1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,125 --> 00:01:34,000
Feed the soil. Feed the soil.
4
00:01:34,000 --> 00:01:36,041
Feed the soil.
5
00:01:36,041 --> 00:01:39,041
Feed the soil. Feed the soil.
6
00:01:39,041 --> 00:01:41,333
Feed the soil.
7
00:01:41,333 --> 00:01:45,208
Feed the soil. Feed the soil.
8
00:01:45,208 --> 00:01:47,416
Feed the soil.
9
00:01:47,416 --> 00:01:49,625
Feed the soil. Feed--
10
00:01:54,250 --> 00:01:57,083
New order, table ten.
11
00:01:57,083 --> 00:01:59,708
Three duck, two scallop, one cod.
12
00:02:02,000 --> 00:02:04,458
New order, table two.
13
00:02:04,458 --> 00:02:07,416
Two beef, two lobster, two duck.
14
00:02:07,416 --> 00:02:09,791
Two beef, two lobster,
two duck.
15
00:02:09,791 --> 00:02:11,291
Let's go.
16
00:02:12,708 --> 00:02:14,416
Jesus Christ.
17
00:02:14,416 --> 00:02:17,250
What is this, amateur hour?
18
00:02:17,250 --> 00:02:19,041
Where's my runner?
19
00:02:19,041 --> 00:02:21,666
Fifteen seconds. Zeb, let's go.
20
00:02:21,666 --> 00:02:23,791
- Yes, Chef.
- I'm not interested
21
00:02:23,791 --> 00:02:25,375
in your self-expression.
22
00:02:25,375 --> 00:02:26,875
Clean this up.
23
00:02:26,875 --> 00:02:29,041
One of those ducks for ten
is changing to a cod.
24
00:02:29,041 --> 00:02:30,541
I'm just putting it in--
25
00:02:30,541 --> 00:02:32,166
Are you fucking
serious, culero?
26
00:02:32,166 --> 00:02:33,625
Did you hear that?
27
00:02:33,625 --> 00:02:35,375
Two duck, two scallop, two cod for ten.
28
00:02:35,375 --> 00:02:38,541
This filet's about to look so sexy
you gonna leave your wife.
29
00:02:38,541 --> 00:02:41,416
Would you fuck this filet, Feder?
30
00:02:41,416 --> 00:02:43,250
- Oh, hell yeah.
- Hell yeah.
31
00:02:43,250 --> 00:02:46,500
That's how it's done, people.
Watch and learn.
32
00:02:52,250 --> 00:02:53,958
Cooking excellent food.
33
00:02:53,958 --> 00:02:58,125
You need the best ingredients,
mastery of classic technique.
34
00:02:58,125 --> 00:03:00,166
That's a given.
35
00:03:01,416 --> 00:03:04,708
But to be a chef,
you gotta love the taste of blood.
36
00:03:04,708 --> 00:03:06,125
You gotta love the fight.
37
00:03:21,458 --> 00:03:24,291
That's why I named
my restaurant Taurus.
38
00:03:24,291 --> 00:03:28,500
God is the bull, so I remember
not just to cook with my head
39
00:03:28,500 --> 00:03:30,208
but with my balls.
40
00:03:32,083 --> 00:03:34,791
Marcello Ricci, what a legend.
41
00:03:34,791 --> 00:03:36,666
Have a charmed evening, gentlemen.
42
00:03:37,750 --> 00:03:40,000
- Evening.
- Good evening.
43
00:03:40,000 --> 00:03:42,875
Come here. Have a drink.
44
00:03:51,416 --> 00:03:53,000
What is it?
45
00:03:54,083 --> 00:03:55,916
Look...
46
00:03:55,916 --> 00:03:57,625
I want to start by thanking you.
47
00:03:57,625 --> 00:04:00,750
The last seven years
have been an invaluable
48
00:04:00,750 --> 00:04:04,041
- learning experience for me and...
- Jesus Christ.
49
00:04:04,041 --> 00:04:06,125
You're leaving.
50
00:04:06,125 --> 00:04:07,833
To where?
51
00:04:07,833 --> 00:04:09,541
Menza?
52
00:04:09,541 --> 00:04:12,875
You better not say Menza.
I'll kill Jasper.
53
00:04:12,875 --> 00:04:15,791
- No.
- You're screwing me if you leave.
54
00:04:18,875 --> 00:04:21,291
So I'll double your salary.
55
00:04:23,666 --> 00:04:25,625
You'd pay me that much?
56
00:04:25,625 --> 00:04:26,958
Take a load off.
57
00:04:28,041 --> 00:04:31,708
You're rich now. Be happy already.
58
00:04:35,625 --> 00:04:39,250
I'm leaving to be head chef
at my own restaurant.
59
00:04:39,250 --> 00:04:40,916
We have a beautiful site upstate.
60
00:04:40,916 --> 00:04:42,458
"We"?
61
00:04:42,458 --> 00:04:45,208
The restauranteur I'm partnering with,
Andreas Soltani.
62
00:04:45,208 --> 00:04:49,916
Does this Andreas know how hard you worked
to get a spot in my kitchen?
63
00:04:49,916 --> 00:04:51,625
What you're throwing away?
64
00:04:51,625 --> 00:04:53,041
Why?
65
00:04:53,041 --> 00:04:54,750
'Cause this is your dream?
66
00:04:54,750 --> 00:04:56,833
No, no. Jesus, stop.
67
00:04:57,916 --> 00:05:01,166
When everything falls apart,
which it most certainly will,
68
00:05:01,166 --> 00:05:03,458
you've nowhere to run, nowhere to hide.
69
00:05:03,458 --> 00:05:06,958
You're left with just you
and your choices.
70
00:05:06,958 --> 00:05:11,583
You're a soldier, you've got skills,
but come on, kid.
71
00:05:12,875 --> 00:05:14,666
You're not a boss.
72
00:05:16,750 --> 00:05:19,125
I have to.
73
00:05:22,541 --> 00:05:25,875
It's important to me
to leave on good terms.
74
00:05:25,875 --> 00:05:28,416
I'll give you two weeks
and find you someone amazing.
75
00:05:28,416 --> 00:05:30,541
Don't bother.
76
00:09:03,916 --> 00:09:05,291
Hey, city girl.
77
00:09:05,291 --> 00:09:06,666
Where the hell you learn to park?
78
00:09:06,666 --> 00:09:08,500
No, I'm not talking to you, bro.
79
00:09:08,500 --> 00:09:10,333
I gotta go, dude.
80
00:09:10,333 --> 00:09:12,000
Yeah, I'll talk to you later.
81
00:09:14,750 --> 00:09:16,416
It's all yours, baby.
82
00:09:16,416 --> 00:09:18,125
How's it looking?
83
00:09:18,125 --> 00:09:19,791
As nasty as I remember it?
84
00:09:19,791 --> 00:09:21,750
It's even worse.
85
00:09:21,750 --> 00:09:25,375
Don't expect me to do any scrubbing,
but, uh, how about we celebrate?
86
00:09:25,375 --> 00:09:27,250
- Now?
- Right now.
87
00:09:27,250 --> 00:09:29,083
Let's go.
88
00:09:29,083 --> 00:09:31,041
It was a bitch to get a reservation
last-minute,
89
00:09:31,041 --> 00:09:33,083
but I go way back with my boy Erik.
90
00:09:33,083 --> 00:09:34,833
Uh, you're friends with Erik Haas?
91
00:09:34,833 --> 00:09:36,208
Andreas Soltani. We're early.
92
00:09:36,208 --> 00:09:37,583
You've been here before, right?
93
00:09:37,583 --> 00:09:39,583
No, I haven't had a day off
in seven years.
94
00:09:40,916 --> 00:09:42,958
We ready?
95
00:09:42,958 --> 00:09:45,666
- Yeah, we can learn a lot from this place.
- Yeah.
96
00:09:45,666 --> 00:09:48,291
You know, small dining room,
97
00:09:48,291 --> 00:09:50,708
nowheresville location.
98
00:09:50,708 --> 00:09:54,708
They've shown that people will show up to
a high-end destination dining experience.
99
00:09:54,708 --> 00:09:57,750
- Mm.
- We need to build some serious buzz,
100
00:09:57,750 --> 00:10:01,416
some primo press,
and we gotta make you the next big thing.
101
00:10:01,416 --> 00:10:03,666
Marcello Ricci's protégée.
102
00:10:03,666 --> 00:10:06,000
You know, I've got multiple sources
calling you that.
103
00:10:06,000 --> 00:10:07,958
I do my homework.
104
00:10:07,958 --> 00:10:10,291
- Look, the way I see it...
- Mm.
105
00:10:10,291 --> 00:10:13,083
...we're asking people to go on a journey
just to get to our restaurant,
106
00:10:13,083 --> 00:10:14,708
so we need to earn that.
107
00:10:14,708 --> 00:10:16,583
I'm thinking downtown attitude,
108
00:10:16,583 --> 00:10:18,583
- like Maman's or Frutta.
- Mm.
109
00:10:18,583 --> 00:10:20,291
Everything is legit.
110
00:10:20,291 --> 00:10:23,625
Sophisticated, first-motherfucking-class.
111
00:10:23,625 --> 00:10:25,083
- Prestige for days.
- Mm.
112
00:10:25,083 --> 00:10:27,708
Dominique Crenn meets
The Infatuation's wet dream.
113
00:10:27,708 --> 00:10:29,500
- Mm.
- Wild. Feminine.
114
00:10:29,500 --> 00:10:31,041
Feminine?
115
00:10:31,041 --> 00:10:32,708
Yeah. You know.
116
00:10:32,708 --> 00:10:36,416
Sexy ingredients that Hansel and Gretel
forage in the backyard.
117
00:10:36,416 --> 00:10:38,458
Harvested from our own bespoke garden.
118
00:10:38,458 --> 00:10:41,375
Well, you have to leave that
to your old lady gardener.
119
00:10:41,375 --> 00:10:43,750
- Huh?
- Boy, I'm from Newark.
120
00:10:43,750 --> 00:10:46,000
I don't know shit about gardening.
121
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
And I'm a broke kid from Philly,
but look at us fucking now.
122
00:10:52,666 --> 00:10:55,541
So... why did your other chef back out?
123
00:10:56,625 --> 00:10:58,708
You know, did he get a better gig?
124
00:10:58,708 --> 00:11:00,625
Magnus? Y-Yeah.
125
00:11:00,625 --> 00:11:02,625
Yeah, something like that.
126
00:11:03,708 --> 00:11:05,083
Magnus Sommerlatt?
127
00:11:05,083 --> 00:11:06,541
Why, you know him?
128
00:11:06,541 --> 00:11:08,958
No, I'm just a fan.
129
00:11:10,041 --> 00:11:11,541
Crazy.
130
00:11:11,541 --> 00:11:14,125
- Magnus Sommerlatt was your chef?
- Yeah.
131
00:11:14,125 --> 00:11:15,916
- Sh...
- Pretty crazy.
132
00:11:15,916 --> 00:11:19,208
Mr. Soltani,
the rest of your party has arrived.
133
00:11:19,208 --> 00:11:20,791
All right.
134
00:11:20,791 --> 00:11:22,833
Shall we?
135
00:11:23,916 --> 00:11:25,333
Ciao, bella.
136
00:11:25,333 --> 00:11:27,458
Just a "quick bite
at your friend's place"?
137
00:11:27,458 --> 00:11:29,708
You're a cocky bastard.
138
00:11:29,708 --> 00:11:31,750
Hey, now, don't hate the player.
139
00:11:31,750 --> 00:11:34,500
Lucia, let me introduce you
to the next big thing.
140
00:11:34,500 --> 00:11:36,125
I've heard so much about you.
141
00:11:37,416 --> 00:11:38,958
Grilled oyster
142
00:11:38,958 --> 00:11:43,750
with spiced green salsa and sea grapes
served with a spoon of herbed snail.
143
00:11:45,750 --> 00:11:49,250
Just-cooked white asparagus
in a chanterelle broth
144
00:11:49,250 --> 00:11:51,333
with smoked egg yolk emulsion.
145
00:11:51,333 --> 00:11:53,500
- Mmm.
- Mmm.
146
00:11:53,500 --> 00:11:54,625
It's earthy.
147
00:11:54,625 --> 00:11:57,583
Salt-cured duck
with a roasted chestnut,
148
00:11:57,583 --> 00:12:00,541
black garlic rock, ant and mushroom oil.
149
00:12:02,208 --> 00:12:03,625
What, more wives?
150
00:12:03,625 --> 00:12:05,458
I'm joking with you.
151
00:12:05,458 --> 00:12:06,958
Yes.
152
00:12:06,958 --> 00:12:08,333
Chef Erik!
153
00:12:08,333 --> 00:12:09,791
Welcome, guys.
154
00:12:09,791 --> 00:12:11,833
All right, I have to go powder my nose.
155
00:12:11,833 --> 00:12:13,458
Ooh, powder powder?
156
00:12:13,458 --> 00:12:15,500
No, jackass. I have to pee.
157
00:12:15,500 --> 00:12:17,541
Hey, what do you think of her?
158
00:12:17,541 --> 00:12:19,041
What about her?
159
00:12:19,041 --> 00:12:21,750
I know you probably want to bring
your own sous, but--
160
00:12:21,750 --> 00:12:23,458
That girl's a sous-chef?
161
00:12:23,458 --> 00:12:24,875
Yeah, I met her at Marché.
162
00:12:24,875 --> 00:12:26,708
Killer résumé.
163
00:12:26,708 --> 00:12:28,916
You're gonna love her.
164
00:12:28,916 --> 00:12:31,583
I was hoping you'd roll with it,
but if it's too much, it's--
165
00:12:31,583 --> 00:12:33,416
I didn't say that.
166
00:12:35,000 --> 00:12:37,958
Hey, how about some shots?
167
00:12:37,958 --> 00:12:39,458
Yes!
168
00:12:39,458 --> 00:12:41,666
- Oh, my gosh, pechuga.
- On the house.
169
00:12:41,666 --> 00:12:43,291
- Oh!
- Oh, my God.
170
00:12:45,250 --> 00:12:47,083
- Thank you.
- Of course.
171
00:12:47,083 --> 00:12:49,333
Okay, toast, toast, toast,
toast, toast, toast.
172
00:12:49,333 --> 00:12:53,166
To doing the craziest,
dumbest thing in the world.
173
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
Opening a restaurant.
174
00:12:56,000 --> 00:12:58,666
- Skoal.
- Skoal.
175
00:12:58,666 --> 00:13:00,000
Oh, God.
176
00:13:02,166 --> 00:13:03,500
Yeah.
177
00:13:03,500 --> 00:13:04,875
Ooh.
178
00:13:04,875 --> 00:13:06,208
No way.
179
00:13:06,208 --> 00:13:07,708
What a meal.
180
00:13:07,708 --> 00:13:09,333
- Oh, my.
- Yeah.
181
00:13:09,333 --> 00:13:10,833
- Hey, Dre.
- Yeah.
182
00:13:10,833 --> 00:13:12,666
What do you say
we give her a trial run, huh?
183
00:13:12,666 --> 00:13:14,250
- Ooh, baby.
- Really?
184
00:13:14,250 --> 00:13:17,583
Yeah, I mean, fuck it. Go ahead
and come in when the kitchen's up.
185
00:13:17,583 --> 00:13:19,541
Thank you. I really appreciate it.
186
00:13:19,541 --> 00:13:21,833
All right, here we go.
187
00:13:21,833 --> 00:13:23,916
Hey, are you free on Sunday?
188
00:13:23,916 --> 00:13:25,291
Our investor, he wants to meet you.
189
00:13:25,291 --> 00:13:27,666
- Sample some of your, uh, menu ideas.
- Thank you.
190
00:13:27,666 --> 00:13:29,166
Yeah.
191
00:13:29,166 --> 00:13:30,791
You-you can handle a meal, right?
192
00:13:30,791 --> 00:13:32,500
- Oh, yeah, no problem.
- Okay.
193
00:13:32,500 --> 00:13:33,791
Oh, can I help?
194
00:13:33,791 --> 00:13:35,458
I got this one, but th-thank you.
195
00:13:35,458 --> 00:13:38,791
Hey, Siri, confirm dinner with Toli.
196
00:13:38,791 --> 00:13:40,208
I got you an Uber, okay?
197
00:13:40,208 --> 00:13:41,875
This way, my love.
198
00:13:43,208 --> 00:13:44,666
Thank you.
199
00:13:48,083 --> 00:13:50,125
Ciao, bella.
200
00:15:02,125 --> 00:15:04,125
Hello?
201
00:16:32,375 --> 00:16:34,125
Hmm.
202
00:16:38,833 --> 00:16:40,541
Ow.
203
00:17:10,125 --> 00:17:12,125
Shit.
204
00:17:13,958 --> 00:17:15,833
Local kid.
205
00:17:15,833 --> 00:17:18,541
- Alvin, right?
- Yeah.
206
00:17:18,541 --> 00:17:21,083
Alvin, great. Okay, let's get to work.
207
00:17:54,875 --> 00:17:57,708
Hi, and welcome
to Gardening 101.
208
00:17:57,708 --> 00:17:59,958
And what better place to start
than with your soil.
209
00:17:59,958 --> 00:18:02,333
Yeah, no,
I'm finding the best vendors.
210
00:18:02,333 --> 00:18:05,916
I mean, this incredible
little seafood market.
211
00:18:05,916 --> 00:18:10,291
But the best stuff is gonna come
from our veggie garden.
212
00:18:10,291 --> 00:18:11,625
The garden
that Magnus left?
213
00:18:11,625 --> 00:18:13,041
Fully functioning.
214
00:18:13,041 --> 00:18:14,750
Well, look at you.
215
00:18:14,750 --> 00:18:16,375
A regular Barefoot Contessa.
216
00:18:16,375 --> 00:18:18,416
You're hilarious.
217
00:18:26,625 --> 00:18:28,000
Hmm.
218
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
Oh, fuck.
219
00:19:43,416 --> 00:19:45,791
Fuck me!
220
00:19:45,791 --> 00:19:47,375
Damn it.
221
00:19:51,541 --> 00:19:54,000
Dre, we need to cancel tonight.
222
00:19:54,000 --> 00:19:55,333
What? No.
223
00:19:55,333 --> 00:19:58,166
No, this place has an infestation problem,
224
00:19:58,166 --> 00:20:01,083
and you needed
an exterminator here yesterday.
225
00:20:03,541 --> 00:20:05,458
Oh, my God. Oh, my...
226
00:20:08,458 --> 00:20:10,541
Fucking kidding me?
227
00:20:16,083 --> 00:20:18,000
Oh, my God.
228
00:20:24,291 --> 00:20:27,625
No, no, no, no.
229
00:20:27,625 --> 00:20:29,125
No.
230
00:20:38,458 --> 00:20:40,000
Motherfucker.
231
00:20:40,000 --> 00:20:41,875
- We need to move it. Right?
- No.
232
00:20:41,875 --> 00:20:44,916
It's too la-- Toli already drove upstate.
233
00:20:44,916 --> 00:20:48,750
He's a big fan of Marcello,
so just lean into what you know.
234
00:20:49,791 --> 00:20:52,000
You said you can handle it.
235
00:20:54,291 --> 00:20:56,791
Okay, yeah, no problem.
236
00:21:07,458 --> 00:21:10,791
Okay, now, here's the address of a place
with really good seafood.
237
00:21:10,791 --> 00:21:13,875
Ask for Victor,
and then please show him the list.
238
00:21:13,875 --> 00:21:16,041
Now, on the same street,
there should be a boutique grocer
239
00:21:16,041 --> 00:21:18,041
that has everything else.
240
00:21:18,041 --> 00:21:21,416
Uh, look for a guy, mustache,
Dusty, Rusty, something.
241
00:21:21,416 --> 00:21:23,083
Tell him we only want the best.
242
00:21:23,083 --> 00:21:24,958
You got it.
243
00:21:24,958 --> 00:21:27,375
What's "proskyeto"?
244
00:21:27,375 --> 00:21:29,250
Prosciutto?
245
00:21:29,250 --> 00:21:30,583
Oh.
246
00:21:30,583 --> 00:21:32,416
Use the list!
247
00:21:45,166 --> 00:21:48,916
There you are. Let me help you
because I gotta get this broth going
248
00:21:48,916 --> 00:21:50,583
and-- What is that?
249
00:21:50,583 --> 00:21:52,166
Um, both spots are closed Sundays.
250
00:21:52,166 --> 00:21:54,708
I tried to call, but my phone died.
251
00:21:54,708 --> 00:21:56,375
I got everything, though.
252
00:21:56,375 --> 00:22:00,041
Um, except they didn't have any monkfish,
so I got chicken instead.
253
00:22:10,833 --> 00:22:15,291
Make it work. That's what we're doing,
we're making it work.
254
00:22:17,625 --> 00:22:20,333
As you can tell, we're still
getting everything up and running.
255
00:22:20,333 --> 00:22:23,416
All these pieces up here,
th-that all needs a finish.
256
00:22:23,416 --> 00:22:24,958
Uh, come this way.
257
00:22:24,958 --> 00:22:27,875
- Come. You're gonna love this dining room.
- Oh.
258
00:22:27,875 --> 00:22:29,208
You, too, Chef Erik.
259
00:22:29,208 --> 00:22:31,208
- It's really nice.
- Yeah.
260
00:22:31,208 --> 00:22:33,083
- A little creepy.
- Oh, fuck a duck.
261
00:22:33,083 --> 00:22:34,833
- So, you hope to work here?
- Tomorrow.
262
00:22:48,958 --> 00:22:51,500
We have a deconstructed
Caesar salad
263
00:22:51,500 --> 00:22:54,125
with herb-roasted chicken
and grilled Little Gem lettuce.
264
00:22:54,125 --> 00:22:55,333
Enjoy.
265
00:22:57,208 --> 00:22:59,875
A good meal for my eyeballs.
266
00:22:59,875 --> 00:23:01,208
- Mmm.
- Mm-hmm.
267
00:23:01,208 --> 00:23:02,666
Nice. The chicken's so tender.
268
00:23:02,666 --> 00:23:05,166
But maybe, mm...
269
00:23:05,166 --> 00:23:06,625
- The anchovies, right?
- Mm.
270
00:23:06,625 --> 00:23:07,958
Exactly.
271
00:23:07,958 --> 00:23:11,250
It's a little bit, uh, over toppen.
272
00:23:11,250 --> 00:23:15,375
But... still great balance.
273
00:23:18,875 --> 00:23:20,458
Good croutons.
274
00:23:39,208 --> 00:23:43,041
We have a caramelized onion soup
with charred shallots and onion foam,
275
00:23:43,041 --> 00:23:45,958
served with a roasted almond pastry.
276
00:23:48,541 --> 00:23:50,083
Mmm.
277
00:23:55,291 --> 00:23:57,208
Okay.
278
00:24:11,791 --> 00:24:17,000
We have a squid ink risotto
with calamari and saffron aioli.
279
00:24:27,833 --> 00:24:29,583
Mm.
280
00:24:38,625 --> 00:24:40,250
Love the saffron color.
281
00:24:40,250 --> 00:24:41,875
Really nice.
282
00:24:41,875 --> 00:24:43,666
Mm.
283
00:25:08,958 --> 00:25:10,625
It was hot.
284
00:25:11,875 --> 00:25:13,875
I'll get you another spoon.
285
00:25:16,500 --> 00:25:18,416
You know, it just...
286
00:25:18,416 --> 00:25:20,875
The-the spoon can get very hot.
287
00:25:21,958 --> 00:25:23,291
What was that all about?
288
00:25:23,291 --> 00:25:25,291
Look, I thought I saw...
289
00:25:25,291 --> 00:25:26,791
You know what, never mind.
290
00:25:26,791 --> 00:25:28,375
Well, just lay off the caffeine, okay?
291
00:25:28,375 --> 00:25:30,291
Come, say hello. Come on.
292
00:25:35,000 --> 00:25:36,791
I, uh, licked my plate clean.
293
00:25:37,916 --> 00:25:40,125
But Hiral has a few thoughts.
294
00:25:40,125 --> 00:25:41,583
Hiral Sen.
295
00:25:41,583 --> 00:25:42,833
Nice to meet you.
296
00:25:42,833 --> 00:25:45,791
Umi's Feast. I read your blog.
297
00:25:45,791 --> 00:25:50,166
Do I smell a sneak peek
buzz piece in the works?
298
00:25:50,166 --> 00:25:52,958
Um, I have a policy for friends.
299
00:25:52,958 --> 00:25:55,791
If I don't have anything nice to say,
I don't write.
300
00:25:55,791 --> 00:25:58,041
Well, we're not friends...
301
00:25:58,041 --> 00:26:00,083
so, please, share.
302
00:26:02,416 --> 00:26:04,458
The food felt safe.
303
00:26:04,458 --> 00:26:07,625
Like you were checking off prestige boxes.
304
00:26:07,625 --> 00:26:09,458
Fancy but derivative.
305
00:26:09,458 --> 00:26:11,416
No risk. No soul.
306
00:26:11,416 --> 00:26:14,416
Simply put, there was no voice.
307
00:26:14,416 --> 00:26:17,250
Well, we had some setbacks tonight,
308
00:26:17,250 --> 00:26:19,750
but we are still working out the kinks.
309
00:26:20,916 --> 00:26:22,208
I'm sorry.
310
00:26:22,208 --> 00:26:24,083
Best of luck.
311
00:26:40,958 --> 00:26:43,541
I told you we should reschedule tonight.
312
00:26:43,541 --> 00:26:45,750
Look, there is something very wrong
with this place.
313
00:26:45,750 --> 00:26:47,375
- You have--
- You are the chef.
314
00:26:47,375 --> 00:26:49,125
This is on you.
315
00:27:20,041 --> 00:27:22,333
Furry vermin.
316
00:27:22,333 --> 00:27:26,083
You eat my tomatoes, and I will end you.
317
00:28:22,916 --> 00:28:25,000
♪ ♪
318
00:29:10,583 --> 00:29:12,208
Ugh.
319
00:29:47,500 --> 00:29:49,125
Feed the soil.
320
00:29:55,291 --> 00:29:57,583
Chef?
321
00:29:58,916 --> 00:30:01,833
Oh, there you are.
Andreas wants to... talk.
322
00:30:03,375 --> 00:30:05,791
What... happened to you?
323
00:30:05,791 --> 00:30:07,416
I just...
324
00:30:07,416 --> 00:30:08,750
Tell him I'll be right there.
325
00:30:15,833 --> 00:30:17,958
No, I hear that, I hear that.
326
00:30:19,041 --> 00:30:20,750
Hey.
327
00:30:20,750 --> 00:30:22,333
Okay.
328
00:30:22,333 --> 00:30:24,500
All right, yeah.
329
00:30:24,500 --> 00:30:26,250
Bye.
330
00:30:29,708 --> 00:30:31,625
What is this about?
331
00:30:33,625 --> 00:30:36,708
Toli wants me to look at some other chefs.
332
00:30:39,250 --> 00:30:41,000
Mm-mm.
333
00:30:41,000 --> 00:30:42,708
No way.
334
00:30:42,708 --> 00:30:47,500
One impromptu dinner
and I'm getting hosed?
335
00:30:49,875 --> 00:30:51,750
Toli liked it.
336
00:30:51,750 --> 00:30:53,875
Before Hiral got in his head,
337
00:30:53,875 --> 00:30:56,208
- he was gobbling it up--
- It doesn't matter.
338
00:30:56,208 --> 00:30:58,333
Daddy Warbucks calls the shots.
339
00:31:00,958 --> 00:31:03,000
Did you pull this shit with Magnus, too?
340
00:31:03,000 --> 00:31:05,083
Is that why he left?
341
00:31:08,750 --> 00:31:10,375
Call Marcello.
342
00:31:10,375 --> 00:31:12,416
Maybe he'll give you your job back.
343
00:31:21,250 --> 00:31:22,916
Give me two weeks!
344
00:31:22,916 --> 00:31:26,791
Two weeks, no salary,
and I'll deliver a killer menu.
345
00:31:26,791 --> 00:31:29,625
Andreas, I am all in here.
346
00:31:29,625 --> 00:31:33,875
I want to make this menu so goddamn
incredible, and I know I can deliver.
347
00:31:33,875 --> 00:31:36,000
Look, you want original?
348
00:31:36,000 --> 00:31:38,333
I haven't even scratched the surface yet.
349
00:31:41,375 --> 00:31:45,416
I gave up everything--
my apartment, my job.
350
00:31:45,416 --> 00:31:47,458
You owe me this.
351
00:31:54,583 --> 00:31:57,958
Two weeks, and you better
knock my socks off, you hear me?
352
00:32:10,125 --> 00:32:12,500
Hey.
353
00:32:12,500 --> 00:32:14,833
Um, so I was thinking
about what Hiral said.
354
00:32:14,833 --> 00:32:19,541
And obviously I have a ton of ideas,
but, you know, I'm sure you do, too.
355
00:32:19,541 --> 00:32:22,500
Anyway, I'm just excited to riff,
you know?
356
00:32:22,500 --> 00:32:25,083
I'm kind of a nerd
for anything cutting-edge,
357
00:32:25,083 --> 00:32:27,500
- so just here to be a resource.
- Mm.
358
00:32:27,500 --> 00:32:29,958
Oh, curious,
what's your take on potato milk?
359
00:32:29,958 --> 00:32:31,541
My take?
360
00:32:33,250 --> 00:32:36,166
I called up
some of the restaurants
361
00:32:36,166 --> 00:32:38,958
on your bogus résumé, and I can tell you
362
00:32:38,958 --> 00:32:42,666
three years at cold station
is a world away from sous-chef.
363
00:32:44,375 --> 00:32:46,958
Did you call Marché?
364
00:32:46,958 --> 00:32:50,166
Okay, call them, 'cause I-I can do
the job, swear to God.
365
00:32:52,000 --> 00:32:54,541
Those other pricks never let me
out of salads, all right?
366
00:32:54,541 --> 00:32:56,208
Stupid big swinging dick club.
367
00:32:56,208 --> 00:32:59,166
Welcome to my big swinging dick club.
368
00:32:59,166 --> 00:33:02,500
You want the sous position, earn it.
369
00:33:02,500 --> 00:33:04,708
Start by making me a decent espresso.
370
00:33:08,625 --> 00:33:10,166
Yes, Chef.
371
00:33:52,166 --> 00:33:54,500
Your knife skills need work.
372
00:34:07,875 --> 00:34:11,458
You should know your knife so well
that you can cut blind.
373
00:34:17,833 --> 00:34:19,583
Okay, I get it.
374
00:34:21,958 --> 00:34:23,916
Okay, no, chill. Seriously, I-I...
375
00:34:23,916 --> 00:34:25,583
I'll just do it again, okay?
376
00:34:27,750 --> 00:34:31,041
Not that its gonna make you
a better chef,
377
00:34:31,041 --> 00:34:33,125
but it's a great way to scare off
line cooks
378
00:34:33,125 --> 00:34:36,208
who think they can waltz their way
into a high-level sous position.
379
00:34:39,416 --> 00:34:41,875
Fuck this macho posturing.
380
00:34:41,875 --> 00:34:44,333
What are you trying to prove?
381
00:35:46,500 --> 00:35:48,208
Fuck.
382
00:35:48,208 --> 00:35:50,125
Tastes like fucking baby food.
383
00:37:12,125 --> 00:37:13,708
Fuck a duck.
384
00:38:31,166 --> 00:38:33,083
Mm-hmm.
385
00:38:34,541 --> 00:38:36,541
Mmm.
386
00:38:47,833 --> 00:38:49,458
Oh, no.
387
00:38:51,333 --> 00:38:53,375
Oh, my God.
388
00:38:56,458 --> 00:38:58,125
Fuck.
389
00:39:00,166 --> 00:39:01,750
Friend or foe?
390
00:41:13,875 --> 00:41:16,083
What do you know about
the previous owner of this place?
391
00:41:16,083 --> 00:41:19,083
We pay rent to a property manager
in Cincinnati.
392
00:41:19,083 --> 00:41:21,125
He got it off some auction. Why?
393
00:41:22,166 --> 00:41:24,458
Just curious.
394
00:41:24,458 --> 00:41:26,541
This place is sort of becoming my muse.
395
00:41:26,541 --> 00:41:28,833
- Your muse?
- Mm.
396
00:41:28,833 --> 00:41:31,458
Well, just a reminder
your two weeks are almost up.
397
00:41:31,458 --> 00:41:32,708
Soon.
398
00:41:32,708 --> 00:41:34,791
I'm onto something.
399
00:41:45,000 --> 00:41:46,250
Wow.
400
00:41:47,708 --> 00:41:50,166
I've never seen greens like these.
401
00:41:50,166 --> 00:41:51,625
Are they mizuna?
402
00:41:52,666 --> 00:41:53,916
Yeah.
403
00:41:55,375 --> 00:41:56,666
Which farm?
404
00:41:58,083 --> 00:41:59,958
Uh, it's a new vendor.
405
00:41:59,958 --> 00:42:02,000
Sarah.
406
00:42:02,000 --> 00:42:03,250
Sarah's farm.
407
00:42:03,250 --> 00:42:04,708
Woman-owned business.
408
00:42:04,708 --> 00:42:05,791
Excellent.
409
00:42:06,875 --> 00:42:10,375
Yeah, she's, um...
She's kind of a visionary.
410
00:42:10,375 --> 00:42:14,958
She, um... hybridizing plants and...
411
00:42:14,958 --> 00:42:17,208
experimenting with new garden technique.
412
00:42:19,916 --> 00:42:22,000
Kind of inspiring.
413
00:42:22,000 --> 00:42:24,125
I can tell.
414
00:43:32,666 --> 00:43:34,500
- You want me to try this?
- Yes.
415
00:43:34,500 --> 00:43:36,250
Go ahead.
416
00:44:00,958 --> 00:44:02,083
Mmm.
417
00:44:02,083 --> 00:44:03,583
It's so rich.
418
00:44:05,041 --> 00:44:07,500
Yes, but it needs something to ground it.
419
00:44:07,500 --> 00:44:09,333
- You know, like, uh...
- A sourdough?
420
00:44:09,333 --> 00:44:10,666
- Yeah!
- Mm-hmm.
421
00:44:10,666 --> 00:44:11,916
Wait, that's perfect.
422
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
You know, 'cause you don't want
to neutralize that funk.
423
00:44:14,875 --> 00:44:16,500
Well, we can make some funky bread.
424
00:44:21,125 --> 00:44:23,333
- Mm. Mm, oh, we're in it now.
- Yeah.
425
00:44:23,333 --> 00:44:25,416
Pepper it in.
426
00:44:26,500 --> 00:44:30,000
Look, I know we said we made this
for the stew, but my gut is telling me--
427
00:44:30,000 --> 00:44:31,500
Serve it alone?
428
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
- Exactly.
- Mm.
429
00:44:32,833 --> 00:44:35,333
No, the mold bread is its own thing.
430
00:44:36,458 --> 00:44:37,750
This is a real showstopper.
431
00:44:37,750 --> 00:44:39,791
- Mmm.
- Mmm!
432
00:44:39,791 --> 00:44:42,416
But it's still a little stuffy.
433
00:44:42,416 --> 00:44:45,208
- I want to invite people to mess it up.
- Right.
434
00:44:46,416 --> 00:44:48,916
What if this is the problem?
435
00:45:04,541 --> 00:45:06,125
- We're still using technique...
- Right.
436
00:45:06,125 --> 00:45:09,250
- ...but, uh, we're not afraid of simple.
- Right.
437
00:45:09,250 --> 00:45:13,541
You know, we listen to the ingredients
and the flavors,
438
00:45:13,541 --> 00:45:15,333
and we let them take the lead.
439
00:45:26,083 --> 00:45:27,916
Ooh.
440
00:45:27,916 --> 00:45:29,791
- Oh.
- Oh, come on.
441
00:45:30,958 --> 00:45:32,791
Perfect.
442
00:45:39,000 --> 00:45:41,083
You know them big swinging dicks
you were talking about?
443
00:45:42,416 --> 00:45:43,750
Yep.
444
00:45:43,750 --> 00:45:46,625
They stuck me in cold station
for years, too.
445
00:45:46,625 --> 00:45:48,541
Fuckers.
446
00:45:49,791 --> 00:45:55,208
And I fought with every bone
in my body to get where I am.
447
00:45:55,208 --> 00:46:00,416
But I'm starting to think that time
in that kitchen fucked me up.
448
00:46:00,416 --> 00:46:02,916
It's hard for me to get Marcello
out of my head.
449
00:46:05,458 --> 00:46:07,791
Oh, artichokes.
450
00:46:22,250 --> 00:46:24,208
Can I help you?
451
00:46:25,916 --> 00:46:29,333
Excuse me. Can I help you?
452
00:46:39,916 --> 00:46:41,750
Whoa.
453
00:46:41,750 --> 00:46:43,166
Creepy.
454
00:46:44,416 --> 00:46:45,833
What's that guy's deal, huh?
455
00:46:46,916 --> 00:46:49,500
Maybe he was looking for the witch lady.
456
00:46:49,500 --> 00:46:50,958
The previous owner?
457
00:46:50,958 --> 00:46:52,541
Wait, you know about her?
458
00:46:52,541 --> 00:46:55,791
Everyone who grew up around here
has a witch lady story.
459
00:46:55,791 --> 00:46:58,125
What kind of story?
460
00:46:58,125 --> 00:47:00,041
Scary one.
461
00:47:00,041 --> 00:47:01,791
Curses.
462
00:47:01,791 --> 00:47:03,583
Missing pets.
463
00:47:03,583 --> 00:47:05,958
Alvin, you know that just because someone
called her a witch
464
00:47:05,958 --> 00:47:08,416
doesn't actually make her one.
465
00:47:08,416 --> 00:47:10,291
Uh, I don't know, Chef.
466
00:47:10,291 --> 00:47:13,000
She had, like, this whole coven of women,
467
00:47:13,000 --> 00:47:16,416
and they'd do witchy stuff
in the woods together.
468
00:47:16,416 --> 00:47:17,875
Yeah.
469
00:47:17,875 --> 00:47:19,333
It's called a garden club.
470
00:47:19,333 --> 00:47:22,375
A garden club
that sacrifices people?
471
00:47:22,375 --> 00:47:25,750
Chef, I'm telling you,
she lured women to be part of her coven
472
00:47:25,750 --> 00:47:28,041
by taking over their mind.
473
00:47:29,041 --> 00:47:32,958
And when they finally broke in
to take her away or whatever,
474
00:47:32,958 --> 00:47:36,541
the whole place was teeming
with bugs and mold.
475
00:47:42,000 --> 00:47:43,375
Mm-hmm.
476
00:47:46,583 --> 00:47:47,833
Uh...
477
00:47:47,833 --> 00:47:49,291
so...
478
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Can you keep a secret?
479
00:47:59,041 --> 00:48:01,250
Uh... sure.
480
00:48:03,458 --> 00:48:05,083
I've seen her.
481
00:48:06,166 --> 00:48:07,500
Like a ghost?
482
00:48:10,333 --> 00:48:11,875
I knew it.
483
00:48:11,875 --> 00:48:14,291
I fucking knew this place was haunted.
484
00:48:14,291 --> 00:48:15,875
Mm.
485
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
I can't believe you sleep here.
486
00:48:17,291 --> 00:48:18,791
I would be scared shitless.
487
00:48:18,791 --> 00:48:20,458
No, no, no, no, no, no, no.
488
00:48:20,458 --> 00:48:24,083
She just wants me
to take care of her garden.
489
00:48:24,083 --> 00:48:25,958
Carry on her legacy.
490
00:48:25,958 --> 00:48:27,458
Huh.
491
00:48:27,458 --> 00:48:28,875
Like a successor.
492
00:48:28,875 --> 00:48:30,416
Mm, sure. [laughs]
493
00:48:32,041 --> 00:48:34,333
"Life to death, fruit to spoil,
494
00:48:34,333 --> 00:48:36,750
all creation feeds the soil."
495
00:48:40,541 --> 00:48:43,166
I don't know, Chef.
496
00:48:43,166 --> 00:48:45,416
I wouldn't eat anything from her garden.
497
00:48:45,416 --> 00:48:47,500
You've been watching
498
00:48:47,500 --> 00:48:49,916
too many Tales from the Crypt, my dude.
499
00:48:49,916 --> 00:48:52,458
We're cool.
500
00:48:52,458 --> 00:48:54,291
Back to the kitchen.
501
00:48:55,916 --> 00:48:59,208
Hey. Just confirming
that we are on for tomorrow at 7:00?
502
00:48:59,208 --> 00:49:02,375
Look, I want to be real with you, Chef.
503
00:49:02,375 --> 00:49:05,500
I got a lot of people knocking on my door
for this job,
504
00:49:05,500 --> 00:49:10,166
so, uh, here's hoping you got some magic
up your sleeve.
505
00:51:32,041 --> 00:51:33,833
Ugh.
506
00:52:32,916 --> 00:52:35,791
Feed the soil.
507
00:53:21,125 --> 00:53:24,708
{\an8} Feed the soil. Feed the soil.
508
00:53:24,708 --> 00:53:27,125
Feed the soil.
509
00:53:27,125 --> 00:53:29,708
Feed the soil. Feed the soil.
510
00:53:29,708 --> 00:53:32,166
{\an8}- Feed the soil.
511
00:54:05,083 --> 00:54:07,291
You okay, Chef?
512
00:54:07,291 --> 00:54:10,166
Yeah, I'm great.
513
00:54:10,166 --> 00:54:12,125
He's here.
514
00:54:12,125 --> 00:54:14,250
- Go time.
- Yep.
515
00:54:25,583 --> 00:54:29,125
We have a spicy soup of sprouting greens.
516
00:54:48,250 --> 00:54:53,041
Beet-cured trout with roasted baby beets,
trout caviar and pickled berries.
517
00:54:53,041 --> 00:54:56,791
Striped bass with oyster lemon
butter sauce and purple radish blanket.
518
00:54:56,791 --> 00:54:58,791
Mold bread with chive butter.
519
00:54:58,791 --> 00:55:01,375
Wild mushroom stew with artichoke heart.
520
00:55:01,375 --> 00:55:03,875
This looks like it came off
a bottom of a shoe.
521
00:55:03,875 --> 00:55:05,458
Dre, just eat it.
522
00:55:05,458 --> 00:55:07,166
Ea-eat-- Wha-- Eat this?
523
00:55:07,166 --> 00:55:08,500
Scoop.
524
00:55:08,500 --> 00:55:09,791
So I just scoop?
525
00:55:09,791 --> 00:55:11,125
Yes.
526
00:55:28,166 --> 00:55:30,583
And for our dessert,
wild berry mousse
527
00:55:30,583 --> 00:55:33,208
with berry lemon tartare and fudge.
528
00:55:52,083 --> 00:55:54,083
What the hell have you been smoking?
529
00:55:56,583 --> 00:55:59,000
'Cause whatever it is, I want some.
530
00:55:59,000 --> 00:56:02,250
This is next fucking level.
531
00:56:02,250 --> 00:56:04,791
I mean, how did you pull this off?
532
00:56:04,791 --> 00:56:08,583
I mean, not that I didn't think
you had it in you, but I mean, wow.
533
00:56:08,583 --> 00:56:11,083
I didn't even know
what I was eating half the time, but...
534
00:56:11,083 --> 00:56:14,000
I mean, seriously,
where did this even come from?
535
00:56:16,666 --> 00:56:19,416
Uh, uh, yeah, I just sort of...
536
00:56:19,416 --> 00:56:24,291
did what you said, Dre,
you know, wild, feminine.
537
00:56:47,958 --> 00:56:51,625
Welcome to fine dining
boot camp.
538
00:56:51,625 --> 00:56:55,916
Next week, we kick off
with our friends and family dinner,
539
00:56:55,916 --> 00:56:58,250
our dress rehearsal.
540
00:56:58,250 --> 00:57:00,916
It's our chance to work out
some of the, uh, kinks
541
00:57:00,916 --> 00:57:05,750
before our grand opening.
542
00:57:06,833 --> 00:57:09,875
For pulling off a fine dining restaurant
in the boonies,
543
00:57:09,875 --> 00:57:13,000
it is make-or-break.
544
00:57:13,000 --> 00:57:15,416
So, who wants to make some money?!
545
00:57:27,708 --> 00:57:30,250
Jesus.
546
00:57:51,750 --> 00:57:53,958
What the fuck?
547
00:58:02,541 --> 00:58:04,125
Whoa.
548
00:58:34,291 --> 00:58:36,291
Hey, man, you okay?
549
00:58:39,041 --> 00:58:41,666
Look, I'm sorry, pal, but you...
550
00:58:41,666 --> 00:58:43,291
you can't be here.
551
00:58:43,291 --> 00:58:44,583
Okay?
552
00:58:55,041 --> 00:58:56,958
Whoa! Whoa!
553
00:58:58,625 --> 00:59:01,000
What is going on?
554
00:59:01,000 --> 00:59:02,916
Magnus? Magnus, what--
555
00:59:02,916 --> 00:59:07,041
What are you--
Jesus, Magnus, your fucking hand!
556
00:59:10,375 --> 00:59:13,333
That was Chef Magnus Sommerlatt?
557
00:59:13,333 --> 00:59:17,291
Dre suspected he was living in the forest,
but I did not believe him until now.
558
00:59:17,291 --> 00:59:19,125
Wait, what the hell is wrong with him?
559
00:59:19,125 --> 00:59:21,541
- He wasn't always like that, was he?
- No. No, no.
560
00:59:21,541 --> 00:59:23,625
At first, he seemed fine.
561
00:59:23,625 --> 00:59:26,000
But things got super dark.
562
00:59:27,250 --> 00:59:29,375
The job brought out the worst in him.
563
00:59:29,375 --> 00:59:31,958
You know chefs--
they're all addicts or head cases.
564
00:59:31,958 --> 00:59:33,750
But-but what happened to him?
565
00:59:33,750 --> 00:59:36,791
Who knows? Um...
566
00:59:36,791 --> 00:59:38,666
Too much stress, too much pressure.
567
00:59:38,666 --> 00:59:40,041
Living in a haunted house?
568
00:59:40,041 --> 00:59:42,458
It's so sad.
569
00:59:42,458 --> 00:59:44,791
He was a great chef.
570
01:00:17,958 --> 01:00:21,625
Feed the soil. Feed the soil.
571
01:00:21,625 --> 01:00:24,375
Feed the soil.
572
01:01:26,000 --> 01:01:27,833
Whoa, whoa.
573
01:01:33,416 --> 01:01:36,791
Leave me alone, you fucking witch!
574
01:02:01,083 --> 01:02:04,208
Feed your own fucking soil!
575
01:02:24,125 --> 01:02:27,791
If you're staring at me,
it means you don't know what your job is.
576
01:02:27,791 --> 01:02:30,291
And if you don't know what your job is
in this kitchen,
577
01:02:30,291 --> 01:02:31,875
you should probably be at Arby's.
578
01:02:36,708 --> 01:02:38,125
- Alvin.
- Yeah.
579
01:02:38,125 --> 01:02:39,541
Get a list going, pal.
580
01:02:39,541 --> 01:02:43,083
We're gonna have to source
from local vendors today, okay?
581
01:02:43,083 --> 01:02:45,833
What? Uh, what happened
to your hookup, Sarah?
582
01:02:45,833 --> 01:02:49,250
Fuck Sarah. That bitch is so not cool,
583
01:02:49,250 --> 01:02:52,208
and we are no longer supporting
her operation.
584
01:02:52,208 --> 01:02:54,750
But we-we built the whole menu around her.
585
01:02:54,750 --> 01:02:57,041
There is nothing wrong
with a little arugula.
586
01:02:57,041 --> 01:02:58,541
Clean that up, will ya?
587
01:02:58,541 --> 01:03:00,833
I just-- I-I wish you told me. It-it--
588
01:03:00,833 --> 01:03:04,083
This is really frustrating to hear on
the day of the friends and family dinner.
589
01:03:04,083 --> 01:03:06,125
This is the job.
590
01:03:06,125 --> 01:03:07,916
Roll with it. Okay?
591
01:03:09,666 --> 01:03:11,875
I don't see you moving. Did I stutter?
592
01:03:12,875 --> 01:03:15,833
Look, get to work
or I will put you back in cold station
593
01:03:15,833 --> 01:03:18,416
so fast it will make your head spin.
594
01:03:18,416 --> 01:03:20,250
You can sleep your way into a job,
595
01:03:20,250 --> 01:03:22,875
but it sure as shit
is not gonna help you keep it.
596
01:03:27,125 --> 01:03:30,125
Good luck on your own, you sexist bitch.
597
01:03:46,875 --> 01:03:49,541
You're trying to pull off a 50-head dinner
with no sous?
598
01:03:49,541 --> 01:03:51,541
- What, are you crazy?!
- Oh, crazy?
599
01:03:51,541 --> 01:03:52,916
Crazy like Magnus?
600
01:03:52,916 --> 01:03:54,375
Well, no, I should've told you about that,
601
01:03:54,375 --> 01:03:55,708
- but what I want--
- Yeah, you should have.
602
01:03:55,708 --> 01:03:57,416
- Listen, listen, listen--
- I don't have time for this conversation.
603
01:03:57,416 --> 01:03:58,750
Get out of my kitchen.
604
01:03:58,750 --> 01:03:59,916
Chef.
605
01:03:59,916 --> 01:04:01,291
- What?
- Table two is moving to bread.
606
01:04:01,291 --> 01:04:02,458
- Already?
- Yep.
607
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
Okay. Okay.
608
01:04:04,125 --> 01:04:06,250
Uh, Alvin, where are my chives?
609
01:04:06,250 --> 01:04:07,583
Uh...
610
01:04:07,583 --> 01:04:09,666
Uh, Lucia usually preps them, Chef.
611
01:04:09,666 --> 01:04:11,416
Motherfucker.
612
01:04:13,416 --> 01:04:15,208
It's your lucky day, bud.
613
01:04:15,208 --> 01:04:16,541
- Huh?
- Let's go.
614
01:04:16,541 --> 01:04:18,541
Chef, table ten's
still waiting on that striped bass.
615
01:04:18,541 --> 01:04:21,750
God. I don't need them burnt.
I need them fucking delicious.
616
01:04:21,750 --> 01:04:23,125
Give me that.
617
01:04:23,125 --> 01:04:24,500
Shit. Um...
618
01:04:24,500 --> 01:04:26,500
That's trash. Start again.
619
01:04:28,000 --> 01:04:30,250
Table four's moving
real fast, Chef.
620
01:04:31,750 --> 01:04:34,416
Table eight waiting for celery.
Let's pick it up, people.
621
01:04:40,041 --> 01:04:41,916
Four's moving on.
622
01:04:41,916 --> 01:04:43,583
How are we looking, Chef?
623
01:04:46,750 --> 01:04:49,333
No, no, no, no, no, no, no.
624
01:04:49,333 --> 01:04:50,958
Are we good, Chef?
625
01:04:55,208 --> 01:04:56,916
Chef?
626
01:05:04,083 --> 01:05:06,875
Okay. Okay, take them.
627
01:05:07,958 --> 01:05:09,583
Go, go, go, go.
628
01:05:11,583 --> 01:05:13,125
Okay, just give me a second.
629
01:05:14,958 --> 01:05:16,625
Two minutes.
630
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
It's in your head,
it's in your head, it's in your head.
631
01:05:23,375 --> 01:05:25,583
Alvin, chives.
632
01:05:25,583 --> 01:05:28,250
You know what,
I'll do it myself, bud. Move.
633
01:05:28,250 --> 01:05:29,833
Hey, guys,
table two's getting really antsy.
634
01:05:29,833 --> 01:05:31,333
What's the holdup?
635
01:05:31,333 --> 01:05:32,625
Ralphie, you got this?
636
01:05:32,625 --> 01:05:34,541
We're behind. Get 'em out. Move.
637
01:05:34,541 --> 01:05:36,541
I got three. I need four.
638
01:05:36,541 --> 01:05:38,625
- Where's the fourth one?
- Ralphie, answer me, goddamn it!
639
01:05:38,625 --> 01:05:40,333
Oh!
640
01:05:40,333 --> 01:05:42,083
Oh!
641
01:05:42,083 --> 01:05:44,583
What are you looking at?!
642
01:05:52,416 --> 01:05:54,208
Well, don't everybody
just stand there.
643
01:05:54,208 --> 01:05:55,708
Get me a goddamn first aid kit.
644
01:05:55,708 --> 01:05:57,250
Oh, shit.
645
01:05:57,250 --> 01:05:59,416
We've got four orders backed up. Let's go.
646
01:05:59,416 --> 01:06:00,958
It's just a little blood. It's fine.
647
01:06:00,958 --> 01:06:02,458
Ah, it's not under the sink.
648
01:06:02,458 --> 01:06:04,000
Manny, move your ass!
Keep things flying out!
649
01:06:04,000 --> 01:06:05,375
I need the first aid kit!
650
01:06:05,375 --> 01:06:06,625
I need the first aid kit!
651
01:06:06,625 --> 01:06:08,958
- Dre, it's a little blood.
- I need the, uh, injection thingy!
652
01:06:08,958 --> 01:06:10,083
What?!
653
01:06:11,166 --> 01:06:15,166
Shellfish allergy, table 12.
It's on the fucking ticket!
654
01:06:15,166 --> 01:06:16,625
Here, I got it. I got it.
655
01:06:16,625 --> 01:06:18,375
The fucking oyster sauce.
656
01:06:19,375 --> 01:06:20,875
I got one! I got one.
657
01:06:20,875 --> 01:06:22,458
Who knows how to use this?
658
01:06:22,458 --> 01:06:24,250
- We need Uncle Rudy.
- Fuck Uncle Rudy.
659
01:06:24,250 --> 01:06:26,041
Okay, move out of the way.
Move out of the way.
660
01:06:26,041 --> 01:06:28,083
"Blue to the sky, orange to the thigh."
661
01:06:28,083 --> 01:06:29,875
Oh, my God! Don't die!
662
01:06:29,875 --> 01:06:31,541
It's okay, Aunt Gigi. It's okay.
663
01:06:31,541 --> 01:06:33,541
Come on, Aunt Gigi.
664
01:07:11,750 --> 01:07:13,000
How is she?
665
01:07:13,000 --> 01:07:14,666
She'll live.
666
01:07:18,375 --> 01:07:23,041
Look, if I could move the opening,
trust me, I would,
667
01:07:23,041 --> 01:07:25,208
but we're still on, okay?
668
01:07:25,208 --> 01:07:26,791
Press and all.
669
01:07:27,875 --> 01:07:29,291
Okay.
670
01:07:30,833 --> 01:07:35,166
You know, Toli has dropped out
as an investor,
671
01:07:35,166 --> 01:07:39,000
and... I've been struggling
to bankroll this thing.
672
01:07:39,000 --> 01:07:42,666
I've used my savings,
I've maxed out my credit,
673
01:07:42,666 --> 01:07:44,666
I've even
borrowed from family.
674
01:07:47,583 --> 01:07:50,791
I really believed you when you said
that you were ready for this.
675
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
And now I'm watching you fall apart.
676
01:08:19,416 --> 01:08:21,708
Yeah, fuck no.
677
01:09:13,833 --> 01:09:15,166
Chef?
678
01:09:15,166 --> 01:09:16,500
Everybody's here.
679
01:09:16,500 --> 01:09:18,916
Wh... what do I tell them?
680
01:09:24,041 --> 01:09:26,458
Are we still opening tonight?
681
01:09:38,708 --> 01:09:40,416
Tell them I'm coming.
682
01:09:41,541 --> 01:09:43,458
Yes, Chef.
683
01:09:43,458 --> 01:09:44,916
Oh.
684
01:09:52,083 --> 01:09:54,250
- Alvin?
- Yeah.
685
01:09:54,250 --> 01:09:56,166
What happened to her?
686
01:09:56,166 --> 01:09:57,666
The witch lady?
687
01:09:59,291 --> 01:10:01,166
Uh...
688
01:10:01,166 --> 01:10:03,958
I don't know, actually.
689
01:10:03,958 --> 01:10:07,250
But they say it got so gnarly,
the town had to shut her down.
690
01:10:16,750 --> 01:10:19,291
- Afternoon.
- Hi, Chef.
691
01:10:20,375 --> 01:10:21,750
- Ralphie.
- What up, Chef?
692
01:10:21,750 --> 01:10:23,333
- Manny.
- Hello, Chef.
693
01:10:23,333 --> 01:10:25,291
- Feder.
- Yes, Chef.
694
01:10:25,291 --> 01:10:26,625
Thank you for filling in.
695
01:10:26,625 --> 01:10:28,625
- You ready for this?
- Absolutely, Chef.
696
01:10:32,625 --> 01:10:34,208
Lucia.
697
01:10:35,208 --> 01:10:37,375
Glad you're back. We need you.
698
01:10:38,750 --> 01:10:40,958
Hey, Chef, can I, uh,
talk to you for a second?
699
01:10:40,958 --> 01:10:42,291
Yeah, sure.
700
01:10:42,291 --> 01:10:43,416
Can we go somewhere private?
701
01:10:43,416 --> 01:10:46,125
I've got a bajillion things to do,
so go ahead and tell me now.
702
01:10:46,125 --> 01:10:47,375
Well, um...
703
01:10:47,375 --> 01:10:49,333
there's been a lot of ups and downs
in this kitchen,
704
01:10:49,333 --> 01:10:51,708
and I'm here to, um...
705
01:10:51,708 --> 01:10:52,875
What is this speech?
706
01:10:52,875 --> 01:10:54,791
...like, get us on a level playing field,
707
01:10:54,791 --> 01:10:57,791
and so, um, I have announced
708
01:10:57,791 --> 01:11:00,666
that the chef for this evening
will be Lucia.
709
01:11:02,125 --> 01:11:03,875
You fucking with me?
710
01:11:03,875 --> 01:11:06,541
You said it yourself,
she knows the menu better than you do,
711
01:11:06,541 --> 01:11:08,666
- so if you don't mind...
- What?
712
01:11:08,666 --> 01:11:12,208
...feel free to, uh, take the night off.
713
01:11:12,208 --> 01:11:14,166
No, no. Excuse me.
714
01:11:17,958 --> 01:11:19,583
Who knew about this?
715
01:11:37,833 --> 01:11:40,750
May I remind you that everything here--
716
01:11:40,750 --> 01:11:44,083
the food, the functioning kitchen,
717
01:11:44,083 --> 01:11:46,333
even the goddamned unclogged toilet--
718
01:11:46,333 --> 01:11:51,458
is because of my brain,
my blood, my balls!
719
01:11:52,541 --> 01:11:54,458
- You are so fucked without me.
- Oh, my God.
720
01:11:54,458 --> 01:11:56,666
- You're fucked!
- Uh-huh.
721
01:11:56,666 --> 01:12:00,500
Lucia? My God, that girl is so wet
behind the ears,
722
01:12:00,500 --> 01:12:05,833
the press is gonna eat you
as a goddamned crispy bar snack.
723
01:12:05,833 --> 01:12:08,666
Now, you and I,
we're gonna go back up there
724
01:12:08,666 --> 01:12:11,458
and you are going to give me back
my kitchen!
725
01:12:11,458 --> 01:12:12,791
Okay, you're right, you're right, okay?
726
01:12:12,791 --> 01:12:14,500
It's fucked up how it all went down,
727
01:12:14,500 --> 01:12:17,416
but guess what,
it's just fucking business.
728
01:12:18,500 --> 01:12:20,041
Okay.
729
01:12:20,041 --> 01:12:22,541
Okay, fine.
730
01:12:22,541 --> 01:12:24,333
I'll just take it back. How about that?
731
01:12:24,333 --> 01:12:26,541
- Hmm?
- My God, you see?
732
01:12:26,541 --> 01:12:29,833
Just put yourself in my shoes
for one second.
733
01:12:29,833 --> 01:12:31,625
You are a liability.
734
01:12:31,625 --> 01:12:35,083
Yes. And not to mention
you've been an asshole to everyone.
735
01:12:35,083 --> 01:12:36,625
I am not an asshole, Dre!
736
01:12:36,625 --> 01:12:39,041
I am just the boss!
737
01:12:39,041 --> 01:12:41,500
Okay, fine.
738
01:12:41,500 --> 01:12:43,416
You're the boss.
739
01:12:43,416 --> 01:12:45,250
You're also fucking scaring me.
740
01:12:45,250 --> 01:12:48,000
Look at you right now.
741
01:12:48,000 --> 01:12:49,666
I'm worried about you.
742
01:12:49,666 --> 01:12:51,291
- No. Oh, oh.
- The pressure is getting to you.
743
01:12:51,291 --> 01:12:53,791
Look. Stop, stop. Look what you're doing.
744
01:12:53,791 --> 01:12:55,375
Look.
745
01:12:55,375 --> 01:12:57,250
The pressure is getting to you,
746
01:12:57,250 --> 01:12:59,041
and I just want to help you.
I just want to help you.
747
01:12:59,041 --> 01:13:01,583
I don't want you to turn out like Magnus.
748
01:13:01,583 --> 01:13:04,416
Okay? Okay.
749
01:13:14,625 --> 01:13:16,666
I have everything on the line.
750
01:13:17,750 --> 01:13:19,791
Open the gate, Dre.
751
01:13:19,791 --> 01:13:22,708
- I can't.
- Open the goddamn gate!
752
01:13:25,500 --> 01:13:29,458
This place didn't drive Magnus crazy--
you did.
753
01:13:30,458 --> 01:13:32,416
You and this whole fucked up business.
754
01:13:32,416 --> 01:13:34,250
- Open the gate!
- I'm sorry.
755
01:13:34,250 --> 01:13:35,958
Open the goddamn gate!
756
01:13:43,500 --> 01:13:44,833
Oh, shit.
757
01:13:44,833 --> 01:13:46,375
- Dre?
- Hey.
758
01:13:46,375 --> 01:13:47,875
Come on, this was a mistake.
759
01:13:47,875 --> 01:13:49,916
Um, where is she? I need to talk to her.
760
01:13:49,916 --> 01:13:52,208
She, um...
761
01:13:52,208 --> 01:13:54,291
Yeah, she took a payout...
762
01:13:54,291 --> 01:13:56,916
and she left, so...
763
01:13:56,916 --> 01:13:59,166
She wouldn't just
walk out like that.
764
01:13:59,166 --> 01:14:00,750
Yeah, it surprised me, too.
765
01:14:01,833 --> 01:14:03,750
Yeah, it surprised me, too.
766
01:14:14,250 --> 01:14:16,458
Help!
767
01:14:16,458 --> 01:14:18,458
Somebody!
768
01:14:18,458 --> 01:14:20,916
Can anybody hear me?!
769
01:14:38,208 --> 01:14:39,375
Asshole.
770
01:14:39,375 --> 01:14:43,750
This is my fucking kitchen!
771
01:14:43,750 --> 01:14:45,791
{\an8}
772
01:15:14,041 --> 01:15:15,708
Whoa.
773
01:15:28,541 --> 01:15:29,958
Damn it.
774
01:15:32,166 --> 01:15:34,666
Help!
775
01:15:34,666 --> 01:15:37,666
Somebody help me!
776
01:15:37,666 --> 01:15:39,541
Anybody?!
777
01:15:40,625 --> 01:15:42,958
Help! I'm... I'm trapped!
778
01:15:44,291 --> 01:15:46,958
- Hi.
- Oh, hello. Look how beautiful you look.
779
01:15:48,083 --> 01:15:49,875
Thanks for giving us another try.
780
01:15:51,750 --> 01:15:53,750
Up, keep it up.
781
01:16:05,041 --> 01:16:06,750
Can anybody hear me?!
782
01:16:07,750 --> 01:16:09,541
I'm trapped.
783
01:16:10,875 --> 01:16:12,583
Really trapped!
784
01:16:18,625 --> 01:16:21,333
No more spooky shit!
785
01:16:32,125 --> 01:16:33,750
What do you want from me?
786
01:16:35,875 --> 01:16:38,791
Oh, that's all you got? Huh?!
787
01:16:38,791 --> 01:16:40,000
Huh?!
788
01:16:42,875 --> 01:16:44,750
Bring it to me! Let's go!
789
01:16:49,791 --> 01:16:50,916
Stop!
790
01:18:08,083 --> 01:18:10,583
Okay.
791
01:18:11,958 --> 01:18:13,625
Manny?
792
01:18:13,625 --> 01:18:15,875
Why is the broth brown?
793
01:18:15,875 --> 01:18:17,916
It's supposed to be clear and green.
794
01:18:17,916 --> 01:18:19,291
This looks sad.
795
01:18:19,291 --> 01:18:21,583
I did the same cook time,
but the vegetables are different.
796
01:18:21,583 --> 01:18:22,916
I can't serve this.
797
01:18:22,916 --> 01:18:25,333
The first course should have gone out
30 fucking minutes ago.
798
01:18:25,333 --> 01:18:26,958
- Okay.
- Should I refire them?
799
01:18:26,958 --> 01:18:28,125
Yeah, refire them.
800
01:18:28,125 --> 01:18:30,416
Wait, no. Actually, no.
Uh, no, that's too much.
801
01:18:30,416 --> 01:18:33,375
- Um...
- Let's fucking go. Let's go.
802
01:18:56,041 --> 01:18:57,500
Jesus.
803
01:19:28,125 --> 01:19:31,333
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
804
01:19:36,458 --> 01:19:39,125
We have a spicy soup
of sprouting greens.
805
01:20:08,000 --> 01:20:09,375
Okay.
806
01:20:14,833 --> 01:20:16,833
Oh, no.
807
01:20:26,375 --> 01:20:29,125
No.
808
01:20:32,208 --> 01:20:34,416
Oh, my God.
809
01:20:39,875 --> 01:20:41,458
Oh, my...
810
01:20:45,666 --> 01:20:48,166
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
811
01:20:48,166 --> 01:20:50,041
No, no!
812
01:21:12,291 --> 01:21:15,125
It's okay. Okay.
813
01:22:33,208 --> 01:22:38,125
"Life to death, fruit to spoil,
now is the time to..."
814
01:24:28,166 --> 01:24:30,750
We know what the people call us.
815
01:24:32,041 --> 01:24:36,833
They tell scary stories about us,
but they don't understand.
816
01:25:11,208 --> 01:25:15,500
As we tend to the body,
we tend to the heart.
817
01:25:15,500 --> 01:25:18,166
We feed the soil with love,
818
01:25:18,166 --> 01:25:22,750
nurturing the spirit so it can grow.
819
01:25:24,583 --> 01:25:27,208
If that makes us witches,
820
01:25:27,208 --> 01:25:29,083
then so be it.
821
01:25:29,083 --> 01:25:31,625
Feed the soil. Feed the soil.
822
01:25:31,625 --> 01:25:33,083
Feed the soil.
823
01:25:33,083 --> 01:25:36,291
Feed the soil. Feed the soil.
824
01:25:36,291 --> 01:25:38,250
Feed the soil.
825
01:25:38,250 --> 01:25:41,250
Feed the soil. Feed the soil.
826
01:25:41,250 --> 01:25:45,583
- Feed the soil.
- We only want to help you.
827
01:25:45,583 --> 01:25:47,458
Here.
828
01:27:49,625 --> 01:27:52,250
How do you fuck up a soup?!
829
01:27:52,250 --> 01:27:54,333
- We're losing them.
- Quick. Take them, take them. Move, move.
830
01:27:54,333 --> 01:27:55,750
Whoa, whoa, whoa, whoa,
something doesn't look right with that.
831
01:27:55,750 --> 01:27:57,458
- Go.
- Are you serious?
832
01:27:57,458 --> 01:27:59,458
Look, you told me we were behind.
Just get them out.
833
01:27:59,458 --> 01:28:01,333
Oh, my God. Oh, my God.
834
01:28:01,333 --> 01:28:02,875
No. No, no, no, no.
835
01:28:02,875 --> 01:28:04,625
No, no, no. No. Shit, no.
836
01:28:04,625 --> 01:28:07,541
- Where the fuck's the fire extinguisher?!
- Fuck me.
837
01:28:07,541 --> 01:28:10,208
Back up.
838
01:28:10,208 --> 01:28:11,291
No!
839
01:28:11,291 --> 01:28:12,625
Alvin,
open those windows and get...
840
01:28:12,625 --> 01:28:13,791
Here we go.
841
01:28:13,791 --> 01:28:15,916
- Open that door.
- No, no!
842
01:28:51,875 --> 01:28:54,833
Napkin? They're coming,
they're coming, they're coming.
843
01:28:54,833 --> 01:28:56,791
I think it's coming in two seconds.
844
01:29:02,500 --> 01:29:04,166
You know, to me, the role of chef
845
01:29:04,166 --> 01:29:08,375
is, uh, an educator of people's palates...
846
01:29:24,625 --> 01:29:27,416
Mm, mm. Mm.
847
01:29:35,041 --> 01:29:36,375
Ugh.
848
01:29:42,708 --> 01:29:45,083
Hope you're all still hungry.
849
01:29:49,083 --> 01:29:53,250
Um... All right.
850
01:29:53,250 --> 01:29:55,958
That's gonna turn off--
That's gonna self-turn off, I think.
851
01:29:55,958 --> 01:29:57,041
Okay, that's smoke.
852
01:29:57,041 --> 01:29:58,625
Okay, why don't we, why don't we,
why don't we get out.
853
01:29:58,625 --> 01:29:59,708
Why don't we get out. Yeah.
854
01:30:01,333 --> 01:30:03,041
Let's get out of here.
855
01:30:03,041 --> 01:30:05,625
Turn off the fire alarm, now.
856
01:30:05,625 --> 01:30:07,458
- How?
- Turn off-- What do you mean how?
857
01:30:07,458 --> 01:30:09,083
This is absurd.
858
01:30:11,041 --> 01:30:13,041
I know.
859
01:30:16,750 --> 01:30:19,666
- It's gonna be backed up...
- Hiral, are you coming?
860
01:30:19,666 --> 01:30:22,083
Uh, I think I'll stay for a bit.
861
01:30:22,083 --> 01:30:23,416
Okay.
862
01:30:55,166 --> 01:30:57,250
What do I tell guests?
863
01:30:57,250 --> 01:30:59,583
Hey, we're still getting paid
for tonight, right?
864
01:31:25,083 --> 01:31:26,666
Here's what we're gonna do.
865
01:31:26,666 --> 01:31:28,333
Go get the tables and chairs.
866
01:31:28,333 --> 01:31:30,875
Tell all the other servers,
bring everything out here.
867
01:31:30,875 --> 01:31:32,333
We're gonna do it here.
868
01:31:32,333 --> 01:31:33,541
Candles, settings, everything.
869
01:31:33,541 --> 01:31:36,041
- Go. Go, go. Go.
- Okay, you heard him. Let's go.
870
01:31:39,208 --> 01:31:41,791
We're gonna finish over the fire.
871
01:32:00,750 --> 01:32:02,333
Right here.
872
01:32:02,333 --> 01:32:04,416
Move it right, right up,
right up against it.
873
01:32:04,416 --> 01:32:05,750
Right here.
874
01:32:08,291 --> 01:32:09,833
Take a seat. Welcome.
875
01:32:09,833 --> 01:32:12,333
Thank you for the wait.
Thank you for the wait.
876
01:32:12,333 --> 01:32:14,750
How are you guys doing? Good? Awesome.
877
01:32:14,750 --> 01:32:16,500
- Excuse me.
- Thank you, my friend.
878
01:32:18,041 --> 01:32:19,333
Ooh, we heating up.
879
01:32:19,333 --> 01:32:21,416
Let's get this on for you.
880
01:32:21,416 --> 01:32:23,541
My man. All right.
881
01:32:25,125 --> 01:32:27,083
Got ourselves a kitchen here.
882
01:32:28,625 --> 01:32:30,916
Chef, um...
883
01:32:30,916 --> 01:32:32,666
Just wanted to say, um...
884
01:32:33,750 --> 01:32:35,958
- ...sorry. I--
- Lucia.
885
01:32:35,958 --> 01:32:37,958
Tell me...
886
01:32:37,958 --> 01:32:39,916
you ever skin a rabbit?
887
01:32:46,000 --> 01:32:48,666
All right, potato and squash flying.
Step up.
888
01:32:48,666 --> 01:32:50,000
Let's get a flow right now.
889
01:32:50,000 --> 01:32:51,708
They've been waiting long enough.
Let's go.
890
01:35:15,500 --> 01:35:17,875
Yeah, this is crazy.
891
01:35:23,583 --> 01:35:25,333
- Whoo!
- ♪ ♪
892
01:35:25,333 --> 01:35:27,416
Oh, yeah. Oh, yeah.
893
01:37:40,333 --> 01:37:42,333
♪ ♪