1 00:00:06,120 --> 00:00:07,120 ÖNCEKİ BÖLÜMLERDE 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,280 Malezya'ya hoş geldiniz. 3 00:00:09,360 --> 00:00:11,360 -Sağa döndürün. Bu sol. -Hayır! 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,000 Köstebek… 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,360 Vuramadık. 6 00:00:14,440 --> 00:00:17,000 -…oyun içinde… -Yardım için 'ye basın. 7 00:00:17,080 --> 00:00:19,400 -Ödülü mü seçtin? -Kesinlikle ödülü seçtim. 8 00:00:19,480 --> 00:00:20,320 …bir oyun. 9 00:00:21,440 --> 00:00:22,320 Hadi! 10 00:00:22,400 --> 00:00:23,240 Evet. 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,920 -Herkes köstebek olabilir. -Korkunç. 12 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 -Herkes ödülü eritebilir. -Olamaz! 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,240 Niye birine güveneyim? 14 00:00:30,400 --> 00:00:31,960 …eskiden gizli polistim. 15 00:00:32,040 --> 00:00:33,800 Buraya yarışmaya geldim. 16 00:00:33,880 --> 00:00:36,960 Bu bir sabotaj mı yoksa beceriksizlik mi? 17 00:00:37,040 --> 00:00:39,120 Bana güveniyorlar mı? Hayır. 18 00:00:39,920 --> 00:00:41,120 MUAFİYET 19 00:00:42,040 --> 00:00:43,400 Ortalık karışacak. 20 00:00:52,840 --> 00:00:57,840 Şunu hatırlatayım. Toplam ödülünüz 59.500 dolardı. 21 00:01:01,360 --> 00:01:05,760 Muafiyet için verilen en yüksek teklif… 22 00:01:06,920 --> 00:01:11,040 Son muafiyeti yaklaşık 30 bine almam herkesi çok kızdırmıştı. 23 00:01:12,040 --> 00:01:15,080 Umarım teklif aşırıya kaçmaz. 24 00:01:17,360 --> 00:01:20,320 …59.500 dolar. 25 00:01:21,200 --> 00:01:22,320 Yok artık! 26 00:01:22,400 --> 00:01:24,520 -Ciddi misin? Gerçekten mi? -Yuh! 27 00:01:24,600 --> 00:01:28,040 -Gerçekten mi? -Böylece toplam ödül sıfırlandı. 28 00:01:29,400 --> 00:01:33,000 Yarışmada tüm yaptıklarınızı, her şeyi düşünün. 29 00:01:33,080 --> 00:01:36,560 -Bu noktada hiçbir anlamı yok. -Bu bizi sıfıra mı indirdi? 30 00:01:36,640 --> 00:01:38,400 Beni eleyin. Niye buradayım ki? 31 00:01:38,480 --> 00:01:40,840 İçimizden biri tüm ödülü tüketmiş. 32 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 Buraya gezmeye gelmedik! 33 00:01:44,120 --> 00:01:47,160 Tanrım. İş ciddiye bindi. Sizler var ya… 34 00:01:47,240 --> 00:01:49,400 Kimin yaptığını anlamaya çalışıyoruz. 35 00:01:49,480 --> 00:01:54,160 Tony ayrılınca bu saçmalığın temelli bittiğini sanmıştım. 36 00:01:54,240 --> 00:01:55,760 Bittiğini sanıyordum! 37 00:01:55,840 --> 00:01:58,440 Birisi kazansın diye ödül toplayacaktık. 38 00:01:58,520 --> 00:02:01,960 Toplam ödül bir fırsat doğar doğmaz eridi. 39 00:02:03,320 --> 00:02:05,520 Neesh ve Sean'a güveniyorum. 40 00:02:05,600 --> 00:02:08,160 İkisi de bu aptallığı yapmaz. 41 00:02:09,240 --> 00:02:12,160 Mike ve Muna'ya güvenmiyorum. 42 00:02:12,240 --> 00:02:15,520 Bence teklifi onlardan biri verdi. 43 00:02:16,920 --> 00:02:19,360 En yüksek teklifin sahibi kendini biliyor. 44 00:02:20,880 --> 00:02:22,680 O kişi elini kaldırır mı? 45 00:02:33,760 --> 00:02:34,600 Ne? 46 00:02:36,400 --> 00:02:38,240 -Ne? -Sen ciddi misin? 47 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 Teklifin… Yok artık. 48 00:02:42,200 --> 00:02:44,400 -Neesh, aptal mısın? -Biraz aptalım. 49 00:02:44,480 --> 00:02:46,800 -Yuh. -Hayır, tamamen aptalsın. 50 00:02:46,880 --> 00:02:48,200 Bana bağırabilirsiniz. 51 00:02:48,280 --> 00:02:50,320 Elimizdeki tüm parayı tükettin. 52 00:02:51,280 --> 00:02:52,200 Bu beni üzdü. 53 00:02:52,280 --> 00:02:54,960 Bu beni çok üzdü. 54 00:02:55,040 --> 00:02:58,600 Ona güvenebileceğimi kanıtlamıştı. 55 00:02:59,200 --> 00:03:01,800 Başka biri olsaydı tabii ki kızardım. 56 00:03:01,880 --> 00:03:03,760 Ne söylediğinin bir önemi yok. 57 00:03:03,840 --> 00:03:06,720 Ama bunu Neesh'in yapması inanılmaz. 58 00:03:08,320 --> 00:03:10,240 Neesh, tebrikler. 59 00:03:10,320 --> 00:03:11,160 Teşekkürler. 60 00:03:11,240 --> 00:03:15,960 59.500 dolara bir muafiyet kazandın. 61 00:03:17,920 --> 00:03:19,520 Gel, ödülünü al. 62 00:03:24,840 --> 00:03:26,480 Bunu izlemek istemiyorum. 63 00:03:34,720 --> 00:03:38,960 Bu yarışmada hiç bencil davranmadım. İlk oyunda az kalsın eleniyordum. 64 00:03:39,560 --> 00:03:42,480 Başarısız olursanız takım lideri elenir. 65 00:03:43,080 --> 00:03:47,120 Para kutusu görevinde diğer herkes bencilce yarıştı. 66 00:03:47,200 --> 00:03:49,400 Biri veya birçok kişi yalan söyledi. 67 00:03:49,480 --> 00:03:50,520 Birçok kişi. 68 00:03:50,600 --> 00:03:52,960 O hâlde ödüle güle güle. Muafiyet benim. 69 00:03:53,040 --> 00:03:55,600 Yarışmayı kazanmak için ne gerekiyorsa yapacağım. 70 00:03:56,680 --> 00:03:59,320 Neredeyse 60 bin dolar harcadın. 71 00:03:59,920 --> 00:04:02,440 Bu meblağın büyüklüğünü anlıyor musun? 60 bin! 72 00:04:02,520 --> 00:04:04,800 Bir yılda bu meblağı kazanamayanlar var. 73 00:04:04,880 --> 00:04:08,440 Birinin hayatını değiştirebilecek o ödülü çöpe attın. 74 00:04:08,520 --> 00:04:12,160 Yarışmada hiçbir şey yapmamışken orada sırıtarak oturuyorsun. 75 00:04:12,240 --> 00:04:16,160 Haftalardır buradayız. Görevlerde emek harcadık, ter döktük. 76 00:04:16,240 --> 00:04:17,600 -Ben de. -Hayır. 77 00:04:17,680 --> 00:04:21,160 Sadece patronluk taslayıp adilik yapıyorsun. Kes sesini! 78 00:04:21,240 --> 00:04:25,880 Ben yapmasaydım başkası yapacaktı. Bundan adım gibi eminim. 79 00:04:25,960 --> 00:04:28,160 Herkes "Asla yapmam" diyebilir. 80 00:04:29,440 --> 00:04:34,000 Aslında ben kazandığım için kızdılar. Gerçekten böyle oldu. 81 00:04:34,080 --> 00:04:37,160 Köstebeği bulamadığı için güven sorunu yaşıyor. 82 00:04:37,240 --> 00:04:38,600 Bu yüzden çok istedi. 83 00:04:39,360 --> 00:04:42,160 -Bugün elenebilirim. Umurumda değil. -Niye buradayım? 84 00:04:42,920 --> 00:04:43,760 Peki. 85 00:04:45,160 --> 00:04:46,600 Ne yapıyoruz? 86 00:04:50,800 --> 00:04:52,480 Tüm arkadaşlarımı kaybettim. 87 00:05:01,000 --> 00:05:03,680 -Niye buradayım ki? -Evet. 88 00:05:03,760 --> 00:05:06,720 -Bizi ve ödülü umursamıyor. -60 bin. 89 00:05:06,800 --> 00:05:08,880 Şu ana dek yaptıklarımız boşaymış. 90 00:05:08,960 --> 00:05:13,120 Bu ödül hayatlarımızı değiştirecekti. Dört veya beş görev kaldı. 91 00:05:13,200 --> 00:05:15,360 Toplam ödül ne olacak, 20 bin mi? 92 00:05:15,440 --> 00:05:17,320 Niye burada olduğumuzu sorguluyoruz. 93 00:05:17,400 --> 00:05:18,880 -Gitti! -Ailemden ayrıyım. 94 00:05:18,960 --> 00:05:22,000 Bunun için aile tatilimi bıraktım. Benden bu kadar. 95 00:05:23,520 --> 00:05:25,320 Her türlü mantıklı gelmiyor. 96 00:05:25,400 --> 00:05:29,440 Köstebek Neesh'se çok riskli bir hamleydi. 97 00:05:29,520 --> 00:05:32,480 Ama bir yarışmacının bunu yapması çok mantıksız. 98 00:05:32,560 --> 00:05:35,360 Ödülü eritip hiçbir şey kazanmamanın mantığı ne? 99 00:05:36,360 --> 00:05:40,840 Belki de Neesh'e yakından izlemeliyim. Köstebek çifte blöf mü yapıyor? 100 00:05:40,920 --> 00:05:44,680 Arkanızdan iş çevirdim. Başıma gelecekleri hak ediyorum. 101 00:05:46,120 --> 00:05:48,280 En dürüst yarışmacılardan biriyim. 102 00:05:48,360 --> 00:05:49,720 -Öylesin. -Neesh'e güvendim. 