1 00:00:13,120 --> 00:00:14,800 Mind félünk a kieséstől, 2 00:00:14,880 --> 00:00:18,320 de tényleg hagytok elveszni mindent? Az egész bankot? 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Kelj fel! Tony, kelj fel! 4 00:00:21,600 --> 00:00:22,560 Nem. 5 00:00:22,640 --> 00:00:26,320 Ketten maradtunk Hannah-val, és az utolsó kapja a felmentést. 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,600 Nem tudom, mit tegyek. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 Felmentést sem kaptok, és a pénzből sem marad. 8 00:00:31,720 --> 00:00:33,640 - Ez lesz. - Szuper. 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,480 Megőrültetek! Tony, ne már! 10 00:00:38,560 --> 00:00:39,880 Tony tök aranyos. 11 00:00:40,400 --> 00:00:42,240 Ráadásul odavan értem. 12 00:00:43,080 --> 00:00:45,720 Tony, nagyon jól érzem magam! 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,560 Mosolygok, csábítóan pislogok, 14 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 bármit megteszek a győzelemért. 15 00:00:51,880 --> 00:00:53,880 Kelj fel! Tony, kelj fel! 16 00:00:54,440 --> 00:00:56,160 A fiúk kiszámíthatóak. 17 00:00:56,240 --> 00:00:58,640 Egy kis flörttel könnyű célba érni. 18 00:00:59,520 --> 00:01:01,000 És ha kiesek? 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,280 - Na nem. - Tony… 20 00:01:06,080 --> 00:01:10,520 Ha belegondolok, akár előnyömre is válhat, ha Hannah-nak adom a felmentést. 21 00:01:10,600 --> 00:01:12,960 Add ide! Köszi. 22 00:01:13,040 --> 00:01:14,920 Szeretném, ha bízna bennem, 23 00:01:15,000 --> 00:01:18,760 mert kellenek az információi, hogy mindenkit szemmel tarthassak. 24 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Kelj fel! 25 00:01:19,920 --> 00:01:22,880 Kockázatot vállalok, 26 00:01:22,960 --> 00:01:26,280 de a hasznomra válik, ha Hannah mellettem áll. 27 00:01:26,360 --> 00:01:27,640 Tony, kelj fel! 28 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 Odaadom neki. 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,400 Add ide! Kelj fel! 30 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 Kiszállok. 31 00:01:39,800 --> 00:01:40,840 Üdv újra! 32 00:01:41,680 --> 00:01:43,280 Tíz alatt állt meg. 33 00:01:43,960 --> 00:01:46,920 A legdrágább felmentés a sorozat történetében. 34 00:01:47,000 --> 00:01:50,640 Visszanyerjük. Még lesz egy csomó feladat. 35 00:01:50,720 --> 00:01:53,240 Egyikőtök sem érdemli. Maradhattál volna. 36 00:01:53,320 --> 00:01:57,600 Igen. Ciki lenne, ha a felmentés átengedése után egyből kiesne a pasija. 37 00:01:57,680 --> 00:01:58,640 Azt imádnám! 38 00:01:58,720 --> 00:02:02,680 Komoly jelentősége volna, ha két játékos szövetségre lépne. 39 00:02:02,760 --> 00:02:04,200 Kösz, édes. 40 00:02:04,280 --> 00:02:08,120 Főleg, ha a tetejébe még párt is alkotnának. 41 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 - Hannah! - Szia, Ari! 42 00:02:15,600 --> 00:02:17,040 Tessék, a felmentésed. 43 00:02:17,560 --> 00:02:20,480 - Továbbjutottál a következő körre. - Köszi. 44 00:02:21,040 --> 00:02:23,600 Jöjjenek a többiek is! Foglaljatok helyet! 45 00:02:23,680 --> 00:02:25,000 Hányingerem van. 46 00:02:25,720 --> 00:02:27,920 Szóhoz is alig jutottunk. 47 00:02:28,000 --> 00:02:29,440 Elúszott a pénz. 48 00:02:30,080 --> 00:02:32,800 Hannah nagyon édesnek és ártatlannak tűnik, 49 00:02:32,880 --> 00:02:35,480 de nem olyan butus, amilyennek mutatja magát. 50 00:02:36,080 --> 00:02:37,520 Dróton rángatta Tonyt. 51 00:02:37,600 --> 00:02:38,440 Megnézhetem? 52 00:02:38,520 --> 00:02:39,600 Azta! 53 00:02:39,680 --> 00:02:43,480 És ki tudja, Tony akár ki is eshet a rossz döntése miatt. 54 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 Szemmel tartom Hannah-t. 55 00:02:46,280 --> 00:02:47,120 Figyelem! 56 00:02:48,000 --> 00:02:50,320 Kevesebb mint 30 perc alatt 57 00:02:50,840 --> 00:02:52,160 sikeresen elbuktatok 58 00:02:52,240 --> 00:02:58,520 több mint 35 000 dollár nyereményt. 59 00:02:59,440 --> 00:03:06,160 A jelenlegi összeg 9870 dollár. 60 00:03:06,240 --> 00:03:10,320 De nagylelkű vagyok, szóval kerekítsük 10 000-re! 61 00:03:12,360 --> 00:03:15,320 Ezt követően viszont csak Hannah lesz biztonságban. 62 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Jöjjön a kiesőkvíz! 63 00:03:20,120 --> 00:03:23,920 Húsz kérdést kaptok a tégla kilétéről és tevékenységéről, 64 00:03:24,440 --> 00:03:27,800 aki pedig a legtöbb rossz választ adja, kiesik a játékból. 65 00:03:28,560 --> 00:03:30,320 Lássuk, mit tudtok! 66 00:03:31,280 --> 00:03:34,680 A kvíz előtt még magasan van az adrenalinszintem, 67 00:03:34,760 --> 00:03:36,560 hisz lemondtam a felmentésről. 68 00:03:38,040 --> 00:03:39,480 Mitől félek a legjobban? 69 00:03:39,560 --> 00:03:42,040 A kvíz célja a tégla leleplezése, 70 00:03:42,120 --> 00:03:44,680 és nyilván vannak sejtéseim. 71 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 Van, aki gyanús, de lehet, hogy tévedek. 72 00:03:47,440 --> 00:03:50,800 Lehet, hogy pórul járok, és megbánom a döntésemet. 73 00:03:59,120 --> 00:04:01,920 A kvíz előtt megállapítom, 74 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 hogy több infóra van szükségem. 75 00:04:05,200 --> 00:04:06,640 A visszaszámlálás alatt 76 00:04:06,720 --> 00:04:10,360 Hannah majdnem egészen 9000 dollárig üldögélt. 77 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 Téglagyanús viselkedés. 78 00:04:13,560 --> 00:04:17,360 Eddig is gyanúsnak tartottam, viszont a kvízben az a butaság, 79 00:04:17,440 --> 00:04:19,760 hogy csak egyvalakit választhatunk. 80 00:04:19,840 --> 00:04:22,640 A biztonság kedvéért megosztottam a válaszaimat. 81 00:04:22,720 --> 00:04:24,400 Nem lehetek túl magabiztos. 82 00:04:25,880 --> 00:04:28,920 Eléggé aggódom a ma esti kvíz miatt. 83 00:04:29,000 --> 00:04:32,840 A TÉGLA NYERTE A FELMENTÉST? 84 00:04:32,920 --> 00:04:36,920 de a felmentésre egy valódi játékos hajtana rá. 85 00:04:38,440 --> 00:04:42,640 A kincsvadász küldetésben mindenki gyanús, aki a tutajt tolta. 86 00:04:42,720 --> 00:04:44,360 Ne! 87 00:04:44,440 --> 00:04:47,760 Nem hiszem, hogy a hordó magától mozdult volna ki. 88 00:04:47,840 --> 00:04:50,280 A tégla tette? Nem biztos. 89 00:04:50,360 --> 00:04:54,160 Azt hiszem, meg kell osztanom a válaszaimat a játékosok között. 90 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 KI A TÉGLA? 91 00:04:56,600 --> 00:04:59,480 Őrülten ver a szívem, miközben kitöltöm a kvízt. 92 00:04:59,560 --> 00:05:02,360 A lehető leghamarabb túl akarok esni rajta. 93 00:05:03,480 --> 00:05:06,560 A hajóroncsnál történtek Michaelre terelték a gyanút. 94 00:05:06,640 --> 00:05:08,000 Remek. Jobb is eldobni. 95 00:05:08,080 --> 00:05:12,000 Hogy ez hiba vagy szabotázs volt-e, 96 00:05:12,080 --> 00:05:13,440 már nem tudom. 97 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 De az biztos, hogy feljebb kúszott a listámon. 98 00:05:17,280 --> 00:05:19,960 Bárcsak én nyertem volna a felmentést! 99 00:05:22,000 --> 00:05:25,800 Izgulok. Hannah-nak adtam a felmentést. 100 00:05:25,880 --> 00:05:28,000 Ami őrültség volt. 101 00:05:28,560 --> 00:05:32,320 A két fő gyanúsítottam jelenleg Michael és Neesh. 102 00:05:32,400 --> 00:05:33,680 Jobbra! Ez a bal! 103 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 Michael az első nap, a lövőkorong miatt. 104 00:05:36,320 --> 00:05:37,680 Bocs, megcsúsztam. 105 00:05:37,760 --> 00:05:39,960 Neesh pedig húzta az időt. 106 00:05:40,040 --> 00:05:41,800 - Tovább! - Lassíts! Gondolkodjunk! 107 00:05:41,880 --> 00:05:44,080 Ami a téglánál hasznos tulajdonság. 108 00:05:44,160 --> 00:05:46,760 De lehet, hogy tévedek. 109 00:05:46,840 --> 00:05:48,080 Nagy a feszültség. 110 00:05:48,160 --> 00:05:50,160 Szóval eléggé parázok. 111 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 KVÍZ VÉGE 112 00:06:00,320 --> 00:06:01,680 Jó estét kívánok! 113 00:06:07,120 --> 00:06:08,920 Mind kitöltöttétek a kvízt, 114 00:06:09,000 --> 00:06:11,760 kivéve persze Hannah-t, aki biztonságban van. 115 00:06:11,840 --> 00:06:13,320 Megvannak az eredmények. 116 00:06:13,400 --> 00:06:16,480 Amint átküldöm őket, a képernyőtök felragyog. 117 00:06:17,440 --> 00:06:20,880 Akinek zöld, az játékban marad. 118 00:06:22,480 --> 00:06:25,080 Akinek piros, az kiesett. 