1 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 Ben jij de Mol? 2 00:00:20,960 --> 00:00:21,880 Dat zou kunnen. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 Ik ben niet de Mol. 4 00:00:23,600 --> 00:00:25,080 Nee, ik ben niet de Mol. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,280 Dit voelt als een verhoor. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 Zou je het zeggen als je de Mol was? 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Zo makkelijk zing ik niet. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 Misschien? 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Het is leuk om mensen te verwarren. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,480 In The Mole is alles mogelijk. Het is een spel in een spel in een spel. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 Ik ben beledigd. 12 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Waarom ben ik niet gekozen als Mol? Ik zou zo gekwalificeerd zijn. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 Nee, ik ben niet de Mol. 14 00:00:48,440 --> 00:00:52,200 Ik ben niet de Mol. -Ik ben niet de Mol. 15 00:00:52,280 --> 00:00:56,240 Ik ben niet de Mol. -Ik ben niet de Mol. 16 00:00:56,880 --> 00:00:58,680 Zou dat geen plotwending zijn? 17 00:01:06,960 --> 00:01:09,240 KUALA LUMPUR MALEISIË 18 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 Ik ben Ari Shapiro. 19 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Ik heb verslag gedaan vanuit oorlogsgebieden en Air Force One… 20 00:01:15,600 --> 00:01:19,760 …maar dit is een opdracht die ik al jaren wil. 21 00:01:19,840 --> 00:01:21,360 The Mole is terug. 22 00:01:22,160 --> 00:01:25,920 Twaalf vreemdelingen die geselecteerd werden uit duizenden… 23 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 …zijn aangekomen in Maleisië voor het avontuur van hun leven. 24 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 Dit is net een brochure. 25 00:01:32,520 --> 00:01:34,880 Niet omlaag kijken. -Menen jullie dit? 26 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 Ze moeten samenwerken… -Kom op. 27 00:01:37,440 --> 00:01:42,080 …om een prijzenpot op te bouwen die maar één iemand zal winnen. 28 00:01:42,160 --> 00:01:46,320 We horen er geen geld uit te halen. Dat is de taak van de Mol. 29 00:01:46,400 --> 00:01:50,560 Maar verborgen in het zicht is een bedrieger… de Mol. 30 00:01:50,640 --> 00:01:54,280 Ik heb nog nooit gelogen. -Je kunt niet goed liegen. 31 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Een dubbelagent die wil voorkomen dat ze geld winnen. 32 00:02:00,600 --> 00:02:05,200 Ik wil altijd in hun gedachten zijn. Ik wil dat ze aan me denken als ze slapen. 33 00:02:05,280 --> 00:02:10,000 De Mol is gerekruteerd door de producenten en moet schade aanrichten… 34 00:02:10,080 --> 00:02:12,120 …en onopgemerkt blijven. 35 00:02:12,200 --> 00:02:16,360 Zweer je bij elke stap in dit spel te bedriegen en saboteren? 36 00:02:16,440 --> 00:02:17,280 Ja. 37 00:02:17,360 --> 00:02:20,680 We geven je voorkennis over de missies… 38 00:02:21,920 --> 00:02:24,040 …maar de rest is aan jou. 39 00:02:24,880 --> 00:02:27,040 Wat missen we? -Er is hier niets. 40 00:02:27,120 --> 00:02:29,160 Moeten ze me vertrouwen? Nee. 41 00:02:31,440 --> 00:02:34,080 Dat is Mol-achtig gedrag. 42 00:02:34,160 --> 00:02:35,480 Het is 'n simpel spel. 43 00:02:36,520 --> 00:02:37,800 Pas op voor de laser. 44 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 Voltooi missies… 45 00:02:41,120 --> 00:02:44,640 We vechten letterlijk tegen onszelf. 46 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 …win het geld… 47 00:02:51,200 --> 00:02:52,040 Oeps. 48 00:02:53,080 --> 00:02:58,800 …en het allerbelangrijkste: zoek uit wie de Mol is. 49 00:03:00,640 --> 00:03:03,200 Om het spel te beginnen zijn de spelers gedropt… 50 00:03:03,280 --> 00:03:06,600 …in de olifantengrasvelden van West-Maleisië… 51 00:03:06,680 --> 00:03:08,760 …en moeten ze een open plek zoeken. 52 00:03:08,840 --> 00:03:10,760 O, mijn god. 53 00:03:10,840 --> 00:03:13,080 Niets in dit spel is wat het lijkt. 54 00:03:13,880 --> 00:03:16,760 Ik hoop dat er hier geen tijgers zijn. 55 00:03:16,840 --> 00:03:19,720 Het is bijna zover. Kom op. Daarom ben ik hier. 56 00:03:19,800 --> 00:03:21,920 Hopelijk ga ik de goede kant op. 57 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 Het ziet er in ieder geval anders uit dan in Arizona. 58 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Hallo? 59 00:03:27,360 --> 00:03:30,680 Als mensen me voor het eerst zien, zien ze de hoofddoek. 60 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 Ze zien een moslimvrouw. 61 00:03:33,760 --> 00:03:36,720 Iemand die bevelen van anderen opvolgt. 62 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 En dat ga ik in mijn voordeel gebruiken. 63 00:03:39,520 --> 00:03:41,440 Ik ben zo opgewonden. 64 00:03:41,520 --> 00:03:43,960 We zijn in The Mole. We zijn in Maleisië. 65 00:03:49,280 --> 00:03:52,520 Hallo? 66 00:03:53,800 --> 00:03:56,440 INDRINGER 2 67 00:03:56,520 --> 00:03:57,840 Hallo? Is daar iemand? 68 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 Ben ik hier alleen? 69 00:04:00,360 --> 00:04:01,320 Hallo? 70 00:04:01,400 --> 00:04:02,680 INDRINGER 5 71 00:04:02,760 --> 00:04:04,040 Wat moet ik zoeken? 72 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 Ik zie niets of niemand waar ik nu ben. 73 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 Ik ben Andy. Ik ben 65. 74 00:04:14,520 --> 00:04:19,560 De spelers vragen zich misschien af of ik ze kan bijhouden. Ik ga alles geven. 75 00:04:19,640 --> 00:04:21,360 Dit is een unieke ervaring. 76 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 Als ik ga winnen, is dit het. 77 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 O, mijn god. 78 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 Hoi. -Er is nog iemand. 79 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 Hoi. -Ik ben Hannah. 80 00:04:28,760 --> 00:04:29,640 Ik ben Andy. 81 00:04:29,720 --> 00:04:31,920 Leuk je te ontmoeten. -En jou. 82 00:04:32,000 --> 00:04:35,520 Mensen denken dat ik 'n dom blondje ben, en dat laat ik toe. 83 00:04:35,600 --> 00:04:39,800 Ik kom uit Arizona. Dit is niet erg. De vochtigheid ben ik niet gewend. 84 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Dit spel is voor mij bedoeld. 85 00:04:42,080 --> 00:04:43,760 Hallo. -Hallo. 86 00:04:43,840 --> 00:04:45,520 Hoi. Andy. -Hoi, hoe heet je? 87 00:04:45,600 --> 00:04:46,960 Aangenaam. -En jij bent? 88 00:04:47,040 --> 00:04:48,040 Muna. -Muna. 89 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 Alles goed, iedereen? -Alles goed? 90 00:04:51,760 --> 00:04:53,760 Hoe gaat het? Ik ben Quaylyn. 91 00:04:53,840 --> 00:04:55,480 Iedereen mag me Q noemen. 92 00:04:55,560 --> 00:04:56,680 INDRINGER 4 93 00:04:56,760 --> 00:04:59,480 Waar kom je vandaan? -Pittsburgh, Pennsylvania. 94 00:04:59,560 --> 00:05:00,600 Pittsburgh. -Ja. 95 00:05:00,680 --> 00:05:02,840 Dus we zijn hier. -Ja. 96 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 Welkom op onze open plek. -Hoi. 97 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 Ik ben Deanna. -Hoi, Deanna. 98 00:05:08,720 --> 00:05:12,240 Ik word de patroonheilige van internetspeurders genoemd. 99 00:05:12,320 --> 00:05:14,000 Hoi. Deanna. -Hoe gaat het? Quaylyn. 100 00:05:14,080 --> 00:05:18,000 Benieuwd of ik mijn vaardigheden kan omzetten naar het echte leven. 101 00:05:19,040 --> 00:05:21,520 We zijn in Maleisië. -Ik weet het. 102 00:05:22,400 --> 00:05:24,960 Ik ga kijken of ik deze mensen kan trollen. 103 00:05:25,040 --> 00:05:28,080 Alles goed, iedereen? Het feest is aangekomen. 104 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 Michael, aangenaam. Ik knuffel. -Hannah. 105 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 Hopelijk leidt dit naar 'n honkbalveld. 106 00:05:33,000 --> 00:05:38,280 Als voormalig undercoveragent laat ik me niet in de kaarten kijken. 107 00:05:38,360 --> 00:05:42,560 Alsof je naar de Super Bowl gaat en niet weet tegen wie je speelt. 108 00:05:42,640 --> 00:05:47,560 Hé. We hebben het overleefd. Ik heb het gered. Het is officieel. 109 00:05:47,640 --> 00:05:48,720 Ik ben Sean. -Hoi. 110 00:05:48,800 --> 00:05:52,760 Ik doe mee om te winnen. Verhoren en ondervragen was mijn leven. 111 00:05:52,840 --> 00:05:54,480 Hallo. 112 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 Ik ben Ryan. Ik ben een huisvrouw. Wat doet iedereen? 113 00:05:58,200 --> 00:06:01,480 Ik ben huisman. Ik leef van m'n vrouw. -Oké. 114 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Zo te zien is bijna iedereen er. 115 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 We moeten iets vinden om erachter te komen wat we doen. 116 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 O Heer. 117 00:06:11,280 --> 00:06:14,840 Ik word snel close met mensen. Ik vertrouw en ik ben oprecht. 118 00:06:14,920 --> 00:06:17,880 Ik weet dat ik allianties zal vormen… 119 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 …om overal ogen te hebben. 