1 00:00:13,760 --> 00:00:15,960 Már csak hárman maradtatok. 2 00:00:16,040 --> 00:00:19,840 Neesh, Q és Deanna. 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,680 Hamarosan kiderül, hogy ki megy haza ma este. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Nagy levegő, emberek! 5 00:00:29,520 --> 00:00:30,880 Következik… 6 00:00:32,200 --> 00:00:33,040 Q. 7 00:00:35,120 --> 00:00:36,200 Na, már megint. 8 00:00:37,320 --> 00:00:39,600 Ennek mindenképp sikerülnie kell. 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,080 Olyan nincs, hogy visszajövök, és egyből kiesem újra! 10 00:00:44,080 --> 00:00:46,160 Nem lehet. Még nem! 11 00:00:49,680 --> 00:00:51,080 Légyszi, legyen zöld! 12 00:00:54,360 --> 00:00:55,240 Jesszus! 13 00:00:55,760 --> 00:00:57,160 Most komolyan? 14 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 Nem gáz. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,960 Jaj, már megint! 16 00:01:06,040 --> 00:01:07,240 Semmi baj. 17 00:01:09,960 --> 00:01:11,080 Nehéz. 18 00:01:11,840 --> 00:01:16,240 Szomorú, hogy megint kiesik, de gőzünk sincs, hogyan szavazott. 19 00:01:16,320 --> 00:01:17,680 - Igen. - Ugyanúgy? 20 00:01:17,760 --> 00:01:20,960 - Nem tudjuk. - Vagy változtatott? Fogalmunk sincs. 21 00:01:21,040 --> 00:01:23,560 Azt hittétek, előnyben van, pedig nem. 22 00:01:23,640 --> 00:01:25,720 Én tudtam, hogy ez inkább hátrány, 23 00:01:25,800 --> 00:01:27,920 hiszen tuti elbizonytalanodott. 24 00:01:28,480 --> 00:01:30,400 Ezúttal mással próbálkoztam. 25 00:01:30,480 --> 00:01:33,560 Megosztottam. Nem ugyanazokra tettem. 26 00:01:34,080 --> 00:01:37,000 - Nem tudod megszabni, hogy mikor esel ki. - Igaz. 27 00:01:37,080 --> 00:01:39,160 - És azt sem, hogy hányszor. - Aha. 28 00:01:39,240 --> 00:01:40,760 Csak azt, hogyan játszol. 29 00:01:40,840 --> 00:01:43,280 - És te büszke lehetsz magadra. - Köszi. 30 00:01:43,360 --> 00:01:48,560 Hát igen, az emberek mindig a jónak szorítanak. 31 00:01:50,000 --> 00:01:51,840 Van, hogy nem sikerül neki. 32 00:01:52,520 --> 00:01:54,640 - Találkozunk Pittsburghben. - Biza. 33 00:01:54,720 --> 00:01:56,520 - Jó utat! - Köszi. 34 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 Örülök, hogy láthatta mindezt, és ott lehetett a barlangban. 35 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 - És neki hála van 40 000-ünk. - Aha. 36 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 - Az volt Q ajándéka. - Igen. 37 00:02:11,160 --> 00:02:14,320 Erre komolyan nem számítottam. 38 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 Tiszteltem Q-t. 39 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 Jó oka volt, hogy itt legyen. 40 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 Jaj, Q! 41 00:02:22,160 --> 00:02:26,200 Ugyanakkor nem tudott önző lenni, sem pedig hazudni. 42 00:02:27,120 --> 00:02:28,920 És ezért megy most haza. 43 00:02:29,000 --> 00:02:31,560 A tisztesség nem előny egy ilyen játékban. 44 00:02:32,160 --> 00:02:36,360 Tény, hogy hiányozni fog, de hát játszania kellett volna. 45 00:02:39,160 --> 00:02:42,840 A TÉGLA 46 00:02:45,000 --> 00:02:49,600 A játékosok a gopengi mészkőbarlangok után északnak veszik az irányt, 47 00:02:49,680 --> 00:02:52,960 a Kinta-völgy mélyén fekvő Ipoh városába. 48 00:02:53,720 --> 00:02:57,200 A komoly bányászhagyományokkal bíró régióban zajlott egykor 49 00:02:57,280 --> 00:02:59,720 a világ óntermelésének tekintélyes része, 50 00:02:59,800 --> 00:03:04,240 és tökéletes helyszín arra, hogy bedurrantsuk a következő küldetést. 51 00:03:06,440 --> 00:03:09,840 Szerintetek ma is összeszedhetünk majd 40 000-et? 52 00:03:09,920 --> 00:03:12,920 - Talán ha Q megint visszajön. - Ja. 53 00:03:13,000 --> 00:03:15,560 Általában azért pénzt teszünk a kasszába. 54 00:03:15,640 --> 00:03:17,240 - És még itt vagyunk. - Aha. 55 00:03:17,320 --> 00:03:19,840 - Végső soron csak ez számít. - Igen. 56 00:03:19,920 --> 00:03:22,840 A családomnak szánom a pénzt. 57 00:03:23,360 --> 00:03:26,160 Ennél többet nem veszíthetek. 58 00:03:26,720 --> 00:03:30,240 Alattomos, manipulatív játékra készültem, 59 00:03:30,320 --> 00:03:34,520 de a körülmények arra kényszerítenek, hogy tisztességes legyek, 60 00:03:34,600 --> 00:03:37,080 mert őszintén szólva senki más nem az. 61 00:03:37,680 --> 00:03:39,800 Senki sem gondol a végjátékra, 62 00:03:39,880 --> 00:03:42,400 pedig együtt kell működnünk, 63 00:03:42,480 --> 00:03:45,560 hogy a végső nyertes, remélhetőleg én, 64 00:03:46,120 --> 00:03:46,960 pénzt is kapjon. 65 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 Ti mit kezdenétek a pénzzel? 66 00:03:52,000 --> 00:03:54,360 Én nyilván szeretnék egy házat, 67 00:03:54,440 --> 00:03:57,320 és beindítani a jövőmet, 68 00:03:57,400 --> 00:04:01,720 ugyanakkor apám nagyon sokat tett értem anyám halála után. 69 00:04:01,800 --> 00:04:03,040 Sok áldozatot hozott. 70 00:04:03,120 --> 00:04:08,000 Mindig számíthattam rá, már felnőttként, a coming outom idején is, 71 00:04:08,080 --> 00:04:10,520 szóval szeretnék örömet szerezni neki. 72 00:04:10,600 --> 00:04:12,080 - Nem tudom, mivel. - De jó! 73 00:04:12,800 --> 00:04:16,680 Michael megosztott velünk valami személyeset. 74 00:04:17,280 --> 00:04:21,600 Nem kételkedem az érzéseiben, de lehet, hogy az a célja vele, 75 00:04:21,680 --> 00:04:23,880 hogy elterelje a figyelmünket. 76 00:04:23,960 --> 00:04:29,000 Bűntudatot és együttérzést kelt, így manipulálva a véleményünket. 77 00:04:29,080 --> 00:04:32,680 Ettől még nem feltétlenül ő a tégla, de nem is zárható ki. 78 00:04:32,760 --> 00:04:34,560 Szemmel fogom tartani. 79 00:04:37,640 --> 00:04:39,520 - Jól néz ki. - Nagyon szép. 80 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 Viszont izgulok, hogy mi a feladat. 81 00:04:41,880 --> 00:04:43,080 Vajon hová megyünk? 82 00:04:43,160 --> 00:04:45,400 Indusztriális környéknek tűnik. 83 00:04:45,480 --> 00:04:49,400 - Aha, valami nagy ipartelep. - Ugye nem megint konténerek lesznek? 84 00:04:49,480 --> 00:04:50,880 Konténereket ne! 85 00:04:50,960 --> 00:04:53,280 Légyszi, csak konténereket ne! 86 00:04:53,360 --> 00:04:55,280 Mi ez a hely? 87 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 - Ez micsoda? - Jó ég! 88 00:04:58,600 --> 00:05:00,520 Ti tudjátok, miféle gyár ez? 89 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Halászüzemre tippelek, de konkrétumot nem tudok. 