1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,984 --> 00:01:10,028 -Vad händer, Stutz? -Hej, Jonah. 4 00:01:12,113 --> 00:01:13,615 Okej, underhåll mig. 5 00:01:14,949 --> 00:01:17,452 Det är vad du brukar säga när jag sätter mig. 6 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 Jag säger det till alla. 7 00:01:19,370 --> 00:01:23,083 När vi har ett terapisamtal som inte spelas in till en film. 8 00:01:23,583 --> 00:01:28,171 Den andra saken du säger som alltid får mig att skratta är: 9 00:01:28,254 --> 00:01:30,632 "Dumpa inte din skit på mig." 10 00:01:30,715 --> 00:01:35,011 Du har dumpat den på mig i flera år. Jag är trött. 11 00:01:36,513 --> 00:01:37,597 Då var vi här. 12 00:01:38,223 --> 00:01:40,975 Varför tror du att jag gör den här filmen? 13 00:01:41,476 --> 00:01:43,144 På grund av mina idéer. 14 00:01:43,228 --> 00:01:46,481 Jag tror att mina idéer har påverkat dig 15 00:01:46,564 --> 00:01:50,360 och att du vill att andra ska komma i kontakt med dem. 16 00:01:50,443 --> 00:01:51,277 Och kanske… 17 00:01:51,861 --> 00:01:55,698 Det kanske är ett försök att få kontroll över mig eller… 18 00:01:57,367 --> 00:01:58,910 Jag vet inte. Varför? 19 00:01:58,993 --> 00:02:05,041 Jag har bestämt mig för att göra filmen för att jag vill presentera dina verktyg, 20 00:02:06,459 --> 00:02:12,757 och dina läror, min terapeut Phil Stutz läror, 21 00:02:13,675 --> 00:02:17,679 så att folk kan få tillgång till dem 22 00:02:17,762 --> 00:02:20,723 och använda dem för att förbättra sina liv. 23 00:02:21,391 --> 00:02:24,853 Jag tänkte att vi skulle filma ett samtal 24 00:02:24,936 --> 00:02:28,565 och gå igenom några av verktygen som har varit till störst hjälp för mig. 25 00:02:29,065 --> 00:02:30,275 Det låter bra. 26 00:02:30,775 --> 00:02:35,029 Jag vill även göra det på ett sätt som hedrar livet 27 00:02:36,531 --> 00:02:41,578 av nån jag bryr mig om och respekterar. 28 00:02:44,372 --> 00:02:45,206 Okej. 29 00:02:46,291 --> 00:02:48,793 Men kan du vara rolig ibland? Bara… 30 00:02:55,842 --> 00:02:58,386 Vad är den första frågan du ställer en patient? 31 00:02:58,469 --> 00:03:01,556 Det första är: "Vad är du ute efter? Varför är du här?" 32 00:03:01,639 --> 00:03:03,057 Många terapeuter skulle säga: 33 00:03:03,141 --> 00:03:08,229 "Inkräkta inte på patientens process. De kommer på svaren när de är redo." 34 00:03:08,313 --> 00:03:10,315 Det suger. Det är oacceptabelt. 35 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 När jag började med psykiatri var modellen: 36 00:03:12,442 --> 00:03:16,112 "Jag är neutral. Jag ser bara på. Det är inte min strid." 37 00:03:16,196 --> 00:03:19,574 Det var en långsam process, och det var mycket lidande. 38 00:03:19,657 --> 00:03:21,159 Min reaktion skulle vara: 39 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 "Dra åt helvete. Skämtar du?" 40 00:03:24,662 --> 00:03:29,042 Om nån har depression och är rädd att de inte ska tillfriskna, säger jag: 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,336 "Gör det jag säger åt dig att göra. 42 00:03:31,419 --> 00:03:35,256 Jag lovar att du kommer att må bättre. Jag står för det." 43 00:03:35,340 --> 00:03:38,927 Efter att jag kom in på ditt kontor, satte vi oss ner och du sa: 44 00:03:39,010 --> 00:03:41,262 "Så här måste du göra." 45 00:03:41,346 --> 00:03:44,641 Du gav mig en åtgärd, ett verktyg. 46 00:03:44,724 --> 00:03:46,392 Ja, det är nödvändigt. 47 00:03:46,476 --> 00:03:47,894 Jag vill påskynda det. 48 00:03:47,977 --> 00:03:52,106 Inte bota nån på en vecka, det är omöjligt. 49 00:03:52,190 --> 00:03:55,193 Men jag vill att de ska känna av en förändring, 50 00:03:55,276 --> 00:03:56,569 en utveckling. 51 00:03:56,653 --> 00:04:00,114 Det ger dem hopp. De tänker: "Fan, det är möjligt." 52 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Så vad är verktygen? 53 00:04:02,325 --> 00:04:07,497 Ett verktyg kan förändra ens tillstånd, ens inre tillstånd, omedelbart, i realtid. 54 00:04:07,580 --> 00:04:13,711 Det tar en obehaglig upplevelse och gör den till en möjlighet. 55 00:04:13,795 --> 00:04:15,463 Verktyg förändrar ens humör 56 00:04:15,546 --> 00:04:19,467 och inger en känsla av hopp att det inte alltid ska vara ens humör. 57 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 Det stämmer. 58 00:04:20,551 --> 00:04:24,055 Det är i princip en visualiseringsövning i realtid, 59 00:04:24,138 --> 00:04:25,932 nåt man gör i huvudet i stunden. 60 00:04:26,015 --> 00:04:27,767 Så i den bemärkelsen är jag en lärare. 61 00:04:27,850 --> 00:04:32,063 Jag lär personen hur de ska använda det och när de ska använda det. 62 00:04:32,146 --> 00:04:35,984 Alla dina patienter, inklusive mig själv, har anteckningskort. 63 00:04:36,943 --> 00:04:41,614 De består av teckningar över verktygen som vi sen tar med oss hem. 64 00:04:42,115 --> 00:04:44,409 Jag tänker i visuella termer. 65 00:04:44,492 --> 00:04:49,289 Så jag började rita kort åt mig själv, men de hjälpte verkligen patienterna. 66 00:04:49,372 --> 00:04:54,127 Korten gör stora idéer till enkla bilder. 67 00:04:54,210 --> 00:04:56,462 Det är ett sätt att kommunicera med patienten 68 00:04:56,546 --> 00:04:59,799 som jag kände var mäktigare än att använda ord. 69 00:05:00,341 --> 00:05:04,679 Så fort de plockar fram kortet uppstår ett band mellan oss. 70 00:05:04,762 --> 00:05:07,849 Vi har en unik personlig relation. 71 00:05:07,932 --> 00:05:10,768 Så pass att du låter mig göra en film om dig. 72 00:05:10,852 --> 00:05:14,522 Det är nåt jag aldrig har upplevt inom terapi. 73 00:05:14,605 --> 00:05:19,902 Mitt liv har blivit avsevärt bättre efter att ha jobbat med dig. 74 00:05:19,986 --> 00:05:23,781 Det funkade för mig, så det kanske funkar för andra. 75 00:05:26,743 --> 00:05:28,619 Ja, dags för medicin. 76 00:05:28,703 --> 00:05:31,289 -Dags för vad? -Dags att ta din medicin. 77 00:05:31,372 --> 00:05:32,832 -Tack. -Ditt larm ringde. 78 00:05:33,499 --> 00:05:34,375 Helvete. 79 00:05:38,713 --> 00:05:41,507 Vill du ta Parkinsons-droger med mig? 80 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 Jag slutade med det för flera år sen. 81 00:05:44,927 --> 00:05:47,930 När jag var ung, när jag tog droger… 82 00:05:48,014 --> 00:05:53,353 Om du hade sagt: "Om 50 år kommer du att ta en massa medicin…" 83 00:05:53,853 --> 00:05:56,522 Så det är medicin för Parkinsons? 84 00:05:56,606 --> 00:05:57,565 Ja. 85 00:05:57,648 --> 00:06:01,402 Den största grejen med Parkinsons, och det finns nåt bra med det, 86 00:06:01,486 --> 00:06:05,198 är att man måste planera mycket i förväg. 87 00:06:05,698 --> 00:06:07,408 När jag kliver upp ur sängen… 88 00:06:07,909 --> 00:06:10,995 Jag måste förvrida kroppen för att ta mig upp. 89 00:06:11,496 --> 00:06:14,749 Det svåraste för mig är att ta mig upp ur sängen. 90 00:06:14,832 --> 00:06:17,251 -Men av väldigt olika skäl. -Av olika… Ja. 91 00:06:17,752 --> 00:06:18,586 Ja. 92 00:06:19,087 --> 00:06:23,633 Innan jag mötte dig var min erfarenhet av terapi traditionell. 93 00:06:23,716 --> 00:06:27,136 Jag brukade prata och personen säga: "Hur känns det?" 94 00:06:27,220 --> 00:06:29,472 Eller: "Intressant." 95 00:06:30,181 --> 00:06:32,225 De höll mig på avstånd. 96 00:06:32,308 --> 00:06:35,812 Jag tänkte på hur man, i traditionell terapi, 97 00:06:36,437 --> 00:06:40,733 betalar en person och sparar alla sina problem åt dem, 98 00:06:40,817 --> 00:06:42,235 och de bara lyssnar. 99 00:06:43,486 --> 00:06:46,030 Och ens vänner, som är idioter… 100 00:06:47,490 --> 00:06:48,533 …ger en råd. 101 00:06:48,616 --> 00:06:49,784 -Ja. -Oönskat. 102 00:06:49,867 --> 00:06:52,620 -Ja. -Man vill bara att ens vänner ska lyssna. 103 00:06:53,413 --> 00:06:56,249 Och man vill att ens terapeut ska ge en råd. 104 00:06:56,332 --> 00:07:00,461 Grejen med terapeuter är inte att de inte vill hjälpa till. 105 00:07:00,545 --> 00:07:01,379 Så är det inte. 106 00:07:01,462 --> 00:07:04,757 Men jag har alltid känt att nåt saknas. 107 00:07:04,841 --> 00:07:06,926 Så ett verktyg är en bro 108 00:07:07,009 --> 00:07:11,097 mellan vad problemet är och orsaken till problemet är 109 00:07:11,180 --> 00:07:14,934 till att få nån sorts kontroll över symptomen. 110 00:07:15,768 --> 00:07:20,523 Allt har med möjlighet att göra, och inte nån skitdefinition av möjlighet. 111 00:07:21,232 --> 00:07:25,945 Möjlighet innebär att man känner sig själv reagera annorlunda. 112 00:07:26,028 --> 00:07:26,946 Det låter… 113 00:07:28,281 --> 00:07:31,409 Vad heter det? Banalt. Men det är sant. 114 00:07:32,869 --> 00:07:36,372 En av de första sakerna jag fick jobba på var min livskraft. 115 00:07:36,456 --> 00:07:39,917 Det kan förändra ens liv omedelbart 116 00:07:40,001 --> 00:07:44,005 och är nåt jag tror alla kan klamra sig fast vid. 117 00:07:44,088 --> 00:07:48,301 Det var det första steget för mig mot att må bättre. 118 00:07:48,384 --> 00:07:51,220 Ja, det stämmer. Så här brukar det gå till: 119 00:07:51,304 --> 00:07:54,599 En kille är deprimerad. Han kommer in och säger: 120 00:07:54,682 --> 00:07:59,187 "Jag vet att jag har dåliga vanor, är odisciplinerad och lat. 121 00:07:59,270 --> 00:08:01,981 Men om bara jag visste vad jag borde göra, 122 00:08:02,482 --> 00:08:06,944 vad min uppgift i livet var, skulle jag vara som skjuten ur en kanon. 123 00:08:07,028 --> 00:08:11,908 Men jag vet inte vad jag borde göra, så tänkte vara lat och inte göra nåt." 124 00:08:11,991 --> 00:08:14,160 Sen kommer depressionen. 125 00:08:14,785 --> 00:08:17,788 Det finns en sak som kommer att beröra dig, 126 00:08:17,872 --> 00:08:23,753 och alla andra som saknar vägledning eller inte vet vad de borde göra härnäst. 127 00:08:23,836 --> 00:08:27,465 Svaret är att man alltid kan jobba på sin livskraft. 128 00:08:28,090 --> 00:08:31,469 LIVSKRAFT 129 00:08:31,552 --> 00:08:35,097 Det enda sättet att ta reda på vad man borde göra och vem man är, 130 00:08:35,181 --> 00:08:37,225 är genom att aktivera sin livskraft. 131 00:08:37,975 --> 00:08:43,564 För livskraften är den enda delen som kan vägleda en när man är vilse. 132 00:08:44,482 --> 00:08:48,277 Se det som en pyramid… Det finns tre nivåer av livskraften. 133 00:08:48,361 --> 00:08:52,865 Den lägsta nivån är relationen till sin fysiska kropp. 134 00:08:52,949 --> 00:08:56,285 Den andra nivån är relationen till andra människor. 135 00:08:56,953 --> 00:09:00,957 Och den högsta nivån är relationen till sig själv. 136 00:09:01,040 --> 00:09:04,335 Den lägsta nivån är relationen tills sin fysiska kropp. 137 00:09:04,418 --> 00:09:08,839 Man måste få kroppen att funka bättre, och det funkar alltid. 138 00:09:08,923 --> 00:09:11,300 Det vanligaste är att de inte tränar. 139 00:09:11,384 --> 00:09:14,220 Diet är en annan sak, samt sömn. 140 00:09:14,303 --> 00:09:19,767 Hur stor andel av det får en att må bättre till en början? 141 00:09:19,850 --> 00:09:23,437 I början är det nog 85 %. 142 00:09:24,146 --> 00:09:25,106 Den är väldigt hög. 143 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 Hur jävla galet är inte det? 144 00:09:27,024 --> 00:09:31,779 När jag var liten la man fram träning och diet och sa: 145 00:09:31,862 --> 00:09:33,823 "Det är nåt fel med ditt utseende." 146 00:09:33,906 --> 00:09:40,037 Ingen nämnde nånsin träning eller diet i fråga om psykisk hälsa. 147 00:09:40,121 --> 00:09:43,833 Jag önskar att det lades fram på ett annat sätt. 148 00:09:43,916 --> 00:09:45,042 Ja. 149 00:09:45,126 --> 00:09:49,297 Det skapade många problem för mig, 150 00:09:49,380 --> 00:09:52,550 inklusive problem med min mamma. 