120 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 Ja. Hallo, allemaal. 121 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 Hoi, leuk jullie te ontmoeten. Ik ben Jen, iedereen. 122 00:06:29,400 --> 00:06:31,720 Nog een. -Nog een. 123 00:06:32,240 --> 00:06:33,880 Wat gebeurt er? -Je bent buiten adem. 124 00:06:33,960 --> 00:06:36,120 Hoe gaat het, Hercules? -Ik ben Antonio. 125 00:06:36,200 --> 00:06:38,880 Ik train al m'n hele leven voor dit spel. Ik ben een leider. 126 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Als ik videogames speel, als ik sport, ben ik altijd het actiefst. 127 00:06:43,080 --> 00:06:46,440 Ik wil de bal in m'n hand met nog vijf seconden te gaan. 128 00:06:46,520 --> 00:06:48,800 Kom erbij. Kom maar. 129 00:06:49,400 --> 00:06:51,520 Vrienden. -Hé. 130 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 Hoi. Hé, iedereen. 131 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 Melissa. Hoi. -Tony. Aangenaam. 132 00:06:55,720 --> 00:06:59,560 Wat een kans voor mij om deze niche-ervaringen op te doen… 133 00:06:59,640 --> 00:07:01,360 …die ik nergens anders opdoe. 134 00:07:01,440 --> 00:07:04,840 Ik heb er zin in. Ik heb wel dertig onderbroeken bij. 135 00:07:04,920 --> 00:07:09,640 Ik weet niet wat er gaat gebeuren, maar ik heb veel ondergoed, zonder reden. 136 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Hé. Alles goed? Hoe gaat het, iedereen? Ik ben Neesh. 137 00:07:13,680 --> 00:07:15,720 Alles goed? -Tony, aangenaam. 138 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 Hoe gaat het? -Goed. 139 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 Hoe komen we hier weg? 140 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Zie je iets dat opvalt? 141 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 Er moet iets duidelijk zijn dat we missen. 142 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 We hebben vaten. -Hebben we erop gestaan? 143 00:07:27,440 --> 00:07:31,160 We probeerden erop te staan, maar dat deden we niet. 144 00:07:31,800 --> 00:07:35,680 Nu de 12 spelers bij elkaar zijn, gaan we de boel wat opschudden. 145 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 Er zit iets op, aan deze kant. -Ik zie niets. 146 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Wie is dit? 147 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 Welkom in Maleisië. -Hoi. 148 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 De eerste indruk van het land? 149 00:07:48,880 --> 00:07:50,160 Heet. -Ongelooflijk. 150 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Prachtig. 151 00:07:51,440 --> 00:07:52,720 Ik ben Ari Shapiro. 152 00:07:52,800 --> 00:07:55,840 Ik ben jullie gids voor dit ongelooflijke avontuur. 153 00:07:58,120 --> 00:08:03,000 De komende vijf weken gaan jullie als team samenwerken aan 'n reeks missies. 154 00:08:03,080 --> 00:08:08,040 Aan het einde loopt een van jullie weg met een enorme geldprijs. 155 00:08:08,680 --> 00:08:11,040 Kan ik het prijzengeld winnen? Ja. 156 00:08:11,120 --> 00:08:15,320 Ik doe alles wat nodig is. Achterbaksheid, sabotage. Ik doe het. 157 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 Maar wees op jullie hoede, want niet alles is wat het lijkt. 158 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Een van jullie wil geen geld winnen voor het team. 159 00:08:24,520 --> 00:08:28,800 Iemand probeert jullie te saboteren in elke fase. 160 00:08:30,040 --> 00:08:30,960 Hallo, Mol… 161 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 …wie je ook bent. 162 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 De spanning was om te snijden. 163 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 Wie ziet er nerveus uit? Wie trilt er? Wie is er gestrest? 164 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 De Mol weet al wat er gaat gebeuren. 165 00:08:43,280 --> 00:08:45,960 Kijk niet naar mij. Ik weet het ook niet. 166 00:08:46,040 --> 00:08:48,920 Net als jullie zal ik het proberen uit te zoeken. 167 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 Mijn brein smolt op dat moment. 168 00:08:52,800 --> 00:08:55,440 Ik analyseer alles wat ze doen. 169 00:08:56,040 --> 00:08:59,160 Jullie reis gaat zo beginnen. De vraag is… 170 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 …of jullie allemaal meegaan. 171 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Wat bedoel je daarmee? 172 00:09:05,120 --> 00:09:07,840 Jullie zijn de 12 gelukkige uitverkorenen… 173 00:09:07,920 --> 00:09:09,960 …maar het was op het nippertje. 174 00:09:10,920 --> 00:09:15,960 In het gras ligt 'n bedreiging op de loer, een gevaar voor jullie allemaal. 175 00:09:16,480 --> 00:09:21,600 Iets wat dit spel op z'n kop zet voordat het begonnen is. 176 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 Dat meen je niet. 177 00:09:31,120 --> 00:09:32,680 Nee. 178 00:09:32,760 --> 00:09:35,760 O, mijn god. 179 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Wat is dit nou? 180 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 Deze vijf Indringers zijn net niet geselecteerd. 181 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Ze zouden alles doen voor een van jullie 12 plaatsen. 182 00:09:46,240 --> 00:09:48,960 Is dit wat we bij The Mole doen, onmiddellijk? 183 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 Doe de deur op slot. Alleen wij. -Team OG. 184 00:09:52,000 --> 00:09:56,640 Het was raar. Ik voelde me territoriaal. Ik was zo boos. Ik dacht… 185 00:09:57,320 --> 00:09:59,240 Ik ga echt overgeven. 186 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 Jullie eerste missie gaat nu beginnen. 187 00:10:04,800 --> 00:10:08,480 Voor jullie ligt een stormbaan uitgehouwen in dit veld. 188 00:10:08,560 --> 00:10:13,400 De Indringers moeten erdoor raken en in een van de wachtende auto's stappen. 189 00:10:14,280 --> 00:10:18,880 Wie het eerst in een auto stapt, verdient een plek in het spel. 190 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 Jullie moeten de Indringers tegenhouden… 191 00:10:22,240 --> 00:10:25,320 …met strategisch geplaatste paintballgeweren. 192 00:10:25,400 --> 00:10:27,720 Een voltreffer schakelt ze uit. 193 00:10:27,800 --> 00:10:28,880 Stop ze allemaal… 194 00:10:29,720 --> 00:10:32,280 …en jullie winnen 20.000 dollar voor de pot. 195 00:10:34,840 --> 00:10:38,680 Ik help mijn teamgenoten dit geld in de pot te stoppen. Echt wel. 196 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Ik ben competitief. Ik laat m'n kinderen niet eens winnen. 197 00:10:43,600 --> 00:10:47,040 Een van jullie neemt de leiding over de anderen… 198 00:10:47,120 --> 00:10:50,040 …om deze verdediging te plannen en uit te voeren. 199 00:10:50,120 --> 00:10:54,320 Iemand die de leiding neemt en de schuld op zich neemt als 't misgaat. 200 00:10:54,400 --> 00:10:56,320 Ik hou van verantwoordelijkheid. 201 00:10:56,400 --> 00:11:00,000 Ik heb hard gewerkt om een natuurlijke leider te worden. 202 00:11:00,080 --> 00:11:02,760 Dit is het perfecte spel voor mij. Absoluut. 203 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 Ik heb een plan. Schiet ze neer. 204 00:11:05,920 --> 00:11:08,840 Met veel macht komt ook veel verantwoordelijkheid. 205 00:11:08,920 --> 00:11:11,760 Er zijn maar 12 plekken in die auto's. 206 00:11:11,840 --> 00:11:16,080 De eerste Indringer die erdoorheen komt, steelt er een van jullie… 207 00:11:16,160 --> 00:11:19,320 …en dan is het de teamleider die wordt vervangen. 208 00:11:20,440 --> 00:11:21,880 Dat is balen. 209 00:11:22,480 --> 00:11:25,800 Ik denk: wat? Nee, laat maar. Nee, dank je. 210 00:11:25,880 --> 00:11:26,960 Nee. -Nee. 211 00:11:27,560 --> 00:11:29,120 Ik doe een stap achteruit. 212 00:11:29,680 --> 00:11:31,600 Ik wil nu niet naar huis. 213 00:11:32,200 --> 00:11:34,400 Ik geef me niet op. -Nee, bedankt. 214 00:11:34,920 --> 00:11:36,320 Ik ben een volger. 215 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 Op sommige momenten wil ik een leider zijn in dit spel… 216 00:11:40,280 --> 00:11:42,800 …en dit is er niet een van. 217 00:11:43,520 --> 00:11:46,080 Ik ga er alles aan doen… 218 00:11:46,160 --> 00:11:49,320 …om ervoor te zorgen dat ik niet op die stoel belandt. 219 00:11:49,920 --> 00:11:51,920 Jullie krijgen vijf minuten om te kiezen. 220 00:11:52,000 --> 00:11:56,640 Als het jullie lukt in vijf minuten, gooien we 10.000 dollar in de prijzenpot. 221 00:11:57,320 --> 00:12:00,160 Mooi begin van het spel, toch? -Dat zou het zijn. 222 00:12:00,240 --> 00:12:02,480 Maar als jullie geen leider kiezen… 223 00:12:02,560 --> 00:12:06,520 …krijgen jullie geen 10.000 dollar en kiezen we willekeurig iemand. 224 00:12:07,760 --> 00:12:09,080 Aan jullie de keus. 225 00:12:10,920 --> 00:12:12,880 Wil iemand de leider zijn? 226 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 Niemand zal zich aanbieden. -Ja, niemand. 227 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 Het is een vrijwilliger of zij kiezen iemand. 228 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 Maar dan verliezen we de tien. 229 00:12:22,280 --> 00:12:23,560 Ik zei niets. 230 00:12:23,640 --> 00:12:28,000 Ik wil niet genomineerd worden omdat ik ze nog niet vertrouw. 