90 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 Mi ez? 91 00:05:06,760 --> 00:05:07,880 Szálljatok fel! 92 00:05:08,600 --> 00:05:10,280 Ez egy kotróhajó. 93 00:05:12,320 --> 00:05:16,480 A folyófenékről termeli ki vele a nyers és nagy értékű ónt. 94 00:05:18,000 --> 00:05:22,480 Ma pedig a gyors meggazdagodásra biztosít számotokra lehetőséget. 95 00:05:23,080 --> 00:05:24,920 A biztonságotok érdekében siessetek! 96 00:05:25,880 --> 00:05:27,520 A bányászat olykor 97 00:05:27,600 --> 00:05:29,400 együtt jár némi… 98 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 robbanásveszéllyel. 99 00:05:33,400 --> 00:05:34,440 Mi a… 100 00:05:36,920 --> 00:05:38,680 Mi van? 101 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Amerikaiak vagyunk. Ilyet ne csináljatok! 102 00:05:41,440 --> 00:05:43,720 Mit keresünk itt? Mi ez az egész? 103 00:05:43,800 --> 00:05:46,520 Mi lehet a feladat egy ilyen helyen? 104 00:05:47,120 --> 00:05:49,200 De hisz elestél, Muna. 105 00:05:49,280 --> 00:05:51,560 Dehogyis, lebuktam. Miről beszélsz? 106 00:05:51,640 --> 00:05:54,560 Játékosok! Kiértetek a robbanás hatósugarából, 107 00:05:54,640 --> 00:05:59,720 úgyhogy három további bombát élesítettünk a kotróhajó közelében. 108 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Tessék? 109 00:06:01,480 --> 00:06:05,560 Ebben a küldetésben a bomba az ellenfeletek. 110 00:06:05,640 --> 00:06:08,560 A jó hír az, hogy a bombák mellett minden uszályon 111 00:06:08,640 --> 00:06:11,400 10 000 dollár készpénz is található. 112 00:06:12,280 --> 00:06:15,560 Vagyis akár 30 000 dollárral növelhetitek a nyereményt. 113 00:06:17,680 --> 00:06:22,320 Csak arra kell rájönnötök, hogyan hatástalanítsátok a bombákat. 114 00:06:24,440 --> 00:06:27,000 A három zónára osztott kotróhajón 115 00:06:27,080 --> 00:06:30,240 három, a bombákhoz kötött detonátort találhattok. 116 00:06:31,160 --> 00:06:35,280 Váljatok háromfelé, és hatástalanítsátok mindet, 117 00:06:35,360 --> 00:06:36,920 mielőtt lejár az idő! 118 00:06:37,000 --> 00:06:40,080 Ha sikeresen hatástalanítotok egy detonátort, 119 00:06:40,160 --> 00:06:43,360 megnyeritek az uszályon található pénzt. 120 00:06:43,440 --> 00:06:47,160 Ha viszont elrontjátok, a pénz szó szerint füstbe megy. 121 00:06:48,320 --> 00:06:49,280 Ne! 122 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 Oszoljatok három csapatra! 123 00:06:53,720 --> 00:06:55,440 Oké, három csapat kell. 124 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 Hol kezdjük? 125 00:06:56,680 --> 00:06:59,760 - Heten vagyunk, szóval… - Kettő, kettő, három. 126 00:06:59,840 --> 00:07:02,320 Hannah-val leszek, még nem voltunk együtt. 127 00:07:02,400 --> 00:07:04,800 Szeretném látni, hogy mit tud. 128 00:07:04,880 --> 00:07:06,960 A pénzre hajtok, 129 00:07:07,040 --> 00:07:09,080 úgyhogy Hannah-val akarok lenni. 130 00:07:09,160 --> 00:07:13,400 Szerintem nem ő a tégla. Az elmúlt pár küldetésben csapatjátékos volt. 131 00:07:13,480 --> 00:07:15,720 Szeretném biztosan tudni, 132 00:07:15,800 --> 00:07:18,080 hogy tényleg a pénzre hajt-e, vagy sem. 133 00:07:18,640 --> 00:07:21,560 Mindketten zöldben vagyunk, mi leszünk a zöldek. 134 00:07:21,640 --> 00:07:24,400 Én tuti veled leszek, Neesh. 135 00:07:24,480 --> 00:07:26,600 - Még nem voltunk együtt. - Nem. 136 00:07:26,680 --> 00:07:30,960 És szeretnék vigyázni a drága Deannára is, nehogy valami baja essen. 137 00:07:31,040 --> 00:07:32,360 - Megvagyok. - Itt leszünk. 138 00:07:32,440 --> 00:07:35,080 Továbbra is Michael és Muna a fő célpontom, 139 00:07:35,160 --> 00:07:37,360 de még nem vagyok biztos a dolgomban. 140 00:07:38,480 --> 00:07:42,440 Úgyhogy Neesh és Deanna társaságában próbálok majd szabotálni, 141 00:07:42,520 --> 00:07:44,840 hogy gyanakodni kezdjenek rám. 142 00:07:45,680 --> 00:07:47,240 Mert akinek gyanús vagyok, 143 00:07:47,320 --> 00:07:50,480 az elrontja a kvízt, én meg továbbjutok. 144 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 Tehát kettő, kettő, három. 145 00:07:53,560 --> 00:07:54,920 És persze itt vagy te. 146 00:07:55,640 --> 00:07:58,960 Nos, kedves fő gyanúsítottam… 147 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Vagyis egyikük. 148 00:08:00,320 --> 00:08:02,400 Naná, hogy leszek a csapattársad! 149 00:08:02,480 --> 00:08:06,360 Én sem dolgoztam még Michaellel így, kettesben. 150 00:08:06,440 --> 00:08:09,240 A ládás küldetésnél másokkal működtünk együtt, 151 00:08:09,320 --> 00:08:11,200 de Michaellel még nem voltam. 152 00:08:11,280 --> 00:08:13,160 - Itt az alkalom. - Meglátjuk. 153 00:08:13,240 --> 00:08:16,880 Michael a kincsvadászat óta gyanús nekem. 154 00:08:16,960 --> 00:08:19,600 Az az! Remek. Jobb is eldobni. 155 00:08:19,680 --> 00:08:23,400 A mai napon kiderül, 156 00:08:24,280 --> 00:08:28,120 hogy tényleg érdemes-e gyanakodni rá, vagy sem. 157 00:08:29,040 --> 00:08:32,360 - Nyerjük meg a 30 ropit! - Keressük meg a detonátorokat! 158 00:08:33,360 --> 00:08:35,240 - Idefent lesz. - Megvagy, D? 159 00:08:35,800 --> 00:08:36,720 Aha, igen. 160 00:08:38,040 --> 00:08:40,960 Gyerünk, csajszi! De vajon hová megyünk? 161 00:08:43,600 --> 00:08:45,480 - Oké, mi van itt? - Mérleg. 162 00:08:45,560 --> 00:08:47,080 Mérőeszköz. 163 00:08:47,160 --> 00:08:49,800 - Le kell mérnünk valamit. - Valami időzítő. 164 00:08:49,880 --> 00:08:51,520 Igen, van egy mérleg. 165 00:08:52,480 --> 00:08:55,040 - Hat kiló. - Ez a kamra, ételmérleg lehet. 166 00:08:55,880 --> 00:08:56,920 Mit mérünk le? 167 00:08:59,080 --> 00:09:01,400 Ez az iroda. Itt csak mi vagyunk. 168 00:09:03,720 --> 00:09:04,560 Oké. 169 00:09:04,640 --> 00:09:06,560 Bombának tűnik. 170 00:09:06,640 --> 00:09:07,960 Ne nyúlj hozzá! 171 00:09:08,560 --> 00:09:11,560 - „Ne nyisd ki, ha világít a lámpa!” - És a… Oké. 172 00:09:13,200 --> 00:09:15,120 Valami detonátort keresünk? 173 00:09:15,200 --> 00:09:17,480 Gyertek a felső fedélzetre! 174 00:09:18,960 --> 00:09:20,280 - Ott! - Oké. 175 00:09:20,360 --> 00:09:22,960 - Hé, ez egy óra! - Aha. 176 00:09:23,560 --> 00:09:24,720 „Ne nyisd ki…” 177 00:09:24,800 --> 00:09:26,960 Lehet, hogy drótokat kell átvágnunk. 178 00:09:28,640 --> 00:09:30,960 Játékosok, bizonyára rájöttetek már, 179 00:09:31,040 --> 00:09:33,320 hogy a detonátorok 60 percre vannak állítva. 180 00:09:34,360 --> 00:09:37,560 Akkor nyeritek meg a pénzt, ha felnyitjátok a rekeszt, 181 00:09:37,640 --> 00:09:40,960 és még időben leállítjátok a visszaszámlálót. 182 00:09:41,040 --> 00:09:43,160 - Felrobban? - Ez a bomba. 183 00:09:43,240 --> 00:09:45,200 A detonátorok biztonságát 184 00:09:45,280 --> 00:09:48,520 a hozzájuk kapcsolt érzékeny mérleg szavatolja. 185 00:09:48,600 --> 00:09:53,280 Helyezzetek pontosan hat kilogramm ónt a mérleg tálcájára ahhoz, 186 00:09:53,360 --> 00:09:58,160 hogy felnyithassátok a rekeszt, és megkezdjétek a bomba hatástalanítását. 187 00:09:58,240 --> 00:10:01,000 - Hat kiló, se több, se kevesebb. - Se kevesebb. 188 00:10:01,080 --> 00:10:04,200 De mégis mennyi hat kilogramm ón? 189 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 Erre nektek kell rájönnötök. 190 00:10:06,920 --> 00:10:09,360 - Mi az? - Segítség 5000-ért. Hagyjuk! 191 00:10:09,440 --> 00:10:12,640 Segítséget is kaphattok, de ha éltek vele, 192 00:10:12,720 --> 00:10:16,520 5000 dollárral csökken a zónátok nyereménye. 193 00:10:16,600 --> 00:10:20,560 Ha hatástalanítjátok a bombákat, akkor a nyereményetek nő, 194 00:10:20,640 --> 00:10:23,880 ha viszont kudarcot vallotok, jön a tűzijáték, 195 00:10:23,960 --> 00:10:25,840 a pénz pedig haleledellé válik. 196 00:10:26,880 --> 00:10:29,600 Egy órát kaptok a feladatra. 197 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Óra indul. 198 00:10:39,360 --> 00:10:42,360 Vegyük végig, hogy mi áll a rendelkezésünkre! 199 00:10:42,440 --> 00:10:45,440 - Egy mérleg. - És a többliteres kannák, amikkel… 200 00:10:45,520 --> 00:10:49,040 - Oké. - Valahogy ki kell mérnünk a súlyt. 201 00:10:49,120 --> 00:10:53,720 Vizet töltünk beléjük, és lemérjük az ónt a másik oldalon. 202 00:10:53,800 --> 00:10:55,120 Egy átváltótáblázat. 203 00:10:55,200 --> 00:11:00,120 Gondolom, a táblázatra és arra lesz szükség. 204 00:11:00,200 --> 00:11:02,520 Először is szedjük össze az ónt! 205 00:11:02,600 --> 00:11:05,360 Hozzuk ide mindet? Valószínűleg kelleni fog. 206 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Keresnünk kell hatkilónyi ónt. 207 00:11:09,440 --> 00:11:11,200 A helyiségben sokfelé látok, 208 00:11:11,280 --> 00:11:13,320 van a polcokon is, 209 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 de nem tudjuk, mennyi a súlya. 210 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 Vajon a mérleg átváltja a kilót fontra? 211 00:11:19,040 --> 00:11:22,040 A fürdőszobai mérlegem átváltja, ha ráállok. 212 00:11:23,160 --> 00:11:25,960 - A vonalig töltve kilenc liter. - Pontosan. 213 00:11:26,040 --> 00:11:28,160 - Ami több a kelleténél. - Igen. 214 00:11:28,680 --> 00:11:30,960 Elkezded összeszedni az ónt, Sean? 215 00:11:31,040 --> 00:11:33,040 Mert hat kiló kell. 216 00:11:33,120 --> 00:11:35,000 Igen. Mindenhol van belőle. 217 00:11:35,920 --> 00:11:38,160 Ha megvan az ón, megy a mérlegre. 218 00:11:38,240 --> 00:11:40,440 És egy liter egy kilogramm. 219 00:11:40,520 --> 00:11:43,840 Akkor töltsük fel őket! Ez a kilencliteres. 220 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 - A vonalig. - Ez négyliteres. 221 00:11:46,560 --> 00:11:50,120 Töltsük fel az egyiket? 222 00:11:50,760 --> 00:11:53,640 Kétszer? Vagy… Hogy hozzuk ki a hatot? 223 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 Előre is bocsánatot kérek, de gáz vagyok matekból. 224 00:11:56,880 --> 00:12:00,280 Ugyan, dehogy. Nekem megy a matek, de ez nehéz. 225 00:12:01,440 --> 00:12:04,320 A megfelelő súlyhoz két összetevőre van szükség: 226 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 vízre és ónra. 227 00:12:05,640 --> 00:12:08,760 Komolyan próbáltam kitalálni, 228 00:12:09,360 --> 00:12:12,120 de nem vágom a matekegyenleteket. 229 00:12:12,200 --> 00:12:13,920 Semmit sem értek belőlük. 230 00:12:14,000 --> 00:12:18,720 A gallon nem segít, mert a 3,8 plusz 3,8 nem jó. 231 00:12:18,800 --> 00:12:19,680 - Ja. - Ugye? 232 00:12:19,760 --> 00:12:22,000 Ugyanazt mondjuk. Hat kiló hat liter. 233 00:12:22,080 --> 00:12:25,000 Hat liter víz kell. Ez a jó irány. 234 00:12:25,080 --> 00:12:27,160 - Hat liter hat kiló. - Tudom. 235 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 - Ebben máris van négy. - Igen. 236 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Vagyis még kettő kell. 237 00:12:31,400 --> 00:12:33,000 - Tudom. - Túlgondoljuk? 238 00:12:33,080 --> 00:12:36,520 Nem. Valahogy ki kell mérnünk egy vagy kettő litert. 239 00:12:36,600 --> 00:12:37,960 Szerintem. 240 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 Szeretnék pénzt nyerni, 241 00:12:40,640 --> 00:12:42,720 de egyúttal szabotálni is akarok. 242 00:12:43,320 --> 00:12:47,720 Szóval felvetem, hogy kibonthatnánk a segítséget, 243 00:12:47,800 --> 00:12:49,640 hogy rám gyanakodjanak. 244 00:12:49,720 --> 00:12:51,160 - Jöjjön a segítség? - Ne! 245 00:12:51,240 --> 00:12:53,400 - Még ne! Van 43 percünk. - Oké. 246 00:12:53,480 --> 00:12:55,240 Nem akarok segítséget. 247 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Van rá matematikai megoldás. 248 00:12:58,640 --> 00:13:01,360 Ki kell találnunk. Gondolkodjunk lassabban! 249 00:13:01,440 --> 00:13:04,040 Még van időnk. Itt van a kulcs. 250 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 A segítségről se feledkezzünk meg! 251 00:13:06,560 --> 00:13:09,400 Még ki is kell nyitni a rekeszt, robbantani, 252 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 meg köveket vinni. 253 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Sean nagyon erőlteti, hogy nyissuk ki a segítséget. 254 00:13:14,080 --> 00:13:18,520 Megvan minden, ami kell, szóval butaság volna kinyitni. 255 00:13:18,600 --> 00:13:20,120 Tuti, hogy tök egyszerű. 256 00:13:20,200 --> 00:13:23,640 Nincs olyan, hogy egy jön ki, ugye? Kilenc osztva néggyel… 257 00:13:24,280 --> 00:13:26,560 - Nem osztani, tölteni kell. - Tudom. 258 00:13:26,640 --> 00:13:30,200 Úgy zúg az agyam, mindjárt füstölni kezd minden fülem. 259 00:13:30,280 --> 00:13:32,960 - Kettő van. Vége. - Akkor inkább lassíts! 260 00:13:33,040 --> 00:13:36,080 Ha csak a segítséget javaslod, inkább bízd rám! 261 00:13:36,680 --> 00:13:38,040 Ez őrültség. 262 00:13:38,560 --> 00:13:40,960 Úgy érzem, valamit nem veszünk észre. 263 00:13:41,040 --> 00:13:44,360 De nem látok semmi mást a köveken kívül. 264 00:13:45,440 --> 00:13:48,040 Valahogy ki kell mérnünk hat kilogrammot, 265 00:13:48,120 --> 00:13:49,640 de kilenc literrel. 266 00:13:49,720 --> 00:13:51,960 Munával remekül működünk együtt. 267 00:13:52,040 --> 00:13:54,320 Kihúzom őt a listámról. 268 00:13:57,120 --> 00:13:58,360 Lassan! 269 00:13:58,440 --> 00:14:01,600 Tudod, mi a jó? Ami benne marad, az kábé öt lesz. 270 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Igen, igaz. 271 00:14:03,840 --> 00:14:06,520 Gyorsan és simán haladunk. 272 00:14:06,600 --> 00:14:09,680 Világosan kommunikálunk. Meghallgatjuk egymást. 273 00:14:09,760 --> 00:14:11,200 Kilenc liter volt benne. 274 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 - Átöltöttem négyet, maradt öt. - Ez öt. 275 00:14:13,680 --> 00:14:15,520 Maradt öt és négy. 276 00:14:16,840 --> 00:14:19,200 Kiönthetnénk a négyet, 277 00:14:20,440 --> 00:14:22,720 és ha áttöltjük ennek a maradékát, 278 00:14:22,800 --> 00:14:24,520 akkor egy liter marad benne. 279 00:14:24,600 --> 00:14:27,800 Hisz kilencből négy nyilván öt, 280 00:14:27,880 --> 00:14:29,160 ötből négy pedig egy. 281 00:14:29,240 --> 00:14:32,120 Maradt egy liter, ami egyenlő egy kilóval. 282 00:14:32,200 --> 00:14:35,040 Ha ezt hatszor megcsináljuk, kijön a hat kiló. 283 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 - Szóval ez egy liter. - Igen. 284 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 Tehát hat ilyen kell. 285 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 Egy kiló. Végül, de nem utolsósorban… 286 00:14:45,320 --> 00:14:46,400 Jöhet a dobpergés! 287 00:14:48,960 --> 00:14:49,800 Tökéletes. 288 00:14:49,880 --> 00:14:53,320 Oké. Szuperül működünk együtt. Ki hitte volna? 289 00:14:54,000 --> 00:14:58,560 Ebben a játékban eddig ez a legjobb csapatélményem. 290 00:15:01,200 --> 00:15:02,480 Rajta! 291 00:15:02,560 --> 00:15:04,440 Gyorsan! Semmi se essen le! 292 00:15:05,640 --> 00:15:07,960 Ez az, most kiderül az igazság! 293 00:15:09,880 --> 00:15:10,760 Sikerült! 294 00:15:11,360 --> 00:15:14,000 Adj egy ötöst! Ez az! 295 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 Még 27 percünk van. 296 00:15:18,880 --> 00:15:22,800 - Jól csinálom? Balra lazul. - Igen, balra lazít, jobbra szorít. 297 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 - Oké, nyissuk ki! - Jól van, lássuk! 298 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Jesszusom! 299 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 Gratulálok! 300 00:15:30,840 --> 00:15:33,520 Ti fértetek hozzá először a detonátorhoz. 301 00:15:34,400 --> 00:15:38,280 A dobozban egy adóvevőt és drótvágót találtok. 302 00:15:38,360 --> 00:15:41,440 A hatástalanításhoz a megfelelő drótot kell átvágnotok. 303 00:15:41,520 --> 00:15:42,920 És hogy melyiket? 304 00:15:43,000 --> 00:15:47,640 Ezt bizony klasszikus kommunikációval tudjátok eldönteni. 305 00:15:47,720 --> 00:15:54,360 A piros, kék és sárga drótok kombinációja mindhárom detonátoron eltérő. 306 00:15:54,440 --> 00:15:58,080 Mindegyik zónában más színű drótot kell elvágni. 307 00:15:58,160 --> 00:16:01,640 Tehát ismernetek kell a többi zóna színeloszlását ahhoz, 308 00:16:01,720 --> 00:16:04,720 hogy kizárásos alapon megállapíthassátok, 309 00:16:04,800 --> 00:16:07,960 melyik drót elvágásával hatástalaníthatjátok a bombát. 310 00:16:08,040 --> 00:16:11,560 Ha kifuttok az időből, vagy rossz drótot vágtok el, 311 00:16:11,640 --> 00:16:15,360 a bomba felrobban, és vele veszik a pénzetek is. 312 00:16:15,920 --> 00:16:18,720 Vagy a kéket, vagy a pirosat kell elvágnunk. 313 00:16:20,200 --> 00:16:24,120 De hogyan derítsük ki, hogy melyik a jó? 314 00:16:25,520 --> 00:16:28,280 Minden csapatnak meg kell szereznie a rádiót. 315 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 - Akkor… - Végzett már valaki? 316 00:16:31,880 --> 00:16:33,000 Halló? 317 00:16:33,520 --> 00:16:36,360 Itt Muna és Hannah, válaszoljatok! 318 00:16:36,920 --> 00:16:40,320 - Hat kiló hány font? - Hat kiló… 319 00:16:40,400 --> 00:16:43,880 - Tizennégyszer… Úgy tizenhat. - 2,2. 320 00:16:43,960 --> 00:16:48,240 - 2,696. - 2, 4, 6, 8. És egy pluszfont. Igen. 321 00:16:48,320 --> 00:16:50,960 - Talán egygallonos. - Nem, csak sima vödör. 322 00:16:51,040 --> 00:16:52,640 Csak sima vödör. 323 00:16:52,720 --> 00:16:55,400 „Segítség a küldetés teljesítéséhez. 324 00:16:55,480 --> 00:16:59,120 A felnyitása 5000 dollárral csökkenti a megnyerhető összeget.” 325 00:17:00,120 --> 00:17:01,600 Szabjunk meg időkorlátot? 326 00:17:01,680 --> 00:17:04,720 Mert szerintem csak találgatni fogunk, 327 00:17:04,800 --> 00:17:06,160 de tudni nem tudjuk. 328 00:17:07,040 --> 00:17:09,920 A táblázat van tele különféle számokkal, 329 00:17:10,000 --> 00:17:12,520 de nem látok olyan átváltási opciót, 330 00:17:12,600 --> 00:17:14,600 amiből kijönne a hat kiló. 331 00:17:15,200 --> 00:17:16,840 Borzasztó nehéz. 332 00:17:16,920 --> 00:17:19,120 Tizennyolc percnél tartunk. 333 00:17:19,200 --> 00:17:20,360 Kisült az agyam. 334 00:17:20,440 --> 00:17:24,040 Kinyithatnánk a segítséget, hátha úgy meglesz a hatos. 335 00:17:24,800 --> 00:17:28,960 Láttam, hogy Michael tényleg küszködik a feladattal. 336 00:17:29,600 --> 00:17:33,320 Nem éreztem úgy, hogy szabotálna. 337 00:17:35,080 --> 00:17:36,880 Emberek, végzett már más is? 338 00:17:37,600 --> 00:17:38,480 Halló? 339 00:17:41,120 --> 00:17:43,840 Egy matekegyenletet kell megfejtenünk. 340 00:17:43,920 --> 00:17:46,440 - Jöhet a segítség? - Még nem, várj! Nyugi! 341 00:17:46,520 --> 00:17:48,880 Közel járok, két percet kérek. 342 00:17:48,960 --> 00:17:50,080 Készítsd, Sean! 343 00:17:51,080 --> 00:17:55,640 Valahol itt van a megoldás. Abban gondolkodjunk, ami itt van! 344 00:17:55,720 --> 00:17:57,680 Mi legyen az időkorlát? 345 00:17:57,760 --> 00:17:59,920 - Ki akarjátok nyitni? - Egyetértünk? 346 00:18:00,520 --> 00:18:02,400 - Ha… Mi az? - Tudom már. 347 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 Ha kimérünk egy kilót úgy, hogy… 348 00:18:05,760 --> 00:18:08,680 Ezt megtöltjük, és kétszer megtöltjük vele ezt. 349 00:18:08,760 --> 00:18:10,320 És egy kiló marad benne. 350 00:18:10,400 --> 00:18:12,360 Ezt kitöltjük, egy liter marad. 351 00:18:13,080 --> 00:18:16,080 - Értitek? Követtek? - Igen. 352 00:18:16,160 --> 00:18:18,360 Tehát lett egy liter vizünk, 353 00:18:18,440 --> 00:18:21,880 és kimértünk kétszer egy kiló ónt a hathoz, 354 00:18:21,960 --> 00:18:23,520 mert a négy már megvolt. 355 00:18:23,600 --> 00:18:24,920 - Mehet? Rajta! - Jó. 356 00:18:25,440 --> 00:18:27,840 Nehogy leessenek, és több se menjen rá! 357 00:18:29,400 --> 00:18:30,960 Az az. Ne tedd rá a karod! 358 00:18:31,720 --> 00:18:32,560 Köszi. 359 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 Légyszi, legyél hat! Pillanat. 360 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 - Kialudt! - Kikapcsolt. 361 00:18:43,040 --> 00:18:44,680 Csavarhúzó kell. Megvan? 362 00:18:45,640 --> 00:18:47,440 Király. Szép volt! Ez az! 363 00:18:47,520 --> 00:18:49,760 - Csapatmunka volt. - Zseniális! 364 00:18:49,840 --> 00:18:51,400 Oké, elég. 365 00:18:54,280 --> 00:18:56,400 Hallod ezt? Valaki kiabál. 366 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 Biztos a másik csoport. 367 00:18:58,040 --> 00:19:01,400 Tudunk velük beszélni valahogy? Nem látok semmit. 368 00:19:02,640 --> 00:19:04,920 - Hallotok minket? - Igen, kinyitottuk. 369 00:19:05,920 --> 00:19:08,200 Milyen színűek a drótok nálatok? 370 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Van piros és sárga. 371 00:19:10,200 --> 00:19:12,480 - És nálatok? - Kék és piros. 372 00:19:13,000 --> 00:19:16,080 Mi legyen, ha csak pár másodperc marad, 373 00:19:16,160 --> 00:19:18,920 de Ryan és Michael nem jelentkeznek? 374 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Van tervetek? 375 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Mindkettőnknél van piros. 376 00:19:22,280 --> 00:19:26,000 A kék és a sárga az, ami különbözik. 377 00:19:26,080 --> 00:19:29,800 Szerintem mi a sárgát, ti pedig a kéket vághatnátok el. 378 00:19:29,880 --> 00:19:32,960 Ha ti elvágjátok a sárgát, azzal mi nem jutunk előre. 379 00:19:33,880 --> 00:19:38,160 Valakinek a pirosat, valakinek a kéket és valakinek a sárgát kell. 380 00:19:40,360 --> 00:19:45,400 Ha ti elvágjátok a pirosat, és felrobban, akkor a piros a miénk. 381 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Várjuk meg a többieket! 382 00:19:50,240 --> 00:19:52,240 Kifutunk az időből. 383 00:19:55,800 --> 00:19:57,760 Kinyithatnánk a segítséget. 384 00:19:58,520 --> 00:20:00,520 A mérleggel nem mentünk semmire, 385 00:20:00,600 --> 00:20:03,560 és inkább nyernék 5000-et, mint semennyit. 386 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Oké. 387 00:20:07,920 --> 00:20:10,160 Leírja, hogyan mérjünk ki hat litert. 388 00:20:10,240 --> 00:20:13,960 „Első lépés. Töltsd fel vízzel a kilencliteres kannát! 389 00:20:14,040 --> 00:20:17,400 A kilencliteresből tölts vizet a négyliteresbe! 390 00:20:17,480 --> 00:20:20,840 Ürítsd ki a négyliterest, és ismételd meg az előző lépést! 391 00:20:20,920 --> 00:20:24,040 Töltsd a maradék egy litert a négyliteres kannába! 392 00:20:24,120 --> 00:20:28,840 Töltsd újra a kilencliteres kannát, majd tölts belőle a négyliteresbe, 393 00:20:28,920 --> 00:20:30,760 amíg meg nem telik! 394 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 Így hat liter marad a kilencliteres kannában.” 395 00:20:34,600 --> 00:20:35,720 Mennyi időnk van? 396 00:20:35,800 --> 00:20:37,120 - Nem tudom. - Öt perc. 397 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Gyorsan! Tedd rá! 398 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 Várj! Hol a kupak? 399 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Michael és Ryan, bent vagytok? 400 00:20:42,640 --> 00:20:45,040 Mit művel Ryan és Michael? 401 00:20:45,120 --> 00:20:46,840 Nincs hír a másik csapatról. 402 00:20:46,920 --> 00:20:50,920 Már nem tudjuk, számíthatunk-e egyáltalán az ő infójukra. 403 00:20:51,000 --> 00:20:54,320 Alig van időnk. Válasszatok és vágjatok el egyet, 404 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 aztán meglátjuk, mi lesz, és mi is választunk. 405 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 - Akkor oké, hogy elvágjuk? - Igen. 406 00:20:59,680 --> 00:21:01,400 Oké, Neesh, mehet! 407 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 Vágjátok el a pirosat! 408 00:21:02,920 --> 00:21:05,320 Elvágjuk a pirosat. Mehet? 409 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 Három, kettő, egy. 410 00:21:09,160 --> 00:21:10,320 Szerintem jó lesz! 411 00:21:30,240 --> 00:21:32,720 Felrobbant. Szuper. Nekünk a piros kell. 412 00:21:32,800 --> 00:21:33,920 Könnyű pénz. 413 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 Elvágjuk a pirosat! 414 00:21:40,120 --> 00:21:41,720 Légyszi! 415 00:21:49,560 --> 00:21:50,680 - Megvan! - Megvan! 416 00:21:51,720 --> 00:21:54,040 Hallod, ez zseniális volt, Neesh. 417 00:21:54,120 --> 00:21:55,320 Tudtuk, hogy piros! 418 00:21:57,040 --> 00:21:58,000 Szép volt! 419 00:21:58,760 --> 00:22:00,760 Mi voltunk az áldozati bárány. 420 00:22:02,720 --> 00:22:06,120 - Túl sok? - Michaelnek sosem sikerül semmi. 421 00:22:06,200 --> 00:22:07,040 Soha. 422 00:22:07,120 --> 00:22:08,920 Michael, Ryan, hallotok? 423 00:22:09,000 --> 00:22:11,560 - Gyerünk! - Próbálok nem elejteni semmit. 424 00:22:15,800 --> 00:22:17,080 Oké, megvan. 425 00:22:18,520 --> 00:22:19,760 - Vedd ki! - Pillanat! 426 00:22:21,640 --> 00:22:23,640 - Jaj, van kék és sárga. - Gyorsan! 427 00:22:23,720 --> 00:22:25,120 Gratulálok! 428 00:22:25,200 --> 00:22:28,400 Most már hozzáfértek a detonátor belsejéhez. 429 00:22:30,040 --> 00:22:31,680 Halló, itt Mike és Ryan. 430 00:22:31,760 --> 00:22:33,840 - Hála istennek! - Tizenkét percünk van. 431 00:22:33,920 --> 00:22:36,320 - Oké, akkor… - Ne vágjátok el a drótot! 432 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 Milyen színűek? 433 00:22:38,280 --> 00:22:40,360 - Kék és sárga. - Kék és sárga. 434 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 - Tudtam. - Oké. 435 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 A sárga a bal oldalon, a kék a jobbon. 436 00:22:44,600 --> 00:22:46,400 Muna és Hannah, melyik legyen? 437 00:22:47,120 --> 00:22:49,120 Nekik a pirosat mondtuk, 438 00:22:49,200 --> 00:22:52,840 és ha az övék felrobban, akkor a miénk a piros, ugye? 439 00:22:52,920 --> 00:22:55,480 Fel is robbantak, ezért a pirosat vágtuk el. 440 00:22:55,560 --> 00:22:57,480 Nálunk piros és sárga van. 441 00:22:57,560 --> 00:22:59,440 Az övék a kék! 442 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Kék. 443 00:23:00,680 --> 00:23:03,040 Ők a kéket vágták el, akkor mi a sárgát. 444 00:23:03,640 --> 00:23:05,320 Vágd el a sárgát! 445 00:23:13,840 --> 00:23:14,800 - Naná! - Hogyan? 446 00:23:14,880 --> 00:23:16,920 - Ezt mégis hogyan? - Naná! 447 00:23:17,000 --> 00:23:19,160 - Ez most komoly? - Ez most komoly? 448 00:23:19,240 --> 00:23:21,480 - Hogyhogy nem értették? - Ne már! 449 00:23:23,280 --> 00:23:24,800 Nem tudom, tévedtünk-e… 450 00:23:27,040 --> 00:23:29,720 de csak annyit hallottam, hogy „kék”. 451 00:23:32,480 --> 00:23:34,840 Naná, hogy Michael! Nem figyeltek! 452 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 - A jót kellett volna! - Michael, Ryan, mi történt? 453 00:23:39,440 --> 00:23:40,320 Elvágtuk a sárgát. 454 00:23:40,400 --> 00:23:42,560 - Miért a sárgát? - Miért? 455 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 A kéket mondtuk! 456 00:23:44,200 --> 00:23:45,800 Megmondtuk, hogy a kék az! 457 00:23:45,880 --> 00:23:48,120 Hallottuk a kéket, elvágtuk a sárgát. 458 00:23:48,200 --> 00:23:51,000 Mi a pirosat vágtuk el, vagyis nem a kéket, 459 00:23:51,080 --> 00:23:54,160 szóval az volt a tiétek, mert a többieknél nincs kék. 460 00:23:54,240 --> 00:23:55,640 Mondtam, hogy a kék az! 461 00:23:56,600 --> 00:24:00,760 Michael és Ryan minden ok nélkül a rosszat vágták el. 462 00:24:05,000 --> 00:24:06,440 Rossz drótot vágtunk el. 463 00:24:07,080 --> 00:24:10,080 Magamban is nagyot csalódtam, 464 00:24:11,120 --> 00:24:15,400 de Michael akarta kibontani a segítséget, és elvágni a sárga drótot. 465 00:24:16,680 --> 00:24:19,720 Nagyon könnyen lehet, hogy ő a tégla. 466 00:24:26,720 --> 00:24:27,840 Üdv mindenkinek! 467 00:24:27,920 --> 00:24:29,160 - Cső, Ari! - Szia! 468 00:24:29,240 --> 00:24:30,080 Helló! 469 00:24:30,160 --> 00:24:32,000 Két robbanást hallottam, 470 00:24:32,080 --> 00:24:35,720 vagyis 20 000 dollár ment füstbe. 471 00:24:36,240 --> 00:24:37,560 Kit hibáztattok érte? 472 00:24:37,640 --> 00:24:39,640 Csak annyit hallottam, hogy „kék”. 473 00:24:39,720 --> 00:24:42,320 De az nem volt világos, hogy elvágni kell-e. 474 00:24:42,400 --> 00:24:44,920 - Ez tuti nem igaz. - Nem. 475 00:24:45,000 --> 00:24:47,240 Nem tudtuk a tiéteket, mert kiabáltatok. 476 00:24:47,320 --> 00:24:50,480 Hallottuk, hogy tiétek a piros, a tiéteket nem tudtuk, 477 00:24:50,560 --> 00:24:53,400 ezért kérdeztük, hogy mit vágtatok el. 478 00:24:53,480 --> 00:24:55,400 - És a kéket mondtátok. - „Kék.” 479 00:24:55,480 --> 00:24:57,120 Csak ennyit hallottunk. 480 00:24:57,200 --> 00:24:59,680 Folyton egyszerre beszél mindenki. 481 00:25:00,280 --> 00:25:04,520 Nagyon fontos volna a kommunikáció, 482 00:25:05,160 --> 00:25:07,920 de mégis folyton bénáznak benne. 483 00:25:08,520 --> 00:25:11,400 Hannah és Muna hatástalanította a bombát, 484 00:25:12,000 --> 00:25:13,800 és 10 000 dollárt tett a kasszába. 485 00:25:13,880 --> 00:25:15,320 - Igen! - Az az! 486 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 A nyeremény így jelenleg 50 000 dollár. 487 00:25:18,800 --> 00:25:20,560 - Ez az! - Végre. 488 00:25:20,640 --> 00:25:23,120 Maradjatok pozitívak, mert ebben a játékban 489 00:25:23,200 --> 00:25:26,520 bármikor elkezdődhet a következő küldetés. 490 00:25:32,040 --> 00:25:36,160 Ez a küldetés katasztrofálisan alakult. 491 00:25:36,240 --> 00:25:38,360 Senki sem gondol a végjátékra, 492 00:25:38,440 --> 00:25:41,720 pedig együtt kell működnünk a pénzért. 493 00:25:41,800 --> 00:25:45,880 Őrület. Folyton változik, hogy kire gyanakszom. 494 00:25:45,960 --> 00:25:48,200 És lassan ideje volna biztosra menni. 495 00:25:48,280 --> 00:25:49,360 Igen. 496 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 - Mi történik? - Fogalmam sincs. 497 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 Egy temetőbe megyünk? 498 00:25:56,880 --> 00:25:58,800 - Nem tudom. Jön még egy. - Ne! 499 00:26:01,280 --> 00:26:03,840 - Helyzet van? - Izgulok. 500 00:26:03,920 --> 00:26:05,520 Hová megyünk? 501 00:26:06,720 --> 00:26:08,800 - Az a másik kocsi előttünk? - Igen. 502 00:26:08,880 --> 00:26:09,720 Aha. 503 00:26:14,120 --> 00:26:15,200 És megálltunk. 504 00:26:18,560 --> 00:26:20,280 Rossz előérzetem van. 505 00:26:20,360 --> 00:26:23,480 - Valami lesz. - Valami történni fog. 506 00:26:23,560 --> 00:26:25,960 Figyi! Ari telefonál! 507 00:26:27,200 --> 00:26:29,280 Üdvözöllek titeket Papan városában! 508 00:26:29,360 --> 00:26:32,320 A bányászat virágkorában gyarmati központ volt. 509 00:26:32,840 --> 00:26:35,120 Ma már nagyrészt elhagyatott, 510 00:26:36,480 --> 00:26:40,160 vagyis tökéletes helyszín kétes ügyletek lebonyolításához. 511 00:26:42,320 --> 00:26:43,240 Nézzetek körül! 512 00:26:43,320 --> 00:26:46,320 A veletek utazó játékosok a csapattársaitok. 513 00:26:47,800 --> 00:26:51,040 Minden csapat válassza ki a legjobb tárgyalóját! 514 00:26:52,480 --> 00:26:55,160 Olyasvalakit, akiben mind megbíztok. 515 00:26:59,080 --> 00:27:02,000 Letárgyalunk valamit a másik kocsiban ülőkkel. 516 00:27:02,080 --> 00:27:04,000 - Én nem. - Én jól tárgyalok. 517 00:27:04,080 --> 00:27:06,600 - Nekem is megy. - Ez a munkám. 518 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 Négy évig voltam vitakörtag. 519 00:27:08,760 --> 00:27:11,280 Több bajnokságot is megnyertünk. 520 00:27:11,360 --> 00:27:14,360 A munkahelyemen is vezető vagyok, 521 00:27:14,440 --> 00:27:16,840 és napi szinten tárgyalok. 522 00:27:16,920 --> 00:27:18,720 - Nem. - Minden küldetésen, 523 00:27:18,800 --> 00:27:23,800 ahol én irányítottam, vagy amire ráhatásom volt, nyertünk. 524 00:27:23,880 --> 00:27:25,400 Remek tárgyaló vagyok. 525 00:27:25,480 --> 00:27:28,280 Átlátom mások aggályait, ahogy a sajátjaimat is. 526 00:27:28,360 --> 00:27:32,040 Nem sírok, nem idegeskedem. Erre én vagyok a megfelelő ember. 527 00:27:32,120 --> 00:27:34,240 Én nem vagyok jó tárgyaló. Sőt. 528 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 De komolyan, bármit leokéznék. 529 00:27:37,200 --> 00:27:39,160 - Választasz közülünk? - Én? 530 00:27:39,240 --> 00:27:41,680 Igen, mert mind jók vagyunk benne. 531 00:27:42,280 --> 00:27:45,200 Neesh, rád nem bíznám. 532 00:27:45,280 --> 00:27:46,840 Rossz ötlet téged küldeni. 533 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 Neesht figyelem egy ideje, 534 00:27:50,640 --> 00:27:53,680 Michaelben is egyre kevésbé bízom. 535 00:27:53,760 --> 00:27:55,400 - Legyél te, Muna! - Oké. 536 00:27:55,480 --> 00:27:56,440 - Biztos? - Igen. 537 00:27:56,520 --> 00:27:59,480 Munát választottam, mert benne jobban bízom. 538 00:27:59,560 --> 00:28:02,120 - Ígérem, mindent elmondok. - Légyszi! 539 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 - Jó. - Hajrá! 540 00:28:04,280 --> 00:28:07,160 Úristen! Miért? 541 00:28:09,920 --> 00:28:12,800 Tudjátok, mivel foglalkoztam korábban? 542 00:28:13,400 --> 00:28:16,000 Tanultam tárgyalástechnikát. 543 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Menjen a zsaru? 544 00:28:19,560 --> 00:28:20,880 Micsoda? 545 00:28:21,680 --> 00:28:23,760 Nem tudtam, hogy Sean zsaru volt. 546 00:28:23,840 --> 00:28:27,560 Azt tudtam, hogy sokkal okosabb a látszatnál. 547 00:28:27,640 --> 00:28:31,120 Képes leszel dönteni, amikor muszáj? 548 00:28:31,200 --> 00:28:33,960 - Döntést hozni, és kitartani mellette? - Igen. 549 00:28:34,040 --> 00:28:38,320 De arra jutottam, hogy ha Seannak van tárgyalási tapasztalata, 550 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 akkor ki kell használnunk. 551 00:28:40,480 --> 00:28:42,320 Rendben, küldjünk téged! 552 00:28:43,640 --> 00:28:44,920 - Oké. - Menni fog? 553 00:28:45,000 --> 00:28:46,280 Na jó, léptem. 554 00:28:46,360 --> 00:28:48,840 - Itt fogunk várni. - Kezedben a sorsunk. 555 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Ne már, Ryan! 556 00:28:52,800 --> 00:28:54,240 Szerinted kit küldenek? 557 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 - Azta! - Na lássuk! 558 00:28:59,600 --> 00:29:03,000 Puff! Tudtam, hogy te leszel az! A szentségit! 559 00:29:09,880 --> 00:29:12,480 - Sean és Muna! - Helló! 560 00:29:12,560 --> 00:29:14,480 - Szeva! - Üdv! Üljetek le! 561 00:29:14,560 --> 00:29:15,920 - Igen. - Igen. 562 00:29:17,000 --> 00:29:19,120 A küldetés sikere vagy kudarca 563 00:29:19,720 --> 00:29:22,440 a most meghozandó döntéseiteken múlik. 564 00:29:26,200 --> 00:29:27,320 Ennek a táskának… 565 00:29:29,560 --> 00:29:30,520 a tartalma… 566 00:29:32,320 --> 00:29:35,280 - 50 000 dollár. - Azta! 567 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 Hűha! 568 00:29:38,080 --> 00:29:41,240 Még soha nem láttam ennyi pénzt egyszerre. 569 00:29:44,200 --> 00:29:47,600 Óriási hatással lehetne a családom életére. 570 00:29:50,560 --> 00:29:52,680 Valamint van nálam… 571 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 FELMENTÉS 572 00:29:55,080 --> 00:30:00,360 …felmentés egy egész csapat számára. 573 00:30:02,200 --> 00:30:03,040 Hú! 574 00:30:06,120 --> 00:30:07,720 Mondom a szabályokat. 575 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 Ha mindketten a pénzt választjátok, tiétek az 50 000. 576 00:30:12,520 --> 00:30:14,440 Csak bíznotok kell egymásban. 577 00:30:15,080 --> 00:30:19,680 Ha mindketten a felmentést választjátok, semmit sem kaptok. 578 00:30:20,920 --> 00:30:24,560 A pénz és a felmentés híján pedig lesz min sajnálkoznotok. 579 00:30:26,000 --> 00:30:27,160 - Oké. - Viszont… 580 00:30:28,880 --> 00:30:33,280 Ha egyikőtök a pénzt, a másik pedig a felmentést választja, 581 00:30:34,280 --> 00:30:38,880 akkor az utóbbi csapatából mindenki megkapja a felmentést. 582 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 Pénzt viszont senki sem nyer. 583 00:30:42,880 --> 00:30:44,360 Amint megláttam a pénzt, 584 00:30:45,120 --> 00:30:47,320 tudtam, hogy arra akarok ráhajtani. 585 00:30:47,400 --> 00:30:48,360 Tudtam. 586 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Ugyanakkor persze látnunk kell a tényeket. 587 00:30:52,120 --> 00:30:54,600 Tudom, hogy Sean beépített zsaru volt. 588 00:30:54,680 --> 00:30:58,040 Képes lehet átverni, és a felmentésre szavazni. 589 00:30:58,120 --> 00:31:00,920 És akkor egy a négyhez az esélyem a kiesésre. 590 00:31:02,600 --> 00:31:04,880 Beszéljétek meg a csapattársaitokkal, 591 00:31:04,960 --> 00:31:06,480 utána gyertek ide vissza! 592 00:31:07,160 --> 00:31:09,000 - Jól van. - Jól van, Sean. 593 00:31:16,440 --> 00:31:17,640 Mi történt? 594 00:31:19,560 --> 00:31:20,400 Oké. 595 00:31:20,480 --> 00:31:25,320 - Kaphatunk 50 000-et vagy felmentéseket. - Felmentés! 596 00:31:25,400 --> 00:31:27,960 Lassíts, elmagyarázom! Mondom a szitut. 597 00:31:28,480 --> 00:31:30,600 - Lehet 50 000 dollár. - Oké. 598 00:31:31,200 --> 00:31:34,920 - Vagy felmentés mindannyiunknak. - Sejtettem. 599 00:31:35,000 --> 00:31:39,120 Az 50 000 dollárhoz mindkét csapatnak azt kell kérnie. 600 00:31:39,200 --> 00:31:43,360 Ha én a pénzt választom, Sean pedig a felmentést, 601 00:31:43,440 --> 00:31:44,800 ők kapják a felmentést. 602 00:31:44,880 --> 00:31:47,800 Ha ők a pénzt, mi a felmentést választjuk, mi mentesülünk. 603 00:31:47,880 --> 00:31:50,080 Ha mindketten ráhajtunk, nem kapunk semmit. 604 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 Vagy kiegyezünk az 50 000-ben, 605 00:31:52,960 --> 00:31:55,480 vagy egyikünknek át kell vernie a másikat. 606 00:31:56,000 --> 00:31:57,840 - És vinnie a felmentést. - Aha. 607 00:31:57,920 --> 00:32:01,720 Azt kell hinnie, hogy a pénzt választjuk, hogy arra szavazzanak. 608 00:32:01,800 --> 00:32:03,520 De én a felmentésre fogok. 609 00:32:03,600 --> 00:32:06,280 Tudják, hogy mostanában a pénzre hajtottam. 610 00:32:06,360 --> 00:32:07,920 - Igen. - Mondom a tervet. 611 00:32:08,000 --> 00:32:12,080 Közlöd, hogy Ryan ellenkezett. Annyira mérges, ránk sem bír nézni. 612 00:32:12,160 --> 00:32:13,440 Világos. 613 00:32:13,520 --> 00:32:16,720 Ha ők a pénzre mennek, én a felmentésre, mi nyertünk. 614 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 Oké, Sean. Ügyes leszel. 615 00:32:20,120 --> 00:32:23,920 Ötvenezer dollárról van szó, és végső soron a pénzért vagyok itt. 616 00:32:24,000 --> 00:32:27,520 - Válasszuk a pénzt? - Ötvenezer dollár sok pénz. 617 00:32:27,600 --> 00:32:30,640 - Azzal megdupláznánk a bankot. - Pontosan. 618 00:32:30,720 --> 00:32:32,040 Biztosan megérné, 619 00:32:32,120 --> 00:32:36,280 ugyanakkor nem hiszem, hogy ők is a pénzt választanák. 620 00:32:36,360 --> 00:32:37,280 Ez igaz. 621 00:32:37,360 --> 00:32:40,320 Vagy rávesszük őket a pénzre, vagy nincs felmentés. 622 00:32:40,400 --> 00:32:45,840 Szóval győzzük meg őket a pénzről? Ha azt választják, miénk a felmentés. 623 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 Próbáld meggyőzni Seant arról, hogy a pénzt választjuk. 624 00:32:49,880 --> 00:32:53,280 Könyörögj, mondd, hogy a családodnak kell! Ha kell, sírj! 625 00:32:53,360 --> 00:32:55,520 És mindenképp a felmentést válaszd! 626 00:32:55,600 --> 00:32:58,560 A kocsiban mindenki a felmentést akarja, 627 00:32:58,640 --> 00:33:01,840 de ha módomban áll megszerezni a pénzt, 628 00:33:02,400 --> 00:33:03,640 akkor meg is szerzem. 629 00:33:04,560 --> 00:33:05,880 Hajrá! 630 00:33:05,960 --> 00:33:08,680 Jól van. Csak szép lazán! 631 00:33:11,360 --> 00:33:14,360 Az a helyzet, hogy nem hiszek Munának, 632 00:33:14,440 --> 00:33:16,920 mert követtem a reakcióit. 633 00:33:17,000 --> 00:33:19,320 - Azt fogja tenni, amit ő akar. - Aha. 634 00:33:20,000 --> 00:33:21,280 Jó lenne az 50 000. 635 00:33:21,360 --> 00:33:23,880 Még a végén eléri, hogy megkapjuk a pénzt. 636 00:33:24,400 --> 00:33:26,680 Nem örülök, hogy Munáé a felelősség. 637 00:33:26,760 --> 00:33:30,160 De reménykedem, hogy a csapat érdekében cselekszik. 638 00:33:37,120 --> 00:33:39,400 A tárgyalók tehát visszatértek. 639 00:33:39,480 --> 00:33:42,160 Egyelőre nem kérdezem meg, hogyan döntöttetek. 640 00:33:42,240 --> 00:33:45,960 Azt szeretném tudni, hogy a társaitok mire kértek titeket. 641 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 - Kezded te? - Jó. 642 00:33:49,600 --> 00:33:50,720 Felmentés. 643 00:33:51,600 --> 00:33:52,600 És ti? 644 00:33:52,680 --> 00:33:54,280 A pénzt választjuk. 645 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 Ryan gyűlöl érte, de a pénzt akarjuk. 646 00:33:59,440 --> 00:34:00,480 Nem hiszek neked. 647 00:34:01,520 --> 00:34:04,920 Hát… nem tudom, mit mondjak. A pénzt választjuk. 648 00:34:06,000 --> 00:34:09,120 Figyelj, Sean, legyünk őszinték! 649 00:34:09,200 --> 00:34:10,120 Légyszi! 650 00:34:10,640 --> 00:34:12,440 Nyilván örülnék a pénznek. 651 00:34:13,440 --> 00:34:15,040 Annak viszont nem, 652 00:34:15,720 --> 00:34:20,000 ha én az 50 000-re szavaznék, te pedig nem. 653 00:34:20,520 --> 00:34:23,320 Nézz a szemembe, és indokold meg, 654 00:34:23,400 --> 00:34:26,120 miért választod a pénzt Ryan akarata ellenére! 655 00:34:29,200 --> 00:34:31,320 Ötven rugó nagyon sok pénz. 656 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 Növelni akarom a nyereményt, 657 00:34:33,360 --> 00:34:36,480 és szeretném, ha a győztesnek megváltozna az élete. 658 00:34:36,560 --> 00:34:39,880 Itt a lehetőség, hogy feltöltsük a kasszát. 659 00:34:39,960 --> 00:34:42,480 Ez a célom. Erre van szükségünk. 660 00:34:43,360 --> 00:34:45,520 Én a pénz miatt vagyok itt. 661 00:34:45,600 --> 00:34:47,000 A pénz miatt. 662 00:34:47,520 --> 00:34:48,880 Tényleg akarom. 663 00:34:48,960 --> 00:34:51,120 De ha a szemedbe nézek, nagyon nehéz 664 00:34:52,280 --> 00:34:54,600 az 50 000 dollárra szavaznom úgy, 665 00:34:55,200 --> 00:34:57,720 hogy te meg a felmentést választanád, 666 00:34:58,320 --> 00:35:00,680 mert akkor kiszúrok a többiekkel, 667 00:35:00,760 --> 00:35:02,840 és tiszta hülyének fognak nézni. 668 00:35:02,920 --> 00:35:06,440 Fizetem a feleségem diákhitelét, a fiam egyetemre jár. 669 00:35:06,520 --> 00:35:09,360 Százezer dollár megváltoztatná a családom életét. 670 00:35:09,440 --> 00:35:11,560 Kínos volna üres kézzel hazamennem. 671 00:35:11,640 --> 00:35:13,200 A pénzre szavazok. 672 00:35:17,440 --> 00:35:18,800 Erre gondolj! 673 00:35:20,520 --> 00:35:23,440 Rajta! Legyünk mi a hősök! 674 00:35:26,280 --> 00:35:27,600 Nos, akkor… 675 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 ezekben a borítékokban 676 00:35:31,160 --> 00:35:33,320 két-két kártyát találtok. 677 00:35:34,520 --> 00:35:38,200 Az egyikre „pénz”, a másikra „felmentés” van írva. 678 00:35:40,480 --> 00:35:42,920 Most menjetek át a privát helyiségetekbe, 679 00:35:44,200 --> 00:35:48,480 majd a borítékban a döntésetekkel gyertek vissza! 680 00:35:50,280 --> 00:35:54,520 Két percet kaptok, hogy a csapatotok nevében meghozzátok a döntéseteket. 681 00:36:00,520 --> 00:36:01,680 A felmentést akarom. 682 00:36:01,760 --> 00:36:04,800 De sikerült meggyőznöm arról, hogy a pénzt akarom? 683 00:36:04,880 --> 00:36:06,240 Nem tudom. Nem tudni. 684 00:36:11,760 --> 00:36:14,680 Plusz 50 000 dollár a bankban. 685 00:36:15,640 --> 00:36:17,480 De mennyire bízhatok Seanban? 686 00:36:18,480 --> 00:36:22,080 Kockázatos, de nagy jutalom csak nagy kockázattal jár. 687 00:36:29,960 --> 00:36:30,840 Üdv újra! 688 00:36:32,840 --> 00:36:35,200 Kérem a borítékokat. 689 00:36:37,680 --> 00:36:43,240 A döntésetek függvényében 50 000 dollárral nőhet a nyereményetek, 690 00:36:43,760 --> 00:36:46,040 felmentést nyerhet a csapatotok, 691 00:36:47,320 --> 00:36:48,760 vagy üres kézzel távozhattok. 692 00:36:49,520 --> 00:36:51,280 Megnézzük az elsőt? 693 00:36:56,160 --> 00:36:57,760 De ha belegondolok… 694 00:37:00,560 --> 00:37:01,400 Ari! 695 00:37:02,280 --> 00:37:05,000 Gorombaság volna a többiek nélkül, nem igaz? 696 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Nem akarok kirekeszteni senkit. 697 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 - Hallod… - Ne már! 698 00:37:08,520 --> 00:37:10,160 Csatlakozzunk hozzájuk! 699 00:37:23,120 --> 00:37:25,880 Gazdagabbak lehettek 50 000 dollárral. 700 00:37:26,720 --> 00:37:31,840 Az egyik csapat kimaradhat a kiesőkvízből. 701 00:37:33,120 --> 00:37:35,880 De az is lehet, hogy üres kézzel távoztok. 702 00:37:37,440 --> 00:37:38,800 - Készen álltok? - Igen. 703 00:37:38,880 --> 00:37:39,720 Igen. 704 00:37:40,240 --> 00:37:41,560 Kezdjük Seannal! 705 00:37:43,280 --> 00:37:46,080 Az ő borítékjában… 706 00:37:51,360 --> 00:37:52,680 - felmentés van. - Aha. 707 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 Megnézzük Munáét is? 708 00:38:04,640 --> 00:38:07,680 Muna, légyszi, mondd, hogy a csapatért cselekedtél! 709 00:38:10,920 --> 00:38:13,000 Ugye a felmentést választottad? 710 00:38:14,960 --> 00:38:19,640 Rengeteget ér, ha egy felmentéssel kihúzhatom a következő körig. 711 00:38:22,360 --> 00:38:24,080 Igazi aduász. 712 00:39:13,960 --> 00:39:16,480 A feliratot fordította: Marik Gábor