1 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 Köstebek sen misin? 2 00:00:21,040 --> 00:00:21,880 Olabilirim. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 Ben değilim. 4 00:00:23,600 --> 00:00:25,280 Hayır, köstebek ben değilim. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,280 Sorguda gibiyim. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 Köstebek olsan söyler miydin? 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Hemen ötmem. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 Belki. 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Bazen kafa karıştırmak güzeldir. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,480 Köstebek'i herkes kazanabilir. Oyun içinde bir oyun. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 Aslında kırıldım. 12 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Niye köstebek seçilmedim? Bu işe çok uygunum. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 Hayır, köstebek ben değilim. 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 Köstebek değilim. 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,480 Köstebek değilim. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 -Ben değilim. -Ben değilim. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,880 -Köstebek değilim. -Ben değilim. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 -Ben değilim. -Ben değilim. 19 00:00:55,480 --> 00:00:56,840 Köstebek değilim. 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,440 Bu bir sürpriz olmaz mı? 21 00:01:02,080 --> 00:01:06,400 KÖSTEBEK 22 00:01:06,960 --> 00:01:09,240 KUALA LUMPUR MALEZYA 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 Ben Ari Shapiro. 24 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Savaş bölgelerinden, başkanın uçağından haber yaptım 25 00:01:15,600 --> 00:01:19,760 ama bu yıllardır istediğim bir iş. 26 00:01:19,840 --> 00:01:21,360 Köstebek geri döndü. 27 00:01:22,160 --> 00:01:25,920 Binlerce kişi arasından seçilen 12 yabancı 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 hayatlarının macerası için Malezya'ya geldi. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 Reklamlardaki gibi güzel. 30 00:01:32,520 --> 00:01:34,880 -Aşağı bakma. -Ciddi misiniz? 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 -Birlikte çalışarak… -Hadi. 32 00:01:37,440 --> 00:01:40,120 …toplam ödülü artırmalılar. Bu ödülün sahibi… 33 00:01:40,200 --> 00:01:41,120 Hayır! 34 00:01:41,200 --> 00:01:42,080 …bir kişi olacak. 35 00:01:42,160 --> 00:01:43,920 Ödülü azaltmamamız lazım. 36 00:01:44,000 --> 00:01:46,320 Ödülü azaltmak köstebeğin görevi. 37 00:01:46,400 --> 00:01:50,560 Ancak bu işin önünde gizli bir engel var. Köstebek. 38 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 Bir kere bile yalan söylemedim. 39 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 Çok kötü bir yalancısın. 40 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Yarışmacıların kazanmasına engel olan çift taraflı bir ajan. 41 00:02:00,600 --> 00:02:05,200 Sürekli akıllarında olmak istiyorum. Uyuduklarında beni düşünmeliler. 42 00:02:05,280 --> 00:02:08,960 Yapımcıların görevlendirdiği köstebek 43 00:02:09,040 --> 00:02:12,120 fark edilmeden zarar vermeye çalışacak. 44 00:02:12,200 --> 00:02:16,360 Her aşamada kandırıp sabote edeceğine yemin eder misin? 45 00:02:16,440 --> 00:02:17,280 Evet. 46 00:02:17,360 --> 00:02:20,680 Görevlerle ilgili içeriden bilgi vereceğiz 47 00:02:21,920 --> 00:02:24,040 ama gerisi sana kalıyor. 48 00:02:24,880 --> 00:02:27,040 -Neyi atlıyoruz? -Burada bir şey yok. 49 00:02:27,120 --> 00:02:29,160 Bana güvenmeliler mi? Hayır. 50 00:02:31,440 --> 00:02:34,080 Tam da köstebeğe yakışan bir hareket. 51 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 Yarışma çok basit. 52 00:02:36,520 --> 00:02:37,800 Lazere dikkat et! 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 Görevleri tamamla… 54 00:02:39,280 --> 00:02:41,040 Evet! 55 00:02:41,120 --> 00:02:44,640 Kendimize karşı mücadele veriyoruz. 56 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 …ödülü kazan… 57 00:02:51,200 --> 00:02:52,040 Amanın. 58 00:02:53,080 --> 00:02:58,800 …ve en önemlisi de köstebeğin kim olduğunu bul. 59 00:03:00,680 --> 00:03:06,520 Yarışmacılar yarışmaya başlamak üzere Batı Malezya'nın yeşilliklerine bırakıldı. 60 00:03:06,600 --> 00:03:08,840 Onlardan bir boşluk bulmaları istendi. 61 00:03:08,920 --> 00:03:10,760 Tanrım. 62 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Ama bu yarışmada görünüş aldatıcıdır. 63 00:03:13,880 --> 00:03:16,760 Umarım burada kaplan yoktur. 64 00:03:16,840 --> 00:03:19,720 Yarışma zamanı, hadi! Bunun için geldim. 65 00:03:19,800 --> 00:03:21,920 Umarım doğru yoldayımdır. 66 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 Burası Arizona'dan biraz farklı görünüyor. 67 00:03:25,680 --> 00:03:27,200 Kimse var mı? 68 00:03:27,280 --> 00:03:30,680 İnsanlar benimle ilk tanıştıklarında başörtüsünü görüyor. 69 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 Müslüman bir kadın görüyorlar. 70 00:03:33,760 --> 00:03:36,720 Başkalarından emir alan birini görüyorlar. 71 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 Bu durumu avantaja dönüştüreceğim. 72 00:03:39,520 --> 00:03:41,520 Çok heyecanlıyım. 73 00:03:41,600 --> 00:03:43,960 Köstebek'teyiz. Malezya'dayız! 74 00:03:47,560 --> 00:03:48,400 Selam. 75 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 Kimse var mı? 76 00:03:51,800 --> 00:03:52,840 Kimse var mı? 77 00:03:53,800 --> 00:03:56,520 DAVETSİZ MİSAFİR 2 78 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 Kimse var mı? 79 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 Bir tek ben mi varım? 80 00:04:00,360 --> 00:04:01,440 Kimse var mı? 81 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 DAVETSİZ MİSAFİR 5 82 00:04:02,760 --> 00:04:04,480 Ne aramam lazım? 83 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 Bulunduğum yerde ne bir insan ne de bir şey var. 84 00:04:11,920 --> 00:04:14,360 Adım Andy. 65 yaşındayım. 85 00:04:14,440 --> 00:04:17,320 Oyuncular yeterliliğimi sorguluyordur. 86 00:04:17,400 --> 00:04:19,560 Mutlaka elimden geleni yapacağım. 87 00:04:19,640 --> 00:04:21,480 Bu bir kez yaşanacak bir deneyim. 88 00:04:21,560 --> 00:04:23,200 Kazanacaksam işte fırsat. 89 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 Tanrım. 90 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 -Selam. -Bir insan daha. 91 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 -Selam. -Adım Hannah. 92 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 -Selam. Adım Andy. -Memnun oldum Andy. 93 00:04:30,960 --> 00:04:31,920 Ben de. 94 00:04:32,000 --> 00:04:35,520 İnsanlar beni aptal sarışın sanıyor. Buna izin veriyorum. 95 00:04:35,600 --> 00:04:38,280 Arizona'lıyım. Burası hiç fena değil. 96 00:04:38,360 --> 00:04:39,800 Neme alışkın değilim. 97 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Bu yarışma tam bana göre. 98 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 -Merhaba! -Merhaba! 99 00:04:43,960 --> 00:04:45,520 -Selam. Andy. -Selam. Adın ne? 100 00:04:45,600 --> 00:04:47,040 -Memnun oldum Andy. -Ya sen? 101 00:04:47,120 --> 00:04:48,040 -Muna. -Muna. 102 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 -Ne haber millet? -Ne haber? 103 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Nasılsınız? Adım Quaylyn. 104 00:04:53,840 --> 00:04:55,480 Bana Q diyebilirsiniz. 105 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 -Nerelisin? -Pittsburgh, Pensilvanya. 106 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 -Pittsburgh. -Evet. 107 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Buradayız. 108 00:05:02,000 --> 00:05:02,840 Evet. 109 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Selam. 110 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 -Boşluğumuza hoş geldin. -Selam! 111 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 -Adım Deanna. -Merhaba Deanna. 112 00:05:08,720 --> 00:05:12,240 İnternet araştırmacılığında önemli biri olarak görülürüm. 113 00:05:12,320 --> 00:05:14,000 -Selam. -Nasılsın? Quaylyn. 114 00:05:14,080 --> 00:05:18,000 Bilgisayar hünerlerimi gerçek hayata yansıtmaya çalışacağım. 115 00:05:19,040 --> 00:05:21,520 -Malezya'dayız! -Evet! 116 00:05:22,400 --> 00:05:24,960 Yarışmacıları trollemeye çalışacağım. 117 00:05:25,040 --> 00:05:28,080 Ne haber millet? Neşeli adam geldi. 118 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 -Adım Michael. Sarılayım! -Hannah. 119 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 Umarım burası beyzbol sahasına çıkıyordur. 120 00:05:33,000 --> 00:05:38,280 Eski bir gizli polis olarak ne planladığımı anlatmayacağım. 121 00:05:38,360 --> 00:05:40,400 Bu, Super Bowl maçına çıkmak gibi. 122 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 Rakibinizin kim olduğunu bilmiyorsunuz. 123 00:05:42,640 --> 00:05:45,280 Oley! Hayatta kaldık! 124 00:05:45,880 --> 00:05:48,720 -Resmen başardım. Selam. Adım Sean. -Selam. 125 00:05:48,800 --> 00:05:52,760 Yarışmayı kazanmaya geldim. Hayatım sorgu ve görüşmeyle geçti. 126 00:05:52,840 --> 00:05:54,480 Merhaba! 127 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 Adım Ryan. Ev kadınıyım. Siz ne iş yapıyorsunuz? 128 00:05:58,200 --> 00:06:01,480 -Ev erkeğiyim. Evi eşim geçindiriyor. -Peki. 129 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Görünüşe göre herkes burada. 130 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 Ne yaptığımızı anlamak için bir şey bulmalıyız. 131 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 Amanın. 132 00:06:11,360 --> 00:06:14,800 İnsanlarla çabuk yakınlaşırım. Kolay güvenirim, samimiyim. 133 00:06:14,880 --> 00:06:17,880 Her yerde gözüm olması için 134 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 ittifaklar kuracağım. 135 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 Evet. Selam millet! 136 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 Merhaba. Memnun oldum. Adım Jen. 137 00:06:29,400 --> 00:06:32,200 -Biri daha geldi. -Biri daha geldi. 138 00:06:32,280 --> 00:06:35,240 -Ne haber? -Soluk soluğasın. Ne haber Herkül? 139 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Adım Antonio. 140 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 Hep bu yarışmaya hazırlandım. Bir liderim. 141 00:06:38,960 --> 00:06:40,400 Video oyunları oynarken, 142 00:06:40,480 --> 00:06:43,000 spor yaparken oldukça aktifim. 143 00:06:43,080 --> 00:06:46,440 Zor anlarda sorumluluk almak isterim. 144 00:06:46,520 --> 00:06:48,800 Gelin! Buyurun! 145 00:06:49,400 --> 00:06:51,520 -Arkadaşlar! -Selam! 146 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 Herkese merhaba. 147 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 -Adım Melissa. -Tony. Memnun oldum. 148 00:06:55,720 --> 00:06:57,440 Bu benim için büyük bir şans. 149 00:06:57,520 --> 00:07:01,440 Başka hiçbir yerde yaşayamayacağım özel deneyimler yaşayabileceğim. 150 00:07:01,520 --> 00:07:04,880 Çok heyecanlıyım. Her ihtimale karşı 30 iç çamaşırım var. 151 00:07:04,960 --> 00:07:09,640 Yarışmada ne olacağını bilmiyorum ama sebepsiz yere bolca iç çamaşırım var. 152 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Selam! Ne haber? Nasılsınız millet? Adım Neesh. 153 00:07:13,680 --> 00:07:15,720 -Ne haber? -Memnun oldum kardeşim. 154 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 -Nasılsın? -İyiyim. 155 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 Buradan nasıl çıkacağız? 156 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Dikkat çeken bir şey gördünüz mü? 157 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 Kaçırdığımız belirgin bir şey olmalı. 158 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 -Variller var. -Üzerine çıktık mı? 159 00:07:27,440 --> 00:07:31,160 Üzerine çıkmaya çalıştık ama vazgeçtik. 160 00:07:31,800 --> 00:07:35,680 12 oyuncu bir araya geldiğine göre işe biraz renk katalım. 161 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 -Bu tarafta bir şey var. -Bir şey göremedim. 162 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Bu da kim? 163 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 -Malezya'ya hoş geldiniz. -Merhaba! 164 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 İlk izlenimleriniz neler? 165 00:07:48,880 --> 00:07:50,160 -Sıcak. -İnanılmaz. 166 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Çok güzel. 167 00:07:51,440 --> 00:07:52,720 Adım Ari Shapiro. 168 00:07:52,800 --> 00:07:55,560 Bu müthiş macerada rehberiniz olacağım. 169 00:07:58,120 --> 00:08:03,000 Beş hafta boyunca bir takım olup bazı görevleri tamamlayacaksınız. 170 00:08:03,080 --> 00:08:08,040 Yarışmanın sonuna ulaşırsanız içinizden biri büyük bir ödülle ayrılacak. 171 00:08:08,680 --> 00:08:11,000 Ödülü kazanabilir miyim? Tabii ki. 172 00:08:11,080 --> 00:08:13,040 Kazanmak için her şeyi yapacağım. 173 00:08:13,120 --> 00:08:15,320 Kalleşlik yapıp sabote edeceğim. 174 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 Dikkatli olun çünkü hiçbir şey göründüğü gibi değil. 175 00:08:21,080 --> 00:08:24,360 İçinizden biri takım için para kazanmayacak. 176 00:08:24,440 --> 00:08:28,880 Birisi her aşamada sizi sabote edecek. 177 00:08:29,960 --> 00:08:30,960 Merhaba köstebek. 178 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 Artık her kimsen. 179 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 Gerginlik hissediliyordu. 180 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 Kim gergin görünüyor? Kim titriyor? Kim stresli? 181 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 Köstebek umursamaz. Ne olacağını biliyor. 182 00:08:43,280 --> 00:08:45,920 İpucu için bana bakmayın. Ben de bilmiyorum. 183 00:08:46,000 --> 00:08:48,920 Ben de sizin gibi yarışma ilerledikçe anlayacağım. 184 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 Şu an kafam allak bullak. 185 00:08:52,800 --> 00:08:55,440 Yaptıkları her şeyi analiz edeceğim. 186 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 Yolculuğunuz başlamak üzere. 187 00:08:57,800 --> 00:08:59,160 Asıl soru şu. 188 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 Hepiniz bize katılacak mısınız? 189 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Ne demek istiyorsun? 190 00:09:05,120 --> 00:09:07,840 Seçilen 12 şanslı kişisiniz 191 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 ama bunu zar zor başardınız. 192 00:09:10,920 --> 00:09:15,760 Otların arasında sizleri bekleyen bir tehdit, tehlike var. 193 00:09:16,480 --> 00:09:21,600 Yarışmayı daha başlamadan tamamen değiştirecek bir şey var. 194 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 Yok artık! 195 00:09:31,120 --> 00:09:32,680 Olamaz! 196 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 İnanamıyorum. 197 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Bu ne yahu? 198 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 Bu beş davetsiz misafir kıl payı seçilemedi. 199 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 12 yarışmacının yerini almak için her şeyi yaparlar. 200 00:09:46,240 --> 00:09:48,960 Köstebek'te hemen bununla mı sınanıyoruz? 201 00:09:49,040 --> 00:09:52,000 -Kimseyi almayın. Sadece biz varız. -Orijinal Takım! 202 00:09:52,080 --> 00:09:54,320 Çok tuhaftı. Savunmaya geçtim. 203 00:09:54,400 --> 00:09:56,640 Gerçekten çok sinirlendim… 204 00:09:57,320 --> 00:09:59,680 Gerçekten kusacak gibiyim. 205 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 İlk göreviniz burada, şimdi başlıyor. 206 00:10:04,800 --> 00:10:08,480 Önünüzdeki tarlada bir saldırı rotası var. 207 00:10:08,560 --> 00:10:13,640 Davetsiz misafirlerin amacı burayı aşıp sonda bekleyen arabalardan birine binmek. 208 00:10:14,280 --> 00:10:18,880 Arabaya ilk binen yarışmada yerini garantiler. 209 00:10:18,960 --> 00:10:21,560 Göreviniz paintball tabancalarını kullanıp 210 00:10:21,640 --> 00:10:25,320 davetsiz misafirlerin sona ulaşmasını engellemek. 211 00:10:25,400 --> 00:10:27,720 Onları doğrudan vurursanız elersiniz. 212 00:10:27,800 --> 00:10:31,960 Hepsini durdurursanız toplam ödüle 20 bin dolar eklersiniz. 213 00:10:33,920 --> 00:10:34,760 Evet! 214 00:10:34,840 --> 00:10:38,680 Bu ödülü kazanmak için arkadaşlarıma yardım edeceğim. 215 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Rekabetçiyim. Oyunda bile çocuklarımın kazanmasına izin vermem. 216 00:10:43,600 --> 00:10:47,040 Bunu başarmak için içinizden biri diğerlerini yönetecek, 217 00:10:47,120 --> 00:10:50,040 savunmayı planlayıp uygulayacak. 218 00:10:50,120 --> 00:10:54,320 Dizginleri ele alacak, işler ters gittiğinde de suçlanacak biri. 219 00:10:54,400 --> 00:10:56,240 Sorumluluğu severim. 220 00:10:56,320 --> 00:11:00,000 Tabiri caizse doğal bir lider olmak için çok çalıştım. 221 00:11:00,080 --> 00:11:02,760 Bu oyun kesinlikle tam benlik. 222 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 Bir planım var. Onları vuralım. 223 00:11:06,040 --> 00:11:08,840 Ama büyük güç büyük sorumluluk getirir. 224 00:11:08,920 --> 00:11:11,680 Arabalarda sadece 12 kişilik yer var. 225 00:11:11,760 --> 00:11:16,000 Sona ulaşan ilk davetsiz misafir içinizden birinin yerini alacak. 226 00:11:16,080 --> 00:11:19,320 Takım lideri yerini kaybedecek. 227 00:11:20,440 --> 00:11:21,880 Çok kötü. 228 00:11:22,520 --> 00:11:25,800 İnanamadım. "Boş ver, kalsın" dedim. 229 00:11:25,880 --> 00:11:27,440 -Olmaz. -Hayır. 230 00:11:27,520 --> 00:11:31,520 Geri adım atıyorum çünkü hemen elenmek istemiyorum. 231 00:11:32,200 --> 00:11:34,840 -Ben istemiyorum. -Hayır, kalsın. 232 00:11:34,920 --> 00:11:36,320 Lidere uyarım. 233 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 Yarışmada liderlik edip öne çıkmak istediğim anlar var 234 00:11:40,280 --> 00:11:42,800 ama bu onlardan biri değil. 235 00:11:43,520 --> 00:11:49,320 Liderlik koltuğuna oturmamak için elimden geleni yapacağım. 236 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 Lider seçmeniz için beş dakikanız var. 237 00:11:52,000 --> 00:11:56,640 Bunu beş dakikada yaparsanız toplam ödüle 10 bin dolar ekleyeceğiz. 