231 00:12:28,640 --> 00:12:30,160 Iemand moet voorgedragen worden. 232 00:12:30,920 --> 00:12:33,800 Wie speelt er paintball? -Nomineer je jezelf? 233 00:12:33,880 --> 00:12:37,160 Nee. Ik moet in het spel zitten. -Zo klinkt het. 234 00:12:37,880 --> 00:12:40,600 Als er nood is aan leiderschap, wil ik opstaan. 235 00:12:40,680 --> 00:12:43,720 Maar ik wil niet naar huis gaan op de eerste dag. 236 00:12:44,960 --> 00:12:49,320 Niemand wil de leider zijn, maar anders verliezen we 10.000. 237 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Er is geen reden om niet te bepalen wie het doet. 238 00:12:53,320 --> 00:12:57,280 Laten we stemmen. Iemand doet het toch, en ik wil nog geen 10.000 verliezen. 239 00:12:57,360 --> 00:12:58,360 Dat is eerlijk. 240 00:12:59,240 --> 00:13:02,560 Ik neem aan dat degene die de eerste nominatie krijgt… 241 00:13:02,640 --> 00:13:05,920 …uiteindelijk ook de leider zal worden. 242 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Ik zal het in geen geval zijn. 243 00:13:09,640 --> 00:13:16,280 Ik doe dit niet graag, maar ik ga Neesh nomineren. 244 00:13:18,160 --> 00:13:21,880 Omdat je hier automatisch een leidersrol op je nam… 245 00:13:21,960 --> 00:13:24,880 …en we weten verder nog niets over deze uitdaging… 246 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 …maar wel dat we een leider nodig hebben. 247 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Ik kies ook Neesh. Je kunt ons echt leiden, denk ik. 248 00:13:32,360 --> 00:13:33,240 Daar gaan we. 249 00:13:33,320 --> 00:13:37,800 Misschien had ik niet meteen moeten tonen dat ik leiderschapsmateriaal ben. 250 00:13:39,280 --> 00:13:43,840 Ik heb nog nooit aan paintball gedaan. -Ik denk dat het om leiderschap gaat. 251 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 En je hebt dat natuurlijke vermogen. 252 00:13:46,720 --> 00:13:49,800 Ik zou ook voor jou gaan. -Eén, twee, drie, vier. 253 00:13:49,880 --> 00:13:50,960 Er zijn er zeven nodig. 254 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 Ik ben 'n makkelijk doelwit. 255 00:13:52,800 --> 00:13:56,320 Ik dacht: wauw, het wordt steeds echter. 256 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Ik wil niet op mij stemmen. 257 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 Jij kunt met een geweer schieten, dus ik stem op Jen. 258 00:14:00,880 --> 00:14:03,080 Jij stemt op mij, dus ik stem op jou. 259 00:14:03,160 --> 00:14:07,600 Ik heb nog nooit een geweer vastgehouden of afgeschoten of gepaintballd… 260 00:14:07,680 --> 00:14:09,520 Ik kies Neesh. 261 00:14:10,320 --> 00:14:12,960 Nu volg ik gewoon de massa. Sorry, Neesh. 262 00:14:13,040 --> 00:14:16,360 Hetzelfde. Neesh. -Oké, ik doe het. Het is 'n compliment. 263 00:14:24,680 --> 00:14:27,120 Neesh, kom hier. -Mijn man. 264 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Bedankt. 265 00:14:28,560 --> 00:14:33,040 Omdat jullie binnen vijf minuten besloten, zit de eerste $ 10.000 in de pot. 266 00:14:33,120 --> 00:14:34,760 Kom maar op. -Gefeliciteerd. 267 00:14:37,880 --> 00:14:39,680 Dankzij je opoffering. -Ik steun jullie. 268 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 Ik heb geen spijt van die eerste nominatie. 269 00:14:44,600 --> 00:14:48,000 Als een van die Indringers die auto bereikt… 270 00:14:48,080 --> 00:14:49,680 …gaat Neesh naar huis. 271 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Ik zou het niet zijn. 272 00:14:52,680 --> 00:14:54,360 Je moet je team organiseren. 273 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Verdedig je positie koste wat het kost. 274 00:14:57,520 --> 00:15:01,480 De Indringers zitten vast met een slot op hun startposities. 275 00:15:01,560 --> 00:15:05,920 Je hebt tot ze zichzelf kunnen bevrijden om je verdediging op te zetten. 276 00:15:06,440 --> 00:15:07,360 Maar werk snel. 277 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 De code op die sloten is een woord van vier letters. 278 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 Het duurt gemiddeld acht minuten om te kraken… 279 00:15:13,600 --> 00:15:15,040 …en ze kregen een hint. 280 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 De zoektocht is begonnen. 281 00:15:17,800 --> 00:15:21,560 En denk eraan, als je faalt, word je geëlimineerd. 282 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Die Indringers maken me bang. 283 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Ik wil hier twee keer zo graag zijn als de rest. 284 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 Als we verliezen, word ik boos. Ik word echt kwaad. 285 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 Ben je klaar? -Absoluut. Kom op. 286 00:15:33,360 --> 00:15:35,400 Team, zijn jullie klaar? -Ja. 287 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Vooruit. 288 00:15:36,400 --> 00:15:38,280 Indringers, jullie hebben 30 minuten… 289 00:15:38,360 --> 00:15:41,160 …om jezelf te bevrijden en in het spel te komen. 290 00:15:41,240 --> 00:15:43,240 Jullie tijd begint nu. 291 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Kom maar op. 292 00:15:46,720 --> 00:15:49,360 We kunnen dit. -Oké. Ik probeer 'kans'. 293 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Ik probeer 'safe'. 294 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Kijk eens. 295 00:15:52,800 --> 00:15:56,440 Er is hier een katapult en daar een secundaire katapult. 296 00:15:56,520 --> 00:15:59,880 Ik wil daar iemand die schiet en iemand die herlaadt. 297 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Spelers, de baan is opgedeeld in drie zones. 298 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 Zone 1, de katapulten. 299 00:16:06,640 --> 00:16:09,560 Als de Indringers door de obstakels navigeren… 300 00:16:09,640 --> 00:16:12,640 …moeten jullie snel zijn om te vuren en te herladen… 301 00:16:12,720 --> 00:16:14,600 …om ze op tijd te raken. 302 00:16:15,480 --> 00:16:16,360 Eens kijken. 303 00:16:16,440 --> 00:16:18,640 Q, heb je goede hand-oogcoördinatie? -Ja. 304 00:16:18,720 --> 00:16:20,840 Jij bent schutter nummer één. -Oké. 305 00:16:20,920 --> 00:16:22,560 Muna, herlaad. -Absoluut. 306 00:16:22,640 --> 00:16:25,400 Jij communiceert en herlaadt. Ik luister naar jullie. 307 00:16:25,480 --> 00:16:27,720 Sean, sport je? Ja? -Een beetje. 308 00:16:27,800 --> 00:16:30,520 Klaar? Schutter twee? Kom maar op. -Ja, doe ik. 309 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 Hannah, ga met Sean mee. -Oké. 310 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 Het kwam neer op dat gevoel. 311 00:16:34,640 --> 00:16:37,600 Er is geen voorgevoel, niets om van te vertrekken. 312 00:16:37,680 --> 00:16:38,840 Hannah Banana. 313 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 In Zone 1, Katapult 1, heb ik Muna en Q. 314 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 Bij Katapult 2 heb ik Hannah en Sean. 315 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 Mik niet op hun hoofden. Dat is tijdverspilling. 316 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 Dan mis je waarschijnlijk. 317 00:16:51,320 --> 00:16:55,480 Ik vertrouw op anderen zodat ik niet naar huis hoef. 318 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 Maar eerlijk gezegd kan iedereen de Mol zijn. 319 00:16:59,080 --> 00:17:02,360 Iedereen kan het geld afpakken. Waarom zou ik iemand vertrouwen? 320 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Het is tijd om te gaan, jongens. Kom op. 321 00:17:06,880 --> 00:17:09,440 Ga je 'vijf' doen? -Nee, dat is geen optie. 322 00:17:09,520 --> 00:17:12,880 Niet alle letters zijn beschikbaar. -Dit is heel moeilijk. 323 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 We hebben een groot geweer. Zien jullie dit? 324 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 Dit is gestoord. 325 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Zone 2: de Toren. 326 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 Een verborgen geweer kan de Indringers beschieten… 327 00:17:25,080 --> 00:17:28,440 …als ze naar de sleutel klimmen die de auto's ontgrendelt. 328 00:17:28,520 --> 00:17:32,120 Maar alleen als je als team werkt om 't wapen te stabiliseren en te richten. 329 00:17:32,200 --> 00:17:33,520 Heeft iemand ooit geschoten? 330 00:17:33,600 --> 00:17:36,240 Ik kan boogschieten. Geen idee of ik dit ook kan. 331 00:17:36,320 --> 00:17:38,720 Wil je daarop gaan? -Ik wil het proberen. 332 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Dan zet ik jou op Sluipschutter. 333 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 Andy is heel kalm. Ik weet niet waarom ik hem vertrouw. 334 00:17:44,360 --> 00:17:48,160 Hij heeft iets waardoor ik denk: jij kunt de Mol niet zijn. 335 00:17:48,240 --> 00:17:51,160 We hebben sterke mensen nodig. -Dit ding is zwaar. 336 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Tony, Michael, jullie zijn sterk. Kom hier. 337 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Ik heb Andy op de sluipschutterpositie… 338 00:17:56,440 --> 00:18:00,280 …en dan heb ik Melissa op communicatie en een beetje stabilisatie. 