1 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 És a Infiltrada? 2 00:00:21,040 --> 00:00:21,880 É possível. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 Não sou a Infiltrada. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,920 Não, não sou o infiltrado. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,280 Parece que estou num interrogatório. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 Dizias-me se fosses o Infiltrado? 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Não abro o jogo. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 Talvez? 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Às vezes, é bom confundir as pessoas. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,480 O Infiltrado pode ser qualquer um, é um jogo dentro de um jogo. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 Estou ofendida. 12 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Porque não fui escolhida para Infiltrada? Eu teria tanto jeito. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 Não, não sou a Infiltrada. 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 Não sou o Infiltrado. 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,480 Não sou Infiltrado. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 - Não sou. - Não sou o Infiltrado. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,880 - Não sou a Infiltrada. - Não sou. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 - Não sou Infiltrada. - Não. 19 00:00:55,480 --> 00:00:56,840 Não sou o Infiltrado. 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,640 Não seria uma reviravolta? 21 00:01:06,960 --> 00:01:09,240 MALÁSIA 22 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 Sou o Ari Shapiro. 23 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Já fiz reportagens de zonas de guerra e relatei histórias do Air Force One, 24 00:01:15,600 --> 00:01:19,760 mas esta é uma tarefa que eu queria há anos. 25 00:01:19,840 --> 00:01:21,360 O Infiltrado voltou. 26 00:01:22,160 --> 00:01:25,920 Doze estranhos escolhidos entre milhares 27 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 chegaram à Malásia para a aventura de uma vida. 28 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 Parece um folheto. 29 00:01:32,520 --> 00:01:34,880 - Não olhes para baixo! - Estão a brincar? 30 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 - Trabalham em conjunto… - Vá lá! 31 00:01:37,440 --> 00:01:40,120 … para aumentarem um prémio final, mas apenas um… 32 00:01:40,200 --> 00:01:41,120 Não! 33 00:01:41,200 --> 00:01:42,080 … poderá ganhar. 34 00:01:42,160 --> 00:01:43,920 Não devemos tirar dinheiro. 35 00:01:44,000 --> 00:01:46,320 O Infiltrado é que tira o dinheiro! 36 00:01:46,400 --> 00:01:50,560 No entanto, escondido à vista de todos, está um impostor… o Infiltrado. 37 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 Nunca menti. 38 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 És uma péssima mentirosa. 39 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Um agente duplo determinado a impedi-los de ganhar dinheiro. 40 00:02:00,600 --> 00:02:03,360 Quero estar sempre nos pensamentos deles, 41 00:02:03,440 --> 00:02:05,200 que pensem em mim enquanto dormem. 42 00:02:05,280 --> 00:02:07,160 Recrutado pelos produtores, 43 00:02:07,240 --> 00:02:12,120 o objetivo do Infiltrado é causar o caos sem ser detetado. 44 00:02:12,200 --> 00:02:16,360 Juras enganar e sabotar todos os passos deste jogo? 45 00:02:16,440 --> 00:02:17,280 Sim. 46 00:02:17,360 --> 00:02:20,680 Dar-te-emos informações privilegiadas sobre as missões, 47 00:02:21,920 --> 00:02:24,040 mas o resto depende de ti. 48 00:02:24,880 --> 00:02:27,040 - O que nos está a escapar? - Não há nada aqui. 49 00:02:27,120 --> 00:02:29,160 Os jogadores devem confiar em mim? Não. 50 00:02:31,440 --> 00:02:34,080 É um comportamento à infiltrado. 51 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 É um jogo simples. 52 00:02:36,520 --> 00:02:37,800 Cuidado com o laser! 53 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 Terminar as missões… 54 00:02:39,280 --> 00:02:41,040 Boa! 55 00:02:41,120 --> 00:02:44,640 Estamos literalmente a lutar contra nós mesmos. 56 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 … ganhar o dinheiro. 57 00:02:53,080 --> 00:02:58,800 E o mais importante, descobrir quem é o Infiltrado. 58 00:03:00,800 --> 00:03:01,960 Para começar o jogo, 59 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 os jogadores foram largados nos campos verdejantes 60 00:03:04,840 --> 00:03:06,640 da Malásia Ocidental 61 00:03:06,720 --> 00:03:08,760 e instruídos para procurar uma clareira. 62 00:03:08,840 --> 00:03:10,760 Meu Deus! 63 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Mas nada neste jogo é o que parece. 64 00:03:13,880 --> 00:03:16,760 Espero que não haja aqui tigres nem nada. 65 00:03:16,840 --> 00:03:19,720 Está quase na hora do jogo! Vamos! É para isso que estou aqui. 66 00:03:19,800 --> 00:03:21,920 Espero estar a ir no caminho certo. 67 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 É mesmo diferente do Arizona. 68 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Olá? 69 00:03:27,360 --> 00:03:30,680 Quando as pessoas me conhecem, veem o hijab. 70 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 Veem uma mulher muçulmana, 71 00:03:33,760 --> 00:03:36,720 alguém que segue as ordens dos outros. 72 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 E vou usar isso em meu benefício. 73 00:03:39,520 --> 00:03:41,520 Estou muito entusiasmada. 74 00:03:41,600 --> 00:03:43,960 Estamos no Infiltrado! Estamos na Malásia! 75 00:03:47,560 --> 00:03:48,400 Olá. 76 00:03:49,280 --> 00:03:52,520 Olá? Olá? 77 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 Olá? Está aí alguém? 78 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 Sou a única aqui? 79 00:04:00,360 --> 00:04:01,440 Olá? 80 00:04:02,760 --> 00:04:04,480 O que devo procurar? 81 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 Não vejo nada nem ninguém onde estou. 82 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 Sou o Andy. Tenho 65 anos. 83 00:04:14,520 --> 00:04:17,320 Os concorrentes podem perguntar-se se consigo acompanhá-los. 84 00:04:17,400 --> 00:04:19,560 Certamente, darei o meu melhor. 85 00:04:19,640 --> 00:04:21,480 É uma experiência única, 86 00:04:21,560 --> 00:04:23,200 por isso, se vou ganhar, é agora. 87 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 Meu Deus! 88 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 - Olá! - Outra pessoa. 89 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 - Olá. - Sou a Hannah. 90 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 - Hannah, sou o Andy. - Andy, muito prazer. 91 00:04:30,960 --> 00:04:31,920 Muito prazer. 92 00:04:32,000 --> 00:04:35,520 As pessoas pensam que sou uma loura burra e eu deixo. 93 00:04:35,600 --> 00:04:38,280 Sou do Arizona, e pensei: "Não é assim tão mau." 94 00:04:38,360 --> 00:04:39,800 Não estou habituada à humidade. 95 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Este jogo foi feito para mim. 96 00:04:42,080 --> 00:04:43,880 - Olá! - Olá! 97 00:04:43,960 --> 00:04:45,520 - Olá. Andy. - Olá, como te chamas? 98 00:04:45,600 --> 00:04:47,040 - Muito prazer. - E tu és? 99 00:04:47,120 --> 00:04:48,040 - Sou a Muna. - Muna. 100 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 - Tudo bem, malta? - Tudo bem? 101 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Como estão? Sou o Quaylyn. 102 00:04:53,840 --> 00:04:55,480 Podem chamar-me Q, se quiserem. 103 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 - Donde és? - Pittsburgh, Pensilvânia. 104 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 - De Pittsburgh. - Pois. 105 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Cá estamos. 106 00:05:02,000 --> 00:05:02,840 Pois é. 107 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Olá! 108 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 - Bem-vinda à nossa clareira. - Olá, malta! 109 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 - Olá, sou a Deanna. - Olá, Deanna. 110 00:05:08,720 --> 00:05:12,240 Já me chamaram a santa padroeira dos investigadores da Internet. 111 00:05:12,320 --> 00:05:14,000 - Olá. Deanna. - Como estás? Quaylyn. 112 00:05:14,080 --> 00:05:18,000 Quero ver se as minhas habilidades no computador se traduzem na vida real. 113 00:05:19,040 --> 00:05:21,520 - Estamos na Malásia! - Eu sei! 114 00:05:22,400 --> 00:05:24,960 Vou ver se consigo enervar estas pessoas. 115 00:05:25,040 --> 00:05:28,080 Tudo bem? A festa chegou! 116 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 - Michael, muito prazer. Dou abraços. - Hannah. 117 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 É bom que isto vá dar a um campo de basebol. 118 00:05:33,000 --> 00:05:35,360 Sendo um antigo polícia infiltrado, 119 00:05:35,440 --> 00:05:38,280 vou guardar bem as minhas cartas. 120 00:05:38,360 --> 00:05:40,400 É como entrar no Super Bowl 121 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 e não sabes contra quem estás a jogar. 122 00:05:42,640 --> 00:05:45,280 Sobrevivemos! 123 00:05:45,880 --> 00:05:47,560 Consegui! É oficial! 124 00:05:47,640 --> 00:05:48,720 - Sou o Sean. - Olá. 125 00:05:48,800 --> 00:05:52,760 Vim ao programa para ganhar. Passei a vida em interrogatórios. 126 00:05:52,840 --> 00:05:54,480 Olá! 127 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 Sou a Ryan. Sou mãe a tempo inteiro. E vocês? 128 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Pai a tempo inteiro. Vivo à custa da patroa. 129 00:06:00,320 --> 00:06:01,480 Está bem. 130 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Parece que a malta está quase toda aqui, 131 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 por isso vamos ter de encontrar algo para perceber o que fazer. 