1 00:00:06,240 --> 00:00:07,400 У ПОПЕРЕДНІХ СЕРІЯХ 2 00:00:07,480 --> 00:00:09,280 Вітаю в Малайзії. 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,360 -Вправо. Це вліво. -Ні! 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,000 «Кріт» — гра… 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,360 Жодного влучання. 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,000 -…в грі… -Набери два для виправлення. 7 00:00:17,080 --> 00:00:19,400 -То ти вибрала гроші? -Я 100% обрала гроші. 8 00:00:19,480 --> 00:00:20,320 …в грі. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,320 Давай! 10 00:00:22,400 --> 00:00:23,240 Так. 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,920 -Кротом може бути будь-хто. -Жахливо. 12 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 -Будь-хто може забрати гроші. -Ні! 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,240 Чому мені довіряти комусь? 14 00:00:30,400 --> 00:00:31,960 …копа під прикриттям. 15 00:00:32,040 --> 00:00:33,800 Я тут, щоб пограти. 16 00:00:33,880 --> 00:00:36,960 Це диверсія чи озброєна необізнаність? 17 00:00:37,040 --> 00:00:39,120 Чи мають гравці мені довіряти? Ні. 18 00:00:39,920 --> 00:00:41,120 ЗВІЛЬНЕННЯ 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 Це не пройде добре. 20 00:00:52,840 --> 00:00:57,840 Нагадую, ваш призовий фонд становив $59,500. 21 00:01:01,360 --> 00:01:05,760 Найвища ставка на це звільнення була… 22 00:01:06,920 --> 00:01:09,680 Коли я отримала минуле звільнення за 30,000, 23 00:01:09,760 --> 00:01:11,040 всі зійшли з розуму. 24 00:01:12,040 --> 00:01:15,080 Сподіваюся, це не перейде межу неприпустимого. 25 00:01:17,360 --> 00:01:20,320 …59,500 доларів. 26 00:01:21,200 --> 00:01:22,320 Якої трясці? 27 00:01:22,400 --> 00:01:24,520 -Ви серйозно? Справді? -Йоу! 28 00:01:24,600 --> 00:01:28,040 -Реально? -Це означає, що ваш банк на нулі. 29 00:01:29,400 --> 00:01:31,920 Подумайте про все, що ви зробили в цій грі. 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Кожну дрібницю. 31 00:01:33,080 --> 00:01:36,560 -Зараз це нічого не значить. -Просто стерли все до нуля? 32 00:01:36,640 --> 00:01:38,400 Відправте мене додому. Нащо я тут. 33 00:01:38,480 --> 00:01:40,840 Бро, деякі з нас віддають тут все. 34 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 Ми приїхали не на екскурсію! 35 00:01:44,120 --> 00:01:47,160 Боже! Це набрало обертів. Ви всі… 36 00:01:47,240 --> 00:01:49,400 Ми хочемо з'ясувати, хто це зробив. 37 00:01:49,480 --> 00:01:52,920 Коли вилетів Тоні, я думав, що з цим покінчено. 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,160 Покінчено. 39 00:01:54,240 --> 00:01:55,760 Я думав, це все! 40 00:01:55,840 --> 00:01:58,440 Ми мали працювати і заробити для когось банк. 41 00:01:58,520 --> 00:02:01,960 А потім, бум! Наступна нагода і все зникло. 42 00:02:03,320 --> 00:02:05,520 Я довіряю Нішу і Шону. 43 00:02:05,600 --> 00:02:08,160 Обидва не такі дурні, щоб це зробити. 44 00:02:09,240 --> 00:02:11,720 Я не довіряю Майку і Муні, 45 00:02:12,240 --> 00:02:15,520 гадаю, один з них зробив ставку. 46 00:02:16,920 --> 00:02:19,360 Той, хто зробив цю ставку знає, хто це. 47 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 Ця людина хоче підняти руку? 48 00:02:33,760 --> 00:02:34,600 Що? 49 00:02:36,400 --> 00:02:38,240 -Що? -Ти серйозно? 50 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 Ти поставив… Йоу. 51 00:02:42,200 --> 00:02:44,400 -Ніше, ти зовсім тупий? -Мабуть. 52 00:02:44,480 --> 00:02:46,800 -Йоу. -Ні, ти зовсім дурний. 53 00:02:46,880 --> 00:02:48,200 Можеш кричати на мене. 54 00:02:48,280 --> 00:02:50,320 Ти поставив кожен наш долар. 55 00:02:51,280 --> 00:02:52,200 Це мене ранило. 56 00:02:52,280 --> 00:02:54,960 Ранило до глибини душі. 57 00:02:55,040 --> 00:02:58,600 Бо він довів, що я можу йому довіряти. 58 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Якби це був хтось інший, так, я б розізлився. 59 00:03:01,880 --> 00:03:03,760 Байдуже, що ти скажеш. 60 00:03:03,840 --> 00:03:06,720 Але Ніш? Нічого собі. 61 00:03:08,320 --> 00:03:10,240 Ніше, вітаю. 62 00:03:10,320 --> 00:03:11,160 Дякую. 63 00:03:11,240 --> 00:03:15,960 Ти отримав звільнення за 59,500 доларів. 64 00:03:17,920 --> 00:03:19,520 Забирай свій приз. 65 00:03:24,840 --> 00:03:26,480 Я не хочу дивитися. 66 00:03:34,720 --> 00:03:38,960 У цій грі я був безкорисливим. На першій місії я майже вилетів. 67 00:03:39,560 --> 00:03:42,480 Якщо програєте, лідера команди буде виключено. 68 00:03:43,080 --> 00:03:47,120 Під час місії з контейнерами всі інші грали егоїстично. 69 00:03:47,200 --> 00:03:49,400 Хтось збрехав. Або багато людей. 70 00:03:49,480 --> 00:03:50,520 Кілька людей. 71 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 Тож, бувайте, гроші. Це звільнення моє. 72 00:03:53,040 --> 00:03:55,600 Я візьму те, що треба для перемоги. 73 00:03:56,680 --> 00:03:59,320 Ти забрав майже 60,000 доларів. 74 00:03:59,920 --> 00:04:02,440 Ти хоч розумієш скільки це грошей? $60,000. 75 00:04:02,520 --> 00:04:04,800 Тут деякі стільки в рік не заробляють, 76 00:04:04,880 --> 00:04:08,440 і ти забрав це, коли ті гроші могли змінити чиєсь життя. 77 00:04:08,520 --> 00:04:12,160 Але ти посміхаєшся, знаючи, що нічого не зробив для цієї гри. 78 00:04:12,240 --> 00:04:16,160 Ми тут кілька тижнів. Ми вклали свою кров, піт і сльози у ці місії. 79 00:04:16,240 --> 00:04:17,600 -Я теж. -Ні! 80 00:04:17,680 --> 00:04:21,160 Все, що ти робив, це командував і був придурком! Замовкни! 81 00:04:21,240 --> 00:04:25,880 Я точно знаю, що якби це був не я, то був би хтось інший. 82 00:04:25,960 --> 00:04:28,160 Кожен може клястися: «Я б ніколи». 83 00:04:29,400 --> 00:04:32,720 Насправді вони розлючені, бо я переміг. 84 00:04:32,800 --> 00:04:34,000 Ось як все було. 85 00:04:34,080 --> 00:04:37,160 Він просто невпевнений, що дізнається, хто кріт, 86 00:04:37,240 --> 00:04:38,840 тому так хоче звільнення. 87 00:04:39,360 --> 00:04:41,040 Я можу піти сьогодні. Байдуже. 88 00:04:41,120 --> 00:04:42,160 Чому я тут? 89 00:04:42,920 --> 00:04:43,760 Гаразд. 90 00:04:45,160 --> 00:04:46,600 Що ми робимо? 91 00:04:50,760 --> 00:04:52,440 Я втратив усіх друзів. 92 00:05:01,000 --> 00:05:03,680 -Навіщо я тут? Чому я тут? -Так. 93 00:05:03,760 --> 00:05:06,720 -Йому начхати на нас і гроші. -Шістдесят тисяч. 94 00:05:06,800 --> 00:05:08,880 Усе до цього моменту було марно. 95 00:05:08,960 --> 00:05:13,120 Це все, щоб змінити життя. У нас лишилося чотири чи п'ять місій. 96 00:05:13,200 --> 00:05:15,360 Який буде фонд? Двадцять тисяч? 97 00:05:15,440 --> 00:05:17,320 Я запитую себе, навіщо я тут. 98 00:05:17,400 --> 00:05:18,880 -Весь банк! -Я далеко від дітей. 99 00:05:18,960 --> 00:05:22,000 Я пропустила сімейну відпустку. З мене досить. 100 00:05:23,520 --> 00:05:25,320 Я не бачу в цьому логіки. 101 00:05:25,400 --> 00:05:29,440 Якщо Ніш кріт, це був дуже ризикований крок. 102 00:05:29,520 --> 00:05:32,480 Але це також не має сенсу для гравця. 103 00:05:32,560 --> 00:05:35,760 Навіщо спускати банк? Щоб ти виграв абсолютно нічого? 104 00:05:36,360 --> 00:05:39,320 Може, треба придивитися до Ніша. 105 00:05:39,400 --> 00:05:40,840 Кріт подвійно блефує? 106 00:05:40,920 --> 00:05:44,680 Я пішов у вас за спинами. Я заслуговую на все, що ви кажете. 107 00:05:46,120 --> 00:05:48,280 Думаю, я серед найчесніших гравців. 