339 00:18:00,360 --> 00:18:03,720 Je gaat voor de aanvallers die de sleutel willen nemen. 340 00:18:03,800 --> 00:18:06,080 Ons beste kans is vlak voor de top. 341 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 Draai me naar rechts. -Oké. 342 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Stop. Oké. 343 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 Dit wordt niet makkelijk. -Nee. 344 00:18:13,640 --> 00:18:16,120 Ik denk dat 'deur' een goede is. 'Zone.' 345 00:18:16,200 --> 00:18:19,480 God, dit zou een geweldig moment zijn om ons te helpen. 346 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Dit lijkt op een Call of Duty-level. 347 00:18:23,680 --> 00:18:25,640 Zone 3 is de laatste verdediging. 348 00:18:27,520 --> 00:18:30,320 Drie paintballgeweren moeten een enorm gebied bestrijken… 349 00:18:30,400 --> 00:18:33,680 …als de overgebleven Indringers naar de auto's rennen. 350 00:18:33,760 --> 00:18:36,560 Maar je hebt maar tien kogels per geweer… 351 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 …dus zorg dat elk schot telt. 352 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 Zijn jullie schutters? -Ik heb een paar keer geschoten. 353 00:18:41,640 --> 00:18:45,920 Ik ga als laatste. Als er iets gebeurt, kan ik dat laatste schot krijgen. 354 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 In Zone 3 hebben we onze drie wapens. 355 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Ik vertrouw op Jen. Dan heb ik Ryan. 356 00:18:51,400 --> 00:18:53,880 Ryan heeft de hele tijd geen woord gezegd. 357 00:18:53,960 --> 00:18:57,360 Op dit punt in het spel zal de Mol onder de radar vliegen… 358 00:18:57,440 --> 00:18:59,760 …dus ik zette haar naast mij… 359 00:18:59,840 --> 00:19:03,280 …zodat als er iets raars gebeurt, ik haar daar kan zien. 360 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 We kunnen dit. 361 00:19:05,440 --> 00:19:08,080 Kom op. -Geef zoveel mogelijk energie. 362 00:19:12,200 --> 00:19:16,200 Dit lijkt op die ouderwetse observatieposten uit de oorlog. 363 00:19:16,280 --> 00:19:19,120 Schiet op. De Indringers zijn bijna vrij. 364 00:19:19,200 --> 00:19:22,520 In deze laatste positie kun je alles in vogelvlucht zien. 365 00:19:22,600 --> 00:19:24,920 Dit is je oog in de lucht. -Perfect. 366 00:19:25,520 --> 00:19:27,680 Wat hebben we hier? -Hier zijn we begonnen. 367 00:19:27,760 --> 00:19:29,560 Is dat Sectie 1? -Dit is Katapult 1. 368 00:19:29,640 --> 00:19:31,120 Katapult 2 is aan dezelfde kant. 369 00:19:31,200 --> 00:19:34,920 Kies iemand die oplettend is, want zonder hen vlieg je blind. 370 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 Meld het als je spelers erdoorheen ziet rennen. 371 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Ik maak me zorgen. 372 00:19:40,560 --> 00:19:45,240 Ik heb het zo goed mogelijk opgezet. Iedereen kreeg specifieke instructies. 373 00:19:45,320 --> 00:19:49,280 Ze konden het niet verpesten. Als ze dat deden: verdacht Mol-gedrag. 374 00:19:49,880 --> 00:19:52,400 Oké. Ik probeer 'zoek'. -Kom op. 375 00:19:53,240 --> 00:19:55,640 Zo te zien worstelen ze nog met 't slot. 376 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 Als ze nog niet zijn gekomen, blijf dan klaar. 377 00:19:58,480 --> 00:20:00,800 Hou munitie bij de hand om te herladen. 378 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 Hebbes. Het is 'zoek'. 379 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 Daar gaan ze. Oké, ze komen eraan. 380 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Ze komen. Hou je klaar. Katapult 1. 381 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 Kom op, jongen. 382 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 Nog een. Twee. 383 00:20:13,520 --> 00:20:15,200 Katapult 1, we zijn geladen. 384 00:20:15,280 --> 00:20:17,280 Katapult 2, we zijn geladen. 385 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Ze zijn daar. Ze hangen rond in de Veilige Zone. 386 00:20:21,080 --> 00:20:25,280 Blijf klaar. Laat je niet misleiden. Alleen borsthoogte. Ik wil niet naar huis. 387 00:20:26,680 --> 00:20:29,760 Als ze schieten, hebben ze tijd nodig om te herladen. 388 00:20:29,840 --> 00:20:31,600 We moeten tegelijk rennen. 389 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Kom maar op. Vooruit. 390 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 Kom tevoorschijn. Vooruit. 391 00:20:36,000 --> 00:20:40,720 We kunnen niets zien. We zijn afhankelijk van communicatie van wie het kan zien. 392 00:20:41,320 --> 00:20:42,920 Als ik iets niet zeg… 393 00:20:43,000 --> 00:20:45,120 Ik meld het. -Ik wil dat je 't meldt. 394 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Ik hoor ze. 395 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Rennen. 396 00:20:53,720 --> 00:20:55,280 O nee. -Kom op. 397 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 Daar gaat hij. -In het midden. 398 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 Kom op. -Zeg dat ze erdoor zijn. 399 00:21:00,800 --> 00:21:05,000 Ik reken erop dat het eerste katapult-team er één raakt voor mij. 400 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 Dat is één persoon minder die ik moet neerschieten. 401 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Oké, we hebben iets. 402 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 Vooruit. -Ik probeer het. 403 00:21:19,320 --> 00:21:21,360 Gaat het? Het is jullie gelukt. 404 00:21:21,440 --> 00:21:23,280 Geweldig. 405 00:21:23,360 --> 00:21:27,520 Vijf in Veilige Zone. Zijn er bevestigde treffers van Verdedigingslinie 1? 406 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 Ik denk toch iemand. Nee? 407 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 Meen je dit? Ze waren razendsnel. 408 00:21:31,840 --> 00:21:33,400 We hebben geen treffers. 409 00:21:34,320 --> 00:21:37,200 INDRINGERS 5 410 00:21:37,280 --> 00:21:41,560 Gefeliciteerd, Indringers. Jullie hebben allemaal Zone 2 bereikt. 411 00:21:41,640 --> 00:21:43,120 TEAM TOREN 412 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 Haal de sleutel om de auto te openen. 413 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Nu hebben jullie schilden en rookbommen. 414 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 Zie je de sleutel bungelen? 415 00:21:51,920 --> 00:21:56,720 We vullen alle ruimtes eromheen met rook zodat ze niet zien wie erheen rent. 416 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Sluipschutter, jullie moeten me helpen. 417 00:21:59,680 --> 00:22:01,840 Raak minstens één van deze mensen. 418 00:22:01,920 --> 00:22:02,800 Doen we. 419 00:22:07,480 --> 00:22:10,760 Verdedigingslinie 2, sluipschutters. Ze gebruiken rookbommen. 420 00:22:10,840 --> 00:22:12,680 Laat je niet afleiden. 421 00:22:12,760 --> 00:22:15,600 In de toren, op de ladders. Dat is je beste kans. 422 00:22:15,680 --> 00:22:18,200 Een beetje naar rechts. Draai naar rechts. 423 00:22:18,280 --> 00:22:20,320 Stop daar. -Hou het daar. 424 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 Ik probeer het. -Heb je een schot? 425 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 Dit is best goed. 426 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 Ze rennen. De eerste. Vooruit. -Nummer één. 427 00:22:27,200 --> 00:22:30,240 Ik moet een beetje naar rechts draaien. 428 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Stop. 429 00:22:32,000 --> 00:22:36,600 Als m'n teamgenoten me kunnen richten, kan ik de Indringer raken. 430 00:22:36,680 --> 00:22:37,520 O, mijn god. 431 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Omhoog. 432 00:22:40,320 --> 00:22:42,040 Dit is zo moeilijk. 433 00:22:42,120 --> 00:22:43,440 Hou het vast. -Daar. 434 00:22:43,520 --> 00:22:46,600 Een klein beetje hoger. Draai naar links. 435 00:22:46,680 --> 00:22:47,560 Naar beneden. 436 00:22:48,320 --> 00:22:49,400 Ze schieten op me. 437 00:22:50,240 --> 00:22:51,080 Van achteren. 438 00:22:52,080 --> 00:22:53,400 Ik ben geraakt. 439 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Goed zo, Andy. 440 00:22:54,840 --> 00:22:55,960 Goed gedaan, Andy. 441 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 Kom op. -Ja. Kom op. 442 00:22:59,560 --> 00:23:01,560 Dat was een goed schot. -Ja. 443 00:23:01,640 --> 00:23:02,640 We houden van je. 444 00:23:03,320 --> 00:23:06,680 Ik ben zo opgelucht. Nu heb ik nog maar vier mensen over. 445 00:23:06,760 --> 00:23:10,720 Als het de eerste keer niet is gelukt, dan ook niet de tweede. Ga m'n spel uit. 446 00:23:11,680 --> 00:23:13,840 Succes, jongens. Jullie kunnen het. 447 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 Meer rookbommen. -Meer rookbommen. 448 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 Blijf gericht. Blijf waar je bent. 449 00:23:23,240 --> 00:23:25,760 Draai naar rechts. Dat is links. 450 00:23:25,840 --> 00:23:27,440 Dat is links. -Naar rechts. 451 00:23:27,520 --> 00:23:30,320 Draai naar links, de andere kant op. 452 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 Naar links, de andere kant. -Sorry, m'n voet gleed uit. 453 00:23:33,160 --> 00:23:36,720 Links en rechts is makkelijk. Ik ga in de tegenovergestelde richting. 