00:46:00,560 --> 00:46:04,600 Kobe, penjaring tepat merangkap Mamba! 808 00:46:04,680 --> 00:46:06,480 Betul! 809 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 Saya tak anggap diri saya pelawak, 810 00:46:08,720 --> 00:46:11,560 tapi Kobe memang orang yang serius. 811 00:46:11,640 --> 00:46:14,560 Seluruh program dan pasukan kami lega 812 00:46:14,640 --> 00:46:16,920 dapat melihat sisi Kobe yang lain. 813 00:46:17,000 --> 00:46:19,520 Ada lelaki Croatia beritahu saya semalam, 814 00:46:19,600 --> 00:46:22,360 "Jika Dwight datang ke Atlanta, saya nak tumbuk dia." 815 00:46:23,160 --> 00:46:24,880 Dia memang kelakar. 816 00:46:25,400 --> 00:46:29,040 Dia memang tak berhenti buat lawak. 817 00:46:30,400 --> 00:46:32,920 Masa untuk main! 818 00:46:33,000 --> 00:46:36,280 Saya seronok dapat alami dan lihat semangat begitu. 819 00:46:36,360 --> 00:46:40,200 Minat kami berdua sama, cuma kami tunjukkan dengan cara berbeza. 820 00:46:40,280 --> 00:46:42,760 - Ayuh! - Sendirian, adang kanan! 821 00:46:42,840 --> 00:46:44,080 Saya jenis bising. 822 00:46:44,160 --> 00:46:48,040 - Kobe pendiam. - Saya tak cakap apa-apa. 823 00:46:48,120 --> 00:46:51,760 Ya, dia tak banyak bercakap, tapi saya banyak bercakap. 824 00:46:51,840 --> 00:46:55,400 Gabungan itu bahaya bagi pihak lawan. 825 00:46:55,480 --> 00:46:59,920 Tiada orang, Mike! Mara! 826 00:47:00,000 --> 00:47:03,560 Kamu semua tahu kemampuan dia di gelanggang. 827 00:47:06,600 --> 00:47:08,600 Ikut dia! 828 00:47:08,680 --> 00:47:11,520 Gandingan permainan mereka amat bagus. 829 00:47:11,600 --> 00:47:14,720 Mereka berdua berada di kemuncak kerjaya, 830 00:47:14,800 --> 00:47:18,280 tapi tak pentingkan diri sendiri. Itu jarang ditemui. 831 00:47:18,360 --> 00:47:19,440 Pergi! 832 00:47:20,880 --> 00:47:21,880 Ambil balik! 833 00:47:23,280 --> 00:47:25,360 Jaringkan, Bron! 834 00:47:26,840 --> 00:47:28,400 Lebih hebat di gelanggang. 835 00:47:29,400 --> 00:47:32,720 Mereka tahu kehebatan pasukan 836 00:47:33,320 --> 00:47:38,800 bergantung pada hubungan mereka dan tanggapan orang tentangnya. 837 00:47:39,600 --> 00:47:43,000 - Begitulah caranya. - Begitulah caranya, ya? 838 00:47:47,040 --> 00:47:52,360 Orang dari 50 negeri akan tonton kamu semua. 839 00:47:52,440 --> 00:47:56,680 Kanak-kanak, semua orang nak berbangga 840 00:47:56,760 --> 00:47:57,880 dengan kamu semua. 841 00:47:57,960 --> 00:48:01,720 Bukan sebagai peminat Lakers, peminat Cavaliers. 842 00:48:01,800 --> 00:48:05,280 Mereka peminat Bola Keranjang AS. 843 00:48:05,360 --> 00:48:08,240 Fahami tanggungjawab itu. 844 00:48:09,400 --> 00:48:12,240 Saya tahu saya takkan kalah. 845 00:48:12,320 --> 00:48:13,320 Alamak. 846 00:48:13,360 --> 00:48:18,240 Saya takkan kalah semasa pakai baju ini, pada masa ini dalam kerjaya saya. 847 00:48:18,320 --> 00:48:20,040 Kamu perlu tembak saya. 848 00:48:20,760 --> 00:48:24,240 Saya mahu kamu bermain dengan pemikiran begitu. 849 00:48:24,320 --> 00:48:27,240 Saya seorang datuk. Saya ada lima cucu. 850 00:48:28,160 --> 00:48:30,160 Suatu hari nanti, 851 00:48:30,240 --> 00:48:34,600 kamu akan pakai pinggul atau lutut palsu, 852 00:48:34,680 --> 00:48:37,200 atau kamu akan botak. 853 00:48:37,720 --> 00:48:40,960 Perut kamu akan buncit. 854 00:48:41,640 --> 00:48:45,080 Cucu kamu akan duduk di riba dan tanya, 855 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 "Tok," atau "Atuk." 856 00:48:47,160 --> 00:48:49,320 "Ya?" "Bukankah atuk masuk Olimpik?" 857 00:48:49,400 --> 00:48:52,160 "Ya." "Atuk buat apa di sana?" 858 00:48:52,960 --> 00:48:55,760 "Kami kalah dengan pasukan Greece." 859 00:48:58,240 --> 00:48:59,400 "Mana nenek?" 860 00:49:03,600 --> 00:49:06,200 Las Vegas, Nevada, Kota Cahaya. 861 00:49:06,280 --> 00:49:10,600 Sepuluh pasukan datang ke sini mengharapkan lebih daripada tuah. 862 00:49:10,680 --> 00:49:14,400 Mereka mencari sesuatu yang berharga untuk musim panas depan. 863 00:49:14,480 --> 00:49:18,880 Yang dipertaruhkan, dua tempat dalam Sukan Olimpik akan datang. 864 00:49:20,280 --> 00:49:22,400 Malam ini permainan pertama, 865 00:49:22,480 --> 00:49:24,600 langkah pertama ke arah itu. 866 00:49:24,680 --> 00:49:28,480 Kami dah bersedia. Ini permulaan perjalanan panjang. 867 00:49:31,800 --> 00:49:33,920 - "AS." Satu, dua, tiga. - AS! 868 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 Ayuh. 869 00:49:36,400 --> 00:49:38,240 Saya rasa LeBron… Tuhanku! 870 00:49:38,320 --> 00:49:39,920 Kobe Bryant! 871 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 Gerakan windmill. 872 00:49:42,600 --> 00:49:46,200 Hebat, dihalang oleh LeBron James! 873 00:49:46,280 --> 00:49:48,160 Serangan cepat bersama Jason Kidd. 874 00:49:48,240 --> 00:49:51,720 - Bola melantun. - Disudahkan oleh LeBron James! 875 00:49:52,560 --> 00:49:54,560 Kerja berpasukan yang hebat! 876 00:49:55,920 --> 00:49:58,440 Kobe Bryant, lompat dan jaring! 877 00:50:00,280 --> 00:50:03,400 Kini Kobe berpeluang membuat jaringan percuma! 878 00:50:03,480 --> 00:50:05,240 Dia hebat! 879 00:50:06,360 --> 00:50:10,240 Ini masa kita jarakkan mata. Serang bertubi-tubi. 880 00:50:10,320 --> 00:50:11,320 Sepuluh minit! 881 00:50:12,200 --> 00:50:15,960 Lihat cara mereka bermain bersama tanpa pentingkan diri, 882 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 membuat hantaran. 883 00:50:17,120 --> 00:50:19,080 Pasukan ini tak dapat dihentikan. 884 00:50:19,160 --> 00:50:22,760 Mereka tamatkan FIBA Amerika dengan rekod tanpa kalah. 885 00:50:22,840 --> 00:50:26,360 Semuanya dah berakhir. Pingat emas milik Amerika Syarikat. 886 00:50:26,440 --> 00:50:28,640 Mereka patut gembira dan bangga. 887 00:50:28,720 --> 00:50:32,080 Mereka dah capai matlamat. Mereka akan menuju ke Beijing. 888 00:50:32,160 --> 00:50:35,040 Jaga-jaga, dunia. AS menunjukkan kehebatan. 889 00:50:35,680 --> 00:50:37,120 Okey, semua, bagus. 890 00:50:38,200 --> 00:50:40,720 Syabas, semua. Kita akan ke China. 891 00:50:41,520 --> 00:50:43,840 Mereka mula melangkah dengan yakin. 892 00:50:43,920 --> 00:50:49,280 Kuncinya adalah untuk mengekalkan momentum itu selama setahun lagi. 893 00:50:49,360 --> 00:50:53,480 Sebab kita belum tahu pemain yang akan beraksi nanti. 894 00:50:53,560 --> 00:50:56,920 Kita tak boleh ramal pemain yang akan tercedera. 895 00:50:57,000 --> 00:51:01,560 Malangnya, ia pasti berlaku sepanjang musim NBA yang panjang. 896 00:51:04,880 --> 00:51:07,440 APRIL 2008 MIAMI, FLORIDA 897 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 Dia datang! 898 00:51:09,200 --> 00:51:11,680 Dwyane Wade, dua mata lagi! 899 00:51:11,760 --> 00:51:13,760 Dia sudah dapat 55! 900 00:51:15,520 --> 00:51:17,920 Hebatnya permainan Wade! 901 00:51:18,000 --> 00:51:19,320 Wah. 902 00:51:19,400 --> 00:51:20,680 Semasa itu, 903 00:51:20,760 --> 00:51:23,560 saya, Kobe dan LeBron ialah pemain terbaik NBA. 904 00:51:23,640 --> 00:51:24,800 Dia datang! 905 00:51:26,440 --> 00:51:29,360 - Ya! - Dia berjaya lagi! 906 00:51:33,640 --> 00:51:35,440 Adakah itu Wade? 907 00:51:35,920 --> 00:51:38,480 Lengannya tertolak ke belakang. 908 00:51:38,560 --> 00:51:43,560 Menurut Kara Lawson di tepi gelanggang, itu kecederaan bahu. 909 00:51:45,840 --> 00:51:48,200 Saya alami kecederaan teruk 910 00:51:49,040 --> 00:51:53,280 dan saya ambil masa yang lama, tapi akhirnya saya pulih. 911 00:51:53,360 --> 00:51:54,800 Ramai orang terkejut. 