132 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 Meu Deus. 133 00:06:11,360 --> 00:06:14,800 Aproximo-me rapidamente das pessoas. Confio e sou genuína. 134 00:06:14,880 --> 00:06:17,880 Sei que vou formar alianças 135 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 para ter olhos em todo o lado. 136 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 Sim! Olá a todos! 137 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 Olá, prazer em conhecer-vos! Sou a Jen! 138 00:06:29,400 --> 00:06:31,800 - Mais um! - Mais um! 139 00:06:32,320 --> 00:06:35,240 - O que se passa? - Estás sem fôlego! Tudo bem, Hércules? 140 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Sou o Antonio. 141 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 Há muito que treino para este jogo. Sou um líder. 142 00:06:38,960 --> 00:06:41,400 Quando jogo videojogos, quando pratico desporto, 143 00:06:41,480 --> 00:06:43,000 sou sempre o mais ativo. 144 00:06:43,080 --> 00:06:46,440 Quero ter a bola na mão no quarto período, a cinco segundos do fim. 145 00:06:46,520 --> 00:06:48,800 Anda! Vem cá! 146 00:06:49,400 --> 00:06:51,520 - Amigos! - Olá! 147 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 Olá. Olá a todos. 148 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 - Melissa. Olá. - Tony. Muito prazer. 149 00:06:55,720 --> 00:06:59,600 Que oportunidade de ter estas experiências de nicho, 150 00:06:59,680 --> 00:07:01,400 que não terei noutro lado. 151 00:07:01,480 --> 00:07:02,800 Estou muito entusiasmado. 152 00:07:02,880 --> 00:07:04,840 Trouxe 30 pares de cuecas, por precaução. 153 00:07:04,920 --> 00:07:08,160 Não sei como é este programa, mas tenho muita roupa interior, 154 00:07:08,240 --> 00:07:09,640 sem motivo aparente. 155 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Olá! Tudo bem? Sou o Neesh. 156 00:07:13,680 --> 00:07:15,720 - Como é? - Tony, prazer em conhecer-te. 157 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 - Como vai isso? - Vai bem. 158 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 Como saímos daqui? 159 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Conseguem ver alguma coisa que se destaque? 160 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 Tem de haver algo óbvio que nos esteja a escapar. 161 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 - Temos barris. - Já nos empoleirámos neles? 162 00:07:27,440 --> 00:07:31,160 Estávamos a tentar e não o fizemos. 163 00:07:31,800 --> 00:07:35,680 Com os 12 jogadores reunidos, vamos agitar um pouco as coisas. 164 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 - Há qualquer coisa deste lado. - Não vejo nada. 165 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Quem é este? 166 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 - Bem-vindos à Malásia. - Olá! 167 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 Primeiras impressões do país? 168 00:07:48,880 --> 00:07:50,160 - É quente! - Incrível! 169 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Lindo! 170 00:07:51,440 --> 00:07:52,720 Sou o Ari Shapiro 171 00:07:52,800 --> 00:07:55,560 e vou ser o vosso guia nesta incrível aventura. 172 00:07:58,120 --> 00:07:59,280 Nas próximas 5 semanas, 173 00:07:59,360 --> 00:08:03,000 vão trabalhar em equipa para cumprir uma série de missões. 174 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 Cheguem ao fim 175 00:08:04,280 --> 00:08:08,040 e um de vocês sairá daqui com um enorme prémio em dinheiro. 176 00:08:08,680 --> 00:08:11,040 Posso ganhar o prémio? Sim. 177 00:08:11,120 --> 00:08:13,040 Vou fazer o que for preciso. 178 00:08:13,120 --> 00:08:15,320 Traição, sabotagem. Eu faço-o. 179 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 Mas tenham cuidado porque nem tudo é o que parece. 180 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Um de vocês não está a tentar ganhar dinheiro para a equipa. 181 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Alguém está a tentar sabotar-vos a cada passo. 182 00:08:30,040 --> 00:08:30,960 Olá, Infiltrado… 183 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 … sejas lá quem fores. 184 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 O ambiente era de cortar à faca. 185 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 Quem parece nervoso? Quem parece abalado? Quem está stressado? 186 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 O Infiltrado não quer saber. Já sabe como vai ser. 187 00:08:43,280 --> 00:08:45,960 Não me peçam pistas. Também não sei a resposta. 188 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 Tal como vocês, vou tentar descobrir à medida que avançamos. 189 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 A sério, o meu cérebro estava a derreter. 190 00:08:52,800 --> 00:08:55,440 Estou a analisar tudo o que estão a fazer. 191 00:08:56,040 --> 00:08:57,720 A vossa viagem vai começar. 192 00:08:57,800 --> 00:08:59,160 A questão é: 193 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 vêm todos connosco? 194 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Como assim? 195 00:09:05,120 --> 00:09:07,400 Vocês são os 12 sortudos que foram escolhidos, 196 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 mas foi por um triz. 197 00:09:10,920 --> 00:09:14,120 À espreita na relva há uma ameaça, 198 00:09:14,200 --> 00:09:15,760 um perigo para todos. 199 00:09:16,480 --> 00:09:21,600 Algo que dará a volta a este jogo antes sequer de começar. 200 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 Não acredito! 201 00:09:31,120 --> 00:09:32,680 Não! 202 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 Meu Deus! 203 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Mas que raio? 204 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 Estes cinco Intrusos não foram selecionados por pouco. 205 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Fariam tudo por um dos vossos 12 lugares. 206 00:09:46,240 --> 00:09:48,960 É isto que vamos fazer, logo de início? 207 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 - Tranquem a porta. Somos só nós. - Equipa original! 208 00:09:52,000 --> 00:09:54,320 Foi tão estranho. Senti-me tão territorial. 209 00:09:54,400 --> 00:09:56,640 Estava tão zangada. Quase… 210 00:09:57,320 --> 00:09:59,240 Vou vomitar, a sério. 211 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 A vossa primeira missão vai começar aqui e agora. 212 00:10:04,800 --> 00:10:08,480 À vossa frente está uma pista de assalto esculpida neste campo. 213 00:10:08,560 --> 00:10:11,000 O objetivo dos Intrusos é passar 214 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 e entrar num dos carros que estão à espera no fim. 215 00:10:14,280 --> 00:10:18,880 Os primeiros a entrarem num carro ganham um lugar no jogo. 216 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 O vosso trabalho é impedir os Intrusos de chegarem ao fim, 217 00:10:22,240 --> 00:10:25,320 usando armas de paintball estrategicamente colocadas. 218 00:10:25,400 --> 00:10:27,720 Um tiro em cheio vai tirá-los da corrida. 219 00:10:27,800 --> 00:10:28,880 Parem-nos a todos 220 00:10:29,840 --> 00:10:32,120 e ganharão 20 mil dólares para o prémio final. 221 00:10:33,920 --> 00:10:34,760 Sim! 222 00:10:34,840 --> 00:10:38,680 Vou ajudar os meus colegas a garantir este dinheiro. Claro que sim. 223 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Sou competitivo. Nem deixo os meus filhos ganhar. 224 00:10:43,600 --> 00:10:47,040 Para conseguir isto, um de vocês ficará encarregue 225 00:10:47,120 --> 00:10:50,040 de planear e executar esta defesa. 226 00:10:50,120 --> 00:10:54,320 Alguém que assuma o controlo e a culpa se as coisas correrem mal. 227 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Gosto de responsabilidade. 228 00:10:56,400 --> 00:11:00,000 Trabalhei muito para ser um líder nato. 229 00:11:00,080 --> 00:11:02,760 É o jogo perfeito para mim. Sem dúvida. 230 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 Tenho um plano. Disparar contra eles. 231 00:11:06,040 --> 00:11:08,840 Mas com grande poder vem grande responsabilidade. 232 00:11:08,920 --> 00:11:11,760 Os carros só têm 12 lugares. 233 00:11:11,840 --> 00:11:16,080 O primeiro Intruso a passar vai roubar-vos um lugar 234 00:11:16,160 --> 00:11:19,320 e substituirá o líder da equipa. 235 00:11:20,440 --> 00:11:21,880 Que treta. 236 00:11:22,520 --> 00:11:25,800 Pensei: "O quê? Não. Esquece. Não, obrigado." 237 00:11:25,880 --> 00:11:26,960 - Nem pensar. - Não. 238 00:11:27,640 --> 00:11:29,080 Dou o lugar a outro. 239 00:11:29,680 --> 00:11:31,600 Não quero ir já para casa. 240 00:11:32,200 --> 00:11:34,400 - Não vou para lá. - Não, obrigada. 241 00:11:34,920 --> 00:11:35,880 Sou uma seguidora. 242 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 Há alturas em que planeio tornar-me líder neste jogo, 243 00:11:40,280 --> 00:11:42,800 e esta não é uma delas. 244 00:11:43,520 --> 00:11:46,080 Vou fazer tudo o que puder 245 00:11:46,160 --> 00:11:49,320 para garantir que não acabo nesse lugar. 246 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 Têm cinco minutos para escolherem um líder. 247 00:11:52,000 --> 00:11:56,640 Se o fizerem em cinco minutos, vão mais 10 mil dólares para o prémio. 248 00:11:57,400 --> 00:12:00,160 - Bela forma de começar o jogo, não? - Era mesmo. 249 00:12:00,240 --> 00:12:04,480 Mas se não escolherem um líder, não recebem os 10 mil dólares 250 00:12:05,080 --> 00:12:06,520 e escolhemos um ao acaso. 251 00:12:07,760 --> 00:12:09,080 A decisão é vossa. 252 00:12:10,920 --> 00:12:12,880 Alguém quer ser o líder? 