119 00:06:25,160 --> 00:06:27,000 Az ő számára véget ért a játék, 120 00:06:28,040 --> 00:06:30,360 és búcsúzkodásra sem kap időt. 121 00:06:32,480 --> 00:06:33,400 Az első… 122 00:06:34,720 --> 00:06:35,560 Neesh. 123 00:06:49,400 --> 00:06:51,600 Következik Muna. 124 00:06:53,320 --> 00:06:54,280 Kérlek, Istenem! 125 00:07:04,520 --> 00:07:05,480 Deanna! 126 00:07:07,080 --> 00:07:08,720 Zakatol a szívem. 127 00:07:08,800 --> 00:07:12,280 Magabiztos típus vagyok, de a kétely néha utoléri az embert. 128 00:07:15,800 --> 00:07:18,160 A következő név: Ryan. 129 00:07:19,520 --> 00:07:23,840 Nem tudom, jól tettem-e, hogy Hannah-nak adtam a felmentést. 130 00:07:26,520 --> 00:07:30,880 Ha tévedek a tégla kilétét illetően, megérdemlem a kiesést. 131 00:07:30,960 --> 00:07:32,880 Következik Andy. 132 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 Baromság volt kockáztatni. 133 00:07:37,600 --> 00:07:38,960 Vereséghez vezet. 134 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 Ne! 135 00:07:50,000 --> 00:07:52,840 Hát, számomra véget ért a játék. 136 00:07:53,720 --> 00:07:55,440 Valakinek vesztenie kellett. 137 00:07:57,280 --> 00:08:00,200 - Nagyon sajnálom, hogy elmész. - Hát én is. 138 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 Jaj, basszus, menjünk már innen! 139 00:08:03,920 --> 00:08:05,240 Hihetetlen! 140 00:08:05,320 --> 00:08:06,360 Micsoda kockázat! 141 00:08:08,280 --> 00:08:12,160 Kibújt a szög a zsákból. Tony azért van itt, hogy játsszon. 142 00:08:12,920 --> 00:08:14,760 - Üdvözlök mindenkit. - Átadom. 143 00:08:14,840 --> 00:08:15,680 Köszi. 144 00:08:16,800 --> 00:08:19,240 Ha végiggondolom a válaszaimat, 145 00:08:19,320 --> 00:08:25,520 nem tudom, hogy sokkal vagy csak kicsit voltam gyengébb a többieknél. 146 00:08:25,600 --> 00:08:29,760 Élvezzetek ki minden pillanatot, mert nem tudhatjátok, mikor lesz vége. 147 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 Azért ez izgi volt. 148 00:08:33,520 --> 00:08:35,000 Ki hitte, hogy én leszek? 149 00:08:35,880 --> 00:08:38,120 Minden tökéletesen alakult. 150 00:08:38,960 --> 00:08:40,640 Szerintem Tony bízik bennem. 151 00:08:40,720 --> 00:08:43,160 Tuti elmondja majd, ha megtud valamit, 152 00:08:43,760 --> 00:08:46,840 bár okosabb lenne, ha nem tenné. 153 00:08:46,920 --> 00:08:48,760 Ez az! 154 00:08:48,840 --> 00:08:53,200 Engem csak a pénz érdekel. Magamnak akarom megszerezni. 155 00:08:53,840 --> 00:08:57,800 És csak egyvalaki győzhet, szóval nem tudom, mi lesz. 156 00:08:57,880 --> 00:08:59,840 Talán ezen veszünk össze először. 157 00:09:03,360 --> 00:09:07,120 A TÉGLA 158 00:09:08,760 --> 00:09:13,440 A játékosok egy trópusi paradicsomtól a Maláj-félsziget legdélibb pontjáig, 159 00:09:13,520 --> 00:09:19,160 Forest City ultramodern toronyházaihoz utaznak a következő küldetésükre. 160 00:09:20,600 --> 00:09:22,920 - Az előkészítés a lényeg. - Kell még kávé. 161 00:09:23,000 --> 00:09:24,680 - Sziasztok! - Előreülök! 162 00:09:25,240 --> 00:09:26,320 Akkor sziasztok! 163 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Öveket be! 164 00:09:32,360 --> 00:09:35,600 Nagyon izgatott vagyok. Szeretem a küldetéseket. 165 00:09:37,040 --> 00:09:38,480 Legyetek őszinték! 166 00:09:38,560 --> 00:09:41,840 Az ultimátum után másképp néztetek ránk Hannah-val? 167 00:09:41,920 --> 00:09:44,240 - Fájdalmas volt. - Nagyon fájt. 168 00:09:44,760 --> 00:09:47,840 Mindenki megérdemelte. A kérdés az volt, ki nyeri. 169 00:09:47,920 --> 00:09:48,760 Aha. 170 00:09:48,840 --> 00:09:52,440 Örülnék, ha növelni tudnánk a nyereményt… 171 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 A múltkori malőr után, igen. 172 00:09:54,600 --> 00:09:57,040 - Miért juttatod eszünkbe? - Igen. 173 00:09:57,120 --> 00:10:00,440 - Ő hozta fel. - Mert kell. Többet akarok. 174 00:10:00,520 --> 00:10:03,600 Csalódott vagyok, hogy visszaestünk 10 000-re. 175 00:10:04,240 --> 00:10:07,200 De nem fogok Hannah-ra és Tonyra mutogatni. 176 00:10:07,280 --> 00:10:10,320 Én mindig ott leszek, ha felmentést lehet nyerni. 177 00:10:10,400 --> 00:10:12,240 Kockáztatni fogom a nyereményt. 178 00:10:12,320 --> 00:10:16,720 Szerintem a győzelem élményét nem lehet adott összeghez kötni. 179 00:10:19,600 --> 00:10:21,040 Üzenetet kaptam Aritól. 180 00:10:21,680 --> 00:10:22,840 Mit ír? 181 00:10:22,920 --> 00:10:27,120 „Sziasztok! A kocsival együtt a csapattársaitokat is kiválasztottátok.” 182 00:10:27,200 --> 00:10:28,040 Igen! 183 00:10:29,640 --> 00:10:33,120 „A kocsival együtt a csapattársaitokat is kiválasztottátok.” 184 00:10:33,200 --> 00:10:34,040 Úristen! 185 00:10:34,120 --> 00:10:36,600 „Még a cél előtt válasszátok ki azt, 186 00:10:36,680 --> 00:10:39,400 aki a legjobban teljesít nyomás alatt!” 187 00:10:39,960 --> 00:10:41,080 Érdekes. 188 00:10:41,160 --> 00:10:43,400 De jó, hogy ebbe a kocsiba szálltunk! 189 00:10:43,480 --> 00:10:46,360 Ha fizikai feladat lesz, tuti kicsináljuk őket. 190 00:10:46,440 --> 00:10:48,480 Mentálisan hátrányban vagyunk. 191 00:10:49,720 --> 00:10:51,440 Kétféleképpen értelmezhetjük. 192 00:10:51,520 --> 00:10:55,240 Lehet, hogy érzelmi stresszhelyzetről van szó. 193 00:10:55,320 --> 00:10:59,040 Persze az is elképzelhető, hogy szó szerint kell érteni. 194 00:10:59,120 --> 00:11:01,120 A nyomás például lehet légnyomás. 195 00:11:01,200 --> 00:11:04,320 Sejtem, mi a vége. Megint engem fogtok választani. 196 00:11:04,400 --> 00:11:05,560 - Nem. - Nem. 197 00:11:06,240 --> 00:11:10,520 Láttuk Neesht vezetőként. Nagyon idegesítő tud lenni. 198 00:11:10,600 --> 00:11:13,760 Szóval eldöntöttük közösen, hogy ezt kihagynánk. 199 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Mit gondoltok? 200 00:11:16,400 --> 00:11:19,240 Én jól tűröm a stresszt, már ha nem fizikai. 201 00:11:19,320 --> 00:11:20,160 Igen. 202 00:11:20,240 --> 00:11:23,520 Szerintem inkább mentális stresszre számíthatunk. 203 00:11:23,600 --> 00:11:27,680 Válasszuk Melissát! Neked mindig stresszhelyzetben kell teljesítened. 204 00:11:27,760 --> 00:11:30,600 Nagyon várom, hogy vezetői szerepet kapjak. 205 00:11:30,680 --> 00:11:33,280 A gyanúsítottjaim többsége itt ül velem. 206 00:11:33,360 --> 00:11:36,360 A mai fő stratégiám a megfigyelés. 207 00:11:36,440 --> 00:11:38,560 Szóval Melissa legyen a főnök? 208 00:11:38,640 --> 00:11:39,680 - Aha. - Igen. 209 00:11:39,760 --> 00:11:43,240 - Akkor készülj, Melissa! - Aha. Készen állok. 210 00:11:43,320 --> 00:11:47,280 - Ha fizikai, akkor magamat választanám. - De nem tudjuk! 211 00:11:47,360 --> 00:11:49,920 Ne vegyétek zokon, de a tegnapi után 212 00:11:50,000 --> 00:11:51,520 senki sem hinne nektek. 213 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 Én bevállalom, ha… 214 00:11:54,400 --> 00:11:57,600 Persze rajtatok áll, de nekem oké, bevállalom, ha… 215 00:11:57,680 --> 00:11:58,520 Bírom Seant. 216 00:11:58,600 --> 00:11:59,720 - Legyen ő! - Igen. 217 00:11:59,800 --> 00:12:02,760 Szeretném, ha módomban állna tenni a győzelemért. 218 00:12:02,840 --> 00:12:05,880 És azokat is megfigyelni, akikről kevesebbet tudok, 219 00:12:05,960 --> 00:12:08,120 hogy beazonosíthassam a szabotázst. 220 00:12:08,200 --> 00:12:10,400 - Megbeszéltük? Sean? - Vállalom. 221 00:12:10,480 --> 00:12:13,200 - Sean? Oké, rajta! - Jó, igen. Rendben. 222 00:12:13,280 --> 00:12:17,480 Szerintem sokan gyanakszanak rám, és nem igazán bíznak bennem. 223 00:12:18,000 --> 00:12:19,080 Amit imádok. 224 00:12:19,160 --> 00:12:20,720 Minél nagyobbat tévednek, 225 00:12:20,800 --> 00:12:24,880 annál esélyesebb, hogy rosszul válaszolnak, és kiesnek. 226 00:12:26,560 --> 00:12:28,120 Azta, ezt nézzétek! 227 00:12:30,040 --> 00:12:32,640 De izgalmas! 228 00:12:33,760 --> 00:12:36,600 - Jaj, ne! - Sean, ne hagyj cserben minket! 229 00:12:38,480 --> 00:12:40,440 Ezek az épületek olyanok voltak, 230 00:12:40,520 --> 00:12:43,240 mint valami King Kong-film díszletei. 231 00:12:43,320 --> 00:12:46,080 Gondolkodtam is, hogy mit keresek itt. 232 00:12:46,160 --> 00:12:49,000 - És ha ejtőernyőzünk? - Ne mondj ilyet! 233 00:12:49,080 --> 00:12:50,560 - Ne mondj ilyet! - Ne! 234 00:12:50,640 --> 00:12:52,800 - Szívd vissza! - Óriási lenne! 235 00:12:52,880 --> 00:12:54,160 Úristen! 236 00:12:59,840 --> 00:13:01,000 Ott van Ari. 237 00:13:01,080 --> 00:13:03,600 Most tök ijesztőnek tűnik. 