912 00:51:54,880 --> 00:51:57,480 Tiada orang sangka saya akan sertai pasukan Olimpik 913 00:51:57,560 --> 00:52:00,960 kerana saya tak pulih seperti yang sepatutnya. 914 00:52:01,440 --> 00:52:04,840 Kemudian saya ada masalah lutut dan perlukan pembedahan. 915 00:52:06,720 --> 00:52:11,000 Wade sedang memulihkan lutut kirinya di Chicago. 916 00:52:11,080 --> 00:52:14,400 Latihannya asas, dengan angkat besi yang intensif. 917 00:52:15,440 --> 00:52:19,560 Bagi saya, Dwyane amat penting. 918 00:52:19,640 --> 00:52:24,800 Wade yang sebelum ini juara NBA banyak terlepas peluang bermain. 919 00:52:24,880 --> 00:52:27,360 Dia bukan saja mahu kembali ke gelanggang, 920 00:52:27,440 --> 00:52:30,880 dia mahu sertai pasukan Olimpik AS musim panas ini. 921 00:52:31,480 --> 00:52:34,320 Jurulatih K mahu saya sertai pasukan. 922 00:52:34,400 --> 00:52:37,680 Tapi Jerry Colangelo ragu-ragu. 923 00:52:38,280 --> 00:52:40,480 Saya beritahu mereka pendapat mereka. 924 00:52:40,560 --> 00:52:43,520 Saya kata bahawa semasa dia masuk liga, 925 00:52:44,040 --> 00:52:47,280 dia amat bersemangat dan berjaya buktikan dirinya. 926 00:52:47,880 --> 00:52:51,880 Tapi dari jauh, saya rasa semua itu sudah hilang. 927 00:52:51,960 --> 00:52:53,840 Dia bukan orang yang sama. 928 00:52:54,440 --> 00:52:57,360 Kita nampak peningkatannya, kemudian dia cedera. 929 00:52:57,440 --> 00:53:00,800 Terus terang cakap, Miami Heat teruk pada tahun sebelumnya 930 00:53:00,880 --> 00:53:03,560 dan saya rasa tahun sebelum itu juga. 931 00:53:03,640 --> 00:53:06,600 Prestasi mereka memang teruk. 932 00:53:09,160 --> 00:53:13,200 Mereka perlu datang ke Chicago, tengok saya berlatih dan bersenam. 933 00:53:13,280 --> 00:53:15,120 Bercakap dengan jurulatih saya. 934 00:53:15,640 --> 00:53:17,440 Saya faham, tapi saya marah 935 00:53:17,520 --> 00:53:22,160 kerana saya selalu alami perkara begini sejak dulu lagi. 936 00:53:22,240 --> 00:53:25,280 Saya selalu rasa tak dihargai. 937 00:53:25,360 --> 00:53:26,800 Saya dilupakan. 938 00:53:26,880 --> 00:53:29,600 Saya fikir, "Okey, hal ini lagi. 939 00:53:29,680 --> 00:53:32,920 Sekolah rendah? Sekolah tinggi? NBA? Sama saja. Olimpik… 940 00:53:33,000 --> 00:53:34,040 Semuanya sama. 941 00:53:35,200 --> 00:53:38,320 Saya cuma nak kembali seperti dulu. 942 00:53:38,840 --> 00:53:42,600 Tapi saya tertanya-tanya, "Di mana tempat saya?" 943 00:53:42,680 --> 00:53:45,520 Saya tak tahu jika saya masih diperlukan. 944 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 JULAI 2008 LAS VEGAS, NEVADA 945 00:53:55,640 --> 00:53:57,800 SEBULAN SEBELUM OLIMPIK BEIJING 946 00:54:02,480 --> 00:54:04,720 Saya tak sangka D Wade akan bermain pada 2008. 947 00:54:05,760 --> 00:54:08,760 Kemudian dia muncul dengan jersi nombor sembilan 948 00:54:09,440 --> 00:54:10,760 dan kepala botak. 949 00:54:11,280 --> 00:54:13,960 Saya fikir, "Okey. 950 00:54:14,040 --> 00:54:17,400 Begini caranya, ya? Baiklah." 951 00:54:18,240 --> 00:54:21,440 Inilah pemain yang komited dan mahu sertai pasukan ini. 952 00:54:21,520 --> 00:54:22,520 Dari awal. 953 00:54:22,600 --> 00:54:24,680 Ini pasukan yang akan ke sana. 954 00:54:24,760 --> 00:54:27,280 Pasukan ini akan menaikkan AS semula. 955 00:54:27,960 --> 00:54:29,400 Pandang sini, semua. 956 00:54:34,120 --> 00:54:35,960 Kamu perlu tahu matlamat kamu. 957 00:54:36,040 --> 00:54:39,680 Kadangkala, kamu perlu melihatnya setiap hari. 958 00:54:39,760 --> 00:54:43,120 Kamu akan diberi buku nota. 959 00:54:43,200 --> 00:54:47,360 Pada halaman pertama buku nota ini ada gambar ini, 960 00:54:47,440 --> 00:54:48,720 gambar pingat emas. 961 00:54:49,600 --> 00:54:50,960 Itulah matlamat kita, 962 00:54:51,040 --> 00:54:52,640 iaitu pingat emas. 963 00:54:53,240 --> 00:54:56,280 Ada sesiapa yang ada staf jurulatih? 964 00:54:56,800 --> 00:55:00,480 Kita tak boleh beri alasan. Saya pun kadangkala buat begitu. 965 00:55:00,560 --> 00:55:04,000 Saya pernah kata, "Jika Dwight Howard dalam pasukan saya, 966 00:55:04,080 --> 00:55:08,280 atau jika Carlos Boozer atau Chris Paul dalam pasukan saya, 967 00:55:08,360 --> 00:55:10,320 saya akan menang kejuaraan NBA." 968 00:55:10,400 --> 00:55:13,200 Kamu semua dalam pasukan ini. Jadi, saya tiada alasan lagi. 969 00:55:13,280 --> 00:55:15,840 Apa alasan kita lagi? Tak ada. 970 00:55:15,920 --> 00:55:18,280 Inilah yang kita impikan selama ini, 971 00:55:18,360 --> 00:55:20,880 dapat pasukan begini dan menang. 972 00:55:20,960 --> 00:55:24,400 Saya sudah tiada alasan. Kita semua tiada alasan. 973 00:55:28,480 --> 00:55:32,480 Bagi saya, Olimpik dan bola keranjang sentiasa penting sejak dulu 974 00:55:32,560 --> 00:55:35,640 kerana pengalaman yang bapa saya lalui pada 1972. 975 00:55:36,160 --> 00:55:38,520 Semasa kecil, setiap kali Olimpik, 976 00:55:38,600 --> 00:55:40,880 saya selalu dengar cerita, setiap empat tahun 977 00:55:40,960 --> 00:55:42,800 tentang perlawanan di Munich itu. 978 00:55:42,880 --> 00:55:46,440 49-48. Tinggal tiga saat lagi. 979 00:55:47,240 --> 00:55:50,640 Doug Collins akan membuat dua lontaran percuma. 980 00:55:52,400 --> 00:55:53,960 Semua orang bersorak. 981 00:55:54,680 --> 00:55:57,720 Doug Collins mungkin memberi kemenangan. 982 00:56:01,120 --> 00:56:03,480 Kesudahan yang hebat! AS menang 983 00:56:04,600 --> 00:56:07,360 pingat emas kelapan berturut-turut. 984 00:56:10,640 --> 00:56:13,920 Kita dimaklumkan papan markah tak betul. 985 00:56:15,440 --> 00:56:19,600 Seseorang datang untuk tambah masa. 986 00:56:20,280 --> 00:56:23,680 Ada tiga saat lagi. 987 00:56:24,920 --> 00:56:26,880 Jam menunjukkan ada tiga saat. 988 00:56:27,400 --> 00:56:30,960 Ada masa untuk Rusia hantar bola kepada Alexander Belov. 989 00:56:31,040 --> 00:56:32,360 Mereka akan cuba. 990 00:56:35,480 --> 00:56:37,160 Alexander Belov! 991 00:56:41,200 --> 00:56:42,920 Kali ini, ia memang berakhir. 992 00:56:50,600 --> 00:56:54,280 Jurulatih K minta bapa saya datang beri nasihat kepada pasukan. 993 00:56:54,360 --> 00:56:58,160 Saya rasa Jurulatih K sedar bapa saya yang paling layak 994 00:56:58,240 --> 00:57:01,960 sampaikan mesej tentang makna bermain dalam Olimpik. 995 00:57:02,040 --> 00:57:04,160 Apabila saya masuk ke bilik itu, 996 00:57:04,680 --> 00:57:06,120 jantung saya berdebar. 997 00:57:08,640 --> 00:57:10,120 Saya tahu sedikit, 998 00:57:10,200 --> 00:57:15,240 tapi saya tak tahu kisah penuh tentang kita ditipu dalam Olimpik. 999 00:57:16,240 --> 00:57:20,280 Saya luahkan tentang pengalaman saya pada 1972. 1000 00:57:21,600 --> 00:57:25,400 Saya kata, "Saya nak kamu dengar lagu kebangsaan. 1001 00:57:25,920 --> 00:57:28,080 Itu lagu terakhir yang saya nak kamu dengar. 1002 00:57:28,560 --> 00:57:32,080 Saya nak kamu naik podium untuk dapatkan pingat emas. 1003 00:57:32,160 --> 00:57:35,600 Kamu takkan dapat lupakan saat itu seumur hidup. 1004 00:57:36,120 --> 00:57:39,120 Kegembiraan akan mengikat pasukan kamu seumur hidup. 1005 00:57:39,600 --> 00:57:43,680 Kekecewaan mengikat pasukan saya. Saya tak mahu kamu rasa begitu." 1006 00:57:43,760 --> 00:57:47,920 Kami jadi lebih rapat setelah berkongsi kekecewaan, 1007 00:57:48,000 --> 00:57:50,480 memahami pengalaman yang dia lalui. 1008 00:57:50,560 --> 00:57:54,000 Perasaan itu tak hilang begitu saja dan dia tak lupakannya. 1009 00:57:54,080 --> 00:57:56,200 Dia terfikir tentangnya setiap hari. 1010 00:57:57,160 --> 00:58:00,360 Ramai antara mereka ada kaitan dengan saya. 1011 00:58:01,360 --> 00:58:05,600 Saya siarkan perlawanan pertama LeBron dalam NBA. 1012 00:58:05,680 --> 00:58:07,680 Dua perlawanan pertamanya. 