1 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 Jsi agent? 2 00:00:21,040 --> 00:00:21,880 Mohl bych být. 3 00:00:21,960 --> 00:00:23,520 Nejsem agent. 4 00:00:23,600 --> 00:00:24,920 Ne, nejsem agent. 5 00:00:27,640 --> 00:00:29,280 Je to jako u výslechu. 6 00:00:29,360 --> 00:00:31,160 Řekl bys mi, kdybys byl agent? 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,840 Jen tak se nerozpovídám. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,040 Možná? 9 00:00:34,120 --> 00:00:36,240 Někdy je fajn lidi zmást. 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,480 Agent je hra pro každého. Je to hra ve hře ve hře. 11 00:00:40,560 --> 00:00:41,880 Trochu mě to uráží. 12 00:00:41,960 --> 00:00:46,240 Proč si mě nevybrali jako agenta? Mám na to kvalifikaci. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,360 Ne, nejsem agent. 14 00:00:48,440 --> 00:00:49,520 Nejsem agent. 15 00:00:49,600 --> 00:00:50,480 Nejsem agent. 16 00:00:50,560 --> 00:00:52,200 - Nejsem agent. - Nejsem. 17 00:00:52,280 --> 00:00:53,880 - Nejsem agent. - Já ne. 18 00:00:53,960 --> 00:00:55,000 - Nejsem. - Ne. 19 00:00:55,080 --> 00:00:56,240 - Ne. - Nejsem. 20 00:00:56,920 --> 00:00:58,280 To by byl ale zvrat. 21 00:01:02,080 --> 00:01:06,280 AGENT 22 00:01:06,960 --> 00:01:09,240 KUALA LUMPUR MALAJSIE 23 00:01:09,320 --> 00:01:11,080 Jsem Ari Shapiro. 24 00:01:11,160 --> 00:01:15,520 Podával jsem zprávy z válečných zón i z Air Force One, 25 00:01:15,600 --> 00:01:19,760 ale tohle je úkol, který jsem chtěl roky. 26 00:01:19,840 --> 00:01:21,360 Agent je zpátky. 27 00:01:22,160 --> 00:01:25,920 Dvanáct lidí vybraných z tisíců přihlášených 28 00:01:26,000 --> 00:01:29,640 se sjelo do Malajsie za neopakovatelným dobrodružstvím. 29 00:01:29,720 --> 00:01:31,440 Je to jako z letáku. 30 00:01:32,520 --> 00:01:34,880 - Nedívej se dolů! - To myslíte vážně? 31 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 - Spolupracují… - No tak! 32 00:01:37,440 --> 00:01:40,120 …kvůli penězům do banku, který nakonec získá… 33 00:01:40,200 --> 00:01:41,120 Ne! 34 00:01:41,200 --> 00:01:42,080 …jeden z nich. 35 00:01:42,160 --> 00:01:43,920 Peníze nemáme vybírat. 36 00:01:44,000 --> 00:01:46,320 Peníze odtud vybírá agent! 37 00:01:46,400 --> 00:01:50,560 Přímo na očích se však skrývá podvodník. Agent. 38 00:01:50,640 --> 00:01:52,760 Ani jednou jsem nezalhala. 39 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 Fakt neumíš lhát. 40 00:01:54,880 --> 00:01:58,880 Dvojitý agent odhodlaný zabránit jim ve výhře. 41 00:02:00,600 --> 00:02:02,920 Chci, aby na mě pořád mysleli. 42 00:02:03,440 --> 00:02:05,200 Ať na mě myslí při usínání. 43 00:02:05,280 --> 00:02:07,160 Zrekrutovali ho producenti 44 00:02:07,240 --> 00:02:12,120 a má za úkol způsobit co největší chaos, aniž by byl odhalen. 45 00:02:12,200 --> 00:02:16,360 Přísaháš, že budeš klamat a sabotovat při každém kroku ve hře? 46 00:02:16,440 --> 00:02:20,680 - Ano. - Dostaneš interní informace o misích. 47 00:02:21,920 --> 00:02:24,040 Zbytek je ale na tobě. 48 00:02:24,880 --> 00:02:27,040 - Co nám uniká? - Nic tu není. 49 00:02:27,120 --> 00:02:29,160 Měli by mi ostatní věřit? Ne. 50 00:02:31,440 --> 00:02:34,080 Takhle se chová agent. 51 00:02:34,160 --> 00:02:35,280 Jednoduchá hra. 52 00:02:36,520 --> 00:02:39,200 - Pozor na laser! - Plňte mise… 53 00:02:39,280 --> 00:02:41,040 Hele! 54 00:02:41,120 --> 00:02:44,640 Bojujeme doslova sami proti sobě. 55 00:02:46,120 --> 00:02:47,160 …získejte peníze… 56 00:02:51,200 --> 00:02:52,040 Jejda. 57 00:02:53,080 --> 00:02:58,800 …ale hlavně, zjistěte, kdo je agent. 58 00:03:00,800 --> 00:03:01,960 Na začátku hry 59 00:03:02,040 --> 00:03:04,760 byli hráči vysazeni ve sloní trávě 60 00:03:04,840 --> 00:03:08,760 západní Malajsie s úkolem nalézt mýtinu. 61 00:03:08,840 --> 00:03:13,080 - Panebože! - Ve hře ale nic není takové, jaké se zdá. 62 00:03:13,880 --> 00:03:16,320 Doufám, že tady nejsou tygři nebo něco. 63 00:03:16,840 --> 00:03:19,720 Bude čas to rozjet. Jdeme na to. Proto tady jsem. 64 00:03:19,800 --> 00:03:21,920 Snad jdu správným směrem. 65 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 Rozhodně to vypadá jinak než v Arizoně. 66 00:03:25,680 --> 00:03:26,800 Haló? 67 00:03:27,360 --> 00:03:30,680 Když mě lidé vidí poprvé, vidí hidžáb. 68 00:03:30,760 --> 00:03:32,960 Vidí muslimku, 69 00:03:33,760 --> 00:03:36,720 někoho, kdo se řídí pokyny ostatních. 70 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 Využiju to, abych získala výhodu. 71 00:03:39,520 --> 00:03:41,520 Hrozně se těším. 72 00:03:41,600 --> 00:03:43,960 Jsme v Agentovi! Jsme v Malajsii! 73 00:03:47,560 --> 00:03:48,400 Ahoj. 74 00:03:49,280 --> 00:03:52,520 Haló? 75 00:03:53,800 --> 00:03:56,520 VETŘELEC 2 76 00:03:56,600 --> 00:03:57,840 Haló, je tady někdo? 77 00:03:59,000 --> 00:04:00,280 Jsem tu sama? 78 00:04:00,360 --> 00:04:01,440 Haló? 79 00:04:01,520 --> 00:04:02,680 VETŘELEC 5 80 00:04:02,760 --> 00:04:04,040 Co mám hledat? 81 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 Nevidím tady nikoho a nic. 82 00:04:11,920 --> 00:04:13,960 Jsem Andy. Je mi 65. 83 00:04:14,520 --> 00:04:19,560 Ostatní možná budou řešit, zda udržím tempo. Dám do toho všechno. 84 00:04:19,640 --> 00:04:23,200 Je to neopakovatelný zážitek, když chci vyhrát, musím makat. 85 00:04:24,240 --> 00:04:25,640 Panebože! 86 00:04:25,720 --> 00:04:27,320 - Ahoj! - Další člověk. 87 00:04:27,400 --> 00:04:28,680 - Ahoj. - Jsem Hannah. 88 00:04:28,760 --> 00:04:30,880 - Já jsem Andy. Ahoj. - Těší mě. 89 00:04:30,960 --> 00:04:31,920 Rád tě poznávám. 90 00:04:32,000 --> 00:04:35,520 Lidi si myslí, že jsem blbá blondýna. Nechávám je v tom. 91 00:04:35,600 --> 00:04:38,280 Jsem z Arizony, tak si říkám, že to ještě jde. 92 00:04:38,360 --> 00:04:39,800 Jen je tu dost vlhko. 93 00:04:39,880 --> 00:04:41,480 Tahle hra je moje. 94 00:04:42,080 --> 00:04:43,760 - Ahoj! - Ahoj. 95 00:04:43,840 --> 00:04:45,520 - Ahoj. Andy. - Ahoj, ty jsi? 96 00:04:45,600 --> 00:04:47,040 - Těší mě. - A ty jsi? 97 00:04:47,120 --> 00:04:48,040 - Muna. - Muna. 98 00:04:49,320 --> 00:04:51,680 - Čau, lidi! - Nazdar. 99 00:04:51,760 --> 00:04:55,480 Máte se? Já jsem Quaylyn. Jestli chcete, říkejte mi Q. 100 00:04:55,560 --> 00:04:56,720 VETŘELEC 4 101 00:04:56,800 --> 00:04:59,400 - Odkud jsi? - Pittsburgh, Pensylvánie. 102 00:04:59,480 --> 00:05:00,600 - Pittsburgh. - Jo. 103 00:05:00,680 --> 00:05:01,920 Tak jsme tady. 104 00:05:02,000 --> 00:05:02,840 Jo. 105 00:05:03,600 --> 00:05:04,720 Ahoj! 106 00:05:04,800 --> 00:05:06,720 - Vítej na mýtině. - Ahoj! 107 00:05:06,800 --> 00:05:08,640 - Ahoj, jsem Deanna. - Ahoj. 108 00:05:08,720 --> 00:05:12,240 Jsem jako svatá patronka internetových slídilů. 109 00:05:12,320 --> 00:05:14,000 - Ahoj. Deanna. - Quaylyn. 110 00:05:14,080 --> 00:05:18,000 Těším se, až zjistím, jestli mé dovednosti fungují i v reálu. 111 00:05:19,040 --> 00:05:21,520 - Jsme v Malajsii! - No jo! 112 00:05:22,400 --> 00:05:24,520 Snad je zvládnu vytrollit. 113 00:05:25,040 --> 00:05:28,080 Ahoj, lidi. Rozjedeme to! 114 00:05:28,160 --> 00:05:30,520 - Michael, těší mě. Objímám. - Hannah. 115 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 Snad najdu baseballový hřiště. 116 00:05:33,000 --> 00:05:35,360 Býval jsem policista v utajení. 117 00:05:35,440 --> 00:05:38,280 Karty si budu držet blízko u těla. 118 00:05:38,360 --> 00:05:40,400 Je to jako jít do Super Bowlu 119 00:05:40,480 --> 00:05:42,560 a nevědět, proti komu hrajete. 120 00:05:42,640 --> 00:05:45,040 Hej! Přežili jsme! 121 00:05:45,880 --> 00:05:48,720 - Jsem tady! Je to oficiální. Jsem Sean. - Ahoj. 122 00:05:48,800 --> 00:05:52,760 Jsem tu, abych vyhrál. Výslechy jsem se živil. 