253 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 - Ninguém se vai voluntariar. - Certo, ninguém vai. 254 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 É voluntário, ou tiramos um nome à sorte. 255 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Mas perdemos os 10 mil se for ao acaso. 256 00:12:22,280 --> 00:12:23,560 Não falei. 257 00:12:23,640 --> 00:12:28,000 Não quero ser nomeada porque ainda não confio nestas pessoas. 258 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 Temos de escolher alguém. 259 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 Quem joga paintball? 260 00:12:32,800 --> 00:12:34,680 - Vais nomear-te? - Nem pensar. 261 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 - Parece que sim. - Tenho de jogar. 262 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 Quando vejo a necessidade de liderança, quero avançar. 263 00:12:40,640 --> 00:12:43,720 Mas ir para casa no primeiro dia, não estou pronto para isso. 264 00:12:44,960 --> 00:12:47,000 Sei que ninguém quer ser o líder, 265 00:12:47,080 --> 00:12:49,320 mas perdemos 10 mil se não escolhermos um. 266 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Não há razão para não arranjar uma forma de nomear alguém. 267 00:12:52,320 --> 00:12:53,880 Devíamos votar. 268 00:12:53,960 --> 00:12:56,840 Alguém será escolhido e não quero perder já 10 mil. 269 00:12:56,920 --> 00:12:58,360 - Está bem. - É uma forma justa. 270 00:12:59,240 --> 00:13:02,560 Presumo que quem receber a primeira nomeação 271 00:13:02,640 --> 00:13:05,920 será provavelmente a pessoa que acabará como líder. 272 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Não serei eu, dê por onde der. 273 00:13:09,640 --> 00:13:16,280 Não gosto de fazer isto, mas vou nomear o Neesh. 274 00:13:18,160 --> 00:13:21,960 Só porque assumiste logo um papel de liderança aqui 275 00:13:22,040 --> 00:13:24,880 e não sabemos o que mais estará envolvido neste desafio, 276 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 mas sabemos que precisamos de um líder. 277 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Também vou escolher o Neesh. Acho que podes liderar-nos. 278 00:13:32,360 --> 00:13:35,520 Lá vamos nós. Talvez não devesse ter aberto o jogo, no início, 279 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 mostrar que sou capaz de liderar. 280 00:13:39,280 --> 00:13:40,760 Nunca joguei paintball. 281 00:13:40,840 --> 00:13:43,840 Não se trata de experiência com o paintball, mas de liderança. 282 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 Acho que tens essa capacidade natural. 283 00:13:46,720 --> 00:13:49,880 - Sim, também te escolheria. - Um, dois, três, quatro. 284 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Precisamos de sete. 285 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 Neste momento, sou um alvo fácil. 286 00:13:52,800 --> 00:13:56,320 Pensei: "Parece cada vez mais real a cada segundo." 287 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Não quero votar em mim. 288 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 Pelos vistos, sabes disparar, por isso, voto na Jen. 289 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 Já que votaste em mim, vou votar em ti. 290 00:14:03,200 --> 00:14:07,600 Nunca peguei numa arma ou disparei uma arma de paintball… 291 00:14:07,680 --> 00:14:09,520 Voto no Neesh. 292 00:14:10,320 --> 00:14:11,800 Já não há nada a fazer. 293 00:14:11,880 --> 00:14:12,960 - Sim. - Desculpa. 294 00:14:13,040 --> 00:14:14,680 - O mesmo. Neesh. - Tudo bem. Vamos. 295 00:14:15,280 --> 00:14:16,360 É um elogio. 296 00:14:24,680 --> 00:14:27,120 - Neesh, junta-te a mim. - Força! 297 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Obrigado! 298 00:14:28,560 --> 00:14:30,840 Como tomaram a decisão em menos de cinco minutos, 299 00:14:30,920 --> 00:14:33,080 os primeiros 10 mil dólares entraram no prémio. 300 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 - Vamos a isso. - Parabéns. 301 00:14:37,880 --> 00:14:39,680 - Graças ao teu sacrifício. - Por todos. 302 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 Não me arrependo de ter feito a primeira nomeação. 303 00:14:44,600 --> 00:14:48,000 Se algum destes Intrusos chegar ao carro, 304 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 o Neesh vai para casa. 305 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Não seria eu. 306 00:14:52,680 --> 00:14:54,560 Neesh, tens de organizar a tua equipa. 307 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Defende a tua posição a todo o custo. 308 00:14:57,520 --> 00:15:00,960 Os Intrusos ficarão trancados nas suas posições iniciais. 309 00:15:01,040 --> 00:15:03,440 Têm até eles conseguirem libertar-se 310 00:15:03,520 --> 00:15:05,920 para fazer o percurso e definir a vossa defesa. 311 00:15:06,480 --> 00:15:07,360 Mas despachem-se. 312 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 O código dos cadeados é uma simples palavra de quatro letras. 313 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 Em média, demora oito minutos a descodificar 314 00:15:13,600 --> 00:15:15,040 e eu dei-lhes uma pista. 315 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 A busca começou. 316 00:15:17,800 --> 00:15:21,560 E lembra-te, se falhares, serás eliminado. 317 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Aqueles Intrusos assustaram-me. 318 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Quero estar aqui duas vezes mais do que todos os outros. 319 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 Se perdermos, vou ficar zangado. Na verdade, vou ficar furioso. 320 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 - Neesh, estás pronto? - Sem dúvida. Vamos! 321 00:15:33,360 --> 00:15:35,400 - Equipa, estão prontos? - Sim! 322 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Vamos! 323 00:15:36,400 --> 00:15:38,320 Intrusos, têm 30 minutos 324 00:15:38,400 --> 00:15:41,120 para se libertarem e entrarem em jogo. 325 00:15:41,200 --> 00:15:43,240 O tempo começa agora. 326 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Vamos a isto! 327 00:15:46,200 --> 00:15:47,080 INTRUSOS 328 00:15:47,160 --> 00:15:49,360 - Vamos conseguir! - Boa. Vou tentar "tiro". 329 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Estou a tentar "seguro". 330 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Vejam isto. 331 00:15:52,800 --> 00:15:56,440 Há uma fisga aqui e outra ali. 332 00:15:56,520 --> 00:15:59,880 Preciso de alguém para disparar e alguém para recarregar. 333 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Jogadores, o campo está dividido em três zonas. 334 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 Zona 1, as fisgas. 335 00:16:06,640 --> 00:16:09,560 À medida que os intrusos tentam passar pelos obstáculos, 336 00:16:09,640 --> 00:16:12,640 precisarão de reflexos rápidos para disparar e recarregar, 337 00:16:12,720 --> 00:16:14,600 se quiserem acertar a tempo. 338 00:16:15,480 --> 00:16:16,360 Vamos ver. 339 00:16:16,440 --> 00:16:18,600 - Q, tens boa coordenação motora? - Sim. 340 00:16:18,680 --> 00:16:20,840 - És o atirador número um. - Muito bem. 341 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 Muna, tu recarregas. 342 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 - Sem dúvida. - Comunicações e recarregar. 343 00:16:24,080 --> 00:16:26,160 Estarei a ouvir-te. Sean, praticas desporto? 344 00:16:26,240 --> 00:16:28,240 - Um pouco. Vamos. - Sim? Estás pronto? 345 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 - Atirador número dois? Vamos lá. - É para já. 346 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 - Hannah, vai com o Sean. - Muito bem. 347 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 Tudo se resume a isso. 348 00:16:34,640 --> 00:16:37,600 Não há nenhum palpite real, nada para eu disparar nesta altura. 349 00:16:37,680 --> 00:16:38,840 Hannah banana! 350 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 Na Zona 1, Fisga 1, vou ter a Muna e o Q. 351 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 Na Fisga 2, vou ter a Hannah e o Sean. 352 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 Não tentem acertar na cabeça. É uma perda de tempo. 353 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 Provavelmente, falham. 354 00:16:51,320 --> 00:16:55,480 Confio nos outros para não ter de ir para casa. 355 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 Mas, sinceramente, qualquer um pode ser o Infiltrado. 356 00:16:59,080 --> 00:17:02,360 Qualquer um pode ficar com o dinheiro. Porque confiaria em alguém? 357 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Está na hora de começar, malta! Vamos! 358 00:17:06,880 --> 00:17:09,440 - Vais pôr "cinco"? - Não dá "cinco". Não é uma opção. 359 00:17:09,520 --> 00:17:12,880 - As letras não estão todas disponíveis. - Isto é muito difícil. 360 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 Temos uma arma enorme! Estão a ver isto? 361 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 Isto é de loucos. 362 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Zona 2: A Torre. 363 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 Uma arma escondida tem mira direta para os Intrusos 364 00:17:25,080 --> 00:17:28,440 enquanto sobem para obterem a chave e abrirem os carros. 365 00:17:28,520 --> 00:17:32,120 Mas só se trabalharem em equipa para estabilizar e apontar a arma. 366 00:17:32,200 --> 00:17:33,520 Já alguém disparou uma arma? 367 00:17:33,600 --> 00:17:36,240 Sou bom com arco e flecha. Não sei se é parecido. 368 00:17:36,320 --> 00:17:38,720 - Estás à vontade para subir? - Posso tentar. 369 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Está bem, vou pôr-te como atirador. 