103 00:05:49,800 --> 00:05:53,320 Ödüle katkı yaptığımızı sanıyordum. 104 00:05:53,400 --> 00:05:54,920 Bir amacımız vardı. 105 00:05:57,160 --> 00:05:59,920 Sözde liderimiz olacaktın. Sana güvendik. 106 00:06:00,000 --> 00:06:03,560 Bu beni şok etti. Neesh'in yapacağını düşünmemiştim. 107 00:06:03,640 --> 00:06:08,840 Bu durum stratejimi tamamen değiştirdi. 108 00:06:09,960 --> 00:06:15,280 Aklımda bazı isimler vardı ama Neesh böyle yaptı. 109 00:06:15,800 --> 00:06:19,920 Sınava girerken kimi seçeceğimi bilmiyorum 110 00:06:20,000 --> 00:06:24,680 çünkü şüpheliler listesinde birkaç basamak üste çıktı. 111 00:06:32,720 --> 00:06:37,120 Yarışmacılar, Sentul Depot'ta toplanıp yeni sınava hazırlanın. 112 00:06:37,200 --> 00:06:40,840 Bu akşam bir yarışmacı daha elenecek. 113 00:06:57,560 --> 00:07:01,280 Yakın olduğum bazılarını kırdığım için özür dilerim. 114 00:07:01,880 --> 00:07:04,120 Kimseyi kırmak istemiyorum. 115 00:07:04,200 --> 00:07:06,640 Aramızda güven oluştu. Çok çabaladım. 116 00:07:06,720 --> 00:07:08,800 Basit bir özür samimiyetsiz olurdu. 117 00:07:08,880 --> 00:07:11,440 Pişmanlıktan böyle demiyorum. Bunu yine yapardım. 118 00:07:18,320 --> 00:07:22,280 Bir takım hâlinde çalışma çabanız başarılı olmadı. 119 00:07:23,600 --> 00:07:24,920 Ama şunu söyleyeyim. 120 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Toplam ödülü eski hâline getirmek için yeni fırsatlar olacak. 121 00:07:30,640 --> 00:07:33,480 Ama öncesinde bir oyuncuyla vedalaşacağız. 122 00:07:36,280 --> 00:07:40,920 Neesh, güvendesin. Bu macerada bir sonraki adıma geçiyorsun. 123 00:07:41,000 --> 00:07:41,840 Evet. 124 00:07:43,360 --> 00:07:48,840 Diğerleri 20 soruluk sınava girip köstebekle ilgili soruları yanıtlayacak. 125 00:07:49,640 --> 00:07:54,680 Köstebekle ilgili en az şey bilen kişi derhâl elenecek. 126 00:07:56,000 --> 00:07:58,280 Yarışmacılar, bildiklerinizi öğrenelim. 127 00:08:04,600 --> 00:08:08,080 Neesh'in yaptıklarından sonra kafaca bittik. 128 00:08:08,160 --> 00:08:10,600 Sınava girmek çok zordu. 129 00:08:10,680 --> 00:08:13,560 Şu anki hislerim bana engel oluyor. 130 00:08:13,640 --> 00:08:15,840 Elenmeyi belirleyen şey bu olabilir. 131 00:08:16,960 --> 00:08:20,200 Neesh, Muna ve Michael'dan şüpheleniyorum. 132 00:08:20,280 --> 00:08:24,160 Michael her görevi sabote etti. 133 00:08:24,240 --> 00:08:26,880 Muna ne zaman para kaybetsek abartıyor. 134 00:08:26,960 --> 00:08:29,440 Bu tam köstebeklik bir davranış. 135 00:08:29,520 --> 00:08:31,600 Neesh de tüm ödülü tüketti. 136 00:08:31,680 --> 00:08:34,840 Gittikçe daha şüpheli görünüyor. 137 00:08:38,600 --> 00:08:40,240 İçgüdülerime güveneceğim. 138 00:08:40,320 --> 00:08:43,160 Muafiyet almadan buraya kadar gelmemi sağladı. 139 00:08:43,240 --> 00:08:47,520 Cevaplarımı birçok kişiye bölüştürüyorum. 140 00:08:47,600 --> 00:08:49,200 Muna benim baş şüphelim. 141 00:08:49,280 --> 00:08:54,320 Gece yarısı sinemasında nasıl bir köstebek olacağını anlattı. 142 00:08:54,400 --> 00:08:57,160 Şu an aynen öyle davranıyor. 143 00:08:57,240 --> 00:09:03,960 Neesh'in tek çırpıda tüm ödülü sıfırlaması beni şüphelendirdi. 144 00:09:07,520 --> 00:09:08,800 Çok gerginim. 145 00:09:09,520 --> 00:09:11,520 Michael listemin tepesinde. 146 00:09:12,080 --> 00:09:14,000 Sean'ın aracına da koyalım. 147 00:09:14,960 --> 00:09:18,640 Yalan söylemede çok usta. Yalanlarına herkes inanıyor. 148 00:09:18,720 --> 00:09:20,320 KÖSTEBEK KİM? 149 00:09:20,400 --> 00:09:24,680 Bir de tüm ödülü tüketen Neesh var. 150 00:09:24,760 --> 00:09:27,760 Amacı hedef olmak mıydı yoksa sabotaj mi? 151 00:09:28,440 --> 00:09:30,040 Köstebek Neesh mi? 152 00:09:43,440 --> 00:09:44,560 Merhaba arkadaşlar. 153 00:09:46,280 --> 00:09:49,960 İlk gireceğim isim… 154 00:09:52,840 --> 00:09:53,720 …Sean. 155 00:10:06,640 --> 00:10:07,920 Sıradaki yarışmacı 156 00:10:09,240 --> 00:10:10,080 Hannah. 157 00:10:20,920 --> 00:10:22,840 Sıradaki isim Q. 158 00:10:25,080 --> 00:10:26,200 İSİM: QUAYLYN 159 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Kalbim sıkıştı. 160 00:10:50,120 --> 00:10:51,920 Yolculuğun burada sona erdi Q. 161 00:11:04,960 --> 00:11:06,120 Çok zor. 162 00:11:07,240 --> 00:11:08,080 Q! 163 00:11:08,160 --> 00:11:10,360 -Üzülme Q! -Sıkma canını! 164 00:11:12,120 --> 00:11:13,240 Seni özleyeceğim. 165 00:11:14,680 --> 00:11:18,760 Q, baştan sona kadar bu takımın en özgecil üyesiydin. 166 00:11:18,840 --> 00:11:21,280 -Evet. -Şimdi ne hissediyorsun? 167 00:11:21,360 --> 00:11:24,160 -Çok zor. Burada olduğum için mutluyum. -Evet. 168 00:11:24,800 --> 00:11:26,760 Bu yarışma benim için değerliydi. 169 00:11:28,200 --> 00:11:31,280 Sanırım olması gerekenden daha değerliydi. 170 00:11:33,760 --> 00:11:35,640 Canımı yakan da bu oldu. 171 00:11:37,360 --> 00:11:39,800 Bu yüzden duygulandım. Bunu çok istiyordum. 172 00:11:39,880 --> 00:11:43,320 Annemi ve ailemi gururlandırmak istedim. 173 00:11:43,400 --> 00:11:47,040 Bir kez olsun hayatlarını değiştirebilmek istedim. 174 00:11:48,240 --> 00:11:49,280 Çok zor. 175 00:11:52,000 --> 00:11:53,240 Son yedi. 176 00:11:53,320 --> 00:11:56,520 Son yedi. Burada olmaktan mutluyum. 177 00:11:56,600 --> 00:11:58,760 Elendiğini görmek beni üzdü. 178 00:12:00,280 --> 00:12:02,720 Özellikle de 60 bini eriten bir kişinin 179 00:12:03,760 --> 00:12:08,880 dertsiz tasasız oturduğu bir turda. 180 00:12:09,520 --> 00:12:12,200 Ödüle katkı yapmak için 181 00:12:12,280 --> 00:12:17,360 samimi bir şekilde çabalayan kişi elendi. 182 00:12:18,280 --> 00:12:22,120 Bugün herkes için duygusal ve zor geçti. 183 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 Herkes için öyle. 184 00:12:23,520 --> 00:12:27,080 Q hâlâ buradaymış gibi yarışmaya çalışalım. 185 00:12:27,160 --> 00:12:32,520 Gerçekten ona çok saygı duyuyorum. Berbat da olsa durum bu. 186 00:12:32,600 --> 00:12:34,240 -Güle güle Q. -Teşekkürler. 187 00:12:39,640 --> 00:12:41,360 Bu en zor eleme. 188 00:12:42,800 --> 00:12:46,920 Böyle cesur, bencil bir şey yaptığım için pişmanlık duymadım. 189 00:12:47,800 --> 00:12:49,880 Ne olacağını hiç bilemezsiniz. 190 00:12:50,640 --> 00:12:52,800 Bu yarışmada her şey olabilir. 191 00:13:02,800 --> 00:13:06,480 KÖSTEBEK 192 00:13:08,720 --> 00:13:11,080 Klang Limanı'ndan 193 00:13:12,440 --> 00:13:14,800 kuzeydeki enfes Perak eyaletine geçtik. 194 00:13:16,000 --> 00:13:19,720 Yarışmacılar şu anda hak ettikleri molada dinleniyor 195 00:13:19,800 --> 00:13:23,440 ama bu yarışmada hiçbir şeyin göründüğü gibi olmadığını 196 00:13:23,520 --> 00:13:25,400 bir kez daha anlayacaklar. 197 00:13:27,960 --> 00:13:30,920 -Havuz başında kahvaltı. -Tam bir centilmensin. 198 00:13:31,560 --> 00:13:33,960 Bugün pozitif olmaya çalışıyorum. 199 00:13:34,880 --> 00:13:36,640 Burası muhteşem, değil mi? 200 00:13:38,760 --> 00:13:40,920 Q müthiş bir yarışmacıydı. 201 00:13:41,000 --> 00:13:42,880 -Takım oyuncusuydu. -Çok samimi. 202 00:13:42,960 --> 00:13:44,040 Q'yu seviyorum. 203 00:13:44,120 --> 00:13:46,840 Para kazanmak için Q lazım. O değerli biri. 204 00:13:46,920 --> 00:13:50,680 Bugün birinin liderlik etmesi gerekecek. 