123 00:05:52,840 --> 00:05:54,480 Ahoj! 124 00:05:54,560 --> 00:05:58,120 Jsem Ryan, máma v domácnosti. Co děláte vy? 125 00:05:58,200 --> 00:06:00,240 Táta v domácnosti. Ždímám ženu. 126 00:06:00,920 --> 00:06:02,080 Aha. 127 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 Je tu skoro celá banda. 128 00:06:04,160 --> 00:06:07,360 Budeme nějak muset zjistit, co dělat. 129 00:06:08,760 --> 00:06:09,680 Bože. 130 00:06:11,360 --> 00:06:14,800 Rychle se sbližuju. Jsem důvěřivá a upřímná. 131 00:06:14,880 --> 00:06:17,880 Vím, že navážu spojenectví, 132 00:06:18,800 --> 00:06:21,360 abych měla oči všude. 133 00:06:22,280 --> 00:06:24,720 Ano! Ahoj, všichni! 134 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 Ahoj, těší mě! Já jsem Jen! 135 00:06:29,400 --> 00:06:31,800 - A další! - Další! 136 00:06:32,320 --> 00:06:35,240 - Jak to jde? - Došel ti dech? Jak je, Herkule? 137 00:06:35,320 --> 00:06:36,160 Jsem Antonio. 138 00:06:36,240 --> 00:06:38,880 Na tuhle hru trénuju celý život. Jsem vůdce. 139 00:06:38,960 --> 00:06:43,000 Když hraju videohry, když sportuju, jsem vždycky nejaktivnější. 140 00:06:43,080 --> 00:06:46,440 Chci držet míč. Chci ho mít v posledních sekundách zápasu. 141 00:06:46,520 --> 00:06:48,800 Jen pojď dál. Pojď sem! 142 00:06:49,400 --> 00:06:51,520 - Kamarádi! - Ahoj! 143 00:06:51,600 --> 00:06:53,480 Ahoj. Ahoj, všichni. 144 00:06:53,560 --> 00:06:55,640 - Melissa. Ahoj. - Tony. Těší mě. 145 00:06:55,720 --> 00:07:01,400 Je to ohromná šance zažít věci, co nikde jinde nezažiju. 146 00:07:01,480 --> 00:07:02,800 Hrozně se těším. 147 00:07:02,880 --> 00:07:04,840 Mám asi 30 rezervních spoďárů. 148 00:07:04,920 --> 00:07:08,160 Nevím, co se stane, ale mám spoustu spodního prádla. 149 00:07:08,240 --> 00:07:09,640 Vlastně bez důvodu. 150 00:07:09,720 --> 00:07:13,600 Čau! Jak to jde? Máte se? Já jsem Neesh. 151 00:07:13,680 --> 00:07:15,720 - Ahoj. - Tony, těší mě, brácho. 152 00:07:15,800 --> 00:07:17,000 - Máš se? - Skvěle. 153 00:07:18,320 --> 00:07:19,880 Jak se odsud dostaneme? 154 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 Vidíte něco, co vyčnívá? 155 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 Musí tu být něco, co nám uniká. 156 00:07:25,000 --> 00:07:27,360 - Máme sudy. - Vylezli jsme na ně? 157 00:07:27,440 --> 00:07:31,160 Chtěli jsme na ně vylézt, ale nevylezli. 158 00:07:31,800 --> 00:07:35,560 Našich 12 hráčů dorazilo, pojďme je trochu rozhodit. 159 00:07:38,040 --> 00:07:40,640 - Něco tu je, tady. - Nic nevidím. 160 00:07:41,240 --> 00:07:42,600 Kdo je to? 161 00:07:43,480 --> 00:07:46,040 - Vítejte v Malajsii. - Ahoj! 162 00:07:46,840 --> 00:07:48,800 Jaké jsou první dojmy? 163 00:07:48,880 --> 00:07:50,160 - Horko! - Nádhera! 164 00:07:50,240 --> 00:07:51,360 Krása! 165 00:07:51,440 --> 00:07:55,560 Jsem Ari Shapiro a budu vaším průvodcem na tomto úžasném dobrodružství. 166 00:07:58,120 --> 00:07:59,280 Příštích pět týdnů 167 00:07:59,360 --> 00:08:03,000 budete spolupracovat jako tým, abyste splnili řadu misí. 168 00:08:03,080 --> 00:08:08,040 Dostaňte se na konec, a jeden z vás odejde s obří hromadou peněz. 169 00:08:08,680 --> 00:08:11,040 Můžu získat výhru? Ano. 170 00:08:11,120 --> 00:08:13,040 Pro výhru udělám cokoli. 171 00:08:13,120 --> 00:08:15,320 Zrada, sabotáž. Jdu do toho. 172 00:08:15,920 --> 00:08:19,680 Ale dávejte pozor. Vše totiž není takové, jaké se zdá. 173 00:08:21,080 --> 00:08:24,000 Jeden z vás se nesnaží získat peníze pro tým. 174 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Někdo se vás na každém kroku snaží sabotovat. 175 00:08:30,040 --> 00:08:30,960 Ahoj, agente, 176 00:08:32,360 --> 00:08:33,640 ať už jsi kdokoli. 177 00:08:34,280 --> 00:08:36,080 Napětí by se dalo krájet. 178 00:08:36,160 --> 00:08:40,040 Kdo vypadá nervózně? Kdo se třese? Kdo je ve stresu? 179 00:08:40,120 --> 00:08:42,440 Agent je v pohodě, ví, co ho čeká. 180 00:08:43,280 --> 00:08:48,920 U mě stopy nehledejte, já ho neznám. Jako vy se budu snažit zjistit, kdo to je. 181 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 V tu chvíli se mi doslova vařil mozek. 182 00:08:52,800 --> 00:08:55,440 Analyzovala jsem všechno, co dělali. 183 00:08:56,040 --> 00:08:59,160 Vaše cesta brzy začne. Otázkou je, 184 00:08:59,960 --> 00:09:02,160 zda s námi půjdete všichni. 185 00:09:03,040 --> 00:09:04,480 Co tím myslíš? 186 00:09:05,120 --> 00:09:07,400 Jste 12 vyvolených šťastlivců. 187 00:09:07,920 --> 00:09:09,520 Ale bylo to o fous. 188 00:09:10,920 --> 00:09:15,760 V trávě se plíží hrozba. Nebezpečí pro vás všechny. 189 00:09:16,480 --> 00:09:21,160 Něco, co tuhle hru obrátí vzhůru nohama, aniž by vůbec začala. 190 00:09:27,240 --> 00:09:29,160 Nekecej! 191 00:09:31,120 --> 00:09:35,760 - Ne! - Panebože! 192 00:09:35,840 --> 00:09:37,200 Co to sakra je? 193 00:09:38,080 --> 00:09:41,960 Těchto pět vetřelců přišlo o šanci hrát. 194 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Za jedno z vašich 12 míst by udělali cokoli. 195 00:09:46,240 --> 00:09:48,960 Tak tohle nás tady čeká? Hned na začátku? 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 - Zamkněte dveře. Nebereme vás. - Tým OG! 197 00:09:52,000 --> 00:09:54,320 Bylo to divný. Bránila jsem si území. 198 00:09:54,400 --> 00:09:56,640 Byla jsem fakt naštvaná. Bylo to… 199 00:09:57,320 --> 00:09:59,240 Fakt se mi chce zvracet. 200 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 Vaše první mise začne tady a teď. 201 00:10:04,800 --> 00:10:08,480 Před vámi je v trávě vysekaná výcviková dráha. 202 00:10:08,560 --> 00:10:11,000 Vetřelci mají za úkol jí projít 203 00:10:11,080 --> 00:10:13,640 a dostat se do jednoho z aut na konci. 204 00:10:14,280 --> 00:10:18,880 První z nich získává místo ve hře. 205 00:10:18,960 --> 00:10:22,160 Vaším úkolem je vetřelce zastavit. 206 00:10:22,240 --> 00:10:25,320 Využijete strategicky rozmístěné paintballové zbraně. 207 00:10:25,400 --> 00:10:28,880 Přímý zásah je vyřadí z boje. Zastavte je všechny… 208 00:10:29,840 --> 00:10:32,120 A získáte 20 000 dolarů do banku. 209 00:10:33,920 --> 00:10:34,760 Jo! 210 00:10:34,840 --> 00:10:38,680 Pomůžu spoluhráčům. Získat peníze do banku? Si pište. 211 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Jsem soutěživý. Nenechávám vyhrát ani vlastní děti. 212 00:10:43,600 --> 00:10:47,040 Abyste to zvládli, jeden z vás se ujme velení 213 00:10:47,120 --> 00:10:50,040 nad plánováním a provedením obrany. 214 00:10:50,120 --> 00:10:54,320 Někdo převezme kontrolu i vinu, když to nevyjde. 215 00:10:54,400 --> 00:10:55,880 Zodpovědnost mám rád. 216 00:10:56,400 --> 00:11:00,000 Dost jsem dřel, abych byl vůdce. Dá se to tak říct. 217 00:11:00,080 --> 00:11:02,760 Tohle je pro mě dokonalá hra. Naprosto. 218 00:11:02,840 --> 00:11:05,240 Mám plán. Postřílejte je. 219 00:11:06,040 --> 00:11:11,200 S velkou mocí přichází velká zodpovědnost. V těch autech je jen 12 míst. 220 00:11:11,840 --> 00:11:15,640 První vetřelec, který projde, vám jedno ukradne. 221 00:11:16,160 --> 00:11:19,320 Nahrazen bude vůdce týmu. 222 00:11:20,440 --> 00:11:21,880 To je hrozný. 223 00:11:22,520 --> 00:11:25,800 Říkám si: „Cože? Tak nic. Ne, díky.“ 224 00:11:25,880 --> 00:11:26,960 - Ne. - Ne. 225 00:11:27,640 --> 00:11:29,080 Udělal jsem krok zpátky. 226 00:11:29,680 --> 00:11:31,440 Zrovna teď domů fakt nechci. 227 00:11:32,200 --> 00:11:34,400 - Já tam nejdu. - Ne, díky. 228 00:11:34,920 --> 00:11:35,880 Nejsem vůdce. 229 00:11:36,920 --> 00:11:40,200 Určitě mám v plánu někdy ve hře vést, 230 00:11:40,280 --> 00:11:42,800 ale teď to rozhodně nebude. 231 00:11:43,520 --> 00:11:49,320 Udělám, co budu moct, abych měla jistotu, že tam neskončím. 232 00:11:49,920 --> 00:11:56,640 Na výběr vůdce vám dáme pět minut. Pokud to zvládnete, přihodíme 10 000. 233 00:11:57,400 --> 00:12:00,160 - Pěkný začátek hry, ne? - Mohl by být. 234 00:12:00,240 --> 00:12:06,520 Pokud vůdce nevyberete, nezískáte 10 000 a my někoho vylosujeme. 235 00:12:07,760 --> 00:12:09,080 Rozhodnutí je na vás. 236 00:12:10,920 --> 00:12:12,880 Chce být někdo vůdce? 237 00:12:12,960 --> 00:12:15,440 - Dobrovolník nebude. - Jasně, nebude. 238 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 Buď někdo půjde, nebo někoho vytáhnou. 239 00:12:18,200 --> 00:12:20,200 A taky přijdeme o tu desítku. 240 00:12:22,280 --> 00:12:23,560 Mlčela jsem. 241 00:12:23,640 --> 00:12:28,000 Nechtěla jsem být nominovaná, protože jsem jim ještě nevěřila. 242 00:12:28,680 --> 00:12:30,160 Někoho museli vybrat. 243 00:12:31,000 --> 00:12:33,800 - Kdo hraje paintball? - Hlásíš se? 244 00:12:33,880 --> 00:12:35,600 - To fakt ne. - Vypadá to tak. 245 00:12:35,680 --> 00:12:36,720 Chci být ve hře. 246 00:12:37,880 --> 00:12:40,560 Potřebujeme vůdce, chci se přihlásit, 247 00:12:40,640 --> 00:12:43,720 ale nejsem připravený jít domů hned první den. 248 00:12:44,960 --> 00:12:49,320 Nikdo nechce být vůdce, ale když nikoho nevybereme, ztratíme 10 000. 249 00:12:49,400 --> 00:12:52,240 Není důvod někoho nevybrat. 250 00:12:52,320 --> 00:12:53,880 - Jo. - Hlasujme. 251 00:12:53,960 --> 00:12:56,720 Stejně někoho vyberou, nechci ztratit 10 000. 252 00:12:56,800 --> 00:12:58,360 - Dobře. - To je fér. 253 00:12:59,240 --> 00:13:05,480 Předpokládám, že kdo dostane první nominaci, nejspíš skončí jako vůdce. 254 00:13:06,000 --> 00:13:09,560 Já to za žádných okolností nebudu. 255 00:13:09,640 --> 00:13:16,280 Nechci to udělat, ale nominuju Neeshe. 256 00:13:18,160 --> 00:13:24,880 Automaticky ses chopil vedení, ale nevíme, co ještě to bude obnášet. 257 00:13:25,960 --> 00:13:28,000 Jenže vůdce potřebujeme. 258 00:13:28,080 --> 00:13:31,120 Taky volím Neeshe. Myslím, že nás zvládneš vést. 259 00:13:32,360 --> 00:13:35,520 A je to tady. Možná jsem to neměl tak rozjet. 260 00:13:35,600 --> 00:13:37,800 Ukázal jsem, že jsem vůdce. 261 00:13:39,280 --> 00:13:43,840 - Já paintball nikdy nehrál. - Nejde o paintball, ale o vedení. 262 00:13:43,920 --> 00:13:46,200 Myslím, že to v sobě máš. 263 00:13:46,720 --> 00:13:49,880 - Taky bych vybral tebe. - Raz, dva, tři, čtyři. 264 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Potřebujeme sedm. 265 00:13:51,040 --> 00:13:52,720 Jsem teď snadný cíl. 266 00:13:52,800 --> 00:13:55,880 Každou sekundou to bylo reálnější. 267 00:13:56,400 --> 00:13:58,320 Nechci hlasovat pro sebe, 268 00:13:58,400 --> 00:14:00,800 ty zjevně umíš střílet, takže volím Jen. 269 00:14:00,880 --> 00:14:03,120 Volil jsi mě, takže volím tebe. 270 00:14:03,200 --> 00:14:07,600 Nikdy jsem nedržel zbraň, nestřílel jsem ani na paintballu… 271 00:14:07,680 --> 00:14:09,520 Taky volím Neeshe. 272 00:14:10,320 --> 00:14:11,800 Všichni se jen přidávají. 273 00:14:11,880 --> 00:14:13,160 - Jo. - Promiň. 274 00:14:13,240 --> 00:14:14,680 - Taky. Neesh. - Tak jo. 275 00:14:15,280 --> 00:14:16,360 Lichotíte mi. 276 00:14:24,680 --> 00:14:27,120 - Neeshi, pojď za mnou. - Borec! 277 00:14:27,200 --> 00:14:28,040 Díky! 278 00:14:28,560 --> 00:14:30,840 Rozhodli jste se během pěti minut, 279 00:14:30,920 --> 00:14:33,080 takže máte v banku prvních 10 000. 280 00:14:33,160 --> 00:14:34,760 - Jdeme na to. - Gratuluju. 281 00:14:34,840 --> 00:14:37,800 BANK 10 000 DOLARŮ 282 00:14:37,880 --> 00:14:39,680 - Díky za tvou oběť. - Jasně. 283 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 Té první nominace nelituju. 284 00:14:44,600 --> 00:14:49,680 Jestli se někdo z vetřelců dostane do auta, jde domů Neesh. 285 00:14:50,280 --> 00:14:51,240 Nebudu to já. 286 00:14:52,680 --> 00:14:54,560 Neeshi, zorganizuj si tým. 287 00:14:55,080 --> 00:14:57,440 Za každou cenu braň svoji pozici. 288 00:14:57,520 --> 00:15:00,960 Vetřelci budou připoutaní na výchozí pozici. 289 00:15:01,040 --> 00:15:05,920 Než se uvolní, máš čas projít si dráhu a připravit obranu. 290 00:15:06,480 --> 00:15:07,360 Ale pospěš si. 291 00:15:07,440 --> 00:15:10,680 Kód je čtyřpísmenné slovo. 292 00:15:10,760 --> 00:15:13,520 Vyluštit ho trvá v průměru osm minut. 293 00:15:13,600 --> 00:15:15,040 A já jim dal nápovědu. 294 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 Pátrání začalo. 295 00:15:17,800 --> 00:15:21,560 A nezapomeň, když selžeš, budeš vyřazen. 296 00:15:22,280 --> 00:15:24,320 Vetřelci mě fakt vyděsili. 297 00:15:24,400 --> 00:15:27,680 Chci tu být dvakrát víc než kdokoli jiný. 298 00:15:27,760 --> 00:15:31,240 Když prohrajeme, naštve mě to. Nebo spíš nasere. 299 00:15:31,320 --> 00:15:33,280 - Neeshi, můžeme? - Jdeme na to. 300 00:15:33,360 --> 00:15:35,400 - Týme, jste připraveni? - Ano! 301 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Jdeme! 302 00:15:36,400 --> 00:15:38,320 Vetřelci, máte 30 minut, 303 00:15:38,400 --> 00:15:43,240 abyste se osvobodili a dostali se do hry. Čas vám začíná běžet teď. 304 00:15:43,840 --> 00:15:45,200 Jdeme na to! 305 00:15:46,200 --> 00:15:49,360 - To dáme. - Zkusím shot. 306 00:15:49,440 --> 00:15:50,600 Já zkusím safe. 307 00:15:51,880 --> 00:15:52,720 Koukejte. 308 00:15:52,800 --> 00:15:56,440 Tady je prak. A tamhle je druhý prak. 309 00:15:56,520 --> 00:15:59,440 Někdo bude střílet, někdo nabíjet. 310 00:16:00,960 --> 00:16:04,000 Hráči, dráha je rozdělená do tří zón. 311 00:16:04,080 --> 00:16:06,560 Zóna 1, praky. 312 00:16:06,640 --> 00:16:09,560 Vetřelci se pokusí překonat překážky 313 00:16:09,640 --> 00:16:12,640 a vy budete muset rychle pálit a nabíjet, 314 00:16:12,720 --> 00:16:14,600 pokud je chcete trefit včas. 315 00:16:15,480 --> 00:16:16,360 Tak jo. 316 00:16:16,440 --> 00:16:18,600 - Q, jsi koordinovaný? - Jo. 317 00:16:18,680 --> 00:16:20,840 - Budeš první střelec. - Dobře. 318 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 Muno, nabíjíš. 319 00:16:21,960 --> 00:16:24,000 - Jo. - Komunikuješ a nabíjíš. 320 00:16:24,080 --> 00:16:26,760 Budu vás poslouchat. Seane, sportuješ? 321 00:16:26,840 --> 00:16:28,840 - Trochu. To dáme. - Můžeme? 322 00:16:28,920 --> 00:16:30,480 - Druhý střelec? - Jasně. 323 00:16:30,560 --> 00:16:32,560 - Hannah, za Seanem. - Dobře. 324 00:16:32,640 --> 00:16:34,560 Řídil jsem se pocitem. 325 00:16:34,640 --> 00:16:37,600 Neměl jsem moc z čeho vycházet. 326 00:16:37,680 --> 00:16:38,840 Hannah banana! 327 00:16:39,600 --> 00:16:43,000 V zóně 1 u praku 1 je Muna a Q. 328 00:16:43,720 --> 00:16:46,640 U praku 2 je Hannah a Sean. 329 00:16:46,720 --> 00:16:49,600 Nemiřte na hlavu, to je ztráta času. 330 00:16:49,680 --> 00:16:51,240 Nejspíš minete. 331 00:16:51,320 --> 00:16:55,040 Musím jim věřit, abych nemusel domů. 332 00:16:55,560 --> 00:16:59,000 Ale popravdě, agent může být kdokoli. 333 00:16:59,080 --> 00:17:02,360 Peníze může sebrat kdokoli. Proč bych někomu věřil? 334 00:17:04,360 --> 00:17:06,800 Je čas vyrazit, lidi. No tak. 335 00:17:06,880 --> 00:17:09,440 - Zkusím five. - To v možnostech není. 336 00:17:09,520 --> 00:17:12,880 - Nemáme všechna písmena. - Je to těžký. 337 00:17:14,200 --> 00:17:18,040 Hele, pořádná bouchačka. Vidíte to? 338 00:17:19,080 --> 00:17:20,120 To je šílený. 339 00:17:20,680 --> 00:17:22,360 Zóna 2, věž. 340 00:17:22,440 --> 00:17:25,000 Skrytá zbraň míří přímo na vetřelce, 341 00:17:25,080 --> 00:17:28,440 kteří se snaží vyšplhat na věž a získat klíč od auta. 342 00:17:28,520 --> 00:17:32,120 Ale musíte spolupracovat, abyste zbraň stabilizovali. 