370 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 O Andy está muito sereno. Não sei porque confio naquele tipo. 371 00:17:44,360 --> 00:17:46,240 Algo nele diz-me: 372 00:17:46,320 --> 00:17:48,160 "Não és o Infiltrado. Nem pensar." 373 00:17:48,240 --> 00:17:51,120 - Precisamos de alguém forte aqui. - Isto é muito pesado. 374 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Tony, Michael, vocês são fortes. Venham cá. 375 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Pus o Andy na posição de atirador 376 00:17:56,440 --> 00:18:00,240 e a Melissa nas comunicações e na estabilização. 377 00:18:00,320 --> 00:18:03,720 Vais disparar sobre os atacantes que estão a tentar obter a chave. 378 00:18:03,800 --> 00:18:06,080 A melhor hipótese é mesmo antes do topo. 379 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 - Virem-me para a direita. - Muito bem. 380 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Parem. Está bem. 381 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 - Isto não vai ser fácil, miúdos. - Pois não. 382 00:18:13,640 --> 00:18:16,120 Acho que "porta" é uma boa opção. "Zona." 383 00:18:16,200 --> 00:18:19,760 Meu Deus, seria uma boa altura para acertar. 384 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Isto parece um nível do Call of Duty. 385 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 A Zona 3 é a defesa final. 386 00:18:27,600 --> 00:18:30,320 Três armas de paintball têm de cobrir uma zona enorme, 387 00:18:30,400 --> 00:18:33,200 enquanto os Intrusos correm para os carros. 388 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 Mas só há dez balas por arma, 389 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 por isso, cada tiro tem de valer. 390 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 - Vocês sabem disparar? - Disparei uma ou duas vezes. 391 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Vou ser o último, 392 00:18:42,960 --> 00:18:45,920 caso aconteça algo, posso dar o último tiro. 393 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 Zona 3, temos as nossas três armas preparadas. 394 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Confio na Jen. Depois, tenho a Ryan. 395 00:18:51,400 --> 00:18:53,880 A Ryan não disse nada este tempo todo. 396 00:18:53,960 --> 00:18:57,360 Nesta altura, acho que o Infiltrado passará despercebido, 397 00:18:57,440 --> 00:18:59,760 por isso, certifiquei-me de ficava ao pé de mim 398 00:18:59,840 --> 00:19:03,280 se algo de estranho acontecesse, eu poderia ver. 399 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Nós conseguimos. 400 00:19:05,440 --> 00:19:08,080 - Vá lá. - Vamos dar tudo o que pudermos. 401 00:19:10,720 --> 00:19:12,120 Bem… 402 00:19:12,200 --> 00:19:16,200 Parece mesmo aqueles postos de guerra antigos. 403 00:19:16,280 --> 00:19:19,200 Continuem. Os Intrusos podem libertar-se a qualquer momento 404 00:19:19,280 --> 00:19:22,480 e esta posição final terá uma vista aérea do que está a acontecer. 405 00:19:22,560 --> 00:19:24,920 - Este é o vosso olho no céu. - Perfeito. 406 00:19:25,520 --> 00:19:27,680 - O que temos aqui? - Foi aqui que começámos. 407 00:19:27,760 --> 00:19:29,600 - É a Secção 1? - Esta é a Fisga 1. 408 00:19:29,680 --> 00:19:31,120 A Fisga 2 está do mesmo lado. 409 00:19:31,200 --> 00:19:32,840 É melhor escolher um bom observador, 410 00:19:32,920 --> 00:19:34,920 senão, voarão às cegas. 411 00:19:35,000 --> 00:19:37,240 Dá para ver os concorrentes. Exponham-nos. 412 00:19:37,320 --> 00:19:38,160 Está bem. 413 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Estou muito preocupado. 414 00:19:40,560 --> 00:19:42,400 Preparei tudo o melhor que pude. 415 00:19:42,480 --> 00:19:46,320 Dei instruções específicas a todos para não fazerem asneira. 416 00:19:46,400 --> 00:19:49,280 E se o fizerem, são possíveis infiltrados. 417 00:19:49,880 --> 00:19:52,520 - Muito bem. Estou a tentar "caça". - Vamos lá. 418 00:19:53,240 --> 00:19:55,640 Ainda estão com dificuldades com o cadeado. 419 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 Se ainda não apareceram, estejam atentos, a postos. 420 00:19:58,480 --> 00:20:00,800 Tenham munições à mão para recarregar. 421 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 Consegui! É "caça"! 422 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 Lá vêm eles. Já lá vêm. 423 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Eles vêm aí! Aos vossos postos! Fisga 1! 424 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 Vamos, rapaz! 425 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 Outro! Dois! 426 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 Fisga 1, estamos carregados. 427 00:20:15,280 --> 00:20:16,840 Fisga 2, estamos carregados. 428 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Estão ali, a passear na Zona Segura, ao que parece. 429 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 Fiquem atentos. Não se deixem enganar. 430 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 Só ao nível do peito. Não quero ir para casa. 431 00:20:26,680 --> 00:20:29,720 Quando começarem a disparar, precisarão de tempo para recarregar. 432 00:20:29,800 --> 00:20:31,600 Devíamos correr todos ao mesmo tempo. 433 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Força! Vamos lá! 434 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 Mostrem-se! Vamos! 435 00:20:36,000 --> 00:20:38,040 Não vemos nada. 436 00:20:38,120 --> 00:20:40,720 Estamos a contar com as comunicações de quem consegue ver. 437 00:20:41,320 --> 00:20:42,960 Se eu não disser nada… 438 00:20:43,040 --> 00:20:45,000 - Sim, eu digo. - Quero que digas. 439 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Estou a ouvi-los. 440 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Vão! Vão! 441 00:20:53,720 --> 00:20:55,280 - Não! - Vá lá! 442 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 - Vai ali! - Pelo centro! 443 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 - Vá lá! - Diz-lhes que passaram! 444 00:21:00,800 --> 00:21:03,200 Estou mesmo a contar com a equipa da primeira fisga 445 00:21:03,280 --> 00:21:05,000 para acertar um tiro, pelo menos um. 446 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 Menos um. Menos uma pessoa para disparar no fim. 447 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Estamos a vê-los! 448 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 - Vá lá! - Estou a tentar! 449 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 Estão bem? Conseguiram! 450 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Incrível! Incrível! 451 00:21:23,360 --> 00:21:27,520 Há cinco na Zona Segura. Algum confirmado da Linha de Defesa 1? 452 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 Sinto que acertámos num. Não? 453 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 Estás a gozar? Foram com tudo! 454 00:21:31,840 --> 00:21:33,400 Não acertámos em nenhum! 455 00:21:37,280 --> 00:21:41,560 Parabéns, Intrusos. Chegaram todos à Zona 2. 456 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 Apanhem a chave para abrir o carro. 457 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Agora têm escudos e bombas de fumo. 458 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 Veem a chave pendurada? 459 00:21:51,920 --> 00:21:54,640 Vamos meter fumo em todas as zonas em redor 460 00:21:54,720 --> 00:21:56,720 para não verem quem está a correr. 461 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Atirador, cabe-te a ti ajudar-me. 462 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 Tenta acertar pelo menos numa pessoa. 463 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 Estamos contigo. 464 00:22:07,480 --> 00:22:08,840 Linha de Defesa 2, atiradores. 465 00:22:08,920 --> 00:22:10,760 Estão a usar bombas de fumo. 466 00:22:10,840 --> 00:22:12,680 Não deixem que isso vos distraia. 467 00:22:12,760 --> 00:22:15,600 Na torre, nas escadas. É a tua melhor hipótese. 468 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 Um pouco para a direita. Rodem para a direita. 469 00:22:18,280 --> 00:22:20,320 - Parem. - Parem aí. 470 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 - Estou a tentar. - Tens mira, Andy? 471 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 Até está muito bom. 472 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 - Estão a correr! O primeiro! - O primeiro! 473 00:22:27,200 --> 00:22:30,240 Na verdade, tenho de rodar um pouco para a direita, por favor. 474 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Parem. 475 00:22:32,000 --> 00:22:36,600 Se os meus colegas me ajudarem, consigo apanhar o Intruso. 476 00:22:36,680 --> 00:22:37,520 Meu Deus! 477 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Sobe! 478 00:22:40,320 --> 00:22:42,040 Meu Deus, isto é tão difícil. 479 00:22:42,120 --> 00:22:43,440 - Esperem. - Aí mesmo. 480 00:22:45,760 --> 00:22:46,600 Para a esquerda. 481 00:22:46,680 --> 00:22:47,560 Para baixo. 482 00:22:48,320 --> 00:22:49,400 Estão a disparar! 483 00:22:50,240 --> 00:22:51,080 Por trás! 484 00:22:52,080 --> 00:22:53,400 Fui apanhada. 485 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Boa, Andy! 486 00:22:54,840 --> 00:22:55,960 Isso mesmo, Andy! 487 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 - Vamos! - Sim! Vamos lá! 488 00:22:59,560 --> 00:23:01,600 - Foi um grande tiro. - Sim, foi. 489 00:23:01,680 --> 00:23:02,520 Adoramos-te! 490 00:23:03,320 --> 00:23:06,680 Estou tão aliviado. Já só faltam quatro. 491 00:23:06,760 --> 00:23:09,680 Se não entraram à primeira, não entram segunda. 492 00:23:09,760 --> 00:23:10,720 Saiam do meu jogo. 493 00:23:11,680 --> 00:23:13,840 Boa sorte! Vocês conseguem! 494 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 - Mais bombas de fumo! - Mais bombas de fumo! 495 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 Mantém a pontaria. Fica onde estás. 496 00:23:23,240 --> 00:23:25,800 Rodem para a direita. Isso é esquerda. 497 00:23:25,880 --> 00:23:27,400 - Isso é esquerda. - Direita. 498 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 Rodem para a esquerda, para o outro lado. 499 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 - Para a esquerda. - Desculpa, o meu pé escorregou. 500 00:23:33,160 --> 00:23:36,720 Esquerda e direita é muito fácil. Vou na direção oposta. 501 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 Estão a subir! Dispara! 502 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 Rodem para a esquerda. Esquerda. 503 00:23:41,960 --> 00:23:43,440 Não estou nem perto. 504 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Parem. Agora girem para cima. 505 00:23:45,720 --> 00:23:48,160 Não estou a ver os meus colegas de equipa, 506 00:23:48,240 --> 00:23:51,160 por isso é muito difícil saber se é verdade… 507 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Assim que nos mexemos, os meus pés deslizam. 508 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 … ou sabotagem. 509 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 Está no andar de cima! No andar de cima! 510 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 Não apontes para onde está agachado. Aponta para onde iria buscar a chave. 511 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Vá lá. Sobe. 512 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 - Está a subir! Agora! - Agora! 513 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Falhou. Ele falhou. 514 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 - Dispara! - Mais alto, por favor! Mais alto! 515 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Agora! 516 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 Ele tem a chave! 517 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 - Sim, conseguiu. - Conseguiu! 518 00:24:27,200 --> 00:24:29,280 Está a preparar-se para descer depressa. 519 00:24:29,360 --> 00:24:33,200 O objetivo do Infiltrado é sabotar o mais possível 520 00:24:33,280 --> 00:24:34,680 sem ser apanhado. 521 00:24:35,280 --> 00:24:36,880 - Vai, Andy! Dispara! - Para baixo! 522 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Se pudesse apontar, apontava. Mas não posso. 523 00:24:40,240 --> 00:24:42,920 Por isso, começo a desconfiar dos meus colegas. 524 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Sim, ele passou. 525 00:24:44,600 --> 00:24:47,920 Manter o Neesh em jogo acrescentaria 20 mil dólares ao prémio. 526 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 O Infiltrado não o faria. 527 00:24:50,400 --> 00:24:52,360 - Ele conseguiu? - Sim, conseguiu. 528 00:24:52,440 --> 00:24:53,400 És o maior! 529 00:24:56,080 --> 00:24:58,920 Intrusos, esta é a zona final 530 00:24:59,000 --> 00:25:03,200 e os três defensores só têm dez balas cada um para vos deter. 531 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 Trabalhem juntos ou isoladamente, 532 00:25:06,160 --> 00:25:10,840 mas apenas o primeiro a chegar a um carro ganhará um lugar no jogo. 533 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 - Ainda estão na Zona Segura. - Jen. Ryan. 534 00:25:13,680 --> 00:25:16,800 Já apanhámos um. Temos de apanhar quatro. 535 00:25:16,880 --> 00:25:20,240 Quatro pessoas a correr para mim ao mesmo tempo. Só tenho três armas. 536 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 As minhas probabilidades estão muito escassas. 537 00:25:23,600 --> 00:25:25,720 Mostraram um ótimo trabalho de equipa até aqui. 538 00:25:25,800 --> 00:25:28,480 Sinceramente, não sei se vamos conseguir. 539 00:25:29,080 --> 00:25:31,240 - Como vamos passar por aqui? - Não sei. 540 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 Querem ir um de cada vez, 541 00:25:33,240 --> 00:25:36,280 sendo que é cada um por si? 542 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Está bem. 543 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 Só têm dez tiros. Um de nós passará. 544 00:25:42,120 --> 00:25:44,280 Ali vão eles. Aí vêm eles. 545 00:25:44,360 --> 00:25:46,960 É agora. É a minha última oportunidade. 546 00:25:47,040 --> 00:25:49,400 Hoje pode ser o dia em que vou para casa. 547 00:25:50,360 --> 00:25:51,400 Aí vêm eles! 548 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 Vai um ao centro! No centro! 549 00:25:58,280 --> 00:26:00,200 Eles têm uns escudos, 550 00:26:00,280 --> 00:26:03,440 e vão pelos arbustos do lado esquerdo, Ryan! 551 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 Vamos! 552 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Estava pronta para disparar rapidamente, 553 00:26:06,960 --> 00:26:09,480 mas retraí-me muitas vezes 554 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 porque não havia muitas balas. 555 00:26:18,040 --> 00:26:19,360 Ela foi atingida! Acertámos! 556 00:26:19,440 --> 00:26:20,640 Apanhei-a. 557 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 É como se quisessem tirar doces ao meu filho. 558 00:26:23,360 --> 00:26:24,960 Não me parece. 559 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Aí vem ele! 560 00:26:30,520 --> 00:26:33,600 - É um deles! A passar! - Não consigo acertar nesse lado! 561 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 - Baixa-te, meu! - Baixa-te! Não te acertam! 562 00:26:36,000 --> 00:26:37,680 Continua a fazê-los disparar! 563 00:26:38,280 --> 00:26:41,080 Provavelmente, disparei oito ou nove vezes contra ele. 564 00:26:41,160 --> 00:26:44,880 Não queria saber onde ele estava. Certifiquei-me de que era o meu alvo. 565 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Apanhei-a! 566 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 Boa! 567 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 Usei as últimas munições que tinha. 568 00:26:53,120 --> 00:26:55,040 Sabia que tínhamos tiros limitados, 569 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 e que o Neesh era a última linha de defesa 570 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 e não queria ir para casa. 571 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 Fala comigo, Jen! Dispara. Mantém-me no jogo. 572 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Têm saído um de cada vez. 573 00:27:04,400 --> 00:27:07,320 A dada altura, o plano que tinham feito foi por água abaixo. 574 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 Restam duas pessoas. Sinto-me melhor. 575 00:27:10,440 --> 00:27:13,400 A cada tiro que acerta, estou mais perto de ficar. 576 00:27:13,480 --> 00:27:17,200 Vai um ao centro! No centro! 577 00:27:17,280 --> 00:27:20,880 Mas, no fim de contas, o Infiltrado está algures na minha equipa. 578 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 - Sim! - Apanhei-te! 579 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 - Alguém contou as balas? - Já não tenho. 580 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Disparei a última. 581 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 Confiar nas pessoas é ser vulnerável. 582 00:27:32,000 --> 00:27:34,480 Estar vulnerável abre-nos à possibilidade de perder. 583 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 É agora. 584 00:27:36,760 --> 00:27:37,920 Só falta um tipo. 585 00:27:38,000 --> 00:27:42,320 Nem posso disparar. E a Ryan é uma potencial Infiltrada. 586 00:27:42,400 --> 00:27:45,680 Ela pode falhar de propósito. Eu nunca saberia. 587 00:27:47,840 --> 00:27:48,840 Cá está ele! 588 00:27:48,920 --> 00:27:50,040 Ryan, é contigo! 589 00:28:01,400 --> 00:28:03,720 - Apanhámo-lo? - Apanhei-o. 590 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 Vamos! Vamos! Vamos! 591 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Ainda estou aqui! 592 00:28:10,440 --> 00:28:13,840 Não me vou embora! Obrigado. Muito obrigado. 593 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 Não me vou embora! 594 00:28:15,320 --> 00:28:16,440 Vi a Ryan disparar. 595 00:28:16,520 --> 00:28:18,440 É uma das razões para eu estar aqui. 596 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Dá-me um abraço! 597 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 Suspeitava dela e era a oportunidade perfeita. 598 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 - Eu disse que ia acertar! - Pois foi! 599 00:28:26,080 --> 00:28:28,680 Neste momento, acho que ela não é a Infiltrada. 600 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 Sabem o que significa? Menos uma pessoa a preocupar-me. 601 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Assim que voltam, fico de olho neles. 602 00:28:34,960 --> 00:28:38,040 Tantos sorrisos e penso: "Qual é o falso?" 603 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 "Quem é o bom ator?" Porque são bons atores. 604 00:28:43,680 --> 00:28:45,160 Parabéns, equipa! 605 00:28:47,880 --> 00:28:49,560 Cumpriram a primeira missão 606 00:28:49,640 --> 00:28:52,200 e conto os mesmos 12 que começaram. 607 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 - Sim. Os originais. - Originais. 608 00:28:54,240 --> 00:28:58,280 Terminam a primeira missão com 30 mil dólares no prémio. 609 00:28:59,400 --> 00:29:01,160 São valores altos. 610 00:29:01,240 --> 00:29:04,400 Trinta mil? É o salário anual de algumas pessoas. 611 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 Posso falar com o Infiltrado? É melhor avançares. 612 00:29:08,880 --> 00:29:11,000 Hora errada para o Infiltrado aparecer. 613 00:29:11,080 --> 00:29:14,080 Não deixamos que uns recém-chegados, quando já nos damos bem, 614 00:29:14,160 --> 00:29:15,360 entrem por aqui. 615 00:29:15,440 --> 00:29:17,400 - Não. - Isso mesmo! 616 00:29:17,480 --> 00:29:19,200 - Vamos, Q! - Diz-lhes, Q. 617 00:29:19,280 --> 00:29:23,480 Estou a pensar, porque foi tão fácil para o Neesh eliminar os últimos quatro? 