454 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 Ze gaan omhoog. Schiet. 455 00:23:39,320 --> 00:23:41,240 Draai naar links. Dat is rechts. 456 00:23:41,920 --> 00:23:43,440 Ik was nog niet in de buurt. 457 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Stop. Draai nu hoger. 458 00:23:45,720 --> 00:23:48,200 Ik heb geen zicht op m'n drie teamgenoten… 459 00:23:48,280 --> 00:23:51,120 …dus ik kan moeilijk bepalen of dat echt is… 460 00:23:51,200 --> 00:23:53,520 Als we bewegen, glijden m'n voeten weg. 461 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 …of sabotage. 462 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 Hij is op de bovenste verdieping. 463 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 Richt niet waar hij zit, maar waar hij die sleutel gaat pakken. 464 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 Kom op. Ga naar boven. 465 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 Hij klimt nu. Nu. -Nu. 466 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Hij heeft 'm gemist. 467 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 Schiet hem neer. -Hoger, alsjeblieft. Hoger. 468 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Nu. 469 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 Hij heeft de sleutel. 470 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 Ja, hij heeft 'm. -Ik ben boven. 471 00:24:27,200 --> 00:24:29,280 Hij zal snel naar beneden gaan. 472 00:24:29,360 --> 00:24:30,680 Het doel van de Mol… 473 00:24:30,760 --> 00:24:34,680 …is om zoveel mogelijk te saboteren zonder betrapt te worden. 474 00:24:35,280 --> 00:24:36,880 Pak hem. Schiet. -Omlaag. 475 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Ik zou richten als ik dat kon, maar dat kan ik niet. 476 00:24:40,240 --> 00:24:42,920 Ik begin dus m'n teamgenoten te verdenken. 477 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Hij is erdoorheen. 478 00:24:44,600 --> 00:24:47,920 Neesh in het spel houden voegt $ 20.000 toe aan de pot. 479 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 Dat doet de Mol niet. 480 00:24:50,400 --> 00:24:52,360 Heeft hij 'm? -Ja, hij heeft 'm. 481 00:24:52,440 --> 00:24:53,400 Jij bent de man. 482 00:24:56,080 --> 00:24:58,920 Indringers, dit is de laatste zone. 483 00:24:59,000 --> 00:25:03,200 De drie verdedigers hebben elk tien kogels om jullie tegen te houden. 484 00:25:03,760 --> 00:25:06,080 Werk samen of werk alleen. 485 00:25:06,160 --> 00:25:10,840 Alleen de eerste die in een auto stapt, verdient een plek in het spel. 486 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 Ze zijn nog in de veilige zone. -Jen, Ryan. 487 00:25:13,680 --> 00:25:16,800 Een persoon is uitgeschakeld. We moeten er vier raken. 488 00:25:16,880 --> 00:25:20,240 Vier mensen die tegelijk komen. Ik heb maar drie wapens. 489 00:25:20,320 --> 00:25:23,000 Mijn kansen zijn heel klein. 490 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 Ze hebben geweldig teamwork getoond. Ik weet niet of dit ons zal lukken. 491 00:25:29,000 --> 00:25:31,240 Hoe komen we hier doorheen? -Geen idee. 492 00:25:31,320 --> 00:25:36,280 Willen jullie één voor één aanvallen, aangezien iedereen er zelf in wil komen? 493 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Oké. 494 00:25:37,440 --> 00:25:40,840 Ze hebben maar tien schoten. Een van ons komt erdoorheen. 495 00:25:42,120 --> 00:25:44,280 Daar gaan ze. Ze komen eraan. 496 00:25:44,360 --> 00:25:46,960 Dit is het. Dit is m'n laatste kans. 497 00:25:47,040 --> 00:25:49,400 Vandaag ga ik misschien naar huis. 498 00:25:50,360 --> 00:25:51,400 Daar komen ze. 499 00:25:52,000 --> 00:25:53,400 MUNITIE 500 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 Hier komt er een in het midden. In het midden. 501 00:25:58,280 --> 00:26:00,160 Ze hebben een soort schild… 502 00:26:00,240 --> 00:26:03,440 …en ze gaan door de struiken aan jouw linkerkant, Ryan. 503 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 Vooruit. 504 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Ik wilde snel schieten… 505 00:26:06,960 --> 00:26:11,320 …maar ik hield me vaak in omdat we niet veel schoten hadden. 506 00:26:17,960 --> 00:26:20,640 Ze is geraakt. We hebben er een. -Ik heb haar geraakt. 507 00:26:20,720 --> 00:26:23,280 Alsof ze snoep van m'n kind willen afpakken. 508 00:26:23,360 --> 00:26:24,960 Nee, geen denken aan. 509 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Daar komt hij. 510 00:26:30,520 --> 00:26:33,600 Een van hen komt eraan. -Ik kan die kant niet raken. 511 00:26:33,680 --> 00:26:34,520 Blijf laag. 512 00:26:34,600 --> 00:26:37,680 Blijf laag. Ze zullen missen. Zorg dat ze blijven schieten. 513 00:26:37,760 --> 00:26:41,080 Ik heb er waarschijnlijk acht of negen op hem geschoten. 514 00:26:41,160 --> 00:26:44,880 Waar hij ook was, ik zorgde ervoor dat dat mijn doelwit was. 515 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Ik heb haar. 516 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 O ja. 517 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 Ik gebruikte m'n laatste munitie. 518 00:26:53,120 --> 00:26:55,040 Het aantal kogels was beperkt… 519 00:26:55,120 --> 00:26:57,400 …maar Neesh was de laatste verdedigingslinie… 520 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 …en hij wilde niet naar huis. 521 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 Blijf praten. Schiet. Hou me in dit spel. 522 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Ze komen er één voor één uit. 523 00:27:04,400 --> 00:27:07,320 Op een gegeven moment verdween al hun planning. 524 00:27:07,920 --> 00:27:13,400 Er zijn nog twee mensen. Ik voel me beter. Met elk schot ben ik dichter bij blijven. 525 00:27:13,480 --> 00:27:17,200 Hier komt er een in het midden. In het midden. 526 00:27:17,280 --> 00:27:20,880 Maar uiteindelijk zit de Mol ergens in mijn team. 527 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 Ja. -Ik heb je. 528 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 Hebben jullie je kogels geteld? -De mijne zijn op. 529 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Dit is m'n laatste, denk ik. 530 00:27:30,040 --> 00:27:34,480 Mensen vertrouwen is kwetsbaar zijn, en dan kun je verliezen. 531 00:27:35,600 --> 00:27:37,920 Dit is het. Er is nog één man over. 532 00:27:38,000 --> 00:27:42,320 Ik kan niet eens schieten. En Ryan heeft Mol-potentieel. 533 00:27:42,400 --> 00:27:45,680 Ze kan echt expres missen. Ik zou het nooit weten. 534 00:27:47,840 --> 00:27:50,080 Daar is hij. -Ryan, het is aan jou. 535 00:28:01,360 --> 00:28:03,720 Was dat raak? -Ik heb hem zeker geraakt. 536 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 Kom op. 537 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Ik ben er nog. 538 00:28:10,440 --> 00:28:13,840 Ik ga niet weg. Bedankt. Heel erg bedankt. 539 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 Ik ga niet weg. 540 00:28:15,320 --> 00:28:18,440 Ik zag Ryan raak schieten. Door haar ben ik hier. 541 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Geef me een knuffel. 542 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 Ik verdacht haar en dit was haar perfecte kans. 543 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 Ik zei toch dat ik ze zou uitschakelen. -O ja. 544 00:28:24,680 --> 00:28:25,560 Je was sterk. 545 00:28:26,080 --> 00:28:28,680 Op dit moment denk ik niet dat ze de Mol is. 546 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 Dat is één persoon minder om me zorgen over te maken. 547 00:28:32,120 --> 00:28:34,880 Als ze terugkomen, hou ik ze in de gaten. 548 00:28:34,960 --> 00:28:38,040 Zoveel glimlachen, en je denkt: welke is nep? 549 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 Wie is de goede acteur? Want hij of zij is goed. 550 00:28:43,680 --> 00:28:45,160 Gefeliciteerd, team. 551 00:28:47,880 --> 00:28:52,200 De eerste missie is volbracht, en ik tel dezelfde 12 mensen die begonnen. 552 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 Ja. OG's. -De OG's. 553 00:28:54,240 --> 00:28:58,280 Jullie eindigen jullie eerste missie met 30.000 dollar in de pot. 554 00:28:59,400 --> 00:29:01,160 Dat zijn grote cijfers. 555 00:29:01,240 --> 00:29:04,400 Dertig K? Voor sommigen is dat een jaarsalaris. 556 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 Mag ik even met de Mol praten? Doe maar beter je best. 557 00:29:08,880 --> 00:29:11,000 De Mol mocht nu niet opduiken. 558 00:29:11,080 --> 00:29:14,080 We laten geen nieuwkomers, als we al 'n band hebben… 559 00:29:14,160 --> 00:29:17,400 Laten we die erbij komen? Nee. -Zo is het. 560 00:29:17,480 --> 00:29:19,200 Kom op, Q. -Vertel het ze. 561 00:29:19,280 --> 00:29:23,480 Waarom kon Neesh de laatste vier er zo makkelijk uit krijgen? 562 00:29:24,200 --> 00:29:27,640 Als Neesh de Mol is en we hem nomineerden als onze leider… 563 00:29:27,720 --> 00:29:29,640 …dan kan de Mol niet naar huis. 564 00:29:29,720 --> 00:29:31,640 Was het expres makkelijk? 565 00:29:31,720 --> 00:29:34,000 De auto's brengen jullie naar jullie accommodatie. 