1013 00:58:08,200 --> 00:58:11,640 Kobe Bryant, saya main dengan bapa dia. 1014 00:58:12,320 --> 00:58:17,480 Saya keluarkan buku tahunan '78 -'79 untuk ambil gambar 1015 00:58:17,560 --> 00:58:20,720 Kobe yang duduk di pangkuan ayahnya. 1016 00:58:21,560 --> 00:58:27,040 Anak perempuan saya lahir pada tahun itu. Saya ada kaitan dengan pasukan itu. 1017 00:58:27,120 --> 00:58:29,920 Jadi, hal ini bersifat peribadi bagi saya. 1018 00:58:31,840 --> 00:58:34,400 DUA MINGGU SEBELUM OLIMPIK BEIJING 1019 00:58:34,480 --> 00:58:35,480 Hei, semua. 1020 00:58:36,400 --> 00:58:38,320 Saya cuma nak tunjuk sesuatu. 1021 00:58:39,400 --> 00:58:41,280 Ini akan jadi lagu kita, 1022 00:58:41,360 --> 00:58:45,600 nyanyian salah seorang artis terhebat sepanjang masa pada tahun 1983. 1023 00:58:47,520 --> 00:58:50,280 Jurulatih K kata mereka mahu kami dengar lagu kebangsaan. 1024 00:58:50,360 --> 00:58:53,520 …Bolehkah kau lihat 1025 00:58:53,600 --> 00:58:56,000 Ia lagu kebangsaan versi Marvin Gaye. 1026 00:58:56,080 --> 00:58:59,760 Apabila cahaya 1027 00:59:00,280 --> 00:59:05,080 fajar menjelma 1028 00:59:05,680 --> 00:59:10,040 Bagi saya, itu lagu kebangsaan terbaik. 1029 00:59:10,120 --> 00:59:11,360 Kami semua meremang. 1030 00:59:12,320 --> 00:59:13,560 Saya takkan lupakannya. 1031 00:59:13,640 --> 00:59:17,720 Panji… 1032 00:59:17,800 --> 00:59:20,240 Ketika kita muda dan main bola keranjang… 1033 00:59:20,320 --> 00:59:22,800 …berhias bintang… 1034 00:59:22,880 --> 00:59:25,720 …kita tak faham sejarah dengan baik. 1035 00:59:29,280 --> 00:59:31,040 Sebagai orang Amerika-Afrika, 1036 00:59:31,120 --> 00:59:35,640 kita perlu faham pengorbanan yang telah dilalui untuk mencapai hari ini. 1037 00:59:38,320 --> 00:59:41,320 Dihuni… 1038 00:59:41,400 --> 00:59:46,000 Kita juga perlu hargai orang yang berkorban untuk kita. 1039 00:59:46,080 --> 00:59:52,200 …rakyat yang berani 1040 00:59:57,120 --> 01:00:01,200 Baiklah. Rapatkan tangan. Satu kali. Ayuh. 1041 01:00:01,280 --> 01:00:04,080 - "AS" dalam kiraan tiga. Satu, dua, tiga. - AS! 1042 01:00:17,520 --> 01:00:22,320 Selamat datang ke Beijing, Upacara Pembukaan Sukan Musim Panas 2008. 1043 01:00:24,480 --> 01:00:26,160 Masanya sudah tiba. 1044 01:00:31,560 --> 01:00:35,480 China dan dunia memberi tumpuan pada Stadium Negara. 1045 01:00:41,000 --> 01:00:44,400 Dengarkan sorakan selamat datang kepada pasukan AS. 1046 01:00:45,240 --> 01:00:49,680 Kobe Bryant, bintang NBA, berharap dapat ketuai pasukan menebus kekalahan. 1047 01:00:50,440 --> 01:00:53,720 Dwyane Wade di depannya, daripada Miami Heat. 1048 01:00:55,240 --> 01:00:56,600 Saya ingat perarakan itu. 1049 01:00:56,680 --> 01:00:59,400 Semasa berjalan, semua orang menjerit. Kami melambai. 1050 01:01:01,880 --> 01:01:05,560 Kobe asyik buat begini kepada orang ramai. 1051 01:01:11,200 --> 01:01:14,600 Biasanya, kami diraikan sebagai pasukan Olimpik. 1052 01:01:14,680 --> 01:01:18,400 Sesetengah pemain lebih popular, tapi ia masih pasukan Olimpik. 1053 01:01:18,480 --> 01:01:21,640 Apabila di China, keadaannya amat berbeza. 1054 01:01:21,720 --> 01:01:25,280 Mereka cuma suka Kobe. 1055 01:01:25,360 --> 01:01:28,600 Kobe! 1056 01:01:32,480 --> 01:01:33,800 - Awak suka siapa? - Kobe. 1057 01:01:33,880 --> 01:01:35,160 Kobe Bryant. 1058 01:01:35,240 --> 01:01:36,240 Kobe terbaik. 1059 01:01:36,760 --> 01:01:41,640 Kemasyhuran Kobe umpama Michael Jackson semasa konsertnya pada zaman dulu. 1060 01:01:41,720 --> 01:01:45,200 Ada gadis pengsan di depan kami kerana cuba nak jumpa Kobe. 1061 01:01:45,280 --> 01:01:46,520 Kobe! 1062 01:01:47,120 --> 01:01:50,080 Sebenarnya, ia agak keterlaluan dan memalukan. 1063 01:01:50,160 --> 01:01:53,560 Saya cuba merendah diri dan tak mahu menonjol 1064 01:01:53,640 --> 01:01:58,240 kerana nak jadi sebahagian daripada pasukan, tapi ia amat istimewa. 1065 01:01:58,760 --> 01:02:01,760 Beribu-ribu peminat menunggu di hotel. 1066 01:02:01,840 --> 01:02:03,840 Kobe! 1067 01:02:03,920 --> 01:02:05,520 Mereka tak dapat datang dekat, 1068 01:02:05,600 --> 01:02:07,880 tapi mereka menunggu untuk ambil gambar bas kami 1069 01:02:07,960 --> 01:02:10,000 kerana Kobe ada di dalamnya. 1070 01:02:10,080 --> 01:02:13,760 Kobe! 1071 01:02:13,840 --> 01:02:15,880 MVP! Pemain Terbaik! 1072 01:02:15,960 --> 01:02:18,760 Orang gilakan dia. China suka dia. 1073 01:02:19,480 --> 01:02:23,440 Saya rasa dia sedar tanggungjawabnya bukan sekadar untuk Lakers. 1074 01:02:23,520 --> 01:02:26,000 Bukan sekadar untuk NBA. Ini untuk negara. 1075 01:02:26,080 --> 01:02:28,040 PUSINGAN AWAL AS LAWAN GREECE - BEIJING 2008 1076 01:02:28,120 --> 01:02:32,080 Kobe Bryant, LeBron James dan Amerika Syarikat, 1077 01:02:32,160 --> 01:02:34,360 akan berdepan dengan Greece. 1078 01:02:34,440 --> 01:02:38,280 Perlawanan ini sangat menarik kerana pada tahun 2006, 1079 01:02:38,360 --> 01:02:42,000 AS dibelasah teruk oleh Greece dalam separuh akhir. 1080 01:02:42,080 --> 01:02:45,000 Mereka terpaksa akur dengan pingat gangsa. 1081 01:02:45,080 --> 01:02:49,920 Ramai pemain kecewa kerana dikalahkan oleh pasukan ini dua tahun sebelum itu. 1082 01:02:50,000 --> 01:02:53,760 Kami dipanggil "Pasukan Tebus Kalah". Mari tebus kekalahan sekarang. 1083 01:02:54,680 --> 01:02:55,880 Kita dah sedia. 1084 01:02:57,440 --> 01:03:00,640 Pasukan Greek sudah bersama selama beberapa tahun, 1085 01:03:00,720 --> 01:03:02,800 telah jadi pasukan yang amat baik. 1086 01:03:02,880 --> 01:03:06,640 Gerakan hebat, Spanoulis kidal tapi dia guna tangan kanan. 1087 01:03:07,240 --> 01:03:09,120 Greece bermula dengan hebat. 1088 01:03:09,720 --> 01:03:12,400 Hantaran yang bagus dan Fotsis jaringkannya. 1089 01:03:13,040 --> 01:03:16,040 Pertahanan Amerika Syarikat dibolosi bertubi-tubi 1090 01:03:16,120 --> 01:03:18,360 pada awal suku pertama ini. 1091 01:03:19,120 --> 01:03:20,760 Chris Bosh masuk. 1092 01:03:21,400 --> 01:03:26,840 Saya tahu saya perlu buat sesuatu untuk buktikan kemampuan kepada pasukan. 1093 01:03:26,920 --> 01:03:30,920 Saya banyak bermain sebagai pertahanan. 1094 01:03:32,480 --> 01:03:35,040 Chris Bosh, pertahanan hebat, memaksa serang balas. 1095 01:03:35,120 --> 01:03:37,360 Paul, acah bola, gerakan hebat. 1096 01:03:37,440 --> 01:03:39,720 Amerika Syarikat mengikat mata. 1097 01:03:39,800 --> 01:03:42,200 Pertahanan AS membuat serangan. 1098 01:03:42,280 --> 01:03:43,880 Wade mencuri bola. 1099 01:03:43,960 --> 01:03:46,400 LeBron James dan jaringan! 1100 01:03:47,640 --> 01:03:49,200 Spanoulis dihalang Bosh! 1101 01:03:49,840 --> 01:03:51,800 Spanoulis dihalang James! 1102 01:03:51,880 --> 01:03:53,960 Lantunan. Zisis dihalang Bosh! 1103 01:03:54,040 --> 01:03:56,280 Dihalang oleh James lagi! 1104 01:03:56,360 --> 01:03:58,080 James cari Bosh… 1105 01:03:58,800 --> 01:04:01,040 Jaringan dan faul! Wah! 1106 01:04:01,680 --> 01:04:03,240 Itu Wade, curi bola lagi. 1107 01:04:03,320 --> 01:04:06,560 Pertahanan yang hebat, terus dijaringkan! 1108 01:04:07,400 --> 01:04:11,960 Dwyane Wade dengan hantaran yang hebat dan Kobe Bryant dengan penamat! 1109 01:04:12,040 --> 01:04:14,400 Itulah aksi terhebat kejohanan. 1110 01:04:14,480 --> 01:04:18,240 Amerika Syarikat lulus ujian sebenar pertama di Beijing. 1111 01:04:18,320 --> 01:04:21,960 Kemenangan besar menentang pasukan yang hebat dari Greece. 1112 01:04:24,440 --> 01:04:27,680 Kami mahu dapatkan penghormatan negara kami 1113 01:04:28,200 --> 01:04:30,000 dan penghormatan dunia. 