343 00:17:32,200 --> 00:17:33,520 Střílí někdo z vás? 344 00:17:33,600 --> 00:17:36,240 Já z luku, ale to tady asi nepomůže. 345 00:17:36,320 --> 00:17:38,720 - Zkusíš to? - Klidně můžu. 346 00:17:38,800 --> 00:17:40,800 Tak asi budeš odstřelovač. 347 00:17:40,880 --> 00:17:44,280 Andy je naprosto v klidu, nevím, proč mu věřím. 348 00:17:44,360 --> 00:17:48,160 Něco na něm vyvolává dojem, že on agent určitě není. Fakt ne. 349 00:17:48,240 --> 00:17:51,120 - Potřebujeme siláky. - Je to tíha. 350 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Tony, Michaele, jste silní. Pojďte sem. 351 00:17:54,320 --> 00:17:56,360 Andy bude odstřelovač. 352 00:17:56,440 --> 00:18:00,240 Komunikovat a stabilizovat bude Melissa. 353 00:18:00,320 --> 00:18:03,720 Jdete po útočnících, co chtějí získat klíč. 354 00:18:03,800 --> 00:18:06,080 Nejlepší šanci máme pod vrcholem. 355 00:18:06,160 --> 00:18:08,120 - Doprava, prosím. - Jasně. 356 00:18:08,200 --> 00:18:09,960 Stop. Dobrý. 357 00:18:10,040 --> 00:18:12,520 - Nebude to lehký, děcka. - Ne, nebude. 358 00:18:13,640 --> 00:18:16,120 Co door? Možná zone. 359 00:18:16,200 --> 00:18:19,360 Hodilo by se, kdyby to teď vyšlo. 360 00:18:21,080 --> 00:18:23,600 Vypadá to jako úroveň v Call of Duty. 361 00:18:23,680 --> 00:18:25,600 Zóna 3 je poslední linie obrany. 362 00:18:27,600 --> 00:18:30,320 Tři paintballové zbraně pokrývají obří oblast, 363 00:18:30,400 --> 00:18:33,200 kterou zbývající vetřelci poběží k autům. 364 00:18:33,760 --> 00:18:36,160 Máte ale jen deset ran na zbraň, 365 00:18:36,640 --> 00:18:38,840 takže si dejte záležet. 366 00:18:38,920 --> 00:18:41,560 - Umíte střílet? - Párkrát jsem to zkoušela. 367 00:18:41,640 --> 00:18:42,880 Já budu poslední, 368 00:18:42,960 --> 00:18:45,920 protože chci mít šanci to zachránit. 369 00:18:46,000 --> 00:18:48,360 V zóně 3 máme připravené tři zbraně. 370 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Spoléhám se na Jen. Pak je tu Ryan. 371 00:18:51,400 --> 00:18:53,880 Ta celou dobu neřekla ani slovo. 372 00:18:53,960 --> 00:18:57,360 V téhle fázi hry se agent bude držet při zemi, 373 00:18:57,440 --> 00:19:03,280 takže jsem si ji vzal pěkně blízko, abych viděl, kdyby se dělo něco divnýho. 374 00:19:04,360 --> 00:19:05,360 Dáme to. 375 00:19:05,440 --> 00:19:08,080 - No tak. - Zaberte. 376 00:19:10,720 --> 00:19:11,680 Ty jo! 377 00:19:12,200 --> 00:19:16,200 Vypadá to jako na starý základně. 378 00:19:16,280 --> 00:19:19,200 Pohyb, hráči. Vetřelci můžou být brzy volní. 379 00:19:19,280 --> 00:19:22,480 Tato poslední pozice má na vše výhled shora. 380 00:19:22,560 --> 00:19:24,920 - Vaše oko na obloze. - Paráda. 381 00:19:25,520 --> 00:19:27,680 - Co to tu máme? - Tady jsme začali. 382 00:19:27,760 --> 00:19:29,600 - To je sekce 1? - To je prak 1. 383 00:19:29,680 --> 00:19:32,840 - Prak 2 je tam taky. - Ať je tu někdo všímavý. 384 00:19:32,920 --> 00:19:34,920 Jinak budete slepí. 385 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 - Když někoho uvidíš, upozorni na něj. - Dobře. 386 00:19:38,240 --> 00:19:39,400 Fakt se bojím. 387 00:19:40,560 --> 00:19:42,400 Připravil jsem to co nejlíp. 388 00:19:42,480 --> 00:19:46,320 Všichni dostali konkrétní pokyny, nemůžou to pokazit. 389 00:19:46,400 --> 00:19:49,280 A pokud jo, tak to vypadá na agenta. 390 00:19:49,880 --> 00:19:52,520 - Zkusím hunt. - Dělejte. 391 00:19:53,240 --> 00:19:55,640 Pořád asi mají problémy se zámky. 392 00:19:55,720 --> 00:19:58,400 Pokud ještě nepřišli, zůstaňte připravení. 393 00:19:58,480 --> 00:20:00,800 Munici mějte připravenou k nabíjení. 394 00:20:02,200 --> 00:20:04,040 Mám to. Je to hunt! 395 00:20:04,960 --> 00:20:07,720 Je to tady. Už jdou. 396 00:20:07,800 --> 00:20:09,840 Blíží se! Připravte se! Prak 1! 397 00:20:09,920 --> 00:20:11,360 Jdeme, hochu! 398 00:20:11,440 --> 00:20:12,720 Další! Jsou dva! 399 00:20:13,640 --> 00:20:15,200 Prak 1, máme nabito. 400 00:20:15,280 --> 00:20:16,840 Prak 2, máme nabito. 401 00:20:17,360 --> 00:20:20,440 Jsou tam. Drží se v bezpečné zóně. 402 00:20:21,080 --> 00:20:23,160 Připravte se. Nenechte se zmást. 403 00:20:23,240 --> 00:20:25,280 Miřte na hruď, nechci jít domů. 404 00:20:26,680 --> 00:20:29,440 Při střelbě budou muset nabíjet. 405 00:20:29,960 --> 00:20:31,600 Poběžíme najednou. 406 00:20:32,120 --> 00:20:33,560 Na co čekáte? Dělejte! 407 00:20:33,640 --> 00:20:35,920 Ukažte se. No tak. 408 00:20:36,000 --> 00:20:40,720 Vůbec nic jsme neviděli. Spoléhali jsme na informaci od někoho, kdo něco viděl. 409 00:20:41,320 --> 00:20:42,960 Když nic neřeknu… 410 00:20:43,040 --> 00:20:45,000 - Jo, ohlásím to. - Hlas to. 411 00:20:46,840 --> 00:20:47,840 Slyším je. 412 00:20:48,560 --> 00:20:50,040 Teď! 413 00:20:53,720 --> 00:20:55,280 - Ale ne. - No tak. 414 00:20:55,360 --> 00:20:56,880 - Už běží! - Středem! 415 00:20:56,960 --> 00:20:58,760 - No tak! - Řekni, že prošli! 416 00:21:00,800 --> 00:21:05,000 Spoléhám se na tým u prvního praku, že jednoho trefí. Jen jednoho. 417 00:21:05,080 --> 00:21:08,200 To je o jednoho míň, co musím trefit na konci. 418 00:21:10,720 --> 00:21:12,360 Tak jo, jsou tady! 419 00:21:13,840 --> 00:21:16,880 - Pal! - Snažím se! 420 00:21:19,320 --> 00:21:23,280 Jste v pořádku? Dokázali jste to! Paráda! 421 00:21:23,360 --> 00:21:27,520 Pět jich je v bezpečné zóně. Máme nějaké zásahy? 422 00:21:27,600 --> 00:21:29,480 Alespoň někoho, ne? 423 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 To je vtip? Prostě se sem nahrnuli! 424 00:21:31,840 --> 00:21:32,960 Ani jeden zásah. 425 00:21:34,320 --> 00:21:37,200 VETŘELCI 5 426 00:21:37,280 --> 00:21:41,560 Gratuluji, vetřelci. Všichni jste se dostali do zóny 2. 427 00:21:43,200 --> 00:21:45,560 Získejte klíč, abyste odemkli auto. 428 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Navíc teď máte štíty a dýmovnice. 429 00:21:50,200 --> 00:21:51,440 Vidíte ten klíč? 430 00:21:51,920 --> 00:21:56,720 Zakouříme to kolem, aby neviděli, kdo tam běží. 431 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 Dobře, odstřelovači, musíte mi pomoct. 432 00:21:59,680 --> 00:22:02,800 - Dostaňte alespoň jednoho z nich. - Spolehni se. 433 00:22:07,480 --> 00:22:10,360 Odstřelovači, používají dýmovnice. 434 00:22:10,840 --> 00:22:15,600 Nenechte se rozptýlit. Ve věži na žebřících. Tam máte šanci. 435 00:22:15,680 --> 00:22:17,760 Trochu doprava. Doprava. 436 00:22:18,280 --> 00:22:20,320 - Stát. - Drž to. 437 00:22:20,960 --> 00:22:23,000 - Snažím se. - Máš šanci, Andy? 438 00:22:23,080 --> 00:22:24,480 Tohle vypadá dobře. 439 00:22:25,080 --> 00:22:27,120 - Běží! První! Teď! - Jednička! 440 00:22:27,200 --> 00:22:30,240 Ještě trochu doprava, prosím. 441 00:22:31,000 --> 00:22:31,920 Stát. 442 00:22:32,000 --> 00:22:36,600 Věřím si. Když mě správně natočí, trefím ho. 443 00:22:36,680 --> 00:22:37,520 Panebože. 444 00:22:39,160 --> 00:22:40,240 Nahoru. 445 00:22:40,320 --> 00:22:42,040 Bože, je to náročný. 446 00:22:42,120 --> 00:22:43,440 - Držte - Támhle. 447 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Maličko… Trochu výš. 448 00:22:45,760 --> 00:22:46,600 Doleva. 449 00:22:46,680 --> 00:22:47,560 Dobrý, dolů. 450 00:22:48,320 --> 00:22:49,400 Střílejí po mně! 451 00:22:50,240 --> 00:22:51,080 Zezadu! 452 00:22:52,080 --> 00:22:53,400 Koupila jsem to! 453 00:22:53,480 --> 00:22:54,760 Výborně, Andy! 454 00:22:54,840 --> 00:22:55,960 To je ono, Andy! 455 00:22:57,240 --> 00:22:59,480 - To je ono! - Jo, paráda! 456 00:22:59,560 --> 00:23:01,200 - Skvělá trefa. - To jo. 457 00:23:01,680 --> 00:23:02,520 Milujeme tě! 458 00:23:03,320 --> 00:23:06,240 Ulevilo se mi. Zbývají už jen čtyři. 459 00:23:06,760 --> 00:23:10,720 Nepodařilo se vám to poprvé, podruhé to nedáte. Vypadnete. 460 00:23:11,680 --> 00:23:13,840 Hodně štěstí. Zvládnete to! 461 00:23:17,120 --> 00:23:19,240 - Další dýmovnice! - Další dýmovnice. 462 00:23:19,320 --> 00:23:21,520 Nech si zaměřeno. Ani se nehni. 463 00:23:23,240 --> 00:23:25,800 Točte doprava. To je levá. 464 00:23:25,880 --> 00:23:27,400 - To je levá. - Doprava. 465 00:23:27,480 --> 00:23:30,320 Točte doleva, na druhou stranu. 466 00:23:30,400 --> 00:23:33,080 - Doleva, naopak. - Uklouzla mi noha. 467 00:23:33,160 --> 00:23:36,720 Levou a pravou známe všichni. Točí mnou naopak. 468 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 Leze nahoru! Střílej! 469 00:23:39,440 --> 00:23:41,240 Doleva. To je pravá. Doleva. 470 00:23:41,960 --> 00:23:43,440 Bylo to daleko. 471 00:23:43,520 --> 00:23:45,640 Stát. Teď nahoru. 472 00:23:45,720 --> 00:23:48,160 Nevidím na svoje spoluhráče, 473 00:23:48,240 --> 00:23:51,160 takže nevím, jestli je to pravda… 474 00:23:51,240 --> 00:23:53,520 Jak se hneme, kloužou mi nohy. 475 00:23:53,600 --> 00:23:54,720 …nebo sabotáž. 476 00:23:55,920 --> 00:23:58,880 Je v horním patře! 477 00:23:58,960 --> 00:24:02,960 Nemiř tam, kde se krčí, miř tam, kam bude sahat pro klíč. 478 00:24:04,120 --> 00:24:05,440 No tak. Vylez. 479 00:24:06,200 --> 00:24:09,080 - Pohnul se! Teď! - Teď! 480 00:24:09,160 --> 00:24:10,720 Minul. Nechytil ho. 481 00:24:10,800 --> 00:24:13,600 - Střel ho! - Dobře, výš, prosím! Výš! 482 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Teď! 483 00:24:16,480 --> 00:24:17,520 Má klíč! 484 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 - Jo, má ho. - Dostal se tam. 485 00:24:27,200 --> 00:24:29,280 Rychle se připravuje k sestupu. 486 00:24:29,360 --> 00:24:33,200 Agent má za úkol co nejvíc sabotovat, 487 00:24:33,280 --> 00:24:34,680 aniž by ho chytili. 488 00:24:35,280 --> 00:24:36,880 - Sejmi ho, Andy! - Dolů! 489 00:24:36,960 --> 00:24:40,160 Kdybych mohl zamířit, střelím ho. Ale nejde to. 490 00:24:40,240 --> 00:24:42,920 A začínám své spoluhráče podezírat. 491 00:24:43,520 --> 00:24:44,520 Jo, prošel. 492 00:24:44,600 --> 00:24:47,920 Když Neeshe udržíme ve hře, získáme do banku 20 000. 493 00:24:48,000 --> 00:24:49,320 To by agent nechtěl. 494 00:24:50,400 --> 00:24:52,360 - Získal ho? - Jo, má ho. 495 00:24:52,440 --> 00:24:53,400 To je borec! 496 00:24:56,080 --> 00:24:58,920 Vetřelci, toto je poslední zóna. 497 00:24:59,000 --> 00:25:03,200 Každý ze tří obránců proti vám má jen deset ran. 498 00:25:03,760 --> 00:25:10,400 Bojujte společně, nebo každý sám za sebe. Místo ve hře ale získá jen první v autě. 499 00:25:10,920 --> 00:25:13,600 - Jsou v bezpečné zóně. - Jen. Ryan. 500 00:25:13,680 --> 00:25:16,360 Jeden vypadl, takže zbývají čtyři. 501 00:25:16,880 --> 00:25:23,000 Běží na mě čtyři lidi současně. Mám jen tři zbraně. Nic moc šance. 502 00:25:23,600 --> 00:25:27,840 Hodně spolupracovali. Popravdě nevím, jestli to zvládneme. 503 00:25:29,080 --> 00:25:31,240 - Jak to projdeme? - Nevím. 504 00:25:31,320 --> 00:25:33,160 Chcete jít jeden po druhém, 505 00:25:33,240 --> 00:25:36,280 když se snažíme každý sám za sebe? 506 00:25:36,360 --> 00:25:37,360 Jasně. 507 00:25:37,440 --> 00:25:40,280 Mají jen deset ran. Jeden z nás projde. 508 00:25:42,120 --> 00:25:44,280 Už jdou. Dobře, už jdou. 509 00:25:44,360 --> 00:25:46,960 Je to tady. Moje poslední šance. 510 00:25:47,040 --> 00:25:49,400 Možná dnes opravdu pojedu domů. 511 00:25:50,360 --> 00:25:51,400 Už jsou tady! 512 00:25:52,040 --> 00:25:53,400 STŘELIVO 513 00:25:53,480 --> 00:25:57,280 Jeden běží středem! Přímo středem! 514 00:25:58,280 --> 00:26:03,000 Mají nějaké štíty, probíhají křovím po tvojí levé straně, Ryan! 515 00:26:03,520 --> 00:26:04,840 Do toho! 516 00:26:04,920 --> 00:26:09,480 Byla jsem připravená střílet rychle, ale často jsem váhala. 517 00:26:09,560 --> 00:26:11,320 Neměla jsem moc nábojů. 518 00:26:11,400 --> 00:26:17,960 STŘELIVO 519 00:26:18,040 --> 00:26:20,120 - Jo! Jednu máme! - Trefila jsem ji. 520 00:26:20,200 --> 00:26:24,960 Jako by chtěli sebrat lízátko mému dítěti. Ne, to vám neprojde. 521 00:26:28,480 --> 00:26:30,440 Už jde! 522 00:26:30,520 --> 00:26:33,600 - Jde sem jeden z nich! - Na tu stranu nevidím! 523 00:26:33,680 --> 00:26:35,920 - Drž se při zemi! - Netrefí tě. 524 00:26:36,000 --> 00:26:37,680 Ať dál střílejí! 525 00:26:38,280 --> 00:26:44,800 Střelila jsem po něm osmkrát? Devětkrát? Bylo mi jedno, kde je. Byl to můj terč. 526 00:26:46,360 --> 00:26:47,640 Mám ji! 527 00:26:48,240 --> 00:26:49,440 To je ono! 528 00:26:50,920 --> 00:26:53,040 Použila jsem veškerou munici. 529 00:26:53,120 --> 00:26:57,400 Věděla jsem, že je omezená, ale taky jsem věděla, že je tam Neesh. 530 00:26:57,480 --> 00:26:59,080 Nechtěl jít domů. 531 00:26:59,160 --> 00:27:01,600 Mluv se mnou, Jen! Střílej. Udrž mě tady. 532 00:27:02,400 --> 00:27:04,320 Chodili jeden po druhém. 533 00:27:04,400 --> 00:27:07,320 V jednu chvíli šel celý jejich plán k čertu. 534 00:27:07,920 --> 00:27:10,360 Zbývají jen dva. Cítím se líp. 535 00:27:10,440 --> 00:27:13,400 S každým výstřelem je jistější, že tu zůstanu. 536 00:27:13,480 --> 00:27:17,200 Jeden běží středem! Běží středem! 537 00:27:17,280 --> 00:27:20,880 Ale někdo v mém týmu je přeci agent. 538 00:27:20,960 --> 00:27:22,080 STŘELIVO 539 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 - Jo! - Mám tě! 540 00:27:25,360 --> 00:27:27,640 - Počítáte si náboje? - Došly. 541 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 Myslím, že mám poslední. 542 00:27:30,040 --> 00:27:34,480 Důvěra znamená zranitelnost. Zranitelnost znamená, že můžu prohrát. 543 00:27:35,600 --> 00:27:36,680 Je to tady. 544 00:27:36,760 --> 00:27:42,320 Zbývá poslední vetřelec. Já nemůžu střílet. A Ryan může být agent. 545 00:27:42,400 --> 00:27:45,680 Mohla by schválně minout, nepoznal bych to. 546 00:27:47,840 --> 00:27:50,040 - Už běží! - Ryan, je to na tobě! 547 00:28:01,400 --> 00:28:03,720 - Máme ho? - Rozhodně jsem se trefila. 548 00:28:03,800 --> 00:28:07,720 To je ono! 549 00:28:09,000 --> 00:28:10,360 Pořád jsem ve hře! 550 00:28:10,440 --> 00:28:13,840 Neodcházím. Děkuju. Moc ti děkuju. 551 00:28:13,920 --> 00:28:15,240 Neodcházím! 552 00:28:15,320 --> 00:28:18,440 Viděl jsem, jak se trefila. Dnes tu jsem díky ní. 553 00:28:18,520 --> 00:28:20,040 Obejmi mě! 554 00:28:20,120 --> 00:28:22,440 Podezíral jsem ji, měla šanci. 555 00:28:22,520 --> 00:28:24,600 - Já říkala, že je dostanu. - To jo. 556 00:28:24,680 --> 00:28:26,000 Byla jsi skvělá. 557 00:28:26,080 --> 00:28:31,280 Teď si nemyslím, že je agent. Co to znamená? Že mě nemusí trápit. 558 00:28:32,120 --> 00:28:38,040 Sotva se vrátili, začal jsem je sledovat. Všichni se smáli, ale kdo se smál falešně? 559 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 Kdo to jen hrál? Někdo je dobrý herec. 560 00:28:43,680 --> 00:28:45,160 Gratuluju, týme! 561 00:28:47,880 --> 00:28:52,200 Dokončili jste první misi a vidím 12 stejných tváří. 562 00:28:52,280 --> 00:28:54,160 - Jo. Tým OG. - Jo, OG. 563 00:28:54,240 --> 00:28:58,280 První misi jste dokončili s 30 000 dolary v banku. 564 00:28:58,360 --> 00:28:59,320 BANK 30 000 DOLARŮ 565 00:28:59,400 --> 00:29:04,400 To jsou ale čísla. Třicet táců? To je něčí roční plat. 566 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 Můžu říct něco agentovi? Koukej se víc snažit. 567 00:29:08,880 --> 00:29:11,000 Ten se teď neukáže. 568 00:29:11,080 --> 00:29:15,360 Už je mezi námi pouto, že bychom někoho přibrali? Tak to teda ne. 569 00:29:15,440 --> 00:29:17,400 - Ne. - Moje slova! 