566 00:29:34,080 --> 00:29:37,960 Ga jullie wassen. Tot snel. -Ik ben zo klaar voor die douche. 567 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Ik weet het niet. Ik vond het een beetje verdacht. 568 00:29:45,200 --> 00:29:48,280 Hoe voel je je? Je had nu naar huis kunnen vliegen. 569 00:29:48,360 --> 00:29:50,960 Ik ben oké. Ik ben hier. Ik ben opgewonden. 570 00:29:51,040 --> 00:29:53,040 Die missie was gestoord. 571 00:29:53,120 --> 00:29:57,200 Het spel gaat altijd door. Zelfs als ik ontspannen ben en blij om hier te zijn… 572 00:29:57,280 --> 00:29:58,800 …gaat het spel door. 573 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Nu kan ik observeren. 574 00:30:00,960 --> 00:30:03,680 Jullie vier deden katapulten, wie had de leiding? 575 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Sean en ik schreeuwden tegen elkaar. 576 00:30:06,880 --> 00:30:09,320 We begonnen te schieten en mijn eerste schot… 577 00:30:09,400 --> 00:30:10,880 Ze waren echt razendsnel. 578 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 Ik kijk naar Katapult 1 en 2. 579 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 Ik heb Hannah. Ik heb Q. Ik heb Muna en Sean. Wat is daar gebeurd? 580 00:30:17,520 --> 00:30:20,040 Ik zie het niet, maar je had er een moeten raken. 581 00:30:20,120 --> 00:30:22,080 Je staat nu zeker op mijn radar. 582 00:30:22,160 --> 00:30:26,280 Ik had niet verwacht dat zo veel mensen de laatste groep zouden halen. 583 00:30:26,360 --> 00:30:28,480 Wat is er met de katapulten gebeurd? 584 00:30:28,560 --> 00:30:29,920 Het was zwaar. 585 00:30:30,000 --> 00:30:34,680 Er was geen tijd om te reageren. Toen je dat deed, waren ze er al voorbij. 586 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 Ja. 587 00:30:35,680 --> 00:30:38,560 We hadden vijf ballen. We konden er maar twee schieten. 588 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 Ja. -Ze renden allemaal tegelijk. 589 00:30:41,120 --> 00:30:41,960 Ja. 590 00:30:42,040 --> 00:30:46,440 Ook al raakten we niemand bij Katapulten, ik was erbij. 591 00:30:46,520 --> 00:30:50,000 Er is niets dat me opviel waarvan ik dacht: dat is verdacht. 592 00:30:50,080 --> 00:30:51,840 Of: 'Mm-mm.' Weet je wel? 593 00:30:52,600 --> 00:30:54,720 Wat vind je van onze groep? Sterk? 594 00:30:54,800 --> 00:30:59,280 Ik denk het wel. Een paar keer zei ik: 'Rechts', en het was de andere rechts. 595 00:30:59,360 --> 00:31:03,200 Mike trok eraan, maar het was moeilijk. Het was vast geen opzet. 596 00:31:03,280 --> 00:31:07,120 Ik ken 't verschil tussen links en rechts, en ik ben geen groot licht. 597 00:31:07,200 --> 00:31:10,000 Michael is heel slim. Hij had het moeten weten. 598 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Als er sabotage was, was het vast Michael. 599 00:31:13,480 --> 00:31:17,200 Maar het is moeilijk, want er gebeurt zoveel tegelijk. 600 00:31:17,280 --> 00:31:20,320 Ryan, heb je het gevoel dat iedereen in je groep… 601 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 …z'n best heeft gedaan? 602 00:31:21,920 --> 00:31:24,560 Ja. We moesten iedereen raken. 603 00:31:26,680 --> 00:31:28,280 Yo. -Dit is waanzinnig. 604 00:31:28,360 --> 00:31:31,560 En we klimmen nog steeds? We zitten in een schurkenhol. 605 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 Dit is een tropisch paradijs. Het is prachtig. 606 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 O, mijn god. 607 00:31:37,400 --> 00:31:41,680 Hier heb ik voor getekend. Maar ik denk alleen maar aan een douche. 608 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 En ik ruik naar Shreks moeras. 609 00:31:48,640 --> 00:31:49,720 Mijn hemel. 610 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Meen je dit? Dit is geweldig. 611 00:31:52,560 --> 00:31:56,160 Ik heb 30.000 dollar en een landhuis? Dat neem ik wel. 612 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Ik ben in de wolken. 613 00:32:01,760 --> 00:32:05,160 Het is een prachtige villa. 614 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Ik ga… 615 00:32:07,600 --> 00:32:09,520 O, mijn god. 616 00:32:09,600 --> 00:32:14,600 Het zag eruit als een mini-herenhuis met het Aziatische thema… 617 00:32:14,680 --> 00:32:18,840 …en je kon de heuvels van Maleisië op de achtergrond zien. 618 00:32:18,920 --> 00:32:20,080 Echt authentiek. 619 00:32:20,160 --> 00:32:21,320 Schoon water. 620 00:32:21,400 --> 00:32:24,760 Als je uit Pittsburgh komt, is er een hele wereld te zien. 621 00:32:24,840 --> 00:32:26,200 O, mijn god. 622 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 Dit is ongelooflijk. 623 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 We kunnen douchen. 624 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 Jullie moeten de kamers bekijken. 625 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 De kamers zijn zo ziek. 626 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Tony, kun je Jen halen en komen? 627 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Wauw, toch? 628 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 Het klikte tussen Hannah en mij. 629 00:32:42,160 --> 00:32:46,360 Soms weet je wanneer iemand echt is en niet tegen je liegt. 630 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 Sorry. -Jij kunt daar slapen. 631 00:32:48,320 --> 00:32:50,880 En ik en Jen slapen daar. -Absoluut niet. 632 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Je krijgt geen heel bed voor jezelf. 633 00:32:53,160 --> 00:32:56,200 Echt wel. Meen je dat? Kijk hoe groot ik ben. 634 00:32:56,280 --> 00:32:57,560 Ga op bed liggen. -Echt niet. 635 00:32:57,640 --> 00:33:01,480 En ik zie in Tony geen goede Mol. Ik zie hem niet gekozen worden… 636 00:33:01,560 --> 00:33:03,480 …dus ik kan Tony vertrouwen. 637 00:33:03,560 --> 00:33:06,720 Deel dat bed. Ik neem het kleine. Prima. -Perfect. 638 00:33:06,800 --> 00:33:08,080 We kunnen plannen. -Klaar. 639 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Een organische alliantie. 640 00:33:11,600 --> 00:33:14,160 Dit is gestoord. Het gaat gebeuren. 641 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 We zijn hier. 642 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Moet je dat overloopzwembad zien. 643 00:33:20,760 --> 00:33:23,760 Waarom staat hier een telefooncel? 644 00:33:23,840 --> 00:33:25,040 Dit is erg random. 645 00:33:25,640 --> 00:33:29,840 Ik was opgetogen. Het was prachtig, het landschap was mooi… 646 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 Wat zou dit betekenen? 647 00:33:31,400 --> 00:33:33,480 Iedereen was blij met de rust. 648 00:33:33,560 --> 00:33:36,120 Ik moet kloppende harten zien. Ik ben zenuwachtig. 649 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 De telefoon. Ik ga al. 650 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 Ik zal opnemen. Geen zorgen. -Echt niet. 651 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 Hallo, met Jen. -Hallo, Jen. Met Ari. 652 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Hoe gaat het? 653 00:33:51,360 --> 00:33:53,040 Goed, en met jou? -Goed. 654 00:33:53,120 --> 00:33:55,080 Hopelijk leren jullie elkaar kennen… 655 00:33:55,160 --> 00:33:58,480 …want vanavond hebben jullie de eerste eliminatietest… 656 00:33:58,560 --> 00:34:01,560 …en wie het minste weet over de Mol… 657 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 …gaat naar huis. 658 00:34:04,720 --> 00:34:08,400 Ik wil dat je teruggaat naar de groep en samen beslist… 659 00:34:08,480 --> 00:34:11,840 …wie volgens jullie de drie betrouwbaarste spelers zijn. 660 00:34:12,520 --> 00:34:15,400 Ze krijgen elk de keuze om de groep te helpen… 661 00:34:15,480 --> 00:34:17,000 …of zichzelf te helpen. 662 00:34:17,080 --> 00:34:22,840 En als ze allemaal de groep kiezen, winnen jullie $ 5000 voor de prijzenpot. 663 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 Deze telefoon gaat nog drie keer over. 664 00:34:25,800 --> 00:34:30,160 Elke keer moet een van de betrouwbare spelers opnemen. 665 00:34:30,800 --> 00:34:34,520 Dat is het. Fijn gesprek. Dag. -Wacht. Hallo? 666 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 Waar zouden ze over praten? -Geen enkel idee. 667 00:34:38,040 --> 00:34:39,640 Misschien immuniteit of… 668 00:34:39,720 --> 00:34:41,560 Ze komt. -Dat zou gestoord zijn. 669 00:34:43,680 --> 00:34:44,800 Twee dingen. 670 00:34:44,880 --> 00:34:48,880 Er zijn eliminaties vanavond, dus een van ons gaat naar huis. 671 00:34:49,480 --> 00:34:53,320 Ik ben best nerveus. Ik weet niet wie de Mol is. 672 00:34:53,400 --> 00:34:57,720 Deze test wordt moeilijk omdat dit zo snel ging. 673 00:34:57,800 --> 00:34:59,760 De telefoon gaat nog drie keer over. 674 00:34:59,840 --> 00:35:04,200 Hij wil dat we drie mensen nomineren, de meest betrouwbare spelers. 675 00:35:04,280 --> 00:35:08,320 En die drie spelers zijn degenen die opnemen. 676 00:35:08,400 --> 00:35:11,120 Heb je nog iets anders besproken? -Dat was het. 677 00:35:11,200 --> 00:35:15,640 Ik denk niet dat we drie mensen kunnen vinden onder deze 12… 678 00:35:15,720 --> 00:35:17,520 …die zeker betrouwbaar zijn. 679 00:35:17,600 --> 00:35:18,680 Voordat we nomineren… 680 00:35:18,760 --> 00:35:22,400 …lijkt het me interessant om iemand uit elke groep te nemen. 