238 00:11:57,400 --> 00:12:00,160 -Harika bir başlangıç, değil mi? -Evet. 239 00:12:00,240 --> 00:12:04,480 Ama bir lider seçemezseniz 10 bin doları kazanamazsınız. 240 00:12:05,080 --> 00:12:06,520 Rastgele birini seçeriz. 241 00:12:07,760 --> 00:12:09,080 Karar sizin. 242 00:12:10,920 --> 00:12:12,880 Lider olmak isteyen var mı? 243 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 -Kimse gönüllü olmaz. -Doğru, kimse yapmaz. 244 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 Ya gönüllü olacak ya da rastgele seçecekler. 245 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Rastgele olursa 10 bin kaybedeceğiz. 246 00:12:22,280 --> 00:12:23,560 Sesimi çıkarmadım. 247 00:12:23,640 --> 00:12:28,000 Henüz onlara güvenmediğim için aday gösterilmek istemedim. 248 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 Birinin seçilmesi lazım. 249 00:12:31,000 --> 00:12:32,720 Paintball oynayan var mı? 250 00:12:32,800 --> 00:12:34,680 -Aday oluyor musun? -Hayır. 251 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 -Öyle görünüyor. -Oyunda yer almalıyım. 252 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 Lider gerektiğinde öne çıkmak isterim 253 00:12:40,640 --> 00:12:43,720 ama ilk günde elenmeye hazır değilim. 254 00:12:44,960 --> 00:12:49,320 Kimse lider olmak istemez ama birini seçmezsek 10 bin kaybedeceğiz. 255 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Bir isim konusunda karar vermemek saçma olur. 256 00:12:53,280 --> 00:12:56,760 Oylama yapalım. İlla biri seçilecek. 10 bin kaybetmeyelim. 257 00:12:56,840 --> 00:12:58,360 -Peki. -Bu adil bir çözüm. 258 00:12:59,240 --> 00:13:02,560 İlk aday gösterilen kişi 259 00:13:02,640 --> 00:13:05,920 muhtemelen lider olacak. 260 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Hiçbir koşulda lider olmayacağım. 261 00:13:09,640 --> 00:13:16,280 Bunu yapmak istemiyorum ama Neesh'i aday gösteriyorum. 262 00:13:18,160 --> 00:13:21,960 Gelir gelmez liderlik rolüne soyundun 263 00:13:22,040 --> 00:13:24,880 ve bu mücadelede başka ne olacağını bilmiyoruz. 264 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 Ama bir lidere ihtiyacımız var. 265 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Ben de Neesh diyorum. Bize liderlik edebilirsin. 266 00:13:32,280 --> 00:13:33,240 Al işte. 267 00:13:33,320 --> 00:13:37,800 Belki de hemen lider olduğumu gösterip iddialı olmamalıydım. 268 00:13:39,280 --> 00:13:40,760 Hiç paintball oynamadım. 269 00:13:40,840 --> 00:13:43,840 Bence paintball deneyimi değil, liderlik önemli. 270 00:13:43,920 --> 00:13:46,640 Bence sen doğuştan yeteneklisin. 271 00:13:46,720 --> 00:13:49,880 -Evet, ben de seni seçiyorum. -Dört etti. 272 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Yedi kişi lazım. 273 00:13:51,040 --> 00:13:52,800 Bu noktada kolay bir hedefim. 274 00:13:52,880 --> 00:13:56,320 Gittikçe iş ciddiye biniyor, dedim. 275 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Kendime oy vermek istemiyorum. 276 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 Silah kullanabiliyorsun. Jen diyorum. 277 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 Beni seçtiğin için seni seçiyorum. 278 00:14:03,200 --> 00:14:07,600 Hiç silah tutmadım, ateşlemedim, paintball oynamadım… 279 00:14:07,680 --> 00:14:09,520 Neesh diyorum. 280 00:14:10,320 --> 00:14:12,960 Herkesin yaptığına yapacağım. Üzgünüm Neesh. 281 00:14:13,040 --> 00:14:14,680 -Ben de. Neesh. -Başlayalım. 282 00:14:15,280 --> 00:14:16,360 Bu bir iltifat. 283 00:14:24,680 --> 00:14:27,120 -Neesh, yanıma gel. -Adamım! 284 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Teşekkürler! 285 00:14:28,560 --> 00:14:30,760 Beş dakikada karar verdiğiniz için 286 00:14:30,840 --> 00:14:33,080 ilk 10 bin dolar toplam ödüle eklendi. 287 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 -Güzel. -Tebrikler. 288 00:14:37,880 --> 00:14:39,680 -Fedakarlığın sayesinde. -Sizi korurum. 289 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 Aday gösteren ilk kişi olduğum için hiç pişman değilim. 290 00:14:44,600 --> 00:14:48,000 Davetsiz misafirlerden biri arabaya ulaşırsa 291 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 Neesh elenmiş olacak. 292 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Ben elenmeyeceğim. 293 00:14:52,680 --> 00:14:54,280 Ekibini organize etmelisin. 294 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Ne yapıp edip yerlerinizi koruyun. 295 00:14:57,520 --> 00:15:00,960 Davetsiz misafirler başlangıç yerlerine kilitlenecek. 296 00:15:01,040 --> 00:15:06,320 Onlar serbest kalana dek parkuru geçip savunma oluşturmalısınız. 297 00:15:06,400 --> 00:15:07,360 Çabuk olun. 298 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 Kilitlerin şifresi dört harfli basit bir kelime. 299 00:15:10,760 --> 00:15:15,040 Çözmesi ortalama sekiz dakika sürüyor ve onlara bir ipucu verdim. 300 00:15:15,120 --> 00:15:16,920 Arama başladı. 301 00:15:17,800 --> 00:15:21,560 Unutma, başarısız olursan eleneceksin. 302 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Davetsiz misafirler beni korkuttu. 303 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Herkesten daha dişli olmalıyım. 304 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 Kaybedersek kızacağım. Hatta küplere bineceğim. 305 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 -Hazır mısın? -Kesinlikle. Hadi! 306 00:15:33,360 --> 00:15:35,400 -Takım, hazır mısınız? -Evet. 307 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Hadi! 308 00:15:36,400 --> 00:15:37,680 Davetsiz misafirler, 309 00:15:37,760 --> 00:15:41,040 serbest kalıp oyuna katılmak için 30 dakikanız var. 310 00:15:41,120 --> 00:15:43,240 Süreniz başladı. 311 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Hadi! 312 00:15:46,720 --> 00:15:49,360 -Başarabiliriz. -"Ateş"i deneyeceğim. 313 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 "Emin"i deniyorum. 314 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Şuna bakın. 315 00:15:52,800 --> 00:15:56,440 Burada bir sapan var. Şurada da ikinci bir sapan var. 316 00:15:56,520 --> 00:15:59,880 Biri fırlatsın, diğeri de sapanı doldursun. 317 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Yarışmacılar, parkur üç bölgeden oluşuyor. 318 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 Birinci bölge sapanlar. 319 00:16:06,640 --> 00:16:09,560 Davetsiz misafirler engelleri aşmaya çalışırken 320 00:16:09,640 --> 00:16:14,600 vaktinde vurmak için hızlı ateş edip sapanı tekrar doldurmalısınız. 321 00:16:15,480 --> 00:16:18,600 -Peki. El ve göz koordinasyonun iyi mi Q? -Evet. 322 00:16:18,680 --> 00:16:20,840 -Bir numaralı vurucusun. -Peki. 323 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 Muna, doldur. 324 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 -Peki. -Telsize bakıp dolduracaksın. 325 00:16:24,080 --> 00:16:27,040 -Sizi dinleyeceğim. Spor yapar mısın Sean? -Biraz. 326 00:16:27,120 --> 00:16:28,240 Hazır mısın? 327 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 -İki numaralı vurucu ol. Hadi. -Peki. 328 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 -Hannah, Sean'la git. -Tamam. 329 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 O hissi yakalamak önemliydi. 330 00:16:34,640 --> 00:16:37,600 Gerçek bir önsezim, tutunacak bir şeyim yoktu. 331 00:16:37,680 --> 00:16:38,840 Çılgın Hannah. 332 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 Birinci bölgedeki sapanda Muna ve Q var. 333 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 İkinci sapanda Hannah ve Sean var. 334 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 Kafayı hedeflemeyin. Vakit kaybı olur. 335 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 Muhtemelen ıskalarsınız. 336 00:16:51,320 --> 00:16:55,480 Elenmemek için başkalarına güveniyorum 337 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 ama içlerinden biri köstebek olabilir. 338 00:16:59,080 --> 00:17:02,360 İçlerinden biri kaybettirebilir. Niye birine güveneyim? 339 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Gitme vakti çocuklar. Hadi! 340 00:17:06,880 --> 00:17:09,360 -"Dört"ü dene. -Dört olmuyor. Mümkün değil. 341 00:17:09,440 --> 00:17:12,880 -Tüm harfler yok. -Gerçekten zormuş. 342 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 Kocaman bir silahımız var. Görüyor musunuz? 343 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 İnanılmaz. 344 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 İkinci bölge kule. 345 00:17:22,440 --> 00:17:24,840 Gizli bir silah çok etkili olabilir 346 00:17:24,920 --> 00:17:28,440 çünkü davetsiz misafirler tırmanıp arabanın kapısını açacak. 347 00:17:28,520 --> 00:17:32,120 Silahı dengeleyip vurmanın tek yolu takım olarak çalışmak. 348 00:17:32,200 --> 00:17:33,520 Silah kullanan var mı? 349 00:17:33,600 --> 00:17:36,240 Okçulukta iyiyim. Buna yansır mı bilmiyorum. 350 00:17:36,320 --> 00:17:38,720 -Oraya çıkabilir misin? -Denerim. 351 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 O hâlde keskin nişancısın. 352 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 Andy sakin biri. Ona neden güvendiğimi bilmiyorum. 353 00:17:44,360 --> 00:17:46,240 Hoşuma giden bir yanı var. 354 00:17:46,320 --> 00:17:48,160 "Köstebek olamazsın" diyorum. 355 00:17:48,240 --> 00:17:51,120 -Burada güçlü kişiler lazım. -Bu çok ağır. 356 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Tony, Michael, güçlüsünüz. Buraya gelin. 357 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Andy keskin nişancı. 358 00:17:56,440 --> 00:18:00,240 Telsizde ve denge sağlamada Melissa var. 359 00:18:00,320 --> 00:18:03,680 Anahtara ulaşmaya çalışanlara saldırın. 360 00:18:03,760 --> 00:18:06,080 En iyi atış şansı tepeye varmadan önce. 361 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 -Beni sağ çevirin lütfen. -Peki. 362 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Durun. Tamam. 363 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 -Hiç kolay olmayacak çocuklar. -Evet. 364 00:18:13,640 --> 00:18:16,120 "Kapı" olabilir. "Alan" olabilir. 365 00:18:16,200 --> 00:18:19,520 Pekâlâ. Şimdi çözersek müthiş olur. 366 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Bu oyun Call of Duty seviyesinde. 367 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 Üçüncü bölgeyse son savunma. 368 00:18:27,600 --> 00:18:30,320 Kalan davetsiz misafirler arabaya yönelirken 369 00:18:30,400 --> 00:18:33,560 üç paintball silahı büyük bir alanı korumak zorunda 370 00:18:33,640 --> 00:18:36,560 ama silah başına sadece 10 mermi var. 371 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 Bu yüzden her atış altın değerinde. 372 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 -İkiniz de silah kullandınız mı? -Birkaç kez. 373 00:18:41,640 --> 00:18:45,920 Son silah bende olacak çünkü bir şey olursa son atışı yaparım. 374 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 Üçüncü bölgede üç silahımız hazır. 375 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Jen'e güveniyorum. Bir de Ryan var. 376 00:18:51,400 --> 00:18:53,880 Ryan bunca zamandır tek kelime etmedi. 377 00:18:53,960 --> 00:18:57,360 Bence köstebek bu noktada dikkat çekmemeye çalışıyor. 378 00:18:57,440 --> 00:18:59,760 Bu yüzden onu yanıma aldım. 379 00:18:59,840 --> 00:19:03,280 Tuhaf bir şey olursa orada fark edebileceğim. 380 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Başarabiliriz. 381 00:19:05,440 --> 00:19:08,080 -Hadi. -Elinizden geleni yapın. 382 00:19:10,720 --> 00:19:12,120 Vay canına. 383 00:19:12,200 --> 00:19:16,200 Burası eski savaş istasyonlarına benziyor. 384 00:19:16,280 --> 00:19:19,200 Devam edin. Davetsiz misafirler her an kurtulabilir. 385 00:19:19,280 --> 00:19:22,480 Bu son pozisyonda kuş bakışınız olacak. 386 00:19:22,560 --> 00:19:24,920 -Bu dron gökyüzündeki gözünüz. -Mükemmel. 387 00:19:25,520 --> 00:19:27,680 -Durum ne? -Buradan başladık. 388 00:19:27,760 --> 00:19:29,600 -Birinci bölüm mü? -Birinci sapan. 389 00:19:29,680 --> 00:19:31,120 İkinci sapan aynı tarafta. 390 00:19:31,200 --> 00:19:34,920 Buraya bir gözlemci koyun çünkü o olmadan kuşunuz göremez. 391 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 -Oyuncular ilerleyecek. Onları bildir. -Tamam. 392 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Çok endişeliyim. 393 00:19:40,560 --> 00:19:42,400 Olabildiğince iyi planladım. 394 00:19:42,480 --> 00:19:46,320 Çuvallamamaları için herkese net talimatlar verdim. 395 00:19:46,400 --> 00:19:49,280 Çuvallayan olursa şüphelenmeye başlarım. 396 00:19:49,880 --> 00:19:52,520 -"Avcı"yı deneyeceğim. -Hadi millet. 397 00:19:53,240 --> 00:19:55,640 Hâlâ kilitle boğuşuyorlar. 398 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 Gelmedilerse tetikte ve hazır olun. 399 00:19:58,480 --> 00:20:00,800 Cephaneniz doldurulmaya hazır olsun. 400 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 Buldum. Şifre "avcı." 401 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 Geliyorlar. Tamam, geliyorlar. 402 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Geliyorlar. Birinci sapan, hazır ol. 403 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 Hadi çocuklar! 404 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 İkinci de geliyor. 405 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 Birinci sapan dolu. 406 00:20:15,280 --> 00:20:17,280 İkinci sapan dolu. 407 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Oradalar. Güvenli bölgede bekliyorlar. 408 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 Hazır olun. Sizi kandırmasınlar. 409 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 Göğüs hizası. Elenmek istemiyorum. 410 00:20:26,680 --> 00:20:29,720 Ateşe başlayınca doldurmak için zaman gerekecek. 411 00:20:29,800 --> 00:20:31,600 Hepimiz aynı anda koşmalıyız. 412 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Haydi bakalım. 413 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 Kendinizi gösterin. Hadi. 414 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 Hiçbir şey göremiyoruz. 415 00:20:38,120 --> 00:20:40,720 Görenlerin verdiği bilgilere bel bağlıyoruz. 416 00:20:41,320 --> 00:20:42,960 Bir şey söylemezsem… 417 00:20:43,040 --> 00:20:45,000 -Ben söylerim. -Sen söyle. 418 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Sesleri geliyor. 419 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Hadi! 420 00:20:53,720 --> 00:20:55,280 -Olamaz. -Hadi! 421 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 -Gidiyor! -Ortada! 422 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 -Hadi. -Geçtiklerini söyle. 423 00:21:00,800 --> 00:21:05,000 Birinci sapan takımının birini vurmasını bekliyorum. 424 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 İstediğim bu. Vurmam gereken bir kişi azalır. 425 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Gelenler var! 426 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 -Hadi! -Deniyorum! 427 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 İyi misin? Başardın! 428 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Harika! 429 00:21:23,360 --> 00:21:27,520 Güvenli bölgede beş kişi var. Birinci savunma hattında vurdunuz mu? 430 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 En az birini vurdum gibi geliyor. 431 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 Şaka mı yapıyorsun? Hızla geçtiler. 432 00:21:31,840 --> 00:21:33,400 Kimseyi vuramadık. 433 00:21:34,320 --> 00:21:37,200 DAVETSİZ MİSAFİR SAYISI 5 434 00:21:37,280 --> 00:21:41,560 Tebrikler davetsiz misafirler. Hepiniz ikinci bölgeye ulaştınız. 435 00:21:41,640 --> 00:21:43,120 KULE TAKIMI 436 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 Arabayı açmak için anahtarı alın. 437 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Artık kalkanlarınız ve sis bombalarınız var. 438 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 Anahtarı görüyor musunuz? 439 00:21:51,920 --> 00:21:54,640 Kimin koştuğunu görmesinler diye 440 00:21:54,720 --> 00:21:57,160 bölgeyi sisle kaplayacağız. 441 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Keskin nişancı, bana yardım etmelisin. 442 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 En azından birini indir. 443 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 Tamamdır. 444 00:22:07,480 --> 00:22:10,760 İkinci savunma hattı. Sis bombası kullanıyorlar. 445 00:22:10,840 --> 00:22:12,680 Dikkatiniz dağılmasın. 446 00:22:12,760 --> 00:22:15,600 Kulenin merdivenleri en iyi vuruş şansınız. 447 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 Biraz sağa döndürün. 448 00:22:18,280 --> 00:22:20,800 -Durun. -Böyle kalsın. 449 00:22:20,880 --> 00:22:23,000 -Deniyorum. -Böyle iyi mi Andy? 450 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 Harika bir pozisyon. 451 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 -Koşuyorlar. Birinci çıktı. -Birinci! 452 00:22:27,200 --> 00:22:29,960 Birazcık sağa döndürün lütfen. 453 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Durun! 454 00:22:32,000 --> 00:22:35,080 Takım arkadaşlarım yardımcı olursa 455 00:22:35,160 --> 00:22:36,600 vuracağımdan eminim. 456 00:22:36,680 --> 00:22:37,520 Tanrım. 457 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Kalk! 458 00:22:40,320 --> 00:22:42,040 Tanrım. Çok zor. 459 00:22:42,120 --> 00:22:43,440 -Sabit tutun. -İşte. 460 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Birazcık havaya. 461 00:22:45,760 --> 00:22:46,600 Sola döndürün. 462 00:22:46,680 --> 00:22:47,560 Tamam, aşağı. 463 00:22:48,320 --> 00:22:51,080 Arkadan bana ateş ediyorlar! 464 00:22:52,080 --> 00:22:53,400 Vuruldum! 465 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Helal sana Andy! 466 00:22:54,840 --> 00:22:55,960 Aferin Andy! 467 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 -İşte bu! -Evet! İşte bu! 468 00:22:59,560 --> 00:23:01,600 -Harika bir atıştı. -Evet, öyleydi. 469 00:23:01,680 --> 00:23:02,600 Seni seviyoruz! 470 00:23:03,320 --> 00:23:06,680 Çok rahatladım. Sadece dört kişi kaldı. 471 00:23:06,760 --> 00:23:09,680 İlkinde başaramadıysan ikincide de olmaz. 472 00:23:09,760 --> 00:23:10,720 Oyunumdan defol. 473 00:23:11,680 --> 00:23:13,840 Bol şans çocuklar. Yapabilirsiniz. 474 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 -Sis bombası! -Sis bombası! 475 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 Nişan alın. Olduğunuz yerde kalın. 476 00:23:23,240 --> 00:23:25,800 Sağa döndürün. Bu sol. 477 00:23:25,880 --> 00:23:27,400 -Bu sol. -Sağa döndürün. 478 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 Sola, diğer tarafa döndürün. 479 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 -Sola, diğer tarafa. -Pardon, ayağım kaydı. 480 00:23:33,160 --> 00:23:36,720 Sağ sol çok kolaydır. Ters tarafa döndürdüler. 481 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 Yukarı çıkıyorlar! Vur! 482 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 Sola döndürün. Bu sağ. 483 00:23:41,960 --> 00:23:43,440 Hedefe yakın değildim. 484 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Durun. Daha yukarı kaldırın. 485 00:23:45,720 --> 00:23:48,160 Üç takım arkadaşımı göremiyorum. 486 00:23:48,240 --> 00:23:51,160 Bu yüzden tespit etmem çok zor. Bu gerçek mi… 487 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Hareket edince ayağım kayıyor. 488 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 …yoksa sabotaj mı? 489 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 En üst katta! 490 00:23:58,960 --> 00:24:02,600 Çömeldiği yere değil, anahtarı alacağı yere nişan al. 491 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Hadi, kalksana. 492 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 -Tırmanıyor! Şimdi! -Şimdi! 493 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Iskaladılar. Iskaladı. 494 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 -Vur! -Kaldırın lütfen. Biraz daha kaldırın. 495 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Şimdi! 496 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 Anahtarı aldı! 497 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 -Evet, aldı. -Yukarı çıktı. 498 00:24:27,200 --> 00:24:29,280 Hemen aşağı inmeye hazırlanıyor. 499 00:24:29,360 --> 00:24:34,680 Köstebeğin amacı yakalanmadan olabildiğince sabote etmek. 500 00:24:35,280 --> 00:24:36,880 -İndir onu Andy. -Aşağı! 501 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Silahı doğrultabilsem indiririm ama doğrultamıyorum. 502 00:24:40,240 --> 00:24:42,920 Takım arkadaşlarımdan şüphelenmeye başladım. 503 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Çıktı artık. 504 00:24:44,600 --> 00:24:47,920 Neesh'i oyunda tutmak toplam ödüle 20.000 dolar ekler. 505 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 Köstebek böyle yapmaz. 506 00:24:50,400 --> 00:24:52,360 -Aldı mı? -Evet, aldı. 507 00:24:52,440 --> 00:24:53,400 Harikasın! 508 00:24:56,080 --> 00:24:58,920 Davetsiz misafirler, burası son bölge. 509 00:24:59,000 --> 00:25:03,200 Üç savunmacının sizi durdurmak için sadece 10 mermisi var. 510 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 İster birlikte ister ayrı çalışın. 511 00:25:06,160 --> 00:25:10,840 Sadece arabaya ilk varan kişi yarışmaya katılmayı başaracak. 512 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 -Hâlâ güvenli bölgedeler. -Jen, Ryan. 513 00:25:13,680 --> 00:25:16,800 Birini indirdik. Dört kişiyi indirmemiz lazım. 514 00:25:16,880 --> 00:25:20,240 Bana koşan dört kişi var. Elimde de üç silah var. 515 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 Şansım çok az görünüyor. 516 00:25:23,600 --> 00:25:25,720 Takım hâlinde harikaydılar. 517 00:25:25,800 --> 00:25:27,840 Bunu başarabilir miyiz bilmiyorum. 518 00:25:29,040 --> 00:25:31,240 -Buradan nasıl geçeceğiz? -Bilmiyorum. 519 00:25:31,320 --> 00:25:36,280 Kendimiz için çabaladığımıza göre teker teker saldıralım mı? 520 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Tamam. 521 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 10 mermileri var. Birimiz geçecek. 522 00:25:42,120 --> 00:25:44,280 Başlıyorlar. Geliyorlar. 523 00:25:44,360 --> 00:25:46,960 O an geldi. Bu son şansım. 524 00:25:47,040 --> 00:25:49,320 Bugün gerçekten elenebilirim. 525 00:25:50,360 --> 00:25:51,400 Geliyorlar! 526 00:25:52,000 --> 00:25:53,400 MERMİ SAYISI 527 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 Biri ortadan geliyor. Ortadan geliyor! 528 00:25:58,280 --> 00:26:00,200 Kalkanları var. 529 00:26:00,280 --> 00:26:03,440 Ryan, solundaki çalılardan geliyorlar! 530 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 Hadi! 531 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Hızlı ateş etmeye hazırdım 532 00:26:06,960 --> 00:26:09,480 ama çok mermim olmadığından 533 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 birkaç kez kendimi frenledim. 534 00:26:18,040 --> 00:26:19,360 Vuruldu! Biri gitti. 535 00:26:19,440 --> 00:26:20,640 Onu vurdum. 536 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Sanki çocuğumun şekerini almaya çalışıyorlardı. 537 00:26:23,360 --> 00:26:24,960 Hayır, buna izin vermem. 538 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 İşte geliyor! 539 00:26:30,520 --> 00:26:33,600 -İçlerinden biri geçti. -O tarafı vuramam. 540 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 -Eğil. -Eğil. Iskalarlar. 541 00:26:36,000 --> 00:26:37,680 Ateş etmelerini sağla. 542 00:26:38,280 --> 00:26:41,080 Herhâlde ona sekiz, dokuz kez ateş ettim. 543 00:26:41,160 --> 00:26:44,880 Nerede olduğu umurumda değildi. Onu hedeflemeye çalıştım. 544 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Vurdum! 545 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 İşte bu! 546 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 Son mermimi kullandım. 547 00:26:53,120 --> 00:26:57,400 Sınırlı mermimiz olduğunu biliyordum ama Neesh son savunma hattıydı. 548 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 Elenmek istemiyordu. 549 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 Konuş Jen. Ateş et. Beni yarışmada tut. 550 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Hepsi birer birer geliyor. 551 00:27:04,400 --> 00:27:07,320 Bir noktadan sonra yaptıkları plan suya düştü. 552 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 İki kişi kaldı. Keyfim yerine geldi. 553 00:27:10,440 --> 00:27:13,400 Sıkılan her mermiyle elenmekten uzaklaşıyorum. 554 00:27:13,480 --> 00:27:17,200 Biri ortadan geliyor. Ortadan geliyor! 555 00:27:17,280 --> 00:27:20,880 Ama nihayetinde takımımdan biri köstebek. 556 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 -Evet! -Vurdum! 557 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 -Mermilerini sayan var mı? -Benimki bitti. 558 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Bir tane kaldığından eminim. 559 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 İnsanlara güvenmek zayıflatır. 560 00:27:32,000 --> 00:27:34,480 Zayıf olunca kaybetmeye yaklaşırsınız. 561 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 Kader anı. 562 00:27:36,760 --> 00:27:37,920 Bir kişi kaldı. 563 00:27:38,000 --> 00:27:42,320 Ateş edemiyorum. Ryan'da köstebek olma potansiyeli var. 564 00:27:42,400 --> 00:27:45,680 Bilerek ıskalayabilir. Asla bilemem. 565 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 Geliyor! 566 00:27:48,920 --> 00:27:50,040 Ryan, sende! 567 00:28:01,400 --> 00:28:03,720 -Vurduk mu? -Kesinlikle vurdum. 568 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 İşte bu! İşte bu! 569 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Hâlâ yarışmadayım! 570 00:28:10,440 --> 00:28:13,840 Elenmiyorum. Teşekkürler. Çok teşekkürler. 571 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 Elenmiyorum! 572 00:28:15,320 --> 00:28:18,440 Ryan'ın atışını gördüm. Kalmamda katkısı çok. 573 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Sarılayım! 574 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 Ondan şüphelendim. Elinde fırsat vardı. 575 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 -Onları vuracağımı söylemiştim. -Evet! 576 00:28:26,080 --> 00:28:28,680 Şu an köstebek olduğunu düşünmüyorum. 577 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 Peki bu ne demek? Listeden bir kişi elendi. 578 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Döndüklerinde onları izleyeceğim. 579 00:28:34,960 --> 00:28:38,040 Yüzü gülen birçok insan var. Hangisi numara yapıyor? 580 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 Kim rol yapıyor? Köstebek iyi rol yapar. 581 00:28:43,680 --> 00:28:45,160 Tebrikler takım! 582 00:28:47,880 --> 00:28:49,560 İlk görevi tamamladınız. 583 00:28:49,640 --> 00:28:52,200 Başlayan 12 kişinin değişmediğini görüyorum. 584 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 -Evet. Orijinal takım. -Evet. 585 00:28:54,240 --> 00:28:57,320 İlk görevin sonunda toplam ödül 30 bin dolar. 586 00:28:57,400 --> 00:28:59,320 TOPLAM ÖDÜL 30.000 DOLAR 587 00:28:59,400 --> 00:29:01,160 Bunlar büyük rakamlar. 588 00:29:01,240 --> 00:29:04,840 30 bin mi? Bu bazılarının bir yıllık maaşı. 589 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 Köstebekle konuşabilir miyim? İşini düzgün yap. 590 00:29:08,880 --> 00:29:11,000 Köstebek için yanlış zaman. 591 00:29:11,080 --> 00:29:15,360 Kaynaşmışken yeni birinin gelip yerimizi almasına izin vermeyiz. 592 00:29:15,440 --> 00:29:17,400 -Hayır! -Aynen! 593 00:29:17,480 --> 00:29:19,200 -Hadi Q. -Söyle onlara Q. 594 00:29:19,280 --> 00:29:23,480 Neesh'in son dört kişiyi indirmesi neden bu kadar kolay oldu? 595 00:29:24,200 --> 00:29:25,600 Neesh köstebekse 596 00:29:25,680 --> 00:29:29,640 onu lider olarak aday gösterdiğimizde elenip evine dönemezdi. 597 00:29:29,720 --> 00:29:31,640 Bilerek mi kolay oldu? 598 00:29:31,720 --> 00:29:33,960 Araçlarınız sizi otelinize götürecek. 599 00:29:34,040 --> 00:29:36,560 Gidip yıkanın, yerleşin. Orada görüşürüz. 600 00:29:36,640 --> 00:29:37,960 Duşu iple çekiyorum. 601 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Bilmiyorum. Bana biraz şüpheli geldi. 602 00:29:45,200 --> 00:29:48,280 Ne hissediyorsunuz? Şu an uçakla dönüyor olabilirdin. 603 00:29:48,360 --> 00:29:50,960 Mutluyum. Buradayım. Çok heyecanlıyım. 604 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 Görev çok zordu. 605 00:29:53,120 --> 00:29:54,440 Yarışma devam ediyor. 606 00:29:54,520 --> 00:29:58,800 Burada olduğuma sevinip rahatlasam bile yarışma devam ediyor. 607 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Bu bir gözlemleme fırsatı. 608 00:30:00,960 --> 00:30:03,680 Dördünüz sapandaydınız. Kim sorumluydu? 609 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Sean'la birbirimize bağırıyorduk. 610 00:30:06,880 --> 00:30:10,880 Ateş etmeye başladık ama hızla geçtiler. 611 00:30:11,520 --> 00:30:16,480 Birinci ve ikinci sapana bakıyorum. Hannah, Q, Muna ve Sean vardı. 612 00:30:16,560 --> 00:30:20,040 Orada ne oldu? Göremedim ama birini vurmalıydınız. 613 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 Artık gözüm üzerinizde. 614 00:30:22,160 --> 00:30:26,280 Son bölüme bu kadar kişi kalmasını hiç beklemiyordum. 615 00:30:26,360 --> 00:30:28,440 Sapanlarda ne oldu? 616 00:30:28,520 --> 00:30:29,920 Çok zordu. 617 00:30:30,000 --> 00:30:34,680 Tepki verecek zaman yoktu. Tepki verdiğimizde çoktan geçmişlerdi. 618 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 Evet. 619 00:30:35,680 --> 00:30:38,560 Beş topumuz vardı. Sadece ikisini atabildik. 620 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 -Evet. -Hepsi aynı anda koştu. 621 00:30:41,120 --> 00:30:41,960 Evet. 622 00:30:42,040 --> 00:30:46,440 Sapanlar bir kişiyi bile vuramadı ama ben oradaydım. 623 00:30:46,520 --> 00:30:49,800 Kuşku uyandıran herhangi bir şey yoktu. 624 00:30:49,880 --> 00:30:51,840 Hiç şüphelenmedim. 625 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Andy, grubumuzu nasıl buldun? Sağlam mı? 626 00:30:54,880 --> 00:30:59,280 Evet. Birkaç kez sağa çevirmenizi söyledim ama tersine çevirdiniz. 627 00:30:59,360 --> 00:31:01,520 Mike çekiyordu ama çok zordu. 628 00:31:01,600 --> 00:31:03,200 Bence kasıtlı değildi. 629 00:31:03,280 --> 00:31:07,120 Sağ ve sol arasındaki farkı bilirim ve çok zeki sayılmam. 630 00:31:07,200 --> 00:31:10,000 Michael çok zeki. Bunu yapmamalıydı. 631 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Sabotaj varsa Michael yapmıştır 632 00:31:13,480 --> 00:31:17,200 ama bunu bilmek zor çünkü aynı anda çok şey oldu. 633 00:31:17,280 --> 00:31:21,840 Ryan, grubundaki herkes elinden geleni yaptı mı? 634 00:31:21,920 --> 00:31:24,560 Evet. Herkesi vurmamız gerekiyordu. 635 00:31:26,680 --> 00:31:28,320 -Vay canına. -Müthiş. 636 00:31:28,400 --> 00:31:31,560 Hâlâ tırmanıyor muyuz? Kötü adamların şatosu gibi. 637 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 Şu anda tropik bir cennetteyiz. Çok güzel. 638 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Tanrım. 639 00:31:37,400 --> 00:31:41,680 Bunun için geldim ama şu an tek düşündüğüm duşa girmek. 640 00:31:42,680 --> 00:31:44,680 Leş gibi kokuyorum. 641 00:31:48,640 --> 00:31:49,720 Vay canına! 642 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Bu gerçek olamaz. İnanılmaz. 643 00:31:52,560 --> 00:31:56,160 30 binden sonra malikâne mi? Buna hayır demem. 644 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Orayı görünce donakaldım. 645 00:32:01,760 --> 00:32:05,160 Muhteşem bir villa. 646 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Şimdi… 647 00:32:07,600 --> 00:32:09,520 Tanrım. 648 00:32:09,600 --> 00:32:14,600 Asya havası taşıyan ufak bir malikâne. 649 00:32:14,680 --> 00:32:18,840 Arka planda da Malezya'nın tepeleri görülüyordu. 650 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 Çok özgündü. 651 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Temiz su! 652 00:32:21,480 --> 00:32:24,720 Pittsburgh'lüyseniz keşfedilecek çok yer vardır. 653 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Tanrım. 654 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 Burası gerçekten müthiş. 655 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 Duş alacağız! 656 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 Odalara bakmalısınız. 657 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Odalar harika. 658 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Tony, Jen'i alıp buraya gelir misin? 659 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Değil mi? 660 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 Hannah'yla hemen kaynaştım. 661 00:32:42,160 --> 00:32:44,560 Bazen birinin size yalan söylemediğini, 662 00:32:44,640 --> 00:32:46,360 samimi olduğunu bilirsiniz. 663 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 -Üzgünüm. -Orada uyuyabilirsin. 664 00:32:48,320 --> 00:32:50,880 -Jen ve ben orada uyuyacağız. -Olmaz! 665 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Olur. Kocaman yatak sana kalamaz. 666 00:32:53,160 --> 00:32:56,200 Tabii ki kalır. Şaka mı yapıyorsun? Çok iriyim. 667 00:32:56,280 --> 00:32:57,560 -Yatağa gir. -Olmaz. 668 00:32:57,640 --> 00:32:59,840 Tony iyi bir köstebek olamaz. 669 00:32:59,920 --> 00:33:03,480 Tony'nin seçildiğini sanmıyorum. Bu yüzden ona güveniyorum. 670 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 Yatağı paylaşın. Ufak benim. 671 00:33:05,520 --> 00:33:06,720 -Tamam. -Harika. 672 00:33:06,800 --> 00:33:08,080 -Plan yaparız. -Anlaştık. 673 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Doğal bir ittifak. 674 00:33:11,560 --> 00:33:14,160 İş çığırından çıktı. Yarışma başladı. 675 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 İşte buradayız! 676 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Tanrım. Sonsuzluk havuzuna bakın. 677 00:33:20,760 --> 00:33:23,760 Neden burada bir telefon kulübesi var? 678 00:33:23,840 --> 00:33:25,040 Çok alakasız. 679 00:33:25,640 --> 00:33:29,840 Çok mutluydum. Her şey çok güzeldi. Manzara harikaydı. 680 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 Ne için acaba? 681 00:33:31,400 --> 00:33:33,480 Dinleneceğimiz için heyecanlıydık. 682 00:33:33,560 --> 00:33:36,120 Kalbim küt küt atıyor. Biraz gerginim. 683 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 Telefon! Ben bakarım. 684 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 -Ben açarım. Dert etmeyin. -Olamaz. 685 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 -Alo? Ben Jen. -Selam Jen. Ben Ari. 686 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Nasılsın? 687 00:33:51,360 --> 00:33:52,760 İyiyim, ya sen? 688 00:33:52,840 --> 00:33:55,080 İyiyim. Birbirinizi yakından tanıyın. 689 00:33:55,160 --> 00:33:58,480 Bu akşam ilk eleme sınavınız olacak. 690 00:33:58,560 --> 00:34:02,920 Köstebek hakkında en az şeyi bilen kişi evine dönecek. 691 00:34:04,720 --> 00:34:08,400 Gruba geri dönmeni ve birlikte karar vermenizi istiyorum. 692 00:34:08,480 --> 00:34:11,840 En güvendiğiniz üç yarışmayı seçin. 693 00:34:12,520 --> 00:34:17,000 Her birine gruba yardım etme veya kendilerini düşünme şansı verilecek. 694 00:34:17,080 --> 00:34:22,840 Hepsi grubu seçerse toplam ödüle 5.000 dolar eklenecek. 695 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 Bu telefon üç kez daha çalacak. 696 00:34:25,800 --> 00:34:30,600 Her seferinde güvenilen yarışmacılardan biri açmalı. 697 00:34:30,680 --> 00:34:34,560 -Hepsi bu kadar. Hoşça kal. -Dur! Alo? Dur. Alo? 698 00:34:34,640 --> 00:34:37,960 -Sizce ne konuşuyorlar? -Bilmem. Hayal bile edemiyorum. 699 00:34:38,040 --> 00:34:39,680 Belki dokunulmazlık vardır… 700 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 -Geliyor. -Dokunulmazlık iyi olur. 701 00:34:43,680 --> 00:34:44,800 İki mesele var. 702 00:34:44,880 --> 00:34:49,320 Birincisi, bu akşam eleme olacak. İçimizden biri evine dönecek. 703 00:34:49,400 --> 00:34:53,320 Açıkçası çok gerildim. Köstebeğin kim olduğunu bilmiyorum. 704 00:34:53,400 --> 00:34:57,720 Her şey çok hızlı geliştiği için sınav çok zor gelecek. 705 00:34:57,800 --> 00:34:59,760 Telefon üç kez daha çalacak. 706 00:34:59,840 --> 00:35:04,200 En güvenilir üç yarışmacıyı aday göstermemizi istedi. 707 00:35:04,280 --> 00:35:08,320 Telefona bu üç yarışmacı bakacak. 708 00:35:08,400 --> 00:35:11,120 -Başka bir şey konuştunuz mu? -Hepsi buydu. 709 00:35:11,200 --> 00:35:12,840 12 yarışmacı arasından 710 00:35:12,920 --> 00:35:15,640 güvenilir üç kişi seçebileceğimizi 711 00:35:15,720 --> 00:35:17,520 hiç sanmıyorum. 712 00:35:17,600 --> 00:35:22,400 Aday göstermeden önce bugünkü her gruptan birini almak iyi olur. 713 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 Bu iyi bir fikir. 714 00:35:24,120 --> 00:35:28,400 Sapandan, keskin nişancıdan ve son savunma hattından birer kişi. 715 00:35:28,480 --> 00:35:29,680 Sapan burada. 716 00:35:29,760 --> 00:35:35,800 Bence Muna hiç tereddüt etmeden soruları dürüstçe yanıtlayan tek kişi. 717 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 -En iyi giyinen ve en dürüst. -Evet, en iyi giyinen. 718 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 Çok içten. 719 00:35:42,240 --> 00:35:44,920 Muna'nın köstebek olmadığından, 720 00:35:45,000 --> 00:35:47,760 kuşku uyandırmadığından çok eminim. 721 00:35:47,840 --> 00:35:49,040 Muna diyenler? 722 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 Birini seçtik. 723 00:35:50,600 --> 00:35:54,600 Ama bu yarışmada güven sözcüğü tehlikeli olduğundan 724 00:35:54,680 --> 00:35:56,280 özenle kullanılmalı. 725 00:35:56,360 --> 00:35:59,800 Birine güvendiğinizi söylerken tamamen güvenmediğinizi bilirsiniz. 726 00:36:00,680 --> 00:36:04,640 Keskin nişancıdan ve son savunma hattından birer kişi. 727 00:36:04,720 --> 00:36:07,200 Her gruptan birini aday göstermek güzeldi. 728 00:36:07,280 --> 00:36:13,040 Ne düşündüklerini görmek için ittifak kurduğum kişileri seçmek istedim. 729 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Tony diyorum. Tony'yi isteyen var mı? 730 00:36:16,360 --> 00:36:19,520 Tony'ye tamamen güvenebilirim ama hiç belli olmaz. 731 00:36:19,600 --> 00:36:21,120 -Ona güveniyorum. -Ben de. 732 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 -Tuhaf bir güven. -Bir sebebi yok. 733 00:36:23,640 --> 00:36:25,760 Tony diyenler elini kaldırsın. 734 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 Tamam, Tony seçildi. 735 00:36:28,280 --> 00:36:31,560 Şu an kimseye güvenmiyorum. 736 00:36:31,640 --> 00:36:35,560 Bu yüzden konuşmak yerine dinliyorum. 737 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 Bana kalırsa herkes elini çok çabuk gösteriyor. 738 00:36:39,480 --> 00:36:42,440 Ancak elini gösteren kişilerin asıl elinin 739 00:36:42,520 --> 00:36:45,520 çok daha farklı olduğunu da biliyorum. 740 00:36:46,360 --> 00:36:49,160 Bu durumu anlıyorum. Herkes kendini düşünüyor. 741 00:36:49,240 --> 00:36:51,480 Bu bir yarışma. Birimiz köstebek. 742 00:36:51,560 --> 00:36:54,640 Ama bugünlük takım oyuncusu olabilir miyiz? 743 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Ateşkes olsun. 744 00:36:56,040 --> 00:36:58,640 -Orijinal Takım. -Evet. Ateşkes olsun. 745 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 Telefon birazdan çalar. Üçüncü kişiyi seçelim. 746 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 -Deanna'yı aday gösteriyorum. -Hemfikirim. 747 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 -Deanna. -Deanna'ya güveniyorum. 748 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 -Ben de. -Tamam. Deanna. 749 00:37:08,720 --> 00:37:10,880 Onur duydum. Ağlayacağım şimdi. 750 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 Sorun değil. 751 00:37:13,160 --> 00:37:17,080 Elemeye giderken onu çözmeye çalışıyorum. 752 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 İnternette dedektiflik yapıyor. 753 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Güvenilir olup olmadığından emin değilim 754 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 ama yine de onu seçtim. 755 00:37:25,600 --> 00:37:28,960 Şüpheli bir şey yaparsa görürüz. 756 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Üç kişiyi seçtik. Muna, Deanna ve Tony. 757 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 O ikisine çok güveniyorum. 758 00:37:37,240 --> 00:37:41,840 Çok zeki iki kadın. Onlara çok güveniyorum. 759 00:37:42,440 --> 00:37:44,400 Bana güvenmenizi takdir ediyorum. 760 00:37:44,480 --> 00:37:46,560 İçgüdülerimize güvenmeliyiz. 761 00:37:48,600 --> 00:37:49,680 -Telefon! -Telefon! 762 00:37:49,760 --> 00:37:51,280 Telefon çalıyor! 763 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Alo? 764 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Selam Deanna. Ben Ari. 765 00:37:57,600 --> 00:37:59,920 Oyuncu olarak iki göreviniz var. 766 00:38:00,000 --> 00:38:03,560 Toplam ödüle para eklemek ve yarışmada kalmak. 767 00:38:04,120 --> 00:38:06,160 Sana bir seçenek sunuyorum. 768 00:38:06,240 --> 00:38:12,200 1'i tuşlarsan toplam ödüle 5.000 dolar eklersin. 769 00:38:12,280 --> 00:38:16,320 Toplam ödüle 5.000 dolar eklenmesi için 770 00:38:16,400 --> 00:38:18,840 üç yarışmacının da ödülü seçmesi lazım. 771 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Tamam. 772 00:38:20,080 --> 00:38:22,400 Kalbim yerinden fırlayacak gibi… 773 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 2'yi tuşlarsan bu akşamki sınavda avantaj kazanırsın. 774 00:38:28,240 --> 00:38:32,560 Yanlış cevaplarından biri otomatik olarak düzeltilecek. 775 00:38:32,640 --> 00:38:36,000 Kalmakla elenmek arasındaki farkı bu seçim belirleyebilir. 776 00:38:36,080 --> 00:38:40,080 Deanna, kimse seni görmesin. 777 00:38:40,600 --> 00:38:42,000 Şimdi kararını ver. 778 00:38:42,080 --> 00:38:43,200 TUŞ 1 ÖDÜL TUŞ 2 YARDIM 779 00:38:43,280 --> 00:38:45,840 Burada bir amacım var. Boşuna gelmedim. 780 00:38:46,440 --> 00:38:47,920 Para kazanmak istiyorum. 781 00:38:48,000 --> 00:38:51,640 Bu yüzden yardımı seçmek aklımdan bile geçmedi. 782 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 TUŞ 1 ÖDÜL 783 00:38:55,400 --> 00:38:57,320 Kesinlikle takım oyuncusuyum. 784 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 Anlat hadi. 785 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Bu 5.000 dolarlık bir oyun. 786 00:39:02,800 --> 00:39:06,240 Bir tuşu ödül, iki tuşu da sınavda yardım için. 787 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Ödülü seçtim. 788 00:39:08,560 --> 00:39:12,640 Deanna çok ikna edici. Aklıma yatmayan bir şeyler var. 789 00:39:12,720 --> 00:39:14,080 Artık gözüm üzerinde. 790 00:39:15,080 --> 00:39:19,560 İnanın bana, bugün elenirsem şerefimle ve başım dik eleneceğim. 791 00:39:19,640 --> 00:39:23,040 Ona güveniyorum. Benden kim şüpheleniyor acaba? 792 00:39:23,120 --> 00:39:26,080 Böyle bir konuda yalan söyleyecek biri değilsin. 793 00:39:26,160 --> 00:39:28,600 Kötü bir şey kastetmedim. Bu iyi bir şey. 794 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 -Sağ ol. -Evet. 795 00:39:31,160 --> 00:39:32,520 -Peki. -Sıra sende Tony. 796 00:39:32,600 --> 00:39:34,200 -Hadi Tony! -Pekâlâ. 797 00:39:34,280 --> 00:39:37,160 Hadi Tony. Doğru şeyi yap dostum. 798 00:39:37,240 --> 00:39:40,800 Herkesin bana güvenmesini, beni örnek almasını istiyorum. 799 00:39:40,880 --> 00:39:42,320 Kahraman olmak istiyorum. 800 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 -Alo? -Selam Tony. 801 00:39:47,080 --> 00:39:51,440 Ödül için 1'i, yardım için 2'yi tuşla. 802 00:39:51,520 --> 00:39:53,880 Tek bir soru hayatımı kurtarmaz. 803 00:39:54,720 --> 00:39:56,560 5.000 doları yeğlerim. 804 00:39:56,640 --> 00:39:58,640 Kararın kaydedildi. Hoşça kal. 805 00:39:58,720 --> 00:39:59,960 TUŞ 1 ÖDÜL 806 00:40:00,040 --> 00:40:02,560 -1'i, takım ödülünü seçtim. -İşte bu! 807 00:40:02,640 --> 00:40:04,040 İşte benim adamım. 808 00:40:04,120 --> 00:40:06,720 Biri elenecekse adil bir şekilde olmalı. 809 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Avantaj, yeni yarışmacı olmamalı. Sadece biz. 810 00:40:09,360 --> 00:40:11,640 -Harikasın. Sana güveniyorum. -Sağ ol. 811 00:40:11,720 --> 00:40:18,440 Bana bu kadar güvenmeniz yardımı seçmekten daha faydalı. 812 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 Köstebek böyle derdi. 813 00:40:20,240 --> 00:40:22,200 -Ciddiyim. -Şaka yaptım. 814 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 -Telefon! -Muna! 815 00:40:25,520 --> 00:40:26,760 Pekâlâ Muna. 816 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Alo? 817 00:40:30,280 --> 00:40:31,720 Merhaba Muna. Ben Ari. 818 00:40:31,800 --> 00:40:36,000 Ödül için 1'i, yardım için 2'yi tuşla. 819 00:40:36,080 --> 00:40:36,920 Tamam. 820 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 Çok gerildim. İş ciddiye bindi. 821 00:40:41,920 --> 00:40:43,360 Yardım mı? 822 00:40:43,440 --> 00:40:46,280 Özellikle bu turda bir avantaj sağlar. 823 00:40:47,440 --> 00:40:53,160 Tek düşündüğüm şu. Köstebeğin kim olduğunu hiç bilmiyorum. 824 00:40:53,240 --> 00:40:57,840 Burada kalmak için her şeyi yaparım. 825 00:40:58,440 --> 00:41:01,200 Somalili mülteci bir aileden geliyorum. 826 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 Bunu onlar için yapıyorum. 827 00:41:04,680 --> 00:41:05,760 Kabul ettim. 828 00:41:05,840 --> 00:41:07,080 TUŞ 2 YARDIM 829 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 Yardımı kabul ettim. 830 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Teşekkürler. Kararın kaydedildi. Hoşça kal. 831 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Gerildim. Şuraya geçelim. 832 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 -Tamam. -Anlat hadi. 833 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 -Ödülü seçtin, değil mi? -Kesinlikle ödülü seçtim. 834 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 Tamam. Sakin ol. 835 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Kabul eden varsa ikinizden biridir. 836 00:41:25,400 --> 00:41:27,960 Herkesin gözünün içine baktım. 837 00:41:28,040 --> 00:41:32,520 Şu an itibariyle bana güvendiklerini hissettim. 838 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Merhaba yarışmacılar. 839 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 -Seçiminizin ne olduğunu görelim mi? -Evet! 840 00:41:39,920 --> 00:41:41,280 -Hadi. -Beni izleyin. 841 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Üçü de yardımı seçmediğini söyledi ama inanmıyorum. 842 00:41:44,840 --> 00:41:46,400 İçgüdülerim şunu söylüyor. 843 00:41:46,480 --> 00:41:50,240 Bu ilk gün ve ödül gerçekten büyük. 844 00:41:53,640 --> 00:41:56,840 Muna, Tony ve Deanna. 845 00:41:58,440 --> 00:42:00,000 Takımın iyiliğini mi 846 00:42:01,280 --> 00:42:03,000 yoksa çıkarınızı mı seçtiniz? 847 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Açıklıyorum. 848 00:42:08,600 --> 00:42:11,200 Toplam ödüle para eklenmedi. 849 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 -Ne? -Hayır! Olamaz! 850 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 -Kahretsin. -Yalan söylüyorsun. 851 00:42:15,360 --> 00:42:16,240 Yalan mı? 852 00:42:18,160 --> 00:42:22,600 Gardınızı indirdiğinizde hemen yalanlarla karşınıza geliyorlar. 853 00:42:22,680 --> 00:42:25,920 Yemin ederim ben yapmadım. 854 00:42:26,000 --> 00:42:27,680 -Muna? -Ben yapmadım! 855 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 -Sadece sordum. -Hayır. 856 00:42:29,600 --> 00:42:31,720 Ödülü seçmedim. Diyecek bir şey yok. 857 00:42:31,800 --> 00:42:34,200 -Ödülü seçmedin mi? -Ödülü seçmedim. 858 00:42:34,280 --> 00:42:36,000 -Neden? -Ödülü seçmedin mi? 859 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 -Yardımı seçmedim. -Ne? 860 00:42:42,600 --> 00:42:45,480 Beni seçecekseniz hiç durmayın, seçin. 861 00:42:45,560 --> 00:42:46,800 Sorun değil. 862 00:42:46,880 --> 00:42:49,480 Beni seçerseniz işimi kolaylaştırırsınız. 863 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Jen, ne düşünüyorsun? 864 00:42:52,320 --> 00:42:55,160 Bugün üç kişiyi seçerken 865 00:42:55,240 --> 00:42:59,520 bu akşamki elemenin adil olması konusunda 866 00:42:59,600 --> 00:43:02,880 hepimizin hemfikir olduğunu sanmıştım. 867 00:43:02,960 --> 00:43:04,640 İnanamadığım şey şu. 868 00:43:04,720 --> 00:43:06,720 Burada çok iyi bir yalancı var. 869 00:43:06,800 --> 00:43:09,920 Bugün bunu öğrendim. Burada çok iyi bir yalancı var. 870 00:43:10,000 --> 00:43:11,360 Ben değilim. 871 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Pişman değilim. 872 00:43:12,600 --> 00:43:17,080 Malezya'ya kibarlık etmeye gelmedim, kazanmaya geldim. 873 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 Yarışmacılar, stresli bir gündü. 874 00:43:21,000 --> 00:43:22,720 Bunu üzülerek söylüyorum 875 00:43:23,600 --> 00:43:25,280 ama daha kötüsü geliyor. 876 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 İlk sınava gireceksiniz. 877 00:43:28,920 --> 00:43:32,440 Köstebeğin yaptıkları ve kimliğiyle ilgili 20 soru olacak. 878 00:43:32,520 --> 00:43:35,920 En çok yanlış cevap veren elenecek. 879 00:43:36,960 --> 00:43:39,840 Bildiklerinizi öğrenelim. İyi şanslar. 880 00:43:43,960 --> 00:43:45,480 Lütfen beni elemeyin. 881 00:43:46,360 --> 00:43:47,280 Çok gerginim. 882 00:43:48,240 --> 00:43:49,720 Elenmek istemiyorum. 883 00:43:53,040 --> 00:43:55,160 Sınava girerken endişeliydim. 884 00:43:55,240 --> 00:43:57,680 Bu iş sandığımdan daha zor olacak. 885 00:43:57,760 --> 00:44:01,520 İlk görevde sapanlardan beklentim birini vurmalarıydı. 886 00:44:01,600 --> 00:44:03,560 Tabii ki bu durum şüpheli. 887 00:44:03,640 --> 00:44:05,280 Hadi! 888 00:44:05,360 --> 00:44:06,920 Her şeyi görmedim 889 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 ama bazı şeyleri anlamaya başladım. 890 00:44:09,720 --> 00:44:12,720 İçgüdülerim sağlam tahminlere dönüşüyor. 891 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 KÖSTEBEK KİM? 892 00:44:16,720 --> 00:44:20,960 Elemedeki stratejim cevapları tüm yarışmacılara dağıtmak 893 00:44:21,640 --> 00:44:25,080 çünkü soruları doğru cevaplamak istiyorum. 894 00:44:25,920 --> 00:44:28,600 -Sağa döndürün. Bu sol. -Pardon, ayağım kaydı. 895 00:44:28,680 --> 00:44:30,080 Sallanan tahta vardı. 896 00:44:30,160 --> 00:44:33,440 Kimin ne yaptığını bilmem çok zor. 897 00:44:34,080 --> 00:44:37,840 Beni havada tutmak zor olsa da sağ ve sol aynı olmalı. 898 00:44:39,080 --> 00:44:42,840 İstatistiksel olarak oylarımı böldüm. Bir kişiyi hedeflemedim. 899 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 Ama yine de çok şey bilmiyordum. 900 00:44:46,160 --> 00:44:51,160 Telefon çalınca Tony'nin ödülü seçtiğini düşündüm. 901 00:44:51,240 --> 00:44:54,480 Köstebek oysa büyük bir şok yaşarım. 902 00:44:55,400 --> 00:44:57,760 Yarışmada birine güvenmek çok zararlı. 903 00:45:00,440 --> 00:45:05,560 Elemede yardımı seçtiğimi biliyorum ama bu yeterli olacak mı? 904 00:45:06,520 --> 00:45:08,600 Köstebeğin kim olduğunu bilmiyorum. 905 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Köstebek bir şey yaptıysa ufak bir şeydir. 906 00:45:11,480 --> 00:45:14,640 Bu yüzden sınavda çoğunluğa odaklanıp 907 00:45:15,240 --> 00:45:18,960 olabildiğince çok kişiyi seçtim. 908 00:45:19,040 --> 00:45:22,600 Herhangi birine odaklanmak için çok erken 909 00:45:22,680 --> 00:45:29,160 çünkü bir mantık oluşturacak kadar bilgi sahibi değilim. 910 00:45:29,240 --> 00:45:30,480 SINAV TAMAMLANDI 911 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Yarışmacılar, ilk elememizin zamanı geldi. 912 00:45:43,000 --> 00:45:48,000 Sonuçları yolladığımda telefonunuza bir mesaj gelecek. 913 00:45:48,080 --> 00:45:52,160 Ekran yeşilse güvendesiniz. 914 00:45:53,040 --> 00:45:57,320 Kırmızıysa eleneceksiniz. 915 00:45:57,400 --> 00:46:00,240 Yarışmaya veda edeceksiniz. 916 00:46:01,560 --> 00:46:03,760 Bu, ödülü kazanmaktan daha önemli. 917 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 Bunu annem ve çocuklarım için yapıyorum. 918 00:46:07,240 --> 00:46:10,600 Titrediğimi söylerken ciddiyim. 919 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 Kalbim yerinden fırlayacak gibi. 920 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 İlk sırada 921 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 Muna var. 922 00:46:34,080 --> 00:46:35,880 Sırada Hannah var. 923 00:46:45,280 --> 00:46:46,120 Tony. 924 00:46:54,160 --> 00:46:56,640 Sıradaki yarışmacı Ryan. 925 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 Sean. 926 00:47:14,000 --> 00:47:17,440 Kalbim göğsümden fırlayacak gibi. 927 00:47:18,560 --> 00:47:19,440 Michael. 928 00:47:23,880 --> 00:47:24,960 Melissa. 929 00:47:30,720 --> 00:47:31,800 Andy. 930 00:47:32,680 --> 00:47:35,640 Annemin zincirini tutarak dua ediyorum. 931 00:47:38,600 --> 00:47:41,160 Sırada Q var. 932 00:47:42,600 --> 00:47:44,080 Tanrı'ya dua ediyordum. 933 00:47:44,160 --> 00:47:47,960 "Beni buralara bugün elenmem için getirmedin." 934 00:47:57,200 --> 00:47:59,280 Geriye üç kişi kaldı. 935 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Neesh, 936 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 Jennifer 937 00:48:03,760 --> 00:48:04,760 ve Deanna. 938 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 Onları sadece bir gündür tanıyorum. 939 00:48:09,520 --> 00:48:12,280 Köstebeğin kim olduğunu bilmiyorum. 940 00:48:12,360 --> 00:48:15,400 Yardımı kabul etmediğim için kendime kızıyordum. 941 00:48:16,800 --> 00:48:19,800 Kaybedeceğim. Buraya kadarmış. Hoşça kalın. 942 00:48:21,320 --> 00:48:24,080 Telefon kulübesinden sonra kafam çok karışıktı. 943 00:48:24,680 --> 00:48:27,160 Belki de yanlış insanlara oy verdim. 944 00:48:28,040 --> 00:48:29,040 İyi misiniz? 945 00:48:30,400 --> 00:48:31,720 Başka seçeneğim yok. 946 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 Kendimi elenmekten kurtardım. 947 00:48:34,080 --> 00:48:36,800 Bugün ikinci kez elenmeyle karşı karşıyayım. 948 00:48:36,880 --> 00:48:39,400 Bu duruma inanamıyorum. 949 00:48:40,520 --> 00:48:42,280 Bu gece birimiz elenecek. 950 00:48:43,720 --> 00:48:45,080 Elenen ben mi olacağım? 951 00:49:36,840 --> 00:49:39,360 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi