1 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 Ви кріт? 2 00:00:21,040 --> 00:00:21,880 Можливо. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 Я не кріт. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,920 Ні, я не кріт. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,280 Мене ніби допитують. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 Ти б сказав, якби був кротом? 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Я так легко не заспіваю. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 Можливо? 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Інколи приємно заплутувати людей. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,480 «Кріт» — гра для всіх, і це гра в грі в грі. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 Ви мене образили. 12 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Чому мене не обрали кротом? Я б гарно впоралася. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 Ні, я не кріт. 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 Я не кріт. 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,480 Я не кріт. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 -Я не кріт. -Ні, я не кріт. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,880 -Я не кріт. -Я не кріт. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 -Я не кріт. -Не кріт. 19 00:00:55,480 --> 00:00:56,840 Я не кріт. 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,720 Оце був би поворот сюжету? 21 00:01:02,080 --> 00:01:06,400 КРІТ 22 00:01:06,960 --> 00:01:09,240 КУАЛА-ЛУМПУР, МАЛАЙЗІЯ 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 Я Арі Шапіро. 24 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Я робив репортажі з зон бойових дій і писав статті на Борті номер один, 25 00:01:15,600 --> 00:01:19,760 але роками хотів саме цього призначення. 26 00:01:19,840 --> 00:01:21,360 Кріт повертається. 27 00:01:22,160 --> 00:01:25,920 Дванадцять незнайомців, відібраних з тисяч, 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 прибули до Малайзії на пригоду життя. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 Це наче реклама. 30 00:01:32,520 --> 00:01:34,880 -Не дивися вниз! -Ви що серйозно? 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 -Вони мають працювати разом… -Давай! 32 00:01:37,440 --> 00:01:40,120 …щоб накопичити призовий фонд, який в кінці… 33 00:01:40,200 --> 00:01:41,120 Ні! 34 00:01:41,200 --> 00:01:42,080 виграє один. 35 00:01:42,160 --> 00:01:43,920 Ми не повинні забирати гроші. 36 00:01:44,000 --> 00:01:46,320 Це робота крота — забирати гроші! 37 00:01:46,400 --> 00:01:50,560 Але на очах ховається самозванець, кріт. 38 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 Я ні разу не збрехала. 39 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 Ти не вмієш брехати. 40 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Подвійний агент, який хоче завадити їм виграти гроші. 41 00:02:00,600 --> 00:02:03,360 Я хочу постійно бути в їхніх думках, 42 00:02:03,440 --> 00:02:05,200 хай думають про мене уві сні. 43 00:02:05,280 --> 00:02:07,160 Найнятий продюсерами, 44 00:02:07,240 --> 00:02:12,120 Кріт має на меті сіяти хаос, залишаючись непоміченим. 45 00:02:12,200 --> 00:02:16,360 Ти присягаєшся обманювати і саботувати на кожному кроці гри? 46 00:02:16,440 --> 00:02:17,280 Так. 47 00:02:17,360 --> 00:02:20,680 Ми надамо тобі внутрішню інформацію про місії, 48 00:02:21,920 --> 00:02:24,040 але решта залежить від тебе. 49 00:02:24,880 --> 00:02:27,040 -Що ми пропустили? -Тут нічого немає. 50 00:02:27,120 --> 00:02:29,160 Чи мають гравці довіряти мені? Ні. 51 00:02:31,440 --> 00:02:34,080 Це поведінка крота. 52 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 Гра проста. 53 00:02:36,520 --> 00:02:37,800 Стережися лазерів! 54 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 Виконайте місію… 55 00:02:39,280 --> 00:02:41,040 Йоу! 56 00:02:41,120 --> 00:02:44,640 Ми буквально боремося самі з собою. 57 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 …виграйте гроші… 58 00:02:51,200 --> 00:02:52,040 Упс. 59 00:02:53,080 --> 00:02:58,800 …і найголовніше, з'ясуйте хто кріт. 60 00:03:00,800 --> 00:03:01,960 Для початку гри, 61 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 гравців висадили на поля слонової трави 62 00:03:04,840 --> 00:03:06,640 Західної Малайзії 63 00:03:06,720 --> 00:03:08,760 і сказали знайти галявину. 64 00:03:08,840 --> 00:03:10,760 Боже мій! 65 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Але в цій грі все не так, як здається. 66 00:03:13,880 --> 00:03:16,760 Сподіваюся, тут немає тигрів чи чогось такого. 67 00:03:16,840 --> 00:03:19,720 Скоро почнеться гра! Ну ж бо! Я тут для цього. 68 00:03:19,800 --> 00:03:21,920 Сподіваюся, я йду правильним шляхом. 69 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 Виглядає трохи інакше, ніж Аризона зараз. 70 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Агов? 71 00:03:27,360 --> 00:03:30,680 Коли люди вперше зустрічають мене, вони бачать хіджаб. 72 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 Вони бачать мусульманку. 73 00:03:33,760 --> 00:03:36,720 Ту, хто виконує накази інших людей. 74 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 І я використовуватиму це на повну. 75 00:03:39,520 --> 00:03:41,520 У мене стільки емоцій. 76 00:03:41,600 --> 00:03:43,960 Ми на «Кроті»! Ми в Малайзії! 77 00:03:47,560 --> 00:03:48,400 Гей. 78 00:03:49,280 --> 00:03:50,160 Агов? 79 00:03:51,800 --> 00:03:52,640 Агов! 80 00:03:53,800 --> 00:03:56,520 ЗЛОВМИСНИК 2 81 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 Агов? Тут хтось є? 82 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 Я одна тут? 83 00:04:00,360 --> 00:04:01,440 Агов? 84 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 ЗЛОВМИСНИК 5 85 00:04:02,760 --> 00:04:04,480 Що я маю шукати? 86 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 Я не бачу звідси нікого і нічого. 87 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 Я Енді. Мені 65. 88 00:04:14,520 --> 00:04:17,320 Гравці можуть подумати, що я за ними не встигну. 89 00:04:17,400 --> 00:04:19,560 Я точно викладуся на повну. 90 00:04:19,640 --> 00:04:21,360 Таке буває раз в житті, 91 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 тож якщо я виграю — це воно. 92 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 Боже мій! 93 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 -Привіт! -Ще одна людина. 94 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 -Привіт. -Я Ханна. 95 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 -Ханно, я Енді. -Енді, приємно. 96 00:04:30,960 --> 00:04:31,920 Радий зустрічі. 97 00:04:32,000 --> 00:04:34,240 Люди думають, що я тупа білявка, 98 00:04:34,320 --> 00:04:35,520 а я їм дозволяю. 99 00:04:35,600 --> 00:04:38,280 Я з Аризони, тож думаю: «Не так вже й погано». 100 00:04:38,360 --> 00:04:39,800 Незвична вологість. 101 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Ця гра створена для мене. 102 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 -Привіт! -Привіт! 103 00:04:43,960 --> 00:04:45,520 -Привіт, як тебе звати? -Енді. 104 00:04:45,600 --> 00:04:47,040 -Рада зустрічі. -А тебе? 105 00:04:47,120 --> 00:04:48,040 -Я Муна. -Муна. 106 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 -Як справи, друзяки? -Привіт. 107 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Як ви? Я Квейлін. 108 00:04:53,840 --> 00:04:55,480 Можна К'ю, якщо хочете. 109 00:04:55,560 --> 00:04:56,720 ЗЛОВМИСНИК 4 110 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 -Звідки ти? -Піттсбург, Пенсільванія. 111 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 -Піттсбург. -Ага. 112 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Отже, ми тут. 113 00:05:02,000 --> 00:05:02,840 Так. 114 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Привіт! 115 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 -Вітаємо на галявині. -Привіт! 116 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 -Я Діанна. -Привіт, Діанно. 117 00:05:08,720 --> 00:05:12,240 Мене називають покровителькою інтернет-пошуків. 118 00:05:12,320 --> 00:05:14,000 -Привіт. Діанна. -Квейлін. 119 00:05:14,080 --> 00:05:18,000 Цікаво перевірити, чи перейдуть мої навички з комп'ютера в реальність. 120 00:05:19,040 --> 00:05:21,520 -Ми в Малайзії! -Так! 121 00:05:22,400 --> 00:05:24,960 Побачу, чи зможу я їх тролити. 122 00:05:25,040 --> 00:05:28,080 Як справи, люди? Вечірка вже тут! 123 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 -Приємно, Майкл. Я обіймаюся. -Ханна. 124 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 Надіюся, це веде до бейсбольного поля. 125 00:05:33,000 --> 00:05:35,360 Як колишній коп під прикриттям, 126 00:05:35,440 --> 00:05:38,280 я триматиму карти близько до грудей. 127 00:05:38,360 --> 00:05:40,400 Це наче іти на Супербоул 128 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 і не знати, проти кого граєш. 129 00:05:42,640 --> 00:05:45,280 Йоу! Ми вижили! 130 00:05:45,880 --> 00:05:47,560 Я це зробив! Офіційно! 131 00:05:47,640 --> 00:05:48,720 -Я Шон. -Привіт. 132 00:05:48,800 --> 00:05:52,760 Я на цьому шоу, щоб перемогти. Інтерв'ю та допити були моїм життям. 133 00:05:52,840 --> 00:05:54,480 Привіт! 134 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 Я Раян. Мама-домогосподарка. Чим ви всі займаєтеся? 