205 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 Kimse Neesh'i seçmez. 206 00:13:53,080 --> 00:13:55,600 Neesh'in ne yapacağını merak ediyorum. 207 00:13:55,680 --> 00:13:56,520 Ben… 208 00:13:56,600 --> 00:13:57,680 Nasıl ya? 209 00:13:57,760 --> 00:14:01,920 -Kimse ona güvenmez, onu dinlemez. -Köprüleri attı. 210 00:14:06,920 --> 00:14:09,120 Toplam ödülü bir muafiyet için tükettim. 211 00:14:10,320 --> 00:14:11,640 Ama buradayım. 212 00:14:12,240 --> 00:14:16,120 Sınav yüzünden gergindim çünkü köstebek konusunda emin değilim. 213 00:14:16,200 --> 00:14:20,360 Artık bir hedef oldum. Daha fazla odaklanmalıyım. 214 00:14:23,600 --> 00:14:24,840 -Görüşürüz. -Hoşça kal. 215 00:14:39,440 --> 00:14:42,640 "Q'nin katkı yaptığı konusunda hepiniz hemfikirdiniz." 216 00:14:42,720 --> 00:14:44,800 "İyi haber şu. Hâlâ katkı yapabilir." 217 00:14:44,880 --> 00:14:47,080 "Q'nun dönmesi için oy ver…" 218 00:14:47,160 --> 00:14:48,480 "Dönerse…" 219 00:14:48,560 --> 00:14:51,200 "Toplam ödüle 20 bin eklenecek." 220 00:14:51,280 --> 00:14:54,040 "Evet veya hayır diyerek yanıtla. Ari." 221 00:14:58,240 --> 00:15:01,080 Tanrım. Diğer herkes ne yapacak? 222 00:15:02,200 --> 00:15:05,120 Paraya çok ihtiyacımız var. 223 00:15:05,880 --> 00:15:11,600 Ama neden elendiğini bilen birini tekrar yarışmaya dâhil edeceğiz. 224 00:15:12,240 --> 00:15:14,800 20 bin dolar için buna değmez. 225 00:15:15,640 --> 00:15:22,200 Yeni sınava girmiş birini geri getirmek ona büyük bir avantaj sağlar. 226 00:15:22,280 --> 00:15:24,760 Olmaz. Çok şey biliyor. 227 00:15:24,840 --> 00:15:26,480 HAYIR 228 00:15:28,600 --> 00:15:30,080 Q hep katkı sağladı. 229 00:15:30,160 --> 00:15:33,000 Dürüst olup katkı yapacağı konusunda ona güveniyorum. 230 00:15:33,080 --> 00:15:38,120 Sonuna dek birini seçecek olsam Q'yu seçerdim. 231 00:15:38,840 --> 00:15:40,640 Tabii ki evet. Q geri gelsin. 232 00:15:42,920 --> 00:15:44,680 Q ve ödül. 233 00:15:44,760 --> 00:15:46,240 Evet diyeceğim. 234 00:15:48,600 --> 00:15:49,920 Hiç paramız yok. 235 00:15:50,000 --> 00:15:56,000 Q sürekli toplam ödüle katkı yaptı. Bu konuda çok azimliydi. 236 00:15:56,080 --> 00:15:58,320 Geçmişte yaptıklarıyla bunu gördük. 237 00:15:58,400 --> 00:16:00,840 Bu aşamada risk almam gerek. 238 00:16:00,920 --> 00:16:03,680 EVET 239 00:16:04,960 --> 00:16:06,480 Q, kardeşim. 240 00:16:06,560 --> 00:16:07,440 Hayır. 241 00:16:10,600 --> 00:16:11,960 Seni seviyorum 242 00:16:13,360 --> 00:16:14,600 ama geri dönemezsin. 243 00:16:15,720 --> 00:16:19,760 Biz hâlâ kavgalarla boğuşurken yeni birini eklemeye gerek yok. 244 00:16:19,840 --> 00:16:23,000 Bu bize yeni bir engel oluşturur. 245 00:16:24,640 --> 00:16:28,520 Üzgünüm Q. Seni sevsem de kendimi düşünmeliyim. 246 00:16:31,880 --> 00:16:34,680 -Sanki burası gerçek değil. -Biliyorum. 247 00:16:34,760 --> 00:16:36,680 -Tüm gün burada yatabilirim. -Evet. 248 00:16:36,760 --> 00:16:38,720 Görevi iptal edebilir miyiz? 249 00:16:40,040 --> 00:16:41,280 Merhaba. 250 00:16:41,960 --> 00:16:43,960 -Selam. -Selam Ari! 251 00:16:44,040 --> 00:16:45,760 -Selam. -Günaydın yarışmacılar. 252 00:16:45,840 --> 00:16:47,160 -Selam Ari. -Günaydın. 253 00:16:50,320 --> 00:16:54,160 Q'nun geri dönüp dönmemesi konusunda 254 00:16:55,200 --> 00:16:56,920 her biriniz oy verdiniz. 255 00:16:58,120 --> 00:16:59,880 Hayır oylarına geçelim. 256 00:16:59,960 --> 00:17:04,120 Ryan, Neesh, Michael ve Sean. 257 00:17:04,200 --> 00:17:05,200 Hayır oyu verdiniz. 258 00:17:06,880 --> 00:17:09,600 Ne? Ben evet dedim. Ciddi misiniz? 259 00:17:09,680 --> 00:17:11,360 -Hayır. -Kesinlikle olmaz. 260 00:17:11,440 --> 00:17:13,520 Birilerini eleyip devam etmeliyiz. 261 00:17:13,600 --> 00:17:16,680 Yarışmaya dönmesi bizi geriye götürür. 262 00:17:16,760 --> 00:17:21,560 Bugün burada olmayı garanti etmek için neredeyse 60 bin harcadım. 263 00:17:21,640 --> 00:17:23,120 Amacım tur atlamaktı. 264 00:17:27,440 --> 00:17:32,360 Deanna, Muna ve Hannah. Evet oyu verdiniz. 265 00:17:35,360 --> 00:17:39,320 Bu bir çoğunluk oyu değildi. 266 00:17:40,720 --> 00:17:43,200 Biliyordum. Biliyordum yahu. 267 00:17:46,120 --> 00:17:47,120 Q'yu çağıralım. 268 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 Hızlıca hallet. 269 00:17:53,840 --> 00:17:55,560 Geri döndüm. 270 00:18:00,680 --> 00:18:01,840 Ne haber Q? 271 00:18:02,640 --> 00:18:03,760 Bakın şuna! 272 00:18:06,000 --> 00:18:07,040 Çok mutluyum. 273 00:18:07,120 --> 00:18:10,320 Geri dönmek harika bir duygu. 274 00:18:13,000 --> 00:18:14,280 -Selam dostlar. -Selam. 275 00:18:14,360 --> 00:18:16,320 -Herkese selam. -Nasılsın? 276 00:18:16,400 --> 00:18:17,960 -İyiyim. Ya sen? -İyiyim. 277 00:18:18,040 --> 00:18:23,280 Bu sabah eski takım arkadaşlarına bireysel bir karar alma fırsatı verildi. 278 00:18:24,720 --> 00:18:29,760 Ya yarışmaya geri dönmeni seçip ödüle 20 bin ekleyeceklerdi 279 00:18:29,840 --> 00:18:31,400 ya da seni eleyeceklerdi. 280 00:18:32,240 --> 00:18:34,640 Yarışmadaki yerini geri kazanmak için 281 00:18:34,720 --> 00:18:38,680 kaç kişinin evet, kaç kişinin hayır oyu verdiğini 282 00:18:39,360 --> 00:18:40,520 söylemen lazım. 283 00:18:40,600 --> 00:18:42,320 Tanrım. 284 00:18:43,520 --> 00:18:45,680 Bu gerçekten çok zor. 285 00:18:46,720 --> 00:18:49,040 Herkes bu yarışmada yalan söylüyor. 286 00:18:49,800 --> 00:18:52,760 İçgüdülerime ve sezgilerime güvenmek zorundayım 287 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 çünkü kalmayı çok istiyorum. 288 00:18:56,040 --> 00:18:59,440 Beş dakika içinde bir cevap vermelisin. 289 00:19:00,800 --> 00:19:04,280 Süren şimdi başladı. 290 00:19:06,760 --> 00:19:08,120 -Selam Q. -Çok tuhaf. 291 00:19:08,200 --> 00:19:10,200 -Ne haber? -Ne haber? 292 00:19:10,280 --> 00:19:11,800 Neesh. 293 00:19:11,880 --> 00:19:13,640 Kaç kişi evet oyu verdi? 294 00:19:14,320 --> 00:19:20,520 3 EVET OYU 4 HAYIR OYU 295 00:19:34,080 --> 00:19:34,920 Tamam. 296 00:19:35,800 --> 00:19:37,480 Dürüst olacağım. 297 00:19:37,560 --> 00:19:40,840 İkimiz tersanede başarılıydık. Bu yüzden evet dedim. 298 00:19:40,920 --> 00:19:41,760 Yalan. 299 00:19:45,600 --> 00:19:47,960 Kafamda durumu çözmeye çalışıyorum. 300 00:19:48,040 --> 00:19:50,280 Michael'ın şey olabildiğini biliyorum… 301 00:19:54,440 --> 00:19:57,840 Bana kalırsa Michael beni burada istemiyor. 302 00:19:58,440 --> 00:20:01,160 -Niye dönmemi istedin? -Paraya ihtiyacımız var. 303 00:20:03,480 --> 00:20:06,920 Seni geri getirmek 20 bin kazandıracak. 304 00:20:07,000 --> 00:20:08,880 Hepimiz para için buradayız. 305 00:20:08,960 --> 00:20:10,720 Arkadaşlığını özledim. 306 00:20:10,800 --> 00:20:14,040 Son iki görevde aramızdaki uyum çok güzeldi. 307 00:20:14,120 --> 00:20:17,040 -Evet. -Burada olmanı özlüyorum. 308 00:20:17,120 --> 00:20:18,600 Burada olmanı istiyorum. 309 00:20:18,680 --> 00:20:21,480 Sean'la baş başa çok vakit geçirdim. 310 00:20:21,560 --> 00:20:22,560 Ona güveniyorum. 311 00:20:23,080 --> 00:20:25,640 Sean muhtemelen evet demiştir. 312 00:20:25,720 --> 00:20:28,440 -Bence doğruyu söyledin. -Teşekkürler. 313 00:20:29,520 --> 00:20:33,360 Sean'ın böyle yalan söyleyebildiğini hiç bilmiyordum. 314 00:20:33,440 --> 00:20:34,960 Çok güzel rol yaptı. 315 00:20:35,040 --> 00:20:40,440 Bu noktada durumu değiştirmeliyim çünkü paraya çok ihtiyacımız var. 316 00:20:41,160 --> 00:20:42,720 İki dakika kaldı. 317 00:20:43,280 --> 00:20:45,160 Böyle zaman kaybediyorsun. Dörde üç. 318 00:20:48,840 --> 00:20:51,400 Böyle zaman kaybediyorsun dedim. Dörde üç. 319 00:20:51,480 --> 00:20:54,080 -Üç kişi evet dedi. -Dört kişi hayır dedi. 320 00:20:54,160 --> 00:20:55,760 Muna'ya mı inanacaksın? 321 00:20:56,880 --> 00:21:00,120 Baştan beri Muna'ya hiç inanmadım. 322 00:21:01,920 --> 00:21:04,600 Ama şu annem gibi bakıyor. 323 00:21:04,680 --> 00:21:07,200 Şöyle oturmuş bana şöyle bakıyor. 324 00:21:07,280 --> 00:21:10,040 Başını sallayarak "üç" diyor. 325 00:21:10,600 --> 00:21:12,880 Tamam, dedim. 326 00:21:12,960 --> 00:21:14,520 Muna sana yalan söylemiyor. 327 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Gözlerimin içine bak. Dörde üç. 328 00:21:21,040 --> 00:21:22,720 Bir dakika kaldı. 329 00:21:24,000 --> 00:21:26,320 İçten içe dört evet olduğunu düşündüm 330 00:21:27,320 --> 00:21:28,880 çünkü Sean'a inanıyorum. 331 00:21:29,400 --> 00:21:32,160 Ama Muna'ya bakınca yüz ifadesini gördüm. 332 00:21:43,600 --> 00:21:44,440 Süre doldu. 333 00:21:47,320 --> 00:21:49,880 Q, cevap verme zamanı. 334 00:21:50,560 --> 00:21:54,800 Kaç kişinin evet, kaç kişinin hayır dediğini söylemelisin. 335 00:22:02,880 --> 00:22:04,480 Üç evet, dört hayır oyu. 336 00:22:07,520 --> 00:22:09,320 -Tebrikler. -Evet. 337 00:22:11,360 --> 00:22:13,440 Ciddi olamazsınız. 338 00:22:14,120 --> 00:22:17,840 Yarışmaya dönmekle kalmadın, toplam ödüle… 339 00:22:17,920 --> 00:22:21,840 -Amanın! -…20 bin dolar eklendin. 340 00:22:21,920 --> 00:22:23,920 Aferin! Para kazandık! 341 00:22:26,480 --> 00:22:27,680 Evet, geri döndüm! 342 00:22:28,560 --> 00:22:32,160 Bu yarışmanın akıl almaz olduğu buradan anlaşılıyor. 343 00:22:32,880 --> 00:22:37,280 Neesh ve Sean gibi güvendiğim kişiler 344 00:22:38,280 --> 00:22:40,520 bana ihanet etti. 345 00:22:40,600 --> 00:22:46,040 Muna gibi güvenmediğim insanlar onlara güvenebileceğimi gösterdi 346 00:22:46,120 --> 00:22:49,360 çünkü beni yarışmaya geri döndürdüler. 347 00:22:49,440 --> 00:22:52,960 Bu yarışma gerçekten inanılmaz. 348 00:22:53,040 --> 00:22:55,440 Q, tekrar hoş geldin. 349 00:22:55,520 --> 00:22:56,560 Teşekkürler. 350 00:22:58,160 --> 00:23:00,280 Takım, yeni görevinize hazır mısınız? 351 00:23:00,360 --> 00:23:01,760 -Gidelim! -Evet. 352 00:23:02,360 --> 00:23:06,760 Köstebeği bulmakta olduğu gibi işin derinine inmelisiniz. 353 00:23:06,840 --> 00:23:10,120 Yeni göreviniz Indiana Jones filmlerinden fırlamış gibi. 354 00:23:10,200 --> 00:23:11,080 Ne? 355 00:23:11,160 --> 00:23:14,600 Cesur bir mağara baskını yapacaksınız. 356 00:23:14,680 --> 00:23:16,240 Mağara baskını mı? 357 00:23:16,840 --> 00:23:17,960 Harika. 358 00:23:19,400 --> 00:23:23,720 Bu yemyeşil manzaranın altında bir labirent yer alıyor. 359 00:23:24,480 --> 00:23:29,680 Derin, karanlık ve tekin olmayan mağaralar yeni görev yeriniz olacak. 360 00:23:31,440 --> 00:23:33,280 İki farklı takımla yarışarak 361 00:23:33,360 --> 00:23:37,360 iki farklı odaya ulaşmaya çalışacaksınız. 362 00:23:37,440 --> 00:23:40,240 Bu odalarda dört antik heykelcik var. 363 00:23:40,320 --> 00:23:45,000 Her mağarada sadece bir heykelcik gerçek ve sadece bir heykelcik para getirecek. 364 00:23:46,720 --> 00:23:49,880 Takımları seçme zamanı. Irmak Takımı ve Halat Takımı. 365 00:23:50,520 --> 00:23:53,240 Halat Takımı yüksekten korkmamalı. 366 00:23:54,040 --> 00:23:56,960 Irmak Takımı da dar yerlere dayanmalı. 367 00:23:58,080 --> 00:24:03,280 Klostrofobi yaratan karanlıktan geçerek yer altındaki su yolunu takip edeceksiniz. 368 00:24:03,360 --> 00:24:04,200 Ne? 369 00:24:04,280 --> 00:24:05,280 Halattayım. 370 00:24:06,320 --> 00:24:08,720 Klostrofobik bir alanda sorun yaratırım. 371 00:24:08,800 --> 00:24:10,120 Bundan çok korkarım. 372 00:24:10,200 --> 00:24:14,080 Artık anladık. Güçlü kişiler halatta olmalı. 373 00:24:14,160 --> 00:24:15,840 İkimiz halattayız. 374 00:24:15,920 --> 00:24:17,360 Gözüm Neesh'in üzerinde. 375 00:24:17,440 --> 00:24:19,840 Ödülü eksiltmeye çalışırsa yanında olacağım. 376 00:24:19,920 --> 00:24:23,040 Köstebek Neesh'se varlığım sabote etmesine engel olur. 377 00:24:24,400 --> 00:24:26,280 -En güçlü yanım halat. -Evet. 378 00:24:26,360 --> 00:24:28,160 Yükseklik görevine katıldım. Yokum. 379 00:24:28,240 --> 00:24:31,200 -Su mağaralarına girerim. -Sean'la suya girerim. 380 00:24:31,280 --> 00:24:32,120 -Su mu? -Evet. 381 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Sen rahatsın, ben rahatım. 382 00:24:34,680 --> 00:24:35,800 Tanrım. 383 00:24:36,320 --> 00:24:38,120 Fiziksel işlerde çok kötüyüm. 384 00:24:38,960 --> 00:24:41,960 Mecburen Irmak Takımı'nda olacağım. 385 00:24:42,640 --> 00:24:47,320 Ama bende klostrofobi var. 386 00:24:47,400 --> 00:24:48,840 Bu yüzden korkuyorum. 387 00:24:48,920 --> 00:24:52,080 -Kendimi zorlayacağım. -Deanna, yapar mısın? Peki. 388 00:24:52,800 --> 00:24:57,160 Şu an itibariyle su görevinde ben, Muna ve Deanna varız. 389 00:24:57,240 --> 00:24:58,320 Bir kişi daha lazım. 390 00:24:58,400 --> 00:25:03,200 Yarışmaya döndüğüme göre taktiklerimi değiştirmem iyi olabilir. 391 00:25:03,840 --> 00:25:07,920 Aklımda şu soru var. Sınavda kime dikkat etmedim? 392 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 Onları aramaya başlayalım. 393 00:25:10,920 --> 00:25:11,800 Ben gelirim. 394 00:25:11,880 --> 00:25:14,320 İsterseniz su görevine giderim. Sorun değil. 395 00:25:17,760 --> 00:25:19,160 İki takımı belirledik. 396 00:25:20,360 --> 00:25:21,280 Irmak Takımı. 397 00:25:21,360 --> 00:25:24,960 Deanna, Muna, Sean ve tekrar aramıza katılan Q. 398 00:25:25,720 --> 00:25:31,080 Halat Takımı'nda da Neesh, Michael, Hannah ve Ryan var. 399 00:25:34,400 --> 00:25:37,880 Her takım kendi mağara sistemleri boyunca ilerleyip 400 00:25:37,960 --> 00:25:40,600 Antik Heykelcikler Odasına varacak. 401 00:25:40,680 --> 00:25:44,440 İki takım da yolda üç bulmaca odasıyla karşılaşacak. 402 00:25:46,240 --> 00:25:50,360 Doğru çözülen her bulmaca bir taş totem kazandıracak. 403 00:25:50,440 --> 00:25:55,360 Son odaya götürülen her taş totem bir sahte heykelciği eleyecek. 404 00:25:55,440 --> 00:26:00,040 Üç bulmacayı doğru çözerseniz gerçek heykelciği bulmayı garantilersiniz. 405 00:26:03,800 --> 00:26:06,720 Çabalayıp elimizden geleni yapmalıyız. 406 00:26:06,800 --> 00:26:09,600 Birbirimizi dinleyip acele etmemeliyiz. 407 00:26:09,680 --> 00:26:11,640 Acele etmeniz için bağırırım. 408 00:26:12,240 --> 00:26:15,880 Gerçek heykelciği seçerseniz 20 bin dolar kazanacaksınız. 409 00:26:16,960 --> 00:26:23,280 İki takım da başarılı olursa tam 40 bin dolar kazanmış olacaksınız. 410 00:26:23,360 --> 00:26:24,720 Hepsini harcama Neesh. 411 00:26:25,720 --> 00:26:28,360 Görevi tamamlamak için bir saatiniz var. 412 00:26:28,880 --> 00:26:29,800 İyi şanslar. 413 00:26:33,320 --> 00:26:36,840 İnanılmaz. Şuraya bakın. İlk kez bir mağaraya gireceğim. 