681 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 Dat zou 'n goed idee zijn. 682 00:35:24,120 --> 00:35:28,440 Eén van Katapult, één van Sluipschutter en één van de laatste verdediging. 683 00:35:28,520 --> 00:35:29,680 Dus er is Katapult. 684 00:35:29,760 --> 00:35:32,520 Ik denk dat Muna de enige is… 685 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 …die eerlijk en zonder aarzelen antwoord geeft. 686 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 Best gekleed en eerlijkst. -Ja, en best gekleed. 687 00:35:40,400 --> 00:35:42,160 Ze is zo oprecht. 688 00:35:42,240 --> 00:35:45,480 Ik ben er vrij zeker van dat Muna niet de Mol is… 689 00:35:45,560 --> 00:35:47,760 …of iemand waar ik op moet letten. 690 00:35:47,840 --> 00:35:49,040 Iedereen voor Muna? 691 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 Dat is één. 692 00:35:50,600 --> 00:35:54,280 Maar vertrouwen in dit spel is een extreem gevaarlijk woord. 693 00:35:54,360 --> 00:35:56,280 Het moet losjes worden gebruikt. 694 00:35:56,360 --> 00:35:59,800 Als je iemand vertrouwt, kun je ze niet volledig vertrouwen. 695 00:36:00,640 --> 00:36:04,720 Eén persoon van Sluipschutter en één van de laatste verdedigingslinie. 696 00:36:04,800 --> 00:36:07,200 Het is goed om iemand uit elke groep te nomineren. 697 00:36:07,280 --> 00:36:11,080 Laten we mensen die ik leuk vind in mijn alliantie erin zetten… 698 00:36:11,160 --> 00:36:13,040 …om te zien wat zij denken. 699 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Ik stem op Tony. Wil iemand Tony? 700 00:36:16,280 --> 00:36:19,520 Ik denk dat ik Tony kan vertrouwen, maar je weet maar nooit. 701 00:36:19,600 --> 00:36:21,120 Ik vertrouw Tony. -Ik ook. 702 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 Het is een ongemakkelijk vertrouwen. -Zonder reden. 703 00:36:23,640 --> 00:36:25,760 Iedereen voor Tony, steek je hand op. 704 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 Oké, het is Tony. 705 00:36:28,280 --> 00:36:31,560 Op dit moment vertrouw ik niemand… 706 00:36:31,640 --> 00:36:35,560 …dus ik luister meer naar alles dan dat ik praat. 707 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 Het voelt alsof iedereen snel in z'n kaarten laat kijken. 708 00:36:39,480 --> 00:36:41,760 Maar ik weet ook dat er mensen zijn… 709 00:36:41,840 --> 00:36:45,520 …die kaarten laten zien die ze niet echt in hun handen hebben. 710 00:36:46,360 --> 00:36:50,200 Mag ik ook zeggen dat ik snap dat iedereen voor zichzelf speelt. 711 00:36:50,280 --> 00:36:54,640 Een van ons is de Mol. Maar kunnen we voor vandaag teamspelers zijn? 712 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Wapenstilstand. 713 00:36:56,040 --> 00:36:58,640 Team OG, 100%. -Team OG. Wapenstilstand. 714 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 Dat telefoontje komt zo. Laten we de derde kiezen. 715 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 Ik nomineer Deanna. -Daar ben ik het mee eens. 716 00:37:04,440 --> 00:37:06,760 Deanna is goed. -Ik vertrouw Deanna ook. 717 00:37:06,840 --> 00:37:08,640 Ik vind het goed. -Oké. Deanna. 718 00:37:08,720 --> 00:37:10,640 Ik ga huilen. Ik ben vereerd. 719 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 Het is oké. 720 00:37:13,160 --> 00:37:17,080 De eliminatie komt eraan. Ik probeer haar echt te begrijpen. 721 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 Maar ze werkt als onderzoeker op internet. 722 00:37:20,480 --> 00:37:25,520 Dus ik weet niet of ze betrouwbaar is, maar prima, zet haar in die positie. 723 00:37:25,600 --> 00:37:28,960 Als je iets verdachts doet, kunnen we dat zien. 724 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Oké, we hebben onze drie. Muna, Deanna en Tony. 725 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 Ik vertrouw die twee echt. 726 00:37:37,240 --> 00:37:41,840 Ze zijn erg slimme, sterke vrouwen, dus ik vertrouw ze enorm. 727 00:37:42,440 --> 00:37:46,560 Jullie vertrouwen me. Dat waardeer ik. -In dit spel moet je je gevoel volgen. 728 00:37:48,600 --> 00:37:51,040 De telefoon. -De telefoon gaat. 729 00:37:54,040 --> 00:37:54,880 Hallo? 730 00:37:54,960 --> 00:37:56,720 Hé, Deanna. Met Ari. 731 00:37:57,600 --> 00:37:59,920 Je hebt twee taken als speler. 732 00:38:00,000 --> 00:38:03,560 Geld toevoegen aan de pot en in het spel blijven. 733 00:38:04,120 --> 00:38:06,160 Ik geef je een keuze. 734 00:38:06,240 --> 00:38:11,560 Kies één en je kunt 5000 dollar aan de prijzenpot toevoegen. 735 00:38:12,320 --> 00:38:16,320 En alle drie de vertrouwde spelers moeten het geld kiezen… 736 00:38:16,400 --> 00:38:18,840 …om de $ 5000 aan de pot toe te voegen. 737 00:38:18,920 --> 00:38:20,000 Ja. 738 00:38:20,080 --> 00:38:22,400 Luister, op dit moment gaat mijn hart… 739 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 Kies twee en je wint een voordeel in de test vanavond. 740 00:38:28,240 --> 00:38:32,560 Een fout antwoord wordt automatisch gecorrigeerd… 741 00:38:32,640 --> 00:38:36,000 …wat het verschil kan maken tussen doorgaan of naar huis gaan. 742 00:38:36,080 --> 00:38:40,080 Deanna, zorg dat niemand je kan zien… 743 00:38:40,600 --> 00:38:42,160 …en neem nu je beslissing. 744 00:38:43,200 --> 00:38:45,840 Ik ben hier niet gratis. Ik doe dit niet voor niets. 745 00:38:46,480 --> 00:38:47,920 Ik wil geld winnen. 746 00:38:48,000 --> 00:38:51,640 Het kwam niet in me op om de plus-één-correctie aan te nemen. 747 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 KIES 1 - VOOR GELD 748 00:38:55,400 --> 00:38:57,320 Ik ben echt een teamspeler. 749 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 Praat met ons. 750 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Oké, dit is het spel. Vijfduizend dollar. 751 00:39:02,800 --> 00:39:06,240 Eén voor het geld, twee voor een correctie bij de test. 752 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Ik koos het geld. 753 00:39:08,560 --> 00:39:12,640 Deanna is erg overtuigend. Maar iets zat me niet lekker. 754 00:39:12,720 --> 00:39:14,080 Nu ben je op m'n radar. 755 00:39:15,080 --> 00:39:19,560 Als ik vanavond naar huis ga, is dat eervol en met opgeheven hoofd. 756 00:39:19,640 --> 00:39:23,040 Ik vertrouw haar. Wie twijfelt er over mij? Ik denk… 757 00:39:23,120 --> 00:39:26,280 Je hebt het niet in je om over zoiets te liegen. 758 00:39:26,360 --> 00:39:28,600 Niet gemeen… Het is een goede zaak. 759 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 Bedankt. -Weet je? 760 00:39:31,160 --> 00:39:32,800 Oké. -Tony, jouw beurt. 761 00:39:32,880 --> 00:39:34,200 Team Tony. -Oké. 762 00:39:34,280 --> 00:39:37,120 Kom op, Tony. Doe het juiste. 763 00:39:37,200 --> 00:39:40,800 Ik wil dat iedereen me vertrouwt en naar me opkijkt. 764 00:39:40,880 --> 00:39:42,320 Ik wil de held zijn. 765 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 Hallo? -Hé, Tony. 766 00:39:47,080 --> 00:39:50,960 Kies 1 voor het geld of 2 voor de correctie. 767 00:39:51,600 --> 00:39:53,880 Eén vraag redt m'n leven niet. 768 00:39:54,720 --> 00:39:56,560 Ik neem liever de 5000 dollar. 769 00:39:56,640 --> 00:39:58,720 Je besluit is genoteerd. Vaarwel. 770 00:39:58,800 --> 00:39:59,960 KIES 1 - VOOR GELD 771 00:40:00,040 --> 00:40:02,560 Ik koos 1. Teamgeld. -Kom op. 772 00:40:02,640 --> 00:40:06,720 Dat is mijn man. Als iemand naar huis gaat, moet het eerlijk zijn. 773 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Geen voordelen. Geen extra mensen. Alleen wij. 774 00:40:09,360 --> 00:40:11,640 Je bent top. Ik vertrouw je. -Bedankt. 775 00:40:11,720 --> 00:40:15,360 Voor mij is het feit dat jullie me zo vertrouwen… 776 00:40:15,440 --> 00:40:18,440 …beter voor me dan deze plus-één. 777 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 Dat zou de Mol zeggen. 778 00:40:20,240 --> 00:40:22,200 Ik meen het. -Ik maak een grapje. 779 00:40:23,040 --> 00:40:25,440 Hé, telefoon. -Muna. 780 00:40:25,520 --> 00:40:26,760 Oké, Muna. 781 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Hallo? 782 00:40:30,280 --> 00:40:31,720 Hallo, Muna. Met Ari. 783 00:40:31,800 --> 00:40:36,000 Kies 1 voor het geld of 2 voor de correctie. 784 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 Ik ben nerveus. Dit is menens. 785 00:40:41,920 --> 00:40:43,360 Een correctie? 786 00:40:43,440 --> 00:40:46,280 Dat is een voordeel, vooral in deze ronde. 787 00:40:47,440 --> 00:40:52,000 Ik kan er alleen maar aan denken dat ik niet zeker weet wie de Mol is. 788 00:40:52,080 --> 00:40:53,160 Echt niet. 789 00:40:53,240 --> 00:40:57,840 En ik zou alles doen om hier nog te zijn. 790 00:40:58,440 --> 00:41:01,200 Ik kom uit een Somalische vluchtelingenfamilie. 791 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 Ik doe dit voor hen. 792 00:41:04,680 --> 00:41:05,640 Ik nam het aan. 793 00:41:05,720 --> 00:41:07,080 KIES 2 - VOOR CORRECTIE 794 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 Ik nam de correctie aan. 795 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Bedankt. Je besluit is genoteerd. Vaarwel. 