135 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Я тато-домогосподар. Живу коштом жінки. 136 00:06:00,320 --> 00:06:01,480 Гаразд. 137 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Схоже, майже вся банда тут, 138 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 тож нам треба щось знайти, щоб зрозуміти що робити. 139 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 Господи. 140 00:06:11,360 --> 00:06:14,800 Я швидко зближаюся з людьми. Я довіряю і я щира. 141 00:06:14,880 --> 00:06:17,880 Я знаю, що буду укладати союзи, 142 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 щоб мати всюди очі. 143 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 Так! Усім привіт! 144 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 Привіт, рада всіх бачити! Я Джен! 145 00:06:29,400 --> 00:06:31,800 -Ще один! -Ще один! 146 00:06:32,320 --> 00:06:35,240 -Що тут коїться? -Ти задихався! Як ти, Геркулесе? 147 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Це Антоніо! 148 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 Я все життя тренувався для цієї гри. Я лідер. 149 00:06:38,960 --> 00:06:41,440 Коли граю у відеоігри чи займаюся спортом, 150 00:06:41,520 --> 00:06:43,000 я завжди найактивніший. 151 00:06:43,080 --> 00:06:46,440 Я хочу, щоб м'яч був у мене за п'ять секунд до кінця. 152 00:06:46,520 --> 00:06:48,800 Ходи сюди! Давай! 153 00:06:49,400 --> 00:06:51,520 -Друзі! -Привіт! 154 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 Усім привіт. 155 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 -Мелісса. Вітаю. -Тоні. Приємно. 156 00:06:55,720 --> 00:06:59,600 Який шанс для мене отримати такий нішевий досвід, 157 00:06:59,680 --> 00:07:01,400 якого більше ніде не буде. 158 00:07:01,480 --> 00:07:02,800 Я в такому захваті. 159 00:07:02,880 --> 00:07:04,840 Я взяв 30 трусів про всяк випадок. 160 00:07:04,920 --> 00:07:08,160 Не знаю, що буде на цьому шоу, але в мене багато трусів, 161 00:07:08,240 --> 00:07:09,640 просто так. 162 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Йоу! Що хорошого? Як справи? Я Ніш. 163 00:07:13,680 --> 00:07:15,720 -Як справи? -Тоні, радий зустрічі. 164 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 -Як ти? -Добре. 165 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 Як нам звідси вибратися? 166 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Бачите щось, що виділяється? 167 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 Ми, певно, пропускаємо щось очевидне. 168 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 -У нас є бочки. -Ми ставали на них? 169 00:07:27,440 --> 00:07:31,160 Ми намагалися ставати, але не стали. 170 00:07:31,800 --> 00:07:35,680 Оскільки 12 гравців вже зібралися, розворушимо їх трохи. 171 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 -Там щось є, з цього боку. -Нічого не бачу. 172 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Хто це? 173 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 -Вітаю у Малайзії. -Привіт! 174 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 Перші враження від країни? 175 00:07:48,880 --> 00:07:50,160 -Спекотно! -Чудово! 176 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Красиво! 177 00:07:51,440 --> 00:07:52,720 Я Арі Шапіро 178 00:07:52,800 --> 00:07:55,560 і я буду вашим гідом у цій неймовірній пригоді. 179 00:07:58,120 --> 00:07:59,280 Наступні 5 тижнів, 180 00:07:59,360 --> 00:08:03,000 ви працюватимете, як команда, щоб виконати низку місій. 181 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 Пройдіть до кінця 182 00:08:04,280 --> 00:08:08,040 і один із вас отримає величезний грошовий приз. 183 00:08:08,680 --> 00:08:11,040 Я можу отримати призові гроші? Так. 184 00:08:11,120 --> 00:08:13,040 Я зроблю усе, щоб виграти. 185 00:08:13,120 --> 00:08:15,320 Удар у спину, саботаж. Я зроблю все. 186 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 Але будьте насторожі, бо не все так, як здається. 187 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Один із вас не буде вигравати гроші для команди. 188 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Хтось намагатиметься саботувати вас на кожному етапі. 189 00:08:30,040 --> 00:08:30,960 Привіт, кроте… 190 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 хто б ти не був. 191 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 Така напруга, хоч ножем ріж. 192 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 Хто нервує? Хто трясеться? Хто стресує? 193 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 Кроту начхати. Він знає, що станеться. 194 00:08:43,280 --> 00:08:45,960 Не шукайте в мені підказки. Я теж не знаю. 195 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 Як і ви, я намагатимуся це зрозуміти по ходу. 196 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 Буквально, мій мозок танув. 197 00:08:52,800 --> 00:08:55,440 Я ретельно аналізую все, що вони роблять. 198 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 Ваша подорож скоро почнеться. 199 00:08:57,800 --> 00:08:59,160 Питання в тому, 200 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 чи всі ви приєднаєтеся до нас? 201 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Як це розуміти? 202 00:09:05,120 --> 00:09:07,400 Ви 12 обраних щасливчиків, 203 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 але це було дуже легко. 204 00:09:10,920 --> 00:09:14,120 У траві зачаїлася загроза, 205 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 небезпека для всіх вас. 206 00:09:16,480 --> 00:09:21,600 Те, що переверне цю гру з ніг на голову ще до її початку. 207 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 Та годі! 208 00:09:31,120 --> 00:09:32,680 Ні! 209 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 О боже! 210 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Що за фігня? 211 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 Цих п'ятьох Зловмисників не вибрали. 212 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Вони готові на все заради одного з ваших 12 місць. 213 00:09:46,240 --> 00:09:48,960 Ось що ми робимо на «Кроті»? Ще на вході? 214 00:09:49,040 --> 00:09:50,400 Зачиніть двері. Тільки ми. 215 00:09:50,480 --> 00:09:51,920 Оригінальна Команда! 216 00:09:52,000 --> 00:09:54,320 Так дивно. Я почувалася територіальною. 217 00:09:54,400 --> 00:09:56,640 Я була така зла. Я така… 218 00:09:57,320 --> 00:09:59,240 Мене знудить, справді. 219 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 Ваша перша місія почнеться прямо зараз. 220 00:10:04,800 --> 00:10:08,480 Перед вами штурмовий курс, висічений на цьому полі. 221 00:10:08,560 --> 00:10:11,000 Мета Зловмисників — пройти його 222 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 до однієї з машин, що чекають у кінці. 223 00:10:14,280 --> 00:10:18,880 Перший, хто потрапить у машину, отримає місце в грі. 224 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 Ваше завдання — не дати Зловмисникам дійти до кінця, 225 00:10:22,240 --> 00:10:25,320 за допомогою стратегічно розташованих пейнтбольних пістолетів. 226 00:10:25,400 --> 00:10:27,720 Пряме попадання виб'є їх з бігу. 227 00:10:27,800 --> 00:10:28,880 Зупиніть їх усіх 228 00:10:29,840 --> 00:10:32,120 і отримаєте 20,000 доларів. 229 00:10:33,920 --> 00:10:34,760 Так! 230 00:10:34,840 --> 00:10:38,680 Я тут, щоб допомогти товаришам покласти гроші у фонд. Так. 231 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Я суперницький. Я навіть дітям не даю вигравати в іграх. 232 00:10:43,600 --> 00:10:47,200 Щоб все вийшло, один із вас візьме відповідальність за інших, 233 00:10:47,280 --> 00:10:50,040 щоб спланувати та виконати захист. 234 00:10:50,120 --> 00:10:54,320 Хтось візьме на себе контроль і відповідатиме, якщо щось піде не так. 235 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Я люблю відповідальність. 236 00:10:56,400 --> 00:11:00,000 Я важко працював, щоб стати природженим лідером. 237 00:11:00,080 --> 00:11:02,760 Ідеальна гра для мене. Безперечно. 238 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 У мене є план. Стріляйте їх. 239 00:11:05,960 --> 00:11:08,840 Але з великою владою приходить велика відповідальність. 240 00:11:08,920 --> 00:11:11,760 У цих машинах лише 12 місць. 241 00:11:11,840 --> 00:11:16,080 Перший Зловмисник, який пройде, вкраде у вас одне з них 242 00:11:16,160 --> 00:11:19,320 і замінить місце лідера команди. 243 00:11:20,440 --> 00:11:21,880 Відстій. 244 00:11:22,520 --> 00:11:25,800 Я такий: «Що? Ні, забудьте. Дякую». 245 00:11:25,880 --> 00:11:26,960 Ні. 246 00:11:27,640 --> 00:11:29,080 Зроблю крок назад. 247 00:11:29,680 --> 00:11:31,600 Я не хочу додому зараз. 248 00:11:32,200 --> 00:11:34,400 -Я не піду. -Ні, дякую. 249 00:11:34,920 --> 00:11:35,880 Я послідовниця. 250 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 Є моменти, коли я планую стати лідеркою у цій грі, 251 00:11:40,280 --> 00:11:42,800 але це не один з них. 252 00:11:43,520 --> 00:11:46,080 Я зроблю все, що в моїх силах, 253 00:11:46,160 --> 00:11:49,320 аби не опинитися на тому місці. 254 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 У вас є п'ять хвилин, щоб вибрати лідера. 255 00:11:52,000 --> 00:11:56,640 Якщо впораєтеся за п'ять хвилин, ми докинемо $10,000 у ваш фонд. 256 00:11:57,400 --> 00:12:00,160 -Гарний початок гри, так? -Міг би бути. 257 00:12:00,240 --> 00:12:04,480 Але якщо ви не оберете лідера, ви не отримаєте $10,000 258 00:12:05,080 --> 00:12:06,520 і ми оберемо навмання. 259 00:12:07,760 --> 00:12:09,080 Рішення за вами. 260 00:12:10,920 --> 00:12:12,880 Хтось хоче бути лідером? 261 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 -Ніхто не піде добровольцем. -Так, ніхто. 262 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 Або доброволець, або витягнуть з капелюха. 263 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Але ми втратимо 10, якщо навмання. 264 00:12:22,280 --> 00:12:23,560 Я не відкривала рота. 265 00:12:23,640 --> 00:12:28,000 Я не хочу, щоб мене висували, бо я ще не довіряю цим людям. 266 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 Когось мають викликати. 267 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 Хто грає в пейнтбол? 268 00:12:32,800 --> 00:12:34,680 -Висуваєш себе? -Ще чого. 269 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 -Звучить так. -Я кажу, що маю грати. 270 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 Коли я бачу потребу в лідерстві, я хочу вийти вперед. 271 00:12:40,640 --> 00:12:43,720 Але йти додому в перший день, я не готовий до цього. 272 00:12:44,960 --> 00:12:47,000 Знаю, ніхто не хоче бути лідером, 273 00:12:47,080 --> 00:12:49,320 але ми втратимо 10, якщо не виберемо. 274 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Немає сенсу не обирати нікого. 275 00:12:53,240 --> 00:12:56,840 Треба голосувати. Когось і так виберуть, а я не хочу втратити 10,000. 276 00:12:56,920 --> 00:12:58,360 -Добре. -Справедливо. 277 00:12:59,240 --> 00:13:02,560 Я припускаю, що той, кого висунуть першим, 278 00:13:02,640 --> 00:13:05,920 зрештою стане лідером. 279 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Це не буду я за жодних обставин. 280 00:13:09,640 --> 00:13:16,280 Я не хочу цього робити, але я номіную Ніша. 281 00:13:18,160 --> 00:13:21,960 Просто тому, що ти автоматично взяв на себе роль лідера 282 00:13:22,040 --> 00:13:24,880 і ми не знаємо, що ще буде в цьому завданні, 283 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 але нам точно потрібен лідер. 284 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Я теж виберу Ніша. Гадаю, ти зможеш нас повести. 285 00:13:32,360 --> 00:13:35,920 Починається. Не варто було розігрувати свої карти на початку, 286 00:13:36,000 --> 00:13:37,800 і показувати, який я лідер. 287 00:13:39,280 --> 00:13:40,760 Я ніколи не грав у пейнтбол. 288 00:13:40,840 --> 00:13:43,840 Я думаю, що справа не в пейнтболі, а в лідерстві. 289 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 Гадаю, у тебе є вроджена здібність. 290 00:13:46,720 --> 00:13:49,880 -Так, я теж за тебе. -Один, два, три, чотири. 291 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Треба сім. 292 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 Зараз я легка мішень. 293 00:13:52,800 --> 00:13:56,320 Я думав: «Ого, з кожною секундою все реальніше». 294 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Я не хочу голосувати за себе. 295 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 Схоже, ти вмієш стріляти, тож я голосую за Джен. 296 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 Ти проголосував за мене, а я за тебе. 297 00:14:03,200 --> 00:14:07,600 Я ніколи не тримав пістолета, не стріляв з нього, чи пейнтболом… 298 00:14:07,680 --> 00:14:09,520 Я голосую за Ніша. 299 00:14:10,320 --> 00:14:11,800 Наразі це більшість. 300 00:14:11,880 --> 00:14:12,960 -Так. -Вибач, Ніше. 301 00:14:13,040 --> 00:14:14,680 -Теж. Ніш. -Добре. Нумо. 302 00:14:15,280 --> 00:14:16,360 Це комплімент. 303 00:14:24,680 --> 00:14:27,120 -Ніше, ходи до мене. -Мій пацан! 304 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Дякую! 305 00:14:28,560 --> 00:14:30,880 Оскільки ви прийняли це рішення вчасно, 306 00:14:30,960 --> 00:14:33,080 перші $10,000 додані до вашого фонду. 307 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 -Погнали. -Мої вітання. 308 00:14:34,840 --> 00:14:36,240 ПРИЗОВИЙ ФОНД: $10,000 309 00:14:37,880 --> 00:14:39,680 -Завдяки твоїй жертві. -Прошу. 310 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 Я анітрохи не шкодую, що зробила першу номінацію. 311 00:14:44,600 --> 00:14:48,000 Якщо хтось з Зловмисників дістанеться машини, 312 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 Ніш поїде додому. 313 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Це буду не я. 314 00:14:52,640 --> 00:14:54,560 Тобі треба організувати команду. 315 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Захисти свою позицію за будь-яку ціну. 316 00:14:57,520 --> 00:15:00,960 Зловмисники будуть прикуті на стартових позиціях. 317 00:15:01,040 --> 00:15:03,440 У вас є час, поки вони не звільняться, 318 00:15:03,520 --> 00:15:05,920 щоб пройти шлях і захиститися. 319 00:15:06,480 --> 00:15:07,360 Але поспішіть. 320 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 Код на цих замках — просте слово з чотирьох літер. 321 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 В середньому на злам йде вісім хвилин 322 00:15:13,600 --> 00:15:15,040 і я дав їм підказку. 323 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 Пошук розгадки почався. 324 00:15:17,800 --> 00:15:21,560 І пам'ятай, якщо не вдасться, тебе виключать. 325 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Ті Зловмисники мене налякали. 326 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Я хочу бути тут вдвічі більше, ніж будь-хто інший. 327 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 Якщо програємо, я розізлюся. Взагалі, я лютуватиму. 328 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 -Ніше, ти готовий? -Так. Вперед! 329 00:15:33,360 --> 00:15:35,400 -Командо, ви готові? -Так! 330 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Погнали! 331 00:15:36,400 --> 00:15:38,320 Зловмисники, у вас є 30 хвилин, 332 00:15:38,400 --> 00:15:41,120 щоб звільнитися і увірватися в гру. 333 00:15:41,200 --> 00:15:43,240 Час пішов. 334 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Зробімо це! 335 00:15:46,200 --> 00:15:47,080 ЗЛОВМИСНИКИ 336 00:15:47,160 --> 00:15:49,360 -У нас вийде! -Так. Я спробую «шанс». 337 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Я «сейф». 338 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Зацініть. 339 00:15:52,800 --> 00:15:56,440 Тут є рогатка, а там додаткова рогатка. 340 00:15:56,520 --> 00:15:59,880 Хтось має стріляти, а хтось перезаряджати. 341 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Гравці, шлях поділено на три зони. 342 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 Зона 1, рогатки. 343 00:16:06,640 --> 00:16:09,560 Поки зловмисники намагаються пройти перешкоди, 344 00:16:09,640 --> 00:16:12,880 вам треба швидка реакція, щоб стріляти і перезаряджати, 345 00:16:12,960 --> 00:16:14,600 якщо хочете влучити вчасно. 346 00:16:15,480 --> 00:16:16,320 Подивимося. 347 00:16:16,400 --> 00:16:18,600 -К'ю, у тебе хороша координація? -Так. 348 00:16:18,680 --> 00:16:20,840 -Ти стрілець номер один. -Гаразд. 349 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 Муно, перезаряджаєш. 350 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 -Так. -Говоритимеш і заряджатимеш. 351 00:16:24,080 --> 00:16:26,160 Слухатиму тебе. Шоне, ти спортсмен? 352 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 -Трішки. -Так? Ти готовий? 353 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 -Стрілець номер два? -Гаразд. 354 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 -Ханно, ти з Шоном. -Добре. 355 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 Усе звелося до того відчуття. 356 00:16:34,640 --> 00:16:37,600 Немає ніякого полювання, мене поки не виключають. 357 00:16:37,680 --> 00:16:38,840 Ханна банана! 358 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 У Зоні 1, на першій рогатці у мене Муна і К'ю. 359 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 На другій рогатці будуть Ханна і Шон. 360 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 Не старайтеся влучити в голову. Це трата часу. 361 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 Швидше всього промажете. 362 00:16:51,320 --> 00:16:55,480 Я довірився іншим людям, щоб не поїхати додому. 363 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 Але, чесно кажучи, кротом може бути будь-хто. 364 00:16:59,080 --> 00:17:02,360 Будь-хто може забрати гроші. Чому мені довіряти комусь? 365 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Пора йти, бляха! Давайте! 366 00:17:06,880 --> 00:17:09,440 -Спробуєш «п'ять»? -Не можу. Без варіантів. 367 00:17:09,520 --> 00:17:12,880 -Не усі літери доступні. -Це дуже важко. 368 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 У нас величезний пістолет! Бачите? 369 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 Здуріти можна. 370 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Зона 2: Вежа. 371 00:17:22,440 --> 00:17:25,280 Захований пістолет ідеально стріляє зловмисників, 372 00:17:25,360 --> 00:17:28,440 коли вони лізуть по ключ, щоб відкрити машини. 373 00:17:28,520 --> 00:17:32,120 Але тільки якщо працювати командою, щоб стабілізувати і навести зброю. 374 00:17:32,200 --> 00:17:33,520 Ви стріляли зі зброї? 375 00:17:33,600 --> 00:17:36,240 Я добре стріляю з лука. Не знаю, чи тут теж. 376 00:17:36,320 --> 00:17:38,720 -Тобі зручно туди залізти? -Спробую. 377 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Ага, тоді ти будеш снайпером. 378 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 Енді дуже спокійний. Не знаю, чому я йому довіряю. 379 00:17:44,360 --> 00:17:46,240 Щось у ньому таке, що я кажу: 380 00:17:46,320 --> 00:17:48,160 «Не думаю, що ти кріт. Та ну». 381 00:17:48,240 --> 00:17:51,120 -Тут треба сильні люди. -Ця штука досить важка. 382 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Тоні, Майкле, ви сильні. Ідіть сюди. 383 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Енді на снайперській позиції, 384 00:17:56,440 --> 00:18:00,240 потім Мелісса на зв'язку і трохи стабілізації вгору-вниз. 385 00:18:00,320 --> 00:18:03,680 На вас нападники, які намагатимуться взяти ключ. 386 00:18:03,760 --> 00:18:06,080 Найкращий постріл прямо перед вершиною. 387 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 -Трішки вправо, будь ласка. -Ага. 388 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Стоп. Добре. 389 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 -Буде нелегко, малята. -Це точно. 390 00:18:13,640 --> 00:18:16,120 Гадаю, «вхід» підійде. «Зона». 391 00:18:16,200 --> 00:18:19,760 Гаразд, Боже, це був би суперовий час для тебе. 392 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Схоже на «Call of Duty», не брехатиму. 393 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 Зона 3 — остання оборона. 394 00:18:27,560 --> 00:18:30,760 Три пейнтбольні пістолети мають покрити величезну зону, 395 00:18:30,840 --> 00:18:33,200 поки інші Зловмисники кинуться до машин. 396 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 Але у вас лише десять куль на пістолет, 397 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 тож не витрачайте постріли дарма. 398 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 -Ви обоє стрільці? -Я стріляла раз чи два. 399 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Я буду останнім, 400 00:18:42,960 --> 00:18:45,920 бо, якщо щось станеться, я зроблю останній постріл. 401 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 Зона 3, ми підготували три пістолети. 402 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Я довіряюся Джен. І в мене є Раян. 403 00:18:51,400 --> 00:18:53,880 Раян за весь час не сказала ні слова. 404 00:18:53,960 --> 00:18:57,360 На цьому етапі гри, гадаю, кріт не буде висуватися, 405 00:18:57,440 --> 00:18:59,760 тож я хочу поставити її біля мене, 406 00:18:59,840 --> 00:19:03,280 і якщо станеться щось дивне, я одразу це помічу. 407 00:19:04,320 --> 00:19:05,360 У нас вийде. 408 00:19:05,440 --> 00:19:08,080 -Ну ж бо. -Викладемося на повну. 409 00:19:10,720 --> 00:19:12,120 Йоу! 410 00:19:12,200 --> 00:19:16,200 Це буквально схоже на ті старі військові станції. 411 00:19:16,280 --> 00:19:19,200 Рухайтеся. Зловмисники можуть звільнитися будь-якої миті 412 00:19:19,280 --> 00:19:22,480 і остання позиція має огляд з висоти пташиного польоту. 413 00:19:22,560 --> 00:19:24,920 -Це ваші очі в небі. -Ідеально. 414 00:19:25,520 --> 00:19:27,680 -Що в нас тут? -Ми почали звідси. 415 00:19:27,760 --> 00:19:29,600 -Це секція 1? -Це рогатка 1. 416 00:19:29,680 --> 00:19:31,120 Рогатка 2 з того ж боку. 417 00:19:31,200 --> 00:19:33,040 Краще оберіть когось спостережливого, 418 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 бо без них літатимете наосліп. 419 00:19:35,000 --> 00:19:37,240 Ти побачиш, як біжать гравці. Здай їх. 420 00:19:37,320 --> 00:19:38,160 Добре. 421 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Я дуже хвилююся. 422 00:19:40,560 --> 00:19:42,400 Я організував усе якнайкраще. 423 00:19:42,480 --> 00:19:46,320 Я дав усім чіткі інструкції, щоб вони не помилилися. 424 00:19:46,400 --> 00:19:49,280 А якщо помиляться, підозріла поведінка крота. 425 00:19:49,880 --> 00:19:52,520 -Добре. Я пробую «лови». -Нумо. 426 00:19:53,240 --> 00:19:55,640 Схоже, вони досі борються з замком. 427 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 Якщо вони не з'явилися, будьте готові. 428 00:19:58,480 --> 00:20:00,800 Маєте бути готові стріляти. 429 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 Вийшло! Це «лови»! 430 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 Ось вони. Гаразд, вони починають! 431 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Вони ідуть! Готуйтеся! Рогатка 1! 432 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 Давай, друже! 433 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 Ще один! Двоє. 434 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 Рогатка 1, ми заряджені. 435 00:20:15,280 --> 00:20:16,840 Рогатка 2, ми заряджені. 436 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Вони просто скупчуються в безпечній зоні. 437 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 Готуйтеся. Не дайте себе обманути. 438 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 Лише на рівні грудей. Я не хочу додому. 439 00:20:26,680 --> 00:20:29,720 Коли почнуть стріляти, їм треба час на перезарядку. 440 00:20:29,800 --> 00:20:31,600 Треба бігти всім одночасно. 441 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Давайте! Вперед! 442 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 Покажіться! Ну ж бо! 443 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 Нам нічого не видно. 444 00:20:38,120 --> 00:20:40,720 Ми покладаємося на тих, хто бачить. 445 00:20:41,320 --> 00:20:42,960 Якщо я нічого не кажу… 446 00:20:43,040 --> 00:20:45,000 -Так, я здам. -Здавай їх. 447 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Я їх чую. 448 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Біжи! 449 00:20:53,720 --> 00:20:55,280 -Ні! -Давай! 450 00:20:55,360 --> 00:20:56,920 -Ось він! -По центру! 451 00:20:57,000 --> 00:20:58,760 Скажи, що вони пройшли! 452 00:21:00,800 --> 00:21:03,200 Я сподіваюся, що перша команда рогатки 453 00:21:03,280 --> 00:21:05,000 влучить хоч один постріл. 454 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 Мінус один для мене. Менше стріляти вкінці. 455 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 У нас є! 456 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 -Вперед! -Я стараюся! 457 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 Ви як? Ми впоралися! 458 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Чудово! 459 00:21:23,360 --> 00:21:27,520 П'ятеро в безпечній зоні. Є влучення з першої лінії захисту? 460 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 Має бути хоч хтось. Ні? 461 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 Жартуєш? Вони кинулися штурмом! 462 00:21:31,840 --> 00:21:33,400 Жодного влучання. 463 00:21:34,320 --> 00:21:36,440 ЗЛОВМИСНИКИ: 5 464 00:21:37,280 --> 00:21:41,560 Вітаю, Зловмисники. Ви всі дійшли до другої зони. 465 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 Дістаньте ключ, щоб відкрити машину, 466 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 і тепер у вас є щити та димові шашки. 467 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 Бачиш ключ висить? 468 00:21:51,920 --> 00:21:54,440 Ми задимимо все навколо, 469 00:21:54,520 --> 00:21:56,720 щоб вони не бачили, хто туди біжить. 470 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Так, снайпери, ви маєте допомогти мені. 471 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 Збийте хоча б одного з них. 472 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 Зрозуміли. 473 00:22:07,480 --> 00:22:08,840 Лінія оборони 2, снайпери. 474 00:22:08,920 --> 00:22:10,920 У них димові шашки. 475 00:22:11,000 --> 00:22:12,680 Не відволікайтеся на них. 476 00:22:12,760 --> 00:22:15,600 У вежі, на драбині. Це ваша найкраща ціль. 477 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 Трохи праворуч. Праворуч. 478 00:22:18,280 --> 00:22:20,320 -Стоп. -Тримайте так. 479 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 -Я намагаюся. -Є шанс, Енді? 480 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 Дуже непогано. 481 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 -Вони біжать! Перший! -Номер один. 482 00:22:27,200 --> 00:22:30,240 Взагалі-то мені треба трохи повернути вправо. 483 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Стоп. 484 00:22:32,000 --> 00:22:36,600 Я впевнений, якщо мої напарники приціляться, я влучу. 485 00:22:36,680 --> 00:22:37,520 Божечку. 486 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Нагору! 487 00:22:40,320 --> 00:22:42,040 Боже, це так важко. 488 00:22:42,120 --> 00:22:43,440 -Тримайте. -Ось там. 489 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Трішки… Крапельку вище. 490 00:22:45,760 --> 00:22:46,600 Ліворуч. 491 00:22:46,680 --> 00:22:47,560 Вниз. 492 00:22:48,320 --> 00:22:49,400 У мене стріляють! 493 00:22:50,240 --> 00:22:51,080 Ззаду! 494 00:22:52,080 --> 00:22:53,400 У мене влучили! 495 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Так, Енді! 496 00:22:54,840 --> 00:22:55,960 Вперед, Енді! 497 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 -Вперед! -Так! Покажи їм! 498 00:22:59,560 --> 00:23:01,600 -Чудовий постріл. -Твоя правда. 499 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Ми любимо тебе! 500 00:23:03,320 --> 00:23:06,680 Мені так полегшало. Тепер лишилося четверо. 501 00:23:06,760 --> 00:23:09,680 Якщо не вдалося з першого разу, не вдасться і з другого. 502 00:23:09,760 --> 00:23:10,720 Геть з моєї гри. 503 00:23:11,680 --> 00:23:13,840 Щасти вам! Ви зможете! 504 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 Більше димових шашок! 505 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 Тримай ціль. Стій на місці. 506 00:23:23,240 --> 00:23:25,720 Вправо. Це вліво. 507 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 -Це вліво, хлопці. -Вправо. 508 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 Ліворуч, в інший бік. 509 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 -Вліво в інший бік. -Вибач, нога зіслизнула. 510 00:23:33,160 --> 00:23:36,720 Ліворуч і праворуч легко. Я рухався в протилежному напрямку. 511 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 Вони підіймаються. Стріляй! 512 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 Ліворуч. Це право. Вліво. 513 00:23:41,960 --> 00:23:43,440 Тоді я не був близько. 514 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Стоп. Тепер вгору. 515 00:23:45,720 --> 00:23:48,160 Троє моїх напарників поза полем зору, 516 00:23:48,240 --> 00:23:51,160 тому мені дуже складно визначити, чи це справді… 517 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Щойно ми рухаємося, нога ковзає. 518 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 …чи саботаж? 519 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 Він на верхньому поверсі! 520 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 Цілься не туди, де він присідає, а де хапатиме ключ. 521 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Давай. Вставай. 522 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 -Він лізе вгору! Зараз! -Зараз! 523 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Вони промазали. 524 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 -Стріляй! -Добре, вище, прошу! Вище! 525 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Зараз! 526 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 Він забрав ключ! 527 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 -Нагору! -Ключ у нього. 528 00:24:27,200 --> 00:24:29,280 Він готується швидко спуститися. 529 00:24:29,360 --> 00:24:33,200 Мета крота — саботувати якомога більше 530 00:24:33,280 --> 00:24:34,680 і не попастися. 531 00:24:35,280 --> 00:24:36,880 -Стріляй, Енді! -Вниз! 532 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Якби я міг навестися, то б підстрелив. Але я не можу. 533 00:24:40,240 --> 00:24:42,920 Тому я починаю підозрювати напарників. 534 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Так, він зліз. 535 00:24:44,600 --> 00:24:47,920 Залишити Ніша в грі додало б $20,000 до банку. 536 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 Кріт цього не хоче. 537 00:24:50,400 --> 00:24:52,360 -У нього вийшло? -Так. 538 00:24:52,440 --> 00:24:53,400 Ти крутий! 539 00:24:56,080 --> 00:24:58,920 Зловмисники, це остання зона, 540 00:24:59,000 --> 00:25:03,200 і троє захисників мають лише по десять куль, щоб вас зупинити. 541 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 Працюйте разом чи поодинці, 542 00:25:06,160 --> 00:25:10,840 але до гри потрапить лише той, хто сяде в машину першим. 543 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 -Вони досі в безпечній зоні. -Джен, Раян. 544 00:25:13,680 --> 00:25:16,800 У нас мінус один. Отже, залишилося четверо. 545 00:25:16,880 --> 00:25:20,240 На мене біжить четверо. У мене лише три пістолети. 546 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 Схоже, мої шанси дуже мізерні. 547 00:25:23,600 --> 00:25:25,800 Вони показали чудову командну роботу. 548 00:25:25,880 --> 00:25:28,480 Чесно, не знаю, чи нам вдасться. 549 00:25:29,080 --> 00:25:31,240 -Як нам пройти тут? -Я не знаю. 550 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 Ви хочете атакувати по одному, 551 00:25:33,240 --> 00:25:36,280 адже ми всі хочемо потрапити самі? 552 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Гаразд. 553 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 У них лише десять пострілів. Один з нас пройде. 554 00:25:42,120 --> 00:25:44,280 Ось вони. Так, вони ідуть. 555 00:25:44,360 --> 00:25:46,960 Це воно. Моя остання спроба. 556 00:25:47,040 --> 00:25:49,400 Сьогодні я дійсно можу поїхати додому. 557 00:25:50,360 --> 00:25:51,400 Вони ідуть! 558 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 Ось один з центру! По центру! 559 00:25:58,280 --> 00:26:00,200 У них якісь щити, 560 00:26:00,280 --> 00:26:03,440 і вони йдуть з кущів зліва від тебе, Раяне! 561 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 Вперед! 562 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Я була готова стріляти швидко, 563 00:26:06,960 --> 00:26:09,480 але часто стримувався, 564 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 бо у нас мало патронів. 565 00:26:18,040 --> 00:26:19,360 Її збили! Одна є! 566 00:26:19,440 --> 00:26:20,640 Я влучила. 567 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Наче вони забирають цукерку в моєї дитини. 568 00:26:23,360 --> 00:26:24,960 Ні, не буде такого. 569 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Ось він! 570 00:26:30,520 --> 00:26:33,600 -Це один з них! Іде! -Я не можу стріляти туди! 571 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 -Будь внизу, бро! -Вони промажуть! 572 00:26:36,000 --> 00:26:37,680 Нехай стріляють більше! 573 00:26:38,280 --> 00:26:41,080 Я, мабуть, вистрелила в нього вісім, дев'ять. 574 00:26:41,160 --> 00:26:44,880 Мені було байдуже, де він. Він був моєю ціллю. 575 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Збила! 576 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 Так, бляха! 577 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 Я використала останні патрони. 578 00:26:53,120 --> 00:26:55,040 Я знала, що запаси обмежені, 579 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 але Ніш був останньою лінією захисту, 580 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 і він не хотів йти додому. 581 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 Говори, Джен! Стріляй. Тримай мене в грі. 582 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Вони виходили по черзі. 583 00:27:04,400 --> 00:27:07,320 У якийсь момент їхні плани пішли коту під хвіст. 584 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 Залишилося двоє. Я почуваюся краще. 585 00:27:10,440 --> 00:27:13,400 З кожним пострілом я все ближче, щоб залишитися. 586 00:27:13,480 --> 00:27:17,200 Ось один по центру! По центру! 587 00:27:17,280 --> 00:27:20,880 Та хай там як, кріт десь у моїй команді. 588 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 -Так! -Я влучив! 589 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 -Хтось рахував свої кулі? -В мене нуль. 590 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Гадаю, в мене остання. 591 00:27:30,040 --> 00:27:31,960 Довіряти означає бути вразливим. 592 00:27:32,040 --> 00:27:34,480 Вразливість дає можливість програти. 593 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 Ось і все. 594 00:27:36,760 --> 00:27:37,920 Залишився один. 595 00:27:38,000 --> 00:27:42,320 Я навіть стріляти не можу. А в Раян є потенціал бути кротом. 596 00:27:42,400 --> 00:27:45,680 Вона могла промахнутися навмисно. Я б і не дізнався. 597 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 Ось і він! 598 00:27:48,920 --> 00:27:50,040 Раян, він твій! 599 00:28:01,400 --> 00:28:03,720 -У нас вийшло? -Я точно влучила. 600 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 Вперед! 601 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Я досі тут, крихітко! 602 00:28:10,440 --> 00:28:13,840 Я залишаюся! Дякую. Дуже дякую. 603 00:28:13,920 --> 00:28:15,200 Я залишаюся! 604 00:28:15,280 --> 00:28:16,400 Я бачив постріл Раян. 605 00:28:16,480 --> 00:28:18,440 Вона головна причина, чому я тут. 606 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Дай обійму! 607 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 Я її підозрював і це був її ідеальний шанс. 608 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 -Я казала, що приберу їх. -Так! 609 00:28:26,080 --> 00:28:28,680 Зараз я не думаю, що вона кріт. 610 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 А це означає що? Однією проблемою менше. 611 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Коли вони повертаються, я стежу за ними. 612 00:28:34,960 --> 00:28:38,040 Стільки усмішок і «яка з них фальшива?», 613 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 «Хто хороший актор?», бо кріт гарний актор. 614 00:28:43,680 --> 00:28:45,160 Вітаю, командо! 615 00:28:47,880 --> 00:28:49,560 Ви виконали першу місію 616 00:28:49,640 --> 00:28:52,200 і я бачу тих самих 12, що й на початку. 617 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 Так. Оригінальна команда. 618 00:28:54,240 --> 00:28:58,280 Ви завершуєте свою першу місію з $30,000 у банку. 619 00:28:59,400 --> 00:29:01,160 Йоу, це чимала цифра. 620 00:29:01,240 --> 00:29:04,400 Тридцять тисяч? Хтось стільки в рік заробляє. 621 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 Можна поговорити з кротом? Старайся краще. 622 00:29:08,880 --> 00:29:11,000 Невдалий час для крота. 623 00:29:11,080 --> 00:29:14,080 Ми не пустимо сюди новачків, ми вже так зблизилися. 624 00:29:14,160 --> 00:29:15,360 Пустити когось? 625 00:29:15,440 --> 00:29:17,400 -Ні. -Точно! 626 00:29:17,480 --> 00:29:19,200 -Вперед, К'ю! -Скажи їм, К'ю. 627 00:29:19,280 --> 00:29:23,480 Я думаю, чому Ніш так легко збив останніх чотирьох? 628 00:29:24,200 --> 00:29:27,640 Якщо Ніш кріт і ми призначили його нашим лідером, 629 00:29:27,720 --> 00:29:29,640 кріт не може поїхати додому. 630 00:29:29,720 --> 00:29:31,640 Це було навмисно? 631 00:29:31,720 --> 00:29:34,240 Машини чекають, щоб відвезти у помешкання. 632 00:29:34,320 --> 00:29:36,560 Вмийтеся, облаштуйтеся. Побачимося там. 633 00:29:36,640 --> 00:29:37,960 Швидше б в душ. 634 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Я не знаю. Це було трохи підозріло. 635 00:29:45,200 --> 00:29:48,280 Як почуваєшся? Ти буквально міг вже летіти додому. 636 00:29:48,360 --> 00:29:50,960 Я добре. Я тут. Я в захваті. 637 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 Ця місія була божевільною. 638 00:29:53,120 --> 00:29:54,440 Гра не зупиняється. 639 00:29:54,520 --> 00:29:57,200 Навіть коли я розслаблений і радий, що я тут, 640 00:29:57,280 --> 00:29:58,800 гра все ще триває. 641 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Це шанс поспостерігати. 642 00:30:00,960 --> 00:30:03,680 Ви четверо були на рогатках, хто винний? 643 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Ми з Шоном кричали один на одного, 644 00:30:06,880 --> 00:30:09,320 ми почали стріляти і мій перший постріл, 645 00:30:09,400 --> 00:30:10,880 вони швидко промчали. 646 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 Дивлюся на рогатку 1 і 2. 647 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 Там Ханна, К'ю, Муна і Шон. Що у них сталося? 648 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 Я не знаю, але одного мали б збити. 649 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 Вони у моєму полі зору. 650 00:30:22,160 --> 00:30:26,280 Я справді не очікувала, що стільки дійде до останньої групи. 651 00:30:26,360 --> 00:30:28,440 Що сталося з рогатками? 652 00:30:28,520 --> 00:30:29,920 Це було важко. 653 00:30:30,000 --> 00:30:34,680 Не було часу відреагувати, а коли зреагували, вони пробігли. 654 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 Так. 655 00:30:35,680 --> 00:30:38,560 У нас було п'ять кульок. Ми могли застрелити лише двох. 656 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 -Так. -Бо вони всі бігли одночасно. 657 00:30:41,120 --> 00:30:41,960 Так. 658 00:30:42,040 --> 00:30:46,440 Хоча ми, «Рогатка», нікого не збили, я була там. 659 00:30:46,520 --> 00:30:49,800 Та я не побачила нічого, щоб подумати: «Підозріло». 660 00:30:49,880 --> 00:30:51,840 Або «Ні». Розумієте? 661 00:30:52,600 --> 00:30:54,960 Енді, що думаєш про нашу групу? Надійна? 662 00:30:55,040 --> 00:30:59,280 Думаю, так. Кілька разів я казав: «Вправо», і це було інше право. 663 00:30:59,360 --> 00:31:01,520 Майк тягнув, але це було так важко. 664 00:31:01,600 --> 00:31:03,200 Не думаю, що це спеціально. 665 00:31:03,280 --> 00:31:07,120 Я знаю різницю між ліворуч і праворуч, і я пеньок. 666 00:31:07,200 --> 00:31:10,000 Майкл дуже розумний. Він мав знати. 667 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Якщо це був саботаж, то від Майкла. 668 00:31:13,480 --> 00:31:17,200 Але це важко, бо стільки всього відбувається одночасно. 669 00:31:17,280 --> 00:31:20,320 Раян, ти думаєш, що всі з твоєї групи 670 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 зробили все можливе? 671 00:31:21,920 --> 00:31:24,560 Так. Треба було збити всіх. 672 00:31:26,680 --> 00:31:28,320 -Йоу! -Здуріти! 673 00:31:28,400 --> 00:31:31,560 І ми все ще підіймаємося? Ми в лігві лиходіїв. 674 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 Ми зараз у тропічному раю. Це прекрасно. 675 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Боже мій. 676 00:31:37,400 --> 00:31:41,680 Ось на що я підписалася. Але я думаю лише про душ. 677 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 І від мене тхне болотом Шрека. 678 00:31:48,640 --> 00:31:49,720 Мати рідна! 679 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Жартуєте? Це неймовірно! 680 00:31:52,560 --> 00:31:56,160 У мене 30,000 доларів і маєток? Беру. 681 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Я приголомшена. 682 00:32:01,760 --> 00:32:05,160 Це пречудова вілла. 683 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Я зараз… 684 00:32:07,600 --> 00:32:09,520 О Боже! 685 00:32:09,600 --> 00:32:14,600 Він виглядав як мініособняк з азійською тематикою, 686 00:32:14,680 --> 00:32:18,840 а на задньому плані було видно пагорби Малайзії. 687 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 Дуже автентично. 688 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Чиста вода! 689 00:32:21,480 --> 00:32:24,720 Коли ти з Піттсбурга, у світі стільки всього цікавого. 690 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Боже мій! 691 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 Бляха, це неймовірно. 692 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 Ми нарешті підемо в душ! 693 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 Народ, гляньте ці номери. 694 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Номери дуже класні. 695 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Тоні, поклич Джен і ходіть сюди. 696 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Скажи? 697 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 Ми з Ханною здружилися. 698 00:32:42,160 --> 00:32:45,040 Іноді просто знаєш, коли хтось щирий 699 00:32:45,120 --> 00:32:46,360 і не бреше тобі. 700 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 -Вибач, Джен. -Можеш спати там. 701 00:32:48,320 --> 00:32:50,880 -А ми з Джен спатимемо там! -В жодному разі. 702 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Так! Ти не можеш забрати все ліжко! 703 00:32:53,160 --> 00:32:56,200 Звісно, можу. Жартуєш? Глянь, який я великий. 704 00:32:56,280 --> 00:32:57,560 -Залізай. -Ні. 705 00:32:57,640 --> 00:32:59,840 Не уявляю Тоні хорошим кротом. 706 00:32:59,920 --> 00:33:03,480 Не уявляю, щоб Тоні вибрали кротом, тому я довіряю Тоні. 707 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 Можете розділити ліжко. Я візьму менше. 708 00:33:05,520 --> 00:33:06,720 -Ідеально! -Добре. 709 00:33:06,800 --> 00:33:08,080 Пліткуватимемо. 710 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Органічний союз. 711 00:33:11,600 --> 00:33:14,160 Це вже занадто. Це наяву. 712 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 Ми тут! 713 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Боже. Гляньте на пейзажний басейн. 714 00:33:20,760 --> 00:33:23,760 А чому тут телефонна будка? 715 00:33:23,840 --> 00:33:25,040 Дуже несподівано. 716 00:33:25,640 --> 00:33:29,840 Я була в захваті. Це було прекрасно, гарні краєвиди… 717 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 Цікаво, що це означає? 718 00:33:31,400 --> 00:33:33,480 Усі раділи вільному часу. 719 00:33:33,560 --> 00:33:36,120 Хочу бачити биття сердець. Я трохи хвилююся. 720 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 Телефон! Беру. 721 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 -Я відповім. Не переживайте. -Та ну. 722 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 -Алло? Це Джен. -Привіт, Джен. Це Арі. 723 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Як справи? 724 00:33:51,360 --> 00:33:52,760 Добре. А в тебе? 725 00:33:52,840 --> 00:33:55,080 Добре. Сподіваюся, ви знайомитеся, 726 00:33:55,160 --> 00:33:58,480 бо сьогодні вас чекає перший тест на виключення, 727 00:33:58,560 --> 00:34:01,560 і той, хто знає про крота найменше, 728 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 поїде додому. 729 00:34:04,720 --> 00:34:08,400 Я хочу, щоб ти повернулася до групи і ви вирішили разом, 730 00:34:08,480 --> 00:34:11,840 хто, на вашу думку, є трьома найнадійнішими гравцями. 731 00:34:12,520 --> 00:34:17,000 Кожен матиме вибір допомогти групі чи допомогти собі. 732 00:34:17,080 --> 00:34:22,840 Якщо всі виберуть групу, ви виграєте $5,000 до призового фонду. 733 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 Цей телефон подзвонить ще тричі. 734 00:34:25,800 --> 00:34:30,160 Кожного разу має відповісти один з надійних гравців. 735 00:34:30,800 --> 00:34:34,520 -Усе. Приємно було поговорити. Бувай. -Чекай. Алло? 736 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 -Як думаєш, про що вони говорять? -Без ідей. Не уявляю. 737 00:34:38,040 --> 00:34:39,680 Мабуть, це імунітет, або… 738 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 -Вона прийде. -Імунітет це божевілля. 739 00:34:43,680 --> 00:34:44,800 Є дві штуки. 740 00:34:44,880 --> 00:34:48,880 По-перше, сьогодні виключення, тому один з нас поїде додому. 741 00:34:49,480 --> 00:34:53,320 Чесно, я дуже нервую. Я не знаю, хто кріт. 742 00:34:53,400 --> 00:34:57,720 Тест буде важким, бо все пройшло дуже швидко. 743 00:34:57,800 --> 00:34:59,760 Телефон задзвонить ще тричі. 744 00:34:59,840 --> 00:35:04,200 Він хоче, щоб ми визначили трьох найнадійніших гравців. 745 00:35:04,280 --> 00:35:08,320 І ці троє гравців відповідатимуть на дзвінки. 746 00:35:08,400 --> 00:35:10,160 Ви ще щось обговорювали? 747 00:35:10,240 --> 00:35:11,120 Це все. 748 00:35:11,200 --> 00:35:15,640 Я не вірю, що серед цих 12 ми знайдемо трьох людей, 749 00:35:15,720 --> 00:35:17,520 яким можна точно довіряти. 750 00:35:17,600 --> 00:35:18,680 Перш ніж виберемо, 751 00:35:18,760 --> 00:35:22,400 думаю, було б цікаво взяти когось із кожної групи. 752 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 Так, чудова ідея. 753 00:35:24,120 --> 00:35:26,600 Один з «Рогатки», один зі «Снайперів» 754 00:35:26,680 --> 00:35:28,400 і один з останньої лінії. 755 00:35:28,480 --> 00:35:29,680 У нас є «Рогатка». 756 00:35:29,760 --> 00:35:32,520 Гадаю, Муна — єдина людина, 757 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 яка відповідає чесно, без вагань. 758 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 -Найкраще одягнена і чесна. -Якщо чесно, так. 759 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 Вона дуже щира. 760 00:35:42,240 --> 00:35:47,760 Я впевнена, що Муна не кріт, чи хтось, на кому я маю зосередитися. 761 00:35:47,840 --> 00:35:49,040 Усі за Муну. 762 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 Це одна. 763 00:35:50,600 --> 00:35:54,320 Але довіра в цій грі — дуже небезпечне слово. 764 00:35:54,400 --> 00:35:56,280 Гадаю, воно дуже розмите. 765 00:35:56,360 --> 00:35:59,800 Якщо кажеш, що довіряєш, ти не можеш довіряти повністю. 766 00:36:00,680 --> 00:36:02,600 Так, одна людина зі «Снайперів» 767 00:36:02,680 --> 00:36:04,640 і одна з останньої лінії оборони. 768 00:36:04,720 --> 00:36:07,200 Гарна ідея обирати когось із кожної групи. 769 00:36:07,280 --> 00:36:11,080 Думаю, треба номінувати людей, яких я бачу у своєму союзі, 770 00:36:11,160 --> 00:36:13,040 щоб побачити, що вони думають. 771 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Голосую за Тоні. Хтось ще за Тоні? 772 00:36:16,360 --> 00:36:19,520 Я можу довіряти Тоні на 100%, але ніколи не знаєш. 773 00:36:19,600 --> 00:36:21,120 -На диво, я довіряю Тоні. -І я. 774 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 -Це ніяково. Ніякова довіра. -Без причин. 775 00:36:23,640 --> 00:36:25,760 Усі за Тоні, підніміть руку. 776 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 Гаразд, це Тоні. 777 00:36:28,280 --> 00:36:31,560 Зараз я нікому не довіряю, 778 00:36:31,640 --> 00:36:35,560 тому я більше слухаю, ніж говорю. 779 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 Таке відчуття, що всі швидко показують свої карти. 780 00:36:39,480 --> 00:36:43,440 Зважаючи на це, я знаю, що дехто показуватиме не ті карти, 781 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 які тримають насправді. 782 00:36:46,360 --> 00:36:48,080 Я хочу сказати, що я розумію. 783 00:36:48,160 --> 00:36:50,280 Кожен сам за себе. Це гра. 784 00:36:50,360 --> 00:36:51,480 Один з нас кріт. 785 00:36:51,560 --> 00:36:54,640 Але лише сьогодні, можемо пограти в команді? 786 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Оголосимо перемир'я. 787 00:36:56,040 --> 00:36:57,720 Оригінальна команда, 100%. 788 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Перемир'я. 789 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 Скоро буде дзвінок. Оберемо третього. 790 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 -Я висуваю Діанну. -Я згодна. 791 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 -Я за Діанну. -Я теж довіряю Діанні. 792 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 -Я голосую. -Гаразд. Діанна. 793 00:37:08,720 --> 00:37:10,880 Боже. Я зараз заплачу. Така честь. 794 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 Все добре. 795 00:37:13,160 --> 00:37:17,080 На виключенні я дійсно намагаюся її зрозуміти. 796 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 Вона робить якусь слідчу роботу в інтернеті. 797 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Тож я не впевнений, що їй можна довіряти, 798 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 але давайте, виберемо її. 799 00:37:25,600 --> 00:37:28,960 Якщо зробить щось підозріле, ми побачимо. 800 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Гаразд, у нас є троє! Муна, Діанна і Тоні. 801 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 Я дійсно довіряю їм двом. 802 00:37:37,240 --> 00:37:40,320 Вони дуже розумні, наділені жіночою силою, 803 00:37:40,400 --> 00:37:41,840 тож я їм дуже довіряю. 804 00:37:42,440 --> 00:37:44,400 А ви довіряєте мені, я це ціную. 805 00:37:44,480 --> 00:37:46,560 У цій грі треба слухати інтуїцію. 806 00:37:48,600 --> 00:37:49,600 Телефон! 807 00:37:49,680 --> 00:37:51,280 Телефон дзвонить! 808 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Алло? 809 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Привіт, Діанно. Це Арі. 810 00:37:57,600 --> 00:37:59,920 У тебе, як у гравця, дві роботи. 811 00:38:00,000 --> 00:38:03,560 Додати грошей у банк і залишитися в грі. 812 00:38:04,120 --> 00:38:06,160 Даю тобі вибір. 813 00:38:06,240 --> 00:38:11,560 Набери 1, і ти можеш додати $5,000 до призового фонду. 814 00:38:12,320 --> 00:38:16,320 Зауваж, що всі троє довірених гравців мають вибрати гроші, 815 00:38:16,400 --> 00:38:18,840 щоб $5,000 зарахувалися. 816 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Так. 817 00:38:20,080 --> 00:38:22,400 Слухайте, моє серце вискакує… 818 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 Набери 2 і отримаєш перевагу у сьогоднішньому тесті. 819 00:38:28,240 --> 00:38:32,480 Одну з твоїх неправильних відповідей буде автоматично виправлено, 820 00:38:32,560 --> 00:38:36,000 що може зіграти роль між продовженням або поїздкою додому. 821 00:38:36,080 --> 00:38:40,080 Діанно, переконайся, що тебе ніхто не бачить 822 00:38:40,600 --> 00:38:42,080 і прийми рішення зараз. 823 00:38:43,200 --> 00:38:45,840 Я тут не просто так. Я не роблю це безцільно. 824 00:38:46,480 --> 00:38:47,920 Я хочу виграти гроші. 825 00:38:48,000 --> 00:38:51,640 Тож мені й на думку не спадало взяти виправлення помилки. 826 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 НАБЕРІТЬ 1 — ДЛЯ ГОТІВКИ 827 00:38:55,400 --> 00:38:57,320 Я 100% командний гравець. 828 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 Скажи нам. 829 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Отже, це гра. П'ять тисяч доларів. 830 00:39:02,800 --> 00:39:06,240 Один для готівки, два для виправлення в тесті. 831 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Я обрала гроші. 832 00:39:08,560 --> 00:39:12,640 Діанна дуже переконлива. Щось тут не так. 833 00:39:12,720 --> 00:39:14,080 Тепер я пильнуватиму. 834 00:39:15,080 --> 00:39:19,560 Якщо я сьогодні поїду додому, це почесно, і я можу високо тримати голову. 835 00:39:19,640 --> 00:39:23,040 Я їй довіряю. Цікаво, хто сумнівається в мені? Я відчуваю… 836 00:39:23,120 --> 00:39:26,280 Я відчуваю, що ти не зміг би про таке збрехати. 837 00:39:26,360 --> 00:39:28,600 Не в поганому сенсі. Це добре. 838 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 -Дякую. -Знаєш? 839 00:39:31,160 --> 00:39:32,400 -Добре. -Тоні, це ти. 840 00:39:32,480 --> 00:39:34,200 -Тоні! Команда Тоні! -Гаразд. 841 00:39:34,280 --> 00:39:37,160 Давай, Тоні. Зроби усе як слід, друже. 842 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 Я хочу, щоб мені всі довіряли. 843 00:39:39,160 --> 00:39:42,320 Хочу, щоб усі на мене рівнялися. Я хочу бути героєм. 844 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 -Алло? -Привіт, Тоні. 845 00:39:47,080 --> 00:39:50,960 Набери 1 для готівки або 2 для виправлення. 846 00:39:51,600 --> 00:39:53,880 Одне питання мене не врятує. 847 00:39:54,720 --> 00:39:56,560 Краще візьму $5,000. 848 00:39:56,640 --> 00:39:58,880 Твоє рішення прийнято. Бувай. 849 00:40:00,040 --> 00:40:02,560 -Обрав 1. Командні гроші. -Погнали! 850 00:40:02,640 --> 00:40:03,840 Я така: «Мій пацан». 851 00:40:03,920 --> 00:40:06,720 Якщо хтось піде додому, це має бути справедливо. 852 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Ніяких переваг чи додаткових людей. Тільки ми. 853 00:40:09,360 --> 00:40:11,640 -Ти супер. Я довіряю тобі. -Я це ціную. 854 00:40:11,720 --> 00:40:15,360 Для мене той факт, що ви мені настільки довіряєте, 855 00:40:15,440 --> 00:40:18,440 більш корисний, ніж виправлення помилки. 856 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 Це те, що сказав би кріт. 857 00:40:20,240 --> 00:40:22,200 -Не знаю. Я серйозно. -Я жартую. 858 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 -Телефон! -Муно! 859 00:40:25,520 --> 00:40:26,760 Гаразд, Муно. 860 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Алло? 861 00:40:30,280 --> 00:40:31,720 Привіт, Муно. Це Арі. 862 00:40:31,800 --> 00:40:36,000 Набери 1 для готівки або 2 для виправлення помилки. 863 00:40:36,080 --> 00:40:36,920 Добре. 864 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 Чуваче, я нервую. Це все насправді. 865 00:40:41,920 --> 00:40:43,360 Виправлення? 866 00:40:43,440 --> 00:40:46,280 Це перевага, особливо в цьому раунді. 867 00:40:47,440 --> 00:40:52,000 Я думала лише про те, що я не знаю точно хто кріт. 868 00:40:52,080 --> 00:40:53,160 Не знаю. 869 00:40:53,240 --> 00:40:57,840 І я зроблю все, щоб залишитися тут. 870 00:40:58,440 --> 00:41:01,200 Я з родини біженців із Сомалі. 871 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 Я роблю це для них. 872 00:41:04,680 --> 00:41:05,760 Я взяла його. 873 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 Я взяла виправлення. 874 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Дякую. Твоє рішення прийнято. Бувай. 875 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Напружено. Ходімо туди. 876 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 -Гаразд. -Послухаємо. 877 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 -То ти вибрала гроші? -Я 100% обрала гроші. 878 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 Добре. Легко. 879 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Якщо хтось взяв, то це ви двоє. Клянуся. 880 00:41:25,400 --> 00:41:27,960 Я тримала зоровий контакт з усіма 881 00:41:28,040 --> 00:41:32,520 і відчувала, що в той момент, вони мені вірили. 882 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Привіт, гравці. 883 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 -Глянемо, чи правильно ви обрали? -Так! 884 00:41:39,920 --> 00:41:41,280 -Зроби це! -За мною. 885 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Усі троє кажуть, що не обрали виправлення, але я не вірю. 886 00:41:44,840 --> 00:41:47,400 Я відчуваю, що це перший день 887 00:41:47,480 --> 00:41:50,240 і велика нагорода, якщо чесно. 888 00:41:53,640 --> 00:41:56,840 Муна, Тоні і Діанна. 889 00:41:58,440 --> 00:42:00,000 Ви служили вищому благу 890 00:42:01,280 --> 00:42:02,840 чи власним інтересам? 891 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Я вже можу сказати… 892 00:42:08,600 --> 00:42:11,200 До банку не додали грошей. 893 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 -Що? -Ні! Не може бути! 894 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 -Чорт. -Ти брешеш. 895 00:42:15,360 --> 00:42:16,240 Ти брешеш? 896 00:42:18,160 --> 00:42:22,600 Щойно трішки розслабишся, бум! Ось і собаче лайно. 897 00:42:22,680 --> 00:42:25,920 Це не я. Присягаюся. 898 00:42:26,000 --> 00:42:27,680 -Муна? -Це не я, дівчинко! 899 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 -Я просто питаю. -Ні. 900 00:42:29,600 --> 00:42:31,720 Що сказати? Я відмовився від грошей. 901 00:42:31,800 --> 00:42:33,920 -Ти відмовився від грошей? -Так. 902 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 -Чому? -Ти відмовився від грошей? 903 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 Я відмовився від виправлення. 904 00:42:42,600 --> 00:42:45,480 Якщо хочете голосувати за мене, голосуйте. 905 00:42:45,560 --> 00:42:46,800 Нічого страшного. 906 00:42:46,880 --> 00:42:49,480 Мені стане легше, якщо проголосуєте за мене. 907 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Джен, що ти думаєш? 908 00:42:52,320 --> 00:42:56,120 Я справді думала, що сьогодні коли ми обирали трьох людей, 909 00:42:56,200 --> 00:42:59,520 ми всі наче погодилися на повну кумбая, 910 00:42:59,600 --> 00:43:02,440 що хочемо чесного виключення. 911 00:43:02,960 --> 00:43:04,640 Знаєте, що зводить з розуму? 912 00:43:04,720 --> 00:43:06,720 Хтось тут дуже гарний брехун. 913 00:43:06,800 --> 00:43:09,920 Ось що я сьогодні зрозуміла. Хтось дуже гарний брехун. 914 00:43:10,000 --> 00:43:11,360 Це не я. 915 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Я не шкодую. 916 00:43:12,600 --> 00:43:15,880 Я прилетіла у Малайзію не для того, щоб бути грати мило. 917 00:43:15,960 --> 00:43:17,080 Я граю на перемогу. 918 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 Гравці, це був стресовий день. 919 00:43:21,000 --> 00:43:22,720 Мені шкода це казати, 920 00:43:23,600 --> 00:43:25,280 але зараз стане гірше. 921 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 Час пройти перший тест. 922 00:43:28,920 --> 00:43:32,440 Двадцять запитань про дії та особистість крота, 923 00:43:32,520 --> 00:43:35,920 і хто отримає найбільше неправильних відповідей — вибуде. 924 00:43:36,960 --> 00:43:38,440 З'ясуємо, що вам відомо. 925 00:43:39,000 --> 00:43:39,840 Щасти. 926 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 Прошу, не відправляйте додому. 927 00:43:46,360 --> 00:43:47,280 Я хвилююся. 928 00:43:48,240 --> 00:43:49,720 Я не хочу додому. 929 00:43:53,040 --> 00:43:55,160 Я хвилювався ідучи туди. 930 00:43:55,240 --> 00:43:57,680 Буде складніше, ніж я думав. 931 00:43:57,760 --> 00:44:01,120 У першій місії я очікував, що рогатки зіб'ють одного. 932 00:44:01,640 --> 00:44:03,560 Очевидно, це було підозріло. 933 00:44:03,640 --> 00:44:05,280 Вперед! 934 00:44:05,360 --> 00:44:06,920 Я не бачив всього… 935 00:44:07,000 --> 00:44:09,120 -ЯКОГО КОЛЬОРУ ВОЛОССЯ КРОТА? -ЧОРНЕ 936 00:44:09,200 --> 00:44:12,960 …але починаю збирати шматочки і здогади стають обґрунтованими. 937 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 ХТО КРІТ? 938 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 Моя стратегія — 939 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 розподілити відповіді між усіма гравцями 940 00:44:21,640 --> 00:44:23,440 бо я хочу правильні відповіді. 941 00:44:23,520 --> 00:44:25,440 ЧИ СТРІЛЯВ КРІТ З ПЕЙНТБОЛЬНОЇ РУШНИЦІ? 942 00:44:25,960 --> 00:44:28,600 -Вправо. Не вліво. -Вибач, нога зіслизнула. 943 00:44:28,680 --> 00:44:30,080 І нестабільна дошка. 944 00:44:30,160 --> 00:44:33,440 Мені було важко визначити, хто що робить. 945 00:44:34,080 --> 00:44:37,880 Навіть якщо мене важко втримати, ліворуч і праворуч не змінилися. 946 00:44:39,080 --> 00:44:42,320 Статистично, я розділила голоси. Не цілилася на одного. 947 00:44:42,400 --> 00:44:43,800 Але відчувала, що знаю замало. 948 00:44:43,880 --> 00:44:45,440 ЯКУ РОЛЬ МАВ КРІТ НА ПЕРШІЙ МІСІЇ? 949 00:44:46,160 --> 00:44:48,240 Коли подзвонив телефон у будці, 950 00:44:48,320 --> 00:44:51,160 частина мене подумала, що Тоні міг взяти гроші. 951 00:44:51,240 --> 00:44:54,560 Якби це був він, це б зовсім збило мене з пантелику. 952 00:44:55,400 --> 00:44:57,760 Довіра шкодить у цій грі. 953 00:45:00,440 --> 00:45:03,680 Я лише знаю, що в мене є виправлення, але чи цього достатньо? 954 00:45:03,760 --> 00:45:06,480 ХТО ЇХАВ У МАШИНІ З КРОТОМ ПІСЛЯ ПЕРШОЇ МІСІЇ? 955 00:45:06,560 --> 00:45:08,600 Я не знаю хто кріт. 956 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Якщо кріт щось і зробив, то дуже маленьке. 957 00:45:11,480 --> 00:45:14,640 Тому я б краще грала на більшість, 958 00:45:14,720 --> 00:45:17,240 і вказала б у тесті якомога більше людей. 959 00:45:17,320 --> 00:45:19,480 ЧИ СТРІЛЯВ КРІТ З ПЕЙНТБОЛЬНОЇ РУШНИЦІ? 960 00:45:19,560 --> 00:45:22,600 Поки що рано ставити на когось, 961 00:45:22,680 --> 00:45:27,240 бо я знаю, що в мене дуже мало даних, 962 00:45:27,320 --> 00:45:29,160 щоб базувати на них логіку. 963 00:45:29,240 --> 00:45:30,480 ТЕСТ ЗАВЕРШЕНО 964 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Гравці, настав час першого виключення. 965 00:45:43,000 --> 00:45:45,040 Коли я надішлю результати, 966 00:45:45,120 --> 00:45:48,000 ви отримаєте повідомлення і ваш екран засвітиться. 967 00:45:48,080 --> 00:45:50,360 Якщо екран зелений, 968 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 ви в безпеці. 969 00:45:53,040 --> 00:45:54,440 Якщо червоний — 970 00:45:55,360 --> 00:45:57,320 вас виключили 971 00:45:57,400 --> 00:46:00,240 і ваш час у грі завершено. 972 00:46:01,560 --> 00:46:03,760 Це більше, ніж просто виграти гроші. 973 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 Це для мами. Для моїх дітей і таке інше. 974 00:46:07,240 --> 00:46:10,600 Коли я кажу, що тремчу, я дійсно тремчу. 975 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 Моє серце летить зі швидкістю тисяча кілометрів на годину. 976 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 Перша — 977 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 Муна. 978 00:46:34,080 --> 00:46:35,880 Наступна Ханна. 979 00:46:45,280 --> 00:46:46,120 Тоні. 980 00:46:54,160 --> 00:46:56,640 Наступна Раян. 981 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 Шон. 982 00:47:14,000 --> 00:47:17,440 Серце зараз вискочить із грудей. 983 00:47:18,560 --> 00:47:19,440 Майкл. 984 00:47:23,880 --> 00:47:24,960 Мелісса. 985 00:47:30,720 --> 00:47:31,800 Енді. 986 00:47:32,680 --> 00:47:35,640 Я тримаю мамин ланцюжок, цілую його, «Ну ж бо!» 987 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 Далі буде 988 00:47:40,320 --> 00:47:41,160 К'ю. 989 00:47:42,600 --> 00:47:46,520 Я кажу: «Господи, ти привів мене аж сюди не для того, 990 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 щоб відправити додому». 991 00:47:57,200 --> 00:47:59,280 Тож у нас лишилося троє. 992 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Ніш, 993 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 Дженніфер 994 00:48:03,760 --> 00:48:04,760 і Діанна. 995 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 Я знаю цих людей лише один день. 996 00:48:09,520 --> 00:48:11,920 Я гадки не маю, хто кріт 997 00:48:12,440 --> 00:48:15,400 і я картала себе, що не взяла те виправлення. 998 00:48:16,800 --> 00:48:18,520 Я програю. 999 00:48:18,600 --> 00:48:19,800 Це все. Прощавайте. 1000 00:48:21,320 --> 00:48:24,080 Після телефонної будки, я була така розгублена. 1001 00:48:24,680 --> 00:48:27,160 Може, я голосувала не за тих людей. 1002 00:48:28,040 --> 00:48:29,040 Все гаразд? 1003 00:48:30,400 --> 00:48:31,720 Я не маю вибору. 1004 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 Я щойно врятувався від виключення. 1005 00:48:34,080 --> 00:48:36,800 Це другий шанс поїхати сьогодні додому 1006 00:48:36,880 --> 00:48:39,400 і я такий: «Це вже просто смішно». 1007 00:48:40,520 --> 00:48:42,280 Один з нас поїде додому. 1008 00:48:43,720 --> 00:48:45,080 Це буду я? 1009 00:49:36,840 --> 00:49:39,360 Переклад субтитрів: Валерія Балаушко