1114 01:04:31,160 --> 01:04:33,960 Kami tak nak jadi orang AS yang buruk perangai. 1115 01:04:35,160 --> 01:04:39,240 Ini tentang hormati pihak lawan. Kami nak menang dan gentarkan lawan. 1116 01:04:39,320 --> 01:04:41,760 Tapi kami tak nak malukan mereka. Itu biadab. 1117 01:04:41,840 --> 01:04:44,040 Kami rasa ini pentas yang bagus 1118 01:04:44,120 --> 01:04:47,400 untuk orang sedunia lihat betapa indahnya permainan ini. 1119 01:04:47,480 --> 01:04:50,600 Jadi, kami tak patut cari pasal dengan pasukan lawan. 1120 01:04:50,680 --> 01:04:54,120 Dua pasukan bermain sedaya upaya, menyukai sukan, tunjukkan kehebatan. 1121 01:04:54,200 --> 01:04:55,720 Itulah makna Olimpik. 1122 01:04:57,160 --> 01:04:59,560 Kampung Olimpik memang berbeza. 1123 01:04:59,640 --> 01:05:02,400 Kafeterianya amat besar. 1124 01:05:02,480 --> 01:05:06,880 Kita pandang sekeliling, ada ramai atlet terbaik dunia. 1125 01:05:06,960 --> 01:05:12,680 Itu lebih istimewa daripada berada di LA dan melihat selebriti berjalan-jalan 1126 01:05:12,760 --> 01:05:14,640 kerana kami sesama atlet. 1127 01:05:14,720 --> 01:05:17,640 Saya faham penat jerih yang mereka telah lalui. 1128 01:05:17,720 --> 01:05:20,560 Jadi, kami saling menghormati dan kagum. 1129 01:05:22,320 --> 01:05:23,680 - Terima kasih. - Sama-sama. 1130 01:05:23,760 --> 01:05:24,880 - Ayuh. - Okey. 1131 01:05:24,960 --> 01:05:27,680 Kami tak dapat rasai pengalaman Olimpik sebenar 1132 01:05:27,760 --> 01:05:31,280 kerana kami diasingkan semasa 2004. 1133 01:05:31,360 --> 01:05:34,440 Jadi, kami pergi tonton acara sebanyak yang boleh. 1134 01:05:40,120 --> 01:05:41,600 Kami nak keluar bergaul. 1135 01:05:41,680 --> 01:05:43,880 Itu sebahagian daripada matlamat kami 1136 01:05:43,960 --> 01:05:47,840 untuk ubah tanggapan orang terhadap Olimpik dan AS. 1137 01:05:47,920 --> 01:05:51,120 Seluruh pasukan kami keluar beramai-ramai 1138 01:05:51,200 --> 01:05:53,480 untuk berada bersama atlet lain. 1139 01:05:53,560 --> 01:05:55,240 AS! 1140 01:05:56,000 --> 01:05:59,560 Kami hanya peminat yang bersorak untuk atlet Amerika. 1141 01:05:59,640 --> 01:06:01,320 Perasaan ini sangat seronok. 1142 01:06:01,400 --> 01:06:03,640 Seronok apabila ada kelapangan. 1143 01:06:03,720 --> 01:06:06,200 "Saya nak tengok Michael Phelps berenang." 1144 01:06:07,960 --> 01:06:09,000 Michael Phelps. 1145 01:06:09,080 --> 01:06:12,560 Memang kagum dapat melihatnya menguasai kolam renang. 1146 01:06:15,560 --> 01:06:17,160 Kami nak orang sokong kami. 1147 01:06:17,240 --> 01:06:19,840 Kami pun nak sokong mereka juga. 1148 01:06:19,920 --> 01:06:22,600 Kami mahu merapatkan pasukan Olimpik AS. 1149 01:06:23,120 --> 01:06:27,360 Mereka dapat lihat atlet yang hebat dalam sukan lain. 1150 01:06:27,880 --> 01:06:31,320 Atlet hebat dapat tengok atlet sukan lain yang hebat. 1151 01:06:35,920 --> 01:06:40,240 Itu membuat mereka lebih bersedia untuk bertanding. 1152 01:06:42,480 --> 01:06:46,800 Sekarang, tiba masanya untuk perlawanan terhebat Olimpik kali ini. 1153 01:06:46,880 --> 01:06:50,160 Esok, pukul 4:15 petang, secara langsung di RTVE, 1154 01:06:50,240 --> 01:06:53,080 pertembungan gergasi bola keranjang, 1155 01:06:53,160 --> 01:06:55,040 Sepanyol lawan AS. 1156 01:06:55,120 --> 01:06:58,680 Sepanyol juara bertahan dunia. Kedua-dua pasukan tak pernah kalah. 1157 01:06:59,320 --> 01:07:01,640 Ini perlawanan yang semua orang tunggu. 1158 01:07:01,720 --> 01:07:05,520 Bagaimana dengan hubungan awak dan Pau? 1159 01:07:05,600 --> 01:07:08,320 Kami macam adik-beradik. Kami sangat rapat. 1160 01:07:08,400 --> 01:07:11,240 Saya gembira kerana dia bermain dengan baik. 1161 01:07:11,320 --> 01:07:16,840 Kami sangat rapat. Sukar untuk berlawan dengannya. 1162 01:07:18,720 --> 01:07:23,920 Sebelum perlawanan, Kobe datang jumpa saya semasa mereka melawat Kampung Olimpik. 1163 01:07:24,000 --> 01:07:26,160 Saya ingat dengan jelas. 1164 01:07:26,240 --> 01:07:30,960 Abang saya datang jumpa saya dengan rakan sepasukan saya, 1165 01:07:31,040 --> 01:07:34,800 dan semua orang kata, "Wah, Kobe di rumah kita. Hebatnya." 1166 01:07:34,880 --> 01:07:38,240 Saya percaya itu sebahagian daripada strategi dia 1167 01:07:38,320 --> 01:07:39,600 untuk melegakan saya. 1168 01:07:40,880 --> 01:07:43,480 Masa untuk Amerika Syarikat bertempur 1169 01:07:43,560 --> 01:07:46,280 dengan musuh paling sukar dalam Olimpik ini. 1170 01:07:46,360 --> 01:07:48,480 Kedua-dua pasukan menang 3, kalah 0. 1171 01:07:48,560 --> 01:07:51,440 Kedua-duanya pasukan terbaik yang dijangka meraih emas. 1172 01:07:52,120 --> 01:07:55,040 Kob kata dia akan tetapkan corak permainan dari awal. 1173 01:07:55,120 --> 01:07:57,480 Dia kata, "Saya akan langgar dada Pau." 1174 01:07:57,560 --> 01:07:59,960 "Pertama sekali, saya akan rempuh Pau." 1175 01:08:00,040 --> 01:08:01,840 Kami kata, "Apa?" 1176 01:08:01,920 --> 01:08:05,960 "Gila. Itu rakan sepasukan awak. Mengarut. Awak takkan buat begitu." 1177 01:08:06,040 --> 01:08:10,680 "Saya tahu gerakan pertama mereka. Pau akan jadi benteng terakhir." 1178 01:08:10,760 --> 01:08:13,240 Dia kata, "Saya akan langgar dia." 1179 01:08:13,320 --> 01:08:15,560 Saya sumpah, gerakan pertama… 1180 01:08:15,640 --> 01:08:17,720 Ayuh, Kob! 1181 01:08:21,760 --> 01:08:22,920 Kami terkejut. 1182 01:08:24,560 --> 01:08:26,280 "Alamak." 1183 01:08:27,560 --> 01:08:29,640 Dia langgar dada saya 1184 01:08:29,720 --> 01:08:31,600 untuk cuba melepasi saya. 1185 01:08:31,680 --> 01:08:34,920 Untuk hantar mesej kepada saya dan rakan sepasukannya. 1186 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 "Hei, dia memang adik saya. 1187 01:08:37,680 --> 01:08:39,640 Saya main dengan dia. Kami rapat. 1188 01:08:40,520 --> 01:08:44,080 Tapi saya cuma nak menang." 1189 01:08:44,760 --> 01:08:47,040 Saya di depan dia semasa dia merempuh. 1190 01:08:50,120 --> 01:08:51,360 Biar betul! 1191 01:08:53,280 --> 01:08:55,760 Dia seperti kata, "Dia bukan ahli pasukan saya. 1192 01:08:55,840 --> 01:08:57,960 Saya tak peduli. Bangun." 1193 01:08:58,040 --> 01:09:00,200 Saya suka cara dia. Itu yang kami perlukan. 1194 01:09:00,280 --> 01:09:02,680 Dia buat begitu kepada rakan sepasukannya? 1195 01:09:02,760 --> 01:09:04,000 Tuhanku. 1196 01:09:04,080 --> 01:09:08,120 Tak mungkin kami akan kalah. Kami akan belasah Sepanyol. 1197 01:09:08,200 --> 01:09:09,200 Kobe Bryant. 1198 01:09:09,760 --> 01:09:11,080 Jaringan tiga mata. 1199 01:09:11,160 --> 01:09:12,480 Lontaran kepada James! 1200 01:09:14,160 --> 01:09:16,080 Hantaran hebat! Paul kepada Howard. 1201 01:09:16,160 --> 01:09:20,480 Itu penutup yang menakjubkan bagi kemenangan yang hebat. 1202 01:09:21,840 --> 01:09:25,200 Dalam perlawanan penting antara dua pasukan terbaik ini, 1203 01:09:25,280 --> 01:09:27,920 AS menang mudah. 1204 01:09:28,720 --> 01:09:30,600 SUKU AKHIR AS - AUSTRALIA 1205 01:09:30,640 --> 01:09:33,200 Amerika Syarikat lawan Argentina. 1206 01:09:33,280 --> 01:09:36,600 Pertembungan hebat. Pertama sekali, atas faktor dendam. 1207 01:09:36,680 --> 01:09:39,800 Amerika Syarikat, pada masa sama pada tahun 2004, 1208 01:09:39,880 --> 01:09:42,360 kalah kepada Argentina dalam separuh akhir. 1209 01:09:42,440 --> 01:09:45,920 AS takkan menang emas di Athens. 1210 01:09:46,440 --> 01:09:49,600 Lihatlah kekecewaan Amerika Syarikat. 1211 01:09:49,680 --> 01:09:53,000 Argentina mara ke perlawanan pingat emas. 1212 01:09:53,080 --> 01:09:56,160 Amerika Syarikat akan bermain untuk gangsa. 