796 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Intens. Laten we hierheen gaan. 797 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 Oké. -Zeg maar. 798 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 Dus je koos het geld, toch? -Ik koos het geld. 799 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 Oké. Makkelijk. 800 00:41:22,920 --> 00:41:25,400 Het is een van jullie als jullie het namen. 801 00:41:25,480 --> 00:41:27,960 Ik heb met niemand oogcontact verloren… 802 00:41:28,040 --> 00:41:32,520 …en ik had het gevoel dat ze me geloofden. 803 00:41:35,960 --> 00:41:39,840 Hallo. Zullen we eens kijken of jullie goed hebben gekozen? 804 00:41:39,920 --> 00:41:41,280 Doe het. -Volg me. 805 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Ze zeggen dat ze de correctie niet hebben gekozen, maar ik geloof het niet. 806 00:41:44,840 --> 00:41:47,400 Mijn instinct is dat het de eerste dag is… 807 00:41:47,480 --> 00:41:50,240 …en dat het een grote beloning is. 808 00:41:53,640 --> 00:41:56,840 Muna, Tony en Deanna. 809 00:41:58,440 --> 00:42:00,000 Diende je het algemeen belang… 810 00:42:01,280 --> 00:42:02,840 …of je eigen belang? 811 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Ik kan nu onthullen… 812 00:42:08,600 --> 00:42:11,200 …dat er geen geld aan de pot is toegevoegd. 813 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 Wat? -Nee. Echt niet. Nee. 814 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 Verdomme. -Je liegt. 815 00:42:15,360 --> 00:42:16,200 Lieg je? 816 00:42:18,280 --> 00:42:22,600 Zodra je niet op je hoede bent, boem. Hier komen ze met die onzin. 817 00:42:22,680 --> 00:42:25,920 Ik was het niet. Ik zweer het. 818 00:42:26,000 --> 00:42:27,680 Muna? -Ik ben het niet, meid. 819 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 Ik vraag het gewoon. -Echt niet. 820 00:42:30,120 --> 00:42:31,720 Ik zei nee tegen het geld. 821 00:42:31,800 --> 00:42:34,280 Tegen het geld? -Ik zei nee tegen het geld. 822 00:42:34,360 --> 00:42:36,000 Waarom? -Zei je nee tegen het geld? 823 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 Tegen de correctie. -Wacht, wat? 824 00:42:42,600 --> 00:42:45,480 Als jullie op me willen stemmen, stem dan op mij. 825 00:42:45,560 --> 00:42:49,760 Het is cool. Het maakt m'n leven makkelijker als jullie op me stemmen. 826 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Jen, wat denk je? 827 00:42:52,320 --> 00:42:56,120 Ik dacht echt dat we vandaag, toen we deze drie mensen kozen… 828 00:42:56,200 --> 00:42:59,440 …dat we het eens waren in een hele kumbaya… 829 00:42:59,520 --> 00:43:02,880 …dat we wilden dat de eliminatie van vanavond eerlijk was. 830 00:43:02,960 --> 00:43:04,560 Weet je wat ik zo gek vind? 831 00:43:04,640 --> 00:43:06,600 Iemand hier kan heel goed liegen. 832 00:43:06,680 --> 00:43:09,920 Dat heb ik vandaag geleerd. Iemand hier kan goed liegen. 833 00:43:10,000 --> 00:43:11,360 Ik ben het niet. 834 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Ik voel me niet slecht. 835 00:43:12,600 --> 00:43:17,080 Ik ben niet naar Maleisië gevlogen om aardig te zijn. Ik speel om te winnen. 836 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 Het was een stressvolle dag. 837 00:43:21,000 --> 00:43:22,720 Sorry dat ik dit moet zeggen… 838 00:43:23,600 --> 00:43:25,280 …maar het wordt erger. 839 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 Tijd voor de eerste test. 840 00:43:28,920 --> 00:43:32,440 Twintig vragen over de daden en de identiteit van de Mol… 841 00:43:32,520 --> 00:43:35,920 …en wie de meeste fouten maakt, wordt geëlimineerd. 842 00:43:36,960 --> 00:43:39,840 Laten we eens kijken wat jullie weten. Succes. 843 00:43:43,960 --> 00:43:46,280 Stuur me alsjeblieft niet naar huis. 844 00:43:46,360 --> 00:43:49,720 Ik ben zo zenuwachtig. Ik wil niet naar huis. 845 00:43:53,040 --> 00:43:57,640 Ik was bezorgd om hieraan te beginnen. Dit wordt veel moeilijker dan ik dacht. 846 00:43:57,720 --> 00:44:01,120 Bij die eerste missie verwachtte ik dat onze katapulten er een zouden raken. 847 00:44:01,640 --> 00:44:03,560 Het was een beetje verdacht. 848 00:44:03,640 --> 00:44:05,280 Vooruit. 849 00:44:05,360 --> 00:44:06,920 Ik was er niet voor alles… 850 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 …maar ik begin dingen op een rij te zetten… 851 00:44:09,720 --> 00:44:12,960 …en mijn voorgevoelens worden beredeneerde gokken. 852 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 WIE IS DE MOL? 853 00:44:16,720 --> 00:44:21,080 Mijn strategie is om mijn antwoorden over alle spelers te verspreiden… 854 00:44:21,640 --> 00:44:25,080 …omdat ik sommige vragen goed wil beantwoorden. 855 00:44:25,960 --> 00:44:28,600 Naar rechts. Dat is links. -Sorry, m'n voet gleed uit. 856 00:44:28,680 --> 00:44:30,120 Voeg het wiebelbord toe. 857 00:44:30,200 --> 00:44:33,440 Ik vond het moeilijk om te weten wie wat deed. 858 00:44:34,080 --> 00:44:37,920 Zelfs als me omhooghouden moeilijk is, blijven links en rechts hetzelfde. 859 00:44:39,080 --> 00:44:42,760 Ik heb mijn stemmen verdeeld. Ik mikte niet op één persoon. 860 00:44:42,840 --> 00:44:45,560 Toch had ik niet het gevoel dat ik genoeg wist. 861 00:44:46,160 --> 00:44:48,240 Toen de telefooncel rinkelde… 862 00:44:48,320 --> 00:44:51,160 …dacht ik dat Tony het geld kon hebben genomen. 863 00:44:51,240 --> 00:44:54,560 Als hij het was, zou dat me echt van m'n stuk brengen. 864 00:44:55,400 --> 00:44:57,760 Vertrouwen is schadelijk in dit spel. 865 00:45:00,440 --> 00:45:05,560 Ik weet alleen dat ik deze correctie heb, maar is dit wel genoeg? 866 00:45:06,560 --> 00:45:08,600 Ik weet niet wie de Mol is. 867 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Als de Mol iets deed, was het iets heel kleins. 868 00:45:11,480 --> 00:45:14,640 Dus ik speel liever een meerderheidsspel. 869 00:45:15,240 --> 00:45:18,960 Ik probeer zoveel mogelijk mensen te noteren in deze test. 870 00:45:19,040 --> 00:45:22,600 Het is nog te vroeg om op iemand in te zetten… 871 00:45:22,680 --> 00:45:27,240 …want ik weet dat ik zo weinig gegevens heb… 872 00:45:27,320 --> 00:45:29,160 …om deze logica op te baseren. 873 00:45:29,240 --> 00:45:30,480 TEST VOLTOOID 874 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Spelers, het is tijd voor onze eerste eliminatie. 875 00:45:43,000 --> 00:45:45,040 Als ik de resultaten verstuur… 876 00:45:45,120 --> 00:45:48,000 …krijg je een bericht en licht je scherm op. 877 00:45:48,080 --> 00:45:50,360 Als het scherm groen is… 878 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 …ben je veilig. 879 00:45:53,040 --> 00:45:54,440 Als het rood is… 880 00:45:55,360 --> 00:45:57,320 …ben je geëlimineerd… 881 00:45:57,400 --> 00:46:00,240 …en is je deelname aan het spel voorbij. 882 00:46:01,560 --> 00:46:03,760 Dit is groter dan het geld winnen. 883 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 Het is voor m'n moeder. Voor m'n kinderen en zo. 884 00:46:07,240 --> 00:46:10,600 Als ik zeg dat ik tril, tril ik. 885 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 Mijn hart klopt razendsnel. 886 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 De eerste… 887 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 …is Muna. 888 00:46:34,080 --> 00:46:35,880 De volgende Hannah. 889 00:46:45,280 --> 00:46:46,120 Tony. 890 00:46:54,160 --> 00:46:56,640 De volgende speler is Ryan. 891 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 Sean. 892 00:47:14,000 --> 00:47:17,440 M'n hart gaat vreselijk tekeer. 893 00:47:18,560 --> 00:47:19,440 Michael. 894 00:47:23,880 --> 00:47:24,960 Melissa. 895 00:47:30,720 --> 00:47:31,800 Andy. 896 00:47:32,600 --> 00:47:35,640 Ik hou m'n moeders ketting vast en zoen het: 'Kom op.' 897 00:47:38,600 --> 00:47:39,600 De volgende… 898 00:47:40,320 --> 00:47:41,160 …is Q. 899 00:47:42,600 --> 00:47:47,960 Ik bid: 'Heer, u brengt me niet hierheen om me vandaag naar huis te sturen.' 900 00:47:57,200 --> 00:47:59,280 Er blijven er nog drie over. 901 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Neesh… 902 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 …Jennifer… 903 00:48:03,760 --> 00:48:04,760 …en Deanna. 904 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 Ik ken ze nog maar één dag. 905 00:48:09,520 --> 00:48:11,880 Ik heb geen idee wie de Mol is. 906 00:48:12,400 --> 00:48:15,520 Ik sloeg me voor m'n kop omdat ik de correctie niet had aangenomen. 907 00:48:16,800 --> 00:48:18,520 Ik verlies. 908 00:48:18,600 --> 00:48:19,800 Dit is het. Vaarwel. 909 00:48:21,240 --> 00:48:24,080 Na dat gedoe met de telefooncel was ik in de war. 910 00:48:24,160 --> 00:48:27,160 Misschien heb ik op de verkeerde mensen gestemd. 911 00:48:28,040 --> 00:48:29,040 Gaat het? 912 00:48:30,400 --> 00:48:31,640 Ik heb geen keus. 913 00:48:31,720 --> 00:48:36,800 Ik heb mezelf net gered van eliminatie. Nu is er een tweede kans dat ik vertrek… 914 00:48:36,880 --> 00:48:39,400 …en ik denk: dit wordt belachelijk. 915 00:48:40,520 --> 00:48:42,280 Een van ons gaat naar huis. 916 00:48:43,720 --> 00:48:45,080 Word ik het? 917 00:49:36,840 --> 00:49:39,360 Ondertiteld door: Mieke Vanhengel