618 00:29:24,200 --> 00:29:27,640 Se o Neesh for o Infiltrado e o nomearmos líder, 619 00:29:27,720 --> 00:29:29,640 o Infiltrado não pode ir para casa. 620 00:29:29,720 --> 00:29:31,640 Foi fácil de propósito? 621 00:29:31,720 --> 00:29:34,240 Os carros estão à espera para vos levar ao alojamento. 622 00:29:34,320 --> 00:29:36,560 Vão lavar-se e instalar-se. Vemo-nos em breve. 623 00:29:36,640 --> 00:29:37,960 Estou pronto para o duche. 624 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Não sei. Achei um pouco suspeito. 625 00:29:45,200 --> 00:29:48,280 Como te sentes? Podias estar num avião para casa. 626 00:29:48,360 --> 00:29:50,960 Estou bem. Estou aqui. Estou entusiasmado. 627 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 A missão foi de loucos. 628 00:29:53,120 --> 00:29:54,440 O jogo nunca para. 629 00:29:54,520 --> 00:29:57,200 Mesmo quando estou relaxado e contente por estar aqui, 630 00:29:57,280 --> 00:29:58,800 o jogo continua. 631 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Agora posso observar. 632 00:30:00,960 --> 00:30:03,680 Quatro de vocês nas fisgas, quem estava no comando? 633 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Eu e o Sean estávamos a gritar um com o outro 634 00:30:06,880 --> 00:30:09,320 e começámos a disparar e, no meu primeiro tiro, 635 00:30:09,400 --> 00:30:10,880 eles correram tão depressa. 636 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 Estou a pensar na Fisga 1 e 2. 637 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 Tenho a Hannah. Tenho o Q. A Muna e o Sean. O que aconteceu? 638 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 Não sei o que aconteceu, mas deviam ter acertado num. 639 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 Estão no meu radar. 640 00:30:22,160 --> 00:30:26,280 Não esperava que tantos chegassem ao último grupo. 641 00:30:26,360 --> 00:30:28,440 O que aconteceu com as fisgas? 642 00:30:28,520 --> 00:30:29,920 Foi difícil. 643 00:30:30,000 --> 00:30:34,680 Não houve tempo para reagir e, quando deu, já tinham passado. 644 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 Sim. 645 00:30:35,680 --> 00:30:38,560 Tínhamos cinco bolas. Só conseguimos disparar duas. 646 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 - Sim. - Porque correram todos ao mesmo tempo. 647 00:30:41,120 --> 00:30:41,960 Sim. 648 00:30:42,040 --> 00:30:46,440 Apesar de não termos conseguido nada com as fisgas, estive lá. 649 00:30:46,520 --> 00:30:49,800 Não houve nada que me chamasse a atenção. 650 00:30:49,880 --> 00:30:51,840 Ou me fizesse duvidar. Percebem? 651 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Andy, o que achas do nosso grupo? É sólido? 652 00:30:54,880 --> 00:30:59,280 Acho que sim. Disse algumas vezes: "Direita" e era a outra direita. 653 00:30:59,360 --> 00:31:01,520 O Mike estava a puxar, mas era tão difícil. 654 00:31:01,600 --> 00:31:03,200 Acho que não foi intencional. 655 00:31:03,280 --> 00:31:07,120 Sei a diferença entre esquerda e direita e sou um bronco. 656 00:31:07,200 --> 00:31:10,000 O Michael é muito inteligente. Ele devia saber. 657 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Se houve sabotagem, acho que foi o Michael. 658 00:31:13,480 --> 00:31:17,200 Mas é difícil, porque há tanta coisa a acontecer ao mesmo tempo. 659 00:31:17,280 --> 00:31:20,320 Ryan, achas que todos no teu grupo 660 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 fizeram o melhor que podiam? 661 00:31:21,920 --> 00:31:24,560 Sim. Tínhamos de acertar em toda a gente. 662 00:31:26,680 --> 00:31:28,320 - Ena! - Isto é espetacular. 663 00:31:28,400 --> 00:31:31,560 E continuamos a subir? Parece o covil de um vilão. 664 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 Estamos num paraíso tropical. É lindo. 665 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Meu Deus! 666 00:31:37,400 --> 00:31:41,680 Foi por isto que vim. Mas só consigo pensar num duche. 667 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 E estou a cheirar ao pântano do Shrek. 668 00:31:48,640 --> 00:31:49,720 Meu Deus! 669 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Estão a gozar? Isto é fantástico. 670 00:31:52,560 --> 00:31:56,160 30 mil dólares e uma mansão? Aceito. 671 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Estou deslumbrada. 672 00:32:01,760 --> 00:32:05,160 É uma casa simplesmente linda. 673 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Estou capaz de… 674 00:32:07,600 --> 00:32:09,520 Meu Deus! 675 00:32:09,600 --> 00:32:14,600 Parecia uma minimansão com uma temática asiática, 676 00:32:14,680 --> 00:32:18,840 e dava para ver as colinas da Malásia ao fundo. 677 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 Era mesmo autêntico. 678 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Água limpa! 679 00:32:21,480 --> 00:32:24,720 Quando se é de Pittsburgh, há muito mundo para ver. 680 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Meu Deus! 681 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 E isto é incrível. 682 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 Podemos tomar um duche! 683 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 Têm de ver os quartos. 684 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 São de mais. 685 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Tony, podes chamar a Jen e vir cá acima? 686 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Certo? 687 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 Eu e a Hannah demo-nos bem. 688 00:32:42,160 --> 00:32:45,040 Às vezes, sabemos quando alguém está a ser genuíno 689 00:32:45,120 --> 00:32:46,360 e não te está a mentir. 690 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 - Desculpa, Jen. - Podes dormir ali. 691 00:32:48,320 --> 00:32:50,880 - E eu e a Jen vamos dormir ali! - Nem pensar. 692 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Sim! Não podes ter uma cama só para ti! 693 00:32:53,160 --> 00:32:56,200 Posso, sim. Estão a brincar? Vejam como sou grande. 694 00:32:56,280 --> 00:32:57,560 - Vai para a cama. - Não. 695 00:32:57,640 --> 00:32:59,840 E não vejo o Tony como um bom Infiltrado. 696 00:32:59,920 --> 00:33:03,480 Não vejo o Tony a ser escolhido para Infiltrado, acho que posso confiar nele. 697 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 Partilhem a cama, eu fico com a pequena. 698 00:33:05,520 --> 00:33:06,720 - Tudo bem. - Perfeito! 699 00:33:06,800 --> 00:33:08,080 - Conspiremos. - Já está. 700 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Foi uma aliança orgânica. 701 00:33:11,600 --> 00:33:14,160 Está tudo louco. Está a acontecer. 702 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 Chegámos! 703 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Meu Deus. Vejam a piscina infinita. 704 00:33:20,760 --> 00:33:23,760 Porque há aqui uma cabine telefónica? 705 00:33:23,840 --> 00:33:25,040 Isto é tão aleatório. 706 00:33:25,640 --> 00:33:29,840 Fiquei radiante. Era lindo, o cenário era agradável… 707 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 O que será que significa? 708 00:33:31,400 --> 00:33:33,480 Estava tudo entusiasmado com o tempo livre. 709 00:33:33,560 --> 00:33:36,120 Preciso de ver corações a bater. Estou ansiosa. 710 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 O telefone! Vou atender. 711 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 - Eu atendo. Não se preocupem. - Nem pensar. 712 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 - Estou? É a Jen. - Olá, Jen. É o Ari. 713 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Como vai isso? 714 00:33:51,360 --> 00:33:52,760 Estou bem. Como estás? 715 00:33:52,840 --> 00:33:55,080 Estou bem. Espero que se estejam a conhecer 716 00:33:55,160 --> 00:33:58,480 porque esta noite vão enfrentar o vosso primeiro teste de eliminação, 717 00:33:58,560 --> 00:34:01,560 e quem souber menos sobre o Infiltrado 718 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 vai para casa. 719 00:34:04,720 --> 00:34:08,400 Quero que reúnas com o grupo e decidam em conjunto 720 00:34:08,480 --> 00:34:11,840 quem acham que são os três jogadores mais fiáveis. 721 00:34:12,520 --> 00:34:17,000 Cada um terá a opção de ajudar o grupo ou ajudar-se a si próprio. 722 00:34:17,080 --> 00:34:22,840 E se todos escolherem o grupo, juntarão 5 mil dólares ao prémio final. 723 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 Este telefone vai tocar mais três vezes. 724 00:34:25,800 --> 00:34:30,160 De cada vez, um dos jogadores de confiança deve atender. 725 00:34:30,800 --> 00:34:34,520 - Pronto. Boa conversa. Adeus. - Estou? Espera. Estou? 726 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 - Do que acham que estão a falar? - Não faço ideia. Nem imagino. 727 00:34:38,040 --> 00:34:39,680 Tem de ser a imunidade ou… 728 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 - Vem aí. - Imunidade era incrível. 729 00:34:43,680 --> 00:34:44,800 Há duas coisas. 730 00:34:44,880 --> 00:34:48,880 Primeiro, há eliminações esta noite, por isso, um de nós vai para casa. 731 00:34:49,480 --> 00:34:53,320 Na verdade, estou muito nervosa. Não sei quem é o Infiltrado. 732 00:34:53,400 --> 00:34:57,720 Este teste vai ser difícil, porque foi tudo tão rápido. 733 00:34:57,800 --> 00:34:59,760 O telefone vai tocar mais três vezes. 734 00:34:59,840 --> 00:35:04,200 Ele quer que nomeemos três pessoas, os jogadores mais fiáveis. 735 00:35:04,280 --> 00:35:08,320 E esses três jogadores vão ser os que vão atender. 736 00:35:08,400 --> 00:35:10,160 Falaram de mais alguma coisa? 737 00:35:10,240 --> 00:35:11,120 Só isso. 738 00:35:11,200 --> 00:35:15,640 Não creio que possamos encontrar três pessoas entre estas 12 739 00:35:15,720 --> 00:35:17,520 que possam ser de confiança. 