1213 01:09:57,320 --> 01:09:59,760 Kami berempat menunggu-nunggu saat itu. 1214 01:09:59,840 --> 01:10:01,560 Saya, D Wade, Bron dan Melo kata, 1215 01:10:01,640 --> 01:10:04,760 "Kita perlu menang. Kuasai permainan habis-habisan." 1216 01:10:05,440 --> 01:10:08,960 Ya, kami nak belasah mereka. Kami nak balas dendam. 1217 01:10:09,880 --> 01:10:12,520 Saya dapat laporan tentang pasukan lawan. 1218 01:10:12,600 --> 01:10:15,240 Saya baca laporan staf jurulatih tentang mereka. 1219 01:10:15,320 --> 01:10:17,440 Saya nampak nama Manu Ginóbili. 1220 01:10:17,520 --> 01:10:21,040 Pada 2008, media kata 1221 01:10:21,120 --> 01:10:24,360 Ginóbili mungkin shooting guard terbaik di dunia. 1222 01:10:24,440 --> 01:10:26,800 Saya baru ingat, sebelum lawan mereka, 1223 01:10:26,880 --> 01:10:32,680 Jurulatih K tayangkan rakaman aksi Ginóbili. 1224 01:10:32,760 --> 01:10:33,880 Kami pun tonton. 1225 01:10:33,960 --> 01:10:35,920 Manu lepasi benteng dan Skinner. 1226 01:10:36,000 --> 01:10:37,640 Tangan kiri, melantun dari kaca. 1227 01:10:37,720 --> 01:10:38,880 Bagus daripada Ginóbili! 1228 01:10:38,960 --> 01:10:41,680 Jaringan tiga mata dari kanan gelanggang! 1229 01:10:42,440 --> 01:10:45,040 Ginóbili pandai menjaringkan gol. Masuk! 1230 01:10:45,120 --> 01:10:46,600 Tolonglah tutup. 1231 01:10:46,680 --> 01:10:49,400 Kami tak nak tengok benda ini. 1232 01:10:50,240 --> 01:10:51,960 Manu lagi! 1233 01:10:52,040 --> 01:10:56,920 Kemudian, sebelum perlawanan, Jurulatih K telah letak kertas 1234 01:10:57,000 --> 01:10:58,760 di tempat duduk semua orang. 1235 01:10:58,840 --> 01:11:02,600 Ada pelbagai petikan yang memuji Ginóbili. 1236 01:11:02,680 --> 01:11:06,720 Kertas saya bertulis, "Manu Ginóbili. Shooting guard kedua terbaik NBA. 1237 01:11:06,800 --> 01:11:09,760 Saya betul-betul naik angin. 1238 01:11:09,840 --> 01:11:14,880 Saya boleh terima Kobe. Tapi saya tak boleh terima Manu. 1239 01:11:15,520 --> 01:11:18,880 Saya dah tak sabar nak lawan Manu. 1240 01:11:19,680 --> 01:11:22,400 Di tempat Kobe, dia letak petikan 1241 01:11:22,480 --> 01:11:26,400 yang menyebut Ginóbili shooting guard terbaik di dunia. 1242 01:11:27,000 --> 01:11:32,280 Kita boleh nampak Kobe Bryant bertukar jadi Black Mamba. 1243 01:11:32,360 --> 01:11:33,800 Serta-merta. 1244 01:11:34,480 --> 01:11:37,760 Kami berkumpul. Dia kata, "Biar saya kerjakan Ginóbili. 1245 01:11:38,400 --> 01:11:40,200 Dia akan tumbang hari ini." 1246 01:11:41,440 --> 01:11:44,920 Dalam perlawanan itu, kami dah bersedia. 1247 01:11:45,000 --> 01:11:48,400 Saya rasa Kobe paling bersedia untuk perlawanan itu. 1248 01:11:53,040 --> 01:11:55,080 Pertahanan hebat oleh Kobe Bryant. 1249 01:11:55,160 --> 01:11:57,360 Inilah permainan dalam permainan. 1250 01:11:58,640 --> 01:12:01,680 Ini Jason Kidd. Jaringannya belum tersasar. 1251 01:12:02,360 --> 01:12:06,080 James masuk ke dalam, mengacah, tangan kiri, gerakan kemas. 1252 01:12:06,640 --> 01:12:08,640 Carmelo Anthony berjaya. 1253 01:12:09,360 --> 01:12:12,200 Kami belasah mereka. 1254 01:12:13,520 --> 01:12:16,200 Kobe Bryant melompat dan menjaringkan bola. 1255 01:12:16,280 --> 01:12:17,680 Ginóbili cedera. 1256 01:12:18,200 --> 01:12:22,280 Ini petanda yang buruk bagi Argentina. 1257 01:12:22,360 --> 01:12:25,120 Ginóbili kembali ke bilik lokar Argentina. 1258 01:12:25,200 --> 01:12:28,080 Daripada menang mudah, 1259 01:12:28,840 --> 01:12:31,440 perlawanan tiba-tiba semakin sengit. 1260 01:12:32,320 --> 01:12:36,200 - Delfino kepada Scola. - Scola jaringkannya! 1261 01:12:36,280 --> 01:12:37,640 Kini bezanya cuma enam mata. 1262 01:12:37,720 --> 01:12:40,600 Kami terlalu taasub dengan Manu. 1263 01:12:40,680 --> 01:12:42,520 Kemudian Manu cedera. 1264 01:12:43,640 --> 01:12:45,920 Rosak terus suasana. 1265 01:12:46,440 --> 01:12:49,480 Mereka ketinggalan 21 mata pada suku kedua. 1266 01:12:49,560 --> 01:12:51,920 Sejak itu dan tanpa Ginóbili, 1267 01:12:52,000 --> 01:12:54,800 mereka tinggalkan AS, 27 berbalas 12. 1268 01:12:55,320 --> 01:12:58,240 Kami tak mahu Manu terkeluar akibat cedera. 1269 01:12:58,320 --> 01:13:01,000 Kami mahu kuasai sesiapa saja di gelanggang, 1270 01:13:01,080 --> 01:13:03,000 asalkan mereka sihat sempurna. 1271 01:13:04,320 --> 01:13:06,560 Hantaran terbuka yang cantik! 1272 01:13:06,640 --> 01:13:09,880 Anthony tersasar. Bosh berjaya. 1273 01:13:10,720 --> 01:13:13,800 Paul, hantaran yang bagus. Dwyane Wade sudahkannya. 1274 01:13:14,520 --> 01:13:17,720 Mereka bertahan, walaupun Argentina cuba sedaya upaya 1275 01:13:17,800 --> 01:13:18,880 untuk mengejar. 1276 01:13:19,760 --> 01:13:22,000 Tinggal 36 jam lagi 1277 01:13:22,080 --> 01:13:25,960 sebelum perlawanan untuk merebut pingat emas yang mereka impikan. 1278 01:13:33,680 --> 01:13:37,640 23 OGOS 2008 MALAM SEBELUM PERLAWANAN PINGAT EMAS 1279 01:13:37,720 --> 01:13:41,480 Baiklah, seperti yang saya katakan, ini hari jadi ke-30 Kobe. 1280 01:13:41,560 --> 01:13:44,200 Kita akan nyanyikan "Selamat Hari Jadi". 1281 01:13:44,720 --> 01:13:47,360 Kobe asyik cakap, "Jangan buat apa-apa. 1282 01:13:47,440 --> 01:13:49,360 Saya tahu kamu rancang sesuatu." 1283 01:13:49,440 --> 01:13:51,960 Satu, dua, tiga. 1284 01:13:52,080 --> 01:13:56,680 Selamat hari jadi 1285 01:13:56,760 --> 01:14:00,880 Selamat hari jadi 1286 01:14:00,960 --> 01:14:05,120 Selamat hari lahir Kobe 1287 01:14:05,200 --> 01:14:06,280 Mamba 1288 01:14:06,360 --> 01:14:10,040 Selamat hari jadi 1289 01:14:10,120 --> 01:14:11,440 Terima kasih! 1290 01:14:11,960 --> 01:14:14,160 Dulu dia tak mesra dengan orang lain. 1291 01:14:14,240 --> 01:14:17,640 Dia selalu bersaing dengan semua orang. 1292 01:14:19,480 --> 01:14:22,760 Jelas sekali dia sangat teruja kerana kami buat begitu. 1293 01:14:23,280 --> 01:14:26,880 Dia seperti fikir, "Wah, mereka terima saya." 1294 01:14:26,960 --> 01:14:30,160 Sambutan hari jadi itu mengesahkannya. 1295 01:14:30,240 --> 01:14:31,840 SEPARUH AKHIR ARGENTINA - AS 1296 01:14:33,760 --> 01:14:36,440 PERLAWANAN PINGAT EMAS SEPANYOL - AS 1297 01:14:36,520 --> 01:14:38,960 Selamat kembali. Masanya sudah tiba. 1298 01:14:39,440 --> 01:14:42,000 Kita ke Gimnasium Bola Keranjang Olimpik, 1299 01:14:42,080 --> 01:14:43,160 perlawanan pingat emas. 1300 01:14:43,240 --> 01:14:45,760 AS bersedia untuk menentang Sepanyol. 1301 01:14:46,320 --> 01:14:48,400 "AS" pada kiraan tiga. Satu, dua, tiga. 1302 01:14:48,480 --> 01:14:50,240 - AS! - Mari. 1303 01:14:50,320 --> 01:14:54,720 Helo. Hari ini, juara Olimpik baharu bola keranjang lelaki akan dinobatkan. 1304 01:14:54,800 --> 01:14:57,200 Amerika Syarikat belum kalah di Beijing. 1305 01:14:57,280 --> 01:15:00,520 Mereka menang dengan purata beza lebih 30 mata setiap perlawanan. 1306 01:15:00,600 --> 01:15:04,800 Ia tak bermakna kecuali Mike Krzyzewki dan pasukannya tewaskan Sepanyol, 1307 01:15:04,880 --> 01:15:06,960 dianggap ramai sebagai pasukan kedua terbaik. 1308 01:15:07,040 --> 01:15:10,120 Ramai pemain pasukan Sepanyol bermain dalam NBA, 1309 01:15:10,200 --> 01:15:12,680 diketuai oleh Pau Gasol dan adiknya, Marc. 1310 01:15:12,760 --> 01:15:15,760 Kami datang, kami ada peluang, jadi mari lakukannya. 1311 01:15:15,840 --> 01:15:18,200 Kami cuma perlu agresif, 1312 01:15:18,280 --> 01:15:23,000 berani untuk serang mereka, mengejutkan mereka. 1313 01:15:23,080 --> 01:15:25,120 Kali terakhir mereka berlawan, 1314 01:15:25,200 --> 01:15:30,080 Pau Gasol dijatuhkan oleh Kobe Bryant semasa minit pertama perlawanan. 