238 00:13:03,680 --> 00:13:04,720 Szia, Ari! 239 00:13:04,800 --> 00:13:05,840 Ari! 240 00:13:05,920 --> 00:13:08,160 - Szevasz, Ari! - Ari! 241 00:13:08,240 --> 00:13:10,680 Sziasztok! Szia, Tégla! 242 00:13:11,600 --> 00:13:15,040 Ebben a játékban néha magatokra vagytok utalva. 243 00:13:15,120 --> 00:13:18,680 De pénzt csak úgy nyerhettek, ha közben együtt is működtök. 244 00:13:18,760 --> 00:13:21,560 És itt lép a képbe ez a bámulatos helyszín. 245 00:13:22,880 --> 00:13:24,600 Üdv Forest Cityben! 246 00:13:25,680 --> 00:13:28,880 Ez a százmilliárd dolláros luxuslakásprojekt 247 00:13:28,960 --> 00:13:32,720 26 négyzetkilométeren terül el Szingapúrral szemközt. 248 00:13:32,800 --> 00:13:35,720 Tökéletes és káprázatos nyaralóhelyszín annak, 249 00:13:36,360 --> 00:13:38,040 aki meg tudja fizetni. 250 00:13:38,560 --> 00:13:41,040 Ezek a lakások az év nagy részében üresek. 251 00:13:41,680 --> 00:13:46,640 Valahol fölöttünk két lakásban értékes ékszereket rejtettünk el egy-egy széfben. 252 00:13:48,560 --> 00:13:49,680 - Jöhet! - Pénz! 253 00:13:49,760 --> 00:13:52,840 - Szerencsére a lakók nincsenek itt. - Sok-sok pénz! 254 00:13:52,920 --> 00:13:54,120 Király! 255 00:13:54,200 --> 00:13:59,680 Vagyis mindkét csapat végrehajthat egy merész tolvajakciót. 256 00:13:59,760 --> 00:14:01,520 - Ez az! - Igen! 257 00:14:01,600 --> 00:14:02,440 Rajta! 258 00:14:02,520 --> 00:14:03,720 Igen! 259 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 Szürreális volt. 260 00:14:05,400 --> 00:14:08,120 Egy anyukával nem mindennap történik ilyesmi. 261 00:14:08,200 --> 00:14:09,600 Szóval álltam elébe. 262 00:14:09,680 --> 00:14:12,840 Sajnos az épületet szigorúan őrzik. 263 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 De van egy gyenge pont a rendszerben. 264 00:14:16,480 --> 00:14:17,760 Nincs riasztó 265 00:14:18,680 --> 00:14:20,040 sem az erkélyeken, 266 00:14:20,120 --> 00:14:23,360 sem a tetőre vezető lépcsőházakban. 267 00:14:23,440 --> 00:14:25,200 Tériszonyos valaki? 268 00:14:25,920 --> 00:14:30,080 Tériszonyos vagyok, és szabályosan zuhan az önbizalomszintem. 269 00:14:31,200 --> 00:14:33,160 Sean, Melissa, 270 00:14:33,240 --> 00:14:36,960 a küldetés sikere nagyrészt rajtatok múlik. 271 00:14:37,040 --> 00:14:39,600 Csapatvezetőként ti ereszkedtek le 272 00:14:39,680 --> 00:14:43,280 a 38 emeletes épület két oldalán, 273 00:14:43,360 --> 00:14:45,600 hogy beazonosítsátok a céllakásokat. 274 00:14:45,680 --> 00:14:48,680 Ezeket egy piros szék jelzi a teraszon. 275 00:14:48,760 --> 00:14:51,440 Ha megvan az emelet, értesítsétek a többieket, 276 00:14:51,520 --> 00:14:54,160 majd a lakásba betörve nyissatok ajtót nekik. 277 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Ne már! 278 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 Nem véletlenül lakom földszintes házban! 279 00:14:58,080 --> 00:15:02,360 Odabent kerítsétek elő a titkos széfet, fejtsétek meg a számkódot, 280 00:15:02,440 --> 00:15:05,240 és vigyétek az ékszert, mielőtt lejárna az idő! 281 00:15:05,880 --> 00:15:09,360 A széfekben 10 000 dollár értékű ékszer van. 282 00:15:09,440 --> 00:15:11,800 Ha mindkét csapat sikerrel jár, 283 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 20 000 dollárral nőhet a nyereményetek. 284 00:15:14,400 --> 00:15:15,840 - Igen! - Kell is! 285 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 Menni fog! 286 00:15:17,440 --> 00:15:20,320 - Menni fog. - Biztonságban leszel. 287 00:15:20,400 --> 00:15:21,760 - Semmi gond. - Hűha! 288 00:15:21,840 --> 00:15:22,920 Kötélen? 289 00:15:23,000 --> 00:15:25,680 Harmincnyolc emelet kész életveszély! Ne már! 290 00:15:25,760 --> 00:15:28,080 Borzasztóan félek. Rettegek. 291 00:15:30,240 --> 00:15:33,400 Menni fog. Megoldod. Nagyon jó lesz. 292 00:15:34,000 --> 00:15:37,880 Két dologtól félek igazán: a szűk terektől és a magasságtól. 293 00:15:37,960 --> 00:15:40,360 - Tériszonyos vagy? - Ma nem. 294 00:15:40,440 --> 00:15:42,680 Ha félve is, de menni fog! 295 00:15:42,760 --> 00:15:45,360 De egész életemben pókereztem. 296 00:15:46,200 --> 00:15:48,800 Muszáj stresszhelyzetben higgadtnak maradnom. 297 00:15:48,880 --> 00:15:52,280 Igaz, hogy félek, de teljesen kizárt, hogy visszakozzak. 298 00:15:53,200 --> 00:15:54,520 - Kész vagytok? - Igen. 299 00:15:54,600 --> 00:15:55,440 Kész! 300 00:15:55,520 --> 00:15:58,640 A táskákban minden szükséges eszközt megtaláltok. 301 00:15:58,720 --> 00:16:01,040 Nélkülük kudarcra vagytok ítélve. 302 00:16:01,120 --> 00:16:03,520 Tartsátok őket kéznél! 303 00:16:03,600 --> 00:16:06,600 Egy órátok lesz bejutni, majd kihozni az ékszert, 304 00:16:07,240 --> 00:16:09,000 mihelyst felértek a tetőre. 305 00:16:09,720 --> 00:16:13,280 Sok sikert! És ne feledjétek: a tégla köztetek van! 306 00:16:13,360 --> 00:16:14,800 - Gyerünk! - Indulás! 307 00:16:14,880 --> 00:16:16,400 - Elbírod, Muna? - Persze. 308 00:16:16,480 --> 00:16:18,320 - Semmi súlya. - Na, kezdődik. 309 00:16:18,400 --> 00:16:22,160 Megdolgoztam érte, hogy ösztönös vezetővé váljak. 310 00:16:22,240 --> 00:16:25,120 Szóval nehéz ezt a szerepet átengedni másnak, 311 00:16:25,200 --> 00:16:29,160 hisz ott van a fejedben, hogy valaki a pénzedre pályázik. 312 00:16:29,680 --> 00:16:33,560 De a vágyam, hogy én legyek a vezető, 313 00:16:33,640 --> 00:16:35,960 szertefoszlott, amint lepillantottam. 314 00:16:36,600 --> 00:16:39,920 Te jó isten! 315 00:16:42,120 --> 00:16:44,240 - Azok fölött vagyunk. - Jó ég! 316 00:16:44,320 --> 00:16:45,840 - Ezt megúsztam. - Őrület! 317 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 - Hihetetlen magas. - Menni fog. 318 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 - Ne! - Nem lesz gond. 319 00:16:49,480 --> 00:16:52,400 - Úristen, de magasan vagyunk! - Ne már! 320 00:16:52,960 --> 00:16:53,800 Ne már! 321 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 Üvölteni tudtam volna. 322 00:16:56,760 --> 00:16:58,440 Ez nagyon para. 323 00:16:59,400 --> 00:17:01,040 Harmincnyolc. Az nem kevés. 324 00:17:01,120 --> 00:17:03,800 Durva. Sosem voltam még ilyen magasan. 325 00:17:03,880 --> 00:17:05,920 Számomra ez már nem vicc. 326 00:17:06,480 --> 00:17:09,600 Jól figyelj, mert innentől komolyra fordul a dolog. 327 00:17:09,680 --> 00:17:11,040 Fordulj a fal felé! 328 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 Nem érzem jól magam. 329 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 - Pillanat! - Sóhajts nagyokat, menni fog! 330 00:17:19,680 --> 00:17:21,760 Rajtam van? Nem tudok felmenni. 331 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 - Imádkozzak érted? - Nem kell, de azért köszi. 332 00:17:28,880 --> 00:17:31,080 Azt hittem, én vagyok a legsápadtabb, 333 00:17:31,160 --> 00:17:33,120 de Sean teljesen falfehér volt. 334 00:17:33,200 --> 00:17:36,600 Azt sem tudom, egyáltalán el tudjuk-e kezdeni. 335 00:17:36,680 --> 00:17:40,720 Tehát meghúzod a kart, és leereszkedsz az épület mentén. 336 00:17:40,800 --> 00:17:42,200 Rendben. Készen állok. 337 00:17:43,400 --> 00:17:44,560 Gyerünk, Melissa! 338 00:17:44,640 --> 00:17:45,600 Menni fog. 339 00:17:45,680 --> 00:17:46,520 Meghalok. 340 00:17:46,600 --> 00:17:48,760 Próbálok nem lenézni. 341 00:17:48,840 --> 00:17:51,960 Minden egyes pillanattal 342 00:17:52,040 --> 00:17:53,920 egyre feszültebb leszek. 343 00:17:54,000 --> 00:17:57,760 Ha rám tör a pánik, akkor ennyi, nem fog menni. 344 00:17:59,440 --> 00:18:00,280 Tökéletes. 345 00:18:00,360 --> 00:18:02,440 Ha félsz, nagyon jól titkolod. 346 00:18:02,520 --> 00:18:04,040 - Igen. - Aha. Belejövök. 347 00:18:04,120 --> 00:18:05,680 Úristen, megcsinálja! 348 00:18:05,760 --> 00:18:06,640 Ez az! 349 00:18:07,680 --> 00:18:09,200 Nagyon ügyes! 350 00:18:09,280 --> 00:18:10,320 Ne nézz le! 351 00:18:10,400 --> 00:18:12,160 Egy piros széket keresünk. 352 00:18:12,240 --> 00:18:15,920 Jelezd a rádión, ha elhagysz egy szintet, légyszi! 353 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 Vettem! A 38-as kész. 354 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 Sean is elindult? Ott van? 355 00:18:23,600 --> 00:18:24,880 Számítunk rád, Sean. 356 00:18:25,600 --> 00:18:26,480 Hajrá, Sean! 357 00:18:28,760 --> 00:18:31,600 Gondolj a gyerekeidre! 358 00:18:31,680 --> 00:18:34,320 Menni fog. Tedd meg a gyerekeidért! 359 00:18:34,400 --> 00:18:35,960 - Ők is figyelnek. - Köszi. 360 00:18:36,040 --> 00:18:39,120 Le fognak hidalni. „Apu megcsinálta!” Ügyes leszel. 361 00:18:39,800 --> 00:18:40,760 Kész vagy? 362 00:18:40,840 --> 00:18:42,120 - Igen. - Mássz fel! 363 00:18:42,200 --> 00:18:44,440 Úgy érzem, muszáj mindent beleadnom. 364 00:18:44,520 --> 00:18:46,240 Legyenek rám büszkék a fiaim! 365 00:18:46,320 --> 00:18:47,200 Gyerünk, Sean! 366 00:18:47,280 --> 00:18:48,440 Az az, Sean! 367 00:18:48,520 --> 00:18:51,120 Mindannyian okkal szeretnénk győzni. 368 00:18:51,200 --> 00:18:52,240 Én ezért. 369 00:18:52,320 --> 00:18:54,920 Szóval egyszerűen muszáj végigcsinálnom. 370 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 - Ez az! - Gyerünk, menni fog! 371 00:18:58,320 --> 00:19:00,800 - Csak könnyedén! - Könnyedén! Gyerünk! 372 00:19:00,880 --> 00:19:02,560 - Ez az! - Lélegezz mélyeket! 373 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 Minden oké? Fogtok? 374 00:19:16,520 --> 00:19:19,240 - Hogy megyek lefelé? - Használd a gravitációt! 375 00:19:19,840 --> 00:19:21,640 Ja, így? Így megyek felfelé? 376 00:19:21,720 --> 00:19:24,360 - Értem, igen. - Ez az. 377 00:19:27,360 --> 00:19:28,840 Jól csinálod, Sean. 378 00:19:29,560 --> 00:19:31,800 Látunk, haver, nagyon ügyesen nyomod. 379 00:19:33,520 --> 00:19:35,920 Három szint után összeszedtem magam, 380 00:19:36,000 --> 00:19:37,640 aztán bekapcsolt a játékosmód. 381 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Huszonkilenc. 382 00:19:40,360 --> 00:19:41,640 Huszonkilenc. Vettem. 383 00:19:41,720 --> 00:19:42,600 Huszonnyolc. 384 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 Te jó ég! 385 00:19:44,960 --> 00:19:46,200 Büszkék vagyunk rád! 386 00:19:46,680 --> 00:19:47,640 Oda se nézek. 387 00:19:49,680 --> 00:19:51,520 Michael Jordan. Huszonhárom. 388 00:19:51,600 --> 00:19:53,000 Ez az, Sean! 389 00:19:53,080 --> 00:19:55,760 - Gyerünk, Sean! - Ez az! Gyerünk! 390 00:19:55,840 --> 00:19:57,160 Huszonegy. 391 00:19:57,240 --> 00:19:58,840 Gyorsan ereszkedik. 392 00:19:58,920 --> 00:20:00,240 Már biztos közel van. 393 00:20:01,520 --> 00:20:03,440 - Készüljetek! - Tizenkilenc! 394 00:20:04,040 --> 00:20:06,600 Hallasz, Sean? Nagyon jól csinálod. 395 00:20:07,440 --> 00:20:09,360 24. SZINT 396 00:20:10,200 --> 00:20:11,400 Majdnem. 397 00:20:11,480 --> 00:20:12,800 Na jó, nem egészen. 398 00:20:13,800 --> 00:20:16,640 - Öt szint kész. - Türelemjáték. 399 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Ki kell várnunk. 400 00:20:18,880 --> 00:20:24,160 Ketyeg az óra, és alig vagyunk a felénél. 401 00:20:25,040 --> 00:20:26,400 A 23-as kész. 402 00:20:27,040 --> 00:20:29,480 Szándékos ez? Talán igen, talán nem. 403 00:20:29,560 --> 00:20:34,240 Azért elég nehéz egy csomó dolgot egyszerre csinálni. 404 00:20:35,320 --> 00:20:39,360 Nincs szék. A 19-es tiszta. 405 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Sean nagyon jól nyomja. 406 00:20:45,760 --> 00:20:46,880 Ez az, Sean! 407 00:20:46,960 --> 00:20:49,640 6. SZINT 408 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 Ötös. 409 00:20:51,360 --> 00:20:52,600 Nagyon jó vagy! 410 00:20:53,160 --> 00:20:54,320 Remekül csinálod! 411 00:20:56,520 --> 00:20:57,560 Négyes. 412 00:20:57,640 --> 00:20:59,800 Látom a piros széket! 413 00:20:59,880 --> 00:21:01,040 Indulás! 414 00:21:01,120 --> 00:21:04,080 Nem hittem volna, hogy menni fog neki. 415 00:21:04,160 --> 00:21:05,120 Elindultunk. 416 00:21:05,200 --> 00:21:09,880 Már az is hihetetlen, hogy kimászott, aztán meg nagyon gyorsan ereszkedett. 417 00:21:09,960 --> 00:21:11,760 Ami azért gyanús. 418 00:21:11,840 --> 00:21:13,680 Szóval mégsem volt olyan nehéz. 419 00:21:13,760 --> 00:21:15,640 Sean, most érünk a negyedikre. 420 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 Kopogunk. Hallod? 421 00:21:19,200 --> 00:21:20,920 Igen, itt vagyok, jövök. 422 00:21:24,480 --> 00:21:27,320 - Sean odaért? - Igen, hallottam őket kiabálni. 423 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 - Igen. - Sikerült neki. 424 00:21:28,880 --> 00:21:33,240 - Melissa nem tud gyorsabban menni. - A 18-as tiszta, és feltámad a szél. 425 00:21:33,320 --> 00:21:34,560 Óvatosan! 426 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Nehéz irányba állni. 427 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 Ez az! 428 00:21:39,480 --> 00:21:42,880 - Igen! Óriási vagy! Büszkék vagyunk rád! - Munkára! 429 00:21:43,480 --> 00:21:46,720 Gratulálok, játékosok! Teljesítettétek az első szakaszt. 430 00:21:46,800 --> 00:21:51,200 Keressétek meg és nyissátok ki a hálószobai széfet az ékszerekért! 431 00:21:51,280 --> 00:21:55,200 Ne feledjétek: mindenetek megvan, ami a sikerhez kell. 432 00:21:55,280 --> 00:21:57,920 Ha okosan csináljátok, seperc alatt végeztek. 433 00:21:58,000 --> 00:21:58,840 Mi van benne? 434 00:21:59,720 --> 00:22:03,920 - Kesztyű, kulacs, zseblámpa. - Oké, aha. 435 00:22:04,000 --> 00:22:06,320 Az tuti kelleni fog. Oké, keressük meg! 436 00:22:06,400 --> 00:22:08,360 Ez időpazarlás. Keressük meg! 437 00:22:08,440 --> 00:22:09,640 Hol van a széf? 438 00:22:10,160 --> 00:22:11,680 Az az! Ki tudja? 439 00:22:11,760 --> 00:22:15,280 Ez a nagy háló, valószínűleg itt lesz. 440 00:22:17,240 --> 00:22:18,160 Széf… 441 00:22:22,920 --> 00:22:24,440 Megtaláltam! 442 00:22:25,000 --> 00:22:28,040 - Hol vagy? - A gardróbban. 443 00:22:28,120 --> 00:22:29,960 - Az öltözőben. - Megvagy. 444 00:22:30,560 --> 00:22:34,640 Azt írja: „A tutiszéf tartalmát egy négy számjegyű kód védi.” 445 00:22:34,720 --> 00:22:36,920 „Három hiba, és megszólal a riasztó.” 446 00:22:37,560 --> 00:22:41,440 Játékosok! Számok vesznek körbe titeket. 447 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 Ha rájöttök, melyik a fontos, 448 00:22:43,680 --> 00:22:47,240 már sütkérezhettek is az ékszerek fényében. 449 00:22:48,080 --> 00:22:49,280 Keressetek számokat! 450 00:22:50,000 --> 00:22:53,440 - Az asztalon három-öt. - Egy vizespalackon kilenc-hat. 451 00:22:54,480 --> 00:22:57,600 Az órán az van, hogy április 4., szombat. 452 00:22:57,680 --> 00:22:59,840 Mindenhol számok vannak. 453 00:22:59,920 --> 00:23:01,960 Nem örülök. 454 00:23:02,040 --> 00:23:04,840 Még ezen a kajásdobozon is számok vannak. 455 00:23:04,920 --> 00:23:07,080 A játék egyre nehezedik. 456 00:23:07,160 --> 00:23:11,040 Négy random szám nyilván egy csomó kombinációba rendezhető. 457 00:23:11,120 --> 00:23:13,400 Mit jelentenek ezek a számok? 458 00:23:13,480 --> 00:23:15,800 Úgy éreztem, valamit nem veszünk észre. 459 00:23:15,880 --> 00:23:18,560 Ennek a zseblámpának tuti van funkciója. 460 00:23:18,640 --> 00:23:21,240 Mintha még mindig az elején lennénk. 461 00:23:22,120 --> 00:23:24,760 Hol van a zseblámpa eleme? 462 00:23:27,000 --> 00:23:30,040 Gyerünk, Melissa! Hogy állunk az idővel? 463 00:23:30,800 --> 00:23:32,080 - 33-nál. - Igen. 464 00:23:32,160 --> 00:23:33,680 Mehetne gyorsabban. 465 00:23:35,040 --> 00:23:37,560 Már jó messze jár. 466 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 Beakadtam? 467 00:23:39,600 --> 00:23:41,040 Ez félelmetes! 468 00:23:41,120 --> 00:23:43,920 - Nagyon jó vagy! - Csak így tovább! 469 00:23:44,520 --> 00:23:46,480 A kilences is tiszta. 470 00:23:48,200 --> 00:23:49,680 Nem tudok kapkodni. 471 00:23:50,200 --> 00:23:52,480 Komolyan tériszonyom van. 472 00:23:52,560 --> 00:23:57,760 És ha elvétem a piros széket, akkor vissza kell mennem. 473 00:23:57,840 --> 00:24:01,480 Az ötös is tiszta. Jó sok lépcsőzés vár rátok. 474 00:24:03,960 --> 00:24:05,920 Megvan. Piros szék a négyesen. 475 00:24:06,000 --> 00:24:07,480 - Indulunk. - Gyerünk! 476 00:24:08,400 --> 00:24:10,160 Nyomás! Hozd a táskát! 477 00:24:11,280 --> 00:24:12,760 Nagyon rajta vagyok! 478 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 Rettentően megkönnyebbültem. Lassan járj, tovább érsz. 479 00:24:18,240 --> 00:24:21,240 Melissa, közeledünk a négyes szinthez. 480 00:24:21,320 --> 00:24:23,200 Remek, az ajtónál várok. 481 00:24:24,360 --> 00:24:25,200 Ez az! 482 00:24:25,280 --> 00:24:27,480 Igen! Megcsináltad! 483 00:24:28,120 --> 00:24:31,080 - Hé! Azért ne bízzuk el magunkat! - Jól van. 484 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 Folytassuk! 485 00:24:32,240 --> 00:24:34,560 Keressük a széfet! Kiszedem a ruhákat. 486 00:24:34,640 --> 00:24:36,720 Aki megtalálja, ne nyúljon hozzá! 487 00:24:36,800 --> 00:24:39,200 - Találtál valamit? - Még nem. 488 00:24:39,280 --> 00:24:42,160 Szerintem a nagyszobában lesz. 489 00:24:42,240 --> 00:24:46,600 Aki látott valaha rablásról szóló filmet, az tudja… 490 00:24:46,680 --> 00:24:48,200 Itt lesz valahol. 491 00:24:48,280 --> 00:24:51,600 …hogy a széf egy kép mögött van! 492 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 Megtaláltam! 493 00:24:52,760 --> 00:24:53,600 - Mit? - Hol? 494 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 A széfet! 495 00:24:54,760 --> 00:24:57,320 Azta! Nagyon boldog voltam! 496 00:24:58,360 --> 00:24:59,760 - Igen! - „Tutiszéf.” 497 00:24:59,840 --> 00:25:00,760 Négyjegyű kód. 498 00:25:00,840 --> 00:25:03,720 „Három hiba, és megszólal a riasztó.” 499 00:25:03,800 --> 00:25:07,360 A lakás tele van számokkal, de csak néhány használható. 500 00:25:07,440 --> 00:25:10,280 Ha rájöttök, melyikek a jók, a kód is meglesz. 501 00:25:10,360 --> 00:25:14,160 Ne feledjétek: mindenetek megvan, ami a sikerhez kell. 502 00:25:14,240 --> 00:25:17,000 Sok szerencsét! Adjatok bele mindent! 503 00:25:17,800 --> 00:25:20,680 Mindent tegyetek az asztalra, legyenek egy helyen! 504 00:25:20,760 --> 00:25:23,240 „Orvosi rendelő háromkor”. 505 00:25:23,320 --> 00:25:25,200 - Orvos háromkor? - Háromkor. 506 00:25:25,280 --> 00:25:26,440 Találtam elemet. 507 00:25:26,520 --> 00:25:30,360 Az első perctől fogva tudjuk, hogy nem lesz egyszerű. 508 00:25:30,440 --> 00:25:32,520 Mindenhol számok vannak! 509 00:25:32,600 --> 00:25:33,960 - Szedjük össze! - Az mi? 510 00:25:34,040 --> 00:25:34,880 Nyolcvannyolc. 511 00:25:34,960 --> 00:25:39,480 Sokkal több a bekarikázott, aláhúzott, kiemelt szám, 512 00:25:39,560 --> 00:25:40,960 mint amennyi kell. 513 00:25:41,040 --> 00:25:42,440 „304-es próbatétel.” 514 00:25:42,520 --> 00:25:45,040 Nem állunk közelebb a kód megfejtéséhez. 515 00:25:45,120 --> 00:25:47,720 Tehát az illető pókerezik. 516 00:25:47,800 --> 00:25:49,920 Valamit nem veszünk észre. 517 00:25:50,480 --> 00:25:52,960 És kezdünk kifutni az időből. 518 00:25:53,040 --> 00:25:54,840 LEHETSÉGES PRÓBÁLKOZÁSOK: 3 519 00:25:56,760 --> 00:25:58,960 Hallod, itt mindenhol számok vannak. 520 00:25:59,040 --> 00:26:02,800 Valamit nem veszünk észre. Kizárt, hogy tippelnünk kell. 521 00:26:02,880 --> 00:26:07,120 A hálóban 63-97-et látok valami kottaszerűségen. 522 00:26:07,200 --> 00:26:09,240 Ha esetleg valaki felírná. 523 00:26:09,320 --> 00:26:11,840 Próbáljuk megfejteni a kombinációt. 524 00:26:11,920 --> 00:26:14,480 Ez a zseblámpa biztosan jelent valamit. 525 00:26:14,560 --> 00:26:16,800 Van még bárhol piros elem? 526 00:26:17,400 --> 00:26:19,800 - Elem? - Egy AA-s elem? 527 00:26:20,880 --> 00:26:22,600 Jaj, ne szórakozz már! 528 00:26:22,680 --> 00:26:26,160 Hagyd azt a vackot, nem ér semmit! 529 00:26:26,240 --> 00:26:27,840 Nem állt össze a kép. 530 00:26:27,920 --> 00:26:30,320 A zseblámpának igenis szerepe van. 531 00:26:30,400 --> 00:26:33,080 A lakás tele volt elemekkel. 532 00:26:33,160 --> 00:26:34,760 Van benne elem, ugye? 533 00:26:34,840 --> 00:26:37,640 Úgy érzem, hogy ez nem lehet véletlen. 534 00:26:38,840 --> 00:26:40,440 - Ez az. - UV-lámpa. 535 00:26:40,520 --> 00:26:45,720 - Kapcsoljátok le a lámpákat! - Lámpákat le! Megvan! 536 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 Csak pislogtam, hogy mi a franc. 537 00:26:48,680 --> 00:26:51,760 Egy ilyen lámpa láthatóvá teszi az ujjlenyomatokat, 538 00:26:51,840 --> 00:26:54,920 meg egyéb dolgokat mindenhol. 539 00:26:55,000 --> 00:26:58,440 Világíts rá, hogy van-e ujj… Ott van! 540 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 - Ez az! - Három-négy-hat-nyolc. 541 00:27:01,840 --> 00:27:04,440 Azta! Nyomon vagyunk! 542 00:27:04,520 --> 00:27:08,800 Lehet, hogy egyszerűen 3-4-6-8, ebben a sorrendben. 543 00:27:08,880 --> 00:27:11,080 Akkor próbáld meg a 3-4-6-8-at! 544 00:27:11,160 --> 00:27:13,600 Három-négy-hat-nyolc. 545 00:27:13,680 --> 00:27:14,680 - Nyomd! - Lenyom. 546 00:27:14,760 --> 00:27:17,440 - Nem. - Pedig tényleg azt hittem. 547 00:27:17,520 --> 00:27:21,200 - Hány kombináció lehet… - Őrült sok. 548 00:27:21,280 --> 00:27:23,480 Nem, négynek hány kombinációja lehet? 549 00:27:23,560 --> 00:27:24,600 - Túl sok. - Túl sok! 550 00:27:25,280 --> 00:27:28,240 Huszonnégy variáció lehetséges, 551 00:27:28,320 --> 00:27:30,600 de csak kétszer tippelhetünk. 552 00:27:30,680 --> 00:27:32,880 Vegasi vagyok. Nagyon rossz a szorzó. 553 00:27:32,960 --> 00:27:36,320 Valahol az orrunk előtt van a nyom, és… 554 00:27:37,640 --> 00:27:39,720 De éreztem, hogy lesz még valami. 555 00:27:39,800 --> 00:27:42,640 Van még valami. Mit nem veszek észre? 556 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 Tuti, hogy itt van valahol az orrunk előtt. 557 00:27:51,480 --> 00:27:55,400 A széf megvan, már csak a szám kell. 558 00:27:55,480 --> 00:27:58,720 Hagyjátok nyitva, amit megnéztetek! 559 00:27:58,800 --> 00:27:59,640 Jó ötlet. 560 00:28:00,240 --> 00:28:03,160 Mindent tegyetek az asztalra, legyenek egy helyen! 561 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 Miért van ilyen sok elem? 562 00:28:05,680 --> 00:28:07,960 Az elemek jelentenek valamit. 563 00:28:08,840 --> 00:28:11,520 Egy csomó levél. Itt mi van? 564 00:28:14,200 --> 00:28:16,000 Megbeszélés a konyhában! 565 00:28:16,080 --> 00:28:18,800 „A borítékban található nyom sokat segíthet. 566 00:28:18,880 --> 00:28:21,240 Ötezer dollárba kerül, ha használjátok.” 567 00:28:21,320 --> 00:28:22,520 Az a fele. 568 00:28:22,600 --> 00:28:24,200 - Legyen kéznél! - Igen. 569 00:28:24,280 --> 00:28:27,200 - De ez a mi döntésünk. - Itt lesz nálam. 570 00:28:27,720 --> 00:28:30,640 Nem akartam kibontani. Nélküle is megy. 571 00:28:30,720 --> 00:28:32,640 Tudom, hogy megy nélküle. 572 00:28:32,720 --> 00:28:35,320 Ez az én személyes kihívásom. 573 00:28:35,400 --> 00:28:38,280 Technológia nélkül is lehetek sikeres nyomozó? 574 00:28:38,360 --> 00:28:40,200 Leírok mindent. 575 00:28:40,280 --> 00:28:42,880 Amit már feldolgoztam, az ott lesz. 576 00:28:42,960 --> 00:28:43,800 Remek. 577 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 Medál, tíz. 578 00:28:46,800 --> 00:28:49,880 Három-nulla-négy, úszósapka. 579 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 A hűtőn is vannak jegyzetek. 580 00:28:52,600 --> 00:28:55,280 Egy bevásárlólista. A 12-t bekarikázták. 581 00:28:55,360 --> 00:28:57,040 A 12 kétszer van. 582 00:28:57,120 --> 00:28:58,920 Egy papírra is felírták a 12-15-öt. 583 00:28:59,000 --> 00:29:01,080 - Bekarikázták. - A 12-t? 584 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Jó, akkor 12. 585 00:29:02,240 --> 00:29:03,840 A 12-es szám fontos. 586 00:29:03,920 --> 00:29:05,400 Megoldjuk. Nem kell nyom. 587 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 Vajon használhatunk… 588 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 Hé! Vajon ebben van valami? 589 00:29:09,360 --> 00:29:10,960 Aha, valószínűleg jó ötlet. 590 00:29:12,800 --> 00:29:15,240 - Van kesztyű… - Zseblámpa. 591 00:29:16,880 --> 00:29:17,720 Elemek. 592 00:29:17,800 --> 00:29:19,720 - Ott vannak AA-sok. - Hozd őket! 593 00:29:19,800 --> 00:29:22,240 - Kapcsold be, hátha vetít valamit! - Jó. 594 00:29:22,840 --> 00:29:24,000 Oké, ez kék. 595 00:29:25,840 --> 00:29:28,600 - Kék! Az az! - Ultraibolya. 596 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 Mondjátok, hova nézzek! 597 00:29:30,560 --> 00:29:32,680 Mire jó az UV-fény? 598 00:29:32,760 --> 00:29:36,600 Valahol biztosan lesz egy titkos üzenet. 599 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Törölköző? 600 00:29:39,640 --> 00:29:41,080 Talán a focilabda? 601 00:29:41,160 --> 00:29:43,280 - Valami az UV-vel? - Még semmi. 602 00:29:45,480 --> 00:29:46,600 Egy pillanat! 603 00:29:48,840 --> 00:29:50,600 Úristen, a 95-ös… 604 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 világít. 605 00:29:53,160 --> 00:29:55,880 Semmi más, csak a 95. 606 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 A 95 biztos a kód része. 607 00:29:57,880 --> 00:30:00,040 Hé, D, itt is próbáld ki a lámpát! 608 00:30:00,120 --> 00:30:02,200 - Tessék? - Itt is kell a lámpa! 609 00:30:02,280 --> 00:30:03,200 Hol vagy? 610 00:30:04,680 --> 00:30:05,560 Lássuk! 611 00:30:06,720 --> 00:30:07,920 - Egek! - Ujjnyom? 612 00:30:08,000 --> 00:30:10,520 Hé, a számokon ujjlenyomatok vannak! 613 00:30:10,600 --> 00:30:13,840 Egy, kettő, öt és kilenc. 614 00:30:13,920 --> 00:30:17,000 - Csak a sorrendet kell kitalálnunk. - 12-9-5. 615 00:30:17,080 --> 00:30:18,120 Szerintem 1-2. 616 00:30:18,200 --> 00:30:20,440 - Miért? - Mert bekarikázták a 12-t. 617 00:30:20,520 --> 00:30:22,400 - Igen. - A 95 a könyvön volt. 618 00:30:22,480 --> 00:30:24,960 A 95-öt is bejelölték, szóval 1-2-9-5. 619 00:30:25,040 --> 00:30:28,040 Vagy 12-95, vagy 95-12. Más nem lehet. 620 00:30:28,120 --> 00:30:29,720 - 12-95. - 1-2-9-5. 621 00:30:29,800 --> 00:30:31,440 - Próbáljuk meg! - Mehet? 622 00:30:31,520 --> 00:30:32,360 Aha. 623 00:30:35,800 --> 00:30:37,760 - Nem. - Jó, Sebaj. Ez eddig egy. 624 00:30:37,840 --> 00:30:40,080 Akkor cseréljük meg. 9-5-1-2, nem? 625 00:30:40,160 --> 00:30:43,000 Annak kell lennie. 626 00:30:43,080 --> 00:30:45,080 - Kilenc… Aha. - 9-5-1-2. Ugye? 627 00:30:45,160 --> 00:30:46,080 És a kettős kereszt. 628 00:30:46,160 --> 00:30:48,240 - Az előbb is volt? - Igen. 629 00:30:48,960 --> 00:30:50,120 Működj, légyszi! 630 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Ne! 631 00:30:55,440 --> 00:30:59,520 Oké, most mi legyen? Lehet, hogy mégis kelleni fog a nyom. 632 00:30:59,600 --> 00:31:03,160 Meg voltam győződve a szám helyességéről. 633 00:31:04,160 --> 00:31:05,800 Valamit nem veszünk észre. 634 00:31:06,520 --> 00:31:08,720 Kezdek kikészülni. 635 00:31:09,800 --> 00:31:11,360 LEHETSÉGES PRÓBÁLKOZÁSOK: 1 636 00:31:13,000 --> 00:31:14,920 Mit nem veszünk észre? 637 00:31:15,000 --> 00:31:17,080 Lövésem sincs. Nem tudom. 638 00:31:17,160 --> 00:31:20,680 - Mik is a számok? - Ki vannak emelve. 3-4-6-8. 639 00:31:21,240 --> 00:31:24,000 Máshol is próbáltátok az UV-lámpát? 640 00:31:24,080 --> 00:31:25,400 Itt nincs semmi. 641 00:31:25,480 --> 00:31:28,720 Tök jó, hogy működik a lámpa, de van négy számjegyünk, 642 00:31:28,800 --> 00:31:34,440 amivel egy csomó kombináció lehetséges. Vagyis még mindig nem vagyunk beljebb. 643 00:31:34,520 --> 00:31:36,120 Három-négy-nyolc… 644 00:31:37,240 --> 00:31:39,480 Minden óra 3:48-at mutat. 645 00:31:39,560 --> 00:31:42,920 A hűtő hőfoka nyolcra van állítva, ha ez bármit jelent. 646 00:31:43,000 --> 00:31:45,760 Nem volt rendszer az őrületben. 647 00:31:45,840 --> 00:31:48,680 Valamit nem veszünk észre, csak nem tudom, mi az. 648 00:31:52,960 --> 00:31:55,080 Ismétlődik bármi? 649 00:31:55,160 --> 00:31:58,440 Mindenhol 3:48 az idő. 650 00:31:58,520 --> 00:32:01,120 Tehát az idő 3:48. 651 00:32:01,200 --> 00:32:02,880 Honnan jön a hatos? 652 00:32:02,960 --> 00:32:05,280 Beírom a 3-4-8 elé és után, 653 00:32:05,360 --> 00:32:07,000 mert azok sorban vannak. 654 00:32:07,080 --> 00:32:10,320 Minden óra 3:48-at mutat. 655 00:32:10,400 --> 00:32:13,600 Talán az a kérdés, hová megy a hatos. 656 00:32:13,680 --> 00:32:17,600 Szóval szerinted vagy 3-4-8-6, vagy 6-3-4-8? 657 00:32:17,680 --> 00:32:20,400 Nem tudom, de kipróbálhatnánk. 658 00:32:20,920 --> 00:32:22,320 Szerintem jó tippek. 659 00:32:22,920 --> 00:32:26,520 Mindketten biztosak vagyunk benne, hogy a kettőből az egyik. 660 00:32:26,600 --> 00:32:28,080 Megpróbálhatjuk őket. 661 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 Melyiket próbálod? 662 00:32:30,600 --> 00:32:31,880 A 6-3-4-8-at. 663 00:32:33,720 --> 00:32:40,440 SZÉFKÓD 664 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 - Remek, egy lehetőségünk maradt. - Jó. 665 00:32:45,760 --> 00:32:47,320 Megpróbáljam a másikat? 666 00:32:47,400 --> 00:32:49,880 Várjunk még! Vegyünk át mindent újra, 667 00:32:49,960 --> 00:32:51,560 hátha találunk valamit, 668 00:32:52,320 --> 00:32:54,920 mert valamit nem veszünk észre. 669 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Szóval nem 6-3-4-8. 670 00:32:56,880 --> 00:32:59,760 Már nem tudom, érdemes-e kipróbálni a másikat. 671 00:32:59,840 --> 00:33:03,280 A 3-4-8 sorrendje adott, de lehet, hogy félrevezetés? 672 00:33:05,760 --> 00:33:07,080 LEHETSÉGES PRÓBÁLKOZÁSOK: 1 673 00:33:10,320 --> 00:33:11,920 Ismerjük a négy számjegyet. 674 00:33:12,000 --> 00:33:15,200 Tudjuk, hogy egyes, kettes, ötös és kilences. 675 00:33:15,720 --> 00:33:19,080 Próbáltuk az 1-2-9-5-öt és a 9-5-1-2-t. 676 00:33:19,160 --> 00:33:22,200 - A 95 a könyvön volt, ugye? - Igen. 677 00:33:22,280 --> 00:33:23,880 A 95 biztos a kód része. 678 00:33:23,960 --> 00:33:26,600 Mivel a könyvön kiemeltek egy számot, 679 00:33:27,200 --> 00:33:28,440 kérdés, hogy még hol. 680 00:33:28,520 --> 00:33:31,320 - Keressünk számokat! - A kép hátoldalát néztük. 681 00:33:31,400 --> 00:33:33,320 A 12 biztos tévedés. 682 00:33:33,400 --> 00:33:34,560 Azt ki kell dobni. 683 00:33:34,640 --> 00:33:37,040 Minden a pulton van, amin számok vannak. 684 00:33:37,120 --> 00:33:38,600 - Oké. - Na és a 84? 685 00:33:39,320 --> 00:33:41,280 - Semmi. - Nem érzek semmit. 686 00:33:41,360 --> 00:33:44,320 A keresett számnak világítania kell. 687 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 Ezt a diplomát is néztük? 688 00:33:46,480 --> 00:33:47,640 - Néztem. - Igen. 689 00:33:48,520 --> 00:33:50,440 Nézd a… Ezt megjelölték. 690 00:33:50,960 --> 00:33:54,520 Szerintem ez is a része. Szerintem 2-1-9-5. 691 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 Bosszantó volt. 692 00:33:55,680 --> 00:33:59,960 Jó lett volna, ha én fejtem meg, de Neesh mindent magának akar. 693 00:34:00,040 --> 00:34:02,240 Ez a két szám. 694 00:34:02,320 --> 00:34:04,600 Ragyog a fényben. 695 00:34:05,240 --> 00:34:11,000 Vagy 21-95 vagy 95-21. 696 00:34:11,080 --> 00:34:12,320 Csak egy lehetőségünk van. 697 00:34:12,400 --> 00:34:16,240 Vagyis a véletlenen múlik. Szerintem nézzük meg a nyomot! 698 00:34:16,800 --> 00:34:18,760 - Legyen a nyom! - Nyom. 699 00:34:18,840 --> 00:34:19,680 Rendben. 700 00:34:19,760 --> 00:34:21,400 - Igen, nyisd ki! - Jól van. 701 00:34:21,480 --> 00:34:23,880 Nem értettem egyet, de nem tiltakoztam. 702 00:34:25,400 --> 00:34:27,320 „A borítékban…” Oké, akkor 5000? 703 00:34:27,400 --> 00:34:29,520 Bár valami új lenne! 704 00:34:30,240 --> 00:34:34,600 „A válasz abból fakad, ha a gyanúdra világítasz.” 705 00:34:34,680 --> 00:34:37,240 - Ne! Ez ugyanaz! - Ezt már tudtuk. 706 00:34:37,320 --> 00:34:38,360 Ezt már tudjuk! 707 00:34:38,440 --> 00:34:40,160 Csalódottak vagyunk. 708 00:34:40,240 --> 00:34:43,360 Mindenkit megfigyelek, de Neesht külön szemmel tartom. 709 00:34:45,080 --> 00:34:48,880 Kinek az ötlete volt, hogy nyissuk ki? 710 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 Hisz ha te vagy a tégla, óriási ajándék, 711 00:34:52,240 --> 00:34:55,600 hogy csak ki kell bontanod valamit, 712 00:34:55,680 --> 00:34:57,480 és egyből buktok 5000 dollárt, 713 00:34:57,560 --> 00:34:59,920 pedig te csak segíteni akartál. 714 00:35:00,000 --> 00:35:02,200 „A válasz abból fakad…” 715 00:35:02,280 --> 00:35:04,760 Csak annyit mond, hogy használjuk a lámpát. 716 00:35:05,840 --> 00:35:07,720 De az is viselkedhet így, 717 00:35:07,800 --> 00:35:09,800 aki meg akarja nyerni a pénzt. 718 00:35:10,440 --> 00:35:14,560 Mindenesetre most elszórtuk a potenciális nyereményünk felét, 719 00:35:14,640 --> 00:35:16,320 és semmire sem mentünk vele. 720 00:35:16,400 --> 00:35:19,120 Melyik legyen? 21-95 vagy 95-21? 721 00:35:19,680 --> 00:35:22,840 - Dobjunk fel érmét! Úgyis mindegy. - Ne már! 722 00:35:26,040 --> 00:35:27,480 Egyszer próbálkozhatunk. 723 00:35:27,560 --> 00:35:29,840 3-48 az idő. 724 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 - Szóval… - A hatos pedig elé vagy mögé megy. 725 00:35:32,640 --> 00:35:35,600 Vagy 3-4-8-6 vagy 6-3-4-8? 726 00:35:35,680 --> 00:35:37,360 A 6-3-4-8-at próbáltam már. 727 00:35:37,440 --> 00:35:38,440 Igen. 728 00:35:38,520 --> 00:35:40,280 A kettőből lesz az egyik, 729 00:35:40,360 --> 00:35:43,800 és ha nem az első, akkor a második. 730 00:35:43,880 --> 00:35:45,320 Tehát nem 6-3-4-8. 731 00:35:45,400 --> 00:35:47,200 A végére megy a hatos. 732 00:35:47,720 --> 00:35:49,040 3-4-8-6. 733 00:35:49,920 --> 00:35:51,960 Megpróbáljuk a 3-4-8-6-ot? 734 00:35:52,040 --> 00:35:53,240 Rendben. 735 00:35:53,320 --> 00:35:55,600 Csak nyugodtan, próbáld meg, 736 00:35:55,680 --> 00:35:58,760 és ha sikerül, akkor ne fogd vissza magad! 737 00:35:59,280 --> 00:36:01,760 Nagyon akarom a pénzt. 738 00:36:02,520 --> 00:36:04,800 Úgy érzem, mindjárt rókázni fogok. 739 00:36:05,400 --> 00:36:07,000 - Három… - Három, négy… 740 00:36:07,080 --> 00:36:09,400 - Nyolc, hat. - …nyolc, hat. 741 00:36:10,680 --> 00:36:11,560 Ne! 742 00:36:12,240 --> 00:36:13,120 Basszus! 743 00:36:13,800 --> 00:36:14,880 Hoppá! 744 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 Azt hittük, megvan, szóval… 745 00:36:20,120 --> 00:36:21,680 Nem tudom, mi volt a hiba. 746 00:36:24,760 --> 00:36:27,800 Muszáj volt megpróbálni. Nem hibáztatok senkit, 747 00:36:27,880 --> 00:36:30,160 hisz mind ott voltunk a hálóban. 748 00:36:30,240 --> 00:36:33,440 Senki sem próbálta leállítani Hannah-t. 749 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Ezt most elszúrtuk. 750 00:36:35,280 --> 00:36:36,760 De persze ott a kérdés, 751 00:36:36,840 --> 00:36:39,080 hogy honnan szedte ezeket a számokat. 752 00:36:39,160 --> 00:36:41,080 Mi értünk vissza előbb. 753 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Remélhetőleg ők megfejtik. 754 00:36:43,320 --> 00:36:45,840 Hibázott, vagy ügyeskedni próbált? 755 00:36:45,920 --> 00:36:48,160 De nem tudjuk a választ. Nehéz. 756 00:36:48,240 --> 00:36:52,000 Hogyhogy nem volt jó a kód? Nem értem. 757 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 Hihetetlen, hogy elbuktuk. 758 00:36:56,040 --> 00:36:59,920 Egyszer próbálkozhatunk, szóval most vagy soha. 759 00:37:00,640 --> 00:37:03,400 Ott a 95 és a 21. 760 00:37:04,120 --> 00:37:08,680 Csak a véletlenen múlik, hogy 21-95 vagy 95-21. 761 00:37:08,760 --> 00:37:10,200 Találtam egy érmét. 762 00:37:10,280 --> 00:37:15,680 Ha írás, akkor 21-95, ha fej, akkor 95-21. 763 00:37:15,760 --> 00:37:17,800 A gyomromat marja a feszültség. 764 00:37:17,880 --> 00:37:21,440 Csak találgatunk, bakker! 765 00:37:22,480 --> 00:37:24,800 95-21, 21-95. Rajta! 766 00:37:25,880 --> 00:37:26,800 Akkor lássuk! 767 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 - Vagyis 95-21. - Oké. 768 00:37:31,080 --> 00:37:33,000 Beírom, hisz én dobtam az érmét. 769 00:37:33,080 --> 00:37:34,400 - Készen állunk? - Nem. 770 00:37:34,480 --> 00:37:36,160 - Essünk túl rajta! - Muszáj. 771 00:37:36,240 --> 00:37:37,320 19-52, bizony. 772 00:37:37,400 --> 00:37:39,560 95-21. 773 00:37:40,840 --> 00:37:41,920 Igen! 774 00:37:42,000 --> 00:37:43,280 - Azta! - Úristen! 775 00:37:43,360 --> 00:37:46,400 - A táskát! - A táskát! Sietnünk kell. 776 00:37:46,480 --> 00:37:48,680 - Úristen! - Semmit se hagyjunk itt! 777 00:37:48,760 --> 00:37:54,240 Fel sem tudom fogni, hogy a véletlenre bíztuk. 778 00:37:54,320 --> 00:37:56,560 Megvan! Ez az! 779 00:37:57,240 --> 00:37:59,240 Ráadásul az utolsó pillanatban! 780 00:37:59,320 --> 00:38:01,120 De ha jobban megnézzük, 781 00:38:01,200 --> 00:38:04,480 elsősorban Neesh mozgatja a szálakat. 782 00:38:05,400 --> 00:38:10,280 Ha ő a tégla, akkor ez egy briliáns dupla blöff volt. 783 00:38:12,720 --> 00:38:14,480 Üdv újra, játékosok! 784 00:38:15,120 --> 00:38:16,680 - Ki hozott ékszereket? - Mi. 785 00:38:16,760 --> 00:38:19,120 - Mi. - Hozzátok, hadd lássam! 786 00:38:19,200 --> 00:38:20,800 - Valódi. - Szépen csillog. 787 00:38:20,880 --> 00:38:21,800 Nagyon szép! 788 00:38:21,880 --> 00:38:24,320 Micsoda gyönyörű, csillogó kupac! 789 00:38:24,400 --> 00:38:26,960 Úgy tudom, megnéztétek az egyik nyomot. 790 00:38:27,040 --> 00:38:28,120 - Igen. - Meg. 791 00:38:28,200 --> 00:38:30,760 Vagyis az értéke 5000 dollár. 792 00:38:30,840 --> 00:38:32,440 - Igen. - Nem pedig 10 000. 793 00:38:32,520 --> 00:38:33,640 - Nem. - Aha. 794 00:38:33,720 --> 00:38:34,560 Sean csapata! 795 00:38:34,640 --> 00:38:36,440 - Helló! - Sziasztok! 796 00:38:36,520 --> 00:38:37,720 Mit hoztatok? 797 00:38:37,800 --> 00:38:41,200 - Kudarcot vallottunk. - Igen, azt látom. 798 00:38:41,280 --> 00:38:43,760 - Nulla dollár plusznyeremény. - Igen. 799 00:38:44,400 --> 00:38:47,120 A téglának az a dolga, hogy szabotáljon, 800 00:38:47,200 --> 00:38:50,800 és elérje, hogy a játékosok minél több pénzt veszítsenek. 801 00:38:51,640 --> 00:38:54,720 Egyikükben sem bízom. 802 00:38:55,400 --> 00:38:58,960 Mind rájöttetek, miért kaptátok az UV-lámpát? 803 00:38:59,640 --> 00:39:01,880 - Sok szám volt a lakásokban. - Igen. 804 00:39:01,960 --> 00:39:05,360 Az UV-fényben csak azok a számok világítottak, 805 00:39:05,440 --> 00:39:08,000 amikre a kód feltöréséhez volt szükség. 806 00:39:08,640 --> 00:39:10,480 A széfen megtaláltátok a számokat, 807 00:39:10,560 --> 00:39:13,760 de azt nem vettétek észre, hogy a 63-as a kottán 808 00:39:13,840 --> 00:39:17,360 és a 48-as az órán szintén ki volt emelve. 809 00:39:18,360 --> 00:39:21,000 Ezek csak kétféleképpen párosíthatók, 810 00:39:21,600 --> 00:39:24,680 a helyes kód pedig a 48-63 volt. 811 00:39:25,640 --> 00:39:29,000 Egyszerűen nem fért a fejembe. 812 00:39:29,080 --> 00:39:32,280 Egy kicsit jobban oda kellett volna figyelnem. 813 00:39:32,360 --> 00:39:34,040 Meglett valamelyik? 814 00:39:34,120 --> 00:39:36,480 - Nem. - Egyik kiemelt szám sem? 815 00:39:36,560 --> 00:39:37,400 Egyik sem. 816 00:39:37,920 --> 00:39:41,080 Mindenki látta, ahogy a lámpával végigjártam a lakást. 817 00:39:41,680 --> 00:39:44,320 Szerintem Q nem szabotált a lámpával. 818 00:39:44,400 --> 00:39:46,280 Egyszerű kezelői hiba történt. 819 00:39:46,360 --> 00:39:51,520 Ugyanakkor semmi olyasmit nem talált, amivel segítette volna a nyomozást. 820 00:39:52,080 --> 00:39:55,160 Szeretnék bízni benne, de talán nem kéne. 821 00:39:58,800 --> 00:40:01,520 Gratulálok az 5000 dollárhoz. 822 00:40:01,600 --> 00:40:04,200 Jelenleg 15 000 dolláron álltok, 823 00:40:05,080 --> 00:40:07,960 hála Melissáék részsikerének. 824 00:40:08,520 --> 00:40:12,400 A betörés kemény munka, amitől megéhezik az ember. 825 00:40:12,480 --> 00:40:15,800 Öltözzetek át, és pihenjetek! Vacsoránál találkozunk. 826 00:40:15,880 --> 00:40:19,520 De ne késsetek! Ezt az étkezést sosem fogjátok elfelejteni. 827 00:40:21,440 --> 00:40:25,360 A küldetés után úgy érzem, jó nyomon járok. 828 00:40:25,440 --> 00:40:27,360 Neeshre gyanakszom. 829 00:40:27,960 --> 00:40:29,880 Jól van, vacsorázzunk meg! 830 00:40:30,400 --> 00:40:32,560 De a játék beszippantja az embert. 831 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Több információra van szükségem. 832 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 Sziasztok! 833 00:40:43,160 --> 00:40:45,440 - Na szevasz! - Emlegetett szamár. 834 00:40:46,120 --> 00:40:47,480 Épp szidjuk egymást? 835 00:40:47,560 --> 00:40:49,160 - Ejha! De szép! - Jöhet. 836 00:40:49,240 --> 00:40:51,120 - Köszönjük. - Köszi szépen! 837 00:40:51,200 --> 00:40:54,080 - Ez az első randink, Michael? - Azt hiszem. 838 00:40:54,160 --> 00:40:55,360 Tök jó. Egs! 839 00:40:55,440 --> 00:40:57,960 Na és mit gondolsz a küldetésről? 840 00:40:58,040 --> 00:40:59,680 Szerintem jók voltunk. 841 00:40:59,760 --> 00:41:02,000 A csapatunk jól működött együtt. 842 00:41:02,080 --> 00:41:04,120 És mit szólsz a másik csapathoz? 843 00:41:04,640 --> 00:41:05,960 Nem nyertek semennyit! 844 00:41:06,040 --> 00:41:08,120 Bizony, és tök korán kijöttek. 845 00:41:09,240 --> 00:41:11,440 Fura érzés a többiek közelében lenni, 846 00:41:11,520 --> 00:41:15,760 hiszen az ember szeretne őszintén beszélgetni, 847 00:41:16,840 --> 00:41:19,080 de persze ott motoszkál benne, 848 00:41:19,160 --> 00:41:22,640 hogy a másiknak pont az a célja, 849 00:41:22,720 --> 00:41:25,400 hogy információt szerezzen a többiekről. 850 00:41:25,480 --> 00:41:28,680 Mi vagyunk a köteles páros! Nem kapunk elég elismerést. 851 00:41:28,760 --> 00:41:30,840 - Ha rám gyanakodtok… - Nem. 852 00:41:31,440 --> 00:41:33,000 Mert nem így akartam. 853 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 Ha egyikőtök a tégla, jók vagytok. 854 00:41:35,160 --> 00:41:36,000 Ja, durva. 855 00:41:36,080 --> 00:41:38,680 Szegény Sean! Hiába lógott a tetőről. 856 00:41:39,400 --> 00:41:42,400 Mindent vissza akartunk nyerni, de csak ötöt sikerült. 857 00:41:42,480 --> 00:41:44,280 Azt is csak pénzfeldobással. 858 00:41:44,920 --> 00:41:46,240 Ők legalább nyertek. 859 00:41:47,840 --> 00:41:51,960 A mi hibánk. Elkábított minket a lehetőség, 860 00:41:52,040 --> 00:41:53,160 hogy megvan a kód. 861 00:41:53,240 --> 00:41:55,440 Nekünk a fizikai kihívások valók. 862 00:41:55,520 --> 00:41:59,600 Ha ez egy erőnléti feladat, például lépcsőt kell mászni, 863 00:41:59,680 --> 00:42:02,160 akkor biztos mi nyerjük meg a pénzt. 864 00:42:02,240 --> 00:42:05,000 De… ja. 865 00:42:05,080 --> 00:42:07,400 Vásárolni akarok. Jó üzletek vannak. 866 00:42:07,480 --> 00:42:10,960 - A kaja tuti fincsi. - A kaja biztos nagyon jó. 867 00:42:12,800 --> 00:42:14,880 - Azta, de jó! - Csak utánad. 868 00:42:14,960 --> 00:42:16,440 Ott van Ari! 869 00:42:16,520 --> 00:42:18,400 - Gyertek fel! - Szia, Ari! 870 00:42:18,480 --> 00:42:20,360 Ari! 871 00:42:20,440 --> 00:42:23,760 Odaértünk az étterembe, jó a hangulat. 872 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 Van pia, egy csomó kaja… 873 00:42:25,920 --> 00:42:27,840 Üdvözletem! Gyertek csak! 874 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 - Foglaljatok helyet! - Melléd ülök, Ari. 875 00:42:30,360 --> 00:42:33,040 Nem tagadom, nagyon éhes vagyok. 876 00:42:33,120 --> 00:42:36,040 Tudtuk, hogy mi következik. 877 00:42:36,920 --> 00:42:39,600 Élvezzétek ki, mert most vagytok tízen együtt utoljára. 878 00:42:39,680 --> 00:42:41,680 Valakinek ez az utolsó vacsorája. 879 00:42:43,000 --> 00:42:45,280 Nemsokára kitöltitek a kiesőkvízt, 880 00:42:45,360 --> 00:42:48,760 de előtte: íme, a következő küldetésetek! 881 00:42:50,080 --> 00:42:53,080 Teljesen ledöbbentem. „Ne már!” 882 00:42:53,920 --> 00:42:55,560 Ebből vajon mi lesz? 883 00:42:56,120 --> 00:42:58,280 Tízen vagytok, 884 00:42:58,360 --> 00:43:01,760 én pedig mindenkinek rendeltem szerencsesütit. 885 00:43:05,200 --> 00:43:07,720 Ötben pénznyereményt találhattok, 886 00:43:08,320 --> 00:43:11,680 ötben pedig felmentéseket. 887 00:43:11,760 --> 00:43:12,960 Azta! 888 00:43:14,640 --> 00:43:15,800 Ötben? 889 00:43:15,880 --> 00:43:17,880 Feleannyi, mint mi. 890 00:43:17,960 --> 00:43:20,720 Szinte hallod, ahogy megakad a tű a lemezen. 891 00:43:22,520 --> 00:43:23,760 Erre innom kell. 892 00:43:23,840 --> 00:43:27,360 Ha öten is felmentést kapnak, és én nem vagyok köztük, 893 00:43:27,440 --> 00:43:30,640 akkor szörnyűek az esélyeim a kvízen. 894 00:43:30,720 --> 00:43:32,720 Nem szeretem ezt az érzést. 895 00:43:33,800 --> 00:43:36,080 Nyilván szeretnék felmentést, 896 00:43:36,160 --> 00:43:40,760 de több olyan ember ül az asztalnál, akinek nem kellene megkapnia. 897 00:43:41,680 --> 00:43:43,400 Ők a kvízt töltsék ki! 898 00:43:43,480 --> 00:43:44,600 Oké. 899 00:43:46,000 --> 00:43:49,680 Minden körben kiszavaztok egy-egy játékost és a sütijét, 900 00:43:49,760 --> 00:43:52,680 míg végül csak öten maradtok. 901 00:43:52,760 --> 00:43:53,680 Aha. 902 00:43:53,760 --> 00:43:57,280 Az esetleg nálatok maradó pénzt hozzáadjuk a nyereményhez. 903 00:43:57,800 --> 00:44:01,920 Akinél pedig felmentés van, az megússza a következő kiesést. 904 00:44:02,440 --> 00:44:05,480 Ez egy egyszerű igaz vagy hamis játék. 905 00:44:07,200 --> 00:44:11,480 Nagyon várom a küldetést, mert így esélyem nyílik megfigyelni, 906 00:44:11,560 --> 00:44:13,480 mennyire jól hazudnak a többiek. 907 00:44:14,680 --> 00:44:16,000 Ha jól szavaztok, 908 00:44:16,720 --> 00:44:21,960 újabb 50 000 dollárral több mint háromszorosára növelhetitek a nyereményt. 909 00:44:23,000 --> 00:44:26,200 - Az nagyon kell. - Igen, nagyon. 910 00:44:27,000 --> 00:44:29,200 Ideje sütit választani. 911 00:44:29,880 --> 00:44:34,040 Sok sikert! És ne feledjétek: bátraké a szerencse. 912 00:44:35,280 --> 00:44:38,640 Öten akarnak blöffel felmentést szerezni. 913 00:44:38,720 --> 00:44:42,720 Ettől drasztikusan más lesz a játék. 914 00:44:42,800 --> 00:44:43,680 Pénz. 915 00:44:45,120 --> 00:44:48,440 Biztosan meg tudom állapítani, hogy ki hazudik 916 00:44:48,520 --> 00:44:50,280 és ki mond igazat. 917 00:44:52,280 --> 00:44:56,440 Naná, hogy szeretném a felmentést, hisz azzal tuti továbbjutok. 918 00:44:57,040 --> 00:44:59,280 Akinek van esze, arra hajt. 919 00:44:59,960 --> 00:45:01,040 Végül pedig Mike. 920 00:45:01,120 --> 00:45:04,120 Vajon melyiket válasszam? 921 00:45:04,840 --> 00:45:07,920 Ha módomban áll megszerezni, nem fogok habozni. 922 00:45:11,880 --> 00:45:16,040 Oké, játékosok! Most derítsük ki, kinek mi jutott! 923 00:45:16,520 --> 00:45:17,520 Rajta! 924 00:45:19,160 --> 00:45:21,000 Nálam 5000 dolcsi van. 925 00:45:21,080 --> 00:45:23,600 - Nálam is öt van. - És nálam is. 926 00:45:23,680 --> 00:45:25,040 Vagyis háromszor öt. 927 00:45:25,120 --> 00:45:27,200 Nálam is 5000 van. 928 00:45:28,680 --> 00:45:31,680 Deanna, Melissa, Michael és Q! 929 00:45:31,760 --> 00:45:35,560 Annyit mondhatok, hogy csakis két sütiben van 5000 dollár. 930 00:45:35,640 --> 00:45:36,960 Ketten hazudtok. 931 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 Akinél felmentés van, érdekelt abban, hogy hazudjon. 932 00:45:40,200 --> 00:45:43,000 Csak hogy tisztázzuk: ez a stratégia, nem? 933 00:45:43,080 --> 00:45:45,440 Egy extrém húzással leegyszerűsítem a dolgot. 934 00:45:45,520 --> 00:45:48,560 A szüleim életére esküszöm, hogy tíz rugó van nálam. 935 00:45:48,640 --> 00:45:49,920 Nálam 10 000 van. 936 00:45:50,720 --> 00:45:52,160 Nálam is 10 000 van. 937 00:45:52,960 --> 00:45:56,920 Érdekes, mert ha valaki egyből rávágja a választ, 938 00:45:57,000 --> 00:45:58,600 az általában hazudik. 939 00:45:58,680 --> 00:46:02,000 Kíváncsi voltam, kinek lesz 10 000, mint nekem. 940 00:46:02,080 --> 00:46:05,000 Hűha, a 10 rugó csípős összeg! 941 00:46:06,040 --> 00:46:09,720 Sean, Neesh, Hannah és Muna azt állítja, hogy 10 000 van nála, 942 00:46:09,800 --> 00:46:12,520 de ekkora összeg csak két sütiben van. 943 00:46:13,120 --> 00:46:15,520 Nálam 20 000 van, és jó lenne megtartani. 944 00:46:15,600 --> 00:46:18,840 Ha kiszavaztok, aztán megmutatom a piros cetlit, 945 00:46:18,920 --> 00:46:20,440 az jó hülye érzés lesz. 946 00:46:20,520 --> 00:46:22,120 Tuti piros, fehér betűkkel. 947 00:46:22,680 --> 00:46:23,920 Nálad mi van, Ryan? 948 00:46:24,600 --> 00:46:25,840 Húsz. 949 00:46:26,440 --> 00:46:27,600 Nálam van a 20 000. 950 00:46:28,200 --> 00:46:30,120 Tudom, kire szavazok először. 951 00:46:30,840 --> 00:46:33,960 Tony és Ryan is 20 000-et mond. 952 00:46:34,040 --> 00:46:36,400 Egyikőtöknél felmentés van. 953 00:46:36,480 --> 00:46:40,120 Csak két embernél van 20 000. Szavazzunk rá! 954 00:46:40,200 --> 00:46:44,200 Nálam a felmentés van. Muszáj próbálkoznom. 955 00:46:44,280 --> 00:46:47,440 Az a legjobb taktika, ha szembeszállok Tonyval, 956 00:46:48,040 --> 00:46:50,520 mert többen vannak, akik nem bíznak benne. 957 00:46:51,040 --> 00:46:53,320 Tony, szeretnék hinni neked. 958 00:46:53,400 --> 00:46:56,760 - De tegnap reggel… - Ez súlyos lesz! 959 00:46:56,840 --> 00:47:00,240 …azt mondtad, hogy bármi áron szeretnél a végéig maradni. 960 00:47:00,320 --> 00:47:03,720 Jó lenne növelni a pénzt, de mindet nem tenném kockára. 961 00:47:04,400 --> 00:47:08,280 A felmentésért cserébe valamennyit hajlandó lennék kockáztatni. 962 00:47:08,360 --> 00:47:09,480 Nagyon fog fájni! 963 00:47:09,560 --> 00:47:12,120 Egy csomó pénzzel jövök nektek, és nem… 964 00:47:12,200 --> 00:47:14,040 Tony igazat mond. Ryan hazudik. 965 00:47:14,120 --> 00:47:16,360 Lehet, hogy nem nála van. Tud hazudni. 966 00:47:16,440 --> 00:47:18,600 Ha nála felmentés van, akkor nálam 20. 967 00:47:18,680 --> 00:47:21,360 - Szavazzunk rá! - Szavazzunk előbb Ryanre! 968 00:47:21,440 --> 00:47:23,360 Miért ne rád előbb? 969 00:47:23,440 --> 00:47:27,520 Nálam van a 20 000 dollár, de ha bárki ellenem fordul… 970 00:47:28,520 --> 00:47:30,040 neki fognak hinni. 971 00:47:30,120 --> 00:47:32,400 Fel sem ugrott, hogy tiltakozzon. 972 00:47:32,480 --> 00:47:35,720 Azt hittem, beszélgetünk, nem tudtam, hogy ugrálni kell. 973 00:47:36,560 --> 00:47:40,760 Tény, hogy magamra tereltem a gyanújukat. 974 00:47:40,840 --> 00:47:44,800 És már nem tudják, hogy mi igaz és mi hamis. 975 00:47:44,880 --> 00:47:48,200 Ez hülyén jött ki. Nem hisznek nekem. 976 00:47:48,280 --> 00:47:51,520 Pénzt fogunk veszíteni, és ez az én hibám lesz. 977 00:47:52,160 --> 00:47:53,320 Nagyon nem jó. 978 00:48:42,760 --> 00:48:45,760 A feliratot fordította: Marik Gábor