1 00:00:13,760 --> 00:00:19,600 Takže zbývají tři. Neesh, Q a Deanna. 2 00:00:20,440 --> 00:00:23,240 Přišel čas zjistit, kdo pojede domů. 3 00:00:25,000 --> 00:00:26,320 Dýchejte zhluboka. 4 00:00:29,520 --> 00:00:30,880 Další jméno, co zadám… 5 00:00:32,200 --> 00:00:33,040 je Q. 6 00:00:35,120 --> 00:00:36,200 A je to tu zas. 7 00:00:37,320 --> 00:00:39,600 Chlape, koukej to zvládnout. 8 00:00:39,680 --> 00:00:43,080 Nemůžeš se vrátit a hned zase odejít. 9 00:00:44,080 --> 00:00:46,160 To nejde, ne tak brzo. 10 00:00:49,680 --> 00:00:51,040 Ať je tam zelená. 11 00:00:54,360 --> 00:00:55,240 Sakra. 12 00:00:55,760 --> 00:00:57,160 Jako vážně? 13 00:00:58,120 --> 00:01:00,160 Pohoda. 14 00:01:03,120 --> 00:01:04,960 Sakra, zase. 15 00:01:06,040 --> 00:01:07,240 Jsem v pohodě. 16 00:01:09,960 --> 00:01:11,080 Ale je to drsný. 17 00:01:11,840 --> 00:01:16,240 Mrzí mě, že zase odchází, ale zase nevíme, jak volil. 18 00:01:16,320 --> 00:01:17,680 - Jo. - Stejně? 19 00:01:17,760 --> 00:01:20,960 - Nemáme tušení. - Nebo ne? Proházel to? Kdo ví? 20 00:01:21,040 --> 00:01:24,840 Všichni říkali, že má výhodu, ale já věděla, 21 00:01:24,920 --> 00:01:27,680 že je to nevýhoda, pochyboval o sobě. 22 00:01:28,480 --> 00:01:30,400 Tentokrát jsem na to šel jinak. 23 00:01:30,480 --> 00:01:33,560 Dělil jsem hlasy. Chtělo to jiný přístup. 24 00:01:34,080 --> 00:01:37,000 - Kdy odejdeš, neovlivníš. - Ne. 25 00:01:37,080 --> 00:01:39,160 - Ani kolikrát odejdeš. - Jo. 26 00:01:39,240 --> 00:01:40,760 Ale ovlivníš, jak hraješ. 27 00:01:40,840 --> 00:01:43,280 - Ty bys na sebe měl být hrdý. - Díky. 28 00:01:43,360 --> 00:01:48,560 Vždycky chcete, aby se na konec dostal ten dobrák. 29 00:01:50,000 --> 00:01:51,840 Někdy to ale nevyjde. 30 00:01:52,600 --> 00:01:54,440 - Nashle v Pittsburghu. - Jo. 31 00:01:54,520 --> 00:01:56,520 - Šťastnou cestu. - Díky. 32 00:02:01,200 --> 00:02:05,800 Jsem ráda, že zažil tohle a byl v jeskyni. 33 00:02:06,320 --> 00:02:09,000 - Taky díky němu máme 40 tisíc. - Jo. 34 00:02:09,080 --> 00:02:11,080 - Možná to byl jeho dar. - Jo. 35 00:02:11,160 --> 00:02:14,320 Nečekal jsem, že se stane tohle. Fakt ne. 36 00:02:14,960 --> 00:02:19,280 Q je někdo, koho respektuju. Měl dobrý důvod tady být. 37 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 Kámo. Q! 38 00:02:22,160 --> 00:02:26,200 Ale nechtěl být sobecký, nechtěl lhát. 39 00:02:27,120 --> 00:02:31,560 Proto dnes odešel. V téhle hře vás upřímnost daleko nedostane. 40 00:02:32,160 --> 00:02:36,200 Bude mi chybět on i jeho snaha, ale měl hrát. 41 00:02:39,080 --> 00:02:42,840 AGENT 42 00:02:45,000 --> 00:02:47,080 Z vápencových jeskyní Gopengu 43 00:02:47,800 --> 00:02:49,600 míří hráči na sever 44 00:02:49,680 --> 00:02:52,960 hluboko do Kinta Valley a města Ipoh. 45 00:02:53,720 --> 00:02:57,280 Dříve šlo o jednoho z největších producentů cínu 46 00:02:57,360 --> 00:02:59,840 a tento region má bohatou důlní historii. 47 00:02:59,920 --> 00:03:04,240 Takže je to skvělé místo pro zahájení naší další mise. 48 00:03:06,440 --> 00:03:09,840 Myslíte, že dnes budeme mít šanci získat 40 tisíc? 49 00:03:09,920 --> 00:03:12,920 - Pokud se Q potřetí vrátí. - Jo. 50 00:03:13,000 --> 00:03:15,680 Většinou do banku přidáváme. 51 00:03:15,760 --> 00:03:17,040 - A jsme tady. - Jo. 52 00:03:17,120 --> 00:03:19,840 - A na tom záleží. - Jo. 53 00:03:19,920 --> 00:03:22,840 Jsem tu, abych získala peníze pro rodinu. 54 00:03:23,360 --> 00:03:26,160 V tuhle chvíli o ně už nemůžu přicházet. 55 00:03:26,720 --> 00:03:30,240 Chtěla jsem být zákeřná, hrát si s nimi, 56 00:03:30,320 --> 00:03:37,080 ale teď jsem v koutě, musím hrát fér, protože nikdo jiný tak nehraje. 57 00:03:37,680 --> 00:03:42,400 Nikdo nemyslí na závěr a na to, že musíme spolupracovat, 58 00:03:42,480 --> 00:03:46,960 aby vítěz, což snad budu já, měl peníze. 59 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 Kdybyste vyhráli, co uděláte? 60 00:03:52,000 --> 00:03:54,360 Já si chci koupit dům 61 00:03:54,440 --> 00:03:57,320 a začít žít nově, řekl bych. 62 00:03:57,400 --> 00:04:03,040 Táta pro mě ale po mámině smrti udělal hrozně moc, hodně se obětoval. 63 00:04:03,120 --> 00:04:08,000 Co jsem vyrostl a měl coming out, vždycky mě podporoval ze všech nejvíc. 64 00:04:08,080 --> 00:04:10,520 Chci pro něj udělat něco hezkýho. 65 00:04:10,600 --> 00:04:12,080 - Ale co? - To je milý. 66 00:04:12,800 --> 00:04:16,680 Michael se dělil o osobní zážitky. 67 00:04:17,280 --> 00:04:21,600 Určitě šlo o upřímné city, ale mohl odvádět pozornost 68 00:04:21,680 --> 00:04:23,880 od toho, co skutečně dělá. 69 00:04:23,960 --> 00:04:29,000 Lidé cítí vinu a soucit a říkají si, že je vlastně takový. 70 00:04:29,080 --> 00:04:32,680 Neznamená to, že je agent, ale neznamená to, že agent není. 71 00:04:32,760 --> 00:04:34,560 Hlídám si ho. 72 00:04:37,640 --> 00:04:39,520 - Je to hezký. - Pěkný. 73 00:04:39,600 --> 00:04:43,080 - Jsem z toho nervózní. Co nás čeká? - Kam jedeme? 74 00:04:43,160 --> 00:04:45,400 Nevím, ale vidím průmyslový zařízení. 75 00:04:45,480 --> 00:04:49,400 - Jo, velký stroje. - Ne, nechci další kontejnery. 76 00:04:49,480 --> 00:04:53,280 - Ať to nejsou kontejnery. - Prosím, žádný kontejnery. 77 00:04:53,360 --> 00:04:55,280 Kde to zastavujeme? 78 00:04:56,000 --> 00:04:57,960 - Co to je? - Panebože. 79 00:04:58,600 --> 00:05:00,520 Tušíte, co je to za továrnu? 80 00:05:00,600 --> 00:05:04,000 Řekl bych, že rybárna, ale o jaký ryby tu jde? 81 00:05:04,080 --> 00:05:05,280 Co to je? 82 00:05:06,760 --> 00:05:07,880 Vstupte na palubu. 83 00:05:08,600 --> 00:05:10,280 Toto je plovoucí bagr. 84 00:05:12,320 --> 00:05:16,480 Obří plavidlo, které ze dna řeky těží surový cín. 85 00:05:18,000 --> 00:05:22,480 A dnes vám poskytne šanci na rychlé zbohatnutí. 86 00:05:23,080 --> 00:05:24,920 Ale radši si pospěšte. 87 00:05:25,880 --> 00:05:27,520 Když jde o těžbu, 88 00:05:27,600 --> 00:05:29,400 jsou věci někdy trochu… 89 00:05:29,960 --> 00:05:31,280 výbušné. 90 00:05:33,400 --> 00:05:34,440 Co to… 91 00:05:36,920 --> 00:05:38,680 Cože? 92 00:05:38,760 --> 00:05:41,360 Hele, jsme z Ameriky, tohle nemůžete. 93 00:05:41,440 --> 00:05:43,760 Co tady děláme? Co to je? 94 00:05:43,840 --> 00:05:46,520 Co za misi se tam může odehrávat? 95 00:05:47,120 --> 00:05:51,560 - Muno, upadla jsi. - Neupadla, přikrčila jsem se. Tak nemel. 96 00:05:51,640 --> 00:05:54,560 Dobrá, hráči, jste mimo dosah explozí, 97 00:05:54,640 --> 00:05:59,720 takže jsme aktivovali tři bomby na bárkách kolem bagru. 98 00:06:00,560 --> 00:06:01,400 Co? 99 00:06:01,480 --> 00:06:05,560 Vaším cílem v této misi je porazit bombu. 100 00:06:05,640 --> 00:06:08,520 Dobrou zprávou je, že každá zaminovaná bárka 101 00:06:08,600 --> 00:06:11,400 nese také 10 000 dolarů v hotovosti. 102 00:06:12,280 --> 00:06:15,560 To je potenciálních 30 000 dolarů do banku. 103 00:06:17,680 --> 00:06:22,320 Abyste je získali, musíte vymyslet, jak deaktivovat bomby. 104 00:06:24,440 --> 00:06:27,000 Bagr je rozdělený do tří zón. 105 00:06:27,080 --> 00:06:30,240 V každé je detonátor napojený na výbušniny. 106 00:06:31,160 --> 00:06:35,280 Ve třech týmech je budete muset deaktivovat, 107 00:06:35,360 --> 00:06:36,920 než vyprší čas. 108 00:06:37,000 --> 00:06:40,080 Najděte a deaktivujte detonátor, 109 00:06:40,160 --> 00:06:43,360 a budete si moct ponechat peníze z dané bárky. 110 00:06:43,440 --> 00:06:47,160 Když to ale pokazíte, peníze vyletí do vzduchu. 111 00:06:48,320 --> 00:06:49,280 Ne. 112 00:06:50,360 --> 00:06:53,120 Nyní se rozdělte do tří týmů. 113 00:06:53,720 --> 00:06:55,440 Tak jo. Tři týmy. 114 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 Čím začneme? 115 00:06:56,680 --> 00:06:59,760 - Je nás sedm, takže dva… - Dva, dva, tři. 116 00:06:59,840 --> 00:07:04,800 Chci Hannah, ještě jsme nespolupracovaly a chci zjistit, jaká je. 117 00:07:04,880 --> 00:07:06,960 Jde mi o peníze, 118 00:07:07,040 --> 00:07:09,080 takže chci jít s Hannah. 119 00:07:09,160 --> 00:07:10,480 Nemyslím, že je agent. 120 00:07:10,560 --> 00:07:13,400 Posledních pár misí se chová jako týmová hráčka, 121 00:07:13,480 --> 00:07:18,080 tak chci jen mít jistotu, jestli peníze získává, nebo ne. 122 00:07:18,640 --> 00:07:21,560 Obě jsme v zelené, tak budeme zelený tým. 123 00:07:21,640 --> 00:07:24,400 Já jdu rozhodně s tebou, Neeshi. 124 00:07:24,480 --> 00:07:26,600 - Pořádně se neznáme. - Pravda. 125 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 A chci dohlédnout na Deannu, 126 00:07:28,720 --> 00:07:30,960 ujistit se, že je o ni postaráno. 127 00:07:31,040 --> 00:07:32,360 - V pohodě. - Jdeš. 128 00:07:32,440 --> 00:07:35,120 Pořád mířím na Michaela a Munu. 129 00:07:35,200 --> 00:07:37,200 Ale nejsem si vůbec jistý. 130 00:07:38,480 --> 00:07:42,000 Takže před Neeshem a Deannou předvedu sabotáž, 131 00:07:42,520 --> 00:07:44,840 aby o mně pochybovali. 132 00:07:45,720 --> 00:07:47,240 Když mě budou podezírat, 133 00:07:47,320 --> 00:07:50,480 budou špatně odpovídat, a já budu v bezpečí. 134 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 Takže dva, dva, tři. 135 00:07:53,560 --> 00:07:54,840 A pak zbýváte vy. 136 00:07:55,640 --> 00:07:58,960 Ale, pane Hlavní podezřelý… 137 00:07:59,040 --> 00:08:00,240 Nebo jeden z nich. 138 00:08:00,320 --> 00:08:02,400 …samozřejmě budeme spolupracovat. 139 00:08:02,480 --> 00:08:06,360 S Michaelem jsem ještě nespolupracovala. 140 00:08:06,440 --> 00:08:09,240 U mise s bednami jsme pracovali s různými lidmi, 141 00:08:09,320 --> 00:08:13,160 - A já se s Michaelem neproběhla. Uvidíme. - Jdeme na to. 142 00:08:13,240 --> 00:08:16,880 Michaela mám na radaru od mise s pokladem. 143 00:08:16,960 --> 00:08:19,600 Dělej! Jasně, zahoď to. 144 00:08:19,680 --> 00:08:23,400 A dnes zjistím, 145 00:08:24,280 --> 00:08:27,680 jestli by měl být mým podezřelým, nebo ne. 146 00:08:29,040 --> 00:08:32,240 - Tak pojďme vyhrát 30 tisíc. - Najdeme detonátory. 147 00:08:33,360 --> 00:08:35,240 - Bude to tady. - Dobrý, Dee? 148 00:08:35,800 --> 00:08:36,720 Jo. 149 00:08:38,040 --> 00:08:40,960 - Jdeme, holka. - Nevíme, kam jdeme. 150 00:08:43,600 --> 00:08:45,480 - Fajn, co tady máme? - Váhu. 151 00:08:45,560 --> 00:08:47,080 Nějaký odměrky. 152 00:08:47,160 --> 00:08:49,800 - Budeme něco odměřovat. - Časovač. 153 00:08:49,880 --> 00:08:51,520 Jo. Máme váhu. 154 00:08:52,480 --> 00:08:55,280 - Šest kilo. - Spižírna, takže vážíme jídlo? 155 00:08:55,880 --> 00:08:56,920 Co odměřujeme? 156 00:08:59,080 --> 00:09:01,400 Jsme v kanceláři, tady to bude. 157 00:09:03,720 --> 00:09:04,560 Tak jo. 158 00:09:04,640 --> 00:09:06,560 Tohle vypadá jako bomba. 159 00:09:06,640 --> 00:09:07,960 Nesahej na to. 160 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 - „Neotvírat, když svítí.“ - Tady… 161 00:09:10,680 --> 00:09:11,560 Dobře. 162 00:09:13,200 --> 00:09:17,480 - Máme najít detonátor nebo co? - Dobře, pohyb, pojďme nahoru. 163 00:09:18,960 --> 00:09:20,280 - Hele. - Fajn. 164 00:09:20,360 --> 00:09:22,960 - Hele, hodiny. - Jo. 165 00:09:23,560 --> 00:09:24,720 „Neotvírat…“ 166 00:09:24,800 --> 00:09:26,960 Možná budeme stříhat dráty. 167 00:09:28,640 --> 00:09:33,320 Hráči, určitě jste zjistili, že je na detonátorech 60 minut. 168 00:09:34,360 --> 00:09:37,560 Abyste zachránili peníze, musíte otevřít kryt 169 00:09:37,640 --> 00:09:40,960 a zastavit odpočet, než dojde k nule. 170 00:09:41,040 --> 00:09:43,160 - Vybuchne to tady? - Je to bomba. 171 00:09:43,240 --> 00:09:45,200 Aby s nimi nebylo manipulováno, 172 00:09:45,280 --> 00:09:48,520 byly detonátory připojeny k citlivým váhám. 173 00:09:48,600 --> 00:09:53,280 Pouze po umístění přesně šesti kilogramů cínu 174 00:09:53,360 --> 00:09:57,720 budete moci bezpečně otevřít kryt a deaktivovat bombu. 175 00:09:58,240 --> 00:10:01,000 - Šest kilo. Ne víc, ne míň. - Ne míň. 176 00:10:01,080 --> 00:10:04,200 Ale kolik je šest kilogramů cínu? 177 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 No, to musíte zjistit vy. 178 00:10:06,920 --> 00:10:09,360 - Co je to? - Nápověda za 5k. Nech ji. 179 00:10:09,440 --> 00:10:11,120 Potřebujete pomoc? 180 00:10:11,200 --> 00:10:16,520 Vezměte si nápovědu, ale přijdete o 5 tisíc ze své zóny. 181 00:10:16,600 --> 00:10:20,560 Zneškodněte bomby a přidejte peníze do banku, 182 00:10:20,640 --> 00:10:25,840 nebo selžete a užijte si ohňostroj, protože z peněz bude žrádlo pro ryby. 183 00:10:26,880 --> 00:10:29,600 Na splnění mise máte hodinu. 184 00:10:30,560 --> 00:10:32,560 Začínáme teď. 185 00:10:39,360 --> 00:10:42,360 Rozhlédni se, co máme a nemáme. 186 00:10:42,440 --> 00:10:45,440 - Váha. - Támhle jsou litry. 187 00:10:45,520 --> 00:10:49,040 - Fajn. - Možná musíme zjistit, kolik odvážit. 188 00:10:49,120 --> 00:10:53,720 Jo, dáme do nich vodu a na druhý straně odvážíme cín. 189 00:10:53,800 --> 00:10:55,120 Převodní tabulka. 190 00:10:55,200 --> 00:10:58,320 Takže potřebujeme tu převodní tabulku 191 00:10:59,040 --> 00:11:00,120 a tohle. 192 00:11:00,200 --> 00:11:02,520 Co nejdřív sesbírat všechen cín? 193 00:11:02,600 --> 00:11:05,360 Nanosíme ho sem? Podle mě to využijeme. 194 00:11:06,360 --> 00:11:09,360 Musíme najít šest kilo cínu. 195 00:11:09,440 --> 00:11:11,200 Cín je po celé místnosti, 196 00:11:11,280 --> 00:11:13,320 je i na policích, 197 00:11:13,400 --> 00:11:15,360 ale nevíme, kolik váží. 198 00:11:15,440 --> 00:11:18,360 Myslíš, že tu váhu přepneme z kilogramů na libry? 199 00:11:19,040 --> 00:11:22,040 Nevím, moje váha to dělá, když na ni stoupnu. 200 00:11:23,160 --> 00:11:25,960 - Po rysku je to devět litrů. - Přesně. 201 00:11:26,040 --> 00:11:28,160 - Což je víc, než potřebujeme. - Jo. 202 00:11:28,680 --> 00:11:30,960 Nechceš nosit cín, Seane? 203 00:11:31,040 --> 00:11:33,000 Potřebujeme ho šest kilo. 204 00:11:33,080 --> 00:11:35,000 Nosím! Cín je všude kolem. 205 00:11:35,920 --> 00:11:38,160 Sesbíráme cín, dáme ho na váhu. 206 00:11:38,240 --> 00:11:40,440 Jeden litr je jedno kilo. 207 00:11:40,520 --> 00:11:43,840 Naplníme odměrky, tady se píše devět litrů. 208 00:11:43,920 --> 00:11:45,720 - Po rysku. - Tady jsou čtyři. 209 00:11:46,560 --> 00:11:50,120 Naplníme jednu z nich? 210 00:11:50,760 --> 00:11:53,640 Dvakrát? Chápeš? Jak ale získáme šest? 211 00:11:53,720 --> 00:11:56,800 Předem se omlouvám, matika mi nejde. 212 00:11:56,880 --> 00:12:00,280 V pohodě. Mně matika jde, ale stejně mám problém. 213 00:12:01,440 --> 00:12:05,560 Abychom měli správnou hmotnost, potřebujeme vodu a cín. 214 00:12:05,640 --> 00:12:08,760 Snažil jsem se tomu přijít na kloub. 215 00:12:09,360 --> 00:12:13,920 Jenže já rovnice nechápu, je to pro mě španělská vesnice. 216 00:12:14,000 --> 00:12:18,720 Galony nám nepomůžou, 3,8 plus 3,8 je nic. 217 00:12:18,800 --> 00:12:19,640 - Nic. - Jo. 218 00:12:19,720 --> 00:12:25,000 Takže se chápeme, šest kilo, šest litrů. Potřebujeme šest litrů vody. 219 00:12:25,080 --> 00:12:27,160 - Šest litrů na šest kilo. - Já vím. 220 00:12:27,240 --> 00:12:29,760 - Víme, že tu máme čtyři. - Jo. 221 00:12:29,840 --> 00:12:31,320 Takže už jen další dva. 222 00:12:31,400 --> 00:12:33,000 - Já vím. - Nehrotíme to? 223 00:12:33,080 --> 00:12:37,520 Ne. Podle mě musíme najít něco, co má litr nebo dva. 224 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 Chci vyhrát peníze, 225 00:12:40,640 --> 00:12:42,720 ale současně chci sabotovat. 226 00:12:43,320 --> 00:12:47,720 Takže začnu navrhovat, že vezmeme nápovědu. 227 00:12:47,800 --> 00:12:49,640 Chci, aby mě podezírali. 228 00:12:49,720 --> 00:12:51,160 - Bereme nápovědu? - Ne. 229 00:12:51,240 --> 00:12:53,400 - Zatím ne. Máme 43 minut. - Fajn. 230 00:12:53,480 --> 00:12:54,800 Nechci brát nápovědu. 231 00:12:55,920 --> 00:12:58,120 Určitě je matematické řešení. 232 00:12:58,640 --> 00:13:04,040 Musíme na něj přijít, zamyslete se. Máme dost času. Máme vše, co potřebujeme. 233 00:13:04,120 --> 00:13:06,480 Máme nápovědu. Je součástí hry. 234 00:13:06,560 --> 00:13:09,400 Musíme to otevřít a odpálit, 235 00:13:09,480 --> 00:13:10,920 přenést ty šutry. 236 00:13:11,000 --> 00:13:14,000 Sean chce pořád otevřít nápovědu, 237 00:13:14,080 --> 00:13:18,120 ale máme, co potřebujeme, zdá se to hloupý. 238 00:13:18,600 --> 00:13:20,120 Určitě je to lehký. 239 00:13:20,200 --> 00:13:23,640 Žádná kombinace není litr, že ne? Devět děleno čtyřma… 240 00:13:24,280 --> 00:13:26,560 - Budeme to lít tam a zpátky. - Jo. 241 00:13:26,640 --> 00:13:30,200 Mám pocit… Přemýšlím, až se mi kouří z uší. 242 00:13:30,280 --> 00:13:32,960 - Mám dvě uši… Konec. - Uklidni se. 243 00:13:33,040 --> 00:13:36,080 Pokud nemáš lepší plán než nápovědu, nech to na mně. 244 00:13:36,680 --> 00:13:38,040 To je šílený. 245 00:13:38,560 --> 00:13:40,680 Něco nám uniká, ale nevím co. 246 00:13:40,760 --> 00:13:44,360 Nevidím tu nic krom té rudy. 247 00:13:45,440 --> 00:13:48,040 Musíme vymyslet, jak odměřit šest kilo. 248 00:13:48,120 --> 00:13:49,640 Ale máme jen devět litrů. 249 00:13:49,720 --> 00:13:54,320 Myslím, že s Munou skvěle spolupracujeme. Rozhodně ji škrtám ze seznamu. 250 00:13:57,120 --> 00:13:58,360 Pomalu. 251 00:13:58,440 --> 00:14:01,600 Víš, co je super? Co tam zbude, bude kolem pěti. 252 00:14:02,400 --> 00:14:03,760 Jo, to je pravda. 253 00:14:03,840 --> 00:14:06,520 Všechno jde rychle, hladce… 254 00:14:06,600 --> 00:14:09,680 Normálně komunikujeme, nasloucháme si. 255 00:14:09,760 --> 00:14:11,200 Měly jsme devět litrů. 256 00:14:11,280 --> 00:14:13,600 - Pak 4 sem. Takže to je 5. - Pět. Jo. 257 00:14:13,680 --> 00:14:15,520 Takže máme čtyři a pět. 258 00:14:16,840 --> 00:14:19,200 Ty čtyři můžeme vylít, 259 00:14:20,440 --> 00:14:24,520 zbytek odsud můžeme přelít sem, takže nám zbude litr. 260 00:14:24,600 --> 00:14:29,160 Devět minus čtyři je samozřejmě pět. Pět minus čtyři je jedna. 261 00:14:29,240 --> 00:14:34,600 Budeme mít litr, což je jedno kilo. Uděláme to šestkrát a máme šest kilo. 262 00:14:35,120 --> 00:14:37,000 - Tohle bude asi litr. - Jeden. 263 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 Potřebujeme jich šest. 264 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 To je kilo. A v neposlední řadě… 265 00:14:45,320 --> 00:14:46,400 Virbl, prosím. 266 00:14:48,960 --> 00:14:49,800 - Paráda. - Jo. 267 00:14:49,880 --> 00:14:53,320 Koukni, jak spolupracujeme. Koho by to napadlo? 268 00:14:54,000 --> 00:14:58,120 Nejlepší týmová práce, co jsem tu zatím zažila. 269 00:15:01,200 --> 00:15:04,440 Jedeme. Rychle. Ať nepadají. 270 00:15:05,640 --> 00:15:07,960 Tak jo, okamžik pravdy, holka! 271 00:15:09,880 --> 00:15:14,000 - Zvládly jsme to. - Plácni mi, no tak! 272 00:15:16,600 --> 00:15:18,080 Zbývá nám 27 minut. 273 00:15:18,880 --> 00:15:22,800 - Dělám to správně? Levá povolená. - Levá povolená, pravá otrava. 274 00:15:23,840 --> 00:15:26,480 - Otvíráme. - Fajn, jdeme na to. 275 00:15:28,240 --> 00:15:29,080 Ty kráso. 276 00:15:29,160 --> 00:15:30,760 Gratuluji, týme. 277 00:15:30,840 --> 00:15:33,520 Jste první, kdo získal přístup k detonátoru. 278 00:15:34,400 --> 00:15:38,280 Uvnitř najdete vysílačku a kleště. 279 00:15:38,360 --> 00:15:41,440 K deaktivaci detonátoru přestřihněte správný drát. 280 00:15:41,520 --> 00:15:42,920 Ale jak ho vybrat? 281 00:15:43,000 --> 00:15:47,200 No, vše bude záviset na staré dobré komunikaci. 282 00:15:47,720 --> 00:15:50,560 Všechny tři detonátory jsou zapojené různě 283 00:15:50,640 --> 00:15:54,360 s kombinací červených, modrých a žlutých drátů. 284 00:15:54,440 --> 00:15:58,080 Každá zóna musí přestřihnout drát jiné barvy. 285 00:15:58,160 --> 00:16:01,640 Jen se znalostí barev ostatních zón 286 00:16:01,720 --> 00:16:07,520 můžete pomocí eliminace zjistit, který drát zneškodní bombu. 287 00:16:08,040 --> 00:16:11,560 Když to bude trvat moc dlouho nebo přestřihnete špatný drát, 288 00:16:11,640 --> 00:16:15,360 bomba vybuchne a zničí peníze. 289 00:16:15,920 --> 00:16:18,720 Budeme stříhat červený, nebo modrý? 290 00:16:20,200 --> 00:16:24,120 Jak máme zjistit, který je ten správný? 291 00:16:25,560 --> 00:16:28,280 Všechny tři týmy se musí dostat k vysílačce. 292 00:16:29,080 --> 00:16:30,960 - Takže… - Máte někdo hotovo? 293 00:16:31,880 --> 00:16:33,000 Haló? 294 00:16:33,520 --> 00:16:36,360 Muna a Hannah, čekáme, až se ozvete. 295 00:16:36,920 --> 00:16:40,320 - Kolik liber je šest kilo? - Šest kilo je… 296 00:16:40,400 --> 00:16:43,880 - Čtrnáctkrát… Asi 16. - Je to 2,2. 297 00:16:43,960 --> 00:16:48,240 - Máš 2,696. - 2,4,6,8. Přenes extra libru, jo. 298 00:16:48,320 --> 00:16:50,960 - Ten kýbl by mohl mít galon. - Je to kýbl. 299 00:16:51,040 --> 00:16:52,640 Kýbl je jen kýbl. 300 00:16:52,720 --> 00:16:55,400 „Uvnitř je nápověda, která vám pomůže uspět. 301 00:16:55,480 --> 00:16:59,040 Otevření stojí 5 000 z vámi získaných peněz.“ 302 00:17:00,120 --> 00:17:01,560 Chceš domluvit čas? 303 00:17:01,640 --> 00:17:06,160 Řekl bych, že aktuálně budeme hádat, ale nevymyslíme to. 304 00:17:07,040 --> 00:17:09,920 V té tabulce byla spousta čísel, 305 00:17:10,000 --> 00:17:14,600 ale nemohla jsem přijít na převod, který by dal šest kilo. 306 00:17:15,200 --> 00:17:16,840 Je to strašně těžký. 307 00:17:16,920 --> 00:17:19,120 Máme 18 minut. 308 00:17:19,200 --> 00:17:20,360 Vůbec netuším. 309 00:17:20,440 --> 00:17:24,040 Klidně otevřu tu nápovědu, kde bude, že tady někde je šestka. 310 00:17:24,800 --> 00:17:28,960 Vidím, že Michael má opravdu problém to vymyslet. 311 00:17:29,600 --> 00:17:33,320 Neřekla bych, že to sabotoval. 312 00:17:35,080 --> 00:17:36,880 Lidi, máte někdo hotovo? 313 00:17:37,600 --> 00:17:38,480 Haló? 314 00:17:41,120 --> 00:17:43,840 Musíme rozlousknout tu rovnici. 315 00:17:43,920 --> 00:17:46,440 - Nápovědu? - Rychle, ne, klid. 316 00:17:46,520 --> 00:17:48,880 Už to skoro mám, dejte mi dvě minuty. 317 00:17:48,960 --> 00:17:50,080 Seane, připrav ji. 318 00:17:51,080 --> 00:17:55,640 Co potřebujeme zjistit, je tady. Myslete jen na tohle. 319 00:17:55,720 --> 00:17:57,680 Jaký je náš časový rámec? 320 00:17:57,760 --> 00:17:59,920 - Chcete ji otevřít? - Máme shodu? 321 00:18:00,520 --> 00:18:02,400 - Když… Co? - Mám to. 322 00:18:02,480 --> 00:18:05,680 Jedno kilo získáme… 323 00:18:05,760 --> 00:18:10,320 Tohle naplníme, pak dvakrát tohle. A co zůstane, je jedno kilo. 324 00:18:10,400 --> 00:18:12,360 Odlijeme, abychom měli litr. 325 00:18:13,080 --> 00:18:16,080 - Chápeš? Víš, kam mířím? - Jo. 326 00:18:16,160 --> 00:18:18,360 Získali jsme litr vody. 327 00:18:18,440 --> 00:18:23,520 Pak jsme dvakrát odvážili kilo do šesti, protože čtyři už jsme měli. 328 00:18:23,600 --> 00:18:24,920 - Můžeme? Teď. - Jo. 329 00:18:25,440 --> 00:18:27,840 Ať nepadají, nedávejte nic navíc. 330 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 Jo. Nepokládej tam ruku. 331 00:18:31,720 --> 00:18:32,560 Díky. 332 00:18:33,600 --> 00:18:37,440 Prosím, ať je to šest. Moment. 333 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 - Zhaslo to! - Hotovo. 334 00:18:43,040 --> 00:18:44,680 Šroubovák. Máš to? 335 00:18:45,640 --> 00:18:47,440 Super. Dobrá práce. Jedeme. 336 00:18:47,520 --> 00:18:49,760 - Zvládli jsme to jako tým. - Geniální. 337 00:18:49,840 --> 00:18:51,400 Tak jo, to stačí. 338 00:18:54,280 --> 00:18:56,400 Slyšíš to? Slyším křik. 339 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 Nejspíš jiná skupina. 340 00:18:58,040 --> 00:19:01,400 Můžeme nějak komunikovat? Nic nevidím. 341 00:19:02,640 --> 00:19:04,920 - Slyšíte nás? - Teď jsme to otevřeli. 342 00:19:05,920 --> 00:19:08,200 Jaké barvy drátů máte? 343 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Máme červenou a žlutou. 344 00:19:10,200 --> 00:19:12,480 - Jaké máte vy? - Modrou a červenou. 345 00:19:13,000 --> 00:19:16,080 Co uděláte, když budou zbývat sekundy 346 00:19:16,160 --> 00:19:20,000 a Ryan s Michaelem se neozvou? Máte plán? 347 00:19:20,520 --> 00:19:22,200 Taky máme červenou, že? 348 00:19:22,280 --> 00:19:26,000 Rozdíl je jen ve žluté a modré. 349 00:19:26,080 --> 00:19:29,800 Myslím, že máme stříhat žlutou a vy modrou. 350 00:19:29,880 --> 00:19:32,960 Když střihnete žlutou, Muně a mně to nic neřekne. 351 00:19:33,880 --> 00:19:38,160 Někdo z nás musí stříhat červenou, někdo modrou a někdo žlutou. 352 00:19:40,360 --> 00:19:45,400 Pokud střihnete červenou a vybuchne to, musíme stříhat červenou. 353 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Musíme počkat na třetí tým. 354 00:19:50,240 --> 00:19:52,240 Dochází nám čas. 355 00:19:55,800 --> 00:19:57,760 Jsem připravený otevřít nápovědu. 356 00:19:58,520 --> 00:20:03,560 S váhami jsme se nikam nedostali, radši zkusím získat 5 000 než nula tisíc. 357 00:20:05,080 --> 00:20:06,240 Tak jo. 358 00:20:07,920 --> 00:20:10,160 Píše se tam, jak získat šest litrů. 359 00:20:10,240 --> 00:20:13,960 „První krok. Naplňte devítilitrový kanystr. 360 00:20:14,040 --> 00:20:17,400 Přelévejte vodu do čtyřlitrového. 361 00:20:17,480 --> 00:20:20,840 Vyprázdněte čtyřlitrový a postup opakujte. 362 00:20:20,920 --> 00:20:24,040 Zbývající litr vody nalijte do čtyřlitrového. 363 00:20:24,120 --> 00:20:25,680 Doplňte devítilitrový. 364 00:20:25,760 --> 00:20:28,840 Lijte vodu z devítilitrového do čtyřlitrového, 365 00:20:28,920 --> 00:20:30,760 dokud není čtyřlitrový plný. 366 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 V devítilitrovém kanystru zbývá šest litrů.“ 367 00:20:34,600 --> 00:20:35,720 Kolik máme času? 368 00:20:35,800 --> 00:20:37,120 - Nevím. - Pět minut. 369 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Dělej, dej ho tam. 370 00:20:38,360 --> 00:20:40,000 Kde je vršek? 371 00:20:40,080 --> 00:20:42,560 Michaele, Ryan, jste tam? 372 00:20:42,640 --> 00:20:45,040 Co dělají Ryan a Michael? 373 00:20:45,120 --> 00:20:46,840 Ten druhý tým se neozval. 374 00:20:46,920 --> 00:20:50,920 Nevíme, jestli se vůbec ozve, aby nám dal víc informací. 375 00:20:51,000 --> 00:20:54,320 Přestřihněte jeden drát. Řeknete nám, co jste stříhali. 376 00:20:54,400 --> 00:20:57,440 Uvidíme, co se stane, a vybereme další barvu. 377 00:20:57,520 --> 00:20:59,600 - Chcete stříhat? - Jo. 378 00:20:59,680 --> 00:21:01,400 Dobře, Neeshi, do toho. 379 00:21:01,480 --> 00:21:02,840 Přestřihni červený. 380 00:21:02,920 --> 00:21:05,320 Stříháme červený, můžeme? 381 00:21:05,400 --> 00:21:07,400 Tři, dva, jedna. 382 00:21:09,160 --> 00:21:10,320 Asi dobrý! 383 00:21:30,240 --> 00:21:33,920 Vybuchlo to, víme, že máme vzít červený. Snadný prachy. 384 00:21:34,520 --> 00:21:36,040 Stříháme červený. 385 00:21:40,120 --> 00:21:41,720 Prosím. 386 00:21:49,560 --> 00:21:50,680 Máme to! 387 00:21:51,720 --> 00:21:54,040 To bylo geniální, Neeshi. 388 00:21:54,120 --> 00:21:55,400 Věděly jsme to jistě! 389 00:21:57,040 --> 00:21:58,000 Dobrá práce! 390 00:21:58,760 --> 00:22:00,760 Tentokrát jsme se obětovali. 391 00:22:02,720 --> 00:22:06,120 - Moc? - Michael nikdy neuspěl. 392 00:22:06,200 --> 00:22:07,040 Nikdy. 393 00:22:07,120 --> 00:22:08,920 Michaele, Ryan, slyšíte nás? 394 00:22:09,000 --> 00:22:11,560 - No tak! - Snažím se je neupustit. 395 00:22:15,800 --> 00:22:17,080 Dobře, máme to. 396 00:22:18,520 --> 00:22:19,720 - Vezmi to. - Moment. 397 00:22:21,640 --> 00:22:23,640 - Bože. Modrý a žlutý. - Šup. 398 00:22:23,720 --> 00:22:25,120 Gratuluji. 399 00:22:25,200 --> 00:22:28,400 Máte přístup k nitru detonátoru. 400 00:22:30,040 --> 00:22:31,680 Ahoj, tady Mike a Ryan. 401 00:22:31,760 --> 00:22:33,840 - Díkybohu! - Máme minutu dvanáct. 402 00:22:33,920 --> 00:22:36,320 - Takže… - Nestříhejte drát! 403 00:22:36,400 --> 00:22:37,600 Jaké máte barvy? 404 00:22:38,200 --> 00:22:40,360 - Modrou a žlutou. - Modrou a žlutou. 405 00:22:40,440 --> 00:22:41,600 - No jasně. - Fajn. 406 00:22:41,680 --> 00:22:44,520 Žlutý drát je vlevo, modrý vpravo. 407 00:22:44,600 --> 00:22:46,400 Muno a Hannah, jakou barvu? 408 00:22:47,120 --> 00:22:49,120 Oni měli stříhat červenou, 409 00:22:49,200 --> 00:22:52,920 kdyby jim to vybuchlo, zjistíme, že červená byla naše. 410 00:22:53,000 --> 00:22:55,480 Vybuchlo jim to, střihly jsme červený. 411 00:22:55,560 --> 00:22:57,480 Máme červenou a žlutou. 412 00:22:57,560 --> 00:22:59,440 Oni mají modrou. 413 00:22:59,520 --> 00:23:00,600 Modrý drát. 414 00:23:00,680 --> 00:23:02,960 Oni stříhali modrý, my máme žlutý. 415 00:23:03,640 --> 00:23:05,320 Stříhej žlutý. 416 00:23:13,840 --> 00:23:14,800 - Jistě! - Jak? 417 00:23:14,880 --> 00:23:16,920 - Jak se to stalo? - No jasně! 418 00:23:17,000 --> 00:23:18,720 Děláte si srandu? 419 00:23:19,240 --> 00:23:21,480 - Jak je to možný? - No tak! 420 00:23:23,280 --> 00:23:24,800 Spletli jsme se? 421 00:23:27,040 --> 00:23:29,720 Vzpomínám si, že jsem slyšel „modrá“. 422 00:23:32,480 --> 00:23:34,840 Michael, jak jinak. Neposlouchá. 423 00:23:35,640 --> 00:23:38,840 - Měli mít správný. - Michaele, Ryan, co se stalo? 424 00:23:39,440 --> 00:23:42,560 - Střihli jsme žlutý. - Proč jste střihli žlutý? 425 00:23:42,640 --> 00:23:44,120 Říkaly jsme modrý! 426 00:23:44,200 --> 00:23:45,800 Říkali jsme, že modrý! 427 00:23:45,880 --> 00:23:48,120 A proto jsme přestřihli žlutý. 428 00:23:48,200 --> 00:23:52,320 Říkala jsem, že náš byl červený, takže modrý zbyl na vás, 429 00:23:52,400 --> 00:23:55,640 protože ho neměli ani oni. Řekla jsem: „Berte modrý.“ 430 00:23:56,600 --> 00:24:00,760 Michael s Ryan to zkazili a střihli drát bezdůvodně. 431 00:24:05,000 --> 00:24:10,080 Přestřihli jsme špatný drát. A sice jsem ze sebe zklamaná, 432 00:24:11,120 --> 00:24:15,400 ale nápovědu chtěl Michael. Žlutý drát chtěl taky on. 433 00:24:16,680 --> 00:24:19,720 Michael rozhodně může být agent. 434 00:24:26,720 --> 00:24:27,840 Ahoj, všichni. 435 00:24:27,920 --> 00:24:29,160 - Ahoj, Ari. - Čau. 436 00:24:29,240 --> 00:24:30,080 Ahoj. 437 00:24:30,160 --> 00:24:35,720 Slyšel jsem dva výbuchy, takže jste odpálili 20 000 dolarů. 438 00:24:36,240 --> 00:24:37,600 Kdo za to může? 439 00:24:37,680 --> 00:24:39,640 Z vysílačky jsem slyšela „modrá“. 440 00:24:39,720 --> 00:24:42,320 Nevím, jestli jsme ji měli stříhat, nebo… 441 00:24:42,400 --> 00:24:44,920 - To není pravda. Fakt ne. - Ne. 442 00:24:45,000 --> 00:24:47,240 Neznali jsme vaše barvy, řvali jste. 443 00:24:47,320 --> 00:24:50,480 Slyšeli jsme, že vy jste měli červenou, 444 00:24:50,560 --> 00:24:53,400 tak jsme se ptali, co kdo stříhal. 445 00:24:53,480 --> 00:24:55,400 - A vy že modrou. - „Modrou.“ 446 00:24:55,480 --> 00:24:57,120 To jsme slyšeli. 447 00:24:57,200 --> 00:24:59,680 Ve skupině nikdo ani na chvíli nesklapne, 448 00:25:00,280 --> 00:25:04,520 takže komunikace by nám měla jít. 449 00:25:05,160 --> 00:25:07,920 Ale lidi ji v jednom kuse nezvládají. 450 00:25:08,520 --> 00:25:13,800 Hannah s Munou bombu zneškodnily a přidaly do banku 10 000 dolarů. 451 00:25:13,880 --> 00:25:15,320 - Ano. Dámy! - Pěkný. 452 00:25:15,400 --> 00:25:18,720 Nyní je tedy v banku 50 000 dolarů. 453 00:25:18,800 --> 00:25:20,560 - To je ono! Fajn. - Konečně. 454 00:25:20,640 --> 00:25:23,120 Užijte si dobrý pocit, protože v této hře 455 00:25:23,200 --> 00:25:26,520 na vás obvykle brzy čeká nějaká další mise. 456 00:25:32,040 --> 00:25:38,360 Celá tahle mise byla katastrofa. Nikdo nemyslí na závěr a na to, 457 00:25:38,440 --> 00:25:41,720 že musíme spolupracovat, abychom získali peníze. 458 00:25:41,800 --> 00:25:45,880 Šílený, mám pocit, že se mi pořád mění podezřelí. 459 00:25:45,960 --> 00:25:48,720 - V tuhle chvíli si už musíš věřit. - Jo. 460 00:25:52,120 --> 00:25:54,120 - Co se děje? - Nemám tušení. 461 00:25:55,480 --> 00:25:56,800 Jedeme na hřbitov? 462 00:25:56,880 --> 00:25:58,800 - Nevím, támhle je další. - Ne. 463 00:26:01,280 --> 00:26:03,840 - Je to tady? - Jsem nervózní. 464 00:26:03,920 --> 00:26:05,520 Kam jedeme? 465 00:26:06,760 --> 00:26:08,800 - Druhé auto je před námi? - Jo. 466 00:26:08,880 --> 00:26:09,720 Jo. 467 00:26:14,120 --> 00:26:15,200 A stojíme. 468 00:26:18,560 --> 00:26:20,280 Působí to zlověstně. 469 00:26:20,360 --> 00:26:23,480 - Něco se semele. - Něco se stane! 470 00:26:23,560 --> 00:26:25,960 Hej! Volá nám Ari. 471 00:26:27,200 --> 00:26:29,280 Vítejte v Papanu. 472 00:26:29,360 --> 00:26:32,320 Během těžebního boomu šlo o koloniální centrum. 473 00:26:32,840 --> 00:26:35,120 Nyní je z větší části opuštěný, 474 00:26:36,480 --> 00:26:40,160 což z něj dělá skvělé místo pro pochybné obchody. 475 00:26:42,360 --> 00:26:46,320 Rozhlédněte se. Hráči ve vašem autě jsou nyní vaším týmem. 476 00:26:47,800 --> 00:26:51,040 Každý tým vybere nejlepšího vyjednavače. 477 00:26:52,480 --> 00:26:55,160 Někoho, komu věříte, že udělá správnou věc. 478 00:26:59,080 --> 00:27:02,000 Budeme vyjednávat s těmi v druhém autě. 479 00:27:02,080 --> 00:27:04,000 - Já ne. - Já to docela umím. 480 00:27:04,080 --> 00:27:06,600 - Taky umím vyjednávat. - Živím se tím. 481 00:27:06,680 --> 00:27:11,280 Čtyři roky jsem byla v debatním týmu. Vyhrála jsem spoustu soutěží 482 00:27:11,360 --> 00:27:14,360 a v práci jsem taky na vedoucí pozici, 483 00:27:14,440 --> 00:27:16,400 kde každý den vyjednávám. 484 00:27:16,920 --> 00:27:18,800 - Ne. - Vzpomeňte si na mé mise. 485 00:27:18,880 --> 00:27:23,360 Ty, kde jsem měl kontrolu, kde jsem měl vliv. Tam jsme vyhráli. 486 00:27:23,880 --> 00:27:28,280 Myslím, že jsem skvělý vyjednavač. Vnímám problémy ostatních i svoje. 487 00:27:28,360 --> 00:27:32,040 Nepláču, nebývám nervózní. Jsem pro ten úkol ten pravý. 488 00:27:32,120 --> 00:27:34,240 Já vyjednavač nejsem. Jsem hrozná. 489 00:27:35,120 --> 00:27:37,120 Fakt, přistoupím na cokoli. 490 00:27:37,200 --> 00:27:39,160 - Vybereš jednoho z nás? - Já? 491 00:27:39,240 --> 00:27:41,680 Jo, všichni chceme jít a jsme dobří. 492 00:27:42,280 --> 00:27:46,520 Neeshi, ty to asi nebudeš. To by byl špatný nápad. 493 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 Neeshe mám na radaru 494 00:27:50,640 --> 00:27:53,680 a moje důvěra v Michaela vyprchává. 495 00:27:53,760 --> 00:27:55,440 - Beru Munu, jdi tam. - Fajn. 496 00:27:55,520 --> 00:27:56,440 - Určitě? - Jo. 497 00:27:56,520 --> 00:27:59,480 Nominovala jsem Munu, protože jí věřím víc. 498 00:27:59,560 --> 00:28:02,120 - Budu bojovat, řeknu vám všechno. - Prosím. 499 00:28:02,200 --> 00:28:03,240 - Jo. - Do toho. 500 00:28:04,280 --> 00:28:07,160 Panebože, proč? 501 00:28:09,920 --> 00:28:12,800 Znáte moje pracovní zkušenosti? 502 00:28:13,400 --> 00:28:16,000 Chodil jsem na kurzy vyjednávání. 503 00:28:16,080 --> 00:28:17,680 Pošleme tam fízla? 504 00:28:19,560 --> 00:28:20,880 Cože? 505 00:28:21,680 --> 00:28:27,560 Netušila jsem, že Sean býval policajt. Věděla jsem, že je chytřejší, než se dělá. 506 00:28:27,640 --> 00:28:31,120 Zvládneš se rozhodnout, když bude třeba? 507 00:28:31,200 --> 00:28:33,960 - A pak se toho držet? - Jo, to zvládnu. 508 00:28:34,040 --> 00:28:38,320 Pak mě napadlo, že má s vyjednáváním zkušenosti. 509 00:28:38,400 --> 00:28:40,400 Tak toho využijme. 510 00:28:40,480 --> 00:28:42,320 Tak jo, pošleme tebe. 511 00:28:43,640 --> 00:28:45,680 - Fajn, jdu tam. - Dáš to? 512 00:28:45,760 --> 00:28:48,840 - Počkáme tady na tebe. - Máš v rukách náš osud. 513 00:28:48,920 --> 00:28:50,040 Přestaň, Ryan! 514 00:28:52,800 --> 00:28:54,240 Kdo myslíš, že to bude? 515 00:28:57,840 --> 00:28:59,520 - Sakra! - Tak se ukaž. 516 00:28:59,600 --> 00:29:03,000 - Pic! Já věděl, že to budeš ty, sakra! - Bum! 517 00:29:09,880 --> 00:29:12,480 - Sean a Muna. - Ahoj! 518 00:29:12,560 --> 00:29:14,480 - Máš se? - Vítejte, posaďte se. 519 00:29:14,560 --> 00:29:15,920 - Ano. - Ano. 520 00:29:17,000 --> 00:29:22,440 Úspěch či selhání této mise záleží na rozhodnutích, která učiníte. 521 00:29:26,200 --> 00:29:27,320 V tomto kufříku… 522 00:29:29,560 --> 00:29:30,520 mám… 523 00:29:32,320 --> 00:29:35,280 - celých 50 000 dolarů. - Ty jo. 524 00:29:36,800 --> 00:29:38,000 Ty jo. 525 00:29:38,080 --> 00:29:41,240 Tolik peněz najednou jsem ještě neviděla. 526 00:29:43,680 --> 00:29:47,600 Tolik peněz by mojí rodině mohlo hodně pomoct. 527 00:29:50,560 --> 00:29:52,680 Taky mám… 528 00:29:53,480 --> 00:29:55,000 VÝJIMKA 529 00:29:55,080 --> 00:30:00,360 …výjimky pro celý váš tým. 530 00:30:02,200 --> 00:30:03,040 Ty jo. 531 00:30:06,120 --> 00:30:07,720 Bude to takhle. 532 00:30:08,920 --> 00:30:12,440 Když oba vyberete peníze, odejdete s 50 000. 533 00:30:12,520 --> 00:30:14,320 Musíte si jen věřit. 534 00:30:15,080 --> 00:30:19,680 Když si oba vyberete výjimku, nezískáte nic. 535 00:30:20,920 --> 00:30:24,560 Ani peníze, ani výjimku, jen spoustu výčitek. 536 00:30:26,000 --> 00:30:27,160 - Dobře. - Ale… 537 00:30:28,880 --> 00:30:33,280 Pokud si jeden vybere peníze a ten druhý výjimku, 538 00:30:34,280 --> 00:30:38,360 ten, kdo vybral výjimku, ji získá pro celé své auto. 539 00:30:38,960 --> 00:30:42,000 Ale jako hráči nepřidáte nic do banku. 540 00:30:42,880 --> 00:30:47,320 Když jsem viděla ty peníze, věděla jsem, že je chci. 541 00:30:47,400 --> 00:30:48,360 Věděla jsem to. 542 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Ale musíme vzít v úvahu fakta. 543 00:30:52,120 --> 00:30:54,600 Vím, že byl policajt v utajení. 544 00:30:54,680 --> 00:30:58,120 Mohl by mě oblafnout a vzít výjimku. 545 00:30:58,200 --> 00:31:00,840 Pak bych měla 25% šanci, že půjdu domů. 546 00:31:02,600 --> 00:31:06,480 Máte možnost promluvit si se spoluhráči, pak se sem vraťte. 547 00:31:07,160 --> 00:31:09,000 - Tak jo. - Tak jo, Seane. 548 00:31:16,440 --> 00:31:17,640 Co se stalo? 549 00:31:19,560 --> 00:31:20,400 Tak jo. 550 00:31:20,480 --> 00:31:25,320 - Ari nabídl 50 000 dolarů, nebo výjimky. - Dobře. Výjimky. 551 00:31:25,400 --> 00:31:27,960 Zpomal. Vysvětlím to. Je to takhle. 552 00:31:28,480 --> 00:31:30,600 - K dispozici je 50 000. - Fajn. 553 00:31:31,200 --> 00:31:34,920 - Ale taky výjimky pro nás všechny. - Já to tušil. 554 00:31:35,000 --> 00:31:39,120 Abychom získali 50 000 dolarů, musí se shodnout oba týmy. 555 00:31:39,200 --> 00:31:44,840 Když vezmu peníze a Sean vezme výjimku, jejich auto získá výjimku. 556 00:31:44,920 --> 00:31:47,800 Oni prachy, my výjimku, má výjimku celý auto. 557 00:31:47,880 --> 00:31:50,080 Když ji vezmeme oba, nemá nikdo nic. 558 00:31:50,160 --> 00:31:52,360 Musíme se buď shodnout na 50 tácech, 559 00:31:52,960 --> 00:31:55,520 nebo musíme toho druhýho oblafnout. 560 00:31:56,040 --> 00:31:57,840 - A získat výjimku. - Výjimku. 561 00:31:57,920 --> 00:32:00,320 - Přesvědčím ji, že bereme prachy. - Jo. 562 00:32:00,400 --> 00:32:01,720 Takže vezme peníze, 563 00:32:01,800 --> 00:32:03,520 ale já vezmu výjimku. 564 00:32:03,600 --> 00:32:06,240 Vědí, že poslední mise jdu po penězích. 565 00:32:06,320 --> 00:32:07,920 - To jo. - Takže máme plán. 566 00:32:08,000 --> 00:32:09,880 - Ryan se hádala. - Peníze? 567 00:32:09,960 --> 00:32:13,440 - „Je naštvaná, ani se na nás nepodívala.“ - Chápu. 568 00:32:13,520 --> 00:32:16,720 Půjdou po penězích a my po výjimce, jsme v bezpečí. 569 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 Tak jo. Zmákneš to, Seane. 570 00:32:20,160 --> 00:32:23,920 Je tam 50 000 dolarů. Já sem přišla pro peníze. 571 00:32:24,000 --> 00:32:25,920 Fakt bychom měli brát peníze? 572 00:32:26,000 --> 00:32:30,080 Těch 50 000 by bylo hodně. Když se shodneme, zdvojnásobíme bank. 573 00:32:30,160 --> 00:32:32,040 - Přesně. - Stálo by to za to. 574 00:32:32,120 --> 00:32:36,280 Ale fakt si nemyslím, že půjdou po těch 50 tácech. 575 00:32:36,360 --> 00:32:37,280 To je pravda. 576 00:32:37,360 --> 00:32:40,320 Musejí jít po penězích, jinak výjimka nebude. 577 00:32:40,400 --> 00:32:45,840 Chceme je přesvědčit, aby šli po penězích. Oni vezmou peníze, my výjimku. 578 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 Přesvědč Seana, že bereme peníze. 579 00:32:49,880 --> 00:32:55,520 „Vezmi peníze, potřebuju je pro rodinu.“ Klidně tam breč. A pak musíš vzít výjimku. 580 00:32:55,600 --> 00:33:01,840 Všichni v autě chtějí získat výjimku, ale když budu mít možnost získat peníze, 581 00:33:02,400 --> 00:33:03,480 vezmu peníze. 582 00:33:04,560 --> 00:33:05,440 Do toho. 583 00:33:05,960 --> 00:33:08,680 Tak jo. Pěkně v klidu. 584 00:33:11,360 --> 00:33:14,360 Tohle je situace, kdy Muně nevěřím. 585 00:33:14,440 --> 00:33:16,920 Viděl jsem, jak fyzicky reagovala. 586 00:33:17,000 --> 00:33:19,320 - Stejně udělá, co bude chtít. - Jo. 587 00:33:20,000 --> 00:33:23,880 Jo, 50 000 by bylo fajn. Muna nás bude šokovat a získáme peníze. 588 00:33:24,400 --> 00:33:30,160 Nemám radost, že je Muna v téhle pozici. Ať dnes udělá cokoli, snad to pomůže týmu. 589 00:33:37,120 --> 00:33:42,080 Fajn, že se nám vyjednavači vrátili. Zatím se vás nebudu ptát na rozhodnutí. 590 00:33:42,160 --> 00:33:45,960 Zajímá mě, co od vás chtěli spoluhráči. 591 00:33:46,480 --> 00:33:48,440 - Chceš začít? - Jo. 592 00:33:49,600 --> 00:33:50,720 Je to výjimka. 593 00:33:51,600 --> 00:33:54,280 - A tvoje skupina? - My chceme peníze. 594 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 Ryan nás teď nenávidí, ale bereme peníze. 595 00:33:59,440 --> 00:34:00,480 Nevěřím ti. 596 00:34:01,520 --> 00:34:04,920 No, nevím, co ti říct. Bereme peníze. 597 00:34:06,000 --> 00:34:09,120 Víš co, Seane? Buďme upřímní. 598 00:34:09,200 --> 00:34:10,120 Prosím. 599 00:34:10,640 --> 00:34:12,440 Já ty peníze chci. 600 00:34:13,440 --> 00:34:20,000 Ale co nechci, je napsat na papír 50 000, a u tebe vidět opak. 601 00:34:20,520 --> 00:34:26,120 Podívej se mi do očí a řekni mi, proč nesouhlasíš s Ryan a bereš peníze. 602 00:34:29,200 --> 00:34:31,320 Padesát táců je kotel. 603 00:34:31,400 --> 00:34:33,280 Chci mít víc peněz v banku. 604 00:34:33,360 --> 00:34:36,480 Chci, aby ten, kdo tady vyhraje, měl šťastný život. 605 00:34:36,560 --> 00:34:39,880 Tohle je chvíle, kdy musíme zabrat a zvětšit bank. 606 00:34:39,960 --> 00:34:42,480 A to já chci. To potřebujeme. 607 00:34:43,360 --> 00:34:45,520 Peníze jsou důvod, proč jsem tady. 608 00:34:45,600 --> 00:34:47,000 Prostě prachy. 609 00:34:47,520 --> 00:34:48,880 Chci je. 610 00:34:48,960 --> 00:34:51,120 Ale je těžký se ti dívat do očí 611 00:34:52,280 --> 00:34:54,600 a napsat těch 50 000 dolarů. 612 00:34:55,200 --> 00:34:57,720 Kdybys otočil a napsal výjimku, 613 00:34:58,320 --> 00:35:00,680 podělala bych tím všechny v autě. 614 00:35:00,760 --> 00:35:05,240 - Vypadala bych jako pitomec. - Manželka splácí studentskou půjčku. 615 00:35:05,320 --> 00:35:09,360 Syn je na vysoké. Těch 100 000 by nám změnilo život. 616 00:35:09,440 --> 00:35:13,200 Bylo by trapný přijít s prázdnýma rukama. Píšu tam těch 50 000. 617 00:35:17,440 --> 00:35:18,800 Mysli na ten pocit. 618 00:35:20,520 --> 00:35:23,440 Pojďme na to, buďme pro ně hrdinové. 619 00:35:26,280 --> 00:35:27,600 Nuže, vyjednavači… 620 00:35:28,560 --> 00:35:30,560 V obou obálkách 621 00:35:31,160 --> 00:35:33,320 jsou dvě karty. 622 00:35:34,520 --> 00:35:38,800 Na jedné se píše hotovost, na druhé výjimka. 623 00:35:40,480 --> 00:35:42,920 Odeberte se stranou 624 00:35:44,200 --> 00:35:48,480 a vraťte se s obálkou, ve které bude, co jste vybrali. 625 00:35:50,280 --> 00:35:54,520 Máte dvě minuty na konečné rozhodnutí jménem vašeho týmu. 626 00:36:00,520 --> 00:36:01,680 Chci výjimku. 627 00:36:01,760 --> 00:36:04,800 Ale přesvědčil jsem ji, aby vzala peníze? 628 00:36:04,880 --> 00:36:06,240 To nevím. Nikdy nevíte. 629 00:36:11,760 --> 00:36:14,680 Dalších 50 000 dolarů do banku. 630 00:36:14,760 --> 00:36:15,600 PENÍZE 631 00:36:15,680 --> 00:36:17,480 Ale můžu Seanovi věřit? 632 00:36:18,480 --> 00:36:22,080 Je to riskantní. Ale velký risk přináší velké odměny. 633 00:36:29,960 --> 00:36:30,840 Vítejte zpět. 634 00:36:32,840 --> 00:36:35,200 Dáte mi obálky, prosím? 635 00:36:37,680 --> 00:36:43,240 Dle vašeho rozhodnutí odejdete z místnosti s 50 000 do banku, 636 00:36:43,760 --> 00:36:46,640 výjimkami pro celý tým… 637 00:36:47,440 --> 00:36:48,520 nebo s prázdnou. 638 00:36:49,520 --> 00:36:51,280 Podíváme se do první obálky? 639 00:36:56,160 --> 00:36:57,760 Víte, napadlo mě… 640 00:37:00,560 --> 00:37:01,400 Ari! 641 00:37:02,280 --> 00:37:05,000 Je nezdvořilé to udělat stranou. 642 00:37:05,080 --> 00:37:07,160 Nechci to nikomu odpírat. 643 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 - Hele. - To snad ne! 644 00:37:08,520 --> 00:37:10,160 Zajdeme za spoluhráči. 645 00:37:23,120 --> 00:37:25,880 Můžete být o 50 000 dolarů bohatší. 646 00:37:26,720 --> 00:37:31,840 Jeden z týmů může být v bezpečí před vyřazením. 647 00:37:33,120 --> 00:37:35,880 Nebo můžete odejít s prázdnou. 648 00:37:37,480 --> 00:37:38,800 - Podíváme se? - Jo. 649 00:37:38,880 --> 00:37:39,720 Ano. 650 00:37:40,240 --> 00:37:41,560 Začneme Seanem. 651 00:37:43,280 --> 00:37:46,080 V jeho obálce máme… 652 00:37:49,080 --> 00:37:50,160 Výjimka. 653 00:37:51,480 --> 00:37:52,680 - Výjimku. - Jo. 654 00:37:58,760 --> 00:38:00,120 A co vybrala Muna? 655 00:38:04,640 --> 00:38:07,680 Muno, prosím, udělej jedinou týmovou věc. 656 00:38:10,920 --> 00:38:13,000 Řekni, že jsi vybrala výjimku. 657 00:38:14,960 --> 00:38:19,200 Získání výjimky, abych mohl na další misi, je všechno. 658 00:38:22,360 --> 00:38:23,640 O to tady jde. 659 00:39:13,960 --> 00:39:16,480 Překlad titulků: Tomáš Slavík