1315 01:15:30,160 --> 01:15:33,680 Dia kata tindakan kasar itu menunjukkan Kobe sedia untuk bersaing 1316 01:15:33,760 --> 01:15:36,360 dan tak terkejut jika dia buat lagi hari ini. 1317 01:15:36,440 --> 01:15:39,040 Kami tahu perlawanan itu pasti sengit 1318 01:15:39,120 --> 01:15:42,760 kerana kami kalahkan mereka dengan teruk sebelum itu. 1319 01:15:42,840 --> 01:15:44,880 Kita perlu fokus sepenuhnya. 1320 01:15:44,960 --> 01:15:48,480 Itulah komitmen yang kami buat selama tiga tahun 1321 01:15:48,560 --> 01:15:50,040 untuk sampai ke saat ini. 1322 01:15:56,720 --> 01:15:59,840 LeBron James, jaringan tiga mata memulakan perlawanan. 1323 01:16:02,680 --> 01:16:04,840 Rubio, hantaran kemas kepada Gasol. 1324 01:16:05,360 --> 01:16:06,840 Sepanyol mendahului. 1325 01:16:09,840 --> 01:16:12,680 Jiménez dikasari semasa ke jaring. 1326 01:16:12,760 --> 01:16:15,000 Itu faul kedua oleh LeBron James. 1327 01:16:15,600 --> 01:16:18,080 Itu faul kritikal. Ingat, maksimum cuma lima. 1328 01:16:18,160 --> 01:16:20,360 Cepatnya LeBron James dapat dua faul. 1329 01:16:20,440 --> 01:16:24,120 Kita pernah bincang bahawa dialah pemangkin pertahanan pasukan. 1330 01:16:24,200 --> 01:16:25,720 Dia pembakar semangat pasukan. 1331 01:16:25,800 --> 01:16:30,440 Mike Krzyzewki ambil risiko, membiarkan LeBron bermain dengan dua faul. 1332 01:16:32,240 --> 01:16:36,600 Kobe halang jaringan tiga mata. Itu faulnya yang kedua. 1333 01:16:36,680 --> 01:16:40,120 Kita sudah lihat kedua-dua ketua pasukan Amerika Syarikat 1334 01:16:40,640 --> 01:16:42,040 membuat faul serius. 1335 01:16:42,120 --> 01:16:44,720 Bukan permulaan yang baik oleh AS, 1336 01:16:44,800 --> 01:16:47,280 kedua-dua ketua di bangku dengan faul. 1337 01:16:47,360 --> 01:16:51,480 Separuh masa pertama terganggu kerana masalah faul. 1338 01:16:51,560 --> 01:16:57,360 Sekarang, pemain lain perlu bermain lebih lama dan menggantikan posisi. 1339 01:16:57,960 --> 01:17:02,320 Dwyane Wade dan Deron Williams dimasukkan lebih awal daripada dijangka. 1340 01:17:02,400 --> 01:17:05,200 Kadangkala, kita rasa macam kita dah biasa buat. 1341 01:17:05,280 --> 01:17:08,840 Saya tahu itu perlawanan besar. Saya main bersungguh-sungguh. 1342 01:17:08,920 --> 01:17:12,440 Wade dekati jaring, masuk ke dalam, gerakan cantik. 1343 01:17:13,800 --> 01:17:15,480 Wade mencuri bola. 1344 01:17:18,400 --> 01:17:21,360 Bukan saya saja dapat dua faul awal, Kobe pun sama. 1345 01:17:21,840 --> 01:17:23,760 Itu peluang untuk D Wade. 1346 01:17:25,160 --> 01:17:27,280 Wade, tiga mata. 1347 01:17:28,280 --> 01:17:30,240 Wade mencuri bola lagi. 1348 01:17:30,320 --> 01:17:33,120 Jangkaannya tepat, berjaya buat jaringan. 1349 01:17:33,200 --> 01:17:35,560 Lapan belas mata sejak masuk gelanggang. 1350 01:17:35,640 --> 01:17:38,400 Serius, jika D Wade pun pemain simpanan, 1351 01:17:38,480 --> 01:17:40,960 ertinya ini pasukan antarabangsa terhebat. 1352 01:17:41,040 --> 01:17:44,480 Saya berpeluang bantu pasukan mengejar harapan pingat emas 1353 01:17:44,560 --> 01:17:47,320 sehinggalah bintang kami boleh kembali bermain. 1354 01:17:48,120 --> 01:17:50,840 Paul melontar. Kobe Bryant membuat jaringan. 1355 01:17:50,920 --> 01:17:53,760 Hantaran cantik dan penamat yang hebat. 1356 01:17:53,840 --> 01:17:55,560 Kami cuba belasah mereka. 1357 01:17:56,200 --> 01:17:57,760 Tapi mereka bertahan. 1358 01:17:58,280 --> 01:18:00,480 Fernandez. Tiga mata. 1359 01:18:00,560 --> 01:18:03,280 Tinggal dua minit lagi. Fernandez… 1360 01:18:04,520 --> 01:18:08,320 Bagaimana dia masukkannya? Gelecek sedikit, satu lawan satu, 1361 01:18:08,400 --> 01:18:10,440 dan bola masuk jaring. 1362 01:18:10,520 --> 01:18:12,280 Begitulah cara buat kejutan. 1363 01:18:12,360 --> 01:18:15,600 Mendapatkan jaringan tiga mata yang jarang dibuat, 1364 01:18:15,680 --> 01:18:17,400 dapat jaringkan peluang kedua, 1365 01:18:17,480 --> 01:18:19,480 dan memberi tekanan terhadap AS. 1366 01:18:19,560 --> 01:18:22,600 Sebagai atlet, kami suka permainan seperti itu. 1367 01:18:23,880 --> 01:18:25,800 Wade, tiga mata lagi! 1368 01:18:27,080 --> 01:18:29,720 Tamatlah separuh mata pertama yang sengit. 1369 01:18:31,000 --> 01:18:34,240 Jaringan Dwyane pada separuh masa pertama membantu kami. 1370 01:18:34,320 --> 01:18:38,200 Dalam perlawanan antarabangsa, lagi jauh kita mendahului, lagi bagus. 1371 01:18:38,280 --> 01:18:41,160 Tapi susah nak mendahului dengan jauh. 1372 01:18:41,720 --> 01:18:45,200 AS mendahului Sepanyol 69-61. 1373 01:18:45,280 --> 01:18:50,120 AS cuba bangkit selepas kekecewaan Olimpik 2004, 1374 01:18:50,200 --> 01:18:54,160 kekecewaan kedua terbesar dalam sejarah bola keranjang lelaki AS. 1375 01:18:54,240 --> 01:18:56,800 Yang pertama, semasa Munich 1972. 1376 01:18:56,880 --> 01:18:59,720 Doug, pasukan awak menentang Kesatuan Soviet 1377 01:18:59,800 --> 01:19:01,120 dalam perlawanan pingat emas. 1378 01:19:01,200 --> 01:19:05,320 Beberapa orang mahu menang kali ini untuk pasukan itu dan untuk awak, 1379 01:19:05,400 --> 01:19:07,880 iaitu anak awak, Chris, pembantu jurulatih, 1380 01:19:07,960 --> 01:19:10,000 dan LeBron James, yang berkata 1381 01:19:10,080 --> 01:19:13,240 awak beritahu pasukan tentang cara mewakili negara 1382 01:19:13,320 --> 01:19:16,880 dan erti menjadi atlet Olimpik. Dia nak menang untuk awak. 1383 01:19:16,960 --> 01:19:19,560 Baiknya LeBron. Ya, saya cakap dengan mereka. 1384 01:19:19,640 --> 01:19:21,760 Mereka ada 20 minit lagi untuk jayakannya. 1385 01:19:23,360 --> 01:19:26,320 AS masuk gelanggang. Kita boleh rasa ketegangannya. 1386 01:19:26,400 --> 01:19:27,840 Mereka tahu ini serius. 1387 01:19:28,360 --> 01:19:30,280 Gasol menentang Howard. 1388 01:19:31,440 --> 01:19:33,120 Tinggal lima saat lagi. 1389 01:19:33,200 --> 01:19:35,200 Gasol guna tangan kiri. 1390 01:19:35,840 --> 01:19:38,520 Tiba-tiba, bezanya cuma empat mata. 1391 01:19:38,600 --> 01:19:42,680 Apabila dah hampir tamat dan berada dalam jarak jaringan, 1392 01:19:42,760 --> 01:19:44,080 kita ada peluang. 1393 01:19:44,160 --> 01:19:46,440 Kita ada peluang cerah untuk menang. 1394 01:19:46,520 --> 01:19:48,280 Jadi, main betul-betul. 1395 01:19:48,920 --> 01:19:51,400 Navarro, jaringan yang bagus. 1396 01:19:53,160 --> 01:19:56,320 Navarro sekali lagi membuat jaringan sambil berlari. 1397 01:19:56,960 --> 01:20:01,760 Sepanyol, 60 peratus jaringan masuk, merapatkan jurang kepada empat mata! 1398 01:20:02,520 --> 01:20:06,560 Sepanjang perlawanan itu, saya tahu kami ada peluang. 1399 01:20:06,640 --> 01:20:09,960 Semua orang nampak kami ada peluang yang bagus. 1400 01:20:10,040 --> 01:20:13,240 Sepanyol sedang yakin. AS membiarkan mereka mengejar. 1401 01:20:13,320 --> 01:20:16,120 Kini, AS bertahan. 1402 01:20:16,200 --> 01:20:18,720 Navarro di dalam. Gasol. 1403 01:20:18,800 --> 01:20:22,400 AS tak mampu halang Sepanyol dan Sepanyol tak mampu halang mereka. 1404 01:20:22,480 --> 01:20:24,840 James ke jaring. Masuk dan faul! 1405 01:20:25,440 --> 01:20:27,480 Lariannya pantas. 1406 01:20:27,560 --> 01:20:30,160 Suasananya cemas. 1407 01:20:30,240 --> 01:20:34,320 Kedua-dua pasukan menerpa bola, pingat emas jadi rebutan. 1408 01:20:34,920 --> 01:20:38,040 Sepanyol ketinggalan enam mata. Peluang mereka cerah. 1409 01:20:38,560 --> 01:20:41,960 Saya, Deron dan CP ada rancangan. 1410 01:20:42,040 --> 01:20:46,200 "Apabila kita masuk, kita ubah gaya permainan." 1411 01:20:46,280 --> 01:20:48,080 Chris Paul datang. 1412 01:20:48,160 --> 01:20:50,080 Amerika Syarikat mengasak lagi. 1413 01:20:50,600 --> 01:20:54,520 Wade berputar. Cubaan sukar, berjaya. 1414 01:20:54,600 --> 01:20:58,200 Wade, bangkit semula, AS mendahului sepuluh mata. 1415 01:20:58,280 --> 01:21:00,160 Bosh kepada Williams. 1416 01:21:00,240 --> 01:21:03,080 Deron Williams mencuba dan berjaya. 1417 01:21:03,160 --> 01:21:04,640 Tak kisahlah siapa jaringkan. 1418 01:21:04,720 --> 01:21:07,680 Dia dapat 15 mata, dia dapat 12 mata, itu semua tak penting. 1419 01:21:07,760 --> 01:21:08,680 Asalkan menang. 1420 01:21:08,760 --> 01:21:10,920 Mike Krzyzewski yang sedang risau 1421 01:21:11,000 --> 01:21:13,400 pada minit-minit terakhir suku ketiga, 1422 01:21:13,480 --> 01:21:15,080 perlawanan pingat emas di Beijing. 1423 01:21:15,160 --> 01:21:19,280 Kepada Gasol! Navarro amat hebat hari ini! 1424 01:21:20,840 --> 01:21:22,560 Anthony jaringkan tiga mata. 1425 01:21:23,240 --> 01:21:26,680 Berjaya. Jaringan oleh Carmelo Anthony. 1426 01:21:27,280 --> 01:21:29,040 Suku ketiga akan tamat. 1427 01:21:29,880 --> 01:21:32,600 Williams mengawal Navarro dengan baik, 1428 01:21:32,680 --> 01:21:34,520 namun terlepas, lontaran kidal. 1429 01:21:34,600 --> 01:21:36,760 Jaringan hebat oleh Navarro 1430 01:21:36,840 --> 01:21:39,040 pada penghujung suku ketiga. 1431 01:21:39,120 --> 01:21:41,600 AS 91 - 82 SEPANYOL TAMAT SUKU KETIGA 1432 01:21:41,680 --> 01:21:44,640 Saya pesan kepada mereka, "Fokus pada suku seterusnya. 1433 01:21:45,160 --> 01:21:46,760 Jangan risau tentang mata. 1434 01:21:48,160 --> 01:21:51,440 Jangan fikir tentang itu. Fikirkan perlawanan saja. 1435 01:21:52,560 --> 01:21:56,360 Saya tak nak kamu fikir Sepanyol akan mengalah 1436 01:21:56,880 --> 01:21:58,800 atau lari kerana itu takkan berlaku. 1437 01:21:58,880 --> 01:22:01,840 Rudy Fernandez masuk, harapan besar untuk Sepanyol. 1438 01:22:01,920 --> 01:22:05,720 Bermain dengan empat faul, akan tersingkir jika dapat satu lagi. 1439 01:22:09,280 --> 01:22:11,040 Hantaran hebat! 1440 01:22:11,120 --> 01:22:14,920 Gasol menamatkannya. Kini kembali dengan beza lima mata. 1441 01:22:15,000 --> 01:22:17,560 Carmelo Anthony cuba dapatkan tiga mata. Gagal. 1442 01:22:17,640 --> 01:22:21,600 Cuma satu daripada tujuh cubaan tiga mata AS berjaya dalam separuh masa kedua. 1443 01:22:22,200 --> 01:22:24,960 Fernandez cuba jaringkan tiga mata. Masuk! 1444 01:22:25,040 --> 01:22:26,040 Beza dua mata! 1445 01:22:28,920 --> 01:22:32,720 Amerika Syarikat meminta rehat selepas Sepanyol mengejar semula! 1446 01:22:33,320 --> 01:22:37,560 Sepanyol cuma mahu buat Amerika Syarikat 1447 01:22:37,640 --> 01:22:39,160 rasa tertekan. 1448 01:22:39,240 --> 01:22:42,640 Ya, Amerika Syarikat rasa amat tertekan sekarang. 1449 01:22:42,720 --> 01:22:44,360 Beza dua mata sahaja. 1450 01:22:45,480 --> 01:22:50,880 Dalam kerjaya mereka, saya tak pasti ada detik yang lebih cemas 1451 01:22:50,960 --> 01:22:54,200 daripada Olimpik, apabila mendahului dua mata. 1452 01:22:54,280 --> 01:22:58,800 Nampak macam dunia kami akan binasa. 1453 01:22:59,720 --> 01:23:03,560 Semasa waktu rehat itu, saya bersiap untuk cakap sesuatu, 1454 01:23:03,640 --> 01:23:05,680 tapi para pemain mula bercakap. 1455 01:23:05,760 --> 01:23:09,280 Kobe, Dwyane dan yang lain berkata, 1456 01:23:09,360 --> 01:23:12,680 "Kita boleh. Kita bagus." 1457 01:23:12,760 --> 01:23:15,720 Mereka telah dilatih dan bersedia untuk saat itu. 1458 01:23:17,320 --> 01:23:20,800 Sepanyol tak rugi apa-apa. Mereka bebas. 1459 01:23:20,880 --> 01:23:23,000 Amerika Syarikat perlu fokus semula 1460 01:23:23,520 --> 01:23:26,240 selama 8 minit dan 13 saat terakhir ini. 1461 01:23:26,320 --> 01:23:27,440 Ini perlawanan mutakhir. 1462 01:23:27,520 --> 01:23:30,800 Jadi, ada ramai pemain yang cemas. 1463 01:23:30,880 --> 01:23:34,240 Saya tahu mereka rasa lebih tertekan daripada saya. 1464 01:23:34,320 --> 01:23:35,320 Saya dah sedia. 1465 01:23:36,680 --> 01:23:38,920 Wade kepada Kobe Bryant. 1466 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 Bryant membuat cubaan sukar, berjaya jaringkannya. 1467 01:23:42,080 --> 01:23:47,560 Kobe Bean, Mr. Fantastic, adiwira yang menyelamatkan keadaan. 1468 01:23:48,840 --> 01:23:52,160 Kobe Bryant rampas semula bola daripada Rubio. 1469 01:23:52,240 --> 01:23:54,560 Hantar kepada Howard untuk jaringan. 1470 01:23:55,160 --> 01:23:58,360 Melebarkan jurang dengan sembilan mata, tinggal 6 minit 45 saat. 1471 01:23:58,440 --> 01:24:01,520 Siapa yang jayakan ketiga-tiga cubaan? Kobe Bryant. 1472 01:24:01,600 --> 01:24:04,760 Dia buat satu jaringan dan bantu dua jaringan. 1473 01:24:04,840 --> 01:24:06,320 Tujuh jaringan berturut-turut. 1474 01:24:06,400 --> 01:24:09,600 Itu pertarungan yang hebat. 1475 01:24:09,680 --> 01:24:14,560 Tak mustahil ia berlangsung semalaman dengan sembilan kali masa tambahan. 1476 01:24:14,640 --> 01:24:17,840 Reyes dapat bola. Kepada Fernandez, tiada halangan. 1477 01:24:17,920 --> 01:24:19,600 Bola masuk! 1478 01:24:19,680 --> 01:24:23,240 Jaringan tiga mata untuk Sepanyol daripada Fernandez. 1479 01:24:23,320 --> 01:24:26,440 Saya tak dapat kawal badan. Saya gementar. 1480 01:24:26,960 --> 01:24:28,560 Sangat gementar. 1481 01:24:28,640 --> 01:24:33,160 Kini 98-92, tiga mata lagi. Kobe Bryant berjaya! 1482 01:24:34,560 --> 01:24:37,680 Itu perlawanan bola keranjang terbaik di dunia. 1483 01:24:38,480 --> 01:24:40,520 Fernandez meluru ke dalam! 1484 01:24:40,600 --> 01:24:43,240 Jaringan hebat dan faul! 1485 01:24:44,480 --> 01:24:45,920 Rudy Fernandez! 1486 01:24:46,000 --> 01:24:48,880 Penyudah hebat oleh Rudy Fernandez! 1487 01:24:48,960 --> 01:24:51,000 Saya tak nak kata saya gementar, 1488 01:24:51,560 --> 01:24:53,080 tapi saya memang rasa, 1489 01:24:53,600 --> 01:24:55,520 "Mereka tak mengalah." 1490 01:24:57,200 --> 01:24:59,560 Beza lima mata, 104-99. 1491 01:25:00,080 --> 01:25:03,920 Kembali pertahankan zon. Siapa yang akan buat jaringan untuk AS? 1492 01:25:04,440 --> 01:25:07,960 Entah kenapa, pada penghujung perlawanan sengit 1493 01:25:08,040 --> 01:25:11,480 yang perlukan banyak mata, kita dah tak nampak sekeliling. 1494 01:25:11,560 --> 01:25:12,680 Penonton lenyap. 1495 01:25:13,280 --> 01:25:16,120 Saya buat hantaran kepada Kob, 1496 01:25:16,200 --> 01:25:17,400 Kob mengacah. 1497 01:25:19,240 --> 01:25:21,680 Cuba jaringkan tiga mata, berjaya! 1498 01:25:26,080 --> 01:25:28,200 Dia berpaling dan buat begini. 1499 01:25:32,120 --> 01:25:33,120 Kobe kata… 1500 01:25:36,840 --> 01:25:42,400 Kita boleh nikmati saat itu, lihat ke sekeliling arena dan selaminya. 1501 01:25:43,280 --> 01:25:44,640 Nikmatinya. 1502 01:25:45,200 --> 01:25:49,000 Ada sesiapa dalam NBA yang lebih suka saat sebegini daripada Kobe Bryant? 1503 01:25:50,080 --> 01:25:52,840 Ini peluang untuk dapatkan empat mata. 1504 01:25:52,920 --> 01:25:56,640 Bukan itu saja, Rudy Fernandez telah tersingkir akibat faul. 1505 01:25:58,320 --> 01:26:00,400 Amerika Syarikat semakin lega, 1506 01:26:00,480 --> 01:26:02,800 tapi belum berjaya tumpaskan Sepanyol. 1507 01:26:03,320 --> 01:26:05,280 Kini 108-99. 1508 01:26:05,360 --> 01:26:07,640 Tiga minit lagi untuk pingat emas. 1509 01:26:07,720 --> 01:26:10,200 Navarro berlari dan jaringkan lagi. 1510 01:26:10,840 --> 01:26:13,560 Pada hujung perlawanan, kami perlu guna strategi. 1511 01:26:13,640 --> 01:26:16,480 Gunakan segala kebolehan yang ada. 1512 01:26:17,200 --> 01:26:21,880 Tahap permainan semakin meningkat. 1513 01:26:21,960 --> 01:26:24,480 Navarro lagi, kali ini kepada Jiménez. 1514 01:26:24,560 --> 01:26:27,560 Tiga mata, berjaya! 1515 01:26:27,640 --> 01:26:29,480 Kini bezanya empat mata. 1516 01:26:30,440 --> 01:26:32,600 Sepanyol semakin mengejar. 1517 01:26:33,480 --> 01:26:35,640 Keyakinan datang semasa dalam saat itu. 1518 01:26:35,720 --> 01:26:38,480 Kita tak perlu jadi sempurna, 1519 01:26:38,560 --> 01:26:41,440 tapi asalkan berani, kita takkan apa-apa. 1520 01:26:42,280 --> 01:26:45,920 Dwyane Wade cuba masuk. Begitu juga Paul dan LeBron James. 1521 01:26:46,000 --> 01:26:49,120 James di dalam, kepada Wade. Tiga mata… 1522 01:26:49,200 --> 01:26:50,600 Berjaya! 1523 01:26:50,680 --> 01:26:53,600 Semakin sengit pada saat akhir, 111-104. 1524 01:26:54,840 --> 01:26:57,280 Saya masih ingat jaringan itu. 1525 01:26:57,360 --> 01:27:01,520 Perasaannya sangat mengagumkan. 1526 01:27:02,280 --> 01:27:06,160 AS mendahului dengan enam mata, tinggal 1 minit 20 saat. 1527 01:27:07,000 --> 01:27:09,040 Sepanyol mengawal zon. 1528 01:27:09,800 --> 01:27:12,560 Paul kepada Bryant. Bryant mencari ruang. 1529 01:27:12,640 --> 01:27:14,840 Berlari dan jaringkan bola! 1530 01:27:14,920 --> 01:27:18,160 Kobe Bryant menjaringkannya. Beza kini lapan mata. 1531 01:27:19,120 --> 01:27:22,720 Perlawanan tamat. Kami baru menang pingat emas. 1532 01:27:23,400 --> 01:27:26,840 Sorakan "AS" dilaungkan 1533 01:27:26,920 --> 01:27:29,960 di Gimnasium Bola Keranjang Olimpik di Wukesong. 1534 01:27:30,640 --> 01:27:33,560 Itu antara perlawanan terhebat pernah dimainkan. 1535 01:27:33,640 --> 01:27:35,600 Semua bersorak-sorai. 1536 01:27:36,960 --> 01:27:40,320 Pasukan lelaki Amerika Syarikat, menang emas sekali lagi! 1537 01:27:41,760 --> 01:27:47,160 Selepas kekecewaan besar pada 2002, 2004 dan 2006. 1538 01:28:05,480 --> 01:28:10,160 Pemain datang untuk memeluk bekas pemain Olimpik, 1539 01:28:10,240 --> 01:28:13,040 Doug Collins, dalam detik penuh emosi. 1540 01:28:13,120 --> 01:28:17,120 Bukan itu saja, tapi anak awak, Chris, sebahagian daripada staf. 1541 01:28:18,640 --> 01:28:20,800 Hari istimewa bagi keluarga Collins. 1542 01:28:20,880 --> 01:28:23,360 Hari istimewa untuk Bola Keranjang AS. 1543 01:28:25,720 --> 01:28:30,160 Saya tak sangka mereka datang ke meja pencatat mata. 1544 01:28:30,680 --> 01:28:32,640 Mereka bawa bunga. 1545 01:28:32,720 --> 01:28:37,680 Mereka minta saya bangun dan kalungkan pingat emas. 1546 01:28:37,760 --> 01:28:40,400 Semua orang senyum lebar dan bergambar. 1547 01:28:41,600 --> 01:28:43,960 Baru-baru ini, saya keluarkan gambar itu 1548 01:28:45,480 --> 01:28:47,240 kerana Kobe di sebelah saya. 1549 01:29:05,440 --> 01:29:10,160 Di mana champagne? Di mana? 1550 01:29:10,240 --> 01:29:11,400 Di mana champagne? 1551 01:29:11,480 --> 01:29:14,400 Pingat emas! Amerika Syarikat! 1552 01:29:14,480 --> 01:29:16,480 Bagus! 1553 01:29:16,560 --> 01:29:17,560 Syabas, CP. 1554 01:29:17,640 --> 01:29:19,120 Bagus! 1555 01:29:19,200 --> 01:29:20,200 Hebat! 1556 01:29:20,280 --> 01:29:22,400 Tahniah! 1557 01:29:22,480 --> 01:29:24,280 - Siapa? - Tidak! 1558 01:29:24,360 --> 01:29:27,360 - Ya, saya dah cakap! - Dia buat jaringan Kobe! 1559 01:29:28,760 --> 01:29:34,840 Atlet Amerika Syarikat ada reputasi sebagai bintang yang pentingkan diri. 1560 01:29:35,480 --> 01:29:38,320 Yang cuma nak menunjuk dan suka glamor. 1561 01:29:38,400 --> 01:29:39,760 Tak pentingkan pasukan. 1562 01:29:39,840 --> 01:29:41,880 - Tahniah! - Syabas. 1563 01:29:41,960 --> 01:29:43,680 Tiba-tiba, Pasukan Tebus Kalah muncul. 1564 01:29:43,760 --> 01:29:47,640 Mereka sebenarnya berhak untuk berlagak dan pentingkan diri. 1565 01:29:47,720 --> 01:29:52,480 Mereka pasukan terhebat dalam sejarah Olimpik. 1566 01:29:53,400 --> 01:29:55,880 Amerika Syarikat! 1567 01:30:08,720 --> 01:30:12,400 Saya berdiri di podium dan fikir tentang perjalanan saya. 1568 01:30:13,400 --> 01:30:16,000 Saya tak tahu betapa indahnya perasaan menang emas. 1569 01:30:17,320 --> 01:30:20,560 Tapi pada saat itu, setiap emosi yang saya pernah rasa, 1570 01:30:20,640 --> 01:30:25,000 setiap rasa ragu-ragu, setiap kecederaan, semuanya tak penting lagi. 1571 01:30:26,400 --> 01:30:29,800 Semuanya membawa saya ke saat itu. 1572 01:30:38,160 --> 01:30:41,640 Saya rasa gembira. Saya rasa lega. 1573 01:30:41,720 --> 01:30:47,560 Sebab kami telah berjaya. Kami bersatu demi satu matlamat. 1574 01:30:48,880 --> 01:30:52,080 Saya tak pakai jersi Denver Nugget, LeBron tak pakai jersi Cleveland. 1575 01:30:52,160 --> 01:30:55,240 Kobe tak pakai jersi Lakers. Kami pakai jersi AS. 1576 01:30:57,280 --> 01:30:59,400 Setelah semua yang kami lalui, 1577 01:30:59,480 --> 01:31:02,000 kalah dalam tahun-tahun sebelumnya, 1578 01:31:02,080 --> 01:31:05,200 apabila dapat berdiri di podium itu, 1579 01:31:05,280 --> 01:31:07,200 dengan pingat emas pada leher, 1580 01:31:08,240 --> 01:31:11,120 itulah saat paling gembira dalam kerjaya saya. 1581 01:31:12,080 --> 01:31:13,880 Ia menetapkan semula standard 1582 01:31:14,720 --> 01:31:17,040 permainan bola keranjang di Amerika. 1583 01:31:18,840 --> 01:31:23,480 Tiada perasaan lebih seronok daripada memenangi pingat emas. 1584 01:31:24,000 --> 01:31:26,280 Demi negara. Di mata dunia. 1585 01:31:27,000 --> 01:31:28,440 Dalam Olimpik. 1586 01:31:29,800 --> 01:31:31,640 Tiada detik yang lebih indah. 1587 01:32:35,680 --> 01:32:37,680 Ya, hari pertama perjalanan. 1588 01:32:37,760 --> 01:32:41,440 Nak pergi ke China. Kejar pingat emas. 1589 01:32:43,600 --> 01:32:45,200 Tiga belas jam? 1590 01:32:45,280 --> 01:32:46,920 Lamanya naik kapal terbang. 1591 01:32:47,520 --> 01:32:50,600 Tapi kita akan ke Olimpik, jadi tak apalah. 1592 01:32:56,960 --> 01:32:58,040 Ayuh, Tayshaun! 1593 01:33:04,080 --> 01:33:06,280 Kamu buka baju tidur? 1594 01:33:07,400 --> 01:33:09,720 Kobe, dah tanggalkan baju tidur? 1595 01:33:12,360 --> 01:33:15,120 Tengoklah saya. Saya nampak sangat kuat. 1596 01:33:15,200 --> 01:33:18,480 Cantiknya. Saya nampak macam Iron Man. 1597 01:33:20,000 --> 01:33:21,920 Faham tak? 1598 01:33:23,840 --> 01:33:25,520 Awak pakai nombor berapa? 1599 01:33:25,600 --> 01:33:27,680 - Apa nombor lama awak? - Sepuluh. 1600 01:33:27,760 --> 01:33:28,760 Kini saya punya. 1601 01:33:30,640 --> 01:33:31,920 Kini saya punya. 1602 01:33:36,440 --> 01:33:38,200 Mari. Philadelphia. Ayuh. 1603 01:33:41,720 --> 01:33:43,720 Maksudnya, "Ke tepi." 1604 01:33:48,240 --> 01:33:50,040 Saya ingat itu isyarat. 1605 01:33:50,600 --> 01:33:52,840 Awak dah tipu saya selama lima tahun. 1606 01:33:52,920 --> 01:33:55,520 Saya dah tahu. Awak kena tukar isyarat. 1607 01:33:55,600 --> 01:33:57,840 Saya akan tahu nanti. Ya. 1608 01:33:59,800 --> 01:34:05,240 Saya benar-benar rasa kesannya hari ini. Saya rasa amat patriotik hari ini. 1609 01:34:05,320 --> 01:34:07,840 Apabila berada di depan Patung Liberty. 1610 01:34:12,080 --> 01:34:14,280 Ini jalan menuju emas. 1611 01:34:14,360 --> 01:34:16,560 Tak sabar nak dapatkan pingat emas. 1612 01:34:16,640 --> 01:34:18,960 Jumpa dalam episod seterusnya. 1613 01:34:19,040 --> 01:34:21,680 Ini King James. D Wade di belakang. Dia akan… 1614 01:34:21,760 --> 01:34:22,600 Hai! 1615 01:34:22,680 --> 01:34:23,960 - Hei. - Pergi dulu. 1616 01:36:20,400 --> 01:36:22,640 Terjemahan sari kata oleh Majdi Omar