1 00:00:13,760 --> 00:00:15,960 Ne mancano solo tre. 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,840 Neesh, Q e Deanna. 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,680 Tra poco scopriremo chi tornerà a casa stasera. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Fate un bel respiro. 5 00:00:29,520 --> 00:00:30,880 Il prossimo nome 6 00:00:32,200 --> 00:00:33,040 è Q. 7 00:00:35,120 --> 00:00:36,200 Ci risiamo. 8 00:00:37,320 --> 00:00:39,600 È meglio che passi questa volta. 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,080 Non puoi tornare ed essere eliminato di nuovo. 10 00:00:44,080 --> 00:00:46,160 Non può essere, non di nuovo. 11 00:00:49,680 --> 00:00:51,080 Fa' che sia verde. 12 00:00:54,360 --> 00:00:55,240 Oddio. 13 00:00:55,760 --> 00:00:57,160 Scherziamo? 14 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 Va tutto bene. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,960 Cavolo, di nuovo. 16 00:01:06,040 --> 00:01:07,240 È tutto ok. 17 00:01:09,960 --> 00:01:11,080 È davvero dura. 18 00:01:11,840 --> 00:01:16,240 Per quanto sia triste, non sappiamo come abbia risposto di nuovo. 19 00:01:16,320 --> 00:01:17,680 - Sì. - Ha risposto come prima? 20 00:01:17,760 --> 00:01:20,960 - Chi lo sa. - O no? Ha cambiato risposte? Non si sa. 21 00:01:21,040 --> 00:01:25,720 Dicevano che aveva un vantaggio, ma io pensavo che fosse in svantaggio 22 00:01:25,800 --> 00:01:27,800 perché dubiti di te stesso. 23 00:01:28,480 --> 00:01:30,400 Ho usato un approccio diverso. 24 00:01:30,480 --> 00:01:33,560 Ho diviso le risposte. Forse ho sbagliato direzione. 25 00:01:34,080 --> 00:01:37,000 - Non puoi decidere quando te ne vai. - No. 26 00:01:37,080 --> 00:01:39,160 - Né quante volte te ne vai. - Sì. 27 00:01:39,240 --> 00:01:40,760 Ma puoi decidere come giocare. 28 00:01:40,840 --> 00:01:43,280 - Sii fiero di come hai giocato. - Grazie. 29 00:01:43,360 --> 00:01:46,920 Vuoi sempre che il buono 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,560 ce la faccia. 31 00:01:50,000 --> 00:01:51,840 Ma a volte non succede. 32 00:01:52,600 --> 00:01:54,440 - Ci vediamo a Pittsburgh. - Sì. 33 00:01:54,520 --> 00:01:56,520 - Buon viaggio. - Grazie. 34 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 Sono felice che abbia visto questo posto e sia venuto nella caverna. 35 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 - Grazie a lui abbiamo 40.000 dollari. - Sì. 36 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 - Forse è un regalo di Q. - Sì. 37 00:02:11,160 --> 00:02:14,320 Non pensavo che sarebbe successo. 38 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 Avevo rispetto per Q. 39 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 Era qui per dei buoni motivi. 40 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 Fratello. Q! 41 00:02:22,160 --> 00:02:26,200 Tuttavia, non voleva essere egoista. Non era disposto a mentire. 42 00:02:27,120 --> 00:02:28,920 Per questo se ne va oggi. 43 00:02:29,000 --> 00:02:31,560 Con l'onestà non vai lontano in questo gioco. 44 00:02:32,160 --> 00:02:36,600 Mi mancheranno lui e i suoi sforzi. ma, ehi, avresti dovuto giocare meglio. 45 00:02:39,160 --> 00:02:42,840 LA TALPA: USA 46 00:02:45,000 --> 00:02:47,080 Dalle grotte calcaree di Gopeng, 47 00:02:47,760 --> 00:02:49,600 i giocatori si dirigono a nord, 48 00:02:49,680 --> 00:02:52,960 nella valle di Kinta e nella città di Ipoh. 49 00:02:53,720 --> 00:02:57,280 Un tempo una delle maggiori produttrici di stagno al mondo, 50 00:02:57,360 --> 00:02:59,800 la regione ha una ricca storia mineraria, 51 00:02:59,880 --> 00:03:04,280 ed è il posto perfetto per iniziare la nostra prossima missione col botto. 52 00:03:06,440 --> 00:03:09,840 Pensate che avremo un'opportunità per fare 40.000 dollari oggi? 53 00:03:09,920 --> 00:03:12,920 - Se Q torna una terza volta, forse. - Sì. 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,680 Ora stiamo aggiungendo soldi al montepremi. 55 00:03:15,760 --> 00:03:17,040 - E siamo ancora qui. - Sì. 56 00:03:17,120 --> 00:03:19,840 - È l'unica cosa che conta, alla fine. - Sì. 57 00:03:19,920 --> 00:03:22,840 Sono qui per portare i soldi alla mia famiglia. 58 00:03:23,360 --> 00:03:26,160 Non voglio più perdere soldi adesso. 59 00:03:26,720 --> 00:03:30,240 Sono venuta per essere subdola, fare giochetti psicologici, 60 00:03:30,320 --> 00:03:34,520 ma le circostanze mi hanno obbligata a essere onesta 61 00:03:34,600 --> 00:03:37,080 perché, francamente, nessun altro lo è. 62 00:03:37,680 --> 00:03:39,800 Nessuno pensa all'obiettivo finale 63 00:03:39,880 --> 00:03:42,400 e a come dobbiamo lavorare insieme 64 00:03:42,480 --> 00:03:45,520 per assicurarci che chiunque vinca, spero io, 65 00:03:46,000 --> 00:03:46,960 vinca dei soldi. 66 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 Se vinceste, cosa fareste con i soldi? 67 00:03:52,000 --> 00:03:54,360 Ovviamente, io vorrei comprare una casa 68 00:03:54,440 --> 00:03:57,320 e iniziare davvero il mio futuro. 69 00:03:57,400 --> 00:04:01,800 Tuttavia, mio papà ha fatto tanto per me dopo che è morta mia mamma, 70 00:04:01,880 --> 00:04:03,040 si è sacrificato tanto. 71 00:04:03,120 --> 00:04:04,920 Quando ho fatto coming out, 72 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 lui è stato il mio più grande sostenitore, 73 00:04:08,080 --> 00:04:10,520 e voglio fare qualcosa di bello per lui. 74 00:04:10,600 --> 00:04:12,080 - Non so cosa. - È bello. 75 00:04:12,800 --> 00:04:16,680 Michael ha condiviso qualcosa di molto personale. 76 00:04:17,200 --> 00:04:21,600 Sicuramente sono sentimenti genuini, ma potrebbe averlo fatto per distrarci 77 00:04:21,680 --> 00:04:23,880 da quello che sta facendo veramente. 78 00:04:23,960 --> 00:04:29,000 La gente si sentirà in colpa, avrà compassione pensando che lui è così. 79 00:04:29,080 --> 00:04:32,680 Non significa che sia la talpa né che non lo sia. 80 00:04:32,760 --> 00:04:34,560 Lo osserverò attentamente. 81 00:04:37,640 --> 00:04:39,520 - Che carino. - È bello. 82 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 Mi rende nervosa però. Cosa faremo? 83 00:04:41,880 --> 00:04:43,080 Dove stiamo andando? 84 00:04:43,160 --> 00:04:45,400 Vedo un sacco di roba industriale. 85 00:04:45,480 --> 00:04:49,400 - Sì, roba industriale. - No, non voglio spostare altre casse. 86 00:04:49,480 --> 00:04:53,280 - Speriamo non siano casse. - Ti prego, niente container. 87 00:04:53,360 --> 00:04:55,280 Cos'è questo posto? 88 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 - Che cos'è? - Oddio. 89 00:04:58,600 --> 00:05:00,520 Sapete che tipo di fabbrica è? 90 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Sarà una fabbrica di pesce, ma che tipo di pesce? 91 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 Che cos'è? 92 00:05:06,760 --> 00:05:07,880 Salite a bordo. 93 00:05:08,600 --> 00:05:10,280 Questa è una draga, 94 00:05:12,320 --> 00:05:16,480 una nave colossale usata per estrarre stagno dal letto del fiume. 95 00:05:17,960 --> 00:05:22,480 E oggi, vi offrirà un'opportunità per arricchirvi in fretta. 96 00:05:23,080 --> 00:05:24,920 Ma per la vostra sicurezza, sbrigatevi. 97 00:05:25,880 --> 00:05:27,520 Con l'estrazione mineraria, 98 00:05:27,600 --> 00:05:29,400 a volte le cose sono un po' 99 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 esplosive. 100 00:05:33,400 --> 00:05:34,440 Ma che… 101 00:05:36,920 --> 00:05:38,680 Cosa? 102 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Veniamo dall'America. Non potete farci questo. 103 00:05:41,440 --> 00:05:43,760 Che ci facciamo qui? Cos'è questa roba? 104 00:05:43,840 --> 00:05:46,520 Che tipo di missione si fa in un posto così? 105 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 Ehi, Muna, sei caduta. 106 00:05:49,280 --> 00:05:51,560 No, mi sono abbassata. Cosa dici? 107 00:05:51,640 --> 00:05:54,560 Ora che siete fuori dal raggio dell'esplosione, 108 00:05:54,640 --> 00:05:59,720 altre tre bombe sulle chiatte intorno alla draga sono state armate. 109 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Cosa? 110 00:06:01,480 --> 00:06:05,560 In questa missione, il vostro obiettivo è battere la bomba. 111 00:06:05,640 --> 00:06:08,520 La buona notizia è che sulle chiatte con le bombe 112 00:06:08,600 --> 00:06:11,400 ci sono anche 10.000 dollari. 113 00:06:12,280 --> 00:06:15,560 Potreste vincere 30.000 dollari per il montepremi. 114 00:06:17,680 --> 00:06:22,320 Tutto quello che dovete fare per vincerli è disinnescare le bombe. 115 00:06:24,440 --> 00:06:27,000 La draga è stata divisa in tre zone, 116 00:06:27,080 --> 00:06:30,360 ognuna con un detonatore collegato agli esplosivi. 117 00:06:31,160 --> 00:06:35,280 Lavorando in tre squadre, dovete disinnescare i detonatori 118 00:06:35,360 --> 00:06:36,920 prima che scada il tempo. 119 00:06:37,000 --> 00:06:40,080 Localizzate e disinnescate un detonatore, 120 00:06:40,160 --> 00:06:43,360 e vincerete il denaro sulla chiatta. 121 00:06:43,440 --> 00:06:44,440 Ma se sbagliate, 122 00:06:44,520 --> 00:06:47,160 i soldi andranno letteralmente in fumo. 123 00:06:48,320 --> 00:06:49,280 No! 124 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 Dividetevi in tre squadre. 125 00:06:53,720 --> 00:06:55,440 Ok, ragazzi. Tre squadre. 126 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 Da dove iniziamo? 127 00:06:56,680 --> 00:06:59,760 - Siamo in sette, quindi due gruppi… - Due, due, tre. 128 00:06:59,840 --> 00:07:02,320 Voglio stare con Hanna, non ho mai lavorato con lei. 129 00:07:02,400 --> 00:07:04,800 Voglio vedere come si comporta. 130 00:07:04,880 --> 00:07:06,960 Io voglio i soldi, 131 00:07:07,040 --> 00:07:09,080 perciò voglio stare con Hannah. 132 00:07:09,160 --> 00:07:10,480 Non credo che sia la talpa. 133 00:07:10,560 --> 00:07:13,400 Ha fatto gioco di squadra nelle ultime due missioni, 134 00:07:13,480 --> 00:07:15,720 e devo solo assicurarmi 135 00:07:15,800 --> 00:07:18,080 che il suo obiettivo siano i soldi. 136 00:07:18,640 --> 00:07:21,560 Siamo entrambe vestite di verde, la squadra verde. 137 00:07:21,640 --> 00:07:24,400 Io voglio lavorare con te, Neesh. 138 00:07:24,480 --> 00:07:26,600 - Non l'abbiamo ancora fatto. - Mai. 139 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 E terrò d'occhio mia sorella, 140 00:07:28,720 --> 00:07:30,960 mi assicurerò che sia al sicuro. 141 00:07:31,040 --> 00:07:32,360 - Sto bene. - Sei con noi. 142 00:07:32,440 --> 00:07:35,120 Io continuerò a osservare Michael e Muna. 143 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 Ma al momento, non sono sicuro. 144 00:07:38,480 --> 00:07:42,440 Perciò, cercherò di sabotare Neesh e Deanna, 145 00:07:42,520 --> 00:07:44,840 perché voglio che dubitino di me. 146 00:07:45,720 --> 00:07:47,240 Se sospettano di me, 147 00:07:47,320 --> 00:07:50,480 sbaglieranno il quiz e io andrò avanti. 148 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 Quindi due, due, tre. 149 00:07:53,560 --> 00:07:54,840 E poi ci sei tu. 150 00:07:55,640 --> 00:07:58,960 Beh, Mister principale sospettato… 151 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Beh, uno di loro. 152 00:08:00,320 --> 00:08:02,400 …certo che lavorerò con te oggi. 153 00:08:02,480 --> 00:08:06,360 Non ho mai lavorato con Michael da sola. 154 00:08:06,440 --> 00:08:09,240 Tutti hanno lavorato con persone diverse per le casse, 155 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 e io non ho lavorato con Michael. 156 00:08:11,080 --> 00:08:13,160 - Vedremo. - Facciamolo. 157 00:08:13,240 --> 00:08:16,880 Ho cominciato a sospettare di Michael dalla caccia al tesoro. 158 00:08:16,960 --> 00:08:19,600 Vai! Ottimo, lasciamo stare. 159 00:08:19,680 --> 00:08:23,400 Oggi avrò l'opportunità di vedere 160 00:08:24,280 --> 00:08:28,120 se devo davvero sospettare di lui o no. 161 00:08:29,040 --> 00:08:32,320 - Andrà bene. Vinciamo i soldi. - Troviamo i detonatori. 162 00:08:33,360 --> 00:08:35,720 - Credo sia quassù. - Ce la fai, Dee? 163 00:08:35,800 --> 00:08:36,720 Sì. 164 00:08:38,040 --> 00:08:40,960 - Andiamo. - Non sappiamo dove stiamo andando. 165 00:08:42,680 --> 00:08:43,520 ZONA 1 166 00:08:43,600 --> 00:08:45,480 - Cos'abbiamo? - Una bilancia. 167 00:08:45,560 --> 00:08:47,080 Oggetti per misurare. 168 00:08:47,160 --> 00:08:49,800 - Dobbiamo misurare qualcosa. - Un timer. 169 00:08:49,880 --> 00:08:51,520 Sì. Abbiamo una bilancia. 170 00:08:52,480 --> 00:08:55,320 - Sei chili. - È una dispensa, una bilancia da cibo? 171 00:08:55,880 --> 00:08:57,080 Cosa misuriamo? 172 00:08:58,040 --> 00:08:59,000 ZONA 2 173 00:08:59,080 --> 00:09:01,400 È un ufficio. Forse siamo da soli. 174 00:09:03,720 --> 00:09:04,560 Ok. 175 00:09:04,640 --> 00:09:06,560 Questa dev'essere la bomba. 176 00:09:06,640 --> 00:09:07,960 Non toccarla. 177 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 "Non aprire se la luce è accesa." 178 00:09:10,680 --> 00:09:11,560 Ok. 179 00:09:12,280 --> 00:09:13,120 ZONA 3 180 00:09:13,200 --> 00:09:15,120 Dobbiamo trovare un detonatore? 181 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 Ok, andiamo. Sul ponte superiore. 182 00:09:18,960 --> 00:09:20,280 - Ehi. - Ok. 183 00:09:20,360 --> 00:09:22,960 - Ehi. C'è un orologio. - Sì. 184 00:09:23,560 --> 00:09:24,720 "Non aprire..." 185 00:09:24,800 --> 00:09:26,960 Forse dovremo tagliare dei cavi. 186 00:09:28,640 --> 00:09:31,000 Giocatori, sicuramente avete scoperto 187 00:09:31,080 --> 00:09:33,320 che i detonatori hanno un timer di 60 minuti. 188 00:09:34,360 --> 00:09:37,560 Per salvare i soldi, dovete aprire il detonatore 189 00:09:37,640 --> 00:09:40,960 e fermare il conto alla rovescia prima che arrivi a zero. 190 00:09:41,040 --> 00:09:43,160 - Ci esploderà in faccia? - È una bomba. 191 00:09:43,240 --> 00:09:45,200 Per evitare manomissioni, 192 00:09:45,280 --> 00:09:48,520 ogni detonatore è collegato a una bilancia sensibile. 193 00:09:48,600 --> 00:09:53,280 Solo mettendo esattamente sei chilogrammi di stagno sul piatto a pressione, 194 00:09:53,360 --> 00:09:58,160 riuscirete ad aprire il detonatore per disinnescare la bomba. 195 00:09:58,240 --> 00:10:01,000 - Sei chili. Né più né meno. - Non meno. 196 00:10:01,080 --> 00:10:04,200 Ma quanti sono sei chili di stagno? 197 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 Beh, sta a voi capirlo. 198 00:10:06,920 --> 00:10:09,360 - Cos'è? - Indizio da 5.000 dollari. Ignoriamolo. 199 00:10:09,440 --> 00:10:11,120 Avete bisogno di aiuto? 200 00:10:11,200 --> 00:10:12,640 Usate l'indizio fornito, 201 00:10:12,720 --> 00:10:16,520 ma perderete 5.000 dollari della vincita della vostra zona. 202 00:10:16,600 --> 00:10:20,560 Disinnescate le bombe e fate crescere il vostro montepremi, 203 00:10:20,640 --> 00:10:23,880 o fallite e preparatevi a uno spettacolo pirotecnico 204 00:10:23,960 --> 00:10:25,840 e i soldi diventeranno cibo per pesci. 205 00:10:26,880 --> 00:10:29,600 Avete un'ora per completare la missione. 206 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 A partire da ora. 207 00:10:39,360 --> 00:10:42,360 Guardiamoci intorno per vedere cosa abbiamo. 208 00:10:42,440 --> 00:10:45,440 - Una bilancia. - Ci sono dei litri… 209 00:10:45,520 --> 00:10:49,040 - Ok. - Forse capiremo quanto pesare. 210 00:10:49,120 --> 00:10:53,720 Sì, li riempiamo con l'acqua per misurare lo stagno dall'altro lato. 211 00:10:53,800 --> 00:10:55,120 Una tabella di conversione. 212 00:10:55,200 --> 00:10:58,320 Presumo che useremo la tabella di conversione 213 00:10:59,040 --> 00:11:00,120 e quello. 214 00:11:00,200 --> 00:11:02,520 Mettiamo insieme tutto lo stagno? 215 00:11:02,600 --> 00:11:05,360 Lo portiamo qui? Perché ci servirà. 216 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Dobbiamo trovare sei chili di stagno. 217 00:11:09,440 --> 00:11:13,320 Vedo stagno in giro per la stanza, vedo stagno sugli scaffali, 218 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 ma non sappiamo quanto pesi. 219 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 Pensi che la bilancia misuri anche in libbre? 220 00:11:19,040 --> 00:11:22,400 La bilancia che ho in bagno lo fa quando ci salgo sopra. 221 00:11:23,160 --> 00:11:25,960 - Lo riempiamo e avremo nove litri. - Esatto. 222 00:11:26,040 --> 00:11:28,160 - Che è più del necessario. - Sì. 223 00:11:28,680 --> 00:11:30,960 Vuoi iniziare a raccogliere lo stagno? 224 00:11:31,040 --> 00:11:33,040 Perché ci servono sei chili. 225 00:11:33,120 --> 00:11:35,000 Sì! C'è stagno ovunque. 226 00:11:35,920 --> 00:11:38,160 Trovate lo stagno, mettetelo sulla bilancia. 227 00:11:38,240 --> 00:11:40,440 E un litro equivale a un chilogrammo. 228 00:11:40,520 --> 00:11:43,840 Riempiamo qualche litro. Questo è da nove litri. 229 00:11:43,920 --> 00:11:46,480 - Fino alla linea. - Questo è da quattro. 230 00:11:46,560 --> 00:11:50,120 Ne riempiamo uno? 231 00:11:50,760 --> 00:11:53,640 Due volte? Come ne misuriamo sei? 232 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 No, mi scuso in anticipo. Sono pessimo in matematica. 233 00:11:56,880 --> 00:12:00,280 Tutto ok. Io sono brava in matematica e fatico, perciò… 234 00:12:01,440 --> 00:12:04,280 I due componenti che ci servono per misurare 235 00:12:04,360 --> 00:12:05,560 sono acqua e stagno, 236 00:12:05,640 --> 00:12:08,760 Stavo cercando di capire come fare. 237 00:12:09,360 --> 00:12:12,160 Ma non capisco le equazioni matematiche. 238 00:12:12,240 --> 00:12:13,920 Per me non hanno senso. 239 00:12:14,000 --> 00:12:18,720 Allora, i galloni non aiutano perché 3,8 più 3,8 non significa niente. 240 00:12:18,800 --> 00:12:19,640 - Niente. - Giusto? 241 00:12:19,720 --> 00:12:22,000 Pensiamo la stessa cosa. Sei chili, sei litri. 242 00:12:22,080 --> 00:12:25,000 Ci servono sei litri d'acqua. È la strada giusta. 243 00:12:25,080 --> 00:12:27,160 - Sei litri sono sei chili. - Lo so. 244 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 - Ne abbiamo già quattro. - Giusto. 245 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Ce ne servono altri due. 246 00:12:31,400 --> 00:12:33,000 - Lo so. - Sto analizzando troppo? 247 00:12:33,080 --> 00:12:36,520 No. Dobbiamo trovare qualcosa che sia uno o due litri, 248 00:12:36,600 --> 00:12:37,960 io penso questo. 249 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 Voglio vincere i soldi, 250 00:12:40,640 --> 00:12:42,720 ma voglio anche sabotare. 251 00:12:43,320 --> 00:12:47,720 Così comincio a dire che dovremmo aprire l'indizio 252 00:12:47,800 --> 00:12:49,640 perché voglio che sospettino di me. 253 00:12:49,720 --> 00:12:51,160 - Usiamo l'indizio? - No. 254 00:12:51,240 --> 00:12:53,400 - No, abbiamo ancora 43 minuti. - Ok. 255 00:12:53,480 --> 00:12:55,240 Non voglio usare l'indizio. 256 00:12:55,920 --> 00:12:58,080 C'è un modo matematico per farlo. 257 00:12:58,560 --> 00:13:01,360 Dobbiamo capirlo da soli. Riflettiamo con calma. 258 00:13:01,440 --> 00:13:04,040 Abbiamo tempo per pensare. Abbiamo quello che ci serve. 259 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 Abbiamo un indizio. È disponibile. 260 00:13:06,560 --> 00:13:09,400 Dobbiamo ancora aprire il detonatore, e disinnescare la bomba, 261 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 e non sappiamo ancora il peso. 262 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Sean sta spingendo per aprire subito l'indizio, 263 00:13:14,080 --> 00:13:18,440 ma abbiamo tutto ciò che ci serve e sarebbe sciocco aprirlo. 264 00:13:18,520 --> 00:13:20,120 Mi sento stupido, so che è facile. 265 00:13:20,200 --> 00:13:23,640 Nessuna combinazione è un litro. Nove diviso quattro… 266 00:13:24,240 --> 00:13:26,560 - Dobbiamo riempire e svuotare. - Lo so. 267 00:13:26,640 --> 00:13:30,200 La mia mente è… Il fumo mi esce dalle orecchie. 268 00:13:30,280 --> 00:13:32,960 - Ho due orecchie. - Quando è così, rallenta. 269 00:13:33,040 --> 00:13:36,080 Se non hai un piano migliore, lascia fare a me. 270 00:13:36,680 --> 00:13:38,040 Questo è assurdo. 271 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 Ci sfugge qualcosa, ma non so cosa. 272 00:13:40,760 --> 00:13:44,360 Non c'è nient'altro qui a parte capire come pesare le rocce. 273 00:13:45,440 --> 00:13:49,640 Dobbiamo capire come misurare sei chili, ma abbiamo solo nove litri. 274 00:13:49,720 --> 00:13:51,960 Muna e io lavoriamo benissimo insieme. 275 00:13:52,040 --> 00:13:54,320 La toglierò dalla lista dei sospetti. 276 00:13:57,120 --> 00:13:58,360 Lentamente. 277 00:13:58,440 --> 00:14:01,600 La cosa bella è che qui resteranno quasi cinque chili. 278 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Sì, è vero. 279 00:14:03,840 --> 00:14:06,520 Procediamo molto velocemente, senza intoppi… 280 00:14:06,600 --> 00:14:09,680 Comunichiamo chiaramente, ci ascoltiamo. 281 00:14:09,760 --> 00:14:11,200 All'inizio avevamo nove litri. 282 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 - Ne ho messi quattro, e qui sono cinque. - Sono 5. 283 00:14:13,680 --> 00:14:15,520 Abbiamo quattro e cinque. 284 00:14:16,840 --> 00:14:19,200 Potremmo svuotare i quattro, 285 00:14:20,440 --> 00:14:24,520 mettere quello che c'è qui in questo e quello che resta sarà un litro. 286 00:14:24,600 --> 00:14:29,160 Ovviamente, nove meno quattro fa cinque, cinque meno quattro fa uno. 287 00:14:29,240 --> 00:14:32,120 Avremo un litro. Un litro equivale a un chilo. 288 00:14:32,200 --> 00:14:35,040 Li peseremo sei volte e avremo sei chili. 289 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 - Questo sarà circa un litro. - Un litro. 290 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 Dobbiamo fare sei di questi. 291 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 È un chilo. E per ultimo, ma non per importanza… 292 00:14:45,320 --> 00:14:46,400 Rullo di tamburi. 293 00:14:48,960 --> 00:14:49,800 Perfetto. 294 00:14:49,880 --> 00:14:53,320 Guarda come lavoriamo insieme! Chi l'avrebbe mai detto? 295 00:14:54,000 --> 00:14:58,560 Questo è il gioco di squadra migliore che ho sperimentato fino ad ora. 296 00:15:01,200 --> 00:15:02,480 Vai. 297 00:15:02,560 --> 00:15:04,440 Presto. Non farlo cadere. 298 00:15:05,640 --> 00:15:07,960 Va bene! Momento della verità! 299 00:15:09,880 --> 00:15:11,280 Ce l'abbiamo fatta! 300 00:15:11,360 --> 00:15:14,000 Dammi cinque! Forza! 301 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 Mancano 27 minuti. 302 00:15:18,880 --> 00:15:22,960 - È giusto? Vai a sinistra per aprire. - Sinistra apri, destra chiudi. 303 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 - Ok, dobbiamo aprire. - Va bene. Ci siamo. 304 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Oddio. 305 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 Congratulazioni, squadra. 306 00:15:30,840 --> 00:15:33,520 Siete la prima zona ad accedere al detonatore. 307 00:15:34,400 --> 00:15:38,280 Dentro, ci troverete un walkie-talkie e una tronchesina. 308 00:15:38,360 --> 00:15:41,440 Per disinnescarlo, dovete tagliare il cavo giusto. 309 00:15:41,520 --> 00:15:42,920 Ma come scegliere? 310 00:15:43,000 --> 00:15:47,640 Beh, tutto dipenderà da una buona comunicazione vecchio stile. 311 00:15:47,720 --> 00:15:50,560 I tre detonatori sono cablati in modo diverso 312 00:15:50,640 --> 00:15:54,360 con una combinazione di cavi rossi, blu o gialli. 313 00:15:54,440 --> 00:15:58,080 Ogni zona deve tagliare un cavo di colore diverso. 314 00:15:58,160 --> 00:16:01,640 Quindi solo sapendo che colori hanno le altre zone, 315 00:16:01,720 --> 00:16:04,240 potrete, andando per esclusione, 316 00:16:04,320 --> 00:16:07,520 capire quale cavo disinnesca la vostra bomba. 317 00:16:08,040 --> 00:16:11,560 Se ci mettete troppo tempo o tagliate il cavo sbagliato, 318 00:16:11,640 --> 00:16:15,360 la bomba esploderà, portando con sé i vostri soldi. 319 00:16:15,920 --> 00:16:18,720 Quindi, taglieremo il cavo blu o rosso. 320 00:16:20,200 --> 00:16:24,120 Ma come facciamo a capire qual è quello giusto? 321 00:16:25,560 --> 00:16:28,280 Tutte le squadre devono trovare la radio. 322 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 Ragazzi, avete finito? 323 00:16:31,880 --> 00:16:33,000 C'è nessuno? 324 00:16:33,520 --> 00:16:36,360 Muna e Hannah, aspettiamo che rispondiate. 325 00:16:36,920 --> 00:16:40,320 - Sei chili quante libbre sono? - Sei chili sono… 326 00:16:40,400 --> 00:16:43,880 - Quattordici volte… Sono circa 16. - 2,2. 327 00:16:43,960 --> 00:16:48,240 - 2.696. - 2, 4, 6, 8. C'è una libbra in più. Sì. 328 00:16:48,320 --> 00:16:50,960 - Sarà un secchio da un gallone. - È solo un secchio. 329 00:16:51,040 --> 00:16:52,640 È solo un secchio. 330 00:16:52,720 --> 00:16:55,400 "Qui c'è un indizio che vi aiuterà. 331 00:16:55,480 --> 00:16:59,440 Se lo aprite, vi costerà 5.000 dollari dei soldi per il montepremi." 332 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Stabiliamo un orario? 333 00:17:01,640 --> 00:17:04,720 Secondo me, continueremo a cercare di indovinare, 334 00:17:04,800 --> 00:17:06,160 ma non capiremo cosa fare. 335 00:17:07,040 --> 00:17:09,920 Sul grafico ci sono tanti numeri diversi, 336 00:17:10,000 --> 00:17:12,520 ma non riesco a capire quale conversione 337 00:17:12,600 --> 00:17:14,600 equivalga a sei chilogrammi. 338 00:17:15,200 --> 00:17:16,840 È terribilmente difficile. 339 00:17:16,920 --> 00:17:19,120 Mancano 18 minuti. 340 00:17:19,200 --> 00:17:20,360 Sono stravolto. 341 00:17:20,440 --> 00:17:24,040 Sono pronto ad aprire l'indizio e a scoprire che c'è un sei nascosto. 342 00:17:24,800 --> 00:17:28,960 Vedo che Michael sta davvero faticando a capire. 343 00:17:29,600 --> 00:17:33,320 Non mi sembrava che stesse sabotando la missione. 344 00:17:35,080 --> 00:17:36,880 Qualcun altro ha finito? 345 00:17:37,600 --> 00:17:38,480 C'è nessuno? 346 00:17:41,040 --> 00:17:43,840 C'è un'equazione matematica che dobbiamo capire. 347 00:17:43,920 --> 00:17:46,440 - Usiamo l'indizio. - Aspetta, veloce, no. 348 00:17:46,520 --> 00:17:48,880 Ci sono quasi. Dammi due minuti. 349 00:17:48,960 --> 00:17:50,080 Sean, preparati. 350 00:17:51,080 --> 00:17:55,640 Quello che ci serve è qui. Teniamo la mente in questo spazio. 351 00:17:55,720 --> 00:17:57,680 Qual è il nostro limite di tempo? 352 00:17:57,760 --> 00:17:59,920 - Volete aprirlo? - Siamo d'accordo? 353 00:18:00,520 --> 00:18:02,400 - Se noi… Cosa c'è? - Ho capito. 354 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 Possiamo trovare un chilo… 355 00:18:05,760 --> 00:18:08,680 Riempiamo questo, lo usiamo pieno, riempiamo questo due volte. 356 00:18:08,760 --> 00:18:10,320 Quello che resta è un chilo. 357 00:18:10,400 --> 00:18:12,360 Lo svuotiamo per avere un chilo. 358 00:18:13,080 --> 00:18:16,080 - Capito? Avete capito cosa intendo? - Sì. 359 00:18:16,160 --> 00:18:18,360 Abbiamo un litro d'acqua 360 00:18:18,440 --> 00:18:21,880 e abbiamo pesato un chilo di stagno due volte 361 00:18:21,960 --> 00:18:23,520 perché avevamo già i quattro. 362 00:18:23,600 --> 00:18:25,360 - Pronti? Andiamo. - Sì. 363 00:18:25,440 --> 00:18:28,360 Assicuratevi che non cadano. Non mettetene di più. 364 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 Non metterci il braccio sopra. 365 00:18:31,720 --> 00:18:32,560 Grazie. 366 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 Ti prego, fa' che siano sei. Aspettate. 367 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 - Si è spento! - È spento. 368 00:18:43,040 --> 00:18:44,680 Serve un cacciavite. Ce l'hai? 369 00:18:45,640 --> 00:18:47,440 Fantastico. Ottimo lavoro. 370 00:18:47,520 --> 00:18:49,760 - Bel gioco di squadra. - Geniale. 371 00:18:49,840 --> 00:18:51,400 Va bene, basta così. 372 00:18:54,280 --> 00:18:56,400 Hai sentito? Sento delle urla. 373 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 Sarà l'altro gruppo. 374 00:18:58,040 --> 00:19:01,400 C'è un modo per parlare con gli altri? Non vedo niente. 375 00:19:02,640 --> 00:19:04,920 - Ci sentite? - Sì, l'abbiamo aperto. 376 00:19:05,920 --> 00:19:08,200 Di che colore sono i vostri cavi? 377 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Abbiamo rosso e giallo. 378 00:19:10,200 --> 00:19:12,480 - Voi che colore avete? - Blu e rosso. 379 00:19:13,000 --> 00:19:16,080 Cosa farete se arriviamo agli ultimi secondi 380 00:19:16,160 --> 00:19:18,920 e Ryan e Michael non comunicano? 381 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Avete un piano? 382 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Entrambe le squadre hanno il rosso. 383 00:19:22,280 --> 00:19:26,000 I cavi diversi sono il giallo e il blu, 384 00:19:26,080 --> 00:19:29,800 quindi noi dovremmo tagliare il giallo, e voi il blu. 385 00:19:29,880 --> 00:19:32,960 Se tagliate il giallo, non serve a Muna e a me. 386 00:19:33,880 --> 00:19:36,640 Un gruppo dovrebbe tagliare il rosso, l'altro il blu, 387 00:19:36,720 --> 00:19:38,160 e l'altro il giallo. 388 00:19:40,360 --> 00:19:45,400 Quindi, se tagliate il rosso ed esplode, significa che il nostro è rosso. 389 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Dobbiamo aspettare la terza squadra. 390 00:19:50,240 --> 00:19:52,240 Il tempo sta per scadere. 391 00:19:55,800 --> 00:19:57,760 Sono pronto ad aprire l'indizio. 392 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 Non siamo arrivati a nulla con la bilancia, 393 00:20:00,600 --> 00:20:03,560 e preferirei vincere almeno 5.000 dollari. 394 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Ok. 395 00:20:07,920 --> 00:20:10,160 Spiega come ottenere sei litri. 396 00:20:10,240 --> 00:20:13,960 "Fase uno, riempire d'acqua il contenitore da nove litri. 397 00:20:14,040 --> 00:20:17,400 Versare l'acqua del contenitore da 9 litri nel contenitore da 4 litri. 398 00:20:17,480 --> 00:20:20,840 Svuotare il contenitore da quattro litri e ripetere. 399 00:20:20,920 --> 00:20:24,040 Versare il litro d'acqua restante nel contenitore da 4 litri. 400 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 Riempire di nuovo quello da 9. 401 00:20:25,760 --> 00:20:28,840 Versare l'acqua del contenitore da 9 litri nel contenitore da 4 litri 402 00:20:28,920 --> 00:20:30,760 fino a riempirlo. 403 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 Resteranno sei litri nel contenitore da nove litri." 404 00:20:34,600 --> 00:20:35,720 Quanto manca? 405 00:20:35,800 --> 00:20:37,120 - Non lo so. - Cinque minuti. 406 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Vai. Appendilo. 407 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 Dov'è il coperchio? 408 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Michael e Ryan, ci siete? 409 00:20:42,640 --> 00:20:45,040 Cosa stanno facendo Ryan e Michael? 410 00:20:45,120 --> 00:20:46,840 Non abbiamo notizie. 411 00:20:46,920 --> 00:20:50,920 Non sappiamo se sentiremo l'altra squadra per avere le informazioni. 412 00:20:51,000 --> 00:20:54,320 Siamo al limite. Sceglietene uno, tagliatelo, diteci quale scegliete 413 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 e, a seconda di quello che succede, sceglieremo il filo da tagliare. 414 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 - Siete d'accordo a tagliare il cavo? - Sì. 415 00:20:59,680 --> 00:21:01,400 Ok, Neesh, vai. 416 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 Taglia il rosso. 417 00:21:02,920 --> 00:21:05,320 Tagliamo il rosso. Pronti? 418 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 Tre, due, uno! 419 00:21:09,160 --> 00:21:10,320 Sembra giusto! 420 00:21:30,240 --> 00:21:32,720 La bomba esplode. Noi taglieremo il rosso. 421 00:21:32,800 --> 00:21:33,920 Soldi facili. 422 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 Tagliamo il rosso. 423 00:21:40,120 --> 00:21:41,720 Ti prego! 424 00:21:49,560 --> 00:21:50,680 Ce l'abbiamo fatta! 425 00:21:51,720 --> 00:21:54,040 Sei stato geniale, Neesh. 426 00:21:54,120 --> 00:21:55,840 Sapevamo che era il rosso! 427 00:21:57,040 --> 00:21:58,000 Ottimo lavoro! 428 00:21:58,680 --> 00:22:00,760 Abbiamo fatto da capra sacrificale. 429 00:22:02,720 --> 00:22:06,120 - Troppo? - Michael fallisce sempre nelle missioni. 430 00:22:06,200 --> 00:22:07,040 Mai. 431 00:22:07,120 --> 00:22:08,920 Michael, Ryan, ci sentite? 432 00:22:09,000 --> 00:22:11,560 - Forza! - Sto cercando di non farlo cadere. 433 00:22:15,800 --> 00:22:17,080 Ce l'abbiamo fatta. 434 00:22:18,520 --> 00:22:19,800 - Prendila. - Aspetta. 435 00:22:21,640 --> 00:22:23,640 - Abbiamo blu, giallo. - Vai. 436 00:22:23,720 --> 00:22:25,120 Congratulazioni. 437 00:22:25,200 --> 00:22:28,400 Ora avete accesso al meccanismo del detonatore. 438 00:22:30,040 --> 00:22:31,680 Ciao, siamo Mike e Ryan. 439 00:22:31,760 --> 00:22:33,840 - Grazie a Dio! - Abbiamo un minuto. 440 00:22:33,920 --> 00:22:36,320 - Ok, velocemente… - Non tagliate niente! 441 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 Che colori avete? 442 00:22:38,280 --> 00:22:40,360 - Blu e giallo. - Abbiamo blu e giallo. 443 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 - Lo sapevo. - Ok. 444 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 Il giallo è sul lato sinistro, il blu è a destra. 445 00:22:44,600 --> 00:22:46,400 Muna e Hannah, che colore? 446 00:22:47,120 --> 00:22:49,120 Gli abbiamo detto di tagliare il rosso 447 00:22:49,200 --> 00:22:52,920 e se la bomba fosse esplosa avremmo tagliato il rosso. 448 00:22:53,000 --> 00:22:55,480 La loro bomba è esplosa e abbiamo tagliato il rosso. 449 00:22:55,560 --> 00:22:57,480 Noi abbiamo rosso e giallo. 450 00:22:57,560 --> 00:22:59,440 L'altra squadra è blu. 451 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Blu. 452 00:23:00,680 --> 00:23:03,560 Loro hanno tagliato il blu, quindi noi il giallo. 453 00:23:03,640 --> 00:23:05,320 Taglia il cavo giallo. 454 00:23:13,840 --> 00:23:14,800 - Ovvio! - Cosa? 455 00:23:14,880 --> 00:23:16,920 - Com'è successo? - Certo! 456 00:23:17,000 --> 00:23:19,160 Scherziamo? 457 00:23:19,240 --> 00:23:21,480 - Come hanno fatto a non capire? - Dai! 458 00:23:23,280 --> 00:23:24,800 Forse abbiamo frainteso… 459 00:23:27,040 --> 00:23:29,720 ma io ho sentito solo la parola "blu". 460 00:23:32,480 --> 00:23:34,840 Certo, Michael. Non hanno ascoltato. 461 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 - Avrebbero dovuto capire. - Michael, Ryan, cos'è successo? 462 00:23:39,440 --> 00:23:42,560 - Abbiamo tagliato il giallo. - Perché il giallo? 463 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 Abbiamo detto che era blu! 464 00:23:44,200 --> 00:23:45,800 Vi avevamo detto blu! 465 00:23:45,880 --> 00:23:48,120 Sentivamo dire blu e abbiamo tagliato il giallo. 466 00:23:48,200 --> 00:23:51,000 Vi ho detto che non abbiamo tagliato il blu, 467 00:23:51,080 --> 00:23:54,160 perciò, la vostra squadra doveva tagliare il blu. 468 00:23:54,240 --> 00:23:55,640 E ho detto: "Tagliate il blu". 469 00:23:56,600 --> 00:24:00,760 La squadra di Michael e Ryan ha tagliato il cavo sbagliato. 470 00:24:05,000 --> 00:24:06,360 Abbiamo sbagliato. 471 00:24:07,080 --> 00:24:10,080 E per quanto delusa di me stessa, 472 00:24:11,120 --> 00:24:15,400 Michael voleva aprire l'indizio, Michael voleva il cavo giallo. 473 00:24:16,680 --> 00:24:19,720 Michael potrebbe essere la talpa. 474 00:24:26,720 --> 00:24:27,840 Ciao a tutti. 475 00:24:27,920 --> 00:24:29,160 - Ciao, Ari. - Ciao. 476 00:24:29,240 --> 00:24:30,080 Ciao. 477 00:24:30,160 --> 00:24:32,000 Ho sentito due esplosioni, 478 00:24:32,080 --> 00:24:35,720 che hanno mandato in fumo 20.000 dollari. 479 00:24:36,240 --> 00:24:37,600 Chi è il responsabile? 480 00:24:37,680 --> 00:24:39,640 Alla radio, sentivo dire blu. 481 00:24:39,720 --> 00:24:42,320 Non sapevamo se dovevamo tagliarlo o no. 482 00:24:42,400 --> 00:24:44,920 - Non è vero. - No. 483 00:24:45,000 --> 00:24:47,240 Non sapevamo i vostri colori. Urlavate solo. 484 00:24:47,320 --> 00:24:50,480 Sapevamo che avreste tagliato il rosso, non sapevamo di voi, 485 00:24:50,560 --> 00:24:53,400 e chiedevamo: "Che colore avete tagliato?" 486 00:24:53,480 --> 00:24:55,400 - E tu dicevi solo blu. - "Blu". 487 00:24:55,480 --> 00:24:57,120 Non abbiamo sentito altro. 488 00:24:57,200 --> 00:24:59,680 Nessuno sta mai zitto in questo gruppo, 489 00:25:00,280 --> 00:25:04,520 quindi la comunicazione è importante. 490 00:25:05,160 --> 00:25:07,920 Ma fanno tutti pena a comunicare. 491 00:25:08,520 --> 00:25:13,800 Hannah e Muna hanno disinnescato la bomba aggiungendo 10.000 dollari al montepremi… 492 00:25:13,880 --> 00:25:15,320 - Sì! Signore! - Bello. 493 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 …che ora è 50.000 dollari. 494 00:25:18,800 --> 00:25:20,560 - Bene! Ok. - Finalmente. 495 00:25:20,640 --> 00:25:23,160 Godetevi la felicità perché in questo gioco, 496 00:25:23,240 --> 00:25:26,520 c'è sempre un'altra missione proprio dietro l'angolo. 497 00:25:32,040 --> 00:25:36,160 Questa missione è stato un vero disastro. 498 00:25:36,240 --> 00:25:38,360 Nessuno pensa all'obiettivo finale 499 00:25:38,440 --> 00:25:41,720 e a come collaborare per guadagnare i soldi. 500 00:25:41,800 --> 00:25:45,880 È pazzesco. La mia lista dei sospetti cambia in continuazione. 501 00:25:45,960 --> 00:25:48,200 A questo punto, dovremmo sapere. 502 00:25:48,280 --> 00:25:49,360 Sì. 503 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 - Che succede? - Non ne ho idea. 504 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 Andiamo in un cimitero? 505 00:25:56,880 --> 00:25:58,800 - Non lo so. Ce n'è un altro. - No! 506 00:26:01,280 --> 00:26:03,840 - Che succederà? - Mi sto innervosendo. 507 00:26:03,920 --> 00:26:05,520 Dove stiamo andando? 508 00:26:06,760 --> 00:26:08,800 - L'altra auto è davanti a noi? - Sì. 509 00:26:08,880 --> 00:26:09,720 Sì. 510 00:26:14,120 --> 00:26:15,200 E ci siamo fermati. 511 00:26:18,560 --> 00:26:20,280 Mi sembra inquietante. 512 00:26:20,360 --> 00:26:23,480 - Sta per succedere qualcosa. - Succederà qualcosa! 513 00:26:23,560 --> 00:26:25,960 Yo! Ari. Ari sta chiamando. 514 00:26:27,200 --> 00:26:29,280 Benvenuti nella città di Papan. 515 00:26:29,360 --> 00:26:32,760 Questo era un centro coloniale durante il boom minerario. 516 00:26:32,840 --> 00:26:35,120 Ora è in gran parte abbandonato, 517 00:26:36,480 --> 00:26:40,160 perciò è il posto perfetto per dei traffici loschi. 518 00:26:42,360 --> 00:26:43,240 Guardatevi intorno. 519 00:26:43,320 --> 00:26:46,400 I giocatori nella vostra auto sono la vostra squadra. 520 00:26:47,800 --> 00:26:51,040 Ogni squadra deve scegliere il miglior negoziatore. 521 00:26:52,480 --> 00:26:55,160 Qualcuno che farà la cosa giusta. 522 00:26:59,080 --> 00:27:02,000 Negozieremo qualcosa con l'altra auto. 523 00:27:02,080 --> 00:27:04,000 - Io no. - Io sono bravo a negoziare. 524 00:27:04,080 --> 00:27:06,600 - Anche io. - Lo faccio per lavoro. 525 00:27:06,680 --> 00:27:11,280 Sono stata in una squadra di dibattito. Ho vinto molti campionati 526 00:27:11,360 --> 00:27:14,360 e nel mio lavoro, ho un ruolo da leader 527 00:27:14,440 --> 00:27:16,840 e devo negoziare ogni giorno. 528 00:27:16,920 --> 00:27:18,720 - No. - Pensate alle missioni 529 00:27:18,800 --> 00:27:23,800 in cui grazie al mio controllo e alla mia influenza abbiamo vinto. 530 00:27:23,880 --> 00:27:25,440 Io sono un ottimo negoziatore. 531 00:27:25,520 --> 00:27:28,280 Capisco le preoccupazioni degli altri e le mie. 532 00:27:28,360 --> 00:27:32,040 Non piango. Non mi innervosisco. Sono la persona giusta. 533 00:27:32,120 --> 00:27:34,240 Io non sono brava a negoziare. 534 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 Davvero. Io direi: "Ok". 535 00:27:37,200 --> 00:27:39,160 - Scegli tu tra noi tre? - Io? 536 00:27:39,240 --> 00:27:41,680 Tutti vogliamo farlo e siamo tutti bravi. 537 00:27:42,280 --> 00:27:46,680 Neesh, per me, tu non vai bene. È una pessima idea usare te. 538 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 Neesh è uno dei miei sospetti 539 00:27:50,640 --> 00:27:53,680 e la mia fiducia per Michael sta svanendo. 540 00:27:53,760 --> 00:27:55,440 - Scelgo Muna. Fallo tu. - Ok. 541 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 - Sicura? - Sì. 542 00:27:56,520 --> 00:27:59,480 Ho scelto Muna perché mi fido di più di lei. 543 00:27:59,560 --> 00:28:02,120 - Lotterò, vi dirò tutto. - Ti prego. 544 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 - Sì. - Vai. 545 00:28:04,280 --> 00:28:07,160 Mio Dio. Perché? 546 00:28:09,920 --> 00:28:12,800 Conosci le mie precedenti esperienze lavorative? 547 00:28:13,400 --> 00:28:16,000 Ho tenuto lezioni di negoziazione. 548 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Il poliziotto andrà bene? 549 00:28:19,560 --> 00:28:20,880 Cosa? 550 00:28:21,680 --> 00:28:23,760 Sean è un poliziotto? 551 00:28:23,840 --> 00:28:27,560 Sapevo che era più intelligente di quanto facesse intendere. 552 00:28:27,640 --> 00:28:31,120 Riuscirai a prendere una decisione quando è il momento? 553 00:28:31,200 --> 00:28:33,960 - La prenderò e andrò fino in fondo. - Sì. 554 00:28:34,040 --> 00:28:38,320 Ma poi ho pensato che se Sean ha esperienza nella negoziazione, 555 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 dovevamo sfruttarla. 556 00:28:40,480 --> 00:28:42,320 Va bene. Vai tu. 557 00:28:43,640 --> 00:28:45,680 - Va bene. Vado. - Ce la farai? 558 00:28:45,760 --> 00:28:48,840 - Ti aspettiamo qui. - Il nostro destino è nelle tue mani. 559 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Smettila, Ryan! 560 00:28:52,800 --> 00:28:54,240 Chi credi che sarà? 561 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 - Dannazione! - Vediamo. 562 00:28:59,600 --> 00:29:03,000 - Sapevo che saresti stata tu! Accidenti! - Pop! 563 00:29:09,880 --> 00:29:12,480 - Sean e Muna. - Ciao! 564 00:29:12,560 --> 00:29:14,480 - Come va? - Benvenuti. Sedetevi. 565 00:29:14,560 --> 00:29:15,920 - Sì. - Sì. 566 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 Il successo o il fallimento della missione 567 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 dipende dalle decisioni che state per prendere. 568 00:29:26,120 --> 00:29:27,320 In questa valigetta… 569 00:29:29,560 --> 00:29:30,520 ho… 570 00:29:32,320 --> 00:29:35,280 - 50.000 dollari. - Ehi. 571 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 Wow. 572 00:29:38,080 --> 00:29:41,240 Non ho mai visto così tanti soldi. 573 00:29:44,200 --> 00:29:47,600 Questi soldi cambierebbero la vita della mia famiglia. 574 00:29:50,560 --> 00:29:52,680 Ho anche… 575 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 ESONERO 576 00:29:55,080 --> 00:30:00,360 …esoneri per tutta la squadra. 577 00:30:02,200 --> 00:30:03,040 Yo. 578 00:30:06,120 --> 00:30:07,800 Ora vi spiego come funziona. 579 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 Se entrambi scegliete il denaro, otterrete 50.000 dollari. 580 00:30:12,520 --> 00:30:15,000 Dovete solo fidarvi l'uno dell'altra. 581 00:30:15,080 --> 00:30:19,680 Se entrambi scegliete l'esonero, non vincerete niente. 582 00:30:20,920 --> 00:30:24,560 Niente soldi, niente esonero, solo tanti rimpianti. 583 00:30:26,000 --> 00:30:27,160 - Ok. - Ma… 584 00:30:28,880 --> 00:30:33,280 se uno di voi sceglie i soldi e l'altro sceglie l'esonero, 585 00:30:34,280 --> 00:30:38,880 chi sceglie l'esonero, lo vincerà per tutta la squadra. 586 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 Ma il gruppo nel suo insieme non guadagnerà soldi. 587 00:30:42,880 --> 00:30:44,360 Quando ho visto i soldi, 588 00:30:45,120 --> 00:30:47,320 sapevo che volevo scegliere i soldi. 589 00:30:47,400 --> 00:30:48,360 Lo sapevo. 590 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Ma alla fine, guardiamo i fatti. 591 00:30:52,120 --> 00:30:54,600 So che era un agente sotto copertura. 592 00:30:54,680 --> 00:30:58,120 Potrebbe manipolarmi, votare per l'esonero 593 00:30:58,200 --> 00:31:01,360 e avrò una possibilità su quattro di tornare a casa. 594 00:31:02,600 --> 00:31:04,880 Potete parlare con la vostra squadra 595 00:31:04,960 --> 00:31:06,480 e poi tornare da me. 596 00:31:07,160 --> 00:31:09,000 - Va bene. - Va bene, Sean. 597 00:31:16,440 --> 00:31:17,640 Cos'è successo? 598 00:31:19,560 --> 00:31:20,400 Ok. 599 00:31:20,480 --> 00:31:25,320 - Ari ha offerto 50.000 dollari o esoneri. - Ok. Esoneri. 600 00:31:25,400 --> 00:31:27,960 Rallenta. Vi spiego. Ecco come funziona. 601 00:31:28,480 --> 00:31:30,600 50.000 dollari a disposizione. 602 00:31:31,200 --> 00:31:34,920 - Ma anche esoneri per tutti noi. - Lo sapevo. 603 00:31:35,000 --> 00:31:39,120 Entrambe le squadre devono scegliere i soldi per vincere 50.000 dollari. 604 00:31:39,200 --> 00:31:43,440 Se io scelgo i soldi e Sean sceglie l'esonero, 605 00:31:43,520 --> 00:31:44,840 loro ottengono l'esonero. 606 00:31:44,920 --> 00:31:47,760 Se loro scelgono i soldi noi otteniamo l'esonero. 607 00:31:47,840 --> 00:31:50,200 Se tutti scegliamo l'esonero, nessuno avrà niente. 608 00:31:50,280 --> 00:31:52,360 Dobbiamo accordarci per i soldi 609 00:31:52,960 --> 00:31:55,520 o uno di noi deve mentire 610 00:31:56,040 --> 00:31:57,840 - sull'esonero. - Esonero. 611 00:31:57,920 --> 00:31:59,880 Voglio che pensi che prendiamo i soldi… 612 00:31:59,960 --> 00:32:01,720 - Sì. - …così voteranno i soldi, 613 00:32:01,800 --> 00:32:03,520 ma io voterò l'esonero. 614 00:32:03,600 --> 00:32:06,240 Sanno che io scelgo sempre i soldi. 615 00:32:06,320 --> 00:32:07,920 - Lo sanno. - Questo è il piano. 616 00:32:08,000 --> 00:32:09,880 - Di' che Ryan non era d'accordo. - Soldi? 617 00:32:09,960 --> 00:32:12,080 "È così arrabbiata che non ci guarda neanche." 618 00:32:12,160 --> 00:32:13,440 Ho capito. 619 00:32:13,520 --> 00:32:16,720 Se scelgono i soldi e io scelgo l'esonero, siamo salvi. 620 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 Va bene, Sean. Ce la farai. 621 00:32:20,160 --> 00:32:23,920 Sono 50.000 dollari, e io sono venuta qui per i soldi. 622 00:32:24,000 --> 00:32:25,920 Dovremmo prendere i soldi? 623 00:32:26,000 --> 00:32:27,520 50.000 dollari sono tanti. 624 00:32:27,600 --> 00:32:29,720 Se tutti scegliamo i soldi, li vinciamo. 625 00:32:29,800 --> 00:32:30,640 Esatto. 626 00:32:30,720 --> 00:32:32,040 Potrebbe valerne la pena. 627 00:32:32,120 --> 00:32:36,280 ma allo stesso tempo non credo che loro sceglieranno i soldi. 628 00:32:36,360 --> 00:32:37,280 È vero. 629 00:32:37,360 --> 00:32:40,320 Dobbiamo convincerli a scegliere i soldi. 630 00:32:40,400 --> 00:32:43,920 Allora, vogliamo convincerli a scegliere i soldi? 631 00:32:44,000 --> 00:32:45,840 Loro scelgono i soldi e noi l'esonero. 632 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 Vai da Sean. Gli dici: "Noi scegliamo i soldi. 633 00:32:49,880 --> 00:32:53,280 Scegli i soldi per la mia famiglia". Piangi, fai di tutto. 634 00:32:53,360 --> 00:32:55,520 Poi scegli l'esonero in ogni caso. 635 00:32:55,600 --> 00:32:58,560 Tutti nella mia auto vogliono l'esonero, 636 00:32:58,640 --> 00:33:01,840 ma se c'è un'opportunità per vincere i soldi, 637 00:33:02,400 --> 00:33:03,480 la sfrutterò. 638 00:33:04,560 --> 00:33:05,880 Vai. 639 00:33:05,960 --> 00:33:08,680 Va bene, ragazzi. Andrà tutto liscio. 640 00:33:11,360 --> 00:33:14,360 È una di quelle situazioni in cui non mi fido di Muna 641 00:33:14,440 --> 00:33:16,920 in base a come ha reagito fisicamente. 642 00:33:17,000 --> 00:33:19,320 - Farà quello che vuole, vero? - Sì. 643 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 Sarebbe bello avere i soldi. 644 00:33:21,360 --> 00:33:24,320 Magari Muna ci scioccherà e vinceremo i soldi. 645 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 Non mi piace che sia Muna a decidere. 646 00:33:26,760 --> 00:33:30,160 Spero solo che scelga bene per la squadra. 647 00:33:37,120 --> 00:33:39,480 È bello riavere i negoziatori qui. 648 00:33:39,560 --> 00:33:42,080 Non vi chiederò le decisioni finali, 649 00:33:42,160 --> 00:33:45,960 ma vorrei sapere cosa dicono i vostri compagni di squadra. 650 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 - Vai prima tu? - Sì. 651 00:33:49,600 --> 00:33:50,720 L'esonero. 652 00:33:51,600 --> 00:33:52,600 E il tuo gruppo? 653 00:33:52,680 --> 00:33:54,280 Noi scegliamo i soldi. 654 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 Ryan ci odia, ma scegliamo i soldi. 655 00:33:59,440 --> 00:34:00,480 Non ci credo. 656 00:34:01,520 --> 00:34:04,920 Non so cosa dirti. Noi scegliamo i soldi. 657 00:34:06,000 --> 00:34:09,120 Il fatto è, Sean, cerchiamo di essere onesti. 658 00:34:09,200 --> 00:34:10,120 Per favore. 659 00:34:10,640 --> 00:34:12,440 Io voglio questi soldi. 660 00:34:13,440 --> 00:34:15,040 Ma quello che non voglio 661 00:34:15,720 --> 00:34:20,000 è scrivere 50.000 dollari sul mio foglio e vedere il contrario sul tuo. 662 00:34:20,520 --> 00:34:23,320 Guardami negli occhi e dimmi che motivo hai 663 00:34:23,400 --> 00:34:26,120 di andare contro Ryan e scegliere i soldi. 664 00:34:29,200 --> 00:34:31,320 Cinquantamila dollari sono tanti. 665 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 Voglio che il montepremi cresca, 666 00:34:33,360 --> 00:34:36,480 e voglio che chi vince il gioco possa cambiare la sua vita. 667 00:34:36,560 --> 00:34:39,880 È il momento di creare un enorme montepremi. 668 00:34:39,960 --> 00:34:42,480 È quello che voglio. È quello che ci serve. 669 00:34:43,360 --> 00:34:45,520 Io sono qui per i soldi. 670 00:34:45,600 --> 00:34:47,000 I soldi. 671 00:34:47,520 --> 00:34:48,880 Li voglio. 672 00:34:48,960 --> 00:34:54,600 Ma è dura per me guardarti negli occhi, scrivere 50.000 dollari 673 00:34:55,200 --> 00:34:57,720 e pensare che potresti scegliere l'esonero, 674 00:34:58,320 --> 00:35:00,680 perché rischio di danneggiare la mia squadra 675 00:35:00,760 --> 00:35:02,840 e fare la figura dell'idiota. 676 00:35:02,920 --> 00:35:06,480 Pago il debito studentesco di mia moglie e l'università di mio figlio. 677 00:35:06,560 --> 00:35:09,360 Centomila dollari mi cambierebbero la vita. 678 00:35:09,440 --> 00:35:11,560 Tornare a casa a mani vuote è imbarazzante. 679 00:35:11,640 --> 00:35:13,200 Scriverò 50.000 dollari. 680 00:35:17,440 --> 00:35:18,800 Devi credermi. 681 00:35:20,520 --> 00:35:23,440 Facciamolo. Facciamo gli eroi per loro. 682 00:35:26,280 --> 00:35:27,600 Beh, negoziatori… 683 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 In ognuna di queste buste, 684 00:35:31,160 --> 00:35:33,320 troverete due carte. 685 00:35:34,520 --> 00:35:38,200 Una dice soldi, l'altra dice esonero. 686 00:35:40,480 --> 00:35:42,920 Andate nella vostra stanza privata 687 00:35:44,200 --> 00:35:48,480 e tornate qui con la busta che contiene ciò che avete scelto. 688 00:35:50,280 --> 00:35:53,280 Avete due minuti per prendere una decisione 689 00:35:53,360 --> 00:35:54,520 per conto della squadra. 690 00:36:00,520 --> 00:36:01,680 Io voglio l'esonero. 691 00:36:01,760 --> 00:36:04,800 Ma l'ho convinta a prendere i soldi? 692 00:36:04,880 --> 00:36:06,240 Non lo so. Non si sa. 693 00:36:11,760 --> 00:36:14,680 Cinquantamila dollari per il montepremi. 694 00:36:15,640 --> 00:36:17,480 Ma posso fidarmi di Sean? 695 00:36:18,480 --> 00:36:19,720 È rischioso. 696 00:36:19,800 --> 00:36:22,080 Ma alto rischio, alta ricompensa. 697 00:36:29,880 --> 00:36:30,840 Bentornati. 698 00:36:32,840 --> 00:36:35,200 Posso avere le buste, per favore? 699 00:36:37,680 --> 00:36:39,040 A seconda della decisione, 700 00:36:39,120 --> 00:36:43,240 andrete via con 50.000 dollari per il montepremi 701 00:36:43,760 --> 00:36:46,040 o con gli esoneri per una squadra 702 00:36:47,440 --> 00:36:48,520 o con niente. 703 00:36:49,520 --> 00:36:51,280 Vediamo cosa c'è nella busta uno? 704 00:36:56,160 --> 00:36:57,760 Sapete, stavo pensando… 705 00:37:00,560 --> 00:37:01,400 Ari! 706 00:37:02,280 --> 00:37:05,000 Sembra scortese farlo da soli, giusto? 707 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Non voglio escludere nessuno. 708 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 - Ehi! - Oddio! 709 00:37:08,520 --> 00:37:10,160 Uniamoci alle vostre squadre. 710 00:37:23,120 --> 00:37:25,880 Potreste avere 50.000 dollari in più. 711 00:37:26,720 --> 00:37:31,840 Una di queste squadre potrebbe essere al sicuro dalla prossima eliminazione. 712 00:37:33,120 --> 00:37:35,880 O potreste andare via con niente. 713 00:37:37,480 --> 00:37:38,800 - Pronti a scoprirlo? - Sì. 714 00:37:38,880 --> 00:37:39,720 Sì. 715 00:37:40,240 --> 00:37:41,560 Iniziamo da Sean. 716 00:37:43,280 --> 00:37:46,080 Nella sua busta, abbiamo… 717 00:37:49,080 --> 00:37:50,160 Esonero. 718 00:37:51,480 --> 00:37:52,680 - …un esonero. - Sì. 719 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 Vediamo quella di Muna? 720 00:38:04,640 --> 00:38:07,680 Muna, ti prego, fai una cosa per la squadra. 721 00:38:10,920 --> 00:38:13,000 Dimmi che hai scelto l'esonero. 722 00:38:14,960 --> 00:38:19,640 Ottenere un esonero per partecipare a un'altra missione è tutto. 723 00:38:22,360 --> 00:38:24,080 È il biglietto d'oro. 724 00:39:13,960 --> 00:39:16,480 Sottotitoli: Silvia Gallico