414 00:26:36,920 --> 00:26:39,320 İlk kez mi? Hiç geziye gitmedin mi? 415 00:26:39,840 --> 00:26:41,520 TEHLİKE 416 00:26:44,680 --> 00:26:45,720 Evet! 417 00:26:45,800 --> 00:26:47,000 -Hadi takım! -Hadi! 418 00:26:47,080 --> 00:26:48,120 Yapalım hadi. 419 00:26:48,200 --> 00:26:50,280 -Vay canına. -Fenerleri unutmayın. 420 00:26:50,360 --> 00:26:52,280 -Fenerleri açın. -Açın. 421 00:26:53,040 --> 00:26:55,000 İş ciddiye bindi. 422 00:26:56,120 --> 00:26:57,480 Mağaradayım. 423 00:26:57,560 --> 00:27:02,560 Hiç mağaraya girmedim. Asansörde bile klostrofobi yaşıyorum. 424 00:27:02,640 --> 00:27:04,000 Başınıza dikkat edin. 425 00:27:04,080 --> 00:27:06,800 -Olmaz. -Şu tarafa mı yoksa suya mı gideceğiz? 426 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 -Şurası daha kolay. -Irmağı izle. 427 00:27:08,760 --> 00:27:11,360 Diri diri gömülmek en büyük korkularımdan biri. 428 00:27:11,440 --> 00:27:13,240 Bunu yapabilir miyim bilmiyorum. 429 00:27:13,320 --> 00:27:14,880 -Tanrım. -Bak sen. 430 00:27:14,960 --> 00:27:15,800 Evet. 431 00:27:16,560 --> 00:27:18,520 -İşler sarpa sardı. -Vay canına! 432 00:27:19,160 --> 00:27:21,760 -Şu tarafa gidiyoruz, tamam mı? -Tamam. 433 00:27:21,840 --> 00:27:23,280 -Tamam. -Geri dönmek yok. 434 00:27:23,360 --> 00:27:25,240 Pekâlâ, eğilmeliyiz. 435 00:27:25,840 --> 00:27:28,680 Burası çok alçak. Dizlerinin üstünde gitmelisin. 436 00:27:28,760 --> 00:27:30,000 Olmaz. Yapamam. 437 00:27:30,080 --> 00:27:32,320 Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. 438 00:27:32,960 --> 00:27:34,800 -Yapabilirsin. Sorun değil. -Peki. 439 00:27:34,880 --> 00:27:36,840 -Hadi takım. -Hazır mısınız? Peki. 440 00:27:36,920 --> 00:27:39,800 -Tanrım. Muna. -Fenerini unutma. 441 00:27:40,920 --> 00:27:42,320 Gerçekten sürüneceğim. 442 00:27:42,400 --> 00:27:43,720 Deanna'yı seviyorum 443 00:27:43,800 --> 00:27:48,560 ama klostrofobisi sebebiyle çok endişelendim 444 00:27:49,600 --> 00:27:52,040 çünkü sadece 60 dakikamız var. 445 00:27:52,920 --> 00:27:54,880 Korkuyorsan eğil Deanna. 446 00:27:54,960 --> 00:27:55,800 Peki. 447 00:27:57,200 --> 00:27:59,240 -Gözlerimi kapatacağım. -Q, ona bak. 448 00:27:59,320 --> 00:28:01,240 Tamam. Bana elini uzat. 449 00:28:01,320 --> 00:28:02,880 Eğil. 450 00:28:02,960 --> 00:28:04,280 Bu iş çok zor. 451 00:28:04,360 --> 00:28:06,800 Bensiz gidin. Burada kalırım. 452 00:28:06,880 --> 00:28:08,040 Oraya gidemem. 453 00:28:11,520 --> 00:28:12,920 Çok zorlu görünüyor. 454 00:28:13,680 --> 00:28:16,240 Olacaklara çok hazırım. 455 00:28:17,560 --> 00:28:19,120 Sanırım aşağı ineceğiz. 456 00:28:20,280 --> 00:28:22,040 Dikkatli ilerleyin. 457 00:28:23,360 --> 00:28:24,800 Burası çok dik. 458 00:28:26,480 --> 00:28:29,680 Vay canına. Epey dik bir iniş. 459 00:28:29,760 --> 00:28:31,160 Dibi göremiyorum bile. 460 00:28:31,240 --> 00:28:32,600 Acele edelim çocuklar. 461 00:28:32,680 --> 00:28:34,520 Nasıl olacak bilmiyorum. 462 00:28:35,720 --> 00:28:36,640 Hadi Ryan. 463 00:28:37,200 --> 00:28:39,520 -Aşağıda görüşürüz. -Cehennemde görüşürüz. 464 00:28:39,600 --> 00:28:42,040 -Odaklansın. Süre azalıyor. -İyi gidiyorsun. 465 00:28:42,120 --> 00:28:43,920 Çok gergin bir durum. 466 00:28:44,440 --> 00:28:46,280 Şu an odaklanmamız lazım 467 00:28:46,360 --> 00:28:49,880 çünkü tek bir hata tüm gruba 20 bin dolara mal olabilir. 468 00:28:49,960 --> 00:28:51,000 Tamam mı? 469 00:28:56,160 --> 00:28:57,000 İyi misin? 470 00:28:58,600 --> 00:29:00,360 Emniyet kemerim çıkıyor. 471 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 İyi misin Mike? 472 00:29:02,840 --> 00:29:04,560 Bilmiyorum. Burası çok dik. 473 00:29:04,640 --> 00:29:06,080 Ne oluyor? 474 00:29:06,920 --> 00:29:08,120 Mike, dikkat et. 475 00:29:09,720 --> 00:29:11,360 -Michael! -Dikkatli ol. 476 00:29:11,440 --> 00:29:13,640 Michael biraz zorlanıyor. 477 00:29:13,720 --> 00:29:14,760 Kayıyorum. 478 00:29:15,360 --> 00:29:17,800 Bunu kasten yapıp yapmadığını bilmiyorum. 479 00:29:17,880 --> 00:29:19,000 Tanrım. 480 00:29:20,120 --> 00:29:21,080 İyiyim. 481 00:29:21,160 --> 00:29:23,720 Devam edelim. Süre azalıyor. Acele edelim. 482 00:29:26,600 --> 00:29:28,720 IRMAK TAKIMI GİRİŞ 483 00:29:30,760 --> 00:29:32,600 Evet, hadi bakalım. 484 00:29:32,680 --> 00:29:34,800 -Hadi. İşte geldik. -Tamam. 485 00:29:34,880 --> 00:29:36,400 -Tanrım. -Vay canına. 486 00:29:36,480 --> 00:29:37,320 Evet. 487 00:29:37,840 --> 00:29:39,360 -Bu ne? -Ne var burada? 488 00:29:39,440 --> 00:29:42,000 Kutuları açıp bakalım mı? 489 00:29:42,600 --> 00:29:44,400 İstemiyorum ama bakalım. 490 00:29:45,320 --> 00:29:46,880 -Hadi. Bir, iki, üç. -Evet. 491 00:29:46,960 --> 00:29:48,600 -Kaldır. -Aç hadi. 492 00:29:51,000 --> 00:29:52,480 "Sırayı devam ettir." 493 00:29:53,280 --> 00:29:57,760 Irmak Takımı, ilk bulmacanız tahtaya kazınan sırayı devam ettirmek. 494 00:29:57,840 --> 00:30:00,800 Totemlerin önünde üç olası cevap var. 495 00:30:00,880 --> 00:30:03,600 Doğru cevabın ardındaki totemi alın. 496 00:30:04,840 --> 00:30:08,400 Çabuk olun çünkü 90 saniye sonra kaybolacaklar. 497 00:30:10,640 --> 00:30:11,960 İniyor. 498 00:30:13,720 --> 00:30:16,080 Sırayı devam ettirin. 499 00:30:16,160 --> 00:30:20,000 -Sırayı devam ettirin. -Bir, iki, üç, dört, beş. 500 00:30:22,680 --> 00:30:24,560 Sıra ve sayılar benim işim. 501 00:30:24,640 --> 00:30:28,000 Yazılım mühendisi olduğum için sürekli sıralar görüyorum. 502 00:30:28,080 --> 00:30:30,640 -Bir artı bir iki eder. -İki. 503 00:30:30,720 --> 00:30:33,160 -İki artı bir üç eder. -İki artı… 504 00:30:33,240 --> 00:30:35,080 Üç artı iki beş eder. 505 00:30:35,160 --> 00:30:37,480 -Beş artı üç sekiz eder. -İşte bu kadar. 506 00:30:37,560 --> 00:30:38,800 -Bu. -Sekiz mi? 507 00:30:38,880 --> 00:30:40,360 -Onu mu alıyoruz? -Evet. 508 00:30:40,440 --> 00:30:41,720 -Eminim. -Peki. 509 00:30:41,800 --> 00:30:43,160 -Tanrım. -Kesinlikle. 510 00:30:43,240 --> 00:30:45,520 Irmak Takımı, doğru cevap sekiz. 511 00:30:45,600 --> 00:30:47,960 Doğru totemi son odaya getirmeniz 512 00:30:48,040 --> 00:30:50,840 sahte heykelciklerden birini eleyecek. 513 00:30:50,920 --> 00:30:52,280 -Gidelim! -Hadi. 514 00:30:52,360 --> 00:30:56,120 IRMAK TAKIMI GİRİŞ 515 00:30:56,200 --> 00:30:57,840 HALAT TAKIMI GİRİŞ 516 00:31:00,760 --> 00:31:01,760 Geldik çocuklar. 517 00:31:02,720 --> 00:31:04,080 Pekâlâ. 518 00:31:05,360 --> 00:31:07,640 -Tanrım. Çok havalı. -Sandıklar var. 519 00:31:07,720 --> 00:31:09,920 -İçinde bir şey var mı? -İçine bakın. 520 00:31:11,520 --> 00:31:12,360 Çocuklar. 521 00:31:13,680 --> 00:31:14,880 Notta ne yazıyor? 522 00:31:16,080 --> 00:31:18,480 "Sırayı devam ettirin" yazıyor. 523 00:31:18,560 --> 00:31:21,720 Halat Takımı, bulmacanız kayaya kazılı. 524 00:31:23,440 --> 00:31:27,160 Son odada bir sahte heykelciği elemek için doğru cevap verin. 525 00:31:28,080 --> 00:31:28,920 Acele edin. 526 00:31:29,640 --> 00:31:31,440 -Bakın. -Hareket ediyorlar. 527 00:31:31,520 --> 00:31:32,360 Hadi! 528 00:31:32,880 --> 00:31:34,880 -Bu ne? Yedi, sekiz… -Sekiz, 12… 529 00:31:34,960 --> 00:31:35,840 -Tamam. -Tamam. 530 00:31:36,760 --> 00:31:41,120 Toplam ödülü sıfırlamak gibi cüretkâr bir şey yaptığımdan 531 00:31:41,720 --> 00:31:44,600 yarışmacılar bana pek güvenmeyecektir. 532 00:31:45,640 --> 00:31:50,760 Bu görevdeki amacım tekrar liderlik edip kararlar almak 533 00:31:50,840 --> 00:31:53,560 çünkü nihayetinde bana güvenmelerini istiyorum. 534 00:31:55,320 --> 00:31:58,080 Bir artı bir iki eder. 535 00:31:58,600 --> 00:32:01,080 Bir artı iki üç eder. İki artı üç beş eder. 536 00:32:01,160 --> 00:32:04,520 Üç artı beş sekiz eder. Sırada bu var, değil mi? 537 00:32:06,040 --> 00:32:08,720 -Doğru bildin. -Kesinlikle sekiz. 538 00:32:08,800 --> 00:32:10,360 -Evet, onu alacaktım. -Evet. 539 00:32:10,440 --> 00:32:12,800 -Çabuk çözdük. -Tamam, devam edelim. 540 00:32:12,880 --> 00:32:16,640 Tebrikler Halat Takımı. Doğru cevap sekiz. 541 00:32:16,720 --> 00:32:18,560 İşte bu çocuklar! 542 00:32:21,960 --> 00:32:23,320 IRMAK TAKIMI GİRİŞ 543 00:32:23,400 --> 00:32:27,000 -Çok başarılıydık. Aferin. -Deanna'ya bak. Bu devede kulak. 544 00:32:27,080 --> 00:32:28,440 Devam et canım. 545 00:32:28,520 --> 00:32:29,600 Başardın canım. 546 00:32:30,720 --> 00:32:31,640 İyi misin Sean? 547 00:32:32,320 --> 00:32:33,520 Başardın. 548 00:32:34,640 --> 00:32:36,720 Deanna, korkuyorsan eğil. 549 00:32:37,240 --> 00:32:40,240 Sanki duvarlar üzerime geliyordu. 550 00:32:41,320 --> 00:32:43,240 -Q, ona bakıyor musun? -Evet. 551 00:32:44,240 --> 00:32:45,480 Eğil. 552 00:32:46,640 --> 00:32:47,480 Nefes al. 553 00:32:47,560 --> 00:32:50,360 Elenmeden önce Deanna'ya güveniyordum. 554 00:32:50,880 --> 00:32:53,680 Hiçbir şey göremiyorum. Burada fazla kalamam. 555 00:32:57,080 --> 00:32:58,880 Belki de yanlış tahmin ettim. 556 00:32:59,960 --> 00:33:00,800 Bunu yapamam. 557 00:33:00,880 --> 00:33:03,240 Geri döndükten sonra kimseye güvenemem. 558 00:33:03,320 --> 00:33:04,280 Hadi. 559 00:33:04,360 --> 00:33:07,160 Gerçekten korkuyor musun… 560 00:33:07,240 --> 00:33:09,640 -Hadi. Seninle ilerleyeceğim. -Evet, geldik. 561 00:33:09,720 --> 00:33:12,800 …yoksa köstebek olduğun için bizi yavaşlatıyor musun? 562 00:33:12,880 --> 00:33:14,280 Bak. Hadi, buraya gel. 563 00:33:15,400 --> 00:33:16,320 Bilmiyorum. 564 00:33:18,600 --> 00:33:21,880 -Hadi, gitmeliyiz. -Tamam. Lütfen acele etmeyelim. 565 00:33:21,960 --> 00:33:24,280 IRMAK TAKIMI GİRİŞ 566 00:33:26,880 --> 00:33:29,680 Durun. Burada da sandıklar var. 567 00:33:31,440 --> 00:33:35,440 HALAT TAKIMI İKİNCİ BULMACA ODASI 568 00:33:37,240 --> 00:33:38,240 Sayılar var. 569 00:33:38,880 --> 00:33:40,080 Pekâlâ. 570 00:33:40,960 --> 00:33:42,320 "Sırada ne var?" 571 00:33:42,400 --> 00:33:45,880 Halat Takımı, ikinci bulmacanız kayaya kazılı. 572 00:33:46,480 --> 00:33:48,160 Duvarda bir şey var. 573 00:33:48,240 --> 00:33:49,800 -Gördünüz mü? -M, kalp, sekiz. 574 00:33:49,880 --> 00:33:50,920 M, kalp, sekiz. 575 00:33:51,000 --> 00:33:54,880 Üç olası cevaptan sırada ne olabileceğini çözün. 576 00:33:54,960 --> 00:33:57,560 Bulmacayı çözünce ilgili totemi alın. 577 00:33:58,200 --> 00:33:59,200 Acele edin. 578 00:34:00,920 --> 00:34:02,240 Yavaşça iniyorlar. 579 00:34:02,840 --> 00:34:04,680 -Yansımalı. -Niye yansımalı? 580 00:34:04,760 --> 00:34:06,080 Bir şey ifade etmiyor. 581 00:34:06,160 --> 00:34:07,840 Bence cevap M. 582 00:34:08,680 --> 00:34:11,440 Her nedense M diyorum çünkü onunla başlıyor. 583 00:34:12,880 --> 00:34:14,400 -Karar vermeliyiz. -Bilmiyorum. 584 00:34:14,480 --> 00:34:18,280 Tek yeni sembol bu ama bir anlamı olduğundan emin değilim. 585 00:34:19,120 --> 00:34:23,360 Neesh "Kelebeği seçelim. Duvardaki üç şekilden farklı" dedi. 586 00:34:23,440 --> 00:34:24,920 Şekli de farklı. 587 00:34:25,000 --> 00:34:25,880 -Alayım mı? -Peki. 588 00:34:28,520 --> 00:34:30,640 Pekâlâ. Harika. 589 00:34:31,280 --> 00:34:35,200 Halat Takımı, maalesef yanlış cevap verdiniz. 590 00:34:35,280 --> 00:34:38,360 Bu yüzden seçtiğiniz totem işe yaramaz. 591 00:34:38,960 --> 00:34:40,000 Kahretsin. 592 00:34:40,080 --> 00:34:42,280 Kararları illa Neesh vermek zorunda. 593 00:34:42,360 --> 00:34:45,600 Yanlış karar verse bile o karar verdiği sürece sorun değil. 594 00:34:45,680 --> 00:34:48,120 Artık çok geç. Odaklandık. 595 00:34:48,200 --> 00:34:51,240 Gidelim. Burada sadece yarasalar var. 596 00:34:54,280 --> 00:34:55,880 Burası doğru yol mu? 597 00:34:55,960 --> 00:34:56,920 -Bilmiyoruz. -Evet. 598 00:34:57,000 --> 00:34:59,040 Sizce yol burası mı? Sanmam. 599 00:34:59,120 --> 00:35:01,840 Sonra daha fazla yetki, liderlik istedi. 600 00:35:01,920 --> 00:35:05,200 Neden Neesh? Yine mi para kaybettireceksin? 601 00:35:05,280 --> 00:35:07,920 Umarım doğru yol budur. Burada bir boşluk var. 602 00:35:08,000 --> 00:35:12,560 Bu görevi tamamlayacaksak herkes Neesh'i dinlemeyi bırakmalı. 603 00:35:14,440 --> 00:35:17,440 -Evet, yerde bir delik var. -Belki çıkış deliğidir. 604 00:35:23,680 --> 00:35:28,000 İyi gidiyorsun. Hadi kızım. Yardım etmek için yanındayım. 605 00:35:29,120 --> 00:35:30,640 İşte böyle. Gel hadi. 606 00:35:31,880 --> 00:35:33,600 Kendimle gurur duydum. 607 00:35:33,680 --> 00:35:36,760 Ama süre azalıyor ve paraya çok ihtiyacımız var. 608 00:35:36,840 --> 00:35:39,400 -Acele etmeliyiz. -Hızlanalım. Hadi. 609 00:35:40,480 --> 00:35:42,120 Süre azalıyor. 610 00:35:42,200 --> 00:35:43,640 Bir sandık daha var. 611 00:35:46,080 --> 00:35:47,840 IRMAK TAKIMI İKİNCİ BULMACA ODASI 612 00:35:47,920 --> 00:35:49,000 Hadi bakalım. 613 00:35:49,080 --> 00:35:50,440 Pekâlâ, başlıyoruz. 614 00:35:53,080 --> 00:35:54,760 -Al, aç hadi. -Tamam. 615 00:35:54,840 --> 00:35:56,520 "Sırada ne var?" 616 00:35:57,680 --> 00:36:01,480 Irmak Takımı, sırayı kullanarak sırada ne olduğunu çözün. 617 00:36:01,960 --> 00:36:05,200 Bulmacayı çözünce ilgili totemi alın. 618 00:36:06,320 --> 00:36:07,480 Acele edin. 619 00:36:07,560 --> 00:36:08,560 İniyor. 620 00:36:09,320 --> 00:36:10,600 İniyor. 621 00:36:11,520 --> 00:36:13,400 Bu bir sıra, değil mi? 622 00:36:13,480 --> 00:36:15,560 M, çizgili bir kalp ve sekiz var. 623 00:36:15,640 --> 00:36:16,640 Sırada ne var? 624 00:36:17,160 --> 00:36:19,040 Bu üç seçenekten biri. 625 00:36:19,120 --> 00:36:21,120 M, aşk, sekiz. 626 00:36:22,200 --> 00:36:23,160 SIRADA NE VAR? 627 00:36:23,240 --> 00:36:25,720 Kalbin altında bir çizgi var. Bir anlamı var mı? 628 00:36:25,800 --> 00:36:31,760 Sembollere bakınca bir şeyi yansıttıklarını düşündüm. 629 00:36:32,800 --> 00:36:35,000 Tamam. Tamam. 630 00:36:35,080 --> 00:36:38,440 Bence sayıları yansıtıyorlardı. 631 00:36:38,520 --> 00:36:41,200 İlk sayı bire benziyordu. 632 00:36:41,280 --> 00:36:44,760 İkinci sayıya ikiye benziyordu. Üçüncü de üçe benziyordu. 633 00:36:44,840 --> 00:36:47,040 Bu yüzden sırada dört olmalı. 634 00:36:49,080 --> 00:36:51,080 Mantıklı. Dört olmalı. 635 00:36:51,160 --> 00:36:52,560 O hâlde. Bu olmalı. 636 00:36:54,480 --> 00:36:56,280 -Dinle… -Aldık! 637 00:36:56,360 --> 00:37:01,560 Tebrikler Irmak Takımı. Doğru cevap yansıtılmış dörttü. 638 00:37:01,640 --> 00:37:03,280 Kendimizle gurur duyuyorum. 639 00:37:03,360 --> 00:37:07,600 Sahte heykelcikleri elemek için iki toteminiz var. 640 00:37:14,080 --> 00:37:15,360 Yardım ister misin? 641 00:37:16,400 --> 00:37:17,240 Teşekkürler. 642 00:37:18,160 --> 00:37:19,640 HALAT TAKIMI 643 00:37:19,720 --> 00:37:21,000 -Aferin. -Teşekkürler. 644 00:37:21,080 --> 00:37:22,920 Nereye gidiyoruz? 645 00:37:23,720 --> 00:37:26,120 Durun, başka sandıklar var. 646 00:37:26,920 --> 00:37:29,320 Yine bir resim var. Bir sürü kare var. 647 00:37:29,880 --> 00:37:31,320 Sen mi çözeceksin? 648 00:37:33,520 --> 00:37:34,440 HALAT TAKIMI 649 00:37:34,520 --> 00:37:35,720 Bir yerini incitme. 650 00:37:37,080 --> 00:37:38,760 -"Kaç kare var?" -Evet. 651 00:37:38,840 --> 00:37:43,960 Antik Heykelcikler Odasında başarınızı artırmak için 652 00:37:44,040 --> 00:37:46,680 üçüncü ve son bulmacayı çözmelisiniz. 653 00:37:47,520 --> 00:37:52,120 -18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26… -16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23… 654 00:37:52,200 --> 00:37:53,240 Yüksek sesle sayma. 655 00:37:53,320 --> 00:37:56,400 Hepimiz kareleri saymaya başladık. 656 00:37:56,480 --> 00:37:57,960 Büyük kareler, küçük kareler. 657 00:37:58,040 --> 00:38:01,400 Herkes yüksek sesle saydığı için Neesh tepki verdi. 658 00:38:01,480 --> 00:38:04,760 16 artı oradaki kareler, 17, 18. 659 00:38:04,840 --> 00:38:06,960 Bunların içinde de küçük kare var. 660 00:38:07,040 --> 00:38:09,640 Her dört blokun kare olduğunu unutmayın. 661 00:38:09,720 --> 00:38:10,800 -Evet. -Öyle yaptım. 662 00:38:10,880 --> 00:38:12,640 Süremiz azalmaya başladı. 663 00:38:12,720 --> 00:38:15,000 Taşlar kaybolmadan birini kapmaya hazırım. 664 00:38:15,080 --> 00:38:16,480 -40. -Evet, bence de. 665 00:38:16,560 --> 00:38:19,800 -40 mı? Süremiz sınırlı. -Bence de 40. 666 00:38:21,840 --> 00:38:23,200 -40 mı? -Tamam, 40. 667 00:38:24,040 --> 00:38:26,480 40 doğru cevap. 668 00:38:26,560 --> 00:38:27,680 Evet! 669 00:38:27,760 --> 00:38:28,680 Aferin. 670 00:38:28,760 --> 00:38:32,320 Heykelciklerin olduğu son odaya gidin. 671 00:38:32,400 --> 00:38:33,720 Çok vaktimiz yok. 672 00:38:33,800 --> 00:38:36,480 Bir kaya düşer mi bilmiyorum. Gidelim. 673 00:38:36,560 --> 00:38:38,840 ANTİK HEYKELCİKLER ODASI 674 00:38:40,960 --> 00:38:42,360 "Kaç kare var?" 675 00:38:42,440 --> 00:38:44,600 36, 40, 42. 676 00:38:44,680 --> 00:38:45,640 Bir, iki, üç… 677 00:38:45,720 --> 00:38:49,240 Bir keresinde bu denklemi görmüştüm. Cevap 40. 678 00:38:49,320 --> 00:38:51,400 Bir seti iki kez sayıyoruz. 679 00:38:51,920 --> 00:38:57,000 Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz… 680 00:38:57,080 --> 00:39:01,760 Sean elenmeden önce güvendiğim biriydi. 681 00:39:01,840 --> 00:39:05,360 …23, 24, 25, 26, 27… 682 00:39:05,440 --> 00:39:09,240 Dönmem için oy verdiğini söyleyerek yalan söyledi. 683 00:39:09,320 --> 00:39:11,240 Bu beni çok üzdü. 684 00:39:11,320 --> 00:39:15,760 Her köşede dört tane. Ortada da çakışanlar var. 36. 685 00:39:15,840 --> 00:39:17,200 -36. -Peki. 36. 686 00:39:17,280 --> 00:39:20,720 Artık kimseye güvenemem. Bu yüzden elendim. 687 00:39:20,800 --> 00:39:22,360 -Emin miyiz? -Evet. 688 00:39:22,440 --> 00:39:25,640 -36. -Tamam. Cevap bu. 36 mı? 689 00:39:25,720 --> 00:39:26,680 -Evet. -Tamam. 690 00:39:27,280 --> 00:39:28,560 -36. -36. 691 00:39:28,640 --> 00:39:30,720 -Katılıyor musun? -Çoğunluk 36 diyor. 692 00:39:30,800 --> 00:39:32,880 -Katılıyor musun? Çoğunluk olmalı. -36. 693 00:39:32,960 --> 00:39:34,680 Hadi. İşte bu! 694 00:39:37,120 --> 00:39:40,800 Irmak Takımı, maalesef 36 yanlış cevaptı. 695 00:39:40,880 --> 00:39:42,000 Kahretsin. 696 00:39:42,800 --> 00:39:45,640 Süre bitmeden Heykelcik Odasına gidin. 697 00:39:45,720 --> 00:39:46,560 Gidelim. 698 00:39:46,640 --> 00:39:49,240 Sean 36 konusunda çok ısrarcıydı. 699 00:39:49,840 --> 00:39:51,800 -İyi misin? -Gidelim. 700 00:39:51,880 --> 00:39:56,800 Bunu kasten mi yapıyor yoksa gerçekten aptal mı? 701 00:39:57,440 --> 00:40:00,160 Onu izlemeli miyim? Elbette onu izlemeliyim. 702 00:40:01,080 --> 00:40:02,440 Her şey yolunda mı? 703 00:40:02,520 --> 00:40:04,200 Evet! 704 00:40:10,720 --> 00:40:11,800 Bu hoşuma gitmedi. 705 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 Aynı Son Durak filmindeki gibi öleceğim. 706 00:40:16,120 --> 00:40:18,880 Köstebekler yer altında olmaya alışıktır. 707 00:40:19,640 --> 00:40:20,600 Hadi bakalım. 708 00:40:23,320 --> 00:40:25,120 Tanrım. Şuna bakın. 709 00:40:39,800 --> 00:40:42,760 Sanki birini kurban edecekmişiz gibi. 710 00:40:43,880 --> 00:40:46,360 Indiana Jones filmlerindeki gibiydi. 711 00:40:46,440 --> 00:40:48,320 Bizi bekliyordu. 712 00:40:48,400 --> 00:40:49,920 Ürkütücü, değil mi? 713 00:40:50,760 --> 00:40:52,200 Buradakiler ne? 714 00:40:52,800 --> 00:40:53,640 Balık. 715 00:40:53,720 --> 00:40:54,600 Kaplan. 716 00:40:56,440 --> 00:40:59,760 Halat Takımı, Antik Heykelcikler Odasına ulaştınız. 717 00:41:00,720 --> 00:41:05,720 Ama bu dört heykelcikten sadece biri 20 bin dolar değerinde. 718 00:41:05,800 --> 00:41:08,320 Yılan, kuş, kaplan veya balık. 719 00:41:09,120 --> 00:41:12,720 İki bulmacayı çözdünüz ve elinizde iki totem var. 720 00:41:12,800 --> 00:41:16,880 Sunağa koyduğunuz her totem bir sahte heykelciği eleyecek. 721 00:41:17,760 --> 00:41:20,000 -Başlar mısın Ryan? -Düz şekilde mi? 722 00:41:20,080 --> 00:41:21,080 Evet. 723 00:41:25,520 --> 00:41:27,400 -Tamam. -Tamam. 724 00:41:27,480 --> 00:41:28,320 Pekâlâ. 725 00:41:30,560 --> 00:41:31,880 -Hazır mısın? -Evet. 726 00:41:37,720 --> 00:41:38,720 -Evet! -Tamam. 727 00:41:38,800 --> 00:41:41,600 Sahte heykelciklerden kurtulduk. İki tane kaldı. 728 00:41:41,680 --> 00:41:43,680 Yarı yarıya şansımız var. 729 00:41:43,760 --> 00:41:47,760 Geriye kaplan ve balık kaldı. 730 00:41:47,840 --> 00:41:50,840 -Burası sebebiyle kaplan diyorum. -Balık mı kaplan mı? 731 00:41:50,920 --> 00:41:52,080 Bence balık. 732 00:41:53,400 --> 00:41:55,760 Kaplanı sevdim. Bence bu mantıklı değil. 733 00:41:55,840 --> 00:41:59,120 -Al. Balığı al. -Bence balık. 734 00:42:00,520 --> 00:42:04,720 Hannah benimle çok uğraşıyor. Sebebini bilmiyorum. 735 00:42:04,800 --> 00:42:09,200 Birinin sorumluluk alıp yönetmesi hoşuna gitmiyor. 736 00:42:09,280 --> 00:42:11,360 Sebebini bilmesem de balık diyorum. 737 00:42:11,440 --> 00:42:13,560 Hannah, ne diyorsun? 738 00:42:13,640 --> 00:42:15,400 -Balığı alalım. -Balık olsun. 739 00:42:15,480 --> 00:42:16,520 Balığı seçelim. 740 00:42:18,480 --> 00:42:22,200 Hannah beni dinlememeleri konusunda diğerlerini ikna etti. 741 00:42:22,280 --> 00:42:25,560 Lider olmamı istemiyorlarsa para kaybetmek onların suçu. 742 00:42:26,160 --> 00:42:28,600 -Hadi, gidelim. -Kaya sesi geliyor. 743 00:42:29,960 --> 00:42:31,560 Gerçekten hiç komik değil. 744 00:42:40,200 --> 00:42:42,120 -Çocuklar, burada! -Hadi. 745 00:42:42,200 --> 00:42:44,920 -Vay canına. -Şuna bakın millet. 746 00:42:46,160 --> 00:42:47,000 Tamam. 747 00:42:48,240 --> 00:42:52,720 Irmak Takımı, dakikalar kala Antik Heykelcikler Odasına ulaştınız. 748 00:42:53,640 --> 00:42:55,000 -Bu mu? Tamam. -Evet. 749 00:42:55,080 --> 00:42:56,240 Başlıyoruz. 750 00:43:02,440 --> 00:43:03,400 Şuna bakın! 