740 00:35:17,600 --> 00:35:18,680 Antes de nomearmos, 741 00:35:18,760 --> 00:35:22,400 seria interessante levar alguém de cada grupo de hoje. 742 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 Seria uma boa ideia. 743 00:35:24,120 --> 00:35:26,600 Uma pessoa da Fisga, uma do Atirador 744 00:35:26,680 --> 00:35:28,400 e uma da última linha de defesa. 745 00:35:28,480 --> 00:35:29,680 Temos a Fisga. 746 00:35:29,760 --> 00:35:32,520 Acho que a Muna é a única pessoa 747 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 que responde honestamente às coisas, sem hesitar. 748 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 - Bem vestida e honesta. - Sim, e bem vestida, sinceramente. 749 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 Ela é tão genuína. 750 00:35:42,240 --> 00:35:45,560 Tenho a certeza de que a Muna não é a Infiltrada 751 00:35:45,640 --> 00:35:47,760 ou alguém em quem tenha de me concentrar. 752 00:35:47,840 --> 00:35:49,040 Quem está a favor da Muna? 753 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 E vai um. 754 00:35:50,600 --> 00:35:54,320 No entanto, a confiança neste jogo é uma palavra extremamente perigosa. 755 00:35:54,400 --> 00:35:56,280 Deve ser usada com cuidado. 756 00:35:56,360 --> 00:35:59,800 Ao confiarmos em alguém, não dá para confiar totalmente. 757 00:36:00,680 --> 00:36:02,640 Uma pessoa do Atirador 758 00:36:02,720 --> 00:36:04,640 e outra da última linha de defesa. 759 00:36:04,720 --> 00:36:07,200 Gosto da ideia de nomear alguém de cada grupo. 760 00:36:07,280 --> 00:36:11,080 Vamos pôr pessoas de quem gosto na minha aliança 761 00:36:11,160 --> 00:36:13,040 para ver em que estão a pensar. 762 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Eu voto no Tony. Alguém quer o Tony? 763 00:36:16,360 --> 00:36:19,520 Acho que posso confiar a 100 % no Tony, mas nunca se sabe. 764 00:36:19,600 --> 00:36:21,120 - Confio no Tony. - Também. 765 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 - É estranho. É constrangedor. - Sem motivo. 766 00:36:23,640 --> 00:36:25,760 A favor do Tony, levantem a mão, por favor. 767 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 Muito bem, é o Tony. 768 00:36:28,280 --> 00:36:31,560 Neste momento, não confio em ninguém, 769 00:36:31,640 --> 00:36:35,560 por isso, ouço mais do que falo. 770 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 Parece que todos estão a abrir o jogo muito rapidamente. 771 00:36:39,480 --> 00:36:40,320 Assim, 772 00:36:40,400 --> 00:36:43,440 também sei que há pessoas que vão mostrar cartas, 773 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 mas não são as que têm na mão. 774 00:36:46,360 --> 00:36:48,080 Também posso dizer que percebo? 775 00:36:48,160 --> 00:36:50,280 É cada um por si. Isto é um jogo. 776 00:36:50,360 --> 00:36:51,480 Um de nós é Infiltrado. 777 00:36:51,560 --> 00:36:54,640 Mas, só por hoje, podemos jogar em equipa? 778 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Façam tréguas. 779 00:36:56,040 --> 00:36:57,720 - Equipa original. - Equipa original. 780 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Façam tréguas. 781 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 O telefonema está quase a chegar. Vamos nomear o terceiro. 782 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 - Vou nomear a Deanna. - Concordo. 783 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 - Concordo com a Deanna. - Também confio na Deanna. 784 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 - Aceito. - Está bem. Deanna. 785 00:37:08,720 --> 00:37:10,880 Meu Deus. Vou chorar. Sinto-me honrada. 786 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 Está tudo bem. 787 00:37:13,160 --> 00:37:17,080 Ao entrar na eliminação, estou a tentar entendê-la. 788 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 Mas ela faz algum tipo de investigação na Internet. 789 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Não sei se ela será de confiança, 790 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 mas ponham-na nessa posição. 791 00:37:25,600 --> 00:37:28,960 Se fizeres algo suspeito, podemos ver. 792 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Muito bem, temos os nossos três! Muna, Deanna e Tony. 793 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 Confio muito nestas duas. 794 00:37:37,240 --> 00:37:40,320 São muito inteligentes, têm muito poder feminino, 795 00:37:40,400 --> 00:37:41,840 por isso, confio muito nelas. 796 00:37:42,440 --> 00:37:44,400 Vocês confiam em mim, o que eu agradeço. 797 00:37:44,480 --> 00:37:46,560 Tens de seguir o teu instinto. 798 00:37:48,600 --> 00:37:49,600 - Telefone! - Telefone! 799 00:37:49,680 --> 00:37:51,280 O telefone está a tocar. 800 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Estou? 801 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Olá, Deanna. É o Ari. 802 00:37:57,600 --> 00:37:59,920 Tens dois trabalhos como jogadora. 803 00:38:00,000 --> 00:38:03,560 Juntares dinheiro ao prémio e continuares em jogo. 804 00:38:04,120 --> 00:38:06,160 Vou dar-te uma escolha. 805 00:38:06,240 --> 00:38:11,560 Se marcares um, podes juntar 5 mil dólares ao prémio final. 806 00:38:12,320 --> 00:38:16,320 E, atenção, os três jogadores de confiança têm de escolher o dinheiro 807 00:38:16,400 --> 00:38:18,840 para os 5 mil dólares serem adicionados ao prémio. 808 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Sim. 809 00:38:20,080 --> 00:38:22,400 Ouve, o meu coração está tipo… 810 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 Marca dois e ganhas vantagem no questionário de hoje. 811 00:38:28,240 --> 00:38:32,560 Uma resposta errada será automaticamente corrigida, 812 00:38:32,640 --> 00:38:36,000 o que pode ser a diferença entre continuar ou ir para casa. 813 00:38:36,080 --> 00:38:40,080 Deanna, certifica-te de que ninguém te vê, 814 00:38:40,600 --> 00:38:42,160 e toma já a decisão. 815 00:38:43,200 --> 00:38:45,840 Não estou aqui de graça. Não estou a fazer isto por nada. 816 00:38:46,480 --> 00:38:47,920 Quero ganhar dinheiro. 817 00:38:48,000 --> 00:38:51,640 Por isso, não me passou pela cabeça aceitar a correção. 818 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 MARCAR 1 - DINHEIRO 819 00:38:55,400 --> 00:38:57,320 Sou uma jogadora de equipa. 820 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 Fala connosco. 821 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Este é o jogo. Cinco mil dólares. 822 00:39:02,800 --> 00:39:06,240 Um pelo dinheiro, dois para ter uma correção no questionário. 823 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Escolhi o dinheiro. 824 00:39:08,560 --> 00:39:12,640 A Deanna é muito convincente. Algo não bate certo. 825 00:39:12,720 --> 00:39:14,080 Agora estás no meu radar. 826 00:39:15,080 --> 00:39:19,560 Se for para casa esta noite, é com honra e posso manter a cabeça erguida. Juro. 827 00:39:19,640 --> 00:39:23,040 Eu confio nela. Quem terá dúvidas sobre mim? Sinto que… 828 00:39:23,120 --> 00:39:26,280 Não eras capaz de mentir sobre uma coisa destas. 829 00:39:26,360 --> 00:39:28,600 Não de uma forma má. Ainda bem. 830 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 - Obrigado, meu. - Sabes? 831 00:39:31,160 --> 00:39:32,400 - Sim. - Tony. És tu, mano. 832 00:39:32,480 --> 00:39:34,200 - Tony! Equipa Tony! - Muito bem. 833 00:39:34,280 --> 00:39:37,160 Vá lá, Tony. Faz a coisa certa. 834 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 Quero que todos confiem em mim. 835 00:39:39,160 --> 00:39:42,320 Quero que todos me admirem. Quero ser o herói. 836 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 - Estou? - Olá, Tony. 837 00:39:47,080 --> 00:39:50,960 Marcar 1 para o dinheiro ou 2 para a correção. 838 00:39:51,600 --> 00:39:53,880 Uma pergunta não me vai salvar a vida. 839 00:39:54,720 --> 00:39:56,560 Prefiro ficar com os 5 mil dólares. 840 00:39:56,640 --> 00:39:58,880 A tua decisão foi registada. Adeus. 841 00:40:00,040 --> 00:40:02,560 - Escolhi 1. Dinheiro para a equipa. - Vamos! 842 00:40:02,640 --> 00:40:04,040 Achei que tinha feito bem. 843 00:40:04,120 --> 00:40:06,720 Se alguém vai para casa, tem de ser justo. 844 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Sem vantagens. Sem pessoas a mais. Só nós. 845 00:40:09,360 --> 00:40:11,640 - És o maior. Confio em ti. - Obrigado. 846 00:40:11,720 --> 00:40:15,360 Para mim, o facto de confiarem em mim a esse ponto 847 00:40:15,440 --> 00:40:18,440 é mais benéfico para mim do que esta vantagem. 848 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 Isso é algo que o Infiltrado diria. 849 00:40:20,240 --> 00:40:22,200 - Não sei. A sério! - Estou a brincar. 850 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 - Telefone! - Muna! 851 00:40:25,520 --> 00:40:26,760 Muito bem, Muna. 852 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Estou? 853 00:40:30,280 --> 00:40:31,720 Olá, Muna. É o Ari. 854 00:40:31,800 --> 00:40:36,000 Marca 1 para o dinheiro ou marca 2 para a correção. 855 00:40:36,080 --> 00:40:36,920 Certo. 856 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 Meu, estou nervoso. Isto é a sério. 857 00:40:41,920 --> 00:40:43,360 Uma correção? 858 00:40:43,440 --> 00:40:46,280 É uma grande vantagem, sobretudo, nesta ronda. 859 00:40:47,440 --> 00:40:52,000 Só conseguia pensar que não sei ao certo quem é o Infiltrado. 860 00:40:52,080 --> 00:40:53,160 Não sei. 861 00:40:53,240 --> 00:40:57,840 E faria tudo para continuar aqui. 862 00:40:58,440 --> 00:41:01,200 Venho de uma família de refugiados da Somália. 863 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 Faço isto por eles. 864 00:41:04,680 --> 00:41:05,760 Aceitei. 865 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 Aceitei a correção. 866 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Obrigado. A tua decisão foi registada. Adeus. 867 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Intenso. Vamos para aqui. 868 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 - Pronto, malta. - Vamos lá. 869 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 - Escolheste o dinheiro, certo? - Escolhi. 870 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 Pronto. Na boa. 871 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Só depende se vocês aceitaram. Juro. 872 00:41:25,400 --> 00:41:27,960 Não perdi o contacto visual com ninguém 873 00:41:28,040 --> 00:41:32,520 e senti que, a partir deste momento, eles acreditaram em mim. 874 00:41:35,960 --> 00:41:37,320 Olá, jogadores. 875 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 - Vamos ver se fizeram uma boa escolha? - Sim! 876 00:41:39,920 --> 00:41:41,280 - Força! - Sigam-me. 877 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Os três dizem que não escolheram a correção, mas eu não acredito. 878 00:41:44,840 --> 00:41:47,400 O meu instinto diz-me que é o primeiro dia 879 00:41:47,480 --> 00:41:50,240 e é uma grande recompensa. 880 00:41:53,640 --> 00:41:56,840 Muna, Tony e Deanna. 881 00:41:58,440 --> 00:42:00,000 Serviram o bem maior 882 00:42:01,280 --> 00:42:02,840 ou o vosso próprio interesse? 883 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Agora posso revelar… 884 00:42:08,600 --> 00:42:11,200 Não foi adicionado dinheiro ao prémio. 885 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 - O quê? - Não! Não acredito! Não! 886 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 - Porra. - Estás a mentir. 887 00:42:15,360 --> 00:42:16,240 Estás a mentir? 888 00:42:18,160 --> 00:42:22,600 Assim que baixas a guarda… Lá vêm eles com tretas. 889 00:42:22,680 --> 00:42:25,920 Não escolhi. Juro por Deus. 890 00:42:26,000 --> 00:42:27,680 - Muna. - Não fui eu, miúda! 891 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 - Estava só a perguntar. - Não fui. 892 00:42:29,600 --> 00:42:31,720 Não tenho nada a dizer. Disse não ao dinheiro. 893 00:42:31,800 --> 00:42:34,200 - Disseste não ao dinheiro? - Disse não ao dinheiro. 894 00:42:34,280 --> 00:42:36,000 - Porquê? - Disseste não ao dinheiro? 895 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 - Disse que não à correção. - O quê? 896 00:42:42,600 --> 00:42:45,480 Se quiserem votar em mim, votem em mim. 897 00:42:45,560 --> 00:42:46,800 É na boa. 898 00:42:46,880 --> 00:42:49,480 A minha vida será mais fácil se votarem em mim. 899 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Jen, o que estás a pensar? 900 00:42:52,320 --> 00:42:56,120 Pensei mesmo que hoje, quando escolhemos as três pessoas, 901 00:42:56,200 --> 00:42:59,520 todos concordámos que queríamos ser amigos 902 00:42:59,600 --> 00:43:02,440 e que a eliminação de hoje seria justa. 903 00:43:02,960 --> 00:43:04,640 Sabem o que me parece loucura? 904 00:43:04,720 --> 00:43:06,720 Alguém aqui mente muito bem. 905 00:43:06,800 --> 00:43:09,920 Foi o que aprendi hoje. Alguém aqui mente muito bem. 906 00:43:10,000 --> 00:43:11,360 Não fui eu. 907 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Não me sinto mal. 908 00:43:12,600 --> 00:43:15,840 Não vim até à Malásia para ser boazinha. 909 00:43:15,920 --> 00:43:17,080 Jogo para ganhar. 910 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 Jogadores, foi um dia stressante. 911 00:43:21,000 --> 00:43:22,720 E lamento dizer isto, 912 00:43:23,600 --> 00:43:25,280 mas está prestes a piorar. 913 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 Está na hora do primeiro questionário. 914 00:43:28,920 --> 00:43:32,440 Vinte perguntas sobre as ações e a identidade do Infiltrado 915 00:43:32,520 --> 00:43:35,920 e quem errar mais será eliminado. 916 00:43:36,960 --> 00:43:38,440 Vamos descobrir o que sabem. 917 00:43:39,000 --> 00:43:39,840 Boa sorte. 918 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 Por favor, não me mandem para casa. 919 00:43:46,360 --> 00:43:47,280 Estou tão nervoso. 920 00:43:48,240 --> 00:43:49,720 Não quero ir para casa. 921 00:43:53,040 --> 00:43:55,160 Ao entrar nisto, estava preocupado. 922 00:43:55,240 --> 00:43:57,680 Vai ser mais difícil do que pensava. 923 00:43:57,760 --> 00:44:01,120 Na primeira missão, esperava mesmo que as fisgas apanhassem um. 924 00:44:01,640 --> 00:44:03,560 Obviamente, foi um pouco suspeito. 925 00:44:03,640 --> 00:44:05,280 Vão! Vão! 926 00:44:05,360 --> 00:44:06,920 Não estive presente em tudo, 927 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 mas começo lentamente a juntar as peças 928 00:44:09,720 --> 00:44:12,960 E os meus palpites estão a tornar-se deduções. 929 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 QUEM É O INFILTRADO? 930 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 A minha estratégia 931 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 é espalhar as minhas respostas por todos os jogadores. 932 00:44:21,640 --> 00:44:25,080 porque quero responder corretamente. 933 00:44:25,960 --> 00:44:28,600 - Direita. Isso é esquerda. - Desculpa, o pé escorregou. 934 00:44:28,680 --> 00:44:30,080 A prancha oscilante. 935 00:44:30,160 --> 00:44:33,440 Foi muito difícil para mim identificar quem fazia o quê. 936 00:44:34,080 --> 00:44:37,840 Mesmo que seja difícil segurar-me, a esquerda e a direita devem ser iguais. 937 00:44:39,080 --> 00:44:42,840 Estatisticamente, dividi os meus votos. Não me foquei numa pessoa. 938 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 Mas sentia que não sabia o suficiente. 939 00:44:46,160 --> 00:44:48,240 Quando a cabine telefónica tocou, 940 00:44:48,320 --> 00:44:51,160 parte de mim achou que o Tony podia ter levado o dinheiro. 941 00:44:51,240 --> 00:44:54,560 Se foi ele, isso deixar-me-ia desnorteada. 942 00:44:55,400 --> 00:44:57,760 A confiança é prejudicial neste jogo. 943 00:45:00,440 --> 00:45:05,560 Só sei que tenho uma correção, mas será suficiente? 944 00:45:06,560 --> 00:45:08,600 Não sei quem é o Infiltrado. 945 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Se o Infiltrado fez alguma coisa, foi muito pequena. 946 00:45:11,480 --> 00:45:14,640 Prefiro jogar pela maioria, 947 00:45:15,240 --> 00:45:18,960 tentar abarcar o máximo de pessoas possível neste questionário. 948 00:45:19,040 --> 00:45:22,600 É demasiado cedo para apostar em alguém 949 00:45:22,680 --> 00:45:27,240 porque sei que tenho muito poucos dados 950 00:45:27,320 --> 00:45:29,160 em que basear esta lógica. 951 00:45:29,240 --> 00:45:30,480 QUESTIONÁRIO CONCLUÍDO 952 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Jogadores, está na hora da primeira eliminação. 953 00:45:43,000 --> 00:45:45,040 Quando enviar os resultados, 954 00:45:45,120 --> 00:45:48,000 receberão uma mensagem e o ecrã acender-se-á. 955 00:45:48,080 --> 00:45:50,360 Se o ecrã estiver verde, 956 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 estão a salvo. 957 00:45:53,040 --> 00:45:54,440 Se estiver vermelho, 958 00:45:55,360 --> 00:45:57,320 foram eliminados 959 00:45:57,400 --> 00:46:00,240 e a vossa participação no jogo acabou. 960 00:46:01,560 --> 00:46:03,760 Isto é mais importante do que ganhar dinheiro. 961 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 É para a minha mãe. É para os meus filhos. 962 00:46:07,240 --> 00:46:10,600 Quando digo que estou a tremer, estou mesmo a tremer. 963 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 O meu coração está a mil. 964 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 A primeira… 965 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 … é a Muna. 966 00:46:34,080 --> 00:46:35,880 A seguir, Hannah. 967 00:46:45,280 --> 00:46:46,120 Tony. 968 00:46:54,160 --> 00:46:56,640 A próxima jogadora é a Ryan. 969 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 Sean. 970 00:47:14,000 --> 00:47:17,440 O meu coração quer saltar-me do peito. 971 00:47:18,560 --> 00:47:19,440 Michael. 972 00:47:23,880 --> 00:47:24,960 Melissa. 973 00:47:30,720 --> 00:47:31,800 Andy. 974 00:47:32,680 --> 00:47:35,640 Estou a segurar e a beijar o colar da minha mãe: "Vá lá." 975 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 A seguir… 976 00:47:40,320 --> 00:47:41,160 … é o Q. 977 00:47:42,600 --> 00:47:46,520 Estou a rezar: "Senhor, não me trouxeste até aqui hoje 978 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 para me mandares para casa." 979 00:47:57,200 --> 00:47:59,280 Só restam três pessoas. 980 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Neesh, 981 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 Jennifer 982 00:48:03,760 --> 00:48:04,760 e Deanna. 983 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 Só os conheço há um dia. 984 00:48:09,520 --> 00:48:11,920 Não faço ideia de quem é o Infiltrado 985 00:48:12,440 --> 00:48:15,400 e estava arrependida de não ter aceitado a correção. 986 00:48:16,800 --> 00:48:18,520 Vou perder. Vou perder. 987 00:48:18,600 --> 00:48:19,800 É o fim. Adeus. 988 00:48:21,320 --> 00:48:24,080 Depois da cena da cabine telefónica, fiquei tão confusa. 989 00:48:24,680 --> 00:48:27,160 Talvez tenha votado nas pessoas erradas. 990 00:48:28,040 --> 00:48:29,040 Vocês estão bem? 991 00:48:30,400 --> 00:48:31,720 Não tenho escolha. 992 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 Salvei-me da eliminação. 993 00:48:34,080 --> 00:48:36,800 Agora tenho uma segunda hipótese de sair 994 00:48:36,880 --> 00:48:39,400 e só acho que isto é ridículo. 995 00:48:40,520 --> 00:48:42,280 Um de nós vai para casa. 996 00:48:43,720 --> 00:48:45,080 Vou ser eu? 997 00:49:36,840 --> 00:49:38,840 Legendas: Helena Cotovio