108 00:05:48,360 --> 00:05:49,720 -Так. -Я довіряв Нішу. 109 00:05:49,800 --> 00:05:53,320 Я думав, що ми з ним допомагаємо класти гроші в банк. 110 00:05:53,400 --> 00:05:54,920 У нас була ціль. 111 00:05:57,160 --> 00:05:59,920 Ти мав бути нашим лідером і ми тобі довіряли. 112 00:06:00,000 --> 00:06:03,560 Це мене шокувало. Я не думав, що він це зробить. Не він. 113 00:06:03,640 --> 00:06:08,840 А тепер це змінило мій план гри. 114 00:06:09,960 --> 00:06:15,280 Я сфокусувався на певних людях, а тепер він викинув ось це. 115 00:06:15,800 --> 00:06:19,920 Ідучи сьогодні на тест, я не знаю за кого голосувати, 116 00:06:20,000 --> 00:06:24,680 бо він підняв себе на кілька сходинок вище у списку підозрюваних. 117 00:06:32,720 --> 00:06:37,120 Гравці, збирайтеся на складі і готуйтеся до наступного тесту, 118 00:06:37,200 --> 00:06:40,840 бо сьогодні ще один гравець буде виключений. 119 00:06:57,560 --> 00:07:01,280 Вибачте, що розчарував декого, з ким в мене близькі стосунки. 120 00:07:01,880 --> 00:07:04,120 Звісно, я не хочу розчаровувати людей. 121 00:07:04,200 --> 00:07:06,680 Я будував довіру з вами. Я тяжко працював. 122 00:07:06,760 --> 00:07:08,760 Вибачитися було б ще лицемірнішим. 123 00:07:08,840 --> 00:07:11,440 Не тому, що мені не шкода, а тому, що я б зробив це знову. 124 00:07:18,320 --> 00:07:22,280 Ваші зусилля працювати командою не закінчилися успіхом. 125 00:07:23,600 --> 00:07:24,920 Але я можу сказати, 126 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 що ще будуть можливості відновити банк. 127 00:07:30,640 --> 00:07:33,480 Але спершу ми попрощаємося ще з одним гравцем. 128 00:07:36,280 --> 00:07:40,920 Ніше, ти спокійно переходиш далі до наступного етапу цієї пригоди. 129 00:07:41,000 --> 00:07:41,840 Так. 130 00:07:43,360 --> 00:07:46,840 Решта пройдуть тест з 20 питаннями про те, 131 00:07:46,920 --> 00:07:48,840 кого ви вважаєте кротом. 132 00:07:49,640 --> 00:07:52,600 І людина, яка знає найменше про особу крота 133 00:07:52,680 --> 00:07:54,680 буде негайно виключена. 134 00:07:56,000 --> 00:07:58,280 Гравці, дізнаємося, що ви знаєте. 135 00:08:04,600 --> 00:08:08,080 Ми всі були так морально розбиті після того, що зробив Ніш 136 00:08:08,160 --> 00:08:10,600 і було дуже важко скласти тест. 137 00:08:10,680 --> 00:08:13,560 Мої емоції зараз точно заважають. 138 00:08:13,640 --> 00:08:16,120 Це може зіграти роль у поверненні додому. 139 00:08:16,960 --> 00:08:20,200 Я підозрюю Ніша, Муну та Майкла. 140 00:08:20,280 --> 00:08:24,120 Майкл це той, хто буквально саботував кожну місію. 141 00:08:24,200 --> 00:08:26,920 Муна надто драматична, коли ми втрачаємо гроші, 142 00:08:27,000 --> 00:08:28,960 було б чудовою грою для крота. 143 00:08:29,520 --> 00:08:31,600 А Ніш щойно злив кожну копійку, 144 00:08:31,680 --> 00:08:34,840 тож він стає підозрілішим щосекунди. 145 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 Я дослухаюся інтуїції, 146 00:08:40,320 --> 00:08:43,160 яка тримає мене тут без звільнень. 147 00:08:43,240 --> 00:08:47,520 Тому я розділяю свої відповіді між кількома людьми. 148 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 Муна — головна підозрювана. 149 00:08:49,280 --> 00:08:50,760 У кінотеатрі, 150 00:08:50,840 --> 00:08:54,320 те, як вона описала свою гру крота, 151 00:08:54,400 --> 00:08:57,160 саме так вона грає зараз. 152 00:08:57,240 --> 00:09:02,240 І Ніш, який поставив всі наші гроші одним махом, 153 00:09:02,320 --> 00:09:03,960 змусив його підозрювати. 154 00:09:07,520 --> 00:09:08,800 Я нервую. 155 00:09:09,520 --> 00:09:11,520 Майкл був першим у моєму списку. 156 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 Треба покласти щось в Шона. 157 00:09:14,960 --> 00:09:18,640 Він так добре бреше, що вірить у це. Усі інші вірять. 158 00:09:18,720 --> 00:09:20,320 ХТО КРІТ? 159 00:09:20,400 --> 00:09:24,680 А ще є Ніш, людина, відповідальна за втрату всіх грошей. 160 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 Це мало стати мішенню? Чи це був крок крота? 161 00:09:28,440 --> 00:09:30,040 Ніш кріт? 162 00:09:43,440 --> 00:09:44,560 Привіт, друзі. 163 00:09:46,280 --> 00:09:49,960 Перше ім'я, яке я введу… 164 00:09:52,840 --> 00:09:53,720 Шон. 165 00:09:59,200 --> 00:10:00,280 ШОН 166 00:10:06,640 --> 00:10:07,920 Наступний гравець 167 00:10:09,240 --> 00:10:10,080 Ханна. 168 00:10:14,000 --> 00:10:16,200 ХАННА 169 00:10:20,920 --> 00:10:22,840 Далі К'ю. 170 00:10:25,080 --> 00:10:26,200 ІМ'Я: КВЕЙЛІН 171 00:10:30,160 --> 00:10:31,520 КВЕЙЛІН 172 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Серце завмерло. 173 00:10:50,120 --> 00:10:51,800 Твоя подорож завершується, К'ю. 174 00:11:04,960 --> 00:11:06,120 Це так важко. 175 00:11:07,240 --> 00:11:08,080 К'ю! 176 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 -Так! К'ю! -Вперед, К'ю! 177 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 Я сумуватиму! 178 00:11:14,680 --> 00:11:18,760 Ти був найвідданішим членом цієї команди, від початку до кінця. 179 00:11:18,840 --> 00:11:21,280 -Так. -Як ти зараз почуваєшся? 180 00:11:21,360 --> 00:11:24,160 -Важко. Це благословення бути тут. -Так, звісно. 181 00:11:24,800 --> 00:11:26,760 Ця гра була для мене всім. 182 00:11:28,200 --> 00:11:31,280 Вона зробила для мене більше, ніж мала. 183 00:11:33,760 --> 00:11:35,640 Думаю, саме це і болить. 184 00:11:37,360 --> 00:11:39,800 Саме тому я емоційний. Я так цього хотів. 185 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 Я просто хотів, щоб мама пишалася. Щоб пишалася моя сім'я. 186 00:11:43,400 --> 00:11:47,040 Я просто хотів зробити щось, що змінить їхні життя. 187 00:11:48,240 --> 00:11:49,280 Це тяжко. 188 00:11:52,000 --> 00:11:53,240 Фінальна сімка. 189 00:11:53,320 --> 00:11:54,440 Фінальна сімка. 190 00:11:55,240 --> 00:11:56,520 Рада тут бути. 191 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 Мені сумно, що він йде. 192 00:12:00,280 --> 00:12:02,720 Особливо в раунді, де 193 00:12:03,760 --> 00:12:08,880 людина, яка забрала $60,000 з банку сидить собі м'якенько. 194 00:12:09,520 --> 00:12:16,200 А людина, яка щиро дбала, щоб вкласти гроші в банк, 195 00:12:16,280 --> 00:12:17,360 зрештою іде. 196 00:12:18,280 --> 00:12:22,120 Гадаю, сьогоднішній день був насиченим і важким для всіх. 197 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 Для всіх. 198 00:12:23,520 --> 00:12:27,080 Спробуймо грати гру так, наче К'ю досі тут. 199 00:12:27,160 --> 00:12:30,320 Чесно, я дуже поважав К'ю і це відстій. 200 00:12:30,400 --> 00:12:32,040 Але така реальність. 201 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 -Щасливо, К'ю. -Дякую. 202 00:12:39,640 --> 00:12:41,360 Це найважчий. 203 00:12:42,800 --> 00:12:46,920 Я не почувався винним, що зробив такий сміливий егоїстичний крок. 204 00:12:48,000 --> 00:12:49,720 Ніколи не знаєш, що за рогом. 205 00:12:50,640 --> 00:12:52,800 Не знаєш, що очікувати від цієї гри. 206 00:13:02,800 --> 00:13:06,480 КРІТ 207 00:13:08,720 --> 00:13:11,080 З прибережного містечка Порт-Кланг 208 00:13:12,480 --> 00:13:14,840 до неймовірного північного штату Перак. 209 00:13:16,000 --> 00:13:19,720 Зараз гравці насолоджуються заслуженим відпочинком. 210 00:13:19,800 --> 00:13:22,720 Але скоро їм нагадають, що в цій грі 211 00:13:22,800 --> 00:13:25,400 все не так, як здається. 212 00:13:27,960 --> 00:13:29,160 Сніданок на басейні. 213 00:13:29,920 --> 00:13:30,920 Який джентльмен. 214 00:13:31,560 --> 00:13:33,960 Сьогодні я намагаюся бути позитивною. 215 00:13:34,880 --> 00:13:36,640 Хіба не прекрасно? 216 00:13:38,760 --> 00:13:40,920 К'ю. Який гравець. 217 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 -Командний гравець. -Він добряк. 218 00:13:42,960 --> 00:13:44,040 Я люблю К'ю. 219 00:13:44,120 --> 00:13:46,840 Він потрібен, щоб виграти гроші. Він цінний. 220 00:13:46,920 --> 00:13:50,680 Гадаю, хтось має зайняти лідерську позицію сьогодні. 221 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 Ніша на неї не поставлять. 222 00:13:53,080 --> 00:13:55,600 Мені цікаво, як Ніш буде сьогодні. 223 00:13:55,680 --> 00:13:56,520 Я… 224 00:13:56,600 --> 00:13:57,680 Якого біса? 225 00:13:57,760 --> 00:14:01,920 -Йому ніхто не повірить і не послухає… -Він спалив той міст. 226 00:14:06,920 --> 00:14:09,120 Я витратив весь банк для звільнення. 227 00:14:10,320 --> 00:14:11,640 Але ж я тут. 228 00:14:12,240 --> 00:14:13,760 Я хвилювався через тест, 229 00:14:13,840 --> 00:14:16,120 бо зараз, я поняття не маю, хто кріт. 230 00:14:16,200 --> 00:14:20,360 Тепер мішень на мені. Мені треба більше сфокусуватися. 231 00:14:23,600 --> 00:14:24,840 -До зустрічі. -Па-па. 232 00:14:39,480 --> 00:14:42,640 «Привіт, Ханно. Ви всі погодилися, що К'ю додавав гроші у банк». 233 00:14:42,720 --> 00:14:44,800 «Хороша новина, він все ще може». 234 00:14:44,880 --> 00:14:47,080 «Голосуй за повернення К'ю у гру…» 235 00:14:47,160 --> 00:14:48,480 «І якщо він повернеться…» 236 00:14:48,560 --> 00:14:51,200 «20,000 буде додано до банку». 237 00:14:51,280 --> 00:14:54,040 «Відповідай так або ні. Арі». 238 00:14:58,240 --> 00:15:01,080 Боже. Що зроблять інші? 239 00:15:02,200 --> 00:15:05,120 Нам потрібні гроші. Дуже. 240 00:15:05,880 --> 00:15:11,600 Але $20,000 не варті того, щоб повертати в гру гравця, 241 00:15:12,240 --> 00:15:14,800 який знає, чому він пішов додому. 242 00:15:15,640 --> 00:15:18,960 Повертати когось, хто щойно склав тест, 243 00:15:19,040 --> 00:15:22,200 він матиме перевагу в грі. 244 00:15:22,280 --> 00:15:24,760 Нізащо. Він забагато знає. 245 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 НІ 246 00:15:28,600 --> 00:15:30,080 К'ю завжди додавав гроші. 247 00:15:30,160 --> 00:15:33,000 Я завжди розраховувала на його чесність і дії. 248 00:15:33,080 --> 00:15:36,840 Якщо хтось буде поруч зі мною до кінця цієї гри, 249 00:15:36,920 --> 00:15:38,120 нехай це буде К'ю. 250 00:15:38,840 --> 00:15:40,640 Так, повернемо К'ю. 251 00:15:40,720 --> 00:15:42,840 ТАК 252 00:15:42,920 --> 00:15:44,680 Це К'ю і гроші. 253 00:15:44,760 --> 00:15:46,240 Я скажу так. 254 00:15:46,320 --> 00:15:47,640 ТАК 255 00:15:48,600 --> 00:15:49,920 Ми без грошей, 256 00:15:50,000 --> 00:15:56,000 а К'ю стабільно жадав додати грошей до банку, 257 00:15:56,080 --> 00:15:58,320 і в нього є послужний список. 258 00:15:58,400 --> 00:16:00,840 І на цьому етапі гри, треба ризикувати. 259 00:16:00,920 --> 00:16:03,680 ТАК 260 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 К'ю, бро. 261 00:16:06,560 --> 00:16:07,440 Ні. 262 00:16:10,600 --> 00:16:11,960 Я люблю тебе, К'ю, але 263 00:16:13,320 --> 00:16:14,600 ти не можеш повернутися. 264 00:16:15,720 --> 00:16:19,760 Немає причин додавати людей до гри, коли ми досі змагаємося. 265 00:16:19,840 --> 00:16:23,000 Я думаю, це ще одна яма на дорозі. 266 00:16:24,640 --> 00:16:28,520 Вибач, К'ю. Я люблю тебе, але я маю думати про себе. 267 00:16:31,880 --> 00:16:34,680 -Відчуття, що це не насправді. -Знаю. 268 00:16:34,760 --> 00:16:36,680 -Хочу лежати тут весь день. -Ага. 269 00:16:36,760 --> 00:16:38,720 Можна скасувати місію? 270 00:16:40,040 --> 00:16:41,280 Привіт! 271 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 -Привіт. -Привіт, Арі! 272 00:16:44,040 --> 00:16:45,760 Доброго ранку, гравці. 273 00:16:45,840 --> 00:16:47,160 Привіт, Арі. 274 00:16:50,320 --> 00:16:54,160 Команда, кожен щойно голосував, 275 00:16:55,200 --> 00:16:57,520 чи хочете ви, щоб К'ю повернувся в гру. 276 00:16:58,120 --> 00:16:59,880 Перейдемо до «ні». 277 00:16:59,960 --> 00:17:03,680 Раян, Ніш, Майкл і Шон. 278 00:17:04,200 --> 00:17:05,400 Проголосували проти. 279 00:17:06,880 --> 00:17:09,600 Що? Я проголосувала за. Ви що, жартуєте? 280 00:17:09,680 --> 00:17:11,240 -Ні. -Абсолютно ні. 281 00:17:11,320 --> 00:17:13,520 Ми виключаємо людей і рухаємося далі. 282 00:17:13,600 --> 00:17:16,680 Повернувши його, ми повернемося в минуле. 283 00:17:16,760 --> 00:17:21,560 Я витратив майже $60,000, щоб забезпечити собі сьогодні тут місце. 284 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 Щоб гарантувати безпеку. 285 00:17:27,440 --> 00:17:32,360 Діанно, Муно та Ханно, ви проголосували «так». 286 00:17:35,360 --> 00:17:39,320 Команда, це не більшість голосів. 287 00:17:40,720 --> 00:17:43,200 Я знав. Я знав, бро. 288 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Приведемо його сюди. 289 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 Зірви пластир. 290 00:17:53,840 --> 00:17:55,560 Я повернувся. 291 00:18:00,680 --> 00:18:01,840 Привіт, К’ю. 292 00:18:02,640 --> 00:18:03,760 Йоу! 293 00:18:06,000 --> 00:18:07,040 Я щасливий. 294 00:18:07,120 --> 00:18:10,320 Я повернувся, це чудове відчуття. Неймовірне. 295 00:18:12,960 --> 00:18:14,280 -Привіт, любі. -Привіт. 296 00:18:14,360 --> 00:18:15,760 -Привіт. -Привіт, К'ю. 297 00:18:15,840 --> 00:18:17,040 -Як ти? -Добре. Ти? 298 00:18:17,120 --> 00:18:17,960 Все добре. 299 00:18:18,040 --> 00:18:19,240 Сьогодні вранці 300 00:18:19,320 --> 00:18:23,280 твої колишні колеги мали особисто прийняти рішення. 301 00:18:24,720 --> 00:18:26,240 Повернути тебе до гри 302 00:18:26,320 --> 00:18:31,400 і додати 20,000 доларів, або відправити додому назавжди. 303 00:18:32,240 --> 00:18:34,640 Щоб повернутися до гри, 304 00:18:34,720 --> 00:18:38,680 ти маєш сказати, скільки гравців проголосували за 305 00:18:39,360 --> 00:18:40,520 і скільки проти. 306 00:18:40,600 --> 00:18:42,320 Боже мій. 307 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 Це божевілля, 308 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 бо всі брешуть у цій грі. 309 00:18:49,800 --> 00:18:52,760 Тож я маю покластися на мої інстинкти та інтуїцію, 310 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 бо я дуже хочу залишитися в грі. 311 00:18:56,040 --> 00:18:59,400 Мені потрібна твоя відповідь за п'ять хвилин. 312 00:19:00,800 --> 00:19:04,280 Час починається зараз. 313 00:19:06,760 --> 00:19:08,120 -Привіт, К'ю. -Незручно. 314 00:19:08,200 --> 00:19:10,200 Як ви, друзі? 315 00:19:10,280 --> 00:19:11,800 Ніше. 316 00:19:11,880 --> 00:19:13,640 Скільки відповіли «так»? 317 00:19:14,320 --> 00:19:17,040 3 ГОЛОСУВАЛИ ЗА 4 ГОЛОСУВАЛИ ПРОТИ 318 00:19:34,080 --> 00:19:34,920 Ясно. 319 00:19:35,800 --> 00:19:37,480 Я буду чесним. 320 00:19:37,560 --> 00:19:40,840 Ми з тобою добре працювали з контейнерами, тому я за. 321 00:19:40,920 --> 00:19:41,760 Брехня. 322 00:19:45,600 --> 00:19:47,960 Я намагаюся зрозуміти це в голові. 323 00:19:48,040 --> 00:19:50,240 Майкл може бути трохи… 324 00:19:54,440 --> 00:19:57,840 Тож я такий… Не думаю, що Майкл хоче мене тут. 325 00:19:58,440 --> 00:20:01,160 -Чому ти проголосував за? -Нам треба гроші. 326 00:20:03,480 --> 00:20:06,920 І якщо повернення тебе дає нам 20 штук, 327 00:20:07,000 --> 00:20:08,880 ми тут заради цього. 328 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 Я сумую за братерством. 329 00:20:10,800 --> 00:20:14,040 Ми з тобою класно дружили останні дві місії. 330 00:20:14,120 --> 00:20:17,040 -Так. -І я сумую за тобою. 331 00:20:17,120 --> 00:20:18,600 І я хочу тебе тут. 332 00:20:18,680 --> 00:20:21,480 Ми з Шоном часто були віч-на-віч. 333 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 І я йому довіряю. 334 00:20:23,080 --> 00:20:25,640 Шон, мабуть, погодився. 335 00:20:25,720 --> 00:20:28,440 -Я вірю, що ти кажеш правду. -Дякую. 336 00:20:29,520 --> 00:20:33,360 Я думаю: «Ого, не знала, що Шон вміє так брехати». 337 00:20:33,440 --> 00:20:34,960 Це був цілий виступ. 338 00:20:35,040 --> 00:20:38,200 І в цей момент, я мушу щось перемкнути. 339 00:20:38,280 --> 00:20:40,440 Бо нам потрібні ці гроші. 340 00:20:41,160 --> 00:20:42,720 Залишилося дві хвилини. 341 00:20:43,280 --> 00:20:45,160 Ти марнуєш час на це. Це 4-3. 342 00:20:48,840 --> 00:20:51,400 Я сказала, ти марнуєш час. Це 4-3. 343 00:20:51,480 --> 00:20:52,880 Троє сказали «так». 344 00:20:52,960 --> 00:20:54,080 Четверо — «ні». 345 00:20:54,160 --> 00:20:55,760 Ти повіриш Муні? 346 00:20:56,880 --> 00:21:00,120 З самого початку, я ніколи не вірив Муні. 347 00:21:01,920 --> 00:21:04,600 Але в неї погляд, як у моєї мами. 348 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Вона сидить так, дивиться на мене так 349 00:21:07,280 --> 00:21:10,040 і нахиляє голову, наче «Це три». 350 00:21:10,600 --> 00:21:12,880 Ну гаразд. 351 00:21:12,960 --> 00:21:14,520 Муна тобі не бреше. 352 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Дивися мені в очі. Це 4-3. 353 00:21:21,040 --> 00:21:22,720 Лишилася одна хвилина. 354 00:21:24,000 --> 00:21:26,320 В моїх думках, це чотири «так». 355 00:21:27,320 --> 00:21:28,880 Бо я вірю Шону. 356 00:21:29,400 --> 00:21:32,160 Але я дивлюся на Муну. У Муни цей погляд. 357 00:21:43,600 --> 00:21:44,440 Час вийшов. 358 00:21:47,320 --> 00:21:49,880 К'ю, час відповісти. 359 00:21:50,560 --> 00:21:54,800 Мені треба знати, скільки людей проголосувало «за», а скільки «проти». 360 00:22:02,880 --> 00:22:04,480 Троє «так». Четверо «ні». 361 00:22:07,520 --> 00:22:09,320 -Вітаю. -Так. 362 00:22:11,360 --> 00:22:13,440 Ти що, жартуєш. 363 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 Ти не лише знову в грі, 364 00:22:16,120 --> 00:22:17,840 а й приносиш з собою… 365 00:22:17,920 --> 00:22:21,840 -Бляха! -…$20,000 у банк. 366 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 Молодець! Гроші! 367 00:22:26,480 --> 00:22:27,680 Так, я повернувся! 368 00:22:28,560 --> 00:22:32,160 Але це лише дає зрозуміти, наскільки божевільна ця гра. 369 00:22:32,880 --> 00:22:37,280 Люди, яким я довіряв, як Ніш і Шон, 370 00:22:38,280 --> 00:22:40,520 вони мене типу зрадили. 371 00:22:40,600 --> 00:22:44,600 І люди, яким я не довіряв, як Муна, 372 00:22:44,680 --> 00:22:49,360 вони показують, що я можу їм довіряти, бо вони повернули мене в гру. 373 00:22:49,440 --> 00:22:51,000 Ця гра, чуваче. 374 00:22:51,080 --> 00:22:52,960 Це божевілля. 375 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 Ну, К'ю, з поверненням. 376 00:22:55,520 --> 00:22:56,560 Дякую. 377 00:22:58,160 --> 00:23:00,280 Команда, готові до наступної місії? 378 00:23:00,360 --> 00:23:01,760 -Погнали. -Так. 379 00:23:02,360 --> 00:23:06,760 Як і для виявлення крота, треба дивитися глибоко під поверхню. 380 00:23:06,840 --> 00:23:10,120 Наступне завдання наче з фільму про Індіану Джонса. 381 00:23:10,200 --> 00:23:11,080 Що? 382 00:23:11,160 --> 00:23:14,600 Ви здійсните зухвалий печерний грабіж. 383 00:23:14,680 --> 00:23:16,240 Печерний грабіж? 384 00:23:16,840 --> 00:23:17,960 Круто. 385 00:23:19,400 --> 00:23:23,720 Під цим пишним зеленим ландшафтом 386 00:23:24,480 --> 00:23:29,680 лабіринт глибоких, темних, зловісних печер. 387 00:23:31,360 --> 00:23:33,280 Працюючи у двох різних командах, 388 00:23:33,360 --> 00:23:37,360 ваша мета — успішно пройти до двох різних зал, 389 00:23:37,440 --> 00:23:40,240 з чотирма стародавніми ідолами в кожній. 390 00:23:40,320 --> 00:23:44,920 Але лише один ідол справжній і вартує грошей у банку. 391 00:23:46,720 --> 00:23:49,880 Час обирати команди. Річкова команда і Мотузкова команда. 392 00:23:50,520 --> 00:23:53,240 Мотузкова команда працюватиме з висотою. 393 00:23:54,040 --> 00:23:56,960 У завданні Річкової команди буде тісний простір. 394 00:23:58,080 --> 00:24:01,040 Треба працювати разом, щоб відстежити підземні води 395 00:24:01,120 --> 00:24:03,280 крізь клаустрофобну темряву. 396 00:24:03,360 --> 00:24:04,200 Що? 397 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 Я в Мотузковій. 398 00:24:06,320 --> 00:24:08,680 Я буду проблемою у тісному просторі. 399 00:24:08,760 --> 00:24:10,120 Мій найбільший страх. 400 00:24:10,200 --> 00:24:14,080 Гадаю, ми вже знаємо. Спортивні люди — Мотузкова. 401 00:24:14,160 --> 00:24:15,840 То Мотузкова, Мотузкова? 402 00:24:15,920 --> 00:24:17,360 Я стежу за Нішем, як яструб. 403 00:24:17,440 --> 00:24:19,840 Якщо він витягне гроші з банку, я з ним. 404 00:24:19,920 --> 00:24:23,040 А якщо він кріт, це завадить йому саботувати. 405 00:24:24,360 --> 00:24:26,280 -Мій сильний бік — Мотузки. -Так. 406 00:24:26,360 --> 00:24:28,160 Я вже був на висоті. Досить. 407 00:24:28,240 --> 00:24:31,200 -Я піду в печерні води. -Я піду у воду з Шоном. 408 00:24:31,280 --> 00:24:32,120 -Вода? -Так. 409 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Тобі це комфортно. Мені теж. 410 00:24:34,680 --> 00:24:35,800 Боже мій. 411 00:24:36,320 --> 00:24:38,120 У фізичному плані я відстій. 412 00:24:38,960 --> 00:24:41,960 У мене немає вибору, окрім бути в Річковій команді. 413 00:24:42,640 --> 00:24:46,880 Але в мене клаустрофобія, 414 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 тож мені дуже страшно. 415 00:24:48,920 --> 00:24:52,080 -Діанно, тобі комфортно? Гаразд. -Я впораюся. 416 00:24:52,800 --> 00:24:57,160 Наразі це я, Муна і Діанна у воді. 417 00:24:57,240 --> 00:24:58,320 Треба ще хтось. 418 00:24:58,400 --> 00:25:00,080 Тепер, коли я знову в грі, 419 00:25:00,160 --> 00:25:03,200 може, мені треба змінити тактику. 420 00:25:03,840 --> 00:25:07,920 Я думаю, кого я не обирав на тесті? 421 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 Може, придивитися до них. 422 00:25:10,920 --> 00:25:11,800 Я піду. 423 00:25:11,880 --> 00:25:14,320 Я треба вам у воді — я піду. Без питань. 424 00:25:17,760 --> 00:25:19,160 У нас є дві команди. 425 00:25:20,320 --> 00:25:21,280 Річкова команда. 426 00:25:21,360 --> 00:25:24,960 Діанна, Муна, Шон, і, вітаю з поверненням, К'ю. 427 00:25:25,720 --> 00:25:31,080 А в Мотузковій команді: Ніш, Майкл, Ханна і Раян. 428 00:25:34,400 --> 00:25:37,880 Кожна команда буде просуватися вздовж власної системи печер 429 00:25:37,960 --> 00:25:40,600 до Зали Стародавніх Ідолів. 430 00:25:40,680 --> 00:25:41,560 Дорогою, 431 00:25:41,640 --> 00:25:44,440 обидві команди виконають три головоломки. 432 00:25:46,240 --> 00:25:50,360 Кожна правильна розгадка нагородить вас кам'яним тотемом. 433 00:25:50,440 --> 00:25:53,120 Кожен тотем, доставлений до останньої зали, 434 00:25:53,200 --> 00:25:55,360 вилучить одного фальшивого ідола. 435 00:25:55,440 --> 00:25:57,000 Розгадайте три головоломки 436 00:25:57,080 --> 00:26:00,040 і гарантовано отримаєте справжнього ідола. 437 00:26:03,800 --> 00:26:06,720 Слухай, друже, просто роби те, що треба. 438 00:26:06,800 --> 00:26:09,600 Але ми маємо слухати один одного і не спішити. 439 00:26:09,680 --> 00:26:11,640 Я кричатиму, щоб ти поквапилася. 440 00:26:12,240 --> 00:26:15,880 Виберіть справжнього ідола і ви заробите $20,000. 441 00:26:16,960 --> 00:26:19,520 Якщо обидві команди досягнуть успіху, 442 00:26:19,600 --> 00:26:23,280 ви отримаєте колосальні $40,000. 443 00:26:23,360 --> 00:26:24,720 Не витрать усе, Ніше. 444 00:26:25,720 --> 00:26:28,360 У вас одна година, щоб завершити місію. 445 00:26:28,880 --> 00:26:29,800 Нехай щастить. 446 00:26:33,320 --> 00:26:36,840 Це божевілля? Гляньте на це місце. Я ніколи не був у печері. 447 00:26:36,920 --> 00:26:39,080 Ніколи? Навіть не на екскурсії? 448 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 НЕБЕЗПЕЧНО 449 00:26:44,680 --> 00:26:45,720 Так! 450 00:26:45,800 --> 00:26:47,000 Вперед, команда! 451 00:26:47,080 --> 00:26:48,120 Зробімо це. 452 00:26:48,200 --> 00:26:50,280 -Боже. -Пам'ятайте про світло. 453 00:26:50,360 --> 00:26:52,280 -Увімкніть світло. -Світло. 454 00:26:53,040 --> 00:26:55,000 Це насправді. 455 00:26:56,120 --> 00:26:57,480 Я в печері. 456 00:26:57,560 --> 00:26:58,640 Ніколи ще не була. 457 00:26:58,720 --> 00:27:02,560 У мене клаустрофобія навіть у ліфтах. 458 00:27:02,640 --> 00:27:04,000 Обережно з головами. 459 00:27:04,080 --> 00:27:06,800 -Не я. -Ви хочете туди чи у воду? 460 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 -Туди легше. -Йдемо за річкою. 461 00:27:08,760 --> 00:27:11,360 Мій величезний страх — бути похованою живцем. 462 00:27:11,440 --> 00:27:13,240 Не знаю, чи я зможу. 463 00:27:13,320 --> 00:27:14,880 -Боже мій. -Йоу. 464 00:27:14,960 --> 00:27:15,800 Так. 465 00:27:16,560 --> 00:27:18,560 -Коли все пішло не за планом. -Йоу! 466 00:27:19,160 --> 00:27:21,760 -Ми йдемо туди, так? -Добре. 467 00:27:21,840 --> 00:27:23,280 Назад дороги немає. 468 00:27:23,360 --> 00:27:25,240 Гаразд, треба присідати. 469 00:27:25,840 --> 00:27:28,680 Тут дуже низько. Треба ставати на коліна, Ді. 470 00:27:28,760 --> 00:27:30,000 Бро, ні. Я не… 471 00:27:30,080 --> 00:27:32,120 Не думаю, що я зможу. 472 00:27:32,960 --> 00:27:34,800 -Ти зможеш. Це нічого. -Гаразд. 473 00:27:34,880 --> 00:27:36,880 -Давайте, команда. -Готові? 474 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 -Боже. Муно. -Пам'ятай про світло. 475 00:27:40,920 --> 00:27:42,320 Я буквально повзтиму. 476 00:27:42,400 --> 00:27:43,720 Я люблю Діанну. 477 00:27:43,800 --> 00:27:48,560 Але я дуже хвилювалася за її клаустрофобію. 478 00:27:49,600 --> 00:27:52,040 Бо в нас лише 60 хвилин. 479 00:27:52,920 --> 00:27:54,880 Діанно, якщо боїшся, просто пригнись. 480 00:27:54,960 --> 00:27:55,800 Добре. 481 00:27:57,160 --> 00:27:59,240 -Я закрию очі. -К'ю, вона біля тебе? 482 00:27:59,320 --> 00:28:01,240 Так. Дай руку. 483 00:28:01,320 --> 00:28:02,840 Не підіймайся. 484 00:28:02,920 --> 00:28:04,280 Це дуже важко. 485 00:28:04,360 --> 00:28:06,800 Ідіть без мене. Я залишуся тут. 486 00:28:06,880 --> 00:28:08,120 Я не можу туди піти. 487 00:28:11,520 --> 00:28:12,920 Виглядає круто. 488 00:28:13,680 --> 00:28:16,240 Я готовий до всього, що станеться. 489 00:28:17,560 --> 00:28:19,520 Схоже, нам доведеться спуститися. 490 00:28:20,280 --> 00:28:22,040 Обережно, але треба рухатися. 491 00:28:23,360 --> 00:28:24,800 Однозначно стрімко. 492 00:28:26,480 --> 00:28:29,680 Нічого собі. Далеко падати. 493 00:28:29,760 --> 00:28:31,160 Я навіть дна не бачу. 494 00:28:31,240 --> 00:28:32,600 Поспішаймо. 495 00:28:32,680 --> 00:28:34,520 Не знаю, як усе пройде. 496 00:28:35,720 --> 00:28:36,640 Давай, Раян. 497 00:28:37,200 --> 00:28:38,320 Побачимося внизу. 498 00:28:38,400 --> 00:28:39,520 Побачимося у пеклі. 499 00:28:39,600 --> 00:28:42,040 -Нехай зосередиться. Часу мало. -Чудово. 500 00:28:42,120 --> 00:28:43,920 Це дуже напружена ситуація. 501 00:28:44,440 --> 00:28:46,280 Нам треба зосередитися, 502 00:28:46,360 --> 00:28:49,880 бо якщо помилимося, це може коштувати 20 тисяч. 503 00:28:49,960 --> 00:28:51,000 Тримаєш? 504 00:28:56,160 --> 00:28:57,000 Все добре? 505 00:28:58,600 --> 00:29:00,360 Моя шлея злітає. 506 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 Все добре, Майку? 507 00:29:02,840 --> 00:29:04,560 Я не знаю. Тут крутий спуск. 508 00:29:04,640 --> 00:29:06,080 Що відбувається? 509 00:29:06,920 --> 00:29:08,120 Обережно, Майку. 510 00:29:09,720 --> 00:29:11,360 -Майкле! -Обережно. 511 00:29:11,440 --> 00:29:13,640 Майклу там трохи тяжко. 512 00:29:13,720 --> 00:29:14,800 Ми ковзаємо. 513 00:29:15,360 --> 00:29:17,800 Чи робить він це навмисно? Я не знаю. 514 00:29:17,880 --> 00:29:19,000 Господи. 515 00:29:20,120 --> 00:29:21,080 Все добре. 516 00:29:21,160 --> 00:29:23,720 Треба рухатися. Часу мало, тож поспішаймо. 517 00:29:26,600 --> 00:29:28,720 РІЧКОВА КОМАНДА ВХІД 518 00:29:30,760 --> 00:29:32,600 О так. Зробімо це. 519 00:29:32,680 --> 00:29:34,800 -Ходімо. Ось так. -Гаразд. 520 00:29:34,880 --> 00:29:36,400 -Боже мій. -Йоу. 521 00:29:36,480 --> 00:29:37,320 Так. 522 00:29:37,840 --> 00:29:39,360 -Що це? -Що у нас тут? 523 00:29:39,440 --> 00:29:42,000 Хочете подивитися, чи є щось у коробках? 524 00:29:42,600 --> 00:29:44,400 Ні, але так, давайте. 525 00:29:45,320 --> 00:29:46,880 Готові? Раз, два, три. 526 00:29:46,960 --> 00:29:48,600 -Давай. -Відкрий це. 527 00:29:51,000 --> 00:29:52,600 «Продовжте послідовність». 528 00:29:53,280 --> 00:29:54,720 Ваша перша головоломка — 529 00:29:54,800 --> 00:29:57,760 продовжити послідовність позначену на дереві. 530 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 Перед тотемами є три варіанти відповіді. 531 00:30:00,880 --> 00:30:03,600 Візьміть тотем за правильною відповіддю. 532 00:30:04,840 --> 00:30:05,680 Але поспішіть, 533 00:30:05,760 --> 00:30:08,400 бо у вас лише 90 секунд, перш ніж вони зникнуть. 534 00:30:10,640 --> 00:30:11,960 Він опускається. 535 00:30:13,720 --> 00:30:16,080 Продовжте послідовність. 536 00:30:16,160 --> 00:30:20,000 -Продовжте послідовність. -Один, один, два, три, п'ять. 537 00:30:22,680 --> 00:30:24,560 Послідовності і числа — це моє. 538 00:30:24,640 --> 00:30:28,000 Я постійно бачу послідовності на роботі програмістки. 539 00:30:28,080 --> 00:30:30,640 -Один плюс один — два. -Два. 540 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 -Два плюс один — три. -Два плюс… 541 00:30:33,240 --> 00:30:35,080 Три плюс два — п'ять. 542 00:30:35,160 --> 00:30:37,480 -П'ять плюс три — вісім. -Ось так. 543 00:30:37,560 --> 00:30:38,800 -Цей. -Вісім? 544 00:30:38,880 --> 00:30:40,360 -Всі погоджуються? -100%. 545 00:30:40,440 --> 00:30:41,720 -Впевнена. -Добре. 546 00:30:41,800 --> 00:30:43,080 -Боже. -100%. 547 00:30:43,160 --> 00:30:45,520 Річкова Команда, це правильна відповідь. 548 00:30:45,600 --> 00:30:47,960 Принесіть цей тотем до останньої зали, 549 00:30:48,040 --> 00:30:50,840 де він виключить один із фальшивих ідолів. 550 00:30:50,920 --> 00:30:52,280 -Ходімо! -Пішли. 551 00:30:52,360 --> 00:30:56,120 РІЧКОВА КОМАНДА 552 00:30:56,200 --> 00:30:57,840 МОТУЗКОВА КОМАНДНА 553 00:31:00,760 --> 00:31:01,760 Ми впоралися. 554 00:31:02,720 --> 00:31:04,080 Окей. 555 00:31:05,360 --> 00:31:07,640 -Боже, це так круто. -Я бачу ящики. 556 00:31:07,720 --> 00:31:09,920 -У них щось є? -Глянь всередину. 557 00:31:11,520 --> 00:31:12,360 Друзі. 558 00:31:13,680 --> 00:31:14,880 Що в записці? 559 00:31:16,080 --> 00:31:18,480 Написано: «Продовжте послідовність». 560 00:31:18,560 --> 00:31:21,720 Мотузкова команда, ваша головоломка висічена в камені. 561 00:31:23,440 --> 00:31:27,240 З'ясуйте правильно, щоб усунути фальшивого ідола в останній залі. 562 00:31:28,080 --> 00:31:28,920 Але поспішіть. 563 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 -Дивіться! -Вони вже рухаються. 564 00:31:31,520 --> 00:31:32,360 Вперед! 565 00:31:32,880 --> 00:31:34,880 -Гаразд, що тут? 7, 8… -8, 12. 566 00:31:34,960 --> 00:31:35,840 Гаразд. 567 00:31:36,760 --> 00:31:41,120 З таким сміливим кроком, як спустошення всього банку лише для себе, 568 00:31:41,720 --> 00:31:44,600 як наслідок, люди мені не довірятимуть. 569 00:31:45,640 --> 00:31:48,640 Під час цієї місії, моя мета повернутися до позиції, 570 00:31:48,720 --> 00:31:50,840 де я можу керувати і вирішувати, 571 00:31:50,920 --> 00:31:53,480 бо, зрештою, я хочу, щоб мені довіряли. 572 00:31:55,320 --> 00:31:58,080 Може, це один плюс один — два. 573 00:31:58,600 --> 00:32:01,080 Один плюс два — три. Два плюс три — п'ять. 574 00:32:01,160 --> 00:32:04,520 Три плюс п'ять — вісім. Це має бути далі, так? 575 00:32:06,040 --> 00:32:08,720 -Думаю, так правильно. -Це точно вісім. 576 00:32:08,800 --> 00:32:10,360 -Я підтримую. -Так. 577 00:32:10,440 --> 00:32:12,800 -Швидко розв'язали. -Продовжимо. 578 00:32:12,880 --> 00:32:16,640 Вітаю, Мотузкова команда. Вісім — правильна відповідь. 579 00:32:16,720 --> 00:32:18,560 Друзі, так! 580 00:32:23,400 --> 00:32:27,000 -Супер, люба. Молодець. -Поглянь на неї. Легше не буває. 581 00:32:27,080 --> 00:32:28,000 Вперед, мала. 582 00:32:28,520 --> 00:32:29,600 Ти змогла, люба! 583 00:32:30,720 --> 00:32:31,680 Все добре, Шоне? 584 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Ти впоралася. 585 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 Діанно, якщо ти боїшся, пригнися. 586 00:32:37,240 --> 00:32:40,240 Це буквально відчувалося, наче стіни звужуються. 587 00:32:41,320 --> 00:32:43,240 -К'ю, вона біля тебе? -Так. 588 00:32:44,240 --> 00:32:45,480 Будь внизу. 589 00:32:46,640 --> 00:32:47,480 Дихай. 590 00:32:47,560 --> 00:32:50,360 До мого виключення, я довіряв Діанні. 591 00:32:50,880 --> 00:32:53,680 Я нічого не бачу. Я не можу бути тут довго. 592 00:32:57,080 --> 00:32:58,880 Може, я помилився. 593 00:32:59,960 --> 00:33:00,800 Я не можу. 594 00:33:00,880 --> 00:33:03,240 Повернувшись в гру, я нікому не довіряю. 595 00:33:03,320 --> 00:33:04,280 Зроби це. 596 00:33:04,360 --> 00:33:07,160 Ти справді боїшся чи… 597 00:33:07,240 --> 00:33:09,640 -Давай. Я рухаюся з тобою. -Так. Ми тут. 598 00:33:09,720 --> 00:33:12,800 …хочеш нас загальмувати, бо ти кріт? 599 00:33:12,880 --> 00:33:14,280 Дивися. Ми прийшли! 600 00:33:15,400 --> 00:33:16,320 Я не знаю. 601 00:33:18,640 --> 00:33:21,880 -Нам треба йти. -Добре. Будь ласка, не поспішаймо. 602 00:33:26,880 --> 00:33:29,680 Чекай. Тут є ще ящики. 603 00:33:31,440 --> 00:33:35,440 МОТУЗКОВА КОМАНДА, ГОЛОВОЛОМКА 2 604 00:33:37,240 --> 00:33:38,240 Я бачу цифри. 605 00:33:38,880 --> 00:33:40,080 Гаразд. 606 00:33:40,960 --> 00:33:42,320 «Що далі?» 607 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 Мотузкова команда, ваша друга головоломка висічена на скелі. 608 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Там щось на стіні. 609 00:33:48,240 --> 00:33:49,800 -Бачиш? -М, серце, 8. 610 00:33:49,880 --> 00:33:50,920 М, серце, 8. 611 00:33:51,000 --> 00:33:54,800 Відгадайте, що йде далі з трьох можливих відповідей. 612 00:33:54,880 --> 00:33:57,560 Коли знайдете рішення, візьміть відповідний тотем. 613 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 Але поспішіть. 614 00:34:00,920 --> 00:34:02,240 Повільно рухаються. 615 00:34:02,840 --> 00:34:04,680 -Це віддзеркалення. -Чому це? 616 00:34:04,760 --> 00:34:06,080 В цьому немає сенсу. 617 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 Я думаю, це «М». 618 00:34:08,680 --> 00:34:11,440 Чомусь я думаю, це «М», бо вона перша. 619 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 -Треба вирішити. -Не знаю. 620 00:34:14,440 --> 00:34:15,800 Це єдиний новий символ, 621 00:34:15,880 --> 00:34:18,280 але я не знаю, чи варто про це думати. 622 00:34:19,120 --> 00:34:21,320 Ніш такий: «Виберемо метелика». 623 00:34:21,400 --> 00:34:23,360 «Він відрізняється від трьох на стіні». 624 00:34:23,440 --> 00:34:24,920 І форма теж інша. 625 00:34:25,000 --> 00:34:25,880 -Беру? -Давай. 626 00:34:28,520 --> 00:34:30,640 Добре, це чудово. 627 00:34:31,280 --> 00:34:35,200 На жаль, Мотузкова команда, ваша відповідь неправильна. 628 00:34:35,280 --> 00:34:38,360 Тож, ваш тотем безкорисний. 629 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Чорт. 630 00:34:40,080 --> 00:34:42,280 Ніш завжди має приймати рішення. 631 00:34:42,360 --> 00:34:45,600 Навіть якщо це неправильно, Ніш вирішує — він щасливий. 632 00:34:45,680 --> 00:34:48,120 Уже пізно. Ми зробили. 633 00:34:48,200 --> 00:34:51,240 Пішли. Не думаю, що тут є щось, окрім кажанів. 634 00:34:54,280 --> 00:34:55,880 Ми точно туди йдемо? 635 00:34:55,960 --> 00:34:56,920 -Ні. -Так. 636 00:34:57,000 --> 00:34:59,040 Думаєте, це сюди? Ні. 637 00:34:59,120 --> 00:35:01,880 Тоді він хоче більше влади, більше можливостей керувати. 638 00:35:01,960 --> 00:35:05,200 Ніше, навіщо? Щоб ти знову спустив гроші? 639 00:35:05,280 --> 00:35:07,920 Надіюся, це правильний шлях. Тут теж є отвір. 640 00:35:08,000 --> 00:35:09,960 Якщо ми пройдемо цю місію, 641 00:35:10,040 --> 00:35:12,560 я думаю, всі мають перестати слухати Ніша. 642 00:35:14,440 --> 00:35:17,440 -Так, тут діра в землі. -Може, це вихід. 643 00:35:23,680 --> 00:35:26,840 Ти молодець. Вперед, дівчинко. Давай. 644 00:35:26,920 --> 00:35:28,400 Я тут допоможу. 645 00:35:29,120 --> 00:35:30,640 Ось так. Давай. 646 00:35:31,880 --> 00:35:33,600 Я так собою пишалася. 647 00:35:33,680 --> 00:35:36,760 Але час спливає і нам потрібні ці гроші. 648 00:35:36,840 --> 00:35:37,760 Поквапимося. 649 00:35:37,840 --> 00:35:39,400 Рухайтеся, малята. 650 00:35:40,480 --> 00:35:42,120 Годинник цокає. 651 00:35:42,200 --> 00:35:44,000 Гаразд, тут ще один. 652 00:35:47,920 --> 00:35:49,000 Зробімо це. 653 00:35:49,080 --> 00:35:50,440 Ну, вперед. 654 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 -Бери. Відкрий. -Добре. 655 00:35:54,840 --> 00:35:56,520 «Що далі?» 656 00:35:57,680 --> 00:36:01,440 Річкова команда, з'ясуйте який знак буде наступним. 657 00:36:01,960 --> 00:36:05,320 Коли знайдете рішення, візьміть відповідний тотем. 658 00:36:06,320 --> 00:36:07,480 Але поспішіть. 659 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 Він опускається. 660 00:36:09,320 --> 00:36:10,600 Він опускається. 661 00:36:11,520 --> 00:36:13,400 Народ, це послідовність, так? 662 00:36:13,480 --> 00:36:15,560 У нас є М, серце з лінією і вісім. 663 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Що далі? 664 00:36:17,160 --> 00:36:19,040 Тут є три варіанти. 665 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 М, любов, вісім. 666 00:36:23,240 --> 00:36:25,720 Під серцем є лінія. Це щось значить? 667 00:36:25,800 --> 00:36:28,080 Я дивився на символи 668 00:36:28,160 --> 00:36:31,760 і вони наче щось віддзеркалювали. 669 00:36:32,800 --> 00:36:35,000 Гаразд. 670 00:36:35,080 --> 00:36:38,440 Наче вони віддзеркалювали цифри. 671 00:36:38,520 --> 00:36:41,200 Перше число виглядало, як одиниця. 672 00:36:41,280 --> 00:36:44,760 Далі віддзеркалення двійки. Потім трійки. 673 00:36:44,840 --> 00:36:47,040 Отже, далі має бути чотири. 674 00:36:49,080 --> 00:36:51,080 Це має сенс. Чотири. 675 00:36:51,160 --> 00:36:52,560 Тоді цей. Має бути він. 676 00:36:54,480 --> 00:36:56,280 -Слухай… -Ми взяли! 677 00:36:56,360 --> 00:37:01,560 Вітаю, Річкова команда. Дзеркальна четвірка — правильна відповідь. 678 00:37:01,640 --> 00:37:03,280 Я зараз так пишаюся нами. 679 00:37:03,360 --> 00:37:07,600 Тепер у вас два тотеми, які виключать двох фальшивих ідолів. 680 00:37:14,080 --> 00:37:15,360 Подати руку, Майкле? 681 00:37:16,400 --> 00:37:17,240 Дякую. 682 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 -Молодець. -Дякую. 683 00:37:21,080 --> 00:37:22,920 Куди ми ідемо? 684 00:37:23,720 --> 00:37:26,120 Чекайте. Тут є ще. Більше ящиків. 685 00:37:26,920 --> 00:37:29,320 Тут ще одна картинка. Багато квадратів. 686 00:37:29,880 --> 00:37:31,320 Хочеш ти цього разу? 687 00:37:33,520 --> 00:37:34,360 Так. 688 00:37:34,440 --> 00:37:35,720 Не поранься. 689 00:37:37,080 --> 00:37:38,760 -«Скільки квадратів?» -Так. 690 00:37:38,840 --> 00:37:41,680 Розгадайте третю і останню головоломку, 691 00:37:41,760 --> 00:37:46,680 щоб підвищити шанси на успіх у Залі Стародавніх Ідолів. 692 00:37:47,520 --> 00:37:51,240 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26… 693 00:37:52,200 --> 00:37:53,240 Не рахуй вголос. 694 00:37:53,320 --> 00:37:56,280 Ми всі починаємо рахувати ці квадрати. 695 00:37:56,360 --> 00:37:57,960 Великі, маленькі квадрати. 696 00:37:58,040 --> 00:38:01,400 Ніш злиться, бо всі рахують вголос. 697 00:38:01,480 --> 00:38:04,760 Тож 16 плюс два середніх, 17, 18. 698 00:38:04,840 --> 00:38:06,960 І всередині них маленькі квадратики. 699 00:38:07,040 --> 00:38:09,640 І не забувайте, що чотири утворюють квадрат. 700 00:38:09,720 --> 00:38:10,840 -Так. -Я порахувала. 701 00:38:10,920 --> 00:38:12,640 Часу не вистачає. 702 00:38:12,720 --> 00:38:15,000 Я готова взяти якийсь, поки не пізно. 703 00:38:15,080 --> 00:38:16,480 -Мабуть, 40. -Думаю, 40. 704 00:38:16,560 --> 00:38:19,800 -Сорок? Так, у нас обмежений час. -Я теж думаю 40. 705 00:38:21,840 --> 00:38:23,200 -Сорок? -Гаразд, 40. 706 00:38:24,040 --> 00:38:26,480 Сорок це правильна відповідь. 707 00:38:26,560 --> 00:38:27,680 Так! 708 00:38:27,760 --> 00:38:28,680 Молодці. 709 00:38:28,760 --> 00:38:32,320 Тепер пройдіть до останньої зали, де вас чекають ідоли. 710 00:38:32,400 --> 00:38:34,120 У нас мало часу і я не знаю, 711 00:38:34,200 --> 00:38:36,480 чи не впаде на нас валун, тож ходімо. 712 00:38:36,560 --> 00:38:38,840 ЗАЛА СТАРОДАВНІХ ІДОЛІВ 713 00:38:40,960 --> 00:38:42,360 «Скільки квадратів?» 714 00:38:42,440 --> 00:38:44,600 Тридцять шість, сорок, сорок два. 715 00:38:44,680 --> 00:38:45,640 1, 2, 3, 4, 5… 716 00:38:45,720 --> 00:38:49,240 Я якось бачила це математичне рівняння, і там було 40. 717 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 Ми перерахуємо ще раз. 718 00:38:51,920 --> 00:38:57,000 Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім… 719 00:38:57,080 --> 00:39:01,760 Я довіряв Шону до того, як мене виключили. 720 00:39:01,840 --> 00:39:05,360 …23, 24, 25, 26, 27… 721 00:39:05,440 --> 00:39:09,240 А коли він збрехав і сказав, що голосував за повернення, 722 00:39:09,320 --> 00:39:11,240 це розбило мені серце. 723 00:39:11,320 --> 00:39:12,520 Кожен кут чотирьох, 724 00:39:12,600 --> 00:39:15,760 а потім посередині і ті, що перекривають, 36. 725 00:39:15,840 --> 00:39:17,200 -Тридцять шість. -Так. 726 00:39:17,280 --> 00:39:20,720 Тепер нікому не можна довіряти. Саме тому мене виключили. 727 00:39:20,800 --> 00:39:22,360 -Ми впевнені? -Так. 728 00:39:22,440 --> 00:39:25,640 -Тридцять шість. -Добре. Все. Тридцять шість? 729 00:39:25,720 --> 00:39:26,680 -Так. -Гаразд. 730 00:39:27,280 --> 00:39:28,560 Це тридцять шість. 731 00:39:28,640 --> 00:39:30,720 -Згідна? -Більшість вважає, що 36. 732 00:39:30,800 --> 00:39:32,880 -Згідна? Треба більшість. -Так, 36. 733 00:39:32,960 --> 00:39:34,680 Давай. Так! 734 00:39:37,120 --> 00:39:40,800 На жаль, Річкова команда, 36 це неправильно. 735 00:39:40,880 --> 00:39:42,000 Бляха! 736 00:39:42,800 --> 00:39:45,640 Тепер ідіть до Зали Стародавніх Ідолів, доки ще є час. 737 00:39:45,720 --> 00:39:46,560 Ходімо! 738 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 Шон був непохитний щодо цих 36. 739 00:39:49,840 --> 00:39:51,800 -Добре? -Ходімо. 740 00:39:51,880 --> 00:39:56,800 А тепер я думаю: ти це робиш навмисно чи ти справді дурний? 741 00:39:57,440 --> 00:40:00,160 Чи маю я його пильнувати? Ну звісно. 742 00:40:01,080 --> 00:40:02,440 Все добре? 743 00:40:02,520 --> 00:40:04,200 Так, бляха! 744 00:40:10,720 --> 00:40:11,800 Мені не подобається. 745 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 Це буквально ніби «Пункт призначення», як я помру. 746 00:40:16,120 --> 00:40:18,880 Ханно, я думав, кроти звикли до підземелля. 747 00:40:19,640 --> 00:40:20,600 Зробімо це. 748 00:40:23,320 --> 00:40:25,120 Боже, гляньте. 749 00:40:39,800 --> 00:40:42,760 Це буквально виглядає як криваве жертвоприношення. 750 00:40:43,880 --> 00:40:46,360 Це геть, як з фільму про Індіану Джонса. 751 00:40:46,440 --> 00:40:48,320 Вони чекають на нас. 752 00:40:48,400 --> 00:40:49,920 Моторошно, скажіть? 753 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 На що дивимося? 754 00:40:52,800 --> 00:40:53,640 Риба. 755 00:40:53,720 --> 00:40:54,600 Тигр. 756 00:40:56,440 --> 00:40:59,920 Мотузкова команда, ви дісталися Зали Стародавніх Ідолів. 757 00:41:00,720 --> 00:41:05,720 Але лише один із цих чотирьох ідолів змія, птах, тигр чи риба, 758 00:41:05,800 --> 00:41:08,320 справжній ідол, який вартує $20,000. 759 00:41:09,120 --> 00:41:12,720 У вас дві правильні розгадки і ви маєте два тотеми. 760 00:41:12,800 --> 00:41:16,880 За кожен тотем, покладений на вівтар, фальшивий ідол буде знятий. 761 00:41:17,760 --> 00:41:20,000 -Хочеш перша, Раян? -Обличчям догори? 762 00:41:20,080 --> 00:41:21,080 Ага. 763 00:41:25,520 --> 00:41:27,400 Так. 764 00:41:27,480 --> 00:41:28,320 Гаразд. 765 00:41:30,560 --> 00:41:31,880 -Готові? -Так. 766 00:41:37,440 --> 00:41:38,720 -Так! -Добре. 767 00:41:38,800 --> 00:41:41,600 Ми позбулися фальшивих ідолів, і лишилося два. 768 00:41:41,680 --> 00:41:43,680 Доведеться вирішувати 50 на 50. 769 00:41:43,760 --> 00:41:47,760 Залишилися тигр і риба. 770 00:41:47,840 --> 00:41:50,840 -Я за тигра через те, де ми. -Риба чи тигр? 771 00:41:50,920 --> 00:41:52,080 Думаю, риба. 772 00:41:53,400 --> 00:41:55,760 Мені подобається тигр. Це не логічно. 773 00:41:55,840 --> 00:41:59,120 -Візьми рибу. -Я гадаю, риба. 774 00:42:00,520 --> 00:42:03,720 Ханна дуже сперечається зі мною. 775 00:42:03,800 --> 00:42:04,720 Я не знаю чому. 776 00:42:04,800 --> 00:42:09,200 Думаю, вона не любить, щоб хтось був головним і контролював ситуацію. 777 00:42:09,280 --> 00:42:11,360 Не знаю чому, але риба це воно. 778 00:42:11,440 --> 00:42:13,560 Ханно, що ти думаєш? 779 00:42:13,640 --> 00:42:15,400 -Ми візьмемо рибу. -Я за рибу. 780 00:42:15,480 --> 00:42:16,520 Беремо рибу. 781 00:42:18,480 --> 00:42:22,200 Гадаю, Ханна переконала інших не слухати мене. 782 00:42:22,280 --> 00:42:25,560 Вони не хочуть мене лідером. Весело вам втратити гроші. 783 00:42:26,160 --> 00:42:29,320 -Забираймося звідси. -Я чую, як котиться валун. 784 00:42:29,960 --> 00:42:31,560 Це зовсім не смішно. 785 00:42:40,200 --> 00:42:42,120 -Народ, я бачу їх! -Ходімо. 786 00:42:42,200 --> 00:42:44,920 -Боже мій. -Ти глянь. Йоу. 787 00:42:46,160 --> 00:42:47,000 Окей. 788 00:42:48,240 --> 00:42:51,040 Річкова команда, ви дісталися до Зали Стародавніх Ідолів 789 00:42:51,120 --> 00:42:52,720 за кілька хвилин до кінця. 790 00:42:53,640 --> 00:42:55,000 -Цей? Добре. -Так. 791 00:42:55,080 --> 00:42:56,240 Погнали. 792 00:43:02,440 --> 00:43:03,400 Глянь на це! 793 00:43:04,440 --> 00:43:06,160 -Так! -Наступний. 794 00:43:06,240 --> 00:43:07,080 Наступний. 795 00:43:08,200 --> 00:43:09,800 -Давай. -Поверни. 796 00:43:13,600 --> 00:43:14,680 -Так! -Так! Давай! 797 00:43:14,760 --> 00:43:17,320 -Так! У нас є… -Шанс 50 на 50. 798 00:43:17,400 --> 00:43:20,800 -Птах. І лев? -Птах і тигр? 799 00:43:20,880 --> 00:43:23,760 -Думаю, це тигр. Ми в Малайзії. -Знаю. 800 00:43:23,840 --> 00:43:26,400 Я бачила цю тварину уві сні. 801 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Я за пташку. Не знаю чому. Це моя інтуїція. 802 00:43:29,240 --> 00:43:31,120 То що з пташкою? 803 00:43:31,200 --> 00:43:32,960 Рильце в пушку. Я за пташку. 804 00:43:33,520 --> 00:43:34,640 Я за тигра. 805 00:43:34,720 --> 00:43:36,320 Я теж за тигра. 806 00:43:36,400 --> 00:43:38,240 -Вирішуй. -Не хочу помилитися… 807 00:43:38,320 --> 00:43:39,680 Я теж не хочу. 808 00:43:39,760 --> 00:43:41,920 Усі дивляться, щоб я прийняв рішення 809 00:43:42,000 --> 00:43:43,400 бо це два до одного. 810 00:43:43,480 --> 00:43:45,800 Тож я думаю, кому довіряти? 811 00:43:45,880 --> 00:43:47,200 Ти маєш обрати, К'ю. 812 00:43:48,720 --> 00:43:49,560 Я не знаю. 813 00:43:49,640 --> 00:43:53,880 Діанна довго зволікала, поки йшла крізь цю печеру. 814 00:43:53,960 --> 00:43:56,280 А Шон вже дав неправильну відповідь. 815 00:43:57,320 --> 00:44:00,480 Птах звільнить тебе. Що значить тигр? 816 00:44:00,560 --> 00:44:03,440 І раніше я не довіряв Муні. 817 00:44:03,520 --> 00:44:05,760 -Вибирай, К'ю. -У нас десять секунд. 818 00:44:05,840 --> 00:44:08,680 Але Муна допомогла мені повернутися в гру. 819 00:44:13,560 --> 00:44:15,600 -Тигр. -Нехай буде тигр. 820 00:44:17,240 --> 00:44:19,840 Тепер я маю жити і померти зі своїм рішенням. 821 00:44:20,360 --> 00:44:23,240 Схоже, ми обрали не того. Ми обрали не того? 822 00:44:23,320 --> 00:44:26,160 Команди, освіжіться і зустрінемося у комплексі, 823 00:44:26,240 --> 00:44:28,920 де ви дізнаєтеся, який ідол правильний 824 00:44:29,000 --> 00:44:32,000 і скільки грошей, якщо вони є, додано до банку. 825 00:44:32,600 --> 00:44:35,080 -Ходімо звідси. -Це було круто. 826 00:44:35,160 --> 00:44:37,440 Найбільш епічна місія, яка в нас була. 827 00:44:37,520 --> 00:44:39,680 Я просто хочу знати нашу долю. 828 00:44:41,000 --> 00:44:43,680 -Швидше, треба йти. -Швиденько! 829 00:44:43,760 --> 00:44:45,760 Думаєте, ми обрали правильного? 830 00:44:45,840 --> 00:44:46,920 Так. 831 00:44:47,440 --> 00:44:49,840 Ми закінчили! 832 00:45:06,560 --> 00:45:07,760 Вітаю, гравці. 833 00:45:07,840 --> 00:45:09,080 -Привіт. -Як справи? 834 00:45:11,360 --> 00:45:14,240 Річкова команда, скажіть, що ви принесли? 835 00:45:14,880 --> 00:45:16,120 Він в тебе, друзяко. 836 00:45:16,720 --> 00:45:17,720 У нас тигр. 837 00:45:17,800 --> 00:45:18,920 Тигр. 838 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 Так. 839 00:45:20,080 --> 00:45:23,240 Мотузкова Команда, ви теж знайшли ідола. Якого? 840 00:45:23,320 --> 00:45:25,440 Риба, сподіваюся вона 20 тисяч. 841 00:45:26,840 --> 00:45:32,040 Можу сказати, що справжній ідол був однаковим в обох печерах. 842 00:45:34,720 --> 00:45:36,640 Справжній ідол 843 00:45:37,840 --> 00:45:38,680 тигр. 844 00:45:38,760 --> 00:45:39,600 Так! 845 00:45:40,320 --> 00:45:45,080 Річкова команда, ви додали до банку $20,000, 846 00:45:45,160 --> 00:45:49,120 тобто ваш призовий фонд зараз становить $40,000. 847 00:45:49,720 --> 00:45:52,360 Бум. Ми щасливі та емоційні. 848 00:45:52,440 --> 00:45:57,320 Від нуля до 20 і до 40, бо К'ю повернувся. 849 00:45:57,400 --> 00:45:58,240 Круто. 850 00:45:59,400 --> 00:46:01,760 Мотузкова команда, ви нічого не додали. 851 00:46:03,080 --> 00:46:04,880 Невдача чи саботаж? 852 00:46:05,840 --> 00:46:06,880 Хвилиночку. 853 00:46:06,960 --> 00:46:09,640 У них немає причин програвати. 854 00:46:09,720 --> 00:46:12,920 У них там розумні люди. 855 00:46:13,000 --> 00:46:15,160 Тож я такий, от блін! 856 00:46:15,240 --> 00:46:17,560 Намагаюся зрозуміти це в голові. 857 00:46:17,640 --> 00:46:22,200 Гаразд, хто саме це все саботує? 858 00:46:23,560 --> 00:46:28,080 Що ж. Для одного з вас ця пригода скоро закінчиться. 859 00:46:28,680 --> 00:46:30,040 Побачимо, що ви знаєте. 860 00:46:31,640 --> 00:46:32,880 Час для тесту. 861 00:46:47,320 --> 00:46:49,880 Без ідей, хто кріт. Я маю гарні здогадки. 862 00:46:50,920 --> 00:46:52,720 Кріт завжди хоче контролювати. 863 00:46:52,800 --> 00:46:54,200 Беремо рибу. 864 00:46:54,280 --> 00:46:56,600 Але Ханна надто очевидна. 865 00:46:56,680 --> 00:47:00,920 Думаю, більшість поведінки крота літає під радаром, 866 00:47:01,000 --> 00:47:04,160 але зараз я розгублений, як в перший день. 867 00:47:08,520 --> 00:47:13,600 Мене шокувало, як Шон блискуче брехав перед усіма. 868 00:47:13,680 --> 00:47:17,520 Я сумую за тобою і хочу тебе тут. 869 00:47:19,080 --> 00:47:21,840 Але Діанна не була на моєму радарі. 870 00:47:21,920 --> 00:47:23,640 Будь ласка, не поспішаймо. 871 00:47:24,360 --> 00:47:27,240 Вона надто справжня, щоб щось вдавати. 872 00:47:27,320 --> 00:47:29,000 Але тоді ти питаєш себе, 873 00:47:29,080 --> 00:47:31,600 це може бути виступ, вартий «Еммі». 874 00:47:31,680 --> 00:47:33,600 Не думаю, що я зможу. 875 00:47:37,480 --> 00:47:39,480 Тепер усі більш підозрілі. 876 00:47:43,160 --> 00:47:47,120 У Мотузковій команді було багато розумних людей і вони програли. 877 00:47:47,880 --> 00:47:50,560 А ще, Ніш буквально спустошив весь банк. 878 00:47:51,080 --> 00:47:53,040 Вибачитися було б лицемірнішим. 879 00:47:53,120 --> 00:47:55,800 Не тому, що мені не шкода, а тому, що я б зробив це знову. 880 00:47:55,880 --> 00:47:59,360 А Майкл збрехав мені в першій місії. 881 00:47:59,440 --> 00:48:00,920 Скільки відповіли «так»? 882 00:48:02,440 --> 00:48:04,920 Я продумую зараз це все в голові. 883 00:48:05,000 --> 00:48:07,160 Краще тобі пройти цей раз. 884 00:48:07,240 --> 00:48:10,440 Ти не можеш повернутися, щоб тебе знову виключили. 885 00:48:10,520 --> 00:48:11,680 ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО 886 00:48:16,920 --> 00:48:18,640 І ось вас знову восьмеро. 887 00:48:19,280 --> 00:48:21,360 В кінці цього вечора вас буде сім. 888 00:48:27,960 --> 00:48:29,400 Перше ім'я 889 00:48:30,080 --> 00:48:30,920 Муна. 890 00:48:34,920 --> 00:48:35,760 МУНА 891 00:48:38,880 --> 00:48:39,760 Майкл. 892 00:48:41,680 --> 00:48:43,480 МАЙКЛ 893 00:48:47,560 --> 00:48:48,520 Далі 894 00:48:49,400 --> 00:48:50,600 Ханна. 895 00:48:51,440 --> 00:48:54,200 Я більше фокусувався на отриманні довіри людей, 896 00:48:54,800 --> 00:48:56,680 замість того, щоб шукати крота. 897 00:48:58,000 --> 00:48:58,840 ХАННА 898 00:49:01,560 --> 00:49:02,400 Шон. 899 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 І я не впевнений. 900 00:49:05,240 --> 00:49:07,200 Це може бути мій останній день. 901 00:49:09,080 --> 00:49:09,920 ШОН 902 00:49:11,240 --> 00:49:12,080 Раян. 903 00:49:19,000 --> 00:49:21,680 РАЯН 904 00:49:28,680 --> 00:49:30,000 Наступне ім'я 905 00:49:31,600 --> 00:49:32,520 це К'ю. 906 00:49:42,040 --> 00:49:44,600 Усі дивляться на мене. Я бачив обличчя всіх. 907 00:49:44,680 --> 00:49:47,040 Вони такі: К'ю, краще тобі не їхати. 908 00:49:47,120 --> 00:49:50,280 Не можна, щоб тебе виключили, 909 00:49:50,360 --> 00:49:53,840 повернули, а потім знову виключили. 910 00:50:00,520 --> 00:50:03,240 КВЕЙЛІН 911 00:50:51,720 --> 00:50:54,200 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко