1 00:00:13,120 --> 00:00:14,760 Svi se bojimo eliminacije, 2 00:00:14,840 --> 00:00:16,960 no spremni ste baš sve potrošiti? 3 00:00:17,040 --> 00:00:18,320 Baš sve?! 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Ustani. Tony, ustani. 5 00:00:21,600 --> 00:00:22,560 Neću. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,120 Ostali smo Hannah i ja. 7 00:00:24,200 --> 00:00:26,320 Zadnja osoba dobiva izuzeće. 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,600 Ne znam što da radim. 9 00:00:28,680 --> 00:00:31,640 Nitko neće dobiti izuzeće. Past ćemo na nulu. 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,640 -To će se dogoditi. -Uživam. 11 00:00:35,800 --> 00:00:38,480 Vi ste ludi. Tony, daj. 12 00:00:38,560 --> 00:00:39,880 Tony je zapravo drag. 13 00:00:40,400 --> 00:00:42,240 I jako je zaljubljen u mene. 14 00:00:43,080 --> 00:00:45,280 Tony, tako se zabavljam. 15 00:00:45,800 --> 00:00:48,560 Nasmiješim se i trepnem okicama. 16 00:00:49,680 --> 00:00:51,240 Učinit ću sve za pobjedu. 17 00:00:51,880 --> 00:00:52,720 Ustaj. 18 00:00:52,800 --> 00:00:53,880 Tony, ustaj. 19 00:00:54,440 --> 00:00:55,720 Dečki su takvi. 20 00:00:56,240 --> 00:00:58,640 Zašto ne očijukati da ostvarite cilj? 21 00:00:59,520 --> 00:01:01,000 Što ako me eliminiraju? 22 00:01:02,240 --> 00:01:03,280 -Neću. -Tony… 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,840 Ako malo razmislimo, dam li izuzeće Hanni, 24 00:01:08,920 --> 00:01:10,520 to bi mi moglo koristiti. 25 00:01:10,600 --> 00:01:12,960 Prepusti ga meni. Hvala. 26 00:01:13,040 --> 00:01:14,920 Želim da mi vjeruje 27 00:01:15,000 --> 00:01:18,760 jer trebam informacije od nje kako bih sve držao na oku. 28 00:01:18,840 --> 00:01:19,840 Ustaj. 29 00:01:19,920 --> 00:01:22,880 To je kocka, uistinu jest, 30 00:01:22,960 --> 00:01:26,280 ali meni će koristiti bude li ona uz mene. 31 00:01:26,360 --> 00:01:27,640 Tony, ustaj. 32 00:01:27,720 --> 00:01:28,880 Prepuštam joj ga. 33 00:01:30,960 --> 00:01:32,400 Daj ga meni. Ustaj. 34 00:01:33,800 --> 00:01:34,640 Odustajem. 35 00:01:39,800 --> 00:01:40,840 Dobro nam došao. 36 00:01:41,680 --> 00:01:43,280 Malo manje od deset. 37 00:01:43,960 --> 00:01:46,920 To je najskuplje izuzeće u povijesti Krtice. 38 00:01:47,000 --> 00:01:50,640 Sve ćemo to vratiti. Čeka nas još mnogo zadataka. 39 00:01:50,720 --> 00:01:53,240 Ne zaslužujete izuzeće. Trebao si ostati. 40 00:01:53,320 --> 00:01:55,840 Da. Bilo bi tužno da Hannah dobije izuzeće, 41 00:01:55,920 --> 00:01:57,600 a njezin dečko odmah ode. 42 00:01:57,680 --> 00:01:58,640 Uživala bih. 43 00:01:58,720 --> 00:02:02,680 Igra bi se mogla stubokom promijeniti ako se dvoje igrača udruži. 44 00:02:02,760 --> 00:02:04,200 Hvala ti, dušo. 45 00:02:04,280 --> 00:02:08,120 Ali možda i više ako se udruže kao par. 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,520 -Hannah. -Bok, Ari. 47 00:02:15,600 --> 00:02:17,040 Ovo je tvoje izuzeće. 48 00:02:17,600 --> 00:02:20,520 -Ideš u sljedeći krug. -Hvala. 49 00:02:21,040 --> 00:02:23,600 Svi se možete vratiti i sjednite. 50 00:02:23,680 --> 00:02:25,000 Povraća mi se. 51 00:02:25,720 --> 00:02:27,920 Mislim da smo samo u šoku. 52 00:02:28,000 --> 00:02:29,440 Novca nema. 53 00:02:30,080 --> 00:02:32,800 Hannah se čini slatka i nedužna, 54 00:02:32,880 --> 00:02:35,480 ali nije tako blesava kakvom se prikazuje. 55 00:02:36,080 --> 00:02:37,520 Poigrala se Tonyjem. 56 00:02:37,600 --> 00:02:38,440 Daš da vidim? 57 00:02:38,520 --> 00:02:39,600 Opa! 58 00:02:39,680 --> 00:02:43,480 A tko zna? Možda večeras ode kući zbog te loše odluke. 59 00:02:44,120 --> 00:02:45,600 Sad je držim na oku. 60 00:02:46,280 --> 00:02:47,120 Ekipo, 61 00:02:48,000 --> 00:02:50,320 za manje od 30 minuta 62 00:02:50,840 --> 00:02:56,920 uspjeli ste izgubiti više od 35 000 dolara 63 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 iz nagradnog fonda. 64 00:02:59,440 --> 00:03:06,160 Sada imate 9870 dolara. 65 00:03:06,240 --> 00:03:10,320 Ali osjećam se velikodušno. Neka bude okruglih 10 000. 66 00:03:12,400 --> 00:03:15,280 Za sve osim za Hannu vijesti postaju još gore. 67 00:03:16,360 --> 00:03:19,320 Slijedi eliminacijski ispit. 68 00:03:20,120 --> 00:03:23,920 Odgovorit ćete na 20 pitanja o krtičinim postupcima i identitetu 69 00:03:24,440 --> 00:03:27,600 i tko najviše pogriješi, bit će eliminiran. 70 00:03:28,560 --> 00:03:30,320 Saznajmo što znate. 71 00:03:31,280 --> 00:03:32,480 Prije ispita 72 00:03:32,560 --> 00:03:34,800 živci i adrenalin su mi na vrhuncu 73 00:03:34,880 --> 00:03:36,560 jer sam Hanni dao izuzeće. 74 00:03:38,040 --> 00:03:39,480 Što me najviše plaši? 75 00:03:39,560 --> 00:03:42,040 Svrha je kviza otkriti tko je krtica, 76 00:03:42,120 --> 00:03:44,680 a ja, naravno, imam određene sumnje. 77 00:03:44,760 --> 00:03:47,360 Predosjećam. Ali možda griješim. 78 00:03:47,440 --> 00:03:50,800 Znate, mogao bih nadrapati i požaliti svoju odluku. 79 00:03:59,120 --> 00:04:01,920 Prije samog ispita vrlo brzo shvaćam 80 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 da moram znati više o ljudima. 81 00:04:05,200 --> 00:04:06,640 Tijekom odbrojavanja 82 00:04:06,720 --> 00:04:10,360 Hannah je sjedila ondje dok nismo spali na gotovo 9000 dolara. 83 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 Sumnjivo krtičko ponašanje. 84 00:04:13,560 --> 00:04:16,680 Već je na popisu sumnjivaca, no kad je riječ o ispitu, 85 00:04:16,760 --> 00:04:19,760 malo je glupo odabrati samo jednu osobu. 86 00:04:19,840 --> 00:04:22,120 Stoga ću raspodijeliti odgovore. 87 00:04:22,720 --> 00:04:24,280 Ne smijem biti arogantan. 88 00:04:25,880 --> 00:04:28,920 Iskreno, jako se pribojavam večerašnjeg ispita. 89 00:04:29,000 --> 00:04:32,840 Naravno, Hannini i Tonyjevi postupci sumnjivi su. 90 00:04:32,920 --> 00:04:36,920 Ali kad netko navali na izuzeće, svaki bi igrač to učinio. 91 00:04:38,440 --> 00:04:39,960 Tijekom potrage za blagom 92 00:04:40,040 --> 00:04:42,640 sumnjao sam u sve koji su gurali splav. 93 00:04:42,720 --> 00:04:44,360 Ne! 94 00:04:44,440 --> 00:04:47,760 Ne vjerujem da je bačva sama iskliznula. 95 00:04:47,840 --> 00:04:50,280 Je li kriva krtica? Nisam siguran. 96 00:04:50,360 --> 00:04:52,120 I mislim da ću morati 97 00:04:52,200 --> 00:04:54,160 raspodijeliti odgovore na igrače. 98 00:04:54,240 --> 00:04:56,000 TKO JE KRTICA? 99 00:04:56,600 --> 00:04:59,480 Dok rješavate ispit, srce vam tuče kao ludo. 100 00:04:59,560 --> 00:05:02,360 Samo čim prije želim završiti s time. 101 00:05:03,480 --> 00:05:06,560 Michael mi je svakako bio sumnjiv nakon olupine. 102 00:05:06,640 --> 00:05:08,000 Krasno, bacimo je. 103 00:05:08,080 --> 00:05:12,000 Je li to bila pogreška ili sabotaža, 104 00:05:12,080 --> 00:05:13,440 nisam sigurna. 105 00:05:14,040 --> 00:05:17,200 Ali svakako se penje na mom popisu. 106 00:05:17,280 --> 00:05:19,960 Toliko bih voljela da sam osvojila izuzeće. 107 00:05:22,000 --> 00:05:25,800 Nervozan sam. Dao sam izuzeće Hanni. 108 00:05:25,880 --> 00:05:28,000 To je tako sulud potez. 109 00:05:28,560 --> 00:05:32,320 Prva su dvojica na mom popisu Michael i Neesh. 110 00:05:32,400 --> 00:05:33,680 Udesno. To je lijevo. 111 00:05:33,760 --> 00:05:36,240 Michael, od prvog dana, pokretna platforma. 112 00:05:36,320 --> 00:05:37,680 Noga mi se poskliznula. 113 00:05:37,760 --> 00:05:40,000 Mislim da je Neesh odugovlačio. 114 00:05:40,080 --> 00:05:41,800 -Hodajmo. -Ne požuruj nas. 115 00:05:41,880 --> 00:05:44,080 Krtica mora imati tu osobinu. 116 00:05:44,160 --> 00:05:46,760 Ali možda griješim. 117 00:05:46,840 --> 00:05:48,080 Strašno je napeto. 118 00:05:48,160 --> 00:05:50,160 Da, prilično se bojim. 119 00:05:51,600 --> 00:05:53,360 ISPIT JE ZAVRŠEN 120 00:06:00,320 --> 00:06:01,680 Dobra večer svima. 121 00:06:07,120 --> 00:06:08,920 Svi ste riješili ispit, 122 00:06:09,000 --> 00:06:11,320 osim, naravno, Hanne, koja je sigurna. 123 00:06:11,840 --> 00:06:13,320 Zbrojili smo rezultate. 124 00:06:13,400 --> 00:06:16,480 Kad ih pošaljem, zasloni mobitela zasvijetlit će. 125 00:06:17,440 --> 00:06:20,880 Ako je zelen, sigurni ste i još ste u igri. 126 00:06:22,480 --> 00:06:25,120 Ako je crven, eliminirani ste. 127 00:06:25,200 --> 00:06:27,000 Vaše je vrijeme u igri isteklo 128 00:06:28,040 --> 00:06:30,360 i neće biti vremena za oproštaj. 129 00:06:32,480 --> 00:06:33,400 Prvi je 130 00:06:34,720 --> 00:06:35,560 Neesh. 131 00:06:49,400 --> 00:06:51,600 Sljedeće je ime Muna. 132 00:06:53,320 --> 00:06:54,240 Bože, molim te. 133 00:07:04,520 --> 00:07:05,480 Deanna. 134 00:07:07,120 --> 00:07:08,720 Srce mi lupa. 135 00:07:08,800 --> 00:07:12,200 Vrlo sam samouvjeren, ali katkad vas obuzme sumnja. 136 00:07:15,800 --> 00:07:18,160 Sljedeće ime koje ću unijeti jest Ryan. 137 00:07:19,520 --> 00:07:23,840 Ne znam jesam li trebao prepustiti izuzeće Hanni. 138 00:07:26,520 --> 00:07:30,880 Ako pogrešnu osobu smatram krticom, zaslužujem ići kući. 139 00:07:30,960 --> 00:07:32,880 Sljedeći je Andy. 140 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 Baš sam se glupo kockao. 141 00:07:37,600 --> 00:07:38,960 Tako se gubi, zar ne? 142 00:07:43,560 --> 00:07:44,440 Ne! 143 00:07:50,000 --> 00:07:52,840 Za mene je igra završila. 144 00:07:53,720 --> 00:07:55,240 Netko mora biti zadnji. 145 00:07:57,280 --> 00:08:00,200 -Žao mi je što odlazite. -I meni. 146 00:08:01,280 --> 00:08:03,280 Makni me s ove plaže. 147 00:08:03,920 --> 00:08:05,240 Ne mogu vjerovati. 148 00:08:05,320 --> 00:08:06,360 Kakav rizik. 149 00:08:08,280 --> 00:08:12,160 Sad je sve jasno, zar ne? Tony je došao igrati igru. 150 00:08:12,920 --> 00:08:14,760 -Poželite im svako dobro. -Hoću. 151 00:08:14,840 --> 00:08:15,680 Hvala. 152 00:08:16,800 --> 00:08:19,240 Kad razmislim o svojim odgovorima, 153 00:08:19,320 --> 00:08:21,600 ne znam jesu li svi bili malo bolji 154 00:08:21,680 --> 00:08:25,520 ili smo svi bili loši, a ja sam samo bio lošiji od ostalih. 155 00:08:25,600 --> 00:08:29,520 Uživajte u svakome trenutku jer nikad ne znate što će se dogoditi. 156 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 Prava napetica. 157 00:08:33,520 --> 00:08:35,000 Tko je mislio da ću ja? 158 00:08:35,880 --> 00:08:38,120 Sve se savršeno odigralo. 159 00:08:39,040 --> 00:08:40,640 Mislim da mi Tony vjeruje. 160 00:08:40,720 --> 00:08:43,160 Sigurno će mi reći sve što zna, 161 00:08:43,760 --> 00:08:46,840 ali bilo bi mu pametnije da to ne učini. 162 00:08:46,920 --> 00:08:48,760 Idemo. 163 00:08:48,840 --> 00:08:53,200 Stalo mi je samo do novca i želim sama doći do toga. 164 00:08:53,840 --> 00:08:57,880 Pobjednik može biti samo jedan pa ne znam kako će to ispasti. 165 00:08:57,960 --> 00:08:59,440 Možda to bude prva svađa. 166 00:09:03,360 --> 00:09:07,120 KRTICA 167 00:09:08,760 --> 00:09:10,440 Iz tropskoga raja 168 00:09:10,520 --> 00:09:13,440 do južnoga vrha Malezijskog poluotoka. 169 00:09:13,520 --> 00:09:15,720 Na sljedeći zadatak igrači putuju 170 00:09:15,800 --> 00:09:19,160 do ultramodernih nebodera Forest Cityja. 171 00:09:20,680 --> 00:09:22,920 -Uvijek iščekivanje. -Trebam još kave. 172 00:09:23,000 --> 00:09:24,720 -Bok, ljudi. -Ja ću naprijed! 173 00:09:25,240 --> 00:09:26,320 Vidimo se uskoro. 174 00:09:27,120 --> 00:09:28,040 Svežite pojas. 175 00:09:32,360 --> 00:09:35,600 Tako sam uzbuđena. Volim zadatke. 176 00:09:37,040 --> 00:09:38,480 Budite iskreni. 177 00:09:38,560 --> 00:09:41,840 Gledate li Hannu i mene drukčije nakon tog ultimatuma? 178 00:09:41,920 --> 00:09:44,240 -Boljelo je. -To je jako boljelo. 179 00:09:44,760 --> 00:09:47,840 Svi smo ga zaslužili. Bilo je važno tko će ga dobiti. 180 00:09:47,920 --> 00:09:48,760 Da. 181 00:09:48,840 --> 00:09:52,440 Jedva čekam da dodamo još novca u fond… 182 00:09:52,520 --> 00:09:54,520 Nakon onog debakla, da. 183 00:09:54,600 --> 00:09:57,040 -Zašto nas podsjećaš, Melissa? -Da, jest. 184 00:09:57,120 --> 00:10:00,440 -Ona je to spomenula. -Jer nam treba. Gladna sam novca. 185 00:10:00,520 --> 00:10:03,600 Razočarana sam što smo spali na 10 000, sigurno. 186 00:10:04,240 --> 00:10:07,200 Ali neću upirati prstom u Hannu i Tonyja. 187 00:10:07,280 --> 00:10:10,320 Kad nam god ponude izuzeće, igrat ću za njega. 188 00:10:10,400 --> 00:10:12,240 Riskirat ću novac iz zaklade. 189 00:10:12,320 --> 00:10:16,720 Ako ostanete ovdje do kraja i pobijedite, to je neprocjenjivo. 190 00:10:19,600 --> 00:10:21,040 Imam poruku od Arija. 191 00:10:21,680 --> 00:10:22,840 Što kaže? 192 00:10:22,920 --> 00:10:25,320 „Zdravo, igrači. Kad ste odabrali auto, 193 00:10:25,400 --> 00:10:27,120 odabrali ste tim za zadatak!” 194 00:10:27,200 --> 00:10:28,040 To! 195 00:10:29,640 --> 00:10:33,080 „Kad ste odabrali auto, odabrali ste tim za zadatak.” 196 00:10:33,160 --> 00:10:34,000 Bože! 197 00:10:34,080 --> 00:10:36,600 „Prije odredišta odaberite dobrovoljca, 198 00:10:36,680 --> 00:10:39,400 osobu koja može podnijeti pritisak.” 199 00:10:39,960 --> 00:10:41,080 Zanimljivo. 200 00:10:41,160 --> 00:10:43,400 Baš mi je drago što smo u ovom autu. 201 00:10:43,480 --> 00:10:46,360 Ako je nešto tjelesno, uništit ćemo ih. 202 00:10:46,440 --> 00:10:48,480 Ako treba mozgati, kaskamo. 203 00:10:49,840 --> 00:10:51,440 To je dvosmisleno. 204 00:10:51,520 --> 00:10:55,240 Izvedba pod pritiskom, emocionalnim. 205 00:10:55,320 --> 00:10:59,040 Ali isto tako možemo to shvatiti i doslovno. 206 00:10:59,120 --> 00:11:01,120 Da, pritisak zraka, tlak. 207 00:11:01,200 --> 00:11:04,320 Mislim da znam kamo ovo vodi. Opet ćete izabrati mene. 208 00:11:04,400 --> 00:11:05,560 -Ja… -Ne. 209 00:11:06,240 --> 00:11:10,520 Neesh je već bio vođa. To zna biti iritantno. 210 00:11:10,600 --> 00:11:13,760 Kao skupina smo odlučili da ne želimo to ponavljati. 211 00:11:14,800 --> 00:11:15,800 Što mislite? 212 00:11:16,400 --> 00:11:19,240 Mogu podnijeti pritisak dok god nije tjelesni. 213 00:11:19,320 --> 00:11:20,160 Da. 214 00:11:20,240 --> 00:11:23,520 Mislim da će to biti mentalni pritisak. 215 00:11:23,600 --> 00:11:25,400 Odaberimo Melissu. 216 00:11:25,480 --> 00:11:27,680 Moraš moći podnijeti pritisak. 217 00:11:27,760 --> 00:11:30,600 Jedva čekam priliku da preuzmem ulogu vođe. 218 00:11:30,680 --> 00:11:32,840 Većina sumnjivaca u mom je autu. 219 00:11:33,360 --> 00:11:36,360 Današnja mi je strategija pomno promatranje. 220 00:11:36,440 --> 00:11:38,560 Slažete se da nam Melissa bude vođa? 221 00:11:38,640 --> 00:11:39,680 -Da. -I ja. 222 00:11:39,760 --> 00:11:43,240 -Na klupi si, Melissa. Pripremi se. -Dobro. Spremna. 223 00:11:43,320 --> 00:11:45,760 Smatram da sam za tjelesni pritisak… 224 00:11:45,840 --> 00:11:47,280 -Ne znamo! -…najbolji ja. 225 00:11:47,360 --> 00:11:49,920 Da budem pristojan, nakon onoga jučer, 226 00:11:50,000 --> 00:11:51,520 ljudi ti neće vjerovati. 227 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 Izložit ću se ako… Ako vi… 228 00:11:54,400 --> 00:11:57,600 Ovisi o vama, ali ja sam za. Nudim sebe ako vi… 229 00:11:57,680 --> 00:11:58,520 Može Sean. 230 00:11:58,600 --> 00:11:59,720 -Slažem se. -I ja. 231 00:11:59,800 --> 00:12:02,760 Želim moć da nam osiguram pobjedu. 232 00:12:02,840 --> 00:12:05,880 Mogu se družiti s ljudima u koje zasad ne sumnjam 233 00:12:05,960 --> 00:12:08,160 da vidim ima li sabotaže ili muljaže. 234 00:12:08,240 --> 00:12:10,400 -Slažemo se? Sean? -Pristajem. 235 00:12:10,480 --> 00:12:13,200 -Sean? Dobro. Tako ćemo. -Da. Dobro, sranje. 236 00:12:13,280 --> 00:12:17,480 Mislim da mnogi sumnjaju u mene i ne vjeruju mi. 237 00:12:18,000 --> 00:12:19,080 To mi je super. 238 00:12:19,160 --> 00:12:20,720 Što više griješe, 239 00:12:20,800 --> 00:12:24,880 vjerojatnije je da će pogrešno odgovoriti na pitanja i otići kući. 240 00:12:26,560 --> 00:12:28,120 Ajme, pogledajte ovo! 241 00:12:30,040 --> 00:12:32,640 Baš se veselim! 242 00:12:33,760 --> 00:12:36,600 -Joj ne. -Seane, ne smiješ nas iznevjeriti! 243 00:12:38,480 --> 00:12:40,440 Vidimo zgrade dok prilazimo 244 00:12:40,520 --> 00:12:43,240 i kao da su iz filma o King Kongu. Ludilo. 245 00:12:43,320 --> 00:12:46,080 I mislim si: „Hej, što ja radim ovdje?” 246 00:12:46,160 --> 00:12:49,000 -Zamislite da skačemo padobranom. -Ne govori to. 247 00:12:49,080 --> 00:12:50,560 -Ne govori to. -Nemoj. 248 00:12:50,640 --> 00:12:52,800 -Povuci to! -Bilo bi zabavno! 249 00:12:52,880 --> 00:12:54,160 Bože! 250 00:12:59,840 --> 00:13:01,000 Eno Arija. 251 00:13:01,080 --> 00:13:03,600 Izgleda tako strašno. 252 00:13:03,680 --> 00:13:04,720 Bok, Ari. 253 00:13:04,800 --> 00:13:05,840 Ari! 254 00:13:05,920 --> 00:13:08,160 -Što ima, Ari? -Ari! 255 00:13:08,240 --> 00:13:10,680 Zdravo, ekipo. Zdravo, krtico. 256 00:13:11,600 --> 00:13:14,600 U ovoj igri katkad morate igrati za sebe. 257 00:13:15,120 --> 00:13:18,680 No da biste osvojili novac, morate se ujediniti i kao ekipa, 258 00:13:18,760 --> 00:13:21,560 što nas dovodi do ove nevjerojatne lokacije. 259 00:13:22,880 --> 00:13:24,600 Dobro došli u Forest City. 260 00:13:25,680 --> 00:13:28,880 Ovaj projekt luksuznih stanova od 100 milijarda dolara 261 00:13:28,960 --> 00:13:32,720 pokriva 26 četvornih kilometara s druge strane Singapura. 262 00:13:32,800 --> 00:13:35,720 Savršeno mjesto za glamuroznu vikendicu, 263 00:13:36,360 --> 00:13:38,040 za one koji to mogu platiti. 264 00:13:38,560 --> 00:13:41,000 Veći su dio godine prazni. 265 00:13:41,680 --> 00:13:43,520 Negdje iznad nas 266 00:13:43,600 --> 00:13:46,640 u dva stana nalazi se vrijedan nakit skriven u sefu. 267 00:13:48,560 --> 00:13:49,680 -Spremni. -Lova! 268 00:13:49,760 --> 00:13:52,840 -Srećom, stanari su izvan grada. -Novčanice! 269 00:13:52,920 --> 00:13:54,120 Super! 270 00:13:54,200 --> 00:13:55,600 Što znači 271 00:13:55,680 --> 00:13:59,680 da obje ekipe imaju priliku odraditi smionu pljačku. 272 00:13:59,760 --> 00:14:01,520 -To! -Idemo! 273 00:14:01,600 --> 00:14:02,440 Idemo. 274 00:14:02,520 --> 00:14:03,720 To! 275 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 Bilo je nadrealno. 276 00:14:05,400 --> 00:14:08,120 Ovo očito nije svakodnevica za mamu. 277 00:14:08,200 --> 00:14:09,600 Malo sam iznenađena. 278 00:14:09,680 --> 00:14:12,840 Nažalost, ova zgrada ima jako osiguranje. 279 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 Ali postoji slabost u sustavu. 280 00:14:16,480 --> 00:14:17,760 Nema alarma 281 00:14:18,680 --> 00:14:20,040 na balkonima 282 00:14:20,120 --> 00:14:21,560 ni stubištima 283 00:14:21,640 --> 00:14:23,360 koja vode na krov. 284 00:14:23,440 --> 00:14:25,200 Boji li se tko visine? 285 00:14:25,920 --> 00:14:30,080 Mrzim visine i moje samopouzdanje tone sve više. 286 00:14:31,200 --> 00:14:33,160 Seane, Melissa, 287 00:14:33,240 --> 00:14:36,960 uspjeh ove misije uglavnom počiva na vašim plećima. 288 00:14:37,040 --> 00:14:40,760 Kao vođe ekipa spuštat ćete se na suprotnim stranama 289 00:14:40,840 --> 00:14:43,280 ove zgrade od 38 katova 290 00:14:43,360 --> 00:14:45,600 kako biste našli traženi stan. 291 00:14:45,680 --> 00:14:48,680 Svaki smo označili crvenom stolicom na balkonu. 292 00:14:48,760 --> 00:14:51,440 Nađite pravi kat, prenesite to svojoj ekipi 293 00:14:51,520 --> 00:14:54,160 i provalite kako bi svi ušli unutra. 294 00:14:54,240 --> 00:14:55,080 Ma ne! 295 00:14:55,160 --> 00:14:58,000 S razlogom živim u visokoprizemnici! 296 00:14:58,080 --> 00:15:02,360 Kad uđete, pronađite skriveni sef, razbijte šifru 297 00:15:02,440 --> 00:15:05,240 i pobjegnite s draguljima prije isteka vremena. 298 00:15:05,880 --> 00:15:09,360 U svakom su sefu dragulji u vrijednosti od 10 000 dolara. 299 00:15:09,440 --> 00:15:11,800 Ako obje ekipe uspješno izvedu pljačku, 300 00:15:11,880 --> 00:15:14,320 možete dodati ukupno 20 000 dolara fondu. 301 00:15:14,400 --> 00:15:15,840 -To! -To nam i treba. 302 00:15:15,920 --> 00:15:17,360 Možeš ti to, kompa! 303 00:15:17,440 --> 00:15:20,320 -Seane, možeš ti to. -Bit ćeš siguran. Dobro si. 304 00:15:20,400 --> 00:15:21,760 -Dobro si. -Ajme. 305 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 Spuštat ću se? 306 00:15:23,080 --> 00:15:25,680 Trideset i osam katova? Opasno. Nije dobro. 307 00:15:25,760 --> 00:15:28,080 Prestravljen sam. Bojim se. 308 00:15:30,240 --> 00:15:33,400 Možeš ti to. Možeš. Bit će jako zabavno. 309 00:15:34,000 --> 00:15:37,880 Moja dva najveća straha skučeni su prostori i visine. 310 00:15:37,960 --> 00:15:40,360 -Bojiš li se visine? -Danas ne. 311 00:15:40,440 --> 00:15:42,680 Boj se. Odradi to u strahu. 312 00:15:42,760 --> 00:15:45,360 Ali cijeli život igram poker 313 00:15:46,200 --> 00:15:48,800 i moraš moći ostati miran pod pritiskom. 314 00:15:48,880 --> 00:15:52,280 Iako se bojim, ne dolazi u obzir da odustanem. 315 00:15:53,160 --> 00:15:54,440 -Jeste spremni? -Da. 316 00:15:54,520 --> 00:15:55,440 Spremni smo. 317 00:15:55,520 --> 00:15:58,640 U ovim je torbama sve što trebate da odradite zadatak. 318 00:15:58,720 --> 00:16:01,040 Bez njih ćete ostati u mraku. 319 00:16:01,120 --> 00:16:03,520 Neka vam budu pri ruci. 320 00:16:03,600 --> 00:16:06,600 Imate jedan sat da uđete i izađete s draguljima, 321 00:16:07,240 --> 00:16:09,000 počevši od krova. 322 00:16:09,720 --> 00:16:13,280 Sretno. I zapamtite, krtica je među vama. 323 00:16:13,360 --> 00:16:14,800 -Idemo. -Dobro, idemo. 324 00:16:14,880 --> 00:16:16,400 -Možeš, Muna? -Mogu. 325 00:16:16,480 --> 00:16:18,320 -Lako je. Idemo. -Sve ili ništa. 326 00:16:18,400 --> 00:16:20,760 Naporno sam radio da postanem vođa, 327 00:16:20,840 --> 00:16:22,160 recimo to tako. 328 00:16:22,240 --> 00:16:25,120 Teško mi je nekomu prepustiti ulogu vođe 329 00:16:25,200 --> 00:16:27,000 jer cijelo vrijeme razmišljam: 330 00:16:27,080 --> 00:16:29,160 „Netko od vas želi mi uzeti novac.” 331 00:16:29,680 --> 00:16:33,560 Ali sva moja želja da me odaberu kao vođu 332 00:16:33,640 --> 00:16:35,960 nestala je kad sam pogledao preko ruba. 333 00:16:36,600 --> 00:16:39,920 Bože dragi! 334 00:16:42,120 --> 00:16:44,240 -Iznad zgrada smo. -Bože. 335 00:16:44,320 --> 00:16:45,840 -Srećom nisam ja. -Suludo. 336 00:16:45,920 --> 00:16:48,000 -Kao da nema kraja. -Možeš ti to. 337 00:16:48,080 --> 00:16:49,400 -Ne. -Možeš ti to. 338 00:16:49,480 --> 00:16:52,400 Bože, tako smo visoko. 339 00:16:52,960 --> 00:16:53,800 Ma dajte! 340 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 Vrištao sam u sebi. 341 00:16:56,760 --> 00:16:58,440 Ovo je užasno! 342 00:16:59,400 --> 00:17:01,040 Trideset osam. To je mnogo. 343 00:17:01,120 --> 00:17:03,800 Nema šanse. Nikad nisam bio ovako visoko. 344 00:17:03,880 --> 00:17:05,840 Meni je ovo stvarno. 345 00:17:06,480 --> 00:17:09,600 Moraš se uključiti. Sada situacija postaje ozbiljna. 346 00:17:09,680 --> 00:17:11,040 Okreni se prema zidu. 347 00:17:11,880 --> 00:17:13,840 Nije mi ugodno. Nimalo. 348 00:17:16,720 --> 00:17:19,160 -Uzmi trenutak. -Diši, stari. Možeš. 349 00:17:19,680 --> 00:17:21,760 Sad moram ja? Ne mogu se popeti. 350 00:17:26,000 --> 00:17:28,800 -Da se pomolim za tebe? -Ne treba. Ali hvala. 351 00:17:28,880 --> 00:17:31,080 Mislio sam da sam najbljeđi u grupi. 352 00:17:31,160 --> 00:17:33,120 Sean je izgledao kao duh. 353 00:17:33,200 --> 00:17:36,600 Ne znam hoćemo li uopće započeti zadatak. 354 00:17:36,680 --> 00:17:40,720 Ovo možeš završiti povlačenjem ručice i spuštanjem niza zgradu. 355 00:17:40,800 --> 00:17:42,200 Dobro. Spremna sam. 356 00:17:43,400 --> 00:17:44,560 Idemo, Melissa! 357 00:17:44,640 --> 00:17:45,600 Možeš ti to. 358 00:17:45,680 --> 00:17:46,520 Umirem. 359 00:17:46,600 --> 00:17:48,760 Nastojim ne gledati dolje. 360 00:17:48,840 --> 00:17:51,960 Svake minute, svake sekunde koja prolazi, 361 00:17:52,040 --> 00:17:53,920 osjećam kako živčanim. 362 00:17:54,000 --> 00:17:57,760 Ako počnem paničariti, gotovi smo. Neću moći dovršiti zadatak. 363 00:17:59,440 --> 00:18:00,280 Savršeno. 364 00:18:00,360 --> 00:18:02,440 Ako se bojiš, dobro to skrivaš. 365 00:18:02,520 --> 00:18:04,040 -Da. -Dobro. Ide mi. 366 00:18:04,120 --> 00:18:05,680 Bože. Krenula je! 367 00:18:05,760 --> 00:18:06,640 Idemo! 368 00:18:07,680 --> 00:18:09,200 Rastura! 369 00:18:09,280 --> 00:18:10,320 Ne gledaj dolje. 370 00:18:10,400 --> 00:18:12,160 Crvena stolica na balkonu. 371 00:18:12,240 --> 00:18:15,920 Nastoj prebrojavati katove preko voki-tokija. 372 00:18:16,640 --> 00:18:18,800 Razumijem. Trideset osmi je čist. 373 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 Ne znam za Seana. Je li ondje? 374 00:18:23,600 --> 00:18:24,880 Računamo na tebe. 375 00:18:25,600 --> 00:18:26,480 Seanova ekipa. 376 00:18:28,760 --> 00:18:31,600 Misli na svoju djecu. 377 00:18:31,680 --> 00:18:34,480 Rasturit ćeš. Za svoju djecu. Djeca te gledaju. 378 00:18:34,560 --> 00:18:35,960 Hvala ti. 379 00:18:36,040 --> 00:18:39,120 Bit će nabrijani. „To je moj tata, rasturio je.” 380 00:18:39,800 --> 00:18:40,760 Dobro si? 381 00:18:40,840 --> 00:18:42,120 -Jesam. -Popni se. 382 00:18:42,200 --> 00:18:44,480 Moram se posvetiti tom trenutku. 383 00:18:44,560 --> 00:18:46,240 Želim da se sinovi ponose. 384 00:18:46,320 --> 00:18:47,200 Idemo, Seane. 385 00:18:47,280 --> 00:18:48,440 Možeš ti to, Seane. 386 00:18:48,520 --> 00:18:51,120 Svi imamo razlog zašto želimo pobijediti. 387 00:18:51,200 --> 00:18:52,240 To je moj razlog. 388 00:18:52,320 --> 00:18:54,920 Jednostavno moram to učiniti. 389 00:18:56,480 --> 00:18:58,240 -Tako. -Hajde. Možeš ti to. 390 00:18:58,320 --> 00:19:00,800 -Polako, Seane. -Polako. Idemo. Hajde. 391 00:19:00,880 --> 00:19:02,560 -Tako! -Duboko diši. 392 00:19:10,000 --> 00:19:11,800 Jesam li siguran? Držite me? 393 00:19:16,560 --> 00:19:17,560 Kako se spuštam? 394 00:19:17,640 --> 00:19:18,880 Hodaj. Gravitacija. 395 00:19:19,840 --> 00:19:21,640 Ovako. Gore s ovime? 396 00:19:21,720 --> 00:19:24,360 -Ovako? Dobro. -Tako. 397 00:19:27,360 --> 00:19:28,840 Dobro ti ide, Seane. 398 00:19:29,560 --> 00:19:31,720 Promatramo te. Sjajno ti ide. 399 00:19:33,520 --> 00:19:35,920 Trebala su mi tri kata da dođem do daha, 400 00:19:36,000 --> 00:19:37,640 a zatim se probudio igrač. 401 00:19:38,880 --> 00:19:39,800 Dva-devet. 402 00:19:40,360 --> 00:19:41,640 Dvadeset devet. OK. 403 00:19:41,720 --> 00:19:42,600 Dva-osam. 404 00:19:43,760 --> 00:19:44,880 Bože dragi! 405 00:19:44,960 --> 00:19:46,160 Ponosimo se tobom! 406 00:19:46,680 --> 00:19:47,640 Ne mogu gledati. 407 00:19:49,680 --> 00:19:51,520 Michael Jordan. Dva-tri. 408 00:19:51,600 --> 00:19:53,000 Možeš ti to, Seane! 409 00:19:53,080 --> 00:19:55,760 -Možeš ti to, Seane! -Možeš, Seane! Idemo! 410 00:19:55,840 --> 00:19:57,160 Dvadeset i prvi. 411 00:19:57,240 --> 00:19:58,840 Brzo se spušta. 412 00:19:58,920 --> 00:20:00,240 Sigurno je blizu. 413 00:20:01,520 --> 00:20:03,440 -Pripremite se za sprint. -19! 414 00:20:04,040 --> 00:20:06,600 Seane, čuješ li me? Sjajno ti ide, buraz. 415 00:20:07,440 --> 00:20:09,360 Idemo, Melissa! 416 00:20:10,200 --> 00:20:11,400 Još malo. 417 00:20:11,480 --> 00:20:12,800 Dobro, baš i ne. 418 00:20:13,800 --> 00:20:16,640 -Pet je katova riješeno. -Samo moramo čekati. 419 00:20:17,680 --> 00:20:18,800 Samo čekamo. 420 00:20:18,880 --> 00:20:24,160 Vrijeme prolazi i jedva da smo prošli pola puta. 421 00:20:25,040 --> 00:20:26,400 Ništa na 23. katu. 422 00:20:27,040 --> 00:20:29,480 Je li to namjerno? Možda. Ali možda nije. 423 00:20:29,560 --> 00:20:34,240 Mislim, nije lako kad radiš više stvari istodobno. 424 00:20:35,320 --> 00:20:39,360 Nema stolice. Ja sam na 19. katu i čisto je. 425 00:20:43,600 --> 00:20:44,960 Čovječe, on rastura. 426 00:20:45,760 --> 00:20:46,880 Možeš ti to, Seane! 427 00:20:46,960 --> 00:20:49,640 KAT: ŠESTI 428 00:20:50,240 --> 00:20:51,280 Peti! 429 00:20:51,360 --> 00:20:52,600 Možeš ti to, faco! 430 00:20:53,160 --> 00:20:54,320 Izvrsno ti ide! 431 00:20:56,520 --> 00:20:57,560 Hej, četvrti. 432 00:20:57,640 --> 00:20:59,800 Vidim crvenu stolicu. Crvenu. 433 00:20:59,880 --> 00:21:01,040 Krenite! 434 00:21:01,120 --> 00:21:04,080 Nisam mislio da će uspjeti ovo odraditi. 435 00:21:04,160 --> 00:21:05,120 Krenuli smo. 436 00:21:05,200 --> 00:21:09,880 Ne mogu vjerovati da je sišao s te izbočine i brzo se spustio. 437 00:21:09,960 --> 00:21:11,760 Meni je to pomalo sumnjivo. 438 00:21:11,840 --> 00:21:13,680 To mu uopće nije bilo teško. 439 00:21:13,760 --> 00:21:15,640 Seane, dolazimo na četvrti. 440 00:21:16,960 --> 00:21:18,680 Kucamo, Seane. Čuješ li nas? 441 00:21:19,200 --> 00:21:20,920 Hej, ovdje sam. Dolazim. 442 00:21:24,480 --> 00:21:27,320 -Je li stigao? -Jest, čula sam ih kako viču. 443 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 -Da. -Dakle, uspio je. 444 00:21:28,880 --> 00:21:30,440 Ona ne može brže. 445 00:21:30,520 --> 00:21:32,800 Na 18. ništa i postaje vjetrovito. 446 00:21:33,320 --> 00:21:34,560 Budi oprezna. 447 00:21:35,240 --> 00:21:37,040 Teško je. Zbog kuta. 448 00:21:38,000 --> 00:21:39,400 Idemo! 449 00:21:39,480 --> 00:21:42,880 -To! Bravo, dečko! Ponosim se tobom! -Bacimo se na posao. 450 00:21:43,480 --> 00:21:46,720 Čestitam, igrači. Prva je etapa završena. 451 00:21:46,800 --> 00:21:48,400 Nađite sef u spavaćoj sobi 452 00:21:48,480 --> 00:21:51,200 i otvorite ga te izađite s draguljima. 453 00:21:51,280 --> 00:21:55,200 I zapamtite, već imate sve što trebate za uspjeh. 454 00:21:55,280 --> 00:21:57,920 Radite mudro i lako ćete okončati zadatak. 455 00:21:58,000 --> 00:21:58,840 Što imaš? 456 00:21:59,720 --> 00:22:03,920 -Imamo rukavice, bocu vode, svjetiljku. -Dobro, da. Kužim. 457 00:22:04,000 --> 00:22:06,320 To će mi trebati. U redu, idemo. 458 00:22:06,400 --> 00:22:08,360 -Tratimo vrijeme. -Tražite. 459 00:22:08,440 --> 00:22:09,560 Pronađimo sef. 460 00:22:10,160 --> 00:22:11,680 Idemo! Tko ga je našao? 461 00:22:11,760 --> 00:22:15,280 Dobro, ovo je glavna spavaća. Vjerojatno bi ga držali ovdje. 462 00:22:17,240 --> 00:22:18,160 Sef. 463 00:22:22,920 --> 00:22:24,440 Našao sam sef! 464 00:22:25,000 --> 00:22:27,560 -Gdje si? -U garderobi sam. 465 00:22:27,640 --> 00:22:29,960 -Gar… tu si. -U ormaru. 466 00:22:30,560 --> 00:22:34,720 Piše: „Blokirani sef. Sadržaj zaštićen četveroznamenkastom šifrom.” 467 00:22:34,800 --> 00:22:36,920 „Tri pokušaja aktivirat će alarm.” 468 00:22:37,560 --> 00:22:41,440 Ekipo, svuda oko vas naočigled su skriveni brojevi. 469 00:22:41,520 --> 00:22:43,600 Dokučite koji su važni 470 00:22:43,680 --> 00:22:47,240 i brzo ćete uživati u sjaju tih dragulja. 471 00:22:48,080 --> 00:22:49,280 Tražite brojeve. 472 00:22:50,000 --> 00:22:53,440 -Pet-tri na stolu. -Imam bocu vode s devet-šest. 473 00:22:54,480 --> 00:22:57,600 Na satu piše subota, 4. travnja. 474 00:22:57,680 --> 00:22:59,840 Brojevi su posvuda. 475 00:22:59,920 --> 00:23:01,960 Uopće nisam sretan zbog ovoga. 476 00:23:02,040 --> 00:23:04,840 Vidim brojeve i na ovom spremniku za van. 477 00:23:04,920 --> 00:23:07,080 Ova igra postaje sve teža. 478 00:23:07,160 --> 00:23:09,480 Mnogo je različitih kombinacija 479 00:23:09,560 --> 00:23:11,040 s četiri nasumična broja. 480 00:23:11,120 --> 00:23:13,440 Što uopće ti brojevi znače? 481 00:23:13,520 --> 00:23:15,800 I mislim: „Dobro, nešto nam promiče.” 482 00:23:15,880 --> 00:23:18,560 Ova svjetiljka ima nekakve veze. 483 00:23:18,640 --> 00:23:21,240 Čini se da smo tek na početku. 484 00:23:22,120 --> 00:23:24,320 Gdje je baterija za svjetiljke? 485 00:23:27,000 --> 00:23:30,040 Melissa, hajde! Kako stojimo s vremenom? 486 00:23:30,800 --> 00:23:32,080 -Piše 33? -Da. 487 00:23:32,160 --> 00:23:33,680 Da barem može brže. 488 00:23:35,040 --> 00:23:37,560 -Sad je prilično daleko. -Jest. 489 00:23:37,640 --> 00:23:39,000 Jesam li zapela? 490 00:23:39,600 --> 00:23:41,040 Ovo je tako strašno. 491 00:23:41,120 --> 00:23:43,920 -Sjajno ti ide, draga. -Nastavi! 492 00:23:44,520 --> 00:23:46,480 Čini se da je deveti čist. 493 00:23:48,200 --> 00:23:49,680 Ovo nije sprint. 494 00:23:50,200 --> 00:23:52,480 Jako se bojim visine. 495 00:23:52,560 --> 00:23:57,760 I ako mi promakne crvena stolica, moram sve ponoviti. 496 00:23:57,840 --> 00:24:01,480 Peti je čist. Čeka vas mnogo stepenica kad počnete trčati. 497 00:24:03,960 --> 00:24:05,920 Crvena je stolica na četvrtome. 498 00:24:06,000 --> 00:24:07,480 -Krećemo. -Hajde! 499 00:24:08,400 --> 00:24:10,160 Idemo. Uzmi torbu. 500 00:24:11,280 --> 00:24:12,760 Usredotočen sam. 501 00:24:14,440 --> 00:24:18,160 Nikad mi nije tako laknulo. Samo polako i smireno. 502 00:24:18,240 --> 00:24:21,240 Melissa, približavamo se četvrtom katu. 503 00:24:21,320 --> 00:24:23,200 Dobro. Stojim kraj vrata. 504 00:24:24,360 --> 00:24:25,200 To! 505 00:24:25,280 --> 00:24:27,480 Idemo! Uspjela si! 506 00:24:28,120 --> 00:24:31,080 -Dobro, nemojmo se previše uzbuđivati. -Dobro. 507 00:24:31,160 --> 00:24:32,160 Što moramo dalje? 508 00:24:32,240 --> 00:24:34,560 Moramo naći sef. Premjestit ću odjeću. 509 00:24:34,640 --> 00:24:36,720 Ne dirajte sef ako ga vidite. 510 00:24:36,800 --> 00:24:39,200 -Jesi li našla nešto ovdje? -Još nisam. 511 00:24:39,280 --> 00:24:42,160 Mislim da bi sef bio u roditeljskoj sobi. 512 00:24:42,240 --> 00:24:46,600 Svi koji su gledali bilo koji film o pljačkama znaju… 513 00:24:46,680 --> 00:24:48,200 Tu je negdje. 514 00:24:48,280 --> 00:24:51,600 …da je sef iza fotografije! 515 00:24:51,680 --> 00:24:52,680 Našla sam ga! 516 00:24:52,760 --> 00:24:53,600 -Što? -Gdje? 517 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 Sef! 518 00:24:54,760 --> 00:24:57,320 Mislim, dajte! Bila sam presretna. 519 00:24:58,360 --> 00:24:59,760 -To. -„Blokirani sef.” 520 00:24:59,840 --> 00:25:00,760 „Četiri broja.” 521 00:25:00,840 --> 00:25:03,760 „Tri neuspjela pokušaja aktivirat će alarm.” 522 00:25:03,840 --> 00:25:06,000 Naći ćete mnogo brojeva u stanu, 523 00:25:06,080 --> 00:25:07,360 no samo neki pomažu. 524 00:25:07,440 --> 00:25:10,280 Prepoznajte prave da probijete šifru. 525 00:25:10,360 --> 00:25:14,160 I zapamtite, već imate sve što trebate. 526 00:25:14,240 --> 00:25:17,000 Sretno, igrači. Vrijeme je da zasjate. 527 00:25:17,800 --> 00:25:20,680 Donesite tragove na stol s tragovima. 528 00:25:20,760 --> 00:25:23,240 Termin kod liječnika u 15 sati! 529 00:25:23,320 --> 00:25:25,200 -Liječnik u 15 sati? -Tri sata. 530 00:25:25,280 --> 00:25:26,440 Našla sam baterije. 531 00:25:26,520 --> 00:25:30,360 Odmah smo znali da neće biti tako jednostavno. 532 00:25:30,440 --> 00:25:32,520 Brojevi su posvuda! 533 00:25:32,600 --> 00:25:33,960 -Dajte tragove. -Ondje? 534 00:25:34,040 --> 00:25:34,960 Osamdeset osam. 535 00:25:35,040 --> 00:25:39,480 Ima više brojeva koji su zaokruženi, podcrtani, istaknuti, izloženi 536 00:25:39,560 --> 00:25:40,960 nego što nam treba. 537 00:25:41,040 --> 00:25:42,440 Izazivač 304. 538 00:25:42,520 --> 00:25:45,040 Nismo nimalo bliže tomu da probijemo šifru. 539 00:25:45,120 --> 00:25:47,720 Ova osoba igra poker. 540 00:25:47,800 --> 00:25:49,960 Nešto nam promiče. 541 00:25:50,480 --> 00:25:52,960 A vrijeme istječe. 542 00:25:53,040 --> 00:25:54,840 MELISSINA EKIPA POKUŠAJA: TRI 543 00:25:56,760 --> 00:25:58,960 Brojevi su posvuda. 544 00:25:59,040 --> 00:26:02,800 Promiče nam nešto očito. Nema šanse da moramo pogađati. 545 00:26:02,880 --> 00:26:07,120 Imam 63-97 na ovome za glazbu u spavaćoj sobi. 546 00:26:07,200 --> 00:26:09,240 Ako netko želi to zabilježiti. 547 00:26:09,320 --> 00:26:11,840 Pokušavamo shvatiti koja je kombinacija. 548 00:26:11,920 --> 00:26:14,480 Ali imam svjetiljku. Sigurno nešto znači. 549 00:26:14,560 --> 00:26:16,800 Ima li još crvenih baterija? 550 00:26:17,400 --> 00:26:19,800 -Baterija? -Još jedna baterija AA? 551 00:26:20,880 --> 00:26:22,600 Ma daj, šališ se! 552 00:26:22,680 --> 00:26:26,160 Stari, pusti to. To je bezvrijedno. 553 00:26:26,240 --> 00:26:27,840 Nije imalo smisla. 554 00:26:27,920 --> 00:26:30,320 Ta svjetiljka zasigurno igra ulogu. 555 00:26:30,400 --> 00:26:33,080 Bilo je baterija po cijelom stanu. 556 00:26:33,160 --> 00:26:34,760 Stavio si baterije, zar ne? 557 00:26:34,840 --> 00:26:37,640 Znaš, mislim da su ovdje s razlogom. 558 00:26:38,840 --> 00:26:40,440 -Evo ga. -Crno svjetlo. 559 00:26:40,520 --> 00:26:45,720 -Ugasite sva svjetla. -Ugasite svjetla! Skužili smo. 560 00:26:45,800 --> 00:26:48,600 A ja: „Molim?” Čovječe! 561 00:26:48,680 --> 00:26:51,760 To je svjetlo koje će nam pokazati otiske 562 00:26:51,840 --> 00:26:54,920 ili će pokazati nešto na nečemu. 563 00:26:55,000 --> 00:26:58,440 Uperi ovamo. Vidi ima li otisaka… Evo ga! 564 00:26:58,520 --> 00:27:00,800 -Evo ga. -Tri-četiri-šest-osam. 565 00:27:01,840 --> 00:27:04,440 Čovječe! Na dobrom smo tragu! 566 00:27:04,520 --> 00:27:08,800 Može biti jednostavno kao 3-4-6-8, doslovno nam je pod nosom. 567 00:27:08,880 --> 00:27:11,080 Dobro, pokušaj 3468. 568 00:27:11,160 --> 00:27:13,680 Tri-četiri-šest-osam. 569 00:27:13,760 --> 00:27:14,680 -Stisni. -Udri. 570 00:27:14,760 --> 00:27:17,440 -Nije. -Mislio sam da je to to. 571 00:27:17,520 --> 00:27:21,200 -Koliko kombinacija možemo… -Ti su brojevi ludi. 572 00:27:21,280 --> 00:27:23,600 Koliko je kombinacija s četiri broja? 573 00:27:23,680 --> 00:27:24,600 -Previše. -Da! 574 00:27:25,280 --> 00:27:28,240 Postoje 24 različite kombinacije za ovo, 575 00:27:28,320 --> 00:27:30,600 a imamo samo dva pokušaja. 576 00:27:30,680 --> 00:27:32,880 Iz Vegasa sam. Užasni izgledi. 577 00:27:32,960 --> 00:27:36,240 Trag nam je pod nosom, a ja… 578 00:27:37,720 --> 00:27:39,720 Ali osjećao sam da ima još nešto. 579 00:27:39,800 --> 00:27:42,640 Moralo je biti još nešto. Nešto mi promiče. 580 00:27:45,600 --> 00:27:48,560 Kažem vam, trag nam je pod nosom. 581 00:27:51,480 --> 00:27:55,400 Našli smo sef. Sad samo moramo naći broj. 582 00:27:55,480 --> 00:27:58,720 Ako ste otvorili vrata ili ladicu, ostavite ih. 583 00:27:58,800 --> 00:27:59,640 Pametno. 584 00:28:00,240 --> 00:28:03,160 Sve tragove donesite na stol s tragovima. 585 00:28:03,240 --> 00:28:05,160 Zašto ima toliko baterija? 586 00:28:05,680 --> 00:28:07,960 Baterije nešto znače. 587 00:28:08,840 --> 00:28:11,520 Mnogo je pošte. Što je unutra? 588 00:28:14,200 --> 00:28:16,000 Grupni sastanak u kuhinji. 589 00:28:16,080 --> 00:28:18,880 „U omotnici je trag koji će pomoći da uspijete. 590 00:28:18,960 --> 00:28:21,240 Stajat će vas 5000 dolara.” 591 00:28:21,320 --> 00:28:22,520 To je pola. 592 00:28:22,600 --> 00:28:24,200 -Pričekajmo. -Da. 593 00:28:24,280 --> 00:28:27,200 -Ali ovo je naša odluka… -Zadržat ću ovo. 594 00:28:27,720 --> 00:28:30,640 Nisam htjela otvoriti taj trag. Mogu to riješiti. 595 00:28:30,720 --> 00:28:32,640 Znam da mogu ovo dokučiti. 596 00:28:32,720 --> 00:28:35,320 Ovo je moj unutarnji izazov, zar ne? 597 00:28:35,400 --> 00:28:38,280 Mogu li uspješno istraživati bez tehnologije? 598 00:28:38,360 --> 00:28:40,200 Dobro, sve ću zapisati. 599 00:28:40,280 --> 00:28:42,880 Sve što je obrađeno i zapisano je ovdje. 600 00:28:42,960 --> 00:28:43,800 Super. 601 00:28:43,880 --> 00:28:45,880 Dakle, medalja, deset. 602 00:28:46,800 --> 00:28:49,880 Tri-nula-četiri, kapica za plivanje. 603 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 Vidim bilješke na hladnjaku! 604 00:28:52,600 --> 00:28:55,280 Popis za kupnju. Zaokruženo je „12 jaja”. 605 00:28:55,360 --> 00:28:57,040 Dvaput imamo 12. 606 00:28:57,120 --> 00:28:58,920 Imamo 12-15 na onom papiru. 607 00:28:59,000 --> 00:29:01,080 -Zaokruženo. -Dvanaest zaokruženo? 608 00:29:01,160 --> 00:29:02,160 Dakle, 12. 609 00:29:02,240 --> 00:29:03,840 Broj 12 je važan. 610 00:29:03,920 --> 00:29:05,400 Kužimo. Ne trebamo trag. 611 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 Treba li nam… 612 00:29:07,240 --> 00:29:09,280 Hej! Mislite da ovdje ima nečega? 613 00:29:09,360 --> 00:29:10,960 To je vjerojatno pametno. 614 00:29:12,800 --> 00:29:15,240 -Imamo rukavice… -Svjetiljka. 615 00:29:16,880 --> 00:29:17,720 Baterije. 616 00:29:17,800 --> 00:29:19,760 -Baterije DD. -Samo daj. 617 00:29:19,840 --> 00:29:22,240 -Uključi je. Vidi projicira li što. -Da. 618 00:29:22,840 --> 00:29:24,000 Dobro, plavo je. 619 00:29:25,840 --> 00:29:28,600 -Plavo je! Hajde! -Ultraljubičasto je. 620 00:29:28,680 --> 00:29:30,480 Gdje da tražim? 621 00:29:30,560 --> 00:29:32,680 Razmislimo o tome što bi UV radio. 622 00:29:32,760 --> 00:29:34,320 Negdje je skrivena poruka. 623 00:29:35,120 --> 00:29:36,600 Sto posto. 624 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Ručnici? 625 00:29:39,640 --> 00:29:41,080 Možda nogometna lopta. 626 00:29:41,160 --> 00:29:43,280 -Kako ide s UV-om? -Još ništa. 627 00:29:45,480 --> 00:29:46,600 Čekaj malo. 628 00:29:48,840 --> 00:29:50,600 Bože, broj 95 629 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 zasvijetli. 630 00:29:53,160 --> 00:29:55,880 Ništa drugo ne sjaji kao ovaj 95. 631 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 Devedeset pet je pravi broj. 632 00:29:57,880 --> 00:30:00,040 D, možeš li posvijetliti ovamo? 633 00:30:00,120 --> 00:30:02,200 -Što ima? -Probaj ovdje sa svjetlom. 634 00:30:02,280 --> 00:30:03,200 Gdje si? 635 00:30:04,680 --> 00:30:05,560 Da vidim. 636 00:30:06,720 --> 00:30:07,920 -Bože. -Otisci? 637 00:30:08,000 --> 00:30:10,520 Evo otisaka na brojevima! Ljudi! 638 00:30:10,600 --> 00:30:13,840 Jedan, dva, pet i devet. 639 00:30:13,920 --> 00:30:17,000 -Moramo dokučiti pravi redoslijed. -1295. 640 00:30:17,080 --> 00:30:18,120 Mislim da je 1-2. 641 00:30:18,200 --> 00:30:20,440 -Zašto? -Jer je broj 12 zaokružen. 642 00:30:20,520 --> 00:30:21,880 -Da. -Na knjizi je 95. 643 00:30:21,960 --> 00:30:24,960 Zatim 95, urezano, dakle 1-2-9-5. 644 00:30:25,040 --> 00:30:28,040 Mora biti 12-95 ili 95-12. Mora biti. 645 00:30:28,120 --> 00:30:29,720 -12-95. -1295. 646 00:30:29,800 --> 00:30:31,440 -Pokušajmo. Hajde. -Spremni? 647 00:30:31,520 --> 00:30:32,600 Da. 648 00:30:32,680 --> 00:30:35,720 ŠIFRA 649 00:30:35,800 --> 00:30:37,760 -Ne. -U redu je. Jedan pokušaj. 650 00:30:37,840 --> 00:30:40,080 Zamijenimo ih. 9512, ne? 651 00:30:40,160 --> 00:30:43,000 To je sigurno to. Mora biti. 652 00:30:43,080 --> 00:30:45,080 -Devet… Da. -9512. Točno? 653 00:30:45,160 --> 00:30:46,080 Pa ljestve. 654 00:30:46,160 --> 00:30:48,240 -Da, ljestve. I prošli smo put? -Da. 655 00:30:48,960 --> 00:30:50,120 Molim te, radi. 656 00:30:51,920 --> 00:30:52,840 Ne! 657 00:30:55,440 --> 00:30:59,520 Dobro. Što ćemo sad? Razmislimo o otvaranju traga. 658 00:30:59,600 --> 00:31:03,160 Bila sam tako uvjerena da je to točan broj. 659 00:31:04,160 --> 00:31:05,800 Sigurno nam nešto promiče. 660 00:31:06,520 --> 00:31:08,720 Šizim. 661 00:31:09,800 --> 00:31:11,360 M. EKIPA POKUŠAJA: JEDAN 662 00:31:13,000 --> 00:31:14,920 Koji nam vrag promiče? 663 00:31:15,000 --> 00:31:17,080 Čovječe, nemam pojma. Zbunjen sam. 664 00:31:17,160 --> 00:31:20,680 -Koje su ono bile brojke? -Istaknuto je. 3468. 665 00:31:21,280 --> 00:31:24,000 Pokušali ste s crnim svjetlom još negdje? 666 00:31:24,080 --> 00:31:25,400 Ovdje nema ničega. 667 00:31:25,480 --> 00:31:28,720 Sjajno što svjetiljka radi, no to nam daje četiri broja 668 00:31:28,800 --> 00:31:31,680 i mnogo je različitih kombinacija 669 00:31:31,760 --> 00:31:34,440 s četirima brojevima. Kao da smo na početku. 670 00:31:34,520 --> 00:31:36,120 Tri-četiri-osam. 671 00:31:37,240 --> 00:31:39,480 Svi satovi pokazuju 3.48. 672 00:31:39,560 --> 00:31:42,920 Temperatura na hladnjaku je osam, ako to išta znači. 673 00:31:43,000 --> 00:31:45,760 U tom ludilu nije bilo reda. 674 00:31:45,840 --> 00:31:48,400 Nešto nam promiče. Ne znam što. 675 00:31:52,960 --> 00:31:55,080 Ima li uopće ponavljanja? 676 00:31:55,160 --> 00:31:58,440 Imamo 3.48, to je vrijeme posvuda. 677 00:31:58,520 --> 00:32:01,120 Dakle, vrijeme je 3.48. 678 00:32:01,200 --> 00:32:02,880 Ali odakle onda šest? 679 00:32:02,960 --> 00:32:07,000 Samo ću ga staviti prije i poslije 3-4-8 jer ih vidimo redom. 680 00:32:07,080 --> 00:32:10,320 Imamo 3.48 posvuda. Svaki sat pokazuje 3.48. 681 00:32:10,400 --> 00:32:13,600 Možda ne znamo kamo ide šestica. 682 00:32:13,680 --> 00:32:17,600 Misliš da je ili 3486 ili 6348? 683 00:32:17,680 --> 00:32:20,400 Ne znam, ali kažem da možemo pokušati. 684 00:32:20,920 --> 00:32:22,320 To mi se sviđa. 685 00:32:22,920 --> 00:32:26,520 Mislim da smo oboje sigurni da je vjerojatno jedna od tih. 686 00:32:26,600 --> 00:32:28,080 Možemo pokušati obje. 687 00:32:28,720 --> 00:32:29,880 Koju želiš? 688 00:32:30,600 --> 00:32:31,880 Mislim da ću 6348. 689 00:32:33,720 --> 00:32:40,440 ŠIFRA 690 00:32:41,480 --> 00:32:44,160 -Sjajno, još jedan pokušaj. -Dobro. 691 00:32:45,760 --> 00:32:47,320 Da probam drugu? 692 00:32:47,400 --> 00:32:49,880 Ja bih pričekao. Prođimo sve opet 693 00:32:49,960 --> 00:32:51,560 i možda nešto nađemo 694 00:32:52,320 --> 00:32:54,920 jer mislim da nam nešto promiče. 695 00:32:55,000 --> 00:32:56,800 Nije 6348. 696 00:32:56,880 --> 00:32:59,760 Ne znam trebamo li probati drugu. 697 00:32:59,840 --> 00:33:03,280 Brojevi 348 bili su po redu, no je li to samo da nas zbuni? 698 00:33:05,760 --> 00:33:07,120 S. EKIPA POKUŠAJA: JEDAN 699 00:33:10,320 --> 00:33:11,920 Znamo četiri broja, zar ne? 700 00:33:12,000 --> 00:33:15,200 Znamo da je jedan, dva, pet i devet. 701 00:33:15,720 --> 00:33:19,080 Pokušali smo 1295 i 9512. 702 00:33:19,160 --> 00:33:22,200 -Na knjizi je istaknuto 95, zar ne? -Da. 703 00:33:22,280 --> 00:33:23,880 Onda je 95 pravi broj. 704 00:33:23,960 --> 00:33:26,600 Zatim, na knjizi je bio istaknut broj, 705 00:33:27,200 --> 00:33:28,480 da vidimo što je još. 706 00:33:28,560 --> 00:33:31,320 -Brojke. -Provjerili smo i poleđinu slike. 707 00:33:31,400 --> 00:33:33,320 Sigurno griješim u vezi s 12. 708 00:33:33,400 --> 00:33:34,560 Dvanaest otpada. 709 00:33:34,640 --> 00:33:37,040 Sve s brojevima je na pultu. 710 00:33:37,120 --> 00:33:38,600 -Dobro. -Broj 48. A 48? 711 00:33:39,320 --> 00:33:41,280 -Ništa. -Ništa ne osjećam. 712 00:33:41,360 --> 00:33:44,320 Mora sjati. Taj broj mora blještati. 713 00:33:44,400 --> 00:33:46,400 Jesmo li posvijetlili diplomu? 714 00:33:46,480 --> 00:33:47,640 -Jesam. -Da. 715 00:33:48,520 --> 00:33:50,440 Posvijetli… ovo je urezano. 716 00:33:50,960 --> 00:33:54,520 Mislim da je ovo dio toga. Mislim da je 2195. 717 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 Bilo je naporno. 718 00:33:55,680 --> 00:33:59,960 Ja sam to htjela riješiti, ali on je tako… mora baš sve raditi. 719 00:34:00,040 --> 00:34:02,240 Ovo su naša dva pogotka. 720 00:34:02,320 --> 00:34:04,600 Napravljeni su da svijetle. 721 00:34:05,240 --> 00:34:11,000 Ili 21-95 ili 95-21. 722 00:34:11,080 --> 00:34:12,240 Samo jedan pokušaj. 723 00:34:12,320 --> 00:34:16,240 Da. Sad je to samo pitanje slučajnosti. Pogledajmo trag. 724 00:34:16,800 --> 00:34:18,760 -Slažem se. -I ja. 725 00:34:18,840 --> 00:34:19,680 Idemo onda. 726 00:34:19,760 --> 00:34:21,400 -Da. Može. -To je to. 727 00:34:21,480 --> 00:34:23,880 Nisam htjela trag, no pristala sam. 728 00:34:25,400 --> 00:34:27,320 „U ovoj omotnici…” Dobro, 5000? 729 00:34:27,400 --> 00:34:29,520 Molim te, budi nešto novo. 730 00:34:30,240 --> 00:34:34,600 „Odgovor će rasvijetliti vaše sumnje.” 731 00:34:34,680 --> 00:34:37,240 -Ne! To je isti trag. -To već znamo. 732 00:34:37,320 --> 00:34:38,360 To već znamo! 733 00:34:38,440 --> 00:34:40,200 Prilično smo razočarani. 734 00:34:40,280 --> 00:34:43,360 Ali iako gledam sve, pomno promatram Neesha. 735 00:34:45,080 --> 00:34:48,880 Čija je bila ideja da otvorimo trag? 736 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 Kakav li je to dar, ako si krtica, 737 00:34:52,240 --> 00:34:55,640 da samo moraš nešto otvoriti 738 00:34:55,720 --> 00:34:57,480 i izbiješ 5000 dolara, 739 00:34:57,560 --> 00:34:59,920 a paravan ti je da si pomagao skupini. 740 00:35:00,000 --> 00:35:02,200 „Odgovor će rasvijetliti…” 741 00:35:02,280 --> 00:35:04,760 To samo govori da upotrijebimo svjetiljku. 742 00:35:05,840 --> 00:35:09,800 Ali to može biti i ponašanje igrača koji želi novac u fondu. 743 00:35:10,440 --> 00:35:13,120 Kako god, potrošili smo pola novca 744 00:35:13,200 --> 00:35:16,320 moguće nagrade, a uopće nam nije pomoglo. 745 00:35:16,400 --> 00:35:19,120 I što ćemo? 21-95 ili 95-21? 746 00:35:19,680 --> 00:35:21,360 Sad možemo i baciti novčić. 747 00:35:21,440 --> 00:35:22,840 -Nije važno. -Ne, stari. 748 00:35:26,080 --> 00:35:27,400 Samo jedan pokušaj. 749 00:35:27,480 --> 00:35:29,840 Vrijeme je 3.48. 750 00:35:29,920 --> 00:35:32,560 -Da, 6348… -Šest je ili prije ili poslije. 751 00:35:32,640 --> 00:35:35,600 Ili 3486 ili 6348? 752 00:35:35,680 --> 00:35:37,360 Pokušala sam s 6348. 753 00:35:37,440 --> 00:35:38,440 Da. 754 00:35:38,520 --> 00:35:40,280 Vjerojatno je jedno od toga. 755 00:35:40,360 --> 00:35:43,800 A ako nije prvo, onda je zasigurno drugo. 756 00:35:43,880 --> 00:35:45,320 Dakle, nije 6348. 757 00:35:45,400 --> 00:35:47,200 Onda šestica ide zadnja. 758 00:35:47,720 --> 00:35:49,040 Dakle, 3486. 759 00:35:49,920 --> 00:35:51,960 Želite pokušati? 3486? 760 00:35:52,040 --> 00:35:53,240 Može. 761 00:35:53,320 --> 00:35:55,600 U redu je. Ako to osjećaš, samo daj 762 00:35:55,680 --> 00:35:58,760 i ako doživiš taj trenutak, daj si oduška. Oglasi se. 763 00:35:59,280 --> 00:36:01,760 Želim novac. Silno želim novac. 764 00:36:02,520 --> 00:36:04,800 Kao da ću povratiti doručak. 765 00:36:05,400 --> 00:36:07,000 -Tri… -Tri, četiri… 766 00:36:07,080 --> 00:36:09,400 Osam, šest. 767 00:36:10,680 --> 00:36:11,560 Ne! 768 00:36:12,240 --> 00:36:13,120 Čovječe! 769 00:36:13,800 --> 00:36:14,880 Upsić! 770 00:36:16,600 --> 00:36:18,600 Mislili smo da znamo šifru, pa… 771 00:36:20,160 --> 00:36:21,680 U čemu smo pogriješili? 772 00:36:24,760 --> 00:36:27,800 Bila je to slamka spasa i nikoga ne krivim 773 00:36:27,880 --> 00:36:30,120 jer smo svi bili u spavaćoj sobi. 774 00:36:30,200 --> 00:36:33,440 Nitko neće udariti Hannu po ruci ili reći: „Ne.” 775 00:36:33,520 --> 00:36:34,760 Uprskali smo. 776 00:36:35,280 --> 00:36:36,760 Ali istodobno: 777 00:36:36,840 --> 00:36:39,080 „Zašto si izlanula te brojke?” 778 00:36:39,160 --> 00:36:41,080 Mislim da smo se prvi vratili. 779 00:36:41,600 --> 00:36:43,240 Nadam se da su oni uspjeli. 780 00:36:43,320 --> 00:36:45,880 Je li to bila pogreška ili mudrovanje? 781 00:36:45,960 --> 00:36:48,160 Jednostavno ne znaš. Teško je. 782 00:36:48,240 --> 00:36:52,000 Kako to nije bila točna šifra? Tako sam zbunjena. 783 00:36:52,600 --> 00:36:54,400 Ne vjerujem da smo izgubili. 784 00:36:56,040 --> 00:36:59,920 Imamo još jedan pokušaj. Ovo je ključan trenutak, zar ne? 785 00:37:00,640 --> 00:37:03,400 Imamo 95, imamo 21. 786 00:37:04,120 --> 00:37:08,680 Sad je to samo pitanje slučajnosti između 21-95 ili 95-21. 787 00:37:08,760 --> 00:37:10,200 Našao sam novčić. 788 00:37:10,280 --> 00:37:15,680 Oznaka 50 bit će 21-95, druga strana bit će 95-21. 789 00:37:15,760 --> 00:37:17,800 Želudac mi se stisnuo. 790 00:37:17,880 --> 00:37:21,440 Nagađamo. Samo nagađamo, dovraga! 791 00:37:22,480 --> 00:37:24,800 Imamo 95-21 i 21-95. Idemo. 792 00:37:25,840 --> 00:37:26,800 Trenutak istine. 793 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 -To je 95-21. -Dobro. 794 00:37:31,080 --> 00:37:33,040 Ja ću jer sam bacio novčić. 795 00:37:33,120 --> 00:37:34,360 -Jesmo spremni? -Ne. 796 00:37:34,440 --> 00:37:36,160 -Idemo. -Mora se dogoditi. 797 00:37:36,240 --> 00:37:37,320 Idemo s 19-52. 798 00:37:37,400 --> 00:37:39,560 Unosim 95-21. 799 00:37:40,840 --> 00:37:41,920 To! 800 00:37:42,000 --> 00:37:43,280 -Ne vjerujem! -Bože! 801 00:37:43,360 --> 00:37:46,400 -Uzmi torbu! -Uzmi torbu! Moramo ići! 802 00:37:46,480 --> 00:37:48,680 -Bože! -Obavezno sve pokupi. 803 00:37:48,760 --> 00:37:54,240 Ne mogu vjerovati da smo sve prepustili bacanju novčića. 804 00:37:54,320 --> 00:37:56,560 Imamo ga! 805 00:37:57,240 --> 00:37:59,240 I to je bilo u zadnjoj sekundi! 806 00:37:59,320 --> 00:38:01,120 Ali ako bolje pogledate, 807 00:38:01,200 --> 00:38:04,480 Neesh povlači većinu konaca. 808 00:38:05,400 --> 00:38:10,280 Ako je on krtica, to bi bio briljantan dvostruki blef, iskreno. 809 00:38:12,720 --> 00:38:14,480 Igrači, dobro došli natrag. 810 00:38:15,120 --> 00:38:16,680 -Tko donosi dragulje? -Mi. 811 00:38:16,760 --> 00:38:19,120 -Mi. -Donesite ih. Da vidim. 812 00:38:19,200 --> 00:38:20,800 -Pravi su. -Blješte. 813 00:38:20,880 --> 00:38:21,800 Prekrasno. 814 00:38:21,880 --> 00:38:24,320 Pogledajte tu divnu, svjetlucavu hrpu. 815 00:38:24,400 --> 00:38:26,960 Međutim, čujem da ste pogledali trag. 816 00:38:27,040 --> 00:38:28,120 -Jesmo. -Da. 817 00:38:28,200 --> 00:38:30,760 To vrijedi 5000 dolara. 818 00:38:30,840 --> 00:38:32,440 -Da. -Niste dobili deset. 819 00:38:32,520 --> 00:38:33,640 -Nismo. -Točno. 820 00:38:33,720 --> 00:38:34,560 Seanova ekipo. 821 00:38:34,640 --> 00:38:36,440 -Zdravo. -Bok. 822 00:38:36,520 --> 00:38:37,720 Što imate za mene? 823 00:38:37,800 --> 00:38:41,200 -Iznevjerili smo vas. -Da, vidim. 824 00:38:41,280 --> 00:38:43,760 -Nula dolara za nagradni fond. -Točno. 825 00:38:44,400 --> 00:38:47,120 Krtičin je posao sabotirati 826 00:38:47,200 --> 00:38:50,760 i navoditi igrače da gube novac iz fonda. 827 00:38:51,640 --> 00:38:54,720 Ne vjerujem nijednom od tih igrača. 828 00:38:55,400 --> 00:38:58,960 Jeste li svi shvatili zašto sam vam dao to crno svjetlo? 829 00:38:59,640 --> 00:39:01,920 -Bila je hrpa brojeva u stanovima. -Da. 830 00:39:02,000 --> 00:39:05,360 Jedini brojevi koji su zasvijetlili pod crnim svjetlom 831 00:39:05,440 --> 00:39:08,560 bili su tragovi koje ste trebali da razbijete šifru. 832 00:39:08,640 --> 00:39:10,480 Pronašli ste brojeve na sefu, 833 00:39:10,560 --> 00:39:13,760 ali niste primijetili da su brojevi 63 na notama 834 00:39:13,840 --> 00:39:17,360 i 48 na satu istaknuti. 835 00:39:18,360 --> 00:39:21,000 Te parove možete iskombinirati na dva načina, 836 00:39:21,600 --> 00:39:24,680 a točna šifra bila je 48-63. 837 00:39:25,640 --> 00:39:29,000 I mislim si: „Ne, to nije moguće.” 838 00:39:29,080 --> 00:39:32,280 Možda sam trebao to malo pomnije istražiti. 839 00:39:32,360 --> 00:39:34,040 Jeste li našli ijedan? 840 00:39:34,120 --> 00:39:36,480 -Ne. -Niste našli nijedan istaknuti broj? 841 00:39:36,560 --> 00:39:37,400 Nismo. 842 00:39:37,920 --> 00:39:41,080 Svi su vidjeli kako hodam po stanu sa svjetiljkom. 843 00:39:41,680 --> 00:39:44,320 Mislim da Q nije sabotirao to sa svjetiljkom. 844 00:39:44,400 --> 00:39:46,280 Mislim da je pogriješio. 845 00:39:46,360 --> 00:39:51,520 Ali nije učinio ništa kako bi pomogao u istrazi. 846 00:39:52,080 --> 00:39:55,160 Želim imati povjerenja u njega, ali možda ga nemam. 847 00:39:58,800 --> 00:40:01,520 Čestitam na 5000 dolara. 848 00:40:01,600 --> 00:40:04,200 Vaš fond sada iznosi 15 000 dolara, 849 00:40:05,080 --> 00:40:07,960 zahvaljujući djelomičnu uspjehu Melissine ekipe. 850 00:40:08,520 --> 00:40:11,200 Nema boljega od naporne provale 851 00:40:11,280 --> 00:40:12,400 da otvori apetit. 852 00:40:12,480 --> 00:40:15,800 Presvucite se, odmorite se i vidimo se poslije na večeri. 853 00:40:15,880 --> 00:40:19,520 Ali nemojte kasniti. Nikad nećete zaboraviti ovaj obrok. 854 00:40:21,440 --> 00:40:25,360 Nakon ovoga zadatka osjećam da sam na dobrome putu. 855 00:40:25,440 --> 00:40:27,360 Instinkt mi govori da je Neesh. 856 00:40:27,960 --> 00:40:29,880 U redu, idemo na večeru. 857 00:40:30,400 --> 00:40:32,560 Ali tako se lako uživjeti u igru. 858 00:40:32,640 --> 00:40:34,600 Moram doznati više o njima. 859 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 Što se događa? 860 00:40:43,160 --> 00:40:45,440 -Što ima, čovječe? -Mi o vuku. 861 00:40:46,120 --> 00:40:47,480 Ogovaramo druge? 862 00:40:47,560 --> 00:40:49,160 -Evo ga! Predivno! -Dobro. 863 00:40:49,240 --> 00:40:51,120 -Hvala. -Hvala lijepa. 864 00:40:51,200 --> 00:40:54,080 -Ovo nam je prvi spoj? -Mislim da jest. 865 00:40:54,160 --> 00:40:55,360 Slatko. Živjeli. 866 00:40:55,440 --> 00:40:57,960 Što misliš o zadatku? 867 00:40:58,040 --> 00:40:59,680 Mislim da smo bili dobri. 868 00:40:59,760 --> 00:41:02,000 Naša je ekipa dobro surađivala. 869 00:41:02,080 --> 00:41:04,120 Ali što misliš o drugoj skupini? 870 00:41:04,640 --> 00:41:05,960 Ništa nisu našli? 871 00:41:06,040 --> 00:41:08,120 Znam. I izašli su tako rano. 872 00:41:09,240 --> 00:41:11,440 Čudan je to osjećaj kad si sa svima 873 00:41:11,520 --> 00:41:15,760 jer želiš voditi iskrene razgovore, 874 00:41:16,840 --> 00:41:19,080 ali onda se samo pitaš: 875 00:41:19,160 --> 00:41:22,640 „Navodi li te netko određenim putem 876 00:41:22,720 --> 00:41:25,400 da prikupi više informacija o svima?” 877 00:41:25,480 --> 00:41:27,080 Doživotni alpinisti. 878 00:41:27,160 --> 00:41:28,680 -Ne hvale nas. -Da. 879 00:41:28,760 --> 00:41:30,840 -Ako itko sumnja u mene… -Ne. 880 00:41:31,440 --> 00:41:33,000 Jer nisam to htio raditi. 881 00:41:33,080 --> 00:41:35,080 Ako ste krtice, izvrsno vam ide. 882 00:41:35,160 --> 00:41:36,000 Da. Ludo. 883 00:41:36,080 --> 00:41:38,680 Jadni Sean. Uzalud je visio sa zgrade. 884 00:41:39,400 --> 00:41:42,400 Rekli ste da ćemo vratiti novac, vratili smo 5000. 885 00:41:42,480 --> 00:41:44,440 I to na bacanje novčića. 886 00:41:44,960 --> 00:41:46,240 Oni su barem uspjeli. 887 00:41:47,840 --> 00:41:51,960 Svi smo krivi. Sve nas je jako uzbudila ta mogućnost 888 00:41:52,040 --> 00:41:53,160 da smo našli šifru. 889 00:41:53,240 --> 00:41:55,440 Mi smo snagatori, ne lumeni. 890 00:41:55,520 --> 00:41:59,720 Da je ovo bio tjelesni izazov, primjerice, tko se najbrže popne stubama, 891 00:41:59,800 --> 00:42:02,160 sigurno bismo zaradili novac za fond. 892 00:42:02,240 --> 00:42:05,000 Ali… da. 893 00:42:05,080 --> 00:42:07,400 Želim u kupnju. Imaju lijepe trgovine. 894 00:42:07,480 --> 00:42:10,960 -Znam da je hrana dobra. -Hrana mora biti dobra. 895 00:42:12,800 --> 00:42:14,880 -Ovo je predivno. -Poslije tebe. 896 00:42:14,960 --> 00:42:16,440 Pogledajte Arija! 897 00:42:16,520 --> 00:42:18,400 -Dođite. -Što ima, Ari? 898 00:42:18,480 --> 00:42:20,360 Ari! 899 00:42:20,440 --> 00:42:23,760 Dođemo u restoran, vibra je dobra. 900 00:42:23,840 --> 00:42:25,840 Ima pića, hrpa hrane… 901 00:42:25,920 --> 00:42:27,840 Dobro došli. Uđite. 902 00:42:27,920 --> 00:42:30,280 -Sjednite. -Sjest ću kraj tebe, Ari. 903 00:42:30,360 --> 00:42:33,040 Prilično sam gladan, iskreno. 904 00:42:33,120 --> 00:42:36,040 I mislimo si: „Da, to je to.” 905 00:42:36,920 --> 00:42:39,800 Posljednji ste put svi na okupu, uživajte. 906 00:42:39,880 --> 00:42:41,560 Nekomu je ovo zadnji obrok. 907 00:42:43,000 --> 00:42:45,280 Ubrzo slijedi eliminacijski ispit. 908 00:42:45,360 --> 00:42:48,760 Ali prije toga, evo vašeg sljedećeg zadatka. 909 00:42:50,080 --> 00:42:53,080 Mislim si: „Joj, ne!” 910 00:42:53,920 --> 00:42:55,560 Što li nam se sprema? 911 00:42:56,160 --> 00:42:58,280 Ovdje vas je desetero 912 00:42:58,360 --> 00:43:01,760 i naručio sam kolačiće sudbine za vas. 913 00:43:05,200 --> 00:43:07,720 U pet je novac za zakladu, 914 00:43:08,320 --> 00:43:11,680 a u pet su izuzeća. 915 00:43:11,760 --> 00:43:12,960 Čovječe! 916 00:43:14,640 --> 00:43:15,800 Pet? 917 00:43:15,880 --> 00:43:17,880 To je pola nas. 918 00:43:17,960 --> 00:43:20,720 Gotovo možeš čuti iglu na gramofonskoj ploči. 919 00:43:22,520 --> 00:43:23,760 Trebam piće. 920 00:43:23,840 --> 00:43:27,360 Petero će dobiti izuzeće, a ako nisam jedan od njih, 921 00:43:27,440 --> 00:43:30,640 moji izgledi da prođem taj ispit užasno su niski. 922 00:43:30,720 --> 00:43:32,720 To nije dobro. Ne sviđa mi se to. 923 00:43:33,800 --> 00:43:36,080 Prvo, želim izuzeće, naravno, 924 00:43:36,160 --> 00:43:38,280 ali drugo, mnogo je ljudi za stolom 925 00:43:38,360 --> 00:43:40,760 za koje ne želim da dobiju izuzeće. 926 00:43:41,680 --> 00:43:43,400 Želim da rješavaju ispit. 927 00:43:43,480 --> 00:43:44,600 Dobro. 928 00:43:46,000 --> 00:43:49,680 U svakom krugu glasovat ćete da isključite igrače i kolačiće 929 00:43:49,760 --> 00:43:52,680 dok vas ne ostane samo pet. 930 00:43:52,760 --> 00:43:53,680 Dobro. 931 00:43:53,760 --> 00:43:57,280 Dođete li do kraja s novcem, dodat ćemo novac u fond. 932 00:43:57,800 --> 00:44:01,920 Dobijete li izuzeće, preskočit ćete sljedeću eliminaciju. 933 00:44:02,440 --> 00:44:05,480 To je obična igra istine i laži. 934 00:44:07,200 --> 00:44:10,240 Veselim se ovom zadatku jer mi ovo daje priliku 935 00:44:10,320 --> 00:44:13,480 da sve promotrim i vidim koliko dobro lažu. 936 00:44:14,680 --> 00:44:19,360 Glasujte ispravno kao tim i mogli biste i više nego utrostručiti svoj fond 937 00:44:19,440 --> 00:44:21,960 s još 50 000 dolara. 938 00:44:23,000 --> 00:44:26,200 -Treba nam to, ljudi. Jako. -Da, trebamo to. 939 00:44:27,000 --> 00:44:29,200 Vrijeme je da odaberete kolačić. 940 00:44:29,880 --> 00:44:34,040 Sretno svima. I zapamtite, sreća prati hrabre. 941 00:44:35,280 --> 00:44:38,640 Petero ljudi mora blefirati da bi došli do izuzeća. 942 00:44:38,720 --> 00:44:42,720 Ovo će drastično promijeniti igru. 943 00:44:42,800 --> 00:44:43,680 Gotovina. 944 00:44:45,120 --> 00:44:48,440 Prilično sam siguran da ću prepoznati tko laže, 945 00:44:48,520 --> 00:44:50,280 a tko govori istinu. 946 00:44:52,280 --> 00:44:56,440 Naravno da bih volio izuzeće. To je karta spasa za idući zadatak. 947 00:44:57,040 --> 00:44:59,280 Svatko pri zdravoj pameti htio bi to. 948 00:44:59,960 --> 00:45:01,040 I na kraju, Mike. 949 00:45:01,120 --> 00:45:04,120 Pitam se koji da uzmem. 950 00:45:04,840 --> 00:45:07,920 Ako mi se pruži prilika, iskoristit ću je. 951 00:45:11,880 --> 00:45:16,000 U redu, igrači, vrijeme je da saznamo što svi imate. 952 00:45:16,520 --> 00:45:17,520 Idemo. 953 00:45:19,160 --> 00:45:21,000 Imam 5000 u gotovini. 954 00:45:21,080 --> 00:45:23,600 -I ja imam pet. -Da, imam ostalih pet. 955 00:45:23,680 --> 00:45:25,040 To su tri po pet. 956 00:45:25,120 --> 00:45:27,200 I ja imam 5000. 957 00:45:28,680 --> 00:45:31,680 Deanna, Melissa, Michael i Q. 958 00:45:31,760 --> 00:45:35,560 Mogu vam reći da samo dva kolačića sadrže 5000. 959 00:45:35,640 --> 00:45:36,960 Dakle, dvoje laže. 960 00:45:37,040 --> 00:45:40,120 Poticaj da lažu o novcu jest izuzeće. 961 00:45:40,200 --> 00:45:43,000 Samo da razjasnimo. To je strategija, zar ne? 962 00:45:43,080 --> 00:45:45,440 Pojednostavnit ću ovo i idem do kraja. 963 00:45:45,520 --> 00:45:48,560 Kunem se životom roditelja, imam deset tisuća. 964 00:45:48,640 --> 00:45:49,920 I ja imam 10 000. 965 00:45:50,720 --> 00:45:52,160 I ja imam deset tisuća. 966 00:45:52,960 --> 00:45:56,920 Zanimljivo je jer ljudi koji odmah imaju spreman odgovor 967 00:45:57,000 --> 00:45:58,600 obično lažu. 968 00:45:58,680 --> 00:46:02,000 Čekala sam da vidim koliko ljudi ima 10 000 kao i ja. 969 00:46:02,080 --> 00:46:05,000 Ajme! 10 000 je ludilo! 970 00:46:06,040 --> 00:46:09,720 Sean, Neesh, Hannah i Muna tvrde da imaju deset tisuća, 971 00:46:09,800 --> 00:46:12,520 no samo dva kolačića sadrže novac. 972 00:46:13,120 --> 00:46:15,520 Imam 20 tisuća. Želim da ih zadržimo. 973 00:46:15,600 --> 00:46:18,840 Glasujte za mene, pokazat ću da imam 20 tisuća. 974 00:46:18,920 --> 00:46:20,440 Osramotit ćemo se. 975 00:46:20,520 --> 00:46:22,120 Crveno s bijelim slovima. 976 00:46:22,680 --> 00:46:23,920 Što imaš, Ryan? 977 00:46:24,600 --> 00:46:25,840 Dvadeset. 978 00:46:26,440 --> 00:46:27,600 Ja imam 20 tisuća. 979 00:46:28,200 --> 00:46:30,120 Ja znam za koga ću glasovati. 980 00:46:30,840 --> 00:46:33,960 Tony i Ryan tvrde da imaju 20 tisuća. 981 00:46:34,040 --> 00:46:36,400 Jedno od vas sigurno ima izuzeće. 982 00:46:36,480 --> 00:46:40,120 Samo dvoje ljudi ima 20 000. Glasujmo za njega. 983 00:46:40,200 --> 00:46:44,200 Imam izuzeće. Moram pokušati. 984 00:46:44,280 --> 00:46:47,440 Najpametnije je da idem protiv Tonyja 985 00:46:48,120 --> 00:46:50,480 jer znam da mu neki ne vjeruju. 986 00:46:51,000 --> 00:46:53,360 Tony, želim vjerovati da imaš 20 tisuća. 987 00:46:53,440 --> 00:46:56,760 -Međutim, jučer ujutro… -Ovo će biti jako loše. 988 00:46:56,840 --> 00:47:00,240 …komentirao si da ćeš ostati do kraja bez obzira na sve. 989 00:47:00,320 --> 00:47:01,920 Želim novac u fondu. 990 00:47:02,000 --> 00:47:03,720 Bih li riskirala sve? Ne bih. 991 00:47:04,400 --> 00:47:08,280 No riskirala bih dio da dobijem izuzeće. 992 00:47:08,360 --> 00:47:09,480 Jako će boljeti. 993 00:47:09,560 --> 00:47:12,120 Čujte, dugujem vam toliko novca. Ja ne… 994 00:47:12,200 --> 00:47:14,040 Tony govori istinu. Ryan laže. 995 00:47:14,120 --> 00:47:16,360 Možda nema 20 tisuća. Zna lagati. 996 00:47:16,440 --> 00:47:18,600 Ako ima izuzeće, ja imam 20 tisuća? 997 00:47:18,680 --> 00:47:21,360 -Da. Glasujmo za Ryan. -Prvo za Ryan. Može. 998 00:47:21,440 --> 00:47:23,360 Zašto prvo ne bismo za tebe? 999 00:47:23,440 --> 00:47:27,520 Imam 20 000 dolara, ali ako netko krene protiv mene, 1000 00:47:28,520 --> 00:47:30,040 povjerovat će mu. 1001 00:47:30,120 --> 00:47:32,400 Prvi sam rekao. Ona nije ništa rekla. 1002 00:47:32,480 --> 00:47:35,720 Mislila sam da razgovaramo. Nisam htjela uskakati. 1003 00:47:36,560 --> 00:47:40,760 Htio sam da ljudi posumnjaju da sam to ja. 1004 00:47:40,840 --> 00:47:44,800 A sad ne razlikuju istinu od laži. 1005 00:47:44,880 --> 00:47:47,840 Izgledam kao budala. Izgubio sam povjerenje. 1006 00:47:48,360 --> 00:47:51,520 Izgubit ćemo novac i ja ću biti kriv. 1007 00:47:52,160 --> 00:47:53,320 Ovo nije dobro. 1008 00:48:42,760 --> 00:48:45,760 Prijevod titlova: Željko Radić