751 00:43:04,440 --> 00:43:06,160 -Tamam. -Sıradaki. 752 00:43:06,240 --> 00:43:07,080 Sıradaki. 753 00:43:08,200 --> 00:43:09,800 -Hadi. -Çevir. 754 00:43:13,600 --> 00:43:14,680 -Evet! -Evet! Hadi! 755 00:43:14,760 --> 00:43:17,320 -İşte bu. -Yarı yarıya şansımız var. 756 00:43:17,400 --> 00:43:20,800 -Kuş mu aslan mı? -Kuş mu kaplan mı? 757 00:43:20,880 --> 00:43:23,760 -Kaplan. Malezya'dayız. -Biliyorum. 758 00:43:23,840 --> 00:43:26,400 Rüyalarımda bu hayvanı görüyorum. 759 00:43:26,480 --> 00:43:29,160 Sebebini bilmiyorum ama içimden bir ses kuş diyor. 760 00:43:29,240 --> 00:43:32,960 Kuşun ne anlamı var? Aldatmaca. Bence kuş. 761 00:43:33,520 --> 00:43:34,640 Kaplan diyorum. 762 00:43:34,720 --> 00:43:36,320 Kaplan diyorum. 763 00:43:36,400 --> 00:43:38,240 -Sana bağlı. -Yanılmak istemem. 764 00:43:38,320 --> 00:43:39,680 Ben de istemem. 765 00:43:39,760 --> 00:43:43,400 Durum ikiye bir olduğu için herkes kararımı bekliyor. 766 00:43:43,480 --> 00:43:45,800 Kime güvenebileceğimi düşünüyorum. 767 00:43:45,880 --> 00:43:47,200 Seçim yapmalısın Q. 768 00:43:48,720 --> 00:43:49,560 Bilmiyorum. 769 00:43:49,640 --> 00:43:53,880 Deanna'nın mağaradan geçmesi çok uzun sürdü. 770 00:43:53,960 --> 00:43:56,280 Sean da bir yanlış cevap verdi. 771 00:43:57,320 --> 00:44:00,480 Kuş insanı özgür kılar. Kaplanın anlamı ne? 772 00:44:00,560 --> 00:44:03,440 Daha önce Muna'ya güvenmiyordum. 773 00:44:03,520 --> 00:44:05,760 -Hemen seçmeliyiz. -10 saniyemiz kaldı. 774 00:44:05,840 --> 00:44:08,680 Ama Muna yarışmaya dönmeme yardım etti. 775 00:44:13,560 --> 00:44:15,600 -Kaplan. -Kaplan olsun. 776 00:44:17,240 --> 00:44:19,800 Kararımın sonuçlarına katlanmalıyım. 777 00:44:20,320 --> 00:44:23,400 Bence yanlış heykelciği seçtik. Yanlış olanı mı seçtik? 778 00:44:23,480 --> 00:44:26,160 Takımlar, dinlenip benimle otelde buluşun. 779 00:44:26,240 --> 00:44:29,400 Hangi heykelciğin doğru olduğunu, ne kadar kazandığınızı, 780 00:44:29,480 --> 00:44:32,520 veya kazanıp kazanmadığınızı orada öğreneceksiniz. 781 00:44:32,600 --> 00:44:35,080 -Hadi gidelim buradan. -Harikaydı. 782 00:44:35,160 --> 00:44:37,440 Bu katıldığımız en destansı görevdi. 783 00:44:37,520 --> 00:44:39,680 Sonucu öğrenmek istiyorum. 784 00:44:41,000 --> 00:44:43,680 -Acele edin, gidelim. -Acele edin. Gidelim. 785 00:44:43,760 --> 00:44:46,920 -Doğru heykelciği seçtik mi? -Evet, seçtik. 786 00:44:47,400 --> 00:44:49,840 Bitirdik! 787 00:45:06,560 --> 00:45:07,760 İyi akşamlar. 788 00:45:07,840 --> 00:45:09,080 -Selam Ari. -Nasılsın? 789 00:45:11,360 --> 00:45:14,240 Irmak Takımı, bana ne getirdiniz? 790 00:45:14,880 --> 00:45:16,120 Al bakalım dostum. 791 00:45:16,720 --> 00:45:17,720 Kaplan getirdik. 792 00:45:17,800 --> 00:45:18,920 Kaplan. 793 00:45:19,000 --> 00:45:20,000 Evet. 794 00:45:20,080 --> 00:45:23,240 Halat Takımı, siz de getirdiniz. Hangi heykelcik? 795 00:45:23,320 --> 00:45:25,440 Balık. Umarım 20 bin dolardır. 796 00:45:26,840 --> 00:45:32,040 Gerçek heykelcik iki mağarada da aynıydı. 797 00:45:34,720 --> 00:45:36,640 Gerçek heykelcik 798 00:45:37,400 --> 00:45:38,680 kaplan. 799 00:45:38,760 --> 00:45:39,600 Evet! 800 00:45:40,320 --> 00:45:45,080 Irmak Takımı, toplam ödüle 20 bin dolar eklediniz. 801 00:45:45,160 --> 00:45:49,120 Toplam ödül şu anda 40 bin dolar. 802 00:45:49,720 --> 00:45:52,360 İşte bu. Mutluyuz, heyecanlıyız. 803 00:45:52,440 --> 00:45:57,320 Sıfırdan 20 bine, sonra 40 bine geldik. Geri döndüğüm için bunlar oldu. 804 00:45:57,400 --> 00:45:58,240 Durum bu. 805 00:45:59,400 --> 00:46:01,760 Halat Takımı, katkı yapamadınız. 806 00:46:03,080 --> 00:46:04,880 Hata mı yoksa sabotaj mı? 807 00:46:05,840 --> 00:46:06,880 Durun bakalım. 808 00:46:06,960 --> 00:46:09,640 Kaybetmeniz için bir sebep yoktu. 809 00:46:09,720 --> 00:46:12,920 O takımda çok zeki kişiler var. 810 00:46:13,000 --> 00:46:15,160 Bu sonuca inanamadım. 811 00:46:15,240 --> 00:46:17,560 Bunu kafamda çözmeye çalışıyorum. 812 00:46:17,640 --> 00:46:22,200 Pekâlâ. Her şeyi sabote eden kim? 813 00:46:23,560 --> 00:46:28,080 İçinizden biri için macera sona ermek üzere. 814 00:46:28,680 --> 00:46:30,120 Bildiklerinizi öğrenelim. 815 00:46:31,640 --> 00:46:32,880 Sınav zamanı. 816 00:46:47,320 --> 00:46:49,880 Köstebek kim bilmiyorum. İçgüdülerim iyidir. 817 00:46:50,920 --> 00:46:52,800 Köstebek hep kontrol eder. 818 00:46:52,880 --> 00:46:54,200 Balığı seçelim. 819 00:46:54,280 --> 00:46:56,600 Ama Hannah çok göz önünde. 820 00:46:56,680 --> 00:47:00,920 Köstebek olmanın şartlarından biri dikkat çekmemek. 821 00:47:01,000 --> 00:47:04,160 Şu noktada ilk günkü gibi kararsızım. 822 00:47:08,520 --> 00:47:12,040 Sean'ın herkesin önünde çok iyi yalan söylediğini görmek 823 00:47:12,120 --> 00:47:13,600 beni çok şaşırttı. 824 00:47:13,680 --> 00:47:17,520 Burada olmanı özlüyorum. Burada olmanı istiyorum. 825 00:47:19,080 --> 00:47:21,840 Deanna şüpheliler listemde değildi. 826 00:47:21,920 --> 00:47:23,640 Lütfen acele etmeyelim. 827 00:47:24,360 --> 00:47:27,240 Numara yapamayacak kadar dürüst biri. 828 00:47:27,320 --> 00:47:29,000 Ama aklıma şu da geliyor. 829 00:47:29,080 --> 00:47:31,600 Çok iyi rol yapıyor olabilir. 830 00:47:31,680 --> 00:47:33,600 Bunu yapabileceğimi sanmıyorum. 831 00:47:37,360 --> 00:47:39,480 Artık herkes daha şüpheli görünüyor. 832 00:47:43,160 --> 00:47:47,120 Halat Takımı'nda birçok zeki insan vardı ama kaybettiler. 833 00:47:47,880 --> 00:47:50,560 Üstüne üstlük, Neesh toplam ödülü sıfırladı. 834 00:47:51,080 --> 00:47:53,040 Basit bir özür samimiyetsiz olurdu. 835 00:47:53,120 --> 00:47:55,800 Pişmanlıktan böyle demiyorum. Bunu yine yapardım. 836 00:47:55,880 --> 00:47:59,360 Michael ilk görevde bana yalan söyledi. 837 00:47:59,440 --> 00:48:00,920 Kaç kişi evet oyu verdi? 838 00:48:02,440 --> 00:48:04,920 Şu an tüm bunları değerlendiriyorum. 839 00:48:05,000 --> 00:48:07,160 Bu elemeyi atlatmam lazım. 840 00:48:07,240 --> 00:48:10,440 Geri dönüp tekrar elenmek olmaz. 841 00:48:10,520 --> 00:48:11,680 SINAV TAMAMLANDI 842 00:48:16,920 --> 00:48:18,640 Yine sekiz yarışmacı burada. 843 00:48:19,280 --> 00:48:21,360 Gecenin sonunda yedi kişi kalacak. 844 00:48:27,960 --> 00:48:29,400 İlk isim 845 00:48:30,080 --> 00:48:30,920 Muna. 846 00:48:38,880 --> 00:48:39,760 Michael. 847 00:48:47,560 --> 00:48:48,520 Sırada 848 00:48:49,400 --> 00:48:50,600 Hannah var. 849 00:48:51,440 --> 00:48:56,680 Köstebeği aramak yerine insanların güvenini kazanmaya odaklandım. 850 00:49:01,560 --> 00:49:02,400 Sean. 851 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 Kendime güvenmiyorum. 852 00:49:05,240 --> 00:49:07,200 Bu yarışmadaki son günüm olabilir. 853 00:49:11,240 --> 00:49:12,080 Ryan. 854 00:49:28,680 --> 00:49:30,000 Şimdi gireceğim isim 855 00:49:31,600 --> 00:49:32,520 Q. 856 00:49:42,040 --> 00:49:44,600 Herkes bana bakıyor. Yüz ifadelerini görüyorum. 857 00:49:44,680 --> 00:49:47,000 "Q, elenmesen iyi olur" der gibiler. 858 00:49:47,080 --> 00:49:53,840 Elenip tekrar döndükten sonra bir sonraki elemede elenemem. 859 00:50:51,720 --> 00:50:54,200 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi