1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:39,682 --> 00:01:40,517 Bean! 4 00:01:42,852 --> 00:01:44,020 Where are you? 5 00:01:44,604 --> 00:01:46,106 You have to see this! 6 00:01:46,189 --> 00:01:48,441 I'm in the tree house, Ivy! 7 00:01:48,525 --> 00:01:50,151 Ghosts and swords, Bean! 8 00:01:50,235 --> 00:01:51,694 And an evil duke! 9 00:01:56,783 --> 00:01:57,742 Hmm? 10 00:02:04,541 --> 00:02:06,417 Giselle falls in love with a duke, 11 00:02:06,501 --> 00:02:10,255 who likes her, but really, he's gonna marry a princess. 12 00:02:10,338 --> 00:02:12,632 So Giselle dies of a broken heart. 13 00:02:12,715 --> 00:02:16,219 Ow, my heart. I'm dead now. 14 00:02:16,302 --> 00:02:18,721 Her ghost goes into the forest 15 00:02:18,805 --> 00:02:22,142 and meets these other ghosts with broken hearts called the Wilis. 16 00:02:22,225 --> 00:02:24,144 You're mean, evil duke. 17 00:02:24,227 --> 00:02:29,816 And they all surround the duke and dance him… to death. 18 00:02:29,899 --> 00:02:32,152 -Taste my arabesque! 19 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 I wanna be Giselle! 20 00:02:34,279 --> 00:02:37,282 Oh. Okay. You be Giselle first. 21 00:02:38,241 --> 00:02:40,201 Uh… You can be one of the Wilis. 22 00:02:40,285 --> 00:02:43,580 With extremely long fingernails. 23 00:02:43,663 --> 00:02:47,500 No, we need an evil duke, so you can kick his head off. 24 00:02:48,001 --> 00:02:49,836 But watch out, I… 25 00:02:50,503 --> 00:02:52,255 …have a sword. 26 00:02:56,426 --> 00:02:58,553 Get away from me, Giselle ghost! 27 00:03:00,263 --> 00:03:02,182 What that girl comes up with. 28 00:03:02,265 --> 00:03:04,976 Typical Saturday Bean. 29 00:03:06,186 --> 00:03:07,395 What is she supposed to be? 30 00:03:07,478 --> 00:03:09,397 -A superhero or something? -I… 31 00:03:09,480 --> 00:03:11,566 -A-ha, evil duke! 32 00:03:11,649 --> 00:03:13,193 My Wilis will get you! 33 00:03:13,276 --> 00:03:14,736 More like a super-zero. 34 00:03:14,819 --> 00:03:17,447 Your dancing is too strong for me. 35 00:03:17,947 --> 00:03:19,365 Nancy… 36 00:03:22,410 --> 00:03:23,411 Get him, Wilis. 37 00:03:24,329 --> 00:03:25,830 Dance him to death. 38 00:03:34,797 --> 00:03:36,466 Keep back, or I'll sword you. 39 00:03:36,549 --> 00:03:38,718 I'll chop off your spinning little legs! 40 00:03:38,801 --> 00:03:42,847 Dance you to death! Dance you to death! Dance you to death! 41 00:03:42,931 --> 00:03:46,142 -Dance you to death! Dance you to death! 42 00:03:46,226 --> 00:03:49,354 -Dance you to death! Dance you to death! 43 00:03:56,778 --> 00:03:59,572 Now comes the part where I kick off your head! 44 00:04:03,993 --> 00:04:06,663 Hey. Are you guys playing Wiffle ball? 45 00:04:06,746 --> 00:04:08,039 Can I be pitcher? 46 00:04:09,290 --> 00:04:10,667 Leo! Great. 47 00:04:10,750 --> 00:04:14,921 You can be the duke, and Ivy and I can both be Giselles. 48 00:04:15,004 --> 00:04:17,507 Giselles? What's that? 49 00:04:17,590 --> 00:04:18,591 It's a ballet. 50 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Is there a uniform? 51 00:04:20,051 --> 00:04:20,969 There are tights. 52 00:04:23,304 --> 00:04:25,431 -See ya. -Don't be silly, Leo. 53 00:04:25,515 --> 00:04:28,434 It's jumping and kicking as high as your head! 54 00:04:30,561 --> 00:04:35,483 Poor Leo. He doesn't know that ballet is about dancing your enemies to death. 55 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 -Yeah! -Yah! 56 00:04:39,070 --> 00:04:42,240 Bean, what if we learned how to actually do ballet? 57 00:04:43,324 --> 00:04:44,158 For real. 58 00:04:47,996 --> 00:04:49,247 Grandma sent you this? 59 00:04:49,330 --> 00:04:51,541 Aw, she was always trying to get me to dance. 60 00:04:51,624 --> 00:04:54,877 -You didn't want to? -I have two left feet and zero rhythm. 61 00:04:54,961 --> 00:04:57,297 But this is a great time for you to explore things 62 00:04:57,380 --> 00:05:00,466 that catch your interest, so ballet lessons it is. 63 00:05:00,550 --> 00:05:03,553 -Yes! -That was so easy. 64 00:05:04,053 --> 00:05:05,596 You just have to ask your mom. 65 00:05:05,680 --> 00:05:09,350 And now that your mom has said yes, my mom has to, too. 66 00:05:10,768 --> 00:05:12,186 Absolutely not. 67 00:05:12,270 --> 00:05:14,355 But ballet's my destiny. 68 00:05:18,568 --> 00:05:20,445 Enough, Nancy. Pick up the bread, please. 69 00:05:20,528 --> 00:05:22,613 Since when is ballet your destiny? 70 00:05:22,697 --> 00:05:23,614 Since today. 71 00:05:23,698 --> 00:05:25,408 The best part is kicking off heads. 72 00:05:25,491 --> 00:05:26,659 Watch this. 73 00:05:26,743 --> 00:05:29,287 -Whoa, whoa, whoa! Careful, twinkle toes. -Ugh! 74 00:05:29,370 --> 00:05:32,457 Bean, we're not spending money on something you'll quit in two weeks. 75 00:05:32,540 --> 00:05:34,709 But I have to take lessons, Mom. 76 00:05:34,792 --> 00:05:37,754 This is a great time to explore things that catch my interest. 77 00:05:40,548 --> 00:05:42,800 Didn't you tell me you had to take gymnastics? 78 00:05:46,471 --> 00:05:47,597 And had to learn trumpet? 79 00:05:49,599 --> 00:05:51,142 And had to play softball. 80 00:05:51,225 --> 00:05:53,102 Catch it, Bean! 81 00:05:55,897 --> 00:05:56,898 You quit them all. 82 00:05:58,358 --> 00:05:59,901 I won't quit ballet. 83 00:05:59,984 --> 00:06:02,737 I love ballet. 84 00:06:02,820 --> 00:06:05,656 Of course, you'll quit. I bet you $5 you'll quit. 85 00:06:05,740 --> 00:06:07,241 Deal. Double deal. 86 00:06:07,325 --> 00:06:09,410 Ten dollars. I won't quit, ever. 87 00:06:09,494 --> 00:06:10,870 Yes, you will. 88 00:06:10,953 --> 00:06:13,915 You won't even last learning all five positions. 89 00:06:14,415 --> 00:06:15,249 I barely did. 90 00:06:17,960 --> 00:06:20,588 Hang on. You let Nancy take ballet. 91 00:06:20,671 --> 00:06:21,506 That's not fair. 92 00:06:21,589 --> 00:06:23,674 -That means you love her more than me. -Yeah. 93 00:06:23,758 --> 00:06:26,511 -Love has nothing to do with it. -Please… 94 00:06:31,766 --> 00:06:32,892 Let her do it. 95 00:06:33,810 --> 00:06:34,811 I need the money. 96 00:06:38,773 --> 00:06:41,275 -Okay, Bean, you can take ballet. 97 00:06:41,359 --> 00:06:43,694 -Yay, yay, yay, yay, yay, yay! -Wait! 98 00:06:44,862 --> 00:06:45,905 On one condition. 99 00:06:45,988 --> 00:06:47,740 Anything. You name it, Mom. 100 00:06:47,824 --> 00:06:49,617 You may not quit. 101 00:06:49,700 --> 00:06:51,661 You have to stick it out for the full term. 102 00:06:51,744 --> 00:06:54,914 All the lessons. No quitting and no complaining. 103 00:06:54,997 --> 00:06:58,292 I promise, Mom, on an oath of spit. 104 00:07:01,212 --> 00:07:03,172 Your promise is good enough. Go wash your hands. 105 00:07:03,256 --> 00:07:05,258 -Uh… Twice. 106 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 Yes! 107 00:07:07,051 --> 00:07:08,678 -Really? 108 00:07:08,761 --> 00:07:11,597 Ballet? Well, it's better than tap. 109 00:07:12,223 --> 00:07:15,435 Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour, bonjour! Bienvenue. 110 00:07:15,518 --> 00:07:18,646 Welcome to The Joyful School of Ballet. 111 00:07:18,729 --> 00:07:21,524 Seeing all your shining faces makes me smile. 112 00:07:22,984 --> 00:07:24,861 I am not only your instructor, 113 00:07:24,944 --> 00:07:27,989 but I am also a fellow dancer myself. 114 00:07:33,035 --> 00:07:35,371 And why, you might ask, do I dance? 115 00:07:35,455 --> 00:07:39,292 -When I dance, my body and soul soars! 116 00:07:44,338 --> 00:07:48,509 I am your teacher, your maître de ballet, Mr. Joy. 117 00:07:48,593 --> 00:07:52,638 But here, you will call me Monsieur Joie. 118 00:07:52,722 --> 00:07:55,600 That is how my name is pronounced in la belle française. 119 00:07:56,100 --> 00:07:57,435 The birthplace of ballet. 120 00:07:57,935 --> 00:08:01,856 So here, I am Monsieur Joie, c'est moi. 121 00:08:02,523 --> 00:08:04,984 -Monsieur Ju-ah? -Joy. Joy means "Joie." 122 00:08:05,067 --> 00:08:06,986 -Joie? -Joie. Just watch my mouth. 123 00:08:07,069 --> 00:08:09,280 Ju-Ju-Ju-Joie. 124 00:08:09,363 --> 00:08:10,656 -Joie. -Ja? 125 00:08:10,740 --> 00:08:12,533 -Joie! -Like "wah-wah." 126 00:08:12,617 --> 00:08:13,493 -Jo… -Ju-wah? 127 00:08:13,576 --> 00:08:15,203 Joie. Joie. 128 00:08:16,704 --> 00:08:17,788 Just do your best. 129 00:08:17,872 --> 00:08:19,624 Yes, Monsieur Joie! 130 00:08:19,707 --> 00:08:21,834 Now, when I call your name, 131 00:08:22,502 --> 00:08:24,045 please raise your hand. 132 00:08:25,546 --> 00:08:26,714 Eric? 133 00:08:29,842 --> 00:08:31,177 Eric? 134 00:08:31,260 --> 00:08:32,512 What? 135 00:08:33,763 --> 00:08:34,680 Eric? 136 00:08:37,141 --> 00:08:38,267 Emma? 137 00:08:38,351 --> 00:08:39,435 -Hmm. -Mmm-hmm. 138 00:08:39,519 --> 00:08:40,686 Zuzu? 139 00:08:41,270 --> 00:08:43,397 Je m'appelle Zuzu, Monsieur Joie. 140 00:08:44,440 --> 00:08:46,192 Je suis très impressed. 141 00:08:48,819 --> 00:08:49,737 Bonne. 142 00:09:18,891 --> 00:09:21,143 -Who are you? -We're in your class. Ivy and Bean. 143 00:09:21,227 --> 00:09:24,480 Wha-wha-wha-wha… What are… What are you wearing? 144 00:09:24,564 --> 00:09:27,316 It's an evil duke costume. 145 00:09:28,442 --> 00:09:29,819 -For Giselle. 146 00:09:29,902 --> 00:09:31,529 It hurts my eyeballs. 147 00:09:31,612 --> 00:09:34,365 Uh, please change now, mademoiselles. 148 00:09:34,448 --> 00:09:36,701 This is a ballet class, not a circus camp. 149 00:09:39,453 --> 00:09:40,871 Maman, please. 150 00:09:46,002 --> 00:09:49,005 -Melanie. 151 00:09:49,088 --> 00:09:50,673 Excellent, Monsieur Eric. 152 00:09:51,173 --> 00:09:54,468 You are almost like a young me. Hmm. 153 00:09:56,596 --> 00:09:57,847 Almost. 154 00:09:59,223 --> 00:10:00,850 How are you so good? 155 00:10:00,933 --> 00:10:03,060 -You're so clumsy. -I don't know. 156 00:10:05,771 --> 00:10:07,940 -Grand battement, plié. 157 00:10:10,026 --> 00:10:11,110 Good. 158 00:10:11,193 --> 00:10:13,613 Beaucoup, beaucoup, beaucoup. Wonderful. 159 00:10:13,696 --> 00:10:16,782 Monsieur Joie, can I ask you a question? 160 00:10:18,451 --> 00:10:20,911 -Yes. -When do we start kicking heads off? 161 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 When do we do the fun ballet? 162 00:10:23,623 --> 00:10:26,667 What is the… "fun ballet"? 163 00:10:26,751 --> 00:10:29,795 Like in Giselle. Sword fights, broken-hearted killer ghosts. 164 00:10:29,879 --> 00:10:31,964 Oh, that fun ballet. 165 00:10:32,048 --> 00:10:35,301 Hmm. Peut-être after you learn the basics. 166 00:10:35,801 --> 00:10:38,054 -I'd say four or five minute-- 167 00:10:38,137 --> 00:10:39,472 Years! 168 00:10:41,098 --> 00:10:42,808 -Years? 169 00:10:47,813 --> 00:10:49,482 All together now. 170 00:10:50,274 --> 00:10:54,278 Tendu, grand battement, grand battement, plié. 171 00:10:54,362 --> 00:10:55,196 Again! 172 00:10:55,279 --> 00:10:58,908 Tendu, grand battement, grand battement, plié-- 173 00:10:58,991 --> 00:11:01,494 Ah! Ah! Oh, wow. What… What is this? 174 00:11:01,577 --> 00:11:04,538 My mom says that I should dance like no one's watching. 175 00:11:06,457 --> 00:11:09,293 Yes, well, I can understand why she'd tell you that. 176 00:11:09,794 --> 00:11:13,422 On… the… beat, mademoiselle! 177 00:11:14,340 --> 00:11:16,092 On the beat! 178 00:11:19,095 --> 00:11:22,139 Here, I'll show her, Monsieur Joie. Like this, Ivy. 179 00:11:32,650 --> 00:11:35,611 No. No. No, no, no, no, no, no. No! 180 00:11:35,695 --> 00:11:37,113 -Without the music. 181 00:11:38,948 --> 00:11:42,785 Okay, imagine… you are a gazelle. 182 00:11:42,868 --> 00:11:45,371 Giselle? With the duke and ghostly Wilis? 183 00:11:45,454 --> 00:11:46,372 No! No! 184 00:11:46,455 --> 00:11:48,374 Gazelle, the animal. 185 00:11:48,916 --> 00:11:54,088 Racing across the African plains, gracefully extending your limbs. 186 00:11:54,922 --> 00:11:56,257 -Whoa! 187 00:11:56,340 --> 00:11:58,509 -Okay. 188 00:11:58,592 --> 00:12:00,761 -Okay! 189 00:12:00,845 --> 00:12:04,515 All right, all right! We're gonna forget the gazelle, and we're going to march. 190 00:12:04,598 --> 00:12:06,851 -March. Knees up and march. 191 00:12:06,934 --> 00:12:10,521 Not you. You are ballet students. 192 00:12:10,604 --> 00:12:14,275 Just Ivy's marching, and apparently Bean. 193 00:12:23,701 --> 00:12:24,827 I was the worst. 194 00:12:24,910 --> 00:12:27,413 Everyone laughed. I never want to go back. 195 00:12:28,038 --> 00:12:29,165 Me neither. 196 00:12:29,248 --> 00:12:31,667 Ballet is not our destiny, Ivy. 197 00:12:31,751 --> 00:12:33,127 It is our despair. 198 00:12:34,962 --> 00:12:36,881 Mom, 13 is so far away. 199 00:12:36,964 --> 00:12:38,466 It's not that far away. 200 00:12:38,549 --> 00:12:40,551 Nancy, could you just slow down a little bit? 201 00:12:40,634 --> 00:12:41,802 I'm in seventh grade. 202 00:12:42,386 --> 00:12:43,512 Seventh, Mom. 203 00:12:43,596 --> 00:12:45,931 We're converting fractions to decimals. 204 00:12:46,015 --> 00:12:48,684 We're studying puberty. Sixth graders aren't doing that. 205 00:12:48,768 --> 00:12:52,146 Fourth graders aren't, but there are plenty of them who have earrings. 206 00:12:52,229 --> 00:12:53,814 Nancy, please. 207 00:12:53,898 --> 00:12:55,858 Hi, girls. How was ballet? 208 00:12:56,525 --> 00:12:57,777 You gonna quit? 209 00:12:57,860 --> 00:12:58,986 It was great. 210 00:12:59,069 --> 00:13:01,697 -Yes, so much fun. 211 00:13:05,201 --> 00:13:07,745 -Hi, Charlotte! -Impossible. No way. You hated it. 212 00:13:07,828 --> 00:13:10,581 I bet Monsieur Joie ate you alive. 213 00:13:10,664 --> 00:13:12,666 Nope. We loved it. 214 00:13:12,750 --> 00:13:14,210 He loved us. 215 00:13:14,293 --> 00:13:17,004 The word "gazelle" was used. 216 00:13:17,087 --> 00:13:19,298 We are the stars of the class. 217 00:13:20,299 --> 00:13:21,550 Let's change the bet. 218 00:13:22,051 --> 00:13:23,177 Double or nothing. 219 00:13:23,260 --> 00:13:28,265 Twenty dollars that says no way are you two dorks ever gonna be the stars. 220 00:13:28,349 --> 00:13:31,894 -Girls! -Prepare to be totally broke. 221 00:13:31,977 --> 00:13:34,438 Actually, I'm preparing to be rich. 222 00:13:35,272 --> 00:13:36,440 Twenty dollars is mine. 223 00:13:36,524 --> 00:13:40,194 -Nancy, please. This car is not a casino. 224 00:13:42,988 --> 00:13:44,448 What are you boys up to? 225 00:13:44,532 --> 00:13:45,908 We just ran a marathon. 226 00:13:45,991 --> 00:13:47,409 Our third this year. 227 00:13:54,792 --> 00:13:56,418 This is our only hope. 228 00:13:56,502 --> 00:14:00,089 A spell won't help. I had to promise I wouldn't quit. 229 00:14:01,423 --> 00:14:03,926 Listen to this. Forgetfulness spell. 230 00:14:05,469 --> 00:14:08,347 -Turn back time and erase the past. 231 00:14:09,014 --> 00:14:10,516 If we do this right, 232 00:14:10,599 --> 00:14:13,310 they won't even remember we talked about ballet 233 00:14:13,394 --> 00:14:14,895 or that they paid for it. 234 00:14:15,771 --> 00:14:19,233 Bean, do you want to take capoeira lessons? 235 00:14:19,316 --> 00:14:23,904 It's been so long since you've taken any kind of lessons, anywhere. 236 00:14:24,947 --> 00:14:25,865 Perfect! 237 00:14:26,407 --> 00:14:29,159 Mom will forget my promise, and Nancy will forget the bet. 238 00:14:29,243 --> 00:14:30,369 What do we need? 239 00:14:31,662 --> 00:14:34,415 First up… ten dead flies. 240 00:14:35,541 --> 00:14:36,959 Thank you so much. 241 00:14:37,042 --> 00:14:40,045 My pleasure. My pleasure. You know, I remember… 242 00:14:45,593 --> 00:14:49,263 …raisins and sweet potato pie. That's like a family tradition… 243 00:14:49,346 --> 00:14:50,180 Ready? 244 00:14:52,433 --> 00:14:53,267 Oh, no! 245 00:14:53,350 --> 00:14:56,770 I'm like, "How you gonna make it fluffy?" How is it even gonna be thick? 246 00:14:56,854 --> 00:14:58,355 If you're gonna put almond-- 247 00:14:58,439 --> 00:14:59,356 Ow! 248 00:14:59,440 --> 00:15:02,234 I think ballet broke my knee bone, Mom. 249 00:15:02,318 --> 00:15:04,320 -Oh. -It's all purple. 250 00:15:05,321 --> 00:15:07,364 -Did you paint your knee? -No. 251 00:15:08,699 --> 00:15:13,871 Rose and nettle, flies and leaf, erase the past, relieve our grief! 252 00:15:13,954 --> 00:15:15,372 -Ooh! 253 00:15:16,832 --> 00:15:17,833 Ivy! 254 00:15:17,917 --> 00:15:19,877 Are you throwing flies at me? 255 00:15:19,960 --> 00:15:22,338 Do you remember what day it is? 256 00:15:23,339 --> 00:15:28,177 Yes. It is the day that you threw dead insects and leaf bits into our dinner. 257 00:15:30,012 --> 00:15:33,432 Can you tell me the name of your favorite anthropologist? 258 00:15:33,515 --> 00:15:36,226 Can you tell me the name of what we're gonna eat now? 259 00:15:36,310 --> 00:15:38,395 -Um… 260 00:15:38,479 --> 00:15:41,857 Do you remember a promise 261 00:15:41,941 --> 00:15:45,277 I made a long time ago? 262 00:15:45,361 --> 00:15:46,612 Last week? 263 00:15:46,695 --> 00:15:49,531 When you agreed to stick with ballet? 264 00:15:49,615 --> 00:15:52,117 Dang. Some spell. 265 00:15:53,577 --> 00:15:54,745 Shh. 266 00:15:56,705 --> 00:15:58,415 Did you put a spell on us? 267 00:15:58,499 --> 00:16:00,042 Uh… 268 00:16:00,125 --> 00:16:01,001 Why? 269 00:16:01,085 --> 00:16:02,503 Hmm… 270 00:16:03,128 --> 00:16:05,130 Because we want to quit ballet. 271 00:16:05,923 --> 00:16:06,757 It was awful. 272 00:16:06,840 --> 00:16:07,883 Mmm-hmm. 273 00:16:07,967 --> 00:16:08,884 I was awful. 274 00:16:09,593 --> 00:16:12,388 I thought it'd be fun, but everyone laughed. 275 00:16:13,222 --> 00:16:14,098 Honey. 276 00:16:15,474 --> 00:16:17,309 You don't have to take ballet. 277 00:16:18,686 --> 00:16:21,313 If it's not for you, just… just stop. 278 00:16:22,898 --> 00:16:23,732 You're not mad? 279 00:16:23,816 --> 00:16:25,651 No, of course not. 280 00:16:25,734 --> 00:16:28,445 I want you to explore things, 281 00:16:28,529 --> 00:16:31,824 so you can find out what you are and aren't passionate about. 282 00:16:31,907 --> 00:16:33,492 Hmm. You did discover something. 283 00:16:33,575 --> 00:16:36,120 You discovered that ballet wasn't for you. 284 00:16:36,870 --> 00:16:38,122 Come here. 285 00:16:39,248 --> 00:16:41,458 Hmm? 286 00:16:42,209 --> 00:16:43,752 Don't even think about it. 287 00:16:44,920 --> 00:16:47,715 Mom, you're so unfair. Ivy's mom let her quit. 288 00:16:47,798 --> 00:16:49,550 Well, I'm not Ivy's mom. 289 00:16:49,633 --> 00:16:51,593 Moms are different just the way kids are different. 290 00:16:51,677 --> 00:16:53,345 But I'm not different from Ivy. 291 00:16:53,429 --> 00:16:56,890 I also discovered ballet isn't for me, so how come I can't quit? 292 00:16:56,974 --> 00:16:59,309 Aside from the fact that you made a promise? 293 00:16:59,393 --> 00:17:01,979 Because I want you to learn how to stick with something, Bean. 294 00:17:02,604 --> 00:17:03,772 Ballet is hard. 295 00:17:03,856 --> 00:17:07,317 But if you work at it and persevere, you might discover you're good at it. 296 00:17:07,401 --> 00:17:10,571 Or die of boredom. It happens, you know. 297 00:17:10,654 --> 00:17:12,239 Or learn to like it. 298 00:17:12,322 --> 00:17:14,241 Either way, I think you'll survive. 299 00:17:14,324 --> 00:17:16,368 -You may even thank me. 300 00:17:19,496 --> 00:17:21,165 Come on. Now, go take a bath. 301 00:17:21,248 --> 00:17:23,500 No, you made me take a bath yesterday. 302 00:17:27,921 --> 00:17:31,133 Bean, straight to bed. Lights out in ten minutes. 303 00:17:52,196 --> 00:17:54,490 - Wanda Rich reporting for duty. 304 00:17:54,573 --> 00:17:56,075 What's your 20, Grizzly Girl? 305 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 - Grizzly Girl? Are you there? 306 00:17:59,328 --> 00:18:00,245 Bean! 307 00:18:01,789 --> 00:18:02,790 -Bean? -I'm here. 308 00:18:02,873 --> 00:18:04,666 In a not good mood. 309 00:18:05,501 --> 00:18:06,627 My life is ruined. 310 00:18:06,710 --> 00:18:08,545 She really won't let you quit? 311 00:18:08,629 --> 00:18:11,090 Nope. I even tried to cry. 312 00:18:11,673 --> 00:18:13,675 She just told me to stop drooling. 313 00:18:13,759 --> 00:18:15,052 This is bad. 314 00:18:17,888 --> 00:18:21,642 If you have to do ballet, I think I have to do it too. 315 00:18:21,725 --> 00:18:23,352 No, you don't. 316 00:18:23,435 --> 00:18:25,604 I was the one who got you into this. 317 00:18:26,480 --> 00:18:27,439 It was all my idea. 318 00:18:27,523 --> 00:18:28,899 Are you sure? 319 00:18:29,483 --> 00:18:32,236 What if you fall, like, a hundred times? 320 00:18:32,861 --> 00:18:33,737 I won't quit. 321 00:18:33,821 --> 00:18:37,449 What if you twirl so much your toes bleed in your ballet shoes 322 00:18:37,533 --> 00:18:41,078 and get scabs that fall off and bleed even more? 323 00:18:41,745 --> 00:18:42,996 I still won't quit. 324 00:18:43,747 --> 00:18:46,333 What if kids laugh at you? 325 00:18:49,419 --> 00:18:50,838 I'll have to endure. 326 00:18:54,633 --> 00:18:56,552 I guess we're doomed, Ivy. 327 00:18:57,344 --> 00:18:58,512 You and me. 328 00:18:58,595 --> 00:19:00,514 Doomed to dance. 329 00:19:09,231 --> 00:19:10,524 Group un. 330 00:19:12,025 --> 00:19:13,527 Very good. 331 00:19:13,610 --> 00:19:14,820 Group deux. 332 00:19:15,821 --> 00:19:17,030 Ah, bonne. 333 00:19:18,115 --> 00:19:19,324 Group trois. 334 00:19:22,077 --> 00:19:23,704 Group Ivy and Bean. 335 00:19:24,538 --> 00:19:26,456 -Ah! 336 00:19:26,540 --> 00:19:29,001 -Oh, no. No, no, no. 337 00:19:29,084 --> 00:19:30,502 -Oh. 338 00:19:31,712 --> 00:19:33,881 -Oh, mademoiselles. 339 00:19:39,428 --> 00:19:40,929 Oh. 340 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 -Ah! 341 00:19:44,766 --> 00:19:46,018 Lovely, Zuzu. 342 00:19:46,518 --> 00:19:48,478 -Remember, we are what? 343 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 Gazelles! 344 00:19:53,358 --> 00:19:55,194 -Yeah! 345 00:19:55,277 --> 00:19:57,112 -Oh. 346 00:19:57,196 --> 00:19:58,655 -Whoa! 347 00:20:07,789 --> 00:20:11,001 All right, mes enfants. Settle down. Settle down. 348 00:20:11,084 --> 00:20:13,128 -Marvelous news. 349 00:20:13,212 --> 00:20:14,922 This year, for the first time, 350 00:20:15,005 --> 00:20:17,883 we are not doing a little recital here in the studio. 351 00:20:17,966 --> 00:20:22,054 Instead, we are taking part in A Festival of Movement. 352 00:20:22,137 --> 00:20:25,682 A Dance Delirium in 26 Acts. 353 00:20:26,225 --> 00:20:30,979 Which is why I have chosen something très unique for this performance. 354 00:20:31,063 --> 00:20:35,025 Something with magic and suspense. 355 00:20:35,108 --> 00:20:40,239 For this is a story of two magical creatures who fall in love. 356 00:20:40,322 --> 00:20:42,157 A mermaid… 357 00:20:43,659 --> 00:20:45,535 -Zuzu. -Yes! 358 00:20:45,619 --> 00:20:49,039 -Yes! -And a seahorse, Eric. 359 00:20:50,374 --> 00:20:53,210 It is called Wedding Beneath the Sea. 360 00:20:54,503 --> 00:20:57,256 -Eric? -There's not any kissy stuff, is there? 361 00:20:57,339 --> 00:20:58,924 No. No, no, no, no. 362 00:20:59,007 --> 00:21:00,759 Well, oui, oui. 363 00:21:00,842 --> 00:21:02,052 No. No, no, no, no. 364 00:21:02,135 --> 00:21:06,056 Your… Your… Your emotions are expressed through the artistry of dance. 365 00:21:06,682 --> 00:21:10,519 -Say it with me. When I dance… -My body and soul soars? 366 00:21:11,103 --> 00:21:13,855 My body and soul soars. Yes, Zuzu. Merci. 367 00:21:14,356 --> 00:21:16,775 Emma, you are a tropical fish who marries them. 368 00:21:16,858 --> 00:21:17,693 -Oh, yes. -Oh my! 369 00:21:17,776 --> 00:21:20,362 The rest of you are wedding guests. You bring presents. 370 00:21:20,445 --> 00:21:21,363 You dance. 371 00:21:21,446 --> 00:21:23,282 -You tra-la-la. 372 00:21:24,533 --> 00:21:25,951 Monsieur Joie? 373 00:21:26,743 --> 00:21:28,537 What do Bean and I do? 374 00:21:28,620 --> 00:21:30,831 Yes, you two. 375 00:21:31,540 --> 00:21:35,252 You'll be delighted to know I have taken on the choreographic challenge. 376 00:21:35,335 --> 00:21:37,379 I have taken your erratic… 377 00:21:38,171 --> 00:21:40,299 What would you even call… Movements. 378 00:21:40,382 --> 00:21:42,426 And transmuted them into art. 379 00:21:42,509 --> 00:21:45,304 -You will be friendly squid. 380 00:21:45,387 --> 00:21:46,430 Standing guard 381 00:21:46,513 --> 00:21:52,728 at the very, very, very, very, very, very, very, very, very, very edge of the stage. 382 00:21:52,811 --> 00:21:56,565 Like so, your tentacles waving on the passing tide, 383 00:21:57,149 --> 00:21:59,359 ensuring the success of the wedding. 384 00:22:00,110 --> 00:22:02,612 -Friendly squid? -They're just happy to be there. 385 00:22:02,696 --> 00:22:05,282 The invitation strictly said no babies and no squid. 386 00:22:05,365 --> 00:22:09,661 Oh! Best of all, this year's performance takes place at… 387 00:22:11,246 --> 00:22:13,123 -The Burroughs Theater. 388 00:22:13,206 --> 00:22:17,210 Which seats 300 people. 389 00:22:24,926 --> 00:22:27,429 It's not that I want to be like everyone else. 390 00:22:27,512 --> 00:22:29,681 It's just… Earrings are fun, Mom. 391 00:22:30,807 --> 00:22:32,768 -They feel like me. 392 00:22:33,560 --> 00:22:36,521 I said the same thing to your grandma when I was your age. 393 00:22:36,605 --> 00:22:38,148 I wanted to dye my hair green. 394 00:22:39,983 --> 00:22:40,859 Green? 395 00:22:41,401 --> 00:22:42,319 Yeah. 396 00:22:44,029 --> 00:22:45,030 Did she let you? 397 00:22:46,865 --> 00:22:47,699 No. 398 00:22:48,700 --> 00:22:49,868 No, she did not. 399 00:22:56,833 --> 00:22:59,169 -Ivy? Bean? 400 00:22:59,252 --> 00:23:00,379 What's the matter? 401 00:23:01,254 --> 00:23:02,589 Nothing. 402 00:23:02,672 --> 00:23:04,549 Oh, honey. You sure? 403 00:23:04,633 --> 00:23:07,010 You look like you actually hurt your knee bone this time. 404 00:23:07,094 --> 00:23:09,012 -Bonjour, Madame. 405 00:23:09,096 --> 00:23:11,473 -Can we just go, please? -Bonjour, Madame. 406 00:23:11,973 --> 00:23:12,808 Nancy. 407 00:23:12,891 --> 00:23:14,518 Hi, Harold. 408 00:23:14,601 --> 00:23:16,103 It's "Monsieur Joie." 409 00:23:16,770 --> 00:23:18,397 -Monsieur Joie. -Ah. 410 00:23:18,480 --> 00:23:22,275 -How are these two doing? -We… Oh, yes… They're…. They're, um… 411 00:23:23,151 --> 00:23:26,780 I've never had budding little dancers who are… who are quite so… 412 00:23:27,280 --> 00:23:28,532 Uh, um… 413 00:23:29,157 --> 00:23:32,327 You know, I don't think that there's a word for it in French. 414 00:23:32,411 --> 00:23:35,122 -And they forgot their announcements. 415 00:23:35,205 --> 00:23:36,706 -The big recital. 416 00:23:36,790 --> 00:23:38,041 -Au revoir! 417 00:23:40,419 --> 00:23:41,461 Bye, Harold. 418 00:23:43,630 --> 00:23:45,507 A recital will be great. 419 00:23:45,590 --> 00:23:47,300 I bet you have fun parts. 420 00:23:47,384 --> 00:23:52,013 Yeah. Fun parts as the stars of the show, right? 421 00:23:52,097 --> 00:23:53,557 That's right, Nancy. 422 00:23:53,640 --> 00:23:55,517 -We're in every scene. -Really? 423 00:23:55,600 --> 00:23:57,727 You got some new dancers this year. 424 00:24:00,814 --> 00:24:03,608 You're the two friendly squid? 425 00:24:04,776 --> 00:24:07,070 That is so embarrassing. 426 00:24:07,154 --> 00:24:11,116 Nancy, could you be nice to your sister, just once? 427 00:24:11,199 --> 00:24:12,409 I am nice. 428 00:24:13,535 --> 00:24:18,123 I cannot wait to see Bean as the friendly squid. 429 00:24:21,126 --> 00:24:25,213 No one's gonna laugh, Bean. Everybody is going to be very proud. 430 00:24:25,297 --> 00:24:27,007 -Buckle up. 431 00:24:43,148 --> 00:24:46,526 Eric, honey, you were supposed to paint the fish, not yourself. 432 00:24:46,610 --> 00:24:47,444 Sorry. 433 00:24:47,527 --> 00:24:48,737 Okay. Ten more minutes, class, 434 00:24:48,820 --> 00:24:50,572 then we'll hang your fish prints on the wall. 435 00:24:50,655 --> 00:24:54,075 Please get these permission slips signed by your parents as soon as possible, 436 00:24:54,159 --> 00:24:56,244 otherwise you won't be able to go on the field trip. 437 00:24:56,328 --> 00:24:57,746 -What's so funny? 438 00:24:58,413 --> 00:25:00,957 Nothing, just your fish printing. 439 00:25:01,041 --> 00:25:05,378 Zuzu said you guys are gonna be like this fish at your recital. 440 00:25:06,838 --> 00:25:07,839 A flop. 441 00:25:09,758 --> 00:25:12,052 Why do you care? You're not even coming. 442 00:25:12,135 --> 00:25:14,304 I'm coming with my sister. 443 00:25:14,387 --> 00:25:16,181 We both love ballet. 444 00:25:16,264 --> 00:25:18,808 Who else is going to the dance festival? 445 00:25:18,892 --> 00:25:19,851 I am, Paisley. 446 00:25:19,935 --> 00:25:21,811 Dance festival? 447 00:25:21,895 --> 00:25:23,980 I didn't know you can dance, Ivy. 448 00:25:25,106 --> 00:25:26,107 No way. 449 00:25:26,191 --> 00:25:27,025 Don't worry. 450 00:25:27,108 --> 00:25:29,027 They're coming to watch dancing. 451 00:25:29,110 --> 00:25:29,986 Not wiggling. 452 00:25:30,070 --> 00:25:33,448 And definitely not wiggling, friendly squid. 453 00:25:34,741 --> 00:25:37,536 I might be there for the wiggling, friendly squid. 454 00:25:37,619 --> 00:25:40,997 What exactly is a squid? It has ink, right? 455 00:25:41,081 --> 00:25:43,208 -And weird tentacle arms. 456 00:25:43,291 --> 00:25:44,209 Leo. 457 00:25:44,834 --> 00:25:47,796 Okay, class, who wants the horseshoe crab? -I do! I do! 458 00:25:47,879 --> 00:25:50,340 It's an arthropod, a living fossil. 459 00:25:50,423 --> 00:25:52,425 -Yeah? -Thanks, Ms. Aruba-Tate. 460 00:25:52,509 --> 00:25:55,303 And then there's this little invertebrate. A squid! 461 00:25:56,471 --> 00:25:57,847 All yours, Dusit. 462 00:25:58,348 --> 00:26:01,101 I'm doing ballet. I'm so silly. 463 00:26:01,184 --> 00:26:03,019 I'm Ivy and Bean. 464 00:26:10,318 --> 00:26:12,571 That was just the beginning, Bean. 465 00:26:12,654 --> 00:26:15,198 The whole school will be laughing at us. 466 00:26:15,282 --> 00:26:18,994 Nancy, too. She'll see we're not the stars of the show, 467 00:26:19,077 --> 00:26:20,912 and she'll get $20. 468 00:26:20,996 --> 00:26:23,748 I'll have to do chores forever to pay that. 469 00:26:23,832 --> 00:26:26,042 There has to be some way out of this. 470 00:26:26,626 --> 00:26:27,794 Nothing's impossible. 471 00:26:27,877 --> 00:26:30,714 Being good at ballet is impossible. 472 00:26:30,797 --> 00:26:32,132 Yeah. 473 00:26:35,760 --> 00:26:38,888 But it wouldn't be impossible to break our legs. 474 00:26:39,681 --> 00:26:40,765 Huh? 475 00:26:42,475 --> 00:26:44,644 Ivy, we shouldn't do this. 476 00:26:45,228 --> 00:26:46,062 Mm-mm. 477 00:26:46,771 --> 00:26:47,606 Mm-mm. 478 00:26:48,189 --> 00:26:51,109 You know, when Eric broke his arm, 479 00:26:51,610 --> 00:26:52,694 the first time, 480 00:26:52,777 --> 00:26:56,072 you could almost see his bone sticking out. 481 00:26:56,156 --> 00:26:59,409 -Maybe breaking is a very bad idea. -Mmm-hmm. 482 00:26:59,909 --> 00:27:01,703 How about 483 00:27:02,871 --> 00:27:03,705 spraining? 484 00:27:07,876 --> 00:27:09,628 Au revoir, recital! 485 00:27:09,711 --> 00:27:11,755 Toodle-oo tentacles! 486 00:27:12,964 --> 00:27:14,466 -Whoa! 487 00:27:18,178 --> 00:27:20,555 This is a bad idea! 488 00:27:22,849 --> 00:27:25,143 Probably just a bruise would work. 489 00:27:27,520 --> 00:27:28,980 Mmm-hmm. 490 00:27:30,398 --> 00:27:31,274 Mmm-hmm. 491 00:27:32,776 --> 00:27:34,736 -Huh? -We look like idiots. 492 00:27:35,403 --> 00:27:36,363 Squidiots. 493 00:27:36,446 --> 00:27:38,239 -Oh. -There's not enough tentacles. 494 00:27:38,740 --> 00:27:40,200 There's supposed to be ten. 495 00:27:40,909 --> 00:27:42,494 -Are you sure it's not eight? -Ten. 496 00:27:42,994 --> 00:27:45,622 They're ten-tacles. 497 00:27:46,247 --> 00:27:47,999 Oh. No complaining. 498 00:27:48,708 --> 00:27:49,793 Because you girls… 499 00:27:52,504 --> 00:27:53,588 look great. 500 00:27:57,842 --> 00:27:59,719 -Right, but did you… -Huh? 501 00:28:06,017 --> 00:28:07,018 Huh? 502 00:28:08,937 --> 00:28:09,896 It's, um… 503 00:28:09,979 --> 00:28:11,815 -What do you think? -Very squid-like. 504 00:28:11,898 --> 00:28:13,108 -Mmm-hmm. -Right? 505 00:28:13,191 --> 00:28:14,984 -Uh-huh. -So cute. 506 00:28:15,068 --> 00:28:16,778 Don't lie, Mom. You're laughing. 507 00:28:16,861 --> 00:28:17,821 -No. -No. 508 00:28:17,904 --> 00:28:19,906 -I choked on a cracker. -Mmm-hmm. 509 00:28:20,699 --> 00:28:22,242 You know what would make this? 510 00:28:22,325 --> 00:28:24,786 If we did something around the neck with like a scarf? 511 00:28:24,869 --> 00:28:27,872 -Or, um, what about a bow tie? -Bow tie, yes. 512 00:28:27,956 --> 00:28:30,041 -Oh! 513 00:28:30,125 --> 00:28:32,544 The problem is there's not enough tentacles. 514 00:28:32,627 --> 00:28:35,380 -And more tentacles, definitely. -Mmm-hmm. 515 00:28:35,463 --> 00:28:37,674 -And some suction cups. -Yes. 516 00:28:41,803 --> 00:28:43,805 You can't be serious. 517 00:28:43,888 --> 00:28:45,682 There's not enough tentacles. 518 00:28:45,765 --> 00:28:48,935 The number of tentacles is definitely the problem. 519 00:28:49,018 --> 00:28:50,019 Nancy. 520 00:28:51,938 --> 00:28:53,523 I can't wait to see this. 521 00:28:54,607 --> 00:28:56,735 Stars of the show. 522 00:28:56,818 --> 00:28:58,027 She's just jealous. 523 00:28:58,528 --> 00:29:00,822 -You girls are gonna be great. -Hmm. 524 00:29:03,575 --> 00:29:06,953 There's got to be some way not to do this besides breaking bones. 525 00:29:07,036 --> 00:29:10,290 Are you sure you haven't figured out that invisibility spell? 526 00:29:10,915 --> 00:29:13,042 I don't think any spell can help us now. 527 00:29:13,126 --> 00:29:16,921 Maybe we can just hide ourselves up in the tree house 528 00:29:17,839 --> 00:29:19,632 with ten years of supplies? 529 00:29:19,716 --> 00:29:22,302 They'd probably just cut it down and make us go. 530 00:29:25,972 --> 00:29:28,183 Mmm, maybe we should just run away? 531 00:29:28,767 --> 00:29:31,269 I love running away. Where should we go? 532 00:29:32,771 --> 00:29:34,230 What about the park? 533 00:29:34,314 --> 00:29:36,316 -There's a policeman with a dog. 534 00:29:36,399 --> 00:29:37,859 -He smells you. -Bye, Katrine. 535 00:29:37,942 --> 00:29:40,320 -Thanks for the costumes. -You're welcome. 536 00:29:40,820 --> 00:29:43,490 -See you tomorrow. -Dinner in a half-hour, Ivy. 537 00:29:45,450 --> 00:29:47,577 I signed your permission slip for the aquarium. 538 00:29:47,660 --> 00:29:49,454 Don't forget to put it in your bag. 539 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 I can't believe we didn't see this. 540 00:29:55,627 --> 00:29:56,461 Read! 541 00:29:57,796 --> 00:29:59,672 "Permission to go to the aquarium." 542 00:29:59,756 --> 00:30:01,549 It's the same day as the recital. 543 00:30:01,633 --> 00:30:03,802 We can run away and hide at the aquarium. 544 00:30:03,885 --> 00:30:07,680 By the time they find us, the dance festival will be over. 545 00:30:08,598 --> 00:30:09,432 Yes! 546 00:30:14,354 --> 00:30:15,980 Come on, Ivy! 547 00:30:18,233 --> 00:30:19,400 Watch for cars. 548 00:30:21,778 --> 00:30:24,447 Be careful. Cross the street. Come on. 549 00:30:24,531 --> 00:30:25,949 I'm gonna catch you, Leo! 550 00:30:28,076 --> 00:30:29,285 Whoa. 551 00:30:30,870 --> 00:30:33,206 Our new home. 552 00:30:33,289 --> 00:30:36,125 The minute no one's watching, we'll find a place to hide. 553 00:30:36,209 --> 00:30:38,670 Ivy, Bean, come on, keep up. 554 00:30:38,753 --> 00:30:39,671 Coming! 555 00:30:39,754 --> 00:30:41,214 I don't want to lose you. 556 00:30:47,929 --> 00:30:49,764 Welcome to the aquarium. 557 00:30:49,848 --> 00:30:54,143 Today, the Marine Mammal Rescue Team will be feeding the dolphins at 2 p.m… 558 00:30:54,227 --> 00:30:56,145 What's in your backpacks? 559 00:30:56,229 --> 00:30:58,106 None of your beeswax. 560 00:30:59,524 --> 00:31:01,609 I brought fish chum for the sharks. 561 00:31:01,693 --> 00:31:03,319 I wanna see a feeding frenzy. 562 00:31:03,403 --> 00:31:05,196 -It's gonna be carnage. 563 00:31:05,280 --> 00:31:06,406 Could I throw some? 564 00:31:06,489 --> 00:31:08,616 -I'd love to see a feeding frenzy. -Ugh! 565 00:31:08,700 --> 00:31:10,827 -And I love sharks. -How about down there? 566 00:31:10,910 --> 00:31:14,372 Okay, listen up everyone. Come here, please. Come on. 567 00:31:14,455 --> 00:31:17,750 -Come here. -Whoa! This place is great. 568 00:31:18,793 --> 00:31:22,338 Ivy, Bean, come up with the rest of us, please. 569 00:31:22,422 --> 00:31:25,216 We're gonna stay on the first floor today, all right? 570 00:31:25,300 --> 00:31:26,634 Find your field trip buddy. 571 00:31:27,427 --> 00:31:30,555 Eric, Paisley couldn't make it. So, you and Vanessa should buddy up today. 572 00:31:30,638 --> 00:31:31,890 -Yes, miss. -Let's go! 573 00:31:31,973 --> 00:31:33,766 Yes, Ms. Aruba-Tate! 574 00:31:38,646 --> 00:31:39,981 Wow! 575 00:31:41,316 --> 00:31:42,609 Whoa! 576 00:31:51,701 --> 00:31:53,244 Are there any sharks here? 577 00:31:53,328 --> 00:31:56,831 Even just one great white? Or any other color will do. 578 00:31:56,915 --> 00:31:59,500 Dusit, we're gonna hand this over to our expert guide. 579 00:31:59,584 --> 00:32:02,795 -And we'll get questions after, okay? -Whoa! 580 00:32:02,879 --> 00:32:07,300 The sea lions, who call this tank home, are faster than any other type of seal. 581 00:32:07,383 --> 00:32:09,719 -Wow, look at that! -Whoa! 582 00:32:09,802 --> 00:32:14,432 They can move at 25 miles per hour, which helps them feed on sardines. 583 00:32:14,515 --> 00:32:17,977 -Oh, they're beautiful! -But they also love to play not with…. 584 00:32:19,062 --> 00:32:22,357 sharks so much, but they are very good surfers. 585 00:32:25,944 --> 00:32:26,861 Whoa. 586 00:32:27,946 --> 00:32:29,948 Eric, don't touch the glass, please. 587 00:32:30,031 --> 00:32:33,743 -We don't want any accidents. -Bean. We gotta go. 588 00:32:35,036 --> 00:32:36,079 -Dusit… -Whoa! 589 00:32:36,162 --> 00:32:38,247 Dusit, put away the fish chum, please. 590 00:32:54,847 --> 00:32:57,517 Whoa. That could be where we hide out. 591 00:33:10,655 --> 00:33:12,198 Whoa! 592 00:33:12,281 --> 00:33:13,533 This is perfect. 593 00:33:13,616 --> 00:33:15,743 It's so private. I call this one! 594 00:33:15,827 --> 00:33:16,953 This one's mine. 595 00:33:24,335 --> 00:33:25,420 What just happened? 596 00:33:26,254 --> 00:33:28,214 I don't know. 597 00:33:28,965 --> 00:33:31,342 Try and find a light. 598 00:33:31,426 --> 00:33:34,095 Okay. There's gotta be one somewhere. 599 00:33:34,178 --> 00:33:35,179 Hmm. Nothing. 600 00:33:37,932 --> 00:33:39,934 I found something! 601 00:33:44,564 --> 00:33:46,065 Whoa, Nelly! 602 00:33:46,149 --> 00:33:49,986 The ocean is full of many mysteries… 603 00:33:50,069 --> 00:33:52,655 -Whoa. -…but none quite as mysterious 604 00:33:52,739 --> 00:33:54,866 as the creatures of the deep. 605 00:33:54,949 --> 00:33:55,950 Ivy? 606 00:33:57,452 --> 00:33:58,453 I get it. 607 00:33:58,536 --> 00:34:01,205 This shows what life is like at the bottom of the sea. 608 00:34:02,373 --> 00:34:03,833 Oh, look. 609 00:34:03,916 --> 00:34:06,044 Prepare to be amazed. 610 00:34:07,712 --> 00:34:11,674 What the heck is that? 611 00:34:11,758 --> 00:34:15,762 The extraordinary anglerfish has a luminous spine 612 00:34:15,845 --> 00:34:18,639 that lures victims into its sharp teeth. 613 00:34:22,018 --> 00:34:24,020 I think I'd rather do the recital. 614 00:34:24,103 --> 00:34:25,438 -Me too! 615 00:34:28,232 --> 00:34:33,237 In these black waters lurks the dragon of the deep, 616 00:34:33,321 --> 00:34:35,490 the giant squid. 617 00:34:36,282 --> 00:34:38,618 It watches and waits… 618 00:34:39,202 --> 00:34:40,495 ready to strike. 619 00:34:41,412 --> 00:34:44,999 Are you brave enough to face its tentacles? 620 00:35:06,813 --> 00:35:08,272 There they are. Thank you. 621 00:35:09,774 --> 00:35:13,152 Ivy, Bean, where were you? I was so worried. 622 00:35:13,236 --> 00:35:15,905 -We got scared. -We got really scared. 623 00:35:15,988 --> 00:35:17,949 Oh, no. Because you were lost? 624 00:35:18,032 --> 00:35:20,326 Ye-yes. Lo-lost. 625 00:35:20,409 --> 00:35:22,745 You poor things. I'm so sorry. 626 00:35:22,829 --> 00:35:24,372 -It's okay. You're safe now. -Hmm. 627 00:35:24,455 --> 00:35:26,040 I told you they weren't dead. 628 00:35:26,124 --> 00:35:30,461 I didn't say dead. I said, "Probably eaten by a sea lion." 629 00:35:30,545 --> 00:35:32,922 It's okay. You're here and safe. 630 00:35:33,005 --> 00:35:35,133 -Thanks, Ms. Aruba-Tate. 631 00:35:35,216 --> 00:35:37,176 We got to see the eels, and you didn't. 632 00:35:37,969 --> 00:35:39,512 They're freaky scary. 633 00:35:39,595 --> 00:35:42,390 Not as intimidating as a giant squid. 634 00:35:42,473 --> 00:35:45,101 It had this freaky big eye that hypnotized us. 635 00:35:45,184 --> 00:35:47,353 Bean, a squid can't hypnotize people. 636 00:35:47,436 --> 00:35:49,939 There is not a giant squid in here. 637 00:35:50,022 --> 00:35:52,275 Nobody has a giant squid. 638 00:35:52,859 --> 00:35:53,734 Giant squid? 639 00:35:53,818 --> 00:35:56,070 How did you guys get to the Creatures of the Deep room? 640 00:35:56,154 --> 00:35:58,030 That's on a totally different floor. 641 00:35:59,157 --> 00:36:01,325 -Ivy? -Uh… 642 00:36:01,409 --> 00:36:03,161 Did you get lost on purpose? 643 00:36:03,244 --> 00:36:06,998 Um… Well… So, I thought-- 644 00:36:07,081 --> 00:36:11,043 It was kind of my fault, Ms. Aruba-Tate. Don't blame Ivy. 645 00:36:11,961 --> 00:36:17,133 We started off a little lost, and then I said, "Let's go this way." 646 00:36:17,216 --> 00:36:19,260 But it was the wrong way. 647 00:36:20,052 --> 00:36:27,018 So, I said, "Here are some stairs that we can go down together." 648 00:36:32,815 --> 00:36:34,442 Thank you again for everything. 649 00:36:34,525 --> 00:36:35,860 You're welcome. Bye. 650 00:36:36,360 --> 00:36:38,529 We're gonna be leaving in a minute. 651 00:36:38,613 --> 00:36:39,447 Yes! 652 00:36:40,823 --> 00:36:42,617 Ivy, Bean, 653 00:36:42,700 --> 00:36:46,120 if I can't trust you two to behave safely and responsibly, 654 00:36:46,204 --> 00:36:49,165 you realize I won't be able to take you on any future field trips. 655 00:36:49,248 --> 00:36:51,626 I'm sorry, Ms. Aruba-Tate. 656 00:36:51,709 --> 00:36:54,629 I am too. Really sorry. Really. 657 00:36:54,712 --> 00:36:58,132 I know you can help each other do better when it comes to things like this. 658 00:36:58,925 --> 00:37:01,427 I also know you can help each other do great things. 659 00:37:01,510 --> 00:37:04,847 Eric told me that you're all performing in a dance recital tonight. 660 00:37:05,348 --> 00:37:07,016 I'm really looking forward to it. 661 00:37:07,600 --> 00:37:10,019 All right, kids. Please take your seats. 662 00:37:13,689 --> 00:37:17,693 Welcome, one and all, to tonight's Dance Delirium. 663 00:37:17,777 --> 00:37:20,488 -A Festival of Movement in 26 Acts. 664 00:37:20,988 --> 00:37:23,658 -You will be delighted, amazed, and… -Twenty-six acts? 665 00:37:23,741 --> 00:37:26,869 I hate how they design these recitals to go on forever. 666 00:37:27,703 --> 00:37:30,831 Oh, I… I mean, not yours, honey. You were great. 667 00:37:30,915 --> 00:37:33,292 No, no, it's fine. This is gonna be great. 668 00:37:35,127 --> 00:37:36,087 Great for me. 669 00:37:37,004 --> 00:37:38,172 Twenty dollars is mine. 670 00:37:39,465 --> 00:37:42,677 There's no way these squidiots are gonna be stars of the show. 671 00:37:48,015 --> 00:37:49,350 Oh. 672 00:38:21,590 --> 00:38:22,425 Huh? 673 00:38:23,676 --> 00:38:25,553 Please take your seats. 674 00:38:25,636 --> 00:38:27,888 Act 14 will start in one minute. 675 00:38:33,769 --> 00:38:34,812 Five. 676 00:38:36,230 --> 00:38:37,106 Ten. 677 00:38:38,899 --> 00:38:39,734 Fifteen. 678 00:38:41,694 --> 00:38:42,695 Twenty. 679 00:38:45,990 --> 00:38:48,284 Securing rope. Almost ready. 680 00:38:48,367 --> 00:38:49,410 Standing by. 681 00:38:49,910 --> 00:38:52,538 Standing by. Raise. 682 00:38:52,621 --> 00:38:54,415 Put some muscle into it, Maman. 683 00:38:54,999 --> 00:38:56,125 We don't have all day. 684 00:38:56,625 --> 00:38:58,753 Whale ascending! Whale ascending. 685 00:39:01,464 --> 00:39:03,507 You guys like my fins? 686 00:39:03,591 --> 00:39:05,217 Like a real fish. 687 00:39:05,301 --> 00:39:07,094 Put your back into it, Maman. 688 00:39:07,178 --> 00:39:09,263 -Oh! Maman! 689 00:39:10,931 --> 00:39:12,725 You guys do look, 690 00:39:12,808 --> 00:39:14,643 uh, friendly, 691 00:39:15,144 --> 00:39:17,355 which is good because in the program 692 00:39:17,438 --> 00:39:19,732 it does say that you are friendly squids. 693 00:39:19,815 --> 00:39:22,651 I don't think Monsieur Joie has seen a real squid. 694 00:39:22,735 --> 00:39:25,905 A real giant squid is not friendly at all. 695 00:39:25,988 --> 00:39:29,033 Who has the glitter? The glitter is très important! 696 00:39:29,116 --> 00:39:29,950 Mm-mm. 697 00:39:30,534 --> 00:39:31,744 Where are my stars? 698 00:39:32,453 --> 00:39:33,913 Where are my stars? 699 00:39:33,996 --> 00:39:35,498 Where are you? 700 00:39:35,581 --> 00:39:37,291 -Je suis ici, monsieur. -Oh! 701 00:39:39,460 --> 00:39:41,504 -Then, now I can focus. -Oh, no. 702 00:39:41,587 --> 00:39:43,672 You really can't dance with those tentacles. 703 00:39:43,756 --> 00:39:49,136 Which, when you think about it is, well, probably a good thing. 704 00:39:49,220 --> 00:39:51,013 -You are the fish. -Hmm. 705 00:39:51,097 --> 00:39:53,474 Feel the water. See the coral. 706 00:39:55,976 --> 00:39:58,187 Oh. Mademoiselles Bean and Ivy. 707 00:39:58,270 --> 00:40:02,233 Well, you certainly are, um… well-tentacled. 708 00:40:02,900 --> 00:40:05,569 Uh, just please don't knock down the set. 709 00:40:06,404 --> 00:40:07,655 Mon Dieu! 710 00:40:07,738 --> 00:40:10,199 Places! Places! 14th act! That's us! 711 00:40:10,282 --> 00:40:12,660 -Tout de suite! That means get on stage! -Go, go. 712 00:40:12,743 --> 00:40:14,203 Get on stage! 713 00:40:14,703 --> 00:40:17,415 Please take your seats. Act 14 is about to commence. 714 00:40:17,498 --> 00:40:19,500 Amanda, look! 715 00:40:22,962 --> 00:40:24,088 So talented. 716 00:40:25,131 --> 00:40:26,090 Wow! 717 00:40:33,347 --> 00:40:34,598 -Oh. -Oh. 718 00:40:39,728 --> 00:40:41,355 Uh… uh… 719 00:40:42,773 --> 00:40:45,943 -Is that really Bean and Ivy? -So goofy. 720 00:40:46,026 --> 00:40:47,153 What do I do? 721 00:40:47,236 --> 00:40:48,696 Put your arms up. 722 00:40:57,621 --> 00:40:59,707 -Look, Ivy, over here! Quickly! -Ah! 723 00:40:59,790 --> 00:41:01,083 Spin, spin, spin! 724 00:41:03,752 --> 00:41:05,379 -Watch out, Bean. -Sorry, Ivy. 725 00:41:09,425 --> 00:41:10,968 Twenty dollars. 726 00:41:12,094 --> 00:41:14,180 Whoa, whoa. 727 00:41:16,056 --> 00:41:18,434 -Wait. Are we supposed to be in the back? -Oh. 728 00:41:35,034 --> 00:41:36,577 You're right, Ivy. 729 00:41:36,660 --> 00:41:39,038 A real squid is the opposite of friendly. 730 00:41:39,121 --> 00:41:41,790 A real squid would never just stand around wiggling. 731 00:41:41,874 --> 00:41:44,418 A real squid just lurks in the shadows 732 00:41:44,502 --> 00:41:48,380 until it's time to attack, like the Wilis in Giselle. 733 00:41:48,464 --> 00:41:50,799 A real squid doesn't care about a stupid bet 734 00:41:50,883 --> 00:41:52,134 with a stupid big sister. 735 00:41:52,218 --> 00:41:54,887 A real squid doesn't care if people laugh at them. 736 00:41:54,970 --> 00:41:57,264 A real squid doesn't care about anything. 737 00:41:57,348 --> 00:41:58,933 It rules the seas. 738 00:42:01,769 --> 00:42:04,063 -We're standing by with the glitter. -Mmm-hmm. 739 00:42:04,146 --> 00:42:06,440 -And go. 740 00:42:06,524 --> 00:42:09,777 Go. Go, go, go. Faster. Come on, faster. 741 00:42:22,039 --> 00:42:23,332 -Zuzu! 742 00:42:23,415 --> 00:42:25,042 -Huh? 743 00:42:25,125 --> 00:42:29,004 Come on, friendly squid. Help a whale out! 744 00:42:35,636 --> 00:42:37,555 No, no, no, no, no. 745 00:42:37,638 --> 00:42:40,349 -Squids coming through. 746 00:42:40,432 --> 00:42:42,518 Oh, oh! 747 00:42:42,601 --> 00:42:44,562 Ah! 748 00:42:45,312 --> 00:42:46,480 Whoa! 749 00:42:46,564 --> 00:42:48,274 -Oh! 750 00:42:52,820 --> 00:42:57,199 When I dance, my body and soul soars! 751 00:43:07,293 --> 00:43:08,419 Good job! 752 00:43:26,312 --> 00:43:28,022 The show must go on. 753 00:43:33,360 --> 00:43:35,070 We're out! We're done! 754 00:43:35,154 --> 00:43:37,448 And we never have to go back on stage! 755 00:43:37,531 --> 00:43:41,577 Or stand around in first position. We can do what squid do. 756 00:43:46,832 --> 00:43:49,043 Giant squid versus whale! 757 00:43:58,093 --> 00:44:00,304 Squid! Squid! Squid! 758 00:44:00,387 --> 00:44:01,972 -Huh? -Squid! Squid! 759 00:44:02,056 --> 00:44:03,599 Squid! Squid! 760 00:44:03,682 --> 00:44:04,975 Do they mean us? 761 00:44:06,143 --> 00:44:08,479 Squid! Squid! Squid! Squid! 762 00:44:10,731 --> 00:44:12,941 -Squid! Squid! Squid! -Go, Squid! 763 00:44:13,025 --> 00:44:15,319 Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! 764 00:44:16,987 --> 00:44:20,741 Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! 765 00:44:20,824 --> 00:44:21,659 Squid! Squid! 766 00:44:21,742 --> 00:44:26,163 Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! Squid! 767 00:44:26,246 --> 00:44:28,415 -Squid! Squid! Squid! 768 00:44:28,499 --> 00:44:30,417 -Squid forever! 769 00:44:32,044 --> 00:44:34,004 -Brava! -Brava! 770 00:44:34,088 --> 00:44:35,089 -Yes! 771 00:44:35,172 --> 00:44:36,924 Encore! Encore! 772 00:44:37,007 --> 00:44:39,176 You were right not to let them quit. 773 00:44:39,259 --> 00:44:41,637 Yes, but let's agree that they're quitting after this. 774 00:44:41,720 --> 00:44:42,638 Oh, thank God. 775 00:45:02,658 --> 00:45:05,911 -Yeah. -Three hundred people cheering for us? 776 00:45:06,453 --> 00:45:07,871 I still can't believe it. 777 00:45:07,955 --> 00:45:09,665 We were the stars, Ivy. 778 00:45:09,748 --> 00:45:10,833 Bean, 779 00:45:10,916 --> 00:45:13,877 all I can say to you two is… 780 00:45:23,345 --> 00:45:24,221 You earned this. 781 00:45:31,562 --> 00:45:33,480 And you earned this. 782 00:45:39,069 --> 00:45:41,405 -Mom, I can get my ears pierced? -Mmm-hmm. 783 00:45:41,488 --> 00:45:42,906 Why'd you change your mind? 784 00:45:42,990 --> 00:45:46,869 You convinced me a while ago, honey. I was just waiting for the perfect moment. 785 00:45:50,205 --> 00:45:53,500 Twenty dollars, Ivy. Twenty! We're rich! 786 00:45:54,585 --> 00:45:55,961 It's your money, Bean. 787 00:45:56,044 --> 00:45:59,256 It's our money. You heard my sister, we earned it. 788 00:45:59,339 --> 00:46:01,884 So, what should we spend it on? 789 00:46:02,384 --> 00:46:04,511 There's so many things we can do together. 790 00:46:04,595 --> 00:46:06,764 I've got some pretty good ideas. 791 00:46:06,847 --> 00:46:07,681 Don't you? 792 00:46:07,765 --> 00:46:08,849 Mmm-hmm. 793 00:46:08,932 --> 00:46:10,851 Ivy, Bean, come. 794 00:46:10,934 --> 00:46:13,187 -You saved the day. Come on! 795 00:46:13,687 --> 00:46:16,982 -Squid versus squid! -Go squid! 796 00:46:17,649 --> 00:46:19,401 Squids are the best! 797 00:46:29,077 --> 00:46:30,871 What are you doing, Bean? 798 00:46:30,954 --> 00:46:32,623 I'm making the Pit of Doom. 799 00:46:32,706 --> 00:46:34,500 Wanna help? It'll be fun. 800 00:46:34,583 --> 00:46:38,128 The only thing that's gonna fall in this pit is you. 801 00:46:38,212 --> 00:46:41,215 -Why don't you ask the new girl? -Ivy? All she does is read. 802 00:46:41,298 --> 00:46:43,383 -She reads at recess. -What's wrong with Bean? 803 00:46:43,467 --> 00:46:46,386 She just runs around and makes noise. 804 00:46:46,970 --> 00:46:50,015 Just wanna wash your uniform for you! 805 00:46:50,098 --> 00:46:51,433 Oh. 806 00:46:51,517 --> 00:46:54,394 You know the rules. Three strikes, you're out. 807 00:46:54,478 --> 00:46:55,813 I'm running away. 808 00:46:55,896 --> 00:46:57,856 Psst. Follow me. 809 00:46:58,440 --> 00:47:01,610 I just learned the spell that makes you dance forever. 810 00:47:01,693 --> 00:47:03,904 Mom wants you home now! 811 00:47:03,987 --> 00:47:08,575 Let's sneak through the backyards to creep up on Nancy and do the spell. 812 00:47:18,252 --> 00:47:21,338 I hope you're ready to dance forever! 813 00:48:00,836 --> 00:48:02,880 -Hmm? 814 00:48:13,140 --> 00:48:14,099 No! 815 00:48:23,317 --> 00:48:24,359 Large squid. 816 00:48:34,912 --> 00:48:35,829 Maman. 817 00:49:02,105 --> 00:49:02,940 Au revoir! 818 00:49:11,657 --> 00:49:14,201 Battement! Battement! Marching. 819 00:49:15,369 --> 00:49:16,578 -Cut!