570 00:29:17,480 --> 00:29:19,200 - Dobře, Q! - Řekni jim to. 571 00:29:19,280 --> 00:29:23,480 Říkám si, proč pro Neeshe bylo tak snadný dostat ty čtyři na konci. 572 00:29:24,200 --> 00:29:27,640 Pokud je Neesh agent a my ho vybrali za vůdce, 573 00:29:27,720 --> 00:29:29,640 nemůže přece jít domů. 574 00:29:29,720 --> 00:29:31,640 Bylo to tak snadný schválně? 575 00:29:31,720 --> 00:29:36,560 Auto čeká, aby vás zavezlo na ubytování. Umyjte se, zabydlete a brzy se uvidíme. 576 00:29:36,640 --> 00:29:37,960 Na sprchu se těším. 577 00:29:38,560 --> 00:29:42,040 Nevím. Jen je to trochu podezřelý. 578 00:29:45,200 --> 00:29:48,280 Jak se cítíš? Už jsi mohl být na cestě domů. 579 00:29:48,360 --> 00:29:52,480 Dobře. Jsem tady. Jsem rozjetej. Ta mise byla šílená. 580 00:29:53,120 --> 00:29:57,200 Hra běží neustále. Uvolnil jsem se, jsem rád, že tu jsem, 581 00:29:57,280 --> 00:29:58,800 ale hra pořád běží. 582 00:29:59,400 --> 00:30:00,880 Mám šanci je pozorovat. 583 00:30:00,960 --> 00:30:03,680 Kdo z vás u praků myslíte, že velel? 584 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Se Seanem jsme na sebe řvali. 585 00:30:06,880 --> 00:30:10,880 Začali jsme pálit, ale oni se tam prostě nahrnuli. 586 00:30:11,520 --> 00:30:13,040 Koukám na oba praky. 587 00:30:13,120 --> 00:30:17,440 Mám Hannah a Q, Munu a Seana. Co se tam stalo? 588 00:30:17,520 --> 00:30:22,080 Neviděl jsem to, ale měli někoho trefit. Budu si je hlídat. 589 00:30:22,160 --> 00:30:26,280 Nečekala jsem, že jich tolik projde k poslední skupině. 590 00:30:26,360 --> 00:30:28,440 Co se stalo u praků? 591 00:30:28,520 --> 00:30:29,920 Bylo to drsný. 592 00:30:30,000 --> 00:30:34,680 Nebyl čas reagovat. Najednou byli pryč. 593 00:30:34,760 --> 00:30:35,600 Jo. 594 00:30:35,680 --> 00:30:38,560 Měli jsme pět ran. Vystřelili jsme tak dvě. 595 00:30:38,640 --> 00:30:41,040 - Jo. - Běželi všichni naráz. 596 00:30:41,120 --> 00:30:41,960 - Jo. - Jo. 597 00:30:42,040 --> 00:30:46,000 U praků jsme sice nic netrefili, ale byla jsem tam. 598 00:30:46,520 --> 00:30:51,400 Nezdálo se mi, že by tam něco smrdělo. Nebo že bych si řekla: „To ne.“ 599 00:30:52,600 --> 00:30:54,800 Andy, co naše skupina? Dobrá, ne? 600 00:30:54,880 --> 00:30:59,280 Jo, jen jste mě občas otáčeli na opačnou stranu. 601 00:30:59,360 --> 00:31:01,520 Mike se snažil, ale bylo to těžký. 602 00:31:01,600 --> 00:31:03,200 Asi to nebylo schválně. 603 00:31:03,280 --> 00:31:10,000 Levou a pravou rozeznám. A to jsem tupec. Michaelovi to pálí. Měl by to znát. 604 00:31:10,720 --> 00:31:13,400 Pokud někdo sabotoval, asi to byl on. 605 00:31:13,480 --> 00:31:17,200 Ale těžko říct, děje se toho spousta najednou. 606 00:31:17,280 --> 00:31:20,320 Ryan, máš pocit, že všichni ve tvojí skupině 607 00:31:20,400 --> 00:31:21,840 dělali, co mohli? 608 00:31:21,920 --> 00:31:24,120 Jo. Museli jsme je trefit. 609 00:31:26,680 --> 00:31:28,480 - Ty jo! - To je paráda! 610 00:31:28,560 --> 00:31:31,560 Jedeme pořád nahoru? Je to doupě nějakýho padoucha? 611 00:31:32,560 --> 00:31:35,280 Jsme v tropickém ráji. Je to nádhera. 612 00:31:35,360 --> 00:31:36,640 Panebože! 613 00:31:37,400 --> 00:31:41,680 Kvůli tomu tady jsem. Ale teď myslím jen na sprchu. 614 00:31:42,680 --> 00:31:44,800 A smrdím jako Shrekova bažina. 615 00:31:48,640 --> 00:31:49,720 Ty kráso! 616 00:31:49,800 --> 00:31:52,480 Jako vážně? To je paráda! 617 00:31:52,560 --> 00:31:56,160 Mám 30 000 dolarů a sídlo? To beru. 618 00:31:59,000 --> 00:32:01,680 Jsem ohromená. 619 00:32:01,760 --> 00:32:05,160 Je to nádherná vila. 620 00:32:06,360 --> 00:32:07,520 Asi budu… 621 00:32:07,600 --> 00:32:09,520 Panebože! 622 00:32:09,600 --> 00:32:14,600 Vypadalo to jako sídlo s asijskou tématikou. 623 00:32:14,680 --> 00:32:20,080 Na pozadí bylo vidět malajské hory. Fakt autentická věc. 624 00:32:20,160 --> 00:32:21,400 Čistá voda! 625 00:32:21,480 --> 00:32:24,200 Když jste z Pittsburghu, neznáte svět. 626 00:32:24,800 --> 00:32:26,200 Panebože! 627 00:32:26,280 --> 00:32:28,280 A tohle je neuvěřitelný. 628 00:32:28,360 --> 00:32:30,400 Musíme si dát sprchu! 629 00:32:30,480 --> 00:32:32,880 Lidi, koukněte se na pokoje. 630 00:32:32,960 --> 00:32:34,200 Jsou fakt parádní. 631 00:32:34,720 --> 00:32:36,840 Tony, můžeš sem přivést Jen? 632 00:32:38,720 --> 00:32:39,640 Že jo? 633 00:32:39,720 --> 00:32:42,080 S Hannah jsme si sedly. 634 00:32:42,160 --> 00:32:46,360 Někdy prostě víte, když je někdo upřímný a nelže vám. 635 00:32:46,440 --> 00:32:48,240 - Promiň, Jen. - Spi tamhle. 636 00:32:48,320 --> 00:32:50,880 - S Jen budeme spát tady! - To ne. 637 00:32:50,960 --> 00:32:53,080 Jo! Nebudeš mít postel jen pro sebe! 638 00:32:53,160 --> 00:32:56,200 Ale jo. Koukněte na mě, jsem obří. 639 00:32:56,280 --> 00:32:57,560 - Na postel. - To ne. 640 00:32:57,640 --> 00:32:59,840 Tony by nebyl dobrý agent. 641 00:32:59,920 --> 00:33:03,480 Nemyslím, že by si ho vybrali, takže mu věřím. 642 00:33:03,560 --> 00:33:06,720 - Tak si ji nechte. Klidně si vezmu menší. - Výborně. 643 00:33:06,800 --> 00:33:08,080 - Hotovo. - Tak jo. 644 00:33:08,160 --> 00:33:09,320 Vznikla aliance. 645 00:33:11,600 --> 00:33:14,160 Je to neuvěřitelný. Děje se to. 646 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 Jsme tady! 647 00:33:17,640 --> 00:33:19,840 Panebože. Koukejte na ten bazén. 648 00:33:20,760 --> 00:33:25,040 Hele, proč je tady telefonní budka? To je fakt šílený. 649 00:33:25,640 --> 00:33:29,840 Byla jsem nadšená. Prostředí bylo nádherné… 650 00:33:29,920 --> 00:33:31,320 Co to asi znamená? 651 00:33:31,400 --> 00:33:33,480 Všichni byli rádi, že mají volno. 652 00:33:33,560 --> 00:33:36,120 Taky vám buší srdce? Mám trochu úzkost. 653 00:33:41,520 --> 00:33:43,480 Telefon! Zvednu to. 654 00:33:43,560 --> 00:33:46,320 - Zvednu to. Klid. - To ne. 655 00:33:47,640 --> 00:33:50,040 - Haló? Tady Jen. - Ahoj, Jen. Tady Ari. 656 00:33:50,120 --> 00:33:51,280 Jak to jde? 657 00:33:51,360 --> 00:33:52,760 Skvěle. Co u tebe? 658 00:33:52,840 --> 00:33:55,080 Dobře. Doufám, že se poznáváte, 659 00:33:55,160 --> 00:33:58,480 protože večer vás čeká první vyřazování. 660 00:33:58,560 --> 00:34:01,560 Kdo o agentovi bude vědět nejméně, 661 00:34:01,640 --> 00:34:02,920 pojede domů. 662 00:34:04,720 --> 00:34:08,400 Vrať se ke skupině a společně vyberte 663 00:34:08,480 --> 00:34:11,840 tři nejdůvěryhodnější hráče. 664 00:34:12,520 --> 00:34:17,000 Každý z nich dostane možnost pomoct skupině, nebo sobě. 665 00:34:17,080 --> 00:34:22,400 Pokud všichni pomůžou skupině, dostanete do banku 5 000 dolarů. 666 00:34:22,920 --> 00:34:25,720 Telefon zazvoní ještě třikrát. 667 00:34:25,800 --> 00:34:30,160 Pokaždé by ho měl zvednout jeden důvěryhodný hráč. 668 00:34:30,800 --> 00:34:34,520 - To je vše. Tak se měj. - Počkej. Haló? 669 00:34:34,600 --> 00:34:37,960 - O čem asi mluví? - Netuším. 670 00:34:38,040 --> 00:34:39,680 Musí jít o imunitu nebo… 671 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 - Už jde. - Imunita je super. 672 00:34:43,680 --> 00:34:44,800 Dvě věci. 673 00:34:44,880 --> 00:34:48,880 Večer bude vyřazování, jeden z nás pojede domů. 674 00:34:49,480 --> 00:34:53,320 Jsem nervózní. Nevím, kdo je agent. 675 00:34:53,400 --> 00:34:57,720 Kvíz bude těžký, jde to hrozně rychle. 676 00:34:57,800 --> 00:35:04,200 Telefon zazvoní ještě třikrát. Máme vybrat tři nejdůvěryhodnější hráče. 677 00:35:04,280 --> 00:35:08,320 Tihle tři hráči ten telefon postupně zvednou. 678 00:35:08,400 --> 00:35:11,120 - Řešili jste ještě něco? Aha. - To je vše. 679 00:35:11,200 --> 00:35:17,520 Nemyslím, že mezi těmi 12 najdeme tři důvěryhodné lidi. 680 00:35:17,600 --> 00:35:22,400 Než budeme nominovat, bylo by zajímavé vybrat jednoho z každé skupiny. 681 00:35:22,480 --> 00:35:24,040 To zní jako fajn nápad. 682 00:35:24,120 --> 00:35:26,600 Jeden od praků, od odstřelovače 683 00:35:26,680 --> 00:35:28,400 a jeden z poslední linie. 684 00:35:28,480 --> 00:35:29,680 Prak máme tady. 685 00:35:29,760 --> 00:35:32,520 Myslím, že Muna je jediná, 686 00:35:32,600 --> 00:35:35,800 kdo odpovídá upřímně a bez váhání. 687 00:35:36,560 --> 00:35:39,640 - Nejlépe oblečená a upřímná. - Jo, to je pravda. 688 00:35:40,400 --> 00:35:45,560 Mluví na rovinu. Jsem si dost jistá, že Muna není agent. 689 00:35:45,640 --> 00:35:47,760 A že se na ni nemusím soustředit. 690 00:35:47,840 --> 00:35:49,040 Kdo je pro Munu? 691 00:35:49,680 --> 00:35:50,520 Máme jednoho. 692 00:35:50,600 --> 00:35:54,320 Ale důvěra je v téhle hře velice nebezpečné slovo. 693 00:35:54,400 --> 00:35:56,280 Mělo by se využívat opatrně. 694 00:35:56,360 --> 00:35:59,800 Když někomu věříte, víte, že mu nemůžete věřit úplně. 695 00:36:00,680 --> 00:36:04,640 Ještě jeden od odstřelovačů a jeden z poslední linie. 696 00:36:04,720 --> 00:36:11,080 Líbí se mi myšlenka nominace dle skupin. Chci tam lidi, které chci v alianci. 697 00:36:11,160 --> 00:36:13,040 Zjistím, jak na tom jsou. 698 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 Volím Tonyho. Ještě někdo? 699 00:36:16,360 --> 00:36:19,520 Myslím, že Tonymu se dá 100% věřit, ale nikdy nevíte. 700 00:36:19,600 --> 00:36:21,120 - Kupodivu mu věřím. - Jo. 701 00:36:21,200 --> 00:36:23,560 - Je to divná důvěra. - Bezdůvodná. 702 00:36:23,640 --> 00:36:25,760 Kdo je pro Tonyho? Ruce, prosím. 703 00:36:26,720 --> 00:36:28,200 Dobře, je to Tony. 704 00:36:28,280 --> 00:36:31,560 V tuhle chvíli nevěřím nikomu, 705 00:36:31,640 --> 00:36:35,560 takže víc poslouchám, než mluvím. 706 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 Mám pocit, že všichni až moc rychle odhalují karty. 707 00:36:39,480 --> 00:36:43,440 Současně vím, že tu jsou lidé, kteří budou ukazovat karty, 708 00:36:43,520 --> 00:36:45,520 které ve skutečnosti nemají. 709 00:36:46,360 --> 00:36:50,280 Chtěla bych říct, že to chápu. Jsme tu sami za sebe. Je to hra. 710 00:36:50,360 --> 00:36:54,640 Jeden z nás je agent. Ale buďme alespoň dnes týmoví hráči. 711 00:36:54,720 --> 00:36:55,960 Příměří. 712 00:36:56,040 --> 00:36:57,720 - Tým OG, 100%. - Tým OG. 713 00:36:57,800 --> 00:36:58,640 Dáme příměří. 714 00:36:58,720 --> 00:37:01,600 Telefon brzy zazvoní. Kdo je třetí? 715 00:37:01,680 --> 00:37:04,360 - Nominuju Deannu. - S tím souhlasím. 716 00:37:04,440 --> 00:37:06,720 - Deannu beru. - Taky jí věřím. 717 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 - Beru. - Dobře. Deanno. 718 00:37:08,720 --> 00:37:10,880 Panebože. Budu brečet! Je to čest. 719 00:37:11,760 --> 00:37:13,080 To nic. 720 00:37:13,160 --> 00:37:17,080 Bude vyřazování. Snažím se tomu přijít na kloub. 721 00:37:17,680 --> 00:37:20,400 Věnuje se vyšetřování na internetu. 722 00:37:20,480 --> 00:37:23,520 Tak mě napadlo, že nevím, jestli je důvěryhodná, 723 00:37:23,600 --> 00:37:28,960 ale dobře, pošleme ji tam. Když udělá něco podezřelýho, uvidíme to. 724 00:37:29,600 --> 00:37:33,160 Tak jo, ty tři máme! Munu, Deannu a Tonyho. 725 00:37:35,240 --> 00:37:37,160 Těm dvěma fakt věřím. 726 00:37:37,240 --> 00:37:41,840 Jsou to chytrý a silný ženský, takže jim hodně věřím. 727 00:37:42,440 --> 00:37:44,400 A mně taky věříte, toho si cením. 728 00:37:44,480 --> 00:37:47,600 - Musíš se řídit instinktem. - Jo. 729 00:37:48,600 --> 00:37:51,280 - Telefon! - Zvoní telefon! 730 00:37:54,200 --> 00:37:56,720 - Haló? - Ahoj, Deanno! Tady Ari. 731 00:37:57,600 --> 00:38:03,560 Jako hráčka máš dva úkoly. Přidat peníze do banku a zůstat ve hře. 732 00:38:04,120 --> 00:38:05,720 Dám ti na vybranou. 733 00:38:06,240 --> 00:38:11,560 Vytoč 1, a můžeš do banku přidat 5 000 dolarů. 734 00:38:12,320 --> 00:38:16,320 Pamatuj, že aby do banku přibylo těch 5 000, 735 00:38:16,400 --> 00:38:18,840 musí je zvolit všichni tři hráči. 736 00:38:18,920 --> 00:38:21,960 - Jo. - Srdce mi teď takhle buší. 737 00:38:23,280 --> 00:38:27,240 Vytoč 2, a získáš výhodu do dnešního kvízu. 738 00:38:28,240 --> 00:38:32,560 Jedna z tvých chybných odpovědí bude automaticky opravena, 739 00:38:32,640 --> 00:38:36,000 což může být rozdíl mezi soutěží a cestou domů. 740 00:38:36,080 --> 00:38:42,160 Deanno, postarej se, ať tě nikdo nevidí, a rozhodni se. 741 00:38:43,200 --> 00:38:47,480 Nejsem tu jen tak. Nedělám to, abych nic neměla. Chci vyhrát peníze. 742 00:38:48,000 --> 00:38:51,640 Ani mě nenapadlo, že bych vzala opravu. 743 00:38:53,520 --> 00:38:55,320 VYTOČ 1 – PENÍZE 744 00:38:55,400 --> 00:38:57,320 Jsem 100% týmová hráčka. 745 00:38:58,560 --> 00:38:59,840 Tak povídej. 746 00:38:59,920 --> 00:39:02,720 Jde o tohle. Pět tisíc dolarů. 747 00:39:02,800 --> 00:39:06,240 Jednička jsou peníze, dvojka oprava v kvízu. 748 00:39:06,320 --> 00:39:07,520 Zvolila jsem peníze. 749 00:39:08,560 --> 00:39:12,640 Deanna je dost přesvědčivá. Ale něco mi nehrálo. 750 00:39:12,720 --> 00:39:14,080 Budu si tě hlídat. 751 00:39:15,080 --> 00:39:19,560 Jestli dnes půjdu domů, bude to se ctí a hlavou vztyčenou. Přísahám. 752 00:39:19,640 --> 00:39:22,480 Věřím jí. Kdo asi pochybuje o mně? Říkám si… 753 00:39:23,120 --> 00:39:26,280 Já si říkám, že to v sobě nemáš, že bys o tomhle lhal. 754 00:39:26,360 --> 00:39:28,600 To nemyslím zle, je to dobrá věc. 755 00:39:28,680 --> 00:39:29,800 - Díky, kámo. - Ne? 756 00:39:31,160 --> 00:39:32,560 - Fajn. - Tony. Teď ty. 757 00:39:32,640 --> 00:39:34,200 - Tým Tony! - Tak jo. 758 00:39:34,280 --> 00:39:37,160 Tak jo, Tony, udělej správnou věc. 759 00:39:37,240 --> 00:39:39,080 Chci, aby mi všichni věřili. 760 00:39:39,160 --> 00:39:42,320 Chci, aby ke mně vzhlíželi. Chci být hrdina. 761 00:39:45,240 --> 00:39:47,000 - Haló? - Ahoj, Tony. 762 00:39:47,080 --> 00:39:50,960 Vytoč 1 pro peníze, nebo 2 pro opravu. 763 00:39:51,600 --> 00:39:56,560 Jedna otázka mi život nezachrání. Radši si vezmu těch 5 000 dolarů. 764 00:39:56,640 --> 00:39:58,880 Tvoje volba je zaznamenána. Měj se. 765 00:39:58,960 --> 00:39:59,960 VYTOČ 1 – PENÍZE 766 00:40:00,040 --> 00:40:02,560 - Vybral jsem 1, peníze. - To je ono! 767 00:40:02,640 --> 00:40:04,040 Je to prostě borec. 768 00:40:04,120 --> 00:40:06,720 Pokud někdo půjde domů, ať je to fér. 769 00:40:06,800 --> 00:40:09,280 Žádný výhody. Žádní lidé navíc. Jen my. 770 00:40:09,360 --> 00:40:11,640 - Borec. Věřím ti. - Toho si cením. 771 00:40:11,720 --> 00:40:15,360 To, že mi tolik věříte, je pro mě 772 00:40:15,440 --> 00:40:18,440 mnohem prospěšnější, než ta oprava. 773 00:40:18,520 --> 00:40:20,160 To by řekl agent. 774 00:40:20,240 --> 00:40:22,200 - Mluvím vážně. - Dělám si srandu. 775 00:40:23,040 --> 00:40:25,000 - Hej, telefon! - Muno! 776 00:40:25,520 --> 00:40:26,760 Tak jo, Muno. 777 00:40:28,840 --> 00:40:29,680 Haló? 778 00:40:30,280 --> 00:40:31,720 Ahoj, Muno. Tady Ari. 779 00:40:31,800 --> 00:40:36,000 Vytoč 1 pro peníze, nebo 2 pro opravu. 780 00:40:36,080 --> 00:40:36,920 Fajn. 781 00:40:37,640 --> 00:40:40,120 Kámo, jsem nervózní. Je to vážný. 782 00:40:41,920 --> 00:40:46,280 Oprava? To je výhoda, zvlášť v tomhle kole. 783 00:40:47,440 --> 00:40:52,720 Myslím jen na to, že nevím jistě, kdo je agent. Fakt ne. 784 00:40:53,240 --> 00:40:57,840 A udělala bych cokoli, abych tu zůstala. 785 00:40:58,440 --> 00:41:02,280 Pocházím z rodiny uprchlíků ze Somálska. Dělám to kvůli nim. 786 00:41:04,680 --> 00:41:05,760 Vzala jsem ji. 787 00:41:05,840 --> 00:41:07,080 VYTOČ 2 – OPRAVA 788 00:41:07,160 --> 00:41:09,160 Vzala jsem opravu. 789 00:41:10,080 --> 00:41:12,680 Tvoje volba je zaznamenána. Měj se. 790 00:41:13,400 --> 00:41:15,040 Napínavý. Pojďte sem. 791 00:41:16,880 --> 00:41:18,120 - Tak jo. - Povídej. 792 00:41:18,200 --> 00:41:21,400 - Vzala jsi peníze? - Samozřejmě jsem vzala peníze. 793 00:41:21,480 --> 00:41:22,840 Dobře. Pohoda. 794 00:41:22,920 --> 00:41:25,320 Jestli to někdo zvoral, tak někdo z vás. 795 00:41:25,400 --> 00:41:27,960 Před nikým jsem neuhnula pohledem. 796 00:41:28,040 --> 00:41:32,520 Měla jsem pocit, že mi v tu chvíli věří. 797 00:41:36,040 --> 00:41:37,320 Ahoj, hráči. 798 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 - Podíváme se, jak to dopadlo? - Ano! 799 00:41:39,920 --> 00:41:41,280 - Dělej! - Pojďte. 800 00:41:41,360 --> 00:41:44,760 Všichni tři tvrdí, že nevzali opravu. Nevěřím jim. 801 00:41:44,840 --> 00:41:47,400 Instinkt mi říká, že jde o první den, 802 00:41:47,480 --> 00:41:50,240 a ta odměna je fakt velká. 803 00:41:53,640 --> 00:41:56,840 Muno, Tony a Deanno. 804 00:41:58,440 --> 00:42:00,000 Vybrali jste vyšší dobro, 805 00:42:01,280 --> 00:42:02,840 nebo své vlastní zájmy? 806 00:42:04,280 --> 00:42:05,400 Teď už můžu říct… 807 00:42:08,600 --> 00:42:11,200 že do banku nic nepřibylo. 808 00:42:11,280 --> 00:42:13,400 - Co? - Ne! To ne! 809 00:42:13,480 --> 00:42:15,280 - Sakra. - Kecáš. 810 00:42:15,360 --> 00:42:16,240 Nekecáš? 811 00:42:18,160 --> 00:42:22,160 Ztratíte ostražitost a bum! Jsou tu ty kecy. 812 00:42:22,680 --> 00:42:25,920 Já to nebyla. Přísahám Bohu. 813 00:42:26,000 --> 00:42:27,680 - Muno? - Já to nebyla! 814 00:42:27,760 --> 00:42:29,520 - Jen se ptám. - Fakt ne. 815 00:42:29,600 --> 00:42:31,720 Nemám, co říct. Odmítl jsem peníze. 816 00:42:31,800 --> 00:42:34,200 - Odmítl jsi peníze? - Odmítl jsem je. 817 00:42:34,280 --> 00:42:36,000 - Proč? - Odmítl jsi peníze? 818 00:42:36,080 --> 00:42:38,000 - Odmítl jsem opravu. - Co? 819 00:42:42,600 --> 00:42:46,800 Jestli chcete hlasovat pro mě, poslužte si. Úplně v pohodě. 820 00:42:46,880 --> 00:42:49,480 Hlasujte pro mě, usnadníte mi to. 821 00:42:51,000 --> 00:42:52,240 Jen, co myslíš? 822 00:42:52,320 --> 00:42:56,120 Opravdu jsem myslela, že když vybereme ty tři, co jsme vybrali… 823 00:42:56,200 --> 00:42:59,520 Všichni jsme se shodli, čekala jsem pohodu 824 00:42:59,600 --> 00:43:02,440 a že dnešní vyřazování bude fér. 825 00:43:02,960 --> 00:43:06,720 Víte, co je nejšílenější? Že někdo tady je fakt dobrej lhář. 826 00:43:06,800 --> 00:43:10,920 To jsem se dnes dozvěděla. Někdo tady fakt umí lhát. Já to nejsem. 827 00:43:11,440 --> 00:43:12,520 Nestydím se. 828 00:43:12,600 --> 00:43:17,080 Neletěla jsem do Malajsie, abych hrála fér. Hraju, abych vyhrála. 829 00:43:17,920 --> 00:43:20,000 Hráči, byl to stresující den. 830 00:43:21,000 --> 00:43:22,280 A nerad to říkám, 831 00:43:23,600 --> 00:43:25,120 ale bude ještě horší. 832 00:43:25,880 --> 00:43:27,760 Je čas na první kvíz. 833 00:43:28,920 --> 00:43:32,440 Dvacet otázek ohledně agentových činů a identity. 834 00:43:32,520 --> 00:43:35,920 Osoba s nejvíce špatnými odpověďmi bude vyřazena. 835 00:43:36,960 --> 00:43:38,440 Zjistíme, co víte. 836 00:43:39,400 --> 00:43:40,440 Zlomte vaz. 837 00:43:43,960 --> 00:43:45,800 Prosím, neposílejte mě domů. 838 00:43:46,360 --> 00:43:49,720 Jsem šíleně nervózní. Nechci jít domů. 839 00:43:53,040 --> 00:43:57,280 Začal jsem si dělat starosti. Bude to těžší, než jsem si myslel. 840 00:43:57,760 --> 00:44:01,120 V první misi jsem čekal, že praky někoho trefí. 841 00:44:01,640 --> 00:44:03,560 Zjevně to bylo trochu podezřelé. 842 00:44:03,640 --> 00:44:05,280 Teď! 843 00:44:05,360 --> 00:44:06,920 Nebyl jsem u všeho, 844 00:44:07,000 --> 00:44:09,640 ale začínám si dávat věci dohromady. 845 00:44:09,720 --> 00:44:12,960 Má tušení jsou pomalu spíš kvalifikované odhady. 846 00:44:13,520 --> 00:44:15,800 KDO JE AGENT? 847 00:44:16,720 --> 00:44:18,320 Moje úvodní strategie 848 00:44:18,400 --> 00:44:21,080 je rozhodit odpovědi mezi všechny hráče. 849 00:44:21,640 --> 00:44:25,080 Chci mít správné odpovědi. 850 00:44:25,960 --> 00:44:28,600 - Doprava. To je levá. - Uklouzla mi noha. 851 00:44:28,680 --> 00:44:33,440 A k tomu ta deska. Bylo těžké identifikovat, kdo co dělá. 852 00:44:34,080 --> 00:44:37,840 Sice bylo těžké mě udržet, ale levá a pravá jsou jasné. 853 00:44:39,080 --> 00:44:42,840 Statisticky jsem rozdělila hlasy. Nemířím na jednu osobu. 854 00:44:42,920 --> 00:44:45,440 Ale stejně jsem neměla pocit, že vím dost. 855 00:44:46,160 --> 00:44:48,240 Když zazvonil ten telefon, 856 00:44:48,320 --> 00:44:51,160 jednu moji část napadlo, že Tony vzal peníze. 857 00:44:51,240 --> 00:44:54,560 Pokud to byl on, totálně by mě to rozhodilo. 858 00:44:55,400 --> 00:44:57,760 Důvěra je v téhle hře škodlivá. 859 00:45:00,440 --> 00:45:05,560 Vím, že mám opravu, ale skutečně bude stačit? 860 00:45:06,560 --> 00:45:08,600 Nevím, kdo je agent. 861 00:45:08,680 --> 00:45:11,400 Pokud něco udělal, byla to drobnost. 862 00:45:11,480 --> 00:45:14,640 Takže budu hrát na většinu, 863 00:45:15,240 --> 00:45:18,960 abych do kvízu dostala co nejvíc lidí. 864 00:45:19,040 --> 00:45:22,600 Je příliš brzy na někoho sázet, 865 00:45:22,680 --> 00:45:29,160 protože vím, že mám moc málo dat na to, abych něco vydedukovala. 866 00:45:29,240 --> 00:45:30,480 KVÍZ DOKONČEN 867 00:45:37,200 --> 00:45:40,560 Hráči, nadešel čas našeho prvního vyřazení. 868 00:45:43,000 --> 00:45:45,040 Až odešlu výsledky, 869 00:45:45,120 --> 00:45:50,360 dostanete zprávu a rozsvítí se displej. Když bude displej zelený, 870 00:45:51,320 --> 00:45:52,320 jste v suchu. 871 00:45:53,040 --> 00:45:54,440 Když bude červený, 872 00:45:55,360 --> 00:46:00,240 jste vyřazeni a váš čas ve hře skončil. 873 00:46:01,560 --> 00:46:03,760 Jde o víc než jen o ty peníze. 874 00:46:03,840 --> 00:46:07,160 Dělám to pro mámu, děti a tak. 875 00:46:07,240 --> 00:46:10,600 Když řeknu, že se třesu, tak se fakt třesu. 876 00:46:10,680 --> 00:46:14,040 Srdce mi buší jako splašený. 877 00:46:17,000 --> 00:46:18,200 První… 878 00:46:19,240 --> 00:46:20,400 je Muna. 879 00:46:34,080 --> 00:46:35,880 Teď Hannah. 880 00:46:45,680 --> 00:46:46,720 Tony. 881 00:46:54,160 --> 00:46:56,640 Další hráč je Ryan. 882 00:47:06,240 --> 00:47:07,600 Seane. 883 00:47:14,000 --> 00:47:17,440 Srdce mi skoro vyskočilo z hrudi. 884 00:47:18,560 --> 00:47:19,440 Michaele. 885 00:47:23,880 --> 00:47:24,960 Melisso. 886 00:47:30,720 --> 00:47:31,800 Andy. 887 00:47:32,680 --> 00:47:35,640 Držím mámin řetízek a líbám ho pro štěstí. 888 00:47:38,600 --> 00:47:41,160 Další je Q. 889 00:47:42,600 --> 00:47:47,960 Modlím se. „Pane, nepřivedl jsi mě sem, abys mě hned poslal domů.“ 890 00:47:57,200 --> 00:47:59,280 Zbývají tři hráči. 891 00:48:00,000 --> 00:48:00,840 Neesh, 892 00:48:01,600 --> 00:48:02,680 Jennifer 893 00:48:03,760 --> 00:48:04,760 a Deanna. 894 00:48:06,200 --> 00:48:08,720 Znám ty lidi jen jeden den. 895 00:48:09,520 --> 00:48:11,920 Nemám tušení, kdo je agent. 896 00:48:12,440 --> 00:48:15,400 Nadávala jsem si, že jsem nevzala opravu. 897 00:48:16,800 --> 00:48:19,800 Prohrávám. Tohle je konec. Sbohem. 898 00:48:21,320 --> 00:48:24,080 Po té telefonní budce jsem byla zmatená. 899 00:48:24,680 --> 00:48:27,160 Možná jsem volila špatně. 900 00:48:28,040 --> 00:48:29,040 Jste v pořádku? 901 00:48:30,400 --> 00:48:31,720 Nemám na výběr. 902 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 Zachránil jsem se před vyřazením. 903 00:48:34,080 --> 00:48:39,400 A tohle je dnes druhá možnost, že odejdu? Říkám si, že to je fakt směšný. 904 00:48:40,520 --> 00:48:41,680 Někdo půjde domů. 905 00:48:43,720 --> 00:48:45,080 Budu to já? 906 00:49:36,840 --> 00:49:39,360 Překlad titulků: Tomáš Slavík