151 00:09:52,633 --> 00:09:55,469 Min attityd gentemot henne var: 152 00:09:55,553 --> 00:09:59,181 "Fan ta dig. Jag vill inte. Du säger att det är nåt fel på mig." 153 00:09:59,265 --> 00:10:00,391 Förklara det. 154 00:10:01,934 --> 00:10:07,398 Jag tänker inte gå in på det, för den här filmen handlar om dig. 155 00:10:08,065 --> 00:10:10,318 Ju mer du utvecklar det, 156 00:10:10,401 --> 00:10:13,821 desto enklare är det för mig att ta chanser. 157 00:10:13,904 --> 00:10:15,364 Har du nånsin tänkt på det? 158 00:10:15,865 --> 00:10:18,117 Jag skulle säga att du borde göra en film om mig, 159 00:10:18,200 --> 00:10:20,536 istället för tvärtom. 160 00:10:24,123 --> 00:10:25,374 Ja, den var bra. 161 00:10:25,458 --> 00:10:27,793 Okej, det var den första nivån. 162 00:10:27,877 --> 00:10:30,838 Nästa är relationen till andra människor. 163 00:10:30,921 --> 00:10:34,467 När folk blir deprimerade avslutar de inte sina relationer. 164 00:10:34,550 --> 00:10:37,261 Det är som ett skepp som försvinner över horisonten. 165 00:10:37,345 --> 00:10:39,847 De börjar dras tillbaka, bort från sitt liv, 166 00:10:39,930 --> 00:10:41,974 och relationer är som… 167 00:10:42,058 --> 00:10:45,436 Du vet när man klättrar och slår in ringbultar? 168 00:10:45,519 --> 00:10:46,979 Det är som ett handtag. 169 00:10:47,063 --> 00:10:52,485 Så relationer är som handtag som drar en tillbaka till sitt liv. 170 00:10:52,568 --> 00:10:55,237 Nyckeln är att man måste ta initiativ. 171 00:10:55,321 --> 00:10:58,032 Om man väntar på andra förstår man inte det. 172 00:10:58,115 --> 00:11:01,827 Man kan bjuda ut nån man inte tycker är intressant. 173 00:11:01,911 --> 00:11:05,331 Det kommer fortfarande att påverka en på ett positivt sätt. 174 00:11:05,414 --> 00:11:09,210 Den personen representerar hela den mänskliga rasen. 175 00:11:10,002 --> 00:11:14,548 Och det högsta lagret är relationen till en själv. 176 00:11:15,758 --> 00:11:19,470 Man måste bygga en relation med sitt undermedvetna, 177 00:11:19,553 --> 00:11:23,808 för ingen vet vad som finns i det om de inte aktiverar det. 178 00:11:23,891 --> 00:11:26,310 Ett trick är att skriva. 179 00:11:26,394 --> 00:11:28,062 Det är nåt magiskt. 180 00:11:28,145 --> 00:11:30,981 Man stärker sin relation till sig själv genom att skriva. 181 00:11:31,065 --> 00:11:33,109 Vissa säger: "Skriva vad? 182 00:11:33,192 --> 00:11:36,320 Jag är inte intressant. Jag är ingen författare." 183 00:11:36,404 --> 00:11:38,906 Om man börjar skriva, är texten som en spegel. 184 00:11:38,989 --> 00:11:41,784 Den reflekterar vad som pågår i ens undermedvetna. 185 00:11:41,867 --> 00:11:44,912 Saker kommer fram om man skriver som i en journal, 186 00:11:44,995 --> 00:11:47,206 saker man inte visste att man visste. 187 00:11:47,957 --> 00:11:50,376 Det är livskraftens tre nivåer. 188 00:11:50,459 --> 00:11:53,087 Om du är vilse, försök inte lista ut det. 189 00:11:53,170 --> 00:11:55,840 Släpp det, och jobba på din livskraft först. 190 00:11:56,382 --> 00:11:57,633 Det handlar om passion. 191 00:11:57,717 --> 00:11:59,135 Man ökar sin livskraft 192 00:11:59,218 --> 00:12:02,930 för att ta reda på vad man verkligen brinner för. 193 00:12:03,013 --> 00:12:07,560 Steg ett handlar om att knyta an till sin egen livskraft. 194 00:12:07,643 --> 00:12:09,353 Vem som helst kan göra det. 195 00:12:09,437 --> 00:12:12,732 Så om jag följer den pyramiden kommer allt annat att falla på plats? 196 00:12:12,815 --> 00:12:14,650 Ja, det kommer det. 197 00:12:17,695 --> 00:12:19,947 Hur kom du på det här? 198 00:12:20,489 --> 00:12:23,909 Jag hade en handledare… Jag var väldigt ung. 199 00:12:23,993 --> 00:12:25,911 Jag hade ingen egen klinik än. 200 00:12:25,995 --> 00:12:29,123 Jag pratade med folk om vad som hade hänt 30 år tidigare, 201 00:12:29,206 --> 00:12:31,625 om orsaken till deras problem. 202 00:12:31,709 --> 00:12:36,130 De gick ut som de kom in – de mådde skit och kände sig hjälplösa. 203 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 Jag sa: 204 00:12:37,757 --> 00:12:41,844 "Finns det nåt vi kan göra så att de mår bättre, 205 00:12:41,927 --> 00:12:43,471 så att de känner nåt snabbare?" 206 00:12:43,554 --> 00:12:46,307 Och killen sa: 207 00:12:46,974 --> 00:12:48,809 "Våga inte." 208 00:12:48,893 --> 00:12:52,521 Det var nån som inte förstod sig på människans livsvillkor. 209 00:12:53,773 --> 00:12:56,692 Jag sa: "Vi måste göra nåt i stunden." 210 00:12:56,776 --> 00:12:59,320 Man behöver inte lösa det på en gång, 211 00:12:59,403 --> 00:13:04,658 men man måste ge nån känslan av att de kan förändras. 212 00:13:04,742 --> 00:13:07,077 Jag ville inte att folk skulle gå ut tomhänta. 213 00:13:07,161 --> 00:13:10,873 Oroade du dig nånsin för att du skulle ge dem fel åtgärd? 214 00:13:10,956 --> 00:13:11,791 Nej. 215 00:13:12,583 --> 00:13:15,878 I mitt område, som jag alltid säger… 216 00:13:15,961 --> 00:13:19,089 Jag är bara en vanlig person, det enda anmärkningsvärda är det här: 217 00:13:19,173 --> 00:13:22,384 Jag fokuserar på dig och stänger ute allt annat. 218 00:13:22,468 --> 00:13:25,679 Folk har delat sina problem med mig ända sen jag var liten. 219 00:13:25,763 --> 00:13:29,642 Jag var tio år, och en vuxen man kunde komma fram. 220 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 Jag kände inte ens de flesta. De lättade bara på hjärtat. 221 00:13:33,854 --> 00:13:35,564 Vem vet var det kommer från. 222 00:13:39,944 --> 00:13:43,906 Jag bodde i Bronx tills jag var fem. Sen flyttade vi till Manhattan. 223 00:13:43,989 --> 00:13:45,199 Var på Manhattan? 224 00:13:45,282 --> 00:13:49,286 Försa bodde vi på 78th och Broadway, 215 West 78th Street. 225 00:13:49,912 --> 00:13:52,164 Vi var vanliga medelklassmänniskor. 226 00:13:52,665 --> 00:13:55,125 Min pappa var väldigt snäll. 227 00:13:55,209 --> 00:13:57,169 Han var högljudd och hade starka åsikter. 228 00:13:57,253 --> 00:13:59,129 Han älskade att underhålla. 229 00:13:59,797 --> 00:14:03,384 Om han fick bestämma skulle han ha haft besök varje kväll. 230 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 Och hon hatade det. 231 00:14:06,428 --> 00:14:07,721 Mamma sa – 232 00:14:07,805 --> 00:14:13,394 en vacker solig dag i Bronx när en biljon ungar lekte på gatan – 233 00:14:13,477 --> 00:14:17,690 att hennes favoritsyssla var att sitta inne och läsa. 234 00:14:18,357 --> 00:14:19,191 Hon brukade säga: 235 00:14:19,275 --> 00:14:21,110 "Lämna mig i fred. 236 00:14:21,193 --> 00:14:24,822 Jag vill tappa bort mig i den här boken, för livet är för smärtsamt. 237 00:14:24,905 --> 00:14:27,616 Jag vill inte ta itu med livet, utan med den här boken." 238 00:14:27,700 --> 00:14:31,078 Så de här två människorna… De hade stora problem. 239 00:14:31,161 --> 00:14:32,997 Vilken tidsperiod, 50-talet? 240 00:14:33,080 --> 00:14:39,253 Ja, det var nog 1956. 241 00:14:40,087 --> 00:14:41,964 Han… När dog han? 242 00:14:47,678 --> 00:14:49,680 Vad hette din bror, han som gick bort? 243 00:14:49,763 --> 00:14:52,308 Han hette Eddie. 244 00:14:53,601 --> 00:14:54,852 De visste direkt. 245 00:14:54,935 --> 00:14:59,481 Det var en viss sorts tumör som resulterar i ett specifikt utslag. 246 00:14:59,565 --> 00:15:02,902 Flera år senare sa läkaren 247 00:15:02,985 --> 00:15:06,614 att han visste vad det var så fort han kom in i rummet. 248 00:15:07,114 --> 00:15:10,618 Men mina föräldrar berättade inte. Det var ett misstag. 249 00:15:10,701 --> 00:15:13,329 Hur gammal var du när han dog? Var du nio? 250 00:15:13,412 --> 00:15:14,914 Ja. 251 00:15:14,997 --> 00:15:16,206 Och han var tre? 252 00:15:17,458 --> 00:15:18,584 Ja. 253 00:15:20,920 --> 00:15:25,424 Jag brukade gå in på toaletten och sätta upp en fot på toalettstolen, 254 00:15:25,507 --> 00:15:28,719 som om jag var en medeltida riddare eller nåt. 255 00:15:28,802 --> 00:15:31,263 Jag brukade säga till Gud: 256 00:15:31,347 --> 00:15:37,061 "Jag tror på dig om du låter honom leva. Om inte gör jag inte det." 257 00:15:37,144 --> 00:15:39,188 Jag var tvungen att ta mig igenom det. 258 00:15:39,271 --> 00:15:42,024 Jag försöker gå förbi den byggnaden när jag är i New York. 259 00:15:42,107 --> 00:15:46,695 Jag brukar stå på platsen vi stod på när pappa kom fram till oss. 260 00:15:46,779 --> 00:15:52,993 Mamma hoppade ut ur taxin, gick raka vägen in och tog hissen upp. 261 00:15:53,077 --> 00:15:54,745 Hon tittade inte ens på oss. 262 00:15:55,454 --> 00:15:57,957 Jag frågade mamma: "Får jag gå tillbaka till skolan?" 263 00:15:58,040 --> 00:16:00,501 Hon sa: "Ja, du får göra vad du vill." 264 00:16:01,001 --> 00:16:01,877 Och det gjorde jag. 265 00:16:02,461 --> 00:16:04,797 Det var en del av mitt förnekande. 266 00:16:05,381 --> 00:16:09,009 Alla rörde sig snabbt för att förneka vad som hände. 267 00:16:11,220 --> 00:16:14,723 Alla vägrade erkänna vad som pågick. 268 00:16:15,641 --> 00:16:16,976 Det var Del X. 269 00:16:17,059 --> 00:16:21,689 Del X fanns i mitt sinne innan jag förstod mig på nåt av det här. 270 00:16:23,273 --> 00:16:24,817 DEL X 271 00:16:24,900 --> 00:16:28,988 Del X är en sån stor del av att förstå hur verktygen funkar, 272 00:16:29,071 --> 00:16:31,490 så jag ville prata om det. 273 00:16:31,573 --> 00:16:36,412 När man stöter på motgångar är det en möjlighet att… 274 00:16:36,495 --> 00:16:39,415 Då står man öga mot öga med Del X. 275 00:16:39,498 --> 00:16:44,461 Del X är den kritiska delen av en själv, den antisociala delen. 276 00:16:44,545 --> 00:16:47,047 Det är en osynlig kraft 277 00:16:47,631 --> 00:16:50,843 som vill hindra en från att förändras och växa. 278 00:16:50,926 --> 00:16:53,262 Den vill blockera ens utveckling. 279 00:16:53,345 --> 00:16:55,556 Den vill blockera ens potential. 280 00:16:56,223 --> 00:16:58,017 Den vill sabba ditt liv. 281 00:16:58,100 --> 00:17:03,647 Så Del X skulle vara skurken i historien om att vara en person. 282 00:17:03,731 --> 00:17:08,110 Och verktygen är vad hjälten kan använda för att bekämpa skurken. 283 00:17:08,193 --> 00:17:11,613 Ja, Del X är omöjlighetens röst. 284 00:17:12,114 --> 00:17:15,784 Vad du än måste göra – den kommer att säga att det är omöjligt. 285 00:17:16,493 --> 00:17:17,369 "Ge upp." 286 00:17:17,453 --> 00:17:22,583 Den ger en specifik akt om vem man är, vad man är kapabel till. 287 00:17:22,666 --> 00:17:25,878 Den skapar en djup rädsla hos människor. 288 00:17:26,628 --> 00:17:28,589 Vad säger din Del X dig? 289 00:17:28,672 --> 00:17:30,966 Den får mig att känna att jag slösar bort tid. 290 00:17:31,050 --> 00:17:32,968 Den säger att jag har hittat på det här… 291 00:17:33,052 --> 00:17:36,638 Det är bra och jag är självsäker. 292 00:17:36,722 --> 00:17:39,141 …men det kommer aldrig att sippra in i kulturen. 293 00:17:39,224 --> 00:17:42,102 Hur blir man av med sin Del X? 294 00:17:42,186 --> 00:17:43,145 Det går inte. 295 00:17:43,228 --> 00:17:47,107 Man kan besegra honom tillfälligt, men han kommer alltid tillbaka. 296 00:17:47,191 --> 00:17:52,237 Det finns tre aspekter av verkligheten ingen kan undvika: 297 00:17:52,780 --> 00:17:53,655 Smärta… 298 00:17:54,406 --> 00:17:55,491 …ovisshet… 299 00:17:56,241 --> 00:17:57,534 …och ihärdigt arbete. 300 00:17:58,202 --> 00:18:01,371 Det är saker man måste leva med, oavsett vad. 301 00:18:01,872 --> 00:18:04,958 Om det funkade så, om man kunde driva bort Del X, 302 00:18:05,042 --> 00:18:06,835 skulle man inte utvecklas vidare. 303 00:18:07,336 --> 00:18:13,133 Så om det här är en historia behöver huvudkaraktären Del X, 304 00:18:13,217 --> 00:18:18,472 för om man inte behöver besegra skurken finns det ingen historia. 305 00:18:18,555 --> 00:18:23,185 Det finns ingen utveckling, ingen förändring, inget mod… 306 00:18:23,727 --> 00:18:27,106 Vi behöver det negativa med Del X för att vi ska växa. 307 00:18:27,189 --> 00:18:28,273 Det stämmer. 308 00:18:28,357 --> 00:18:32,945 Man kan fortfarande jobba hårt mot eller lyckas med ett mål. 309 00:18:33,529 --> 00:18:36,365 Men om man vill vara lycklig… För det gör en inte lycklig. 310 00:18:36,865 --> 00:18:39,243 Processen kommer att göra en lycklig. 311 00:18:39,743 --> 00:18:43,497 Man måste lära sig att älska processen av att hantera de tre sakerna. 312 00:18:44,414 --> 00:18:46,291 Det är där verktygen kommer in i bilden. 313 00:18:46,375 --> 00:18:50,003 När den dyker upp kan man identifiera den 314 00:18:50,087 --> 00:18:53,549 och använda ett verktyg för att upphäva den. 315 00:18:53,632 --> 00:18:55,134 SMÄRTA - OVISSHET - ARBETE VERKTYG 316 00:18:55,217 --> 00:18:58,345 Om man kan lära nån att göra det kan man förändra deras liv. 317 00:18:58,428 --> 00:19:01,974 För den högsta formen av kreativt uttryck 318 00:19:02,057 --> 00:19:05,936 är att kunna skapa nåt nytt i motgång. 319 00:19:06,019 --> 00:19:09,606 Ju värre motgång, desto större möjlighet. 320 00:19:19,825 --> 00:19:25,122 Att få veta att han hade dött var… Det var som att upptäcka en ny värld. 321 00:19:25,998 --> 00:19:29,585 Jag sa: "Kan det hända mig? Jag är bara ett barn." 322 00:19:29,668 --> 00:19:34,131 Det var den största inverkan på mig, förutom att mina föräldrar bröt ihop. 323 00:19:34,798 --> 00:19:37,342 De fungerade inte som föräldrar, känslomässigt sett. 324 00:19:37,426 --> 00:19:38,927 De kunde inte göra det. 325 00:19:39,428 --> 00:19:40,262 Kan du…? 326 00:19:40,929 --> 00:19:41,972 Kan du klandra dem? 327 00:19:42,472 --> 00:19:44,600 Nej, jag har aldrig klandrat dem för det. 328 00:19:45,142 --> 00:19:45,976 Tack gode Gud. 329 00:19:47,311 --> 00:19:48,312 Ja. 330 00:19:49,396 --> 00:19:52,357 Det förändrade hela mitt liv. Allt hade dubbel innebörd. 331 00:19:52,441 --> 00:19:56,945 Om jag var ute och behövde komma hem till middagen… 332 00:19:57,029 --> 00:19:57,863 Om jag var… 333 00:19:57,946 --> 00:20:01,742 Om jag var en minut sen blev de galna. 334 00:20:01,825 --> 00:20:03,452 Barndomen var över. 335 00:20:03,952 --> 00:20:06,496 Allt var på allvar. Man ville inte klanta sig. 336 00:20:08,207 --> 00:20:12,794 Hans död blev en stor vikt jag fick bära runt på, 337 00:20:12,878 --> 00:20:15,881 men ingen erkände att vikten var där. 338 00:20:15,964 --> 00:20:17,424 JA, DET GÖR JAG PHILIP 339 00:20:17,507 --> 00:20:21,303 Jag glömmer det aldrig. Min vän var illa skadad. 340 00:20:21,386 --> 00:20:23,680 Jag besökte honom på sjukhuset med pappa. 341 00:20:23,764 --> 00:20:29,228 På vägen ut vänder sig pappa om och säger: "Det är det enda yrket." 342 00:20:29,311 --> 00:20:35,359 Han menade: "Om du inte blir läkare, är du persona non grata. Jag älskar dig. 343 00:20:35,442 --> 00:20:38,403 Men om du inte blir läkare kommer jag aldrig att respektera dig." 344 00:20:39,154 --> 00:20:43,408 Både han och mamma var ateister, så de hade inget att falla tillbaka på. 345 00:20:43,492 --> 00:20:46,578 Det var en kamp mot döden, och om jag inte deltog i striden, 346 00:20:47,079 --> 00:20:49,164 skulle hela familjen falla samman. 347 00:20:49,248 --> 00:20:54,002 Så du hade ett ansvar att lugna deras nerver och ångest. 348 00:20:54,586 --> 00:20:56,213 Du blev deras terapeut. 349 00:20:57,631 --> 00:20:59,716 Det stämmer. 350 00:21:01,718 --> 00:21:04,388 Så de hade inget i fråga om… 351 00:21:05,597 --> 00:21:06,473 Tro? 352 00:21:06,556 --> 00:21:09,726 I fråga om vad som skulle stödja dem i att ha tro. 353 00:21:10,227 --> 00:21:14,189 De hade en sak som kunde leda till tro, 354 00:21:14,773 --> 00:21:15,732 och det var jag. 355 00:21:17,442 --> 00:21:19,861 Det går i arv. 356 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Jag gjorde mitt bästa. 357 00:21:22,739 --> 00:21:24,825 Jag var ett totalt misslyckande. 358 00:21:25,659 --> 00:21:28,412 Men jag gjorde en sak: 359 00:21:28,495 --> 00:21:29,663 Jag blev läkare. 360 00:21:31,581 --> 00:21:32,416 Så… 361 00:21:37,045 --> 00:21:40,299 Så det ledde åtminstone till nåt konstruktivt. 362 00:21:41,300 --> 00:21:44,136 Att ta emot patienter var som ett skämt. 363 00:21:45,262 --> 00:21:48,724 Det var bara en annan plats. Jag hade gjort det så mycket. 364 00:21:51,518 --> 00:21:54,563 Jag var inte dålig på det, inte ens när jag var 12. 365 00:21:58,400 --> 00:21:59,234 Ja. 366 00:22:02,195 --> 00:22:06,199 Ska vi fortsätta de här samtalen där jag är patienten? 367 00:22:08,160 --> 00:22:10,579 Det vore trevligt om du svarade på flera frågor. 368 00:22:10,662 --> 00:22:13,957 Det vore trevligt om du svarade på ens en av dem. 369 00:22:16,668 --> 00:22:19,671 Vi pratade om min bror. Kan vi prata om din? 370 00:22:20,172 --> 00:22:22,257 Det måste ha väckt nåt inom dig. 371 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 Tja… 372 00:22:32,059 --> 00:22:34,478 Nej, jag… Vi ska inte gå in på det. 373 00:22:36,355 --> 00:22:37,189 Okej. 374 00:22:38,899 --> 00:22:41,485 Vi borde ta en paus. Vad är…? Helvete. 375 00:22:41,985 --> 00:22:42,819 Ja. 376 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Ja. 377 00:22:45,238 --> 00:22:46,656 Det var fantastiskt. 378 00:22:46,740 --> 00:22:48,700 Jag känner mig helt slut. 379 00:22:48,784 --> 00:22:52,496 Jag sa åt dig att ställa enklare frågor. Det är ditt fel. 380 00:22:53,413 --> 00:22:55,999 Ska jag kommentera på din regi eller ditt skådespeleri? 381 00:22:56,792 --> 00:22:58,043 Spara det till mitt samtal. 382 00:23:07,803 --> 00:23:10,972 TORSDAG 383 00:23:18,397 --> 00:23:19,689 ONDSKA AVSLÖJAR SIG SJÄLV 384 00:23:19,773 --> 00:23:21,733 SKILLNADEN MELLAN DEL X OCH SKUGGAN 385 00:23:21,817 --> 00:23:25,278 HAT OCH MISSFÖRSTÅND 386 00:24:02,649 --> 00:24:05,277 Vad tar sån tid, hördu? 387 00:24:16,246 --> 00:24:17,330 Akta utrustningen. 388 00:24:18,665 --> 00:24:19,833 Ska du också vara med? 389 00:24:19,916 --> 00:24:20,876 Ja. Helvete. 390 00:24:24,754 --> 00:24:26,465 -Hur mår du? -Kul att se dig. 391 00:24:30,427 --> 00:24:33,638 Jag ska börja med att använda ett verktyg. Är det okej? 392 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 Ja, absolut. 393 00:24:52,574 --> 00:24:53,408 Okej. 394 00:24:59,247 --> 00:25:04,211 Den här filmen är komplicerad, av många olika skäl. 395 00:25:04,753 --> 00:25:09,341 Du är min terapeut, och om jag hade problem med nåt, 396 00:25:10,300 --> 00:25:13,011 skulle jag fråga dig om det. 397 00:25:14,012 --> 00:25:17,849 Men när den känslan dyker upp 398 00:25:18,600 --> 00:25:21,394 blir jag tveksam och stoppar den, 399 00:25:22,312 --> 00:25:24,773 eftersom den här filmen handlar om dig. 400 00:25:25,357 --> 00:25:30,737 Det känns som om jag måste låtsas som om allt är bra, 401 00:25:30,820 --> 00:25:33,782 även när det inte är det. 402 00:25:35,116 --> 00:25:35,951 Jag… 403 00:25:37,827 --> 00:25:42,082 …har ljugit för dig under våra privata terapisamtal… 404 00:25:43,333 --> 00:25:45,210 …om hur det går med filmen. 405 00:25:45,293 --> 00:25:46,545 Jag har i princip 406 00:25:48,004 --> 00:25:50,840 betalat för att ljuga för dig, 407 00:25:50,924 --> 00:25:54,219 vilket har gjort att jag känner mig alltmer ensam. 408 00:25:56,054 --> 00:25:58,682 Jag försöker få till omfattande idéer. 409 00:25:58,765 --> 00:25:59,975 -Ja. -Och de här… 410 00:26:00,058 --> 00:26:05,105 Och berätta historien om ditt liv, men det känns som om jag har kört fast. 411 00:26:05,647 --> 00:26:07,983 Jag frågar mig själv: 412 00:26:08,066 --> 00:26:10,402 "Var det här en dum jävla idé – 413 00:26:10,485 --> 00:26:14,698 för en patient att göra en film om sin terapeut?" 414 00:26:14,781 --> 00:26:17,117 Jag skrattar åt det. 415 00:26:17,742 --> 00:26:21,037 Men varför gömmer jag mig 416 00:26:22,414 --> 00:26:24,583 bakom perfektion? 417 00:26:24,666 --> 00:26:29,045 Varför gömmer jag mig bakom en fasad istället för att släppa in dig? 418 00:26:29,796 --> 00:26:32,173 Det kändes som det enda alternativet. 419 00:26:32,674 --> 00:26:33,508 Det är det. 420 00:26:34,217 --> 00:26:37,012 Hur kan jag göra en film som handlar om folk som är sårbara 421 00:26:37,095 --> 00:26:39,848 och jobbar på sina problem om jag inte själv är sårbar? 422 00:26:40,348 --> 00:26:41,933 Det känns inte rättvist. 423 00:26:42,017 --> 00:26:47,105 Så om alternativet är att vara rättvis och ärlig, 424 00:26:47,188 --> 00:26:49,899 borde jag erkänna 425 00:26:51,151 --> 00:26:53,570 att vi har filmat i två år. 426 00:26:53,653 --> 00:27:00,577 Vi bär samma kläder varje dag och låtsas att det är ett samtal, 427 00:27:00,660 --> 00:27:03,079 men vi har filmat i flera år. 428 00:27:03,163 --> 00:27:05,624 Och vi sitter framför en greenscreen. 429 00:27:05,707 --> 00:27:07,208 Vi är inte på ditt kontor. 430 00:27:08,126 --> 00:27:11,421 Och jag bär peruk 431 00:27:11,504 --> 00:27:16,635 för att jag ska se ut som för åtta månader sen, 432 00:27:16,718 --> 00:27:18,386 när jag bokstavligen 433 00:27:19,763 --> 00:27:20,597 är snaggad. 434 00:27:20,680 --> 00:27:21,514 Jag… 435 00:27:22,057 --> 00:27:23,308 Jag vet inte. 436 00:27:23,933 --> 00:27:26,978 Det känns konstigt och falskt. 437 00:27:28,521 --> 00:27:32,567 Jag vill låta publiken ta del av filmskaparprocessen 438 00:27:32,651 --> 00:27:35,904 så de inte känner att vi ljuger för dem. 439 00:27:35,987 --> 00:27:40,617 Jag ljuger för dig och för alla andra och säger att det går bra. 440 00:27:40,700 --> 00:27:42,619 Vi kommer nog att kolla på den här scenen 441 00:27:42,702 --> 00:27:47,040 och se sånt vi spelade in för 8 månader och 14 månader sen… 442 00:27:47,540 --> 00:27:51,127 Det är svårt att veta vad som är vad. 443 00:27:51,628 --> 00:27:55,507 Men jag kom fram till sanningen, vilket är att låta dig ta del av det. 444 00:27:56,341 --> 00:27:58,093 Låter det sjukt? 445 00:27:59,260 --> 00:28:02,013 Jag tror att det är ditt enda alternativ. 446 00:28:02,097 --> 00:28:06,101 Om du vill hålla dig till sanningen av vad vi försöker göra 447 00:28:06,184 --> 00:28:08,353 måste du låta dig själv klanta dig. 448 00:28:08,436 --> 00:28:12,399 Om du kunde göra det perfekt, skulle det motsäga allt vi försöker göra. 449 00:28:12,482 --> 00:28:13,983 Så jag är glad att du… 450 00:28:14,067 --> 00:28:17,028 Jag misstänkte det, för vi… 451 00:28:17,612 --> 00:28:20,615 Vi har filmat så många dagar, så jag tänkte: 452 00:28:21,950 --> 00:28:25,578 "Det är den bästa dokumentären nånsin, eller den värsta." 453 00:28:25,662 --> 00:28:26,913 Och det är nog både och. 454 00:28:29,249 --> 00:28:32,544 Men det måste bli intimt så småningom. 455 00:28:32,627 --> 00:28:36,423 När det blir intimt vet man inte vad fan som kommer att hända. 456 00:28:36,506 --> 00:28:41,052 Om jag har tränat dig ordentligt, vet du att det inte är nåt att undvika. 457 00:28:41,803 --> 00:28:48,101 Misslyckandet vore att inte köra på, att inte använda den för att gå djupare. 458 00:28:48,184 --> 00:28:52,939 Drivkraften här är din sårbarhet, utan tvekan. 459 00:28:53,690 --> 00:28:58,111 Om vi är trogna den idén, och du är tillmötesgående, 460 00:28:58,194 --> 00:28:59,863 kan vi inte misslyckas för… 461 00:28:59,946 --> 00:29:01,823 Men filmen handlar om dig. 462 00:29:01,906 --> 00:29:02,949 Nej, inte alls. 463 00:29:03,032 --> 00:29:05,118 Det här är bara ytterligare en sak. 464 00:29:05,910 --> 00:29:07,746 Mitt liv hänger inte på det. 465 00:29:07,829 --> 00:29:10,248 Ditt liv… Ditt liv kanske hänger på det. 466 00:29:10,749 --> 00:29:11,708 Jag retas bara. 467 00:29:12,500 --> 00:29:18,631 Jag vill aggressivt och ärligt prata med dig om två saker: 468 00:29:18,715 --> 00:29:20,633 Min relation till dig 469 00:29:21,301 --> 00:29:24,387 och verktygens kraft. 470 00:29:24,471 --> 00:29:27,015 Så hur gräver jag djupare? Hur…? 471 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 Det finns bara ett sätt. 472 00:29:29,976 --> 00:29:30,852 Du. 473 00:29:35,774 --> 00:29:38,151 Om du vill gå vidare… 474 00:29:38,818 --> 00:29:42,864 Du kan inte gå vidare utan att vara sårbar. 475 00:29:42,947 --> 00:29:47,035 Alla behöver hjälp att gå vidare. 476 00:29:48,119 --> 00:29:52,624 Misslyckande, svaghet, sårbarhet är som… 477 00:29:53,208 --> 00:29:56,211 Det är som ett kontaktdon. Det kopplar en till resten av världen. 478 00:29:56,294 --> 00:30:00,298 Du skickar en signal till världen som säger: 479 00:30:00,381 --> 00:30:03,468 "Jag behöver dig. Jag kan inte göra det på egen hand." 480 00:30:08,765 --> 00:30:10,892 Ja, det låter rimligt. 481 00:30:13,895 --> 00:30:15,939 Det vore en bra idé… 482 00:30:16,523 --> 00:30:18,900 Jag kanske borde visa dig en del av filmen 483 00:30:18,983 --> 00:30:23,279 så att vi kan lista ut hur vi ska slutföra den. 484 00:30:24,781 --> 00:30:28,576 Då kan vi göra det tillsammans, om det går bra för dig? 485 00:30:29,077 --> 00:30:31,329 Ja. Jag är rörd. 486 00:30:32,288 --> 00:30:33,915 Jag är även lättad. 487 00:30:35,333 --> 00:30:38,628 Det vore toppen. Det kommer att vara som ett experiment. 488 00:30:40,171 --> 00:30:41,297 Ja. Okej, grymt. 489 00:30:42,549 --> 00:30:43,508 Okej, jag är på. 490 00:30:47,345 --> 00:30:48,346 Jag älskar dig. 491 00:30:48,888 --> 00:30:49,722 Bryt. 492 00:30:51,182 --> 00:30:52,725 Filmade ni? 493 00:30:55,812 --> 00:30:57,981 Varför tror du att jag gör en dokumentär om dig? 494 00:30:58,064 --> 00:30:59,774 På grund av mina idéer. 495 00:30:59,858 --> 00:31:02,986 Jag tror att mina idéer har påverkat dig 496 00:31:03,069 --> 00:31:06,614 och att du vill att andra ska komma i kontakt med dem. 497 00:31:06,698 --> 00:31:08,575 Vill du ta Parkinsons-droger? 498 00:31:10,451 --> 00:31:12,537 Jag slutade med det för flera år sen. 499 00:31:19,043 --> 00:31:22,630 Vi fick bygga en scen av ditt kontor 500 00:31:22,714 --> 00:31:25,216 för att få det att se ut som om vi alltid har varit här. 501 00:31:25,300 --> 00:31:27,135 Det är finare än mitt riktiga kontor. 502 00:31:27,218 --> 00:31:30,889 Ja, Del X. Sen, när man tittar på filmen… 503 00:31:32,348 --> 00:31:35,351 -Som en… -Vi har ingen försäkring för det. 504 00:31:35,435 --> 00:31:37,228 Vi har slitit av plåstret. 505 00:31:37,312 --> 00:31:40,565 Jag har berättat var jag befinner mig, och sanningen bakom det. 506 00:31:40,648 --> 00:31:42,150 Vad gör vi nu? 507 00:31:42,233 --> 00:31:48,364 Vi måste hålla oss på jorden, men samtidigt sikta mot stjärnorna. 508 00:31:48,448 --> 00:31:51,618 Jag vet inte hur vi ska göra både och samtidigt. 509 00:31:51,701 --> 00:31:57,290 Men allt som är äkta och djupgående kräver två personer, 510 00:31:57,373 --> 00:31:59,292 för det är en vibrerande grej. 511 00:32:00,043 --> 00:32:01,502 Två personer kan skapa ett fält. 512 00:32:01,586 --> 00:32:06,674 Ett fält är osynligt, men det är kraften som får saker att ske. 513 00:32:06,758 --> 00:32:09,093 Man ser det i sina privata relationer. 514 00:32:09,177 --> 00:32:12,597 Man ser det i globala evenemang. 515 00:32:12,680 --> 00:32:13,640 Det vi gör här 516 00:32:13,723 --> 00:32:17,477 är att överlämna oss själva till nåt vi inte riktigt kan förstå. 517 00:32:17,560 --> 00:32:22,523 Men vad som än finns där ute, där uppe, vill det ha en koppling till alla. 518 00:32:24,359 --> 00:32:29,489 Skammen och förlägenheten är limmet som håller ihop universum. 519 00:32:29,572 --> 00:32:33,868 Det är i den upplevelsen man tvingas knyta an med nån annan. 520 00:32:34,869 --> 00:32:36,788 Det kommer inte att vara perfekt. 521 00:32:36,871 --> 00:32:41,125 Nåt kanske inte funkar filmiskt eller artistiskt sett, 522 00:32:41,209 --> 00:32:44,295 men i den möjligheten kommer nåt att hända. 523 00:32:44,921 --> 00:32:47,006 Det här är mitt riktiga hår. 524 00:32:48,466 --> 00:32:51,094 Vad? Vad är det? 525 00:32:51,177 --> 00:32:54,389 Man måste säga: "Jag ska göra mitt bästa nu. 526 00:32:54,472 --> 00:32:57,141 När jag kommer till nästa sak gör jag mitt bästa där." 527 00:32:57,225 --> 00:33:01,020 Det låter banalt och ytligt, men det är det inte. 528 00:33:02,563 --> 00:33:06,943 Så ju värre den är, desto bättre lyckades vi? 529 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 -Ja. -Toppen. 530 00:33:08,194 --> 00:33:10,488 Är det inte så Hollywood funkar? 531 00:33:11,698 --> 00:33:12,949 Det har jag alltid trott. 532 00:33:16,494 --> 00:33:18,329 Okej, då fortsätter vi. 533 00:33:19,789 --> 00:33:23,209 PÄRLBAND 534 00:33:23,292 --> 00:33:26,379 Om vi har verktygen kan vi vända på saker och ting. 535 00:33:26,963 --> 00:33:29,590 Vi måste fortsätta. 536 00:33:30,216 --> 00:33:31,050 Fortsätt. 537 00:33:31,134 --> 00:33:33,469 Det låter dumt. Är det inte förenklat? 538 00:33:33,553 --> 00:33:38,182 Jo, men vi vill säga: "Jag trär nästa pärla på bandet." 539 00:33:38,266 --> 00:33:39,976 Det är allt, inget annat. 540 00:33:40,059 --> 00:33:42,103 Det kallas pärlbandet. 541 00:33:42,186 --> 00:33:46,816 Det är nog det viktigaste man kan lära sig själv. 542 00:33:47,400 --> 00:33:49,444 Man ritar ett pärlband. 543 00:33:49,527 --> 00:33:52,572 Det är linje, cirkel, linje, cirkel. 544 00:33:52,655 --> 00:33:55,825 Varje cirkel representerar en handling. 545 00:33:56,409 --> 00:33:57,744 Men så här är det: 546 00:33:57,827 --> 00:34:00,038 Varje handling har samma värde. 547 00:34:00,830 --> 00:34:02,123 Det handlar om identitet. 548 00:34:02,206 --> 00:34:03,416 "Vem är jag? 549 00:34:03,499 --> 00:34:06,961 Jag är inte storartad eller usel. Jag vill inte granska mig själv." 550 00:34:07,045 --> 00:34:10,882 Jag granskar bara mig själv i fråga om handlingarna jag utför. 551 00:34:10,965 --> 00:34:15,887 Vid misslyckande, eller stor framgång… Man fortsätter i vilket fall. 552 00:34:16,596 --> 00:34:20,433 Jag är personen som trär nästa pärla på bandet. 553 00:34:20,516 --> 00:34:21,476 Det är allt. 554 00:34:21,559 --> 00:34:24,896 Så att ta sig ur sängen på morgonen är ett pärlband. 555 00:34:24,979 --> 00:34:28,357 Att ta sig ur sängen och göra det man måste den dagen, 556 00:34:28,441 --> 00:34:31,486 utan att sätta ett storhetsvärde på ansträngningen. 557 00:34:31,569 --> 00:34:33,154 De är alla lika stora. 558 00:34:33,237 --> 00:34:36,783 Det fina med dig, även om du är en skitstövel, 559 00:34:36,866 --> 00:34:38,367 är att du aldrig slutar. 560 00:34:38,451 --> 00:34:40,870 Du har det. Du har en förkärlek för ovisshet. 561 00:34:42,038 --> 00:34:43,664 Under vårt första samtal sa du 562 00:34:43,748 --> 00:34:47,085 att äkta självförtroende är att leva i ovisshet. 563 00:34:47,752 --> 00:34:49,045 Ja, och att gå vidare. 564 00:34:49,128 --> 00:34:52,965 Vinnaren är inte den som fattar de bästa besluten eller ser bäst ut. 565 00:34:53,049 --> 00:34:56,052 Vinnaren är den som jobbar på den cykeln. 566 00:34:56,135 --> 00:34:58,846 Den som är villig att ta en risk, 567 00:34:58,930 --> 00:35:02,934 kommer att agera med en viss grad av tro och sen hantera konsekvenserna. 568 00:35:03,017 --> 00:35:06,062 Om konsekvenserna är dåliga måste man jobba på cykeln igen. 569 00:35:06,145 --> 00:35:07,355 Det blir inte bättre. 570 00:35:08,022 --> 00:35:09,482 Så här är det: 571 00:35:09,565 --> 00:35:13,027 Varje cirkel innehåller en mindre, mörkare cirkel. 572 00:35:13,111 --> 00:35:17,031 Den är mycket mindre, och den mörkare cirkeln är en skit, 573 00:35:17,115 --> 00:35:21,119 Det är lustigt på ett sätt, men det innebär att varje ansträngning… 574 00:35:21,202 --> 00:35:23,287 Vi försöker göra den här filmen. 575 00:35:23,371 --> 00:35:25,873 Hur den än blir, kommer den inte att bli perfekt. 576 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 Det kommer att förekomma skit. 577 00:35:27,500 --> 00:35:31,504 "Jag vet inte om det är bra eller inte, så jag behöver inte oroa mig för det. 578 00:35:31,587 --> 00:35:34,966 Jag måste oroa mig för att ta mig framåt, att trä nästa pärla på bandet." 579 00:35:35,049 --> 00:35:38,678 Min livsfilosofi har blivit motsatsen till det. 580 00:35:38,761 --> 00:35:42,557 Så istället för en skit i en pärla 581 00:35:43,432 --> 00:35:45,101 är det en pärla runt varje skit. 582 00:35:45,726 --> 00:35:47,645 När nåt dåligt händer tänker jag: 583 00:35:47,728 --> 00:35:51,482 "Det finns mycket att lära och mycket bra med det här." 584 00:35:51,566 --> 00:35:54,110 Fantastiskt. Jag tänker stjäla den. 585 00:35:54,735 --> 00:35:55,862 Då stämmer jag dig. 586 00:35:57,572 --> 00:36:00,491 -Jag älskar dig. Jag bryr mig inte. -Bra, då ses vi i rätten. 587 00:36:05,079 --> 00:36:10,376 Om filmen slutar med en tio år lång stämning… 588 00:36:10,459 --> 00:36:12,003 Det är väldigt intimt. Schyst. 589 00:36:20,636 --> 00:36:23,472 Att möta dig och starta processen… 590 00:36:24,098 --> 00:36:29,020 Jag gjorde det av desperation, för att bli lyckligare. 591 00:36:29,103 --> 00:36:34,942 Det är svårt att säga, men jag hade inget självförtroende. 592 00:36:35,026 --> 00:36:35,860 Ja. 593 00:36:36,360 --> 00:36:39,363 Att ha vuxit upp överviktig… 594 00:36:40,323 --> 00:36:45,995 Det låter inte som om det är en stor grej, 595 00:36:46,078 --> 00:36:48,247 "stackars dig" eller nåt sånt. 596 00:36:49,040 --> 00:36:50,791 Men för mig personligen… 597 00:36:50,875 --> 00:36:52,627 Det sänkte mig verkligen. 598 00:36:53,419 --> 00:36:56,172 Du förklarade idén med Skuggan. 599 00:36:56,255 --> 00:37:00,635 Det är versionen av en själv man vill gömma för världen. 600 00:37:01,135 --> 00:37:06,474 Det var vad jag föreställde mig den dagen, jag när jag var 14. 601 00:37:10,102 --> 00:37:13,147 När jag träffade dig var jag kanske 33 år. 602 00:37:13,231 --> 00:37:18,319 Jag var framgångsrik, var i bra form fysiskt sett… 603 00:37:18,402 --> 00:37:24,283 Allt borde ha gjort den här idén av mig själv obefintlig. 604 00:37:24,992 --> 00:37:29,830 Men du förklarade för mig att det var så här jag såg mig själv, 605 00:37:29,914 --> 00:37:35,878 och att jag förnekade mig själv för att jag skämdes över att det var jag. 606 00:37:36,921 --> 00:37:40,925 Jag trodde inte att folk skulle se det om jag blev framgångsrik. 607 00:37:41,008 --> 00:37:46,597 Men sen blev jag det, och folk sa bara mer av det. 608 00:37:46,681 --> 00:37:48,266 Det sårade. 609 00:37:49,183 --> 00:37:52,687 Jag kände mig fortfarande som den här personen. 610 00:37:53,312 --> 00:37:59,527 Det finns fortfarande inom mig, på ett sätt som kommer till ytan. 611 00:37:59,610 --> 00:38:03,531 Så jag är fortfarande den här värdelösa personen, 612 00:38:03,614 --> 00:38:10,579 men jag jobbar mot, inte bara acceptans, utan… 613 00:38:10,663 --> 00:38:13,207 -Att det är bra att vara den här personen. -Ja. 614 00:38:13,708 --> 00:38:15,418 Men det är fortfarande svårt. 615 00:38:16,210 --> 00:38:18,045 Det kommer alltid att vara svårt. 616 00:38:21,132 --> 00:38:25,094 SKUGGAN 617 00:38:25,177 --> 00:38:26,262 Alla har en Skugga. 618 00:38:26,345 --> 00:38:31,600 Allas Skugga är annorlunda, men samtidigt är de likadana, 619 00:38:31,684 --> 00:38:35,229 för det är delen av dem själva de skäms över. 620 00:38:35,313 --> 00:38:37,440 Först måste man hitta sin Skugga. 621 00:38:37,523 --> 00:38:42,862 Man måste se den för att fokusera på den och veta hur man ska jobba på det. 622 00:38:42,945 --> 00:38:44,405 Man behöver en bild. 623 00:38:44,488 --> 00:38:46,115 Så, blunda. 624 00:38:47,575 --> 00:38:51,162 Visualisera en tid i ditt liv 625 00:38:51,245 --> 00:38:57,001 då du kände dig underlägsen, förlägen, avvisad eller modfälld, 626 00:38:57,084 --> 00:38:58,461 en tid du skäms över. 627 00:38:58,961 --> 00:39:02,548 Det är delen av dig själv du önskar att du inte var. 628 00:39:03,090 --> 00:39:06,344 Men du är den delen, och du kan inte göra dig av med den. 629 00:39:06,427 --> 00:39:07,511 DU 630 00:39:07,595 --> 00:39:08,554 SKUGGA 631 00:39:09,180 --> 00:39:14,643 För mig är det en överviktig 14-årig pojke med acne 632 00:39:14,727 --> 00:39:18,647 som känner sig oönskad. 633 00:39:19,357 --> 00:39:23,194 Vad gör du med den bilden i nuet? 634 00:39:23,277 --> 00:39:25,529 Det är nåt från det förflutna. 635 00:39:26,489 --> 00:39:31,452 Prata med din Skugga. Hur känner han? 636 00:39:31,535 --> 00:39:33,788 Vad tycker han om hur du har behandlat honom? 637 00:39:34,288 --> 00:39:35,498 Se vad han svarar. 638 00:39:35,581 --> 00:39:36,874 LYSSNA PÅ DIN SKUGGA 639 00:39:36,957 --> 00:39:37,833 Han säger: 640 00:39:37,917 --> 00:39:43,923 "Du har förnekat min existens. Du har skämts över min existens." 641 00:39:44,006 --> 00:39:45,925 Fråga vad han tycker om det. 642 00:39:47,051 --> 00:39:50,429 Djupt sårad, arg och upprörd. 643 00:39:51,680 --> 00:39:53,349 Lyssna väldigt noga. 644 00:39:53,933 --> 00:39:59,105 Skuggan kräver uppmärksamhet, men inte från världen. 645 00:39:59,188 --> 00:40:01,065 Han behöver inte en Oscar. 646 00:40:01,148 --> 00:40:05,653 Du är den enda varelsen som betyder nåt för din Skugga. 647 00:40:06,862 --> 00:40:09,740 Jag vill att du frågar din Skugga vad du kan göra 648 00:40:09,824 --> 00:40:15,079 för att gottgöra det faktum att du inte uppmärksammade honom. 649 00:40:21,085 --> 00:40:25,381 Han säger att jag ska inkludera honom i mitt liv, 650 00:40:25,464 --> 00:40:29,301 dela mitt liv med honom och hylla honom. 651 00:40:30,678 --> 00:40:31,804 Och vara stolt. 652 00:40:32,555 --> 00:40:34,223 Så i en social miljö, 653 00:40:34,306 --> 00:40:36,350 i en arbetsmiljö eller i en romantisk miljö, 654 00:40:36,434 --> 00:40:42,690 där man inte erkänner den här personen fast de egentligen är en vacker del av en. 655 00:40:42,773 --> 00:40:44,316 Okej, öppna ögonen. 656 00:40:45,234 --> 00:40:49,697 Det här är ett verktyg som kan förbättra ens relation till sin Skugga. 657 00:40:49,780 --> 00:40:51,574 Det är bra om man är blyg, 658 00:40:51,657 --> 00:40:57,663 om man ska göra en offentlig presentation eller om man ska konfrontera sin partner. 659 00:40:57,746 --> 00:40:59,665 Eller om man ska på dejt, 660 00:40:59,748 --> 00:41:02,668 eller göra nåt med höga insatser eller hög press 661 00:41:02,751 --> 00:41:06,714 där man känner att man måste vara sitt "felfria bästa jag". 662 00:41:06,797 --> 00:41:09,633 Målet är inte att prestera bra. 663 00:41:09,717 --> 00:41:14,013 Vårt mål är att använda verktyget och sen tolerera vad som än händer. 664 00:41:14,096 --> 00:41:18,517 För om jag är nöjd med mitt sanna jag 665 00:41:19,310 --> 00:41:23,564 kommer andras åsikter att påverka mig mycket mindre. 666 00:41:24,356 --> 00:41:28,861 Det handlar inte om hur det ser ut, om det ser bra eller dåligt ut. 667 00:41:28,944 --> 00:41:32,740 Det handlar om processen av att alltid relatera till det. 668 00:41:32,823 --> 00:41:36,368 Om man inte visar honom respekt, eller ger honom uppmärksamhet, 669 00:41:36,452 --> 00:41:38,537 lockar han fram ett destruktivt beteende. 670 00:41:38,621 --> 00:41:42,416 Så det är ett verktyg som får en att må bättre i stunden. 671 00:41:42,917 --> 00:41:46,754 Men det är också en filosofi: "Vart är jag på väg som människa?" 672 00:41:46,837 --> 00:41:51,509 Att vara i synk med Skuggan är en känsla av helhet. 673 00:41:51,592 --> 00:41:53,636 Helhet innebär att jag inte vill ha nåt annat. 674 00:41:53,719 --> 00:41:56,889 "Jag är hel som jag är." Det är befriande. 675 00:41:56,972 --> 00:41:58,724 Hoppsan. Förlåt. 676 00:41:58,807 --> 00:42:00,893 Sparka inte min Skugga. 677 00:42:01,977 --> 00:42:03,437 Bra. Förlåt. 678 00:42:03,521 --> 00:42:04,730 Gjorde han illa dig? 679 00:42:05,564 --> 00:42:07,233 Gjorde den konstiga mannen illa dig? 680 00:42:07,733 --> 00:42:09,693 Jag älskar honom och måste ta hand om honom. 681 00:42:09,777 --> 00:42:11,278 Du får följa med mig hem. 682 00:42:21,330 --> 00:42:27,586 Jag träffade dig för fem år sen, och jag hade inget självförtroende. 683 00:42:27,670 --> 00:42:31,882 -Jag investerade inte i mig själv. -Nej. 684 00:42:31,966 --> 00:42:34,134 Jag visste inte hur jag skulle gilla mig själv. 685 00:42:34,218 --> 00:42:40,933 Jag jobbade bara för att uppnå en sak, vilket är din idé av ögonblicksbilden. 686 00:42:41,433 --> 00:42:42,476 Det stämmer. 687 00:42:43,143 --> 00:42:46,689 Den kallas också illusionens värld. 688 00:42:46,772 --> 00:42:48,691 Det är en klassisk Del X-grej. 689 00:42:48,774 --> 00:42:53,779 Det innebär att man letar efter en perfekt upplevelse. 690 00:42:53,862 --> 00:42:55,823 Det kan vara den perfekta frun, 691 00:42:56,574 --> 00:42:59,076 den perfekta summan pengar, den perfekta filmen… 692 00:42:59,159 --> 00:43:01,787 Det spelar ingen roll. Det existerar inte, vad det än är. 693 00:43:01,870 --> 00:43:06,375 Det är bara en bild i ens huvud. Fundera på det. 694 00:43:06,458 --> 00:43:08,419 Vad är en ögonblicksbild? 695 00:43:08,919 --> 00:43:11,171 Den rör sig inte. Den står still. 696 00:43:11,839 --> 00:43:13,048 Den har inget djup. 697 00:43:13,132 --> 00:43:18,429 Men här har man tagit en ögonblicksbild och paralyserat sig själv med den. 698 00:43:18,512 --> 00:43:19,388 Man fantiserar. 699 00:43:19,471 --> 00:43:23,851 Folk intalar sig själva att nåt magiskt kommer att ske 700 00:43:23,934 --> 00:43:25,561 om de kan nå den perfekta världen. 701 00:43:25,644 --> 00:43:31,025 Men man får inte glömma att det finns tre aspekter av verkligheten. 702 00:43:31,108 --> 00:43:34,820 Smärtan kommer aldrig att försvinna. Ovissheten kommer aldrig att försvinna. 703 00:43:34,903 --> 00:43:38,157 Och man kommer aldrig ifrån behovet av ihärdigt arbete. 704 00:43:38,240 --> 00:43:41,035 Alla måste leva med det, oavsett vad. 705 00:43:41,785 --> 00:43:47,791 Innan jag träffade dig var jag en otroligt osäker grabb. 706 00:43:47,875 --> 00:43:54,840 Jag trodde att framgång och priser skulle befria mig från smärta. 707 00:43:54,923 --> 00:43:57,635 Jag jobbade hårt för att ta mig till den ögonblicksbilden, 708 00:43:57,718 --> 00:44:00,262 och på grund av privilegium och tur 709 00:44:01,430 --> 00:44:04,850 nådde jag den rätt tidigt. 710 00:44:04,933 --> 00:44:08,687 När det inte botade mig 711 00:44:08,771 --> 00:44:12,066 blev jag bortom deprimerad. 712 00:44:12,149 --> 00:44:12,983 Ja. 713 00:44:13,067 --> 00:44:14,068 Samtidigt… 714 00:44:14,151 --> 00:44:20,199 …var medierna brutala i fråga om min vikt. 715 00:44:20,282 --> 00:44:23,410 Det var helt öppet för alla 716 00:44:24,411 --> 00:44:25,954 att gå på min ömma punkt. 717 00:44:26,038 --> 00:44:28,040 Det gjorde mig defensiv. 718 00:44:28,123 --> 00:44:31,460 Jag räknade med att nån skulle säga nåt elakt. 719 00:44:31,543 --> 00:44:33,295 Jag var så arg. 720 00:44:34,505 --> 00:44:40,135 Det hindrade mig från att känna 721 00:44:40,219 --> 00:44:43,389 att jag kunde ta mig förbi min negativa uppfattning om mig själv 722 00:44:44,014 --> 00:44:45,599 och fick mig att skämmas mer. 723 00:44:46,266 --> 00:44:50,229 Det var inte förrän nyligen, när jag mötte dig i 30-årsåldern, 724 00:44:50,312 --> 00:44:54,316 som jag lärde mig att stänga ute det 725 00:44:54,400 --> 00:44:56,652 och bilda min egen uppfattning om mig själv. 726 00:44:57,236 --> 00:44:58,362 Låter det logiskt? 727 00:44:59,321 --> 00:45:00,155 Förstår du? 728 00:45:00,823 --> 00:45:02,991 Här, vänta… Tuggar du på nåt? 729 00:45:03,075 --> 00:45:03,992 Ja. 730 00:45:08,997 --> 00:45:10,874 Vi gör en film, hördu. 731 00:45:13,001 --> 00:45:15,295 Det borde du ha sagt innan du bjöd in mig. 732 00:45:15,379 --> 00:45:18,632 Han äter choklad, för fan. Vill du ta emot några samtal? 733 00:45:19,299 --> 00:45:20,884 Ja, men vi får se hur det här går. 734 00:45:24,346 --> 00:45:26,432 Förlåt, jag kollar mina anteckningar. 735 00:45:26,515 --> 00:45:27,349 Det är bara… 736 00:45:27,433 --> 00:45:31,228 Jag skrev: "Jag satte på din mamma." Stryk det bara. 737 00:45:34,022 --> 00:45:39,069 Det ironiska med det skämtet är att min mamma kommer hit imorgon. 738 00:45:39,153 --> 00:45:42,281 Vi ska ha ett samtal med dig – du, jag och min mamma. 739 00:45:43,907 --> 00:45:45,993 -Lägg av. -Jag skämtar inte ens. 740 00:45:46,869 --> 00:45:48,120 Säg inte att… 741 00:45:48,912 --> 00:45:50,080 Nej, jag tänker berätta. 742 00:45:54,251 --> 00:45:55,419 -Okej. -Hej. 743 00:45:55,502 --> 00:45:57,296 -Hej, hörni. -Den där färgen passar dig. 744 00:45:57,379 --> 00:45:59,548 -Tack. -Vad fin du är. 745 00:45:59,631 --> 00:46:00,466 Tack. 746 00:46:01,258 --> 00:46:02,676 Det här är min mamma, Sharon. 747 00:46:02,760 --> 00:46:04,428 -Jag heter Phil. -Kul att träffas. 748 00:46:04,511 --> 00:46:05,554 Trevligt att träffas. 749 00:46:05,637 --> 00:46:06,722 Trevligt att träffas. 750 00:46:07,306 --> 00:46:09,016 Ja. Så, jag vet inte. 751 00:46:09,099 --> 00:46:13,312 Jag tänkte på min första erfarenhet med terapi. 752 00:46:13,395 --> 00:46:15,647 Vi var hos en nutritionist. 753 00:46:15,731 --> 00:46:18,567 Vi grälade så mycket att nutritionisten sa… 754 00:46:18,650 --> 00:46:20,652 -Ja. -"Ni borde gå till en terapeut." 755 00:46:20,736 --> 00:46:22,696 Läkaren sa: "Jonah borde gå ner i vikt." 756 00:46:22,780 --> 00:46:25,407 Så du, som mamma, tänkte: 757 00:46:25,491 --> 00:46:28,410 "Fan, jag borde lyssna och ta Jonah till en nutritionist." 758 00:46:28,494 --> 00:46:32,164 Han behövde inte säga det till mig. 759 00:46:32,247 --> 00:46:35,292 Jag tyckte kanske själv att du borde gå ner i vikt. 760 00:46:36,001 --> 00:46:39,505 Jag vill inte gå bakåt i tiden, men ibland måste man göra det. 761 00:46:39,588 --> 00:46:44,301 För min mamma var liten, och det var min syster också. 762 00:46:44,384 --> 00:46:46,804 Jag fick alltid höra: 763 00:46:46,887 --> 00:46:50,057 "Du är stor som din pappa. Du måste gå ner i vikt." 764 00:46:50,140 --> 00:46:52,726 Det gav mig sån ångest 765 00:46:52,810 --> 00:46:56,188 när jag inte såg ut så eller mina barn inte såg ut så. 766 00:46:56,271 --> 00:47:01,026 Istället för att tänka på vad jag gjorde, 767 00:47:01,109 --> 00:47:04,822 gjorde jag det jag trodde var rätt. 768 00:47:04,905 --> 00:47:07,866 Jag försöker inte hoppa på dig eller nåt. 769 00:47:07,950 --> 00:47:10,702 Du såg mig som ett överviktigt barn. 770 00:47:11,203 --> 00:47:13,288 Jag kände det. Läkaren kände det. 771 00:47:13,372 --> 00:47:17,543 Och samhället har sitt eget begrepp om vad som är defekt eller fel. 772 00:47:17,626 --> 00:47:19,253 Så jag tänkte: 773 00:47:19,336 --> 00:47:21,755 "Jag är inte bra. 774 00:47:22,756 --> 00:47:24,800 Jag är dålig. 775 00:47:24,883 --> 00:47:28,136 Jag ser inte rätt ut." 776 00:47:28,220 --> 00:47:35,185 Man måste själv vara personen som försöker rätta det, 777 00:47:35,269 --> 00:47:36,687 oavsett skäl. 778 00:47:36,770 --> 00:47:37,604 Ja. 779 00:47:38,105 --> 00:47:41,692 Det sätter dig i en position där du ses som fientlig. 780 00:47:41,775 --> 00:47:44,194 "Det här är personen som inte… 781 00:47:45,529 --> 00:47:46,613 …accepterar mig." 782 00:47:46,697 --> 00:47:52,870 Det är idén att kvinnofiguren inte accepterar hur man ser ut. 783 00:47:53,579 --> 00:47:55,330 Jag klandrar inte dig. 784 00:47:55,414 --> 00:47:59,543 För jag förstår nu, och jag har förstått ett tag, 785 00:48:00,127 --> 00:48:04,506 hur mycket du kände som jag i din familj. 786 00:48:05,549 --> 00:48:09,136 -Jag vill berätta hur det påverkade mig. -Ja. 787 00:48:09,219 --> 00:48:15,434 För mig är det ibland enklare att ha en konversation på det här sättet… 788 00:48:15,517 --> 00:48:17,936 Tack, Jonah. Jag uppskattar det. 789 00:48:19,730 --> 00:48:23,066 Jag vill säga tack, för du har aldrig förklarat det 790 00:48:23,150 --> 00:48:28,280 som om du kände att en kvinnofigur inte accepterade ditt utseende. 791 00:48:28,363 --> 00:48:30,574 Jag har aldrig tänkt på det så. 792 00:48:30,657 --> 00:48:32,618 Jag försökte bara fixa det 793 00:48:32,701 --> 00:48:38,498 utan att fundera på hur det skulle påverka dig. 794 00:48:39,458 --> 00:48:42,544 Det är inte si eller så. 795 00:48:42,628 --> 00:48:43,629 Det är inte poängen. 796 00:48:43,712 --> 00:48:47,424 Oavsett hur klart det förflutna är… 797 00:48:48,050 --> 00:48:54,806 Frågan är vad som pågår mellan er nu, och vad ni behöver. 798 00:48:54,890 --> 00:48:58,477 -Tänker du nånsin på det? -Ja, ibland. 799 00:48:59,436 --> 00:49:01,271 Kan du dela dina tankar? 800 00:49:03,398 --> 00:49:05,609 -Du kan vara ärlig. -Jag vet. Jag funderar. 801 00:49:06,610 --> 00:49:09,363 Jag vill ha större konsekvens. 802 00:49:09,446 --> 00:49:12,115 Ibland när Jonah kommer till mig, 803 00:49:12,199 --> 00:49:14,868 för jag är hans mamma, när han måste prata med mig… 804 00:49:14,952 --> 00:49:18,872 När han är lycklig är det som om jag är i ingenmansland. 805 00:49:19,957 --> 00:49:22,626 Jag är inte i hans tankar och jag är inte relevant. 806 00:49:22,709 --> 00:49:24,586 Jag gillar att umgås med Jonah. 807 00:49:24,670 --> 00:49:26,755 Jag anser att vi har en riktig relation. 808 00:49:26,838 --> 00:49:29,758 Vi har gått igenom mycket, och vi har en djup relation. 809 00:49:30,425 --> 00:49:32,177 Men ibland blir jag ängslig. 810 00:49:33,053 --> 00:49:37,683 Om jag tror att han inte kommer att gilla det jag säger… 811 00:49:37,766 --> 00:49:39,267 Det är svårt att förklara. 812 00:49:39,893 --> 00:49:40,978 Förklara. 813 00:49:41,061 --> 00:49:41,979 Jag försöker. 814 00:49:42,062 --> 00:49:45,232 Jag undviker att vara mitt sanna jag 815 00:49:45,315 --> 00:49:48,610 för att jag inte vill att han ska se mig på ett visst sätt. 816 00:49:50,195 --> 00:49:51,113 Visste du det? 817 00:49:54,700 --> 00:49:55,993 Det visste jag inte. 818 00:49:57,035 --> 00:50:00,706 Men ibland reagerar jag dåligt 819 00:50:00,789 --> 00:50:06,336 när jag känner att du inte lyssnar eller att du tar all uppmärksamhet. 820 00:50:06,420 --> 00:50:07,254 Jag vet. 821 00:50:07,337 --> 00:50:12,551 Men det är schyst att höra vad jag kan göra bättre, 822 00:50:13,635 --> 00:50:16,638 vad hon behöver för att vår relation ska bli bättre. 823 00:50:17,514 --> 00:50:20,892 För här kommer jag inte att känna mig lika defensiv. 824 00:50:20,976 --> 00:50:23,687 -För att det finns en tredje part? -Ja. 825 00:50:24,229 --> 00:50:27,149 På tal om det – Phil nämnde nåt igår. 826 00:50:27,232 --> 00:50:29,818 Han sa att ni hade varit intima. 827 00:50:31,737 --> 00:50:33,363 -Vill du ta det? -Han skämtar. 828 00:50:33,447 --> 00:50:35,407 Nej, han sa det. Vi har det på film. 829 00:50:35,490 --> 00:50:37,367 Han skulle inte glömma, tro mig. 830 00:50:38,035 --> 00:50:38,869 Där hör du. 831 00:50:38,952 --> 00:50:40,495 -Där hör du. -Helvete. 832 00:50:40,579 --> 00:50:43,248 Det är nog dags att avsluta nu. 833 00:50:44,249 --> 00:50:46,251 -Det är nog dags. -Okej. 834 00:50:47,419 --> 00:50:50,047 En sak bara, innan vi gör det. 835 00:50:50,714 --> 00:50:52,090 Hade du nånsin…? 836 00:50:52,174 --> 00:50:53,717 Inte så här, men hade du nånsin 837 00:50:53,800 --> 00:50:57,554 en så känslomässigt öppen konversation med din mamma? 838 00:50:57,637 --> 00:50:59,681 Nej, inte ens i närheten. 839 00:50:59,765 --> 00:51:02,059 Skulle du ha det om hon var här idag? 840 00:51:03,226 --> 00:51:04,478 Nu? Ja. 841 00:51:05,937 --> 00:51:06,772 Ja. 842 00:51:13,528 --> 00:51:16,573 Min mamma kom från en annan planet. 843 00:51:17,157 --> 00:51:20,077 Hennes pappa var psykopat. 844 00:51:20,160 --> 00:51:22,746 Han brukade komma in och spöa skiten ur sin fru 845 00:51:22,829 --> 00:51:24,247 och den yngsta. 846 00:51:24,331 --> 00:51:28,085 Men han rörde aldrig mamma. Det var den värsta tortyren för henne. 847 00:51:28,168 --> 00:51:32,839 Så när hon var åtta eller nio pratade hon inte med honom alls. 848 00:51:32,923 --> 00:51:37,094 År 1932, på höjden av depressionen, packade han och drog. 849 00:51:37,177 --> 00:51:39,554 Han sa inget. Han sa inte att han skulle dra. 850 00:51:39,638 --> 00:51:42,140 Han stack mitt i natten. Han var borta. 851 00:51:42,224 --> 00:51:46,770 Fyrtio år senare försökte han kontakta mamma, 852 00:51:46,853 --> 00:51:48,605 men mamma var tuff. 853 00:51:48,688 --> 00:51:50,982 Glöm det. Jag tror inte att hon svarade på brevet. 854 00:51:52,776 --> 00:51:55,612 Hon hade en grej med män, av uppenbara skäl. 855 00:51:56,113 --> 00:51:59,533 Varje kväll vid middagen gjorde hon en utläggning om män. 856 00:51:59,616 --> 00:52:02,702 "Män är si och så." Jag kunde inte säga emot henne. 857 00:52:02,786 --> 00:52:05,997 -Och min stackars pappa fick heja på. -Vad brukade han göra? 858 00:52:06,081 --> 00:52:08,333 Han brukade säga: "Hon har rätt. 859 00:52:09,751 --> 00:52:10,877 Män är hemska." 860 00:52:11,461 --> 00:52:14,631 Det slog mig först när jag var 13-14 år. Jag tänkte: "Fan, jag är man." 861 00:52:15,215 --> 00:52:17,551 Hon kunde inte komma över det, ens 50 år senare. 862 00:52:17,634 --> 00:52:19,803 -Nej. -Hon var fast i labyrinten. 863 00:52:19,886 --> 00:52:22,722 Hon var fast i labyrinten i 40-50 år. 864 00:52:23,306 --> 00:52:27,519 LABYRINTEN 865 00:52:27,602 --> 00:52:29,855 Labyrinten inbegriper alltid andra människor. 866 00:52:30,689 --> 00:52:35,277 Det är produkten av Del X, för Del X vill ha rättvisa. 867 00:52:35,360 --> 00:52:36,403 Ett klassiskt exempel 868 00:52:36,486 --> 00:52:41,241 är när nån bara vill tänka på och prata om en annan person. 869 00:52:41,324 --> 00:52:43,118 Man intalar sig själv 870 00:52:43,201 --> 00:52:46,872 att man ska gå vidare när de har gottgjort vad det än är… 871 00:52:46,955 --> 00:52:49,249 Att de är arga på en, otrohet… 872 00:52:49,332 --> 00:52:51,960 Det kvittar vad. Man känner sig illa behandlad. 873 00:52:52,043 --> 00:52:55,881 Jakten på rättvisa sätter livet på paus. 874 00:52:55,964 --> 00:52:57,174 DITT LIV 875 00:52:57,257 --> 00:53:00,927 Tiden är flyktig. Vi har inte tid för sånt skitsnack. 876 00:53:01,011 --> 00:53:02,429 LABYRINTEN 877 00:53:02,512 --> 00:53:05,307 UTVECKLING FAST I DET FÖRFLUTNA 878 00:53:05,390 --> 00:53:08,268 Det känns som om jag har tillbringat hela mitt liv i labyrinten. 879 00:53:08,351 --> 00:53:15,025 Att vara besatt av att inte få gottgörelse i fråga om nåt jag ansåg var orättvist 880 00:53:15,108 --> 00:53:20,739 slösade timmar, dagar, månader, år av mitt liv. 881 00:53:21,740 --> 00:53:23,950 Hur kunde hon ha tagit sig ut ur labyrinten? 882 00:53:24,034 --> 00:53:27,621 De flesta personer vill få gottgörelse. 883 00:53:27,704 --> 00:53:31,374 De vill att allt ska vara rättvist och balanserat. 884 00:53:31,458 --> 00:53:33,126 Det får man inte från dem. 885 00:53:33,210 --> 00:53:38,048 Sättet att få gottgörelse, sättet att skapa balans, 886 00:53:38,131 --> 00:53:42,052 är genom att få tillfredsställelse från själva övningen. 887 00:53:42,135 --> 00:53:43,470 Det kallas aktiv kärlek. 888 00:53:44,012 --> 00:53:47,349 AKTIV KÄRLEK 889 00:53:47,432 --> 00:53:53,438 Blunda och föreställ dig att du är omgiven av ett universum av kärlek. 890 00:53:54,147 --> 00:53:57,025 Jag vet att det låter galet, men håll käften. 891 00:53:57,108 --> 00:53:58,068 Gör som jag säger. 892 00:53:58,944 --> 00:54:01,404 Döm inte på förhand. Se vad som händer. 893 00:54:01,905 --> 00:54:03,156 Jag ska definiera det. 894 00:54:03,240 --> 00:54:08,036 Det är en värld full av kärleksfull energi. 895 00:54:08,119 --> 00:54:08,954 KÄRLEK 896 00:54:09,037 --> 00:54:12,540 Ta in all kärlek från universum. 897 00:54:12,624 --> 00:54:16,628 Placera den, försiktigt men bestämt, i hjärtat. 898 00:54:17,879 --> 00:54:21,549 I det ögonblicket är du den kärlekens huvudsakliga ledare 899 00:54:21,633 --> 00:54:23,009 i hela universum. 900 00:54:23,593 --> 00:54:26,513 Man vill föreställa sig personen man är arg på, 901 00:54:26,596 --> 00:54:28,515 som man hatar och föraktar, 902 00:54:28,598 --> 00:54:33,812 och skicka all koncentrerad kärlek mot dem. 903 00:54:42,028 --> 00:54:44,531 Håll inte tillbaka, ge dem allt. 904 00:54:45,156 --> 00:54:46,616 Man känner, inte bara ser… 905 00:54:46,700 --> 00:54:51,121 Man känner kärleken tränga in i den andra personens kropp. 906 00:54:51,204 --> 00:54:52,163 Det är viktigt. 907 00:54:52,247 --> 00:54:54,082 En kort stund blir ni ett. 908 00:54:54,708 --> 00:54:56,584 Då känner man: 909 00:54:56,668 --> 00:55:01,339 "Om jag kan bli ett med den här jäveln, kan jag bli ett med vem som helst." 910 00:55:01,423 --> 00:55:05,093 Det är en känsla av skicklighet, nästan behärskning. 911 00:55:05,176 --> 00:55:08,722 Folk säger: Du ber mig älska nån jag hatar." 912 00:55:08,805 --> 00:55:12,600 Det är inte ett sätt att förlåta nån. Det är inte för den andra personen. 913 00:55:12,684 --> 00:55:15,895 Det är för att man ska känna sig hel och ta sig ut ur labyrinten. 914 00:55:15,979 --> 00:55:17,397 Sen kan man gå vidare. 915 00:55:17,480 --> 00:55:20,150 Vill du ha rätt eller vill du skapa nåt? 916 00:55:20,233 --> 00:55:21,901 Det är vad det handlar om. 917 00:55:21,985 --> 00:55:23,862 Livet rör sig framåt. 918 00:55:23,945 --> 00:55:26,364 Man kan slösa sin tid på att spela spel, 919 00:55:26,448 --> 00:55:29,367 men man får aldrig tillbaka de dagarna, de timmarna. 920 00:55:31,911 --> 00:55:35,457 När hon blev äldre blev hon kommunorganisatör. 921 00:55:35,540 --> 00:55:37,042 Hon var fantastisk. 922 00:55:37,625 --> 00:55:39,377 Om man frågade: "Vad jobbar du med?" 923 00:55:39,461 --> 00:55:43,131 Då sa hon: "Jag organiserar hyresstrejker." 924 00:55:43,214 --> 00:55:44,924 Hon var inte rädd för nån. 925 00:55:45,759 --> 00:55:48,678 New Yorks borgmästare såg min mamma och sa: 926 00:55:48,762 --> 00:55:54,142 "Jag tänker inte förhandla vidare förrän Rosalie Stutz går." 927 00:55:54,726 --> 00:55:58,855 De fick tvinga henne att gå. Han var livrädd för henne. 928 00:55:59,731 --> 00:56:02,275 Hon förvandlade sin tragedi med män till en superkraft 929 00:56:02,359 --> 00:56:04,944 där hon inte var rädd och gjorde stora saker. 930 00:56:05,028 --> 00:56:05,987 Ja. 931 00:56:06,071 --> 00:56:10,408 Hur tror du att det påverkade dig, att din mamma hatade män? 932 00:56:19,959 --> 00:56:24,547 Jag känner hur alla väntar på svaret, men jag vet inte svaret. 933 00:56:25,340 --> 00:56:27,217 En sak vet jag: 934 00:56:27,300 --> 00:56:31,096 Det gjorde mig osäker kring kvinnor, helt klart. 935 00:56:36,309 --> 00:56:39,479 Jag hade ingen väg inombords 936 00:56:39,562 --> 00:56:42,816 som jag kunde ta mot en kvinna och känna mig trygg. 937 00:56:42,899 --> 00:56:45,068 Det är det bästa sättet att förklara det på. 938 00:56:45,777 --> 00:56:49,030 För din mamma nedvärderade dig, 939 00:56:49,114 --> 00:56:52,617 så du såg ingen väg med kvinnor där du kände dig trygg? 940 00:56:52,700 --> 00:56:56,788 Ja. Det var inget jag förväntade mig. 941 00:56:56,871 --> 00:57:00,333 Hon fick mig att känna att jag inte ens hade rätt att göra det. 942 00:57:00,417 --> 00:57:02,460 Jag kom över det en aning, men inte… 943 00:57:02,544 --> 00:57:06,381 Jag kom inte över det känslomässigt lika mycket som beteendemässigt. 944 00:57:06,464 --> 00:57:10,718 Tror du att det gjorde det svårt för dig att lita på kvinnor i allmänhet? 945 00:57:12,178 --> 00:57:14,806 Inte… Är det…? Nu? 946 00:57:18,435 --> 00:57:20,520 Det är inget större problem nu. 947 00:57:20,603 --> 00:57:25,233 Jag skulle vara en bättre partner idag jämfört med för några år sen. 948 00:57:26,109 --> 00:57:27,944 Fast det är en låg ribba. 949 00:57:29,112 --> 00:57:30,488 Det är en låg ribba. 950 00:57:30,572 --> 00:57:33,825 Var befinner du dig i fråga om romantiska relationer? 951 00:57:34,826 --> 00:57:36,077 Om jag befinner mig i en? 952 00:57:37,036 --> 00:57:38,121 Ja. 953 00:57:39,122 --> 00:57:40,373 Nej. 954 00:57:41,374 --> 00:57:44,586 Åsidosätter du nånsin väggen som byggdes upp av din mamma 955 00:57:44,669 --> 00:57:47,964 och kommer nära nån på det sättet du var rädd för? 956 00:57:51,676 --> 00:57:52,886 Jag skulle säga… 957 00:57:54,387 --> 00:57:56,389 Ja, en gång. 958 00:57:57,599 --> 00:58:02,896 Men jag kan inte gå in på detaljerna. 959 00:58:02,979 --> 00:58:08,026 Var det för längesen eller nyligen? 960 00:58:11,196 --> 00:58:13,865 Det har varit på och av i 40 år. 961 00:58:16,534 --> 00:58:18,244 Hur galet det än låter. 962 00:58:19,996 --> 00:58:23,082 Vad hindrar det från att vara konstant? 963 00:58:25,710 --> 00:58:27,420 Jag förklarar det i allmänna ordalag: 964 00:58:27,921 --> 00:58:29,923 Hon har andra familjegrejer… 965 00:58:32,759 --> 00:58:35,637 De tar henne åt motsatt håll. 966 00:58:35,720 --> 00:58:37,680 Och sen har vi min hälsa. 967 00:58:37,764 --> 00:58:38,890 Jag har… 968 00:58:40,808 --> 00:58:44,229 När jag fick Parkinsons hade det dubbel inverkan på mig. 969 00:58:44,896 --> 00:58:47,106 Det är lustigt. Idag… 970 00:58:47,774 --> 00:58:52,070 -Oj, vad bra. -Du skakar knappt alls. 971 00:58:52,153 --> 00:58:56,533 Kan du följa mig överallt? Du verkar hjälpa. 972 00:58:58,910 --> 00:58:59,786 Du skulle få… 973 00:58:59,869 --> 00:59:03,831 Du måste bara stanna med mig till kl. 19.00-20.00. 974 00:59:03,915 --> 00:59:07,418 Börja inte med nåt komedinummer. 975 00:59:07,502 --> 00:59:09,462 -Fokusera. -Tack. 976 00:59:09,546 --> 00:59:11,756 -Jag vet vad du gör. -Tack. 977 00:59:13,591 --> 00:59:16,344 Så sjukdomen och hennes familjegrejer… 978 00:59:19,180 --> 00:59:20,014 Ja. 979 00:59:22,433 --> 00:59:24,686 Jag kan inte relatera till att ha Parkinsons, 980 00:59:25,228 --> 00:59:28,690 men tror du att det kan vara en krycka 981 00:59:28,773 --> 00:59:32,610 för att slippa fatta ett beslut som skulle vara känslomässigt läskigt? 982 00:59:34,279 --> 00:59:35,697 Ja, absolut. 983 00:59:36,447 --> 00:59:38,449 Den galna delen av mig… 984 00:59:38,533 --> 00:59:41,661 Den tar det som händer och använder det för att få fram en poäng. 985 00:59:42,161 --> 00:59:45,498 Det är din Del X som hindar dig från att fatta beslutet. 986 00:59:45,582 --> 00:59:47,208 Ja. 987 00:59:48,459 --> 00:59:53,881 Min stora rädsla med romantiska relationer… 988 00:59:53,965 --> 00:59:57,385 Jag har insett att det enda sättet 989 00:59:58,219 --> 01:00:02,140 att få dem att funka är genom att vara helt sårbar. 990 01:00:02,223 --> 01:00:03,141 Ja. 991 01:00:03,224 --> 01:00:08,354 Människor är så vrickade och snackar sig ur lycka så ofta. 992 01:00:08,438 --> 01:00:12,483 Det kanske är värt att pressa dig att åtminstone fundera på det. 993 01:00:14,569 --> 01:00:16,529 Det har du lyckats med. 994 01:00:22,452 --> 01:00:25,747 Jag kan inte förklara hur, de senaste tre minuterna… 995 01:00:26,414 --> 01:00:28,666 Hur många skämt jag har fått kuva. 996 01:00:29,667 --> 01:00:30,501 Jag fattar. 997 01:00:31,586 --> 01:00:35,548 Jag har samma åkomma – man undviker känslor genom att dra skämt. 998 01:00:35,632 --> 01:00:36,466 Ja. 999 01:00:40,887 --> 01:00:44,682 Får jag ställa en slumpmässig fråga? 1000 01:00:45,224 --> 01:00:46,100 Ja. 1001 01:00:46,184 --> 01:00:47,143 Tror du… 1002 01:00:49,437 --> 01:00:56,319 …att du kommer att ringa henne, eller få nån ny inblick i den relationen? 1003 01:01:00,073 --> 01:01:01,783 Det känns så. 1004 01:01:03,826 --> 01:01:06,746 Menar du det eller blidkar du mig? 1005 01:01:11,125 --> 01:01:12,585 Nej, jag menar… 1006 01:01:13,670 --> 01:01:19,467 Det känns som en energikälla som kan hjälpa mig att fatta ett beslut. 1007 01:01:24,097 --> 01:01:28,893 Jag känner inget annat än kärlek för dig. 1008 01:01:30,478 --> 01:01:31,354 Jag vill bara… 1009 01:01:32,355 --> 01:01:34,607 Jag vill att du… 1010 01:01:36,150 --> 01:01:36,984 …ska vara lycklig. 1011 01:01:45,284 --> 01:01:46,953 Jag känner det. 1012 01:01:54,752 --> 01:01:58,589 Grejen med mig som inte är vanligt är sjukdomen. 1013 01:01:59,924 --> 01:02:04,387 Så nu när jag pratar om det, tror jag att jag undermedvetet 1014 01:02:04,887 --> 01:02:09,100 kopplade en kvinna, ett förhållande, till att bli botad. 1015 01:02:10,143 --> 01:02:12,353 Men det finns inget botemedel för Parkinsons. 1016 01:02:12,437 --> 01:02:14,647 Nej, det stämmer. 1017 01:02:15,940 --> 01:02:18,192 Men de flesta har inte såna sjukdomar. 1018 01:02:19,944 --> 01:02:22,530 Jag har varit sjuk länge. 1019 01:02:25,825 --> 01:02:28,911 Jag växte upp på Manhattan, så jag var van vid att gå ut på kvällen. 1020 01:02:29,412 --> 01:02:34,167 När jag var 21-22 gick vi ut varannan kväll. 1021 01:02:34,834 --> 01:02:38,838 Det var fredag. Jag skulle möta två kvinnor på en bar. 1022 01:02:38,921 --> 01:02:41,132 Jag sa: "Jag kommer om en timme." 1023 01:02:41,215 --> 01:02:42,884 Jag hade vilat. 1024 01:02:42,967 --> 01:02:44,135 Jag somnade om. 1025 01:02:44,218 --> 01:02:48,514 Jag tänkte: "Jag vilar i 20 minuter och sen tar jag en taxi in till stan." 1026 01:02:48,598 --> 01:02:50,475 Jag vaknade på måndag morgon. 1027 01:02:51,934 --> 01:02:55,313 Jag tänkte: "Jag är körd. Nåt är fel." 1028 01:02:55,396 --> 01:02:58,232 Jag var helt utmattad, så pass… 1029 01:02:58,316 --> 01:02:59,609 Vi säger så här: 1030 01:02:59,692 --> 01:03:03,279 Om jag skulle gå till kemtvätten på andra sidan gatan 1031 01:03:03,362 --> 01:03:09,035 fick jag fundera på om jag kunde göra det, om jag hade orken att göra det. 1032 01:03:09,118 --> 01:03:12,371 Men det var inte jag. Jag var en hyperaktiv person. 1033 01:03:12,455 --> 01:03:15,249 Sen gick jag till neurologen. 1034 01:03:15,333 --> 01:03:18,503 Efter ett möte sa han: "Du har ryggradsförträngning. 1035 01:03:18,586 --> 01:03:22,131 Du måste opereras omedelbart. Och du har Parkinsons sjukdom." 1036 01:03:22,215 --> 01:03:24,008 Hur kände du den dagen? 1037 01:03:45,404 --> 01:03:49,826 Det här är min sanna Skugga, när du får se min handstil. 1038 01:03:50,493 --> 01:03:51,327 Varför det? 1039 01:03:52,620 --> 01:03:54,288 För den går knappt att läsa. 1040 01:03:58,042 --> 01:03:59,752 Jag gillar inte att kolla på den. 1041 01:04:01,671 --> 01:04:03,673 Jag brukade vara händig. 1042 01:04:03,756 --> 01:04:07,301 Jag var bra på basket. Jag var fingerfärdig. 1043 01:04:07,385 --> 01:04:08,219 Nu… 1044 01:04:09,428 --> 01:04:11,597 Tja, det talar för sig självt. 1045 01:04:11,681 --> 01:04:17,436 Men när jag känner den rädslan brukar jag försöka besöka min Skugga. 1046 01:04:17,520 --> 01:04:19,939 Han ser kakektisk ut. Vet du vad det betyder? 1047 01:04:20,022 --> 01:04:21,482 -Utmärglad? -Ja. 1048 01:04:21,566 --> 01:04:23,860 -Ja. -Så ser min Skugga ut. 1049 01:04:23,943 --> 01:04:25,486 Det är som om jag ska gå sönder. 1050 01:04:27,572 --> 01:04:32,243 Tror du att medicinska problem kan leda till en ensammare existens? 1051 01:04:33,578 --> 01:04:35,997 -Ja. -Varför det? 1052 01:04:37,456 --> 01:04:41,878 Det var… Ett tag var jag rädd för att gå ut. 1053 01:04:42,628 --> 01:04:44,630 Funderade du på att skaffa barn? 1054 01:04:44,714 --> 01:04:47,216 Ja, men det är för sent nu. 1055 01:04:47,300 --> 01:04:49,427 Jag vill inte ha barn nu. 1056 01:04:50,177 --> 01:04:51,012 Varför inte? 1057 01:04:51,095 --> 01:04:52,805 Jag är fortfarande svag. 1058 01:04:52,889 --> 01:04:56,434 Om jag ska ta mig ur stolen måste jag fundera på det. 1059 01:04:56,517 --> 01:05:01,606 Det har funnits många stunder där jag inte har kunnat vara delaktig. 1060 01:05:02,148 --> 01:05:03,858 Det skulle inte vara en bra idé. 1061 01:05:04,358 --> 01:05:05,818 Det suger, mannen. 1062 01:05:06,694 --> 01:05:07,528 Ja. 1063 01:05:08,362 --> 01:05:09,280 Ja. 1064 01:05:09,363 --> 01:05:11,824 Men om det inte hade hänt, 1065 01:05:12,325 --> 01:05:16,203 skulle jag inte ha utarbetat den sista biten information. 1066 01:05:16,287 --> 01:05:21,334 När jag blir nedtryckt eller krossad får jag mer information. 1067 01:05:24,962 --> 01:05:28,341 Parkinsons har gjort mig medveten om tiden. 1068 01:05:28,966 --> 01:05:34,180 Min egen livsuppgift, av vad jag ska göra, har blivit mycket starkare. 1069 01:05:34,931 --> 01:05:40,227 Om jag inte gör det börjar jag tänka: "Fan, det här hände mig. Vad trist." 1070 01:05:40,311 --> 01:05:41,812 Det gör livet svårare. 1071 01:05:41,896 --> 01:05:44,231 Då börjar man tycka synd om sig själv. 1072 01:05:44,315 --> 01:05:45,733 Det är slöseri med tid. 1073 01:05:46,734 --> 01:05:49,362 Brukar du hamna där? Brukar du tycka synd om dig själv? 1074 01:05:49,987 --> 01:05:51,781 Ja, hela tiden. 1075 01:05:53,032 --> 01:05:56,035 Men jag är snabb på att ta mig ut ur det. 1076 01:05:58,412 --> 01:06:00,081 När jag satte ihop filmen 1077 01:06:00,164 --> 01:06:04,752 använde jag dina teckningar för att visa upp dina verktyg. 1078 01:06:04,835 --> 01:06:06,963 De är lite otydliga. 1079 01:06:07,463 --> 01:06:11,342 Jag ville veta om det var okej med dig. 1080 01:06:12,134 --> 01:06:14,512 Det vore toppen, absolut. 1081 01:06:14,595 --> 01:06:16,555 Det är bara bra om de är otydliga. 1082 01:06:17,056 --> 01:06:20,267 För det här bygger på att vi inte alltid kommer att vinna. 1083 01:06:20,351 --> 01:06:22,228 Vi kan inte vara perfekta. 1084 01:06:22,311 --> 01:06:23,688 Vi kan inte kontrollera det. 1085 01:06:23,771 --> 01:06:26,482 Men vi har en ostoppbar vilja att gå vidare. 1086 01:06:26,565 --> 01:06:28,734 Det här påminner en om det. 1087 01:06:28,818 --> 01:06:34,949 Alla kort har olika strategier för att nå samma mål: 1088 01:06:35,032 --> 01:06:38,285 "Agera, din idiot. Oavsett hur rädd du är." 1089 01:06:38,369 --> 01:06:41,330 RADIKAL ACCEPTANS 1090 01:06:41,414 --> 01:06:46,210 Det påminner mig om radikal acceptans, vilket hjälper mig att bearbeta saker. 1091 01:06:46,711 --> 01:06:48,504 Det stämmer. 1092 01:06:48,587 --> 01:06:52,717 Alla händelser innehåller nåt man kan lära sig av. 1093 01:06:52,800 --> 01:06:54,176 När nåt går fel… 1094 01:06:54,260 --> 01:06:58,639 Vem som helst kan säga: "Jag återhämtar mig imorgon." 1095 01:06:58,723 --> 01:06:59,890 Det räcker inte. 1096 01:06:59,974 --> 01:07:03,519 Man måste bygga upp en reflex för att pressa ut saften. 1097 01:07:03,602 --> 01:07:06,814 Att pressa saften innebär att man hittar nåt meningsfullt, 1098 01:07:06,897 --> 01:07:10,985 att man inte fokuserar på det negativa. 1099 01:07:11,068 --> 01:07:14,822 Man tränar sig själv att säga: "Vad ska jag göra åt det?" 1100 01:07:14,905 --> 01:07:16,574 Jag måste göra armhävningar. 1101 01:07:17,199 --> 01:07:20,786 Finns det nåt som kan bära min vikt? 1102 01:07:20,870 --> 01:07:23,247 -Vill du göra armhävningar? -Ja, jag börjar bli stel. 1103 01:07:23,330 --> 01:07:26,292 Du kan göra det på vagnen om du vill. 1104 01:07:26,375 --> 01:07:27,668 Var försiktig, Phil. 1105 01:07:28,961 --> 01:07:31,505 Jag har aldrig gjort det inför så många människor. 1106 01:07:32,965 --> 01:07:36,010 Även om jag gör tio… Den här är bra. 1107 01:07:36,093 --> 01:07:37,344 Får jag ta med den hem? 1108 01:07:38,387 --> 01:07:39,680 Det är den dyraste… 1109 01:07:39,764 --> 01:07:41,515 Man får inte döma. 1110 01:07:41,599 --> 01:07:44,560 Man får inte intala sig själv att nåt är negativt. 1111 01:07:44,643 --> 01:07:48,064 Det betyder inte att man är dum eller att det inte finns nåt negativt där. 1112 01:07:48,147 --> 01:07:51,817 Men man får inte gå igenom det. Det strider mot vad vi gör. 1113 01:07:51,901 --> 01:07:56,280 Sen vill man hitta nåt positivt med det. 1114 01:07:56,363 --> 01:07:57,865 Du är grym. 1115 01:07:58,699 --> 01:08:01,452 När man gör 100 såna här om dagen blir man starkare. 1116 01:08:01,535 --> 01:08:03,454 -Gör du 100 om dagen? -Antagligen. 1117 01:08:03,537 --> 01:08:07,333 När jag blir stel kan jag inte röra mig som jag borde. 1118 01:08:07,416 --> 01:08:11,962 Nu är musklerna mer avslappnade. Ibland kan jag inte röra mig. 1119 01:08:12,046 --> 01:08:13,422 Sen upptäckte jag det här. 1120 01:08:13,506 --> 01:08:16,717 Nu kanske andra får reda på det, om ni inte klipper bort det. 1121 01:08:17,218 --> 01:08:19,386 Att pressa saften ur citronen 1122 01:08:19,887 --> 01:08:22,723 innebär att man inte bara har vilja att göra det, 1123 01:08:22,807 --> 01:08:24,433 utan även tro. 1124 01:08:24,517 --> 01:08:30,523 Det ligger nåt värdefullt i det, och allt blir mer meningsfullt. 1125 01:08:31,107 --> 01:08:33,901 Man tar sig inte till världen av betydelse med stora saker. 1126 01:08:33,984 --> 01:08:35,694 Man tar sig dit med små saker. 1127 01:08:35,778 --> 01:08:36,946 Det känns bättre. 1128 01:08:37,029 --> 01:08:39,156 -Jag är avslappnad. -Jag gör det för mamma. 1129 01:08:39,782 --> 01:08:40,866 Förlåt. 1130 01:08:40,950 --> 01:08:44,703 Man måste se ett värde i alla händelser. 1131 01:08:44,787 --> 01:08:48,791 Om man kan göra det befinner man sig i en zon av möjlighet. 1132 01:08:49,667 --> 01:08:51,544 Det är det enda jag har att säga om det. 1133 01:08:54,588 --> 01:08:56,757 Du släppte micken. Det var grymt. 1134 01:08:56,841 --> 01:08:59,426 Det var en av de bästa. Det är en av Stutz bästa. 1135 01:08:59,510 --> 01:09:02,304 -Det är en av de bästa. -Jag använde mig av det igår kväll. 1136 01:09:02,805 --> 01:09:04,515 Jaså? Hur gick det? 1137 01:09:04,598 --> 01:09:07,726 Jag hade en ångestattack och kunde inte sova. 1138 01:09:07,810 --> 01:09:12,565 Men istället för att känna ångest över att jag inte få sova ordentligt, 1139 01:09:12,648 --> 01:09:16,443 använde jag radikal acceptans och kunde använda den tiden 1140 01:09:16,944 --> 01:09:19,905 för att komma på nya idéer till inspelningen idag. 1141 01:09:20,531 --> 01:09:22,366 Du gjorde ett bra jobb. 1142 01:09:22,449 --> 01:09:23,868 Klanta dig inte nu. 1143 01:09:26,036 --> 01:09:28,164 Sa jag nåt om Kain och Abel? 1144 01:09:28,873 --> 01:09:31,792 -Kanske inte. -Att du gick på high school med dem? 1145 01:09:47,433 --> 01:09:49,435 Jag minns faktiskt… Jag var nio. 1146 01:09:49,518 --> 01:09:52,980 Det var inte som att flyga idag. Det var en stor grej. 1147 01:09:53,063 --> 01:09:56,692 Man såg inte ett skit. Det var mulet. 1148 01:09:56,775 --> 01:10:00,529 Pappa pratade med mig och sa: 1149 01:10:00,613 --> 01:10:04,283 "När vi kommer upp ovanför det här kommer solen att skina." 1150 01:10:04,366 --> 01:10:06,577 Jag kunde inte tro det. 1151 01:10:06,660 --> 01:10:08,662 Jag tänkte: "Är du galen?" 1152 01:10:08,746 --> 01:10:14,043 Hur kunde solen vara där uppe när jag bara såg en massa moln? 1153 01:10:14,126 --> 01:10:18,923 Jag minns det exakta ögonblicket när solen bröt sig igenom molnen. 1154 01:10:19,006 --> 01:10:20,799 Jag var helt förbluffad. 1155 01:10:20,883 --> 01:10:25,262 Hela modellen över universum blev helt annorlunda… 1156 01:10:25,346 --> 01:10:29,600 Jag bedömde inte längre verklighetens natur 1157 01:10:29,683 --> 01:10:32,228 baserat på vad jag upplevt de senaste fem minuterna. 1158 01:10:32,895 --> 01:10:34,146 Solen är alltid där uppe. 1159 01:10:34,230 --> 01:10:37,149 Molnet skymmer alltid solen. 1160 01:10:37,233 --> 01:10:40,819 Om man inte kan bryta sig igenom det, om man tror att det är en dålig dag… 1161 01:10:40,903 --> 01:10:43,197 Man tror att det är ett dåligt liv. 1162 01:10:43,280 --> 01:10:44,448 DEL X SVART MOLN 1163 01:10:44,531 --> 01:10:48,285 Alla dina tankar kommer att påverka ditt humör. 1164 01:10:48,369 --> 01:10:51,413 Alla dina tankar kommer att vara positiva eller negativa. 1165 01:10:51,497 --> 01:10:55,584 Det tacksamma flödet vill att man väljer det positiva. 1166 01:10:56,335 --> 01:11:02,299 DET TACKSAMMA FLÖDET 1167 01:11:02,383 --> 01:11:04,218 Del X vill att man väljer det negativa, 1168 01:11:04,301 --> 01:11:08,472 så det skapar molnet för att man inte ska se solen. 1169 01:11:08,555 --> 01:11:11,350 Man glömmer att det är soligt där uppe. 1170 01:11:11,433 --> 01:11:14,770 Frågan blir: "Hur tar man sig igenom molnet?" 1171 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 Svaret är: med tacksamhet. 1172 01:11:17,398 --> 01:11:19,775 Det ger en känslan av 1173 01:11:19,858 --> 01:11:24,488 att det alltid finns nåt positivt även om man inte kan se det. 1174 01:11:24,571 --> 01:11:27,199 Man behöver en mekanism. Där kommer verktyget in i bilden. 1175 01:11:27,283 --> 01:11:30,995 Det tacksamma flödet är inte sakerna man är tacksam för. 1176 01:11:31,078 --> 01:11:34,707 Det tacksamma flödet är processen av att skapa de sakerna. 1177 01:11:34,790 --> 01:11:36,250 Så, blunda. 1178 01:11:36,959 --> 01:11:42,673 Säg två, tre, max fyra, saker du är tacksam för. 1179 01:11:42,756 --> 01:11:44,341 Ju mindre saken är, desto bättre. 1180 01:11:44,425 --> 01:11:46,927 Det tvingar en att fokusera på tacksamhet. 1181 01:11:47,011 --> 01:11:51,557 Gör det lugnt och fint. Du vill känna tacksamheten. 1182 01:11:53,976 --> 01:11:57,187 Jag är tacksam för mina brorsöner. 1183 01:12:00,733 --> 01:12:04,361 Jag är tacksam för min surfning. 1184 01:12:05,362 --> 01:12:06,655 Jag är tacksam… 1185 01:12:09,033 --> 01:12:10,117 …för min hund. 1186 01:12:11,660 --> 01:12:13,078 Jag är tacksam för dig. 1187 01:12:14,371 --> 01:12:18,125 Fortsätt namnge saker, men säg det inte högt. 1188 01:12:18,667 --> 01:12:21,295 Fortsätt skapa en ström av tacksamhet. 1189 01:12:24,465 --> 01:12:25,299 Bra. 1190 01:12:25,883 --> 01:12:31,805 Börja skapa en ny tacksam tanke, fast gör det inte. 1191 01:12:31,889 --> 01:12:36,310 Blockera den. Känn bara kraften som skulle skapa en tacksam tanke. 1192 01:12:36,393 --> 01:12:40,606 När den blir allt starkare känner du dig dominerad av den. 1193 01:12:45,944 --> 01:12:49,782 Det är det tacksamma flödet. Det var jättebra. Känner du nåt? 1194 01:12:50,824 --> 01:12:52,910 Jag kände allt… 1195 01:12:54,620 --> 01:12:55,954 …sakta ner. 1196 01:12:56,038 --> 01:12:57,873 Jag kände en värme, 1197 01:12:58,457 --> 01:12:59,917 en känsla av tröst. 1198 01:13:00,501 --> 01:13:01,627 Det är rätt bra. 1199 01:13:02,169 --> 01:13:06,423 Nyckeln är att inte säga samma saker om och om igen. 1200 01:13:06,507 --> 01:13:08,509 Man vill göra det till en kreativ handling. 1201 01:13:08,592 --> 01:13:12,137 När man måste gräva och kämpa för att hitta sakerna… 1202 01:13:12,888 --> 01:13:16,350 Den processen kommer att ändra ens humör. 1203 01:13:17,559 --> 01:13:20,854 Man använder det när tankarna är utom kontroll. 1204 01:13:20,938 --> 01:13:22,898 Tjafsa inte med dem. 1205 01:13:22,981 --> 01:13:25,609 Det påverkar en negativt. 1206 01:13:25,692 --> 01:13:27,528 Det ger en ingenting. 1207 01:13:27,611 --> 01:13:31,990 Tacksamhet är inte bara: "Jag är tacksam att nån hjälpte mig." 1208 01:13:32,074 --> 01:13:36,620 Tacksamhet är tillståndet man vill vara i så ofta som möjligt, 1209 01:13:36,703 --> 01:13:38,622 för det är det som kopplar en… 1210 01:13:38,705 --> 01:13:40,416 Det bryter igenom molnet. 1211 01:13:40,499 --> 01:13:43,419 När man väl är där uppe är man i en annan värld. 1212 01:13:44,044 --> 01:13:46,755 Del X säger att man inte borde vara tacksam. 1213 01:13:46,839 --> 01:13:49,049 Det säger: "Du är körd. 1214 01:13:50,217 --> 01:13:52,136 Du är ett offer. Du tog dig inte igenom. 1215 01:13:52,636 --> 01:13:54,930 Varför ska du vara tacksam för det du har? 1216 01:13:55,013 --> 01:13:57,641 Det är djävulen som talar. Det är typiskt Del X. 1217 01:14:02,688 --> 01:14:06,900 Vi pratar inte om din Parkinsons särskilt ofta. 1218 01:14:06,984 --> 01:14:12,030 Vilken del av det är min skräck för att inte vilja erkänna 1219 01:14:12,948 --> 01:14:15,909 min egen rädsla kring det? 1220 01:14:16,493 --> 01:14:23,083 Jag skulle råda dig att anta att du antagligen underskattar mig. 1221 01:14:24,626 --> 01:14:30,048 För jag gör justeringar varje dag, och många av dem hjälper. 1222 01:14:30,132 --> 01:14:31,884 Jag vet inte. Jag är konstig. 1223 01:14:31,967 --> 01:14:36,138 Det är inget jag tänker på särskilt ofta. 1224 01:14:36,221 --> 01:14:37,806 Jag tänker på framtiden. 1225 01:14:37,890 --> 01:14:44,354 Min största rädsla är att inte göra nog innan jag dör. 1226 01:14:45,147 --> 01:14:46,106 Jag har så mycket… 1227 01:14:46,190 --> 01:14:50,903 Det vi pratade om här är kanske tio procent av det. 1228 01:14:50,986 --> 01:14:52,237 Ett uns. 1229 01:14:53,655 --> 01:14:57,743 Jag tror att döden är… 1230 01:15:00,329 --> 01:15:02,331 Det är en komplicerad fråga för alla. 1231 01:15:03,248 --> 01:15:04,833 För mig… 1232 01:15:04,917 --> 01:15:07,252 Jag är… 1233 01:15:10,214 --> 01:15:15,886 …väldigt rädd för att förlora dig. 1234 01:15:15,969 --> 01:15:17,846 Det är inget jag tänker på konstant, 1235 01:15:17,930 --> 01:15:22,351 men det är dig jag vänder mig till för livsråd 1236 01:15:22,434 --> 01:15:29,233 och för att känna att det finns en utväg. 1237 01:15:29,316 --> 01:15:31,360 Och samtidigt… 1238 01:15:33,028 --> 01:15:36,281 Min enda erfarenhet av döden… 1239 01:15:36,365 --> 01:15:40,160 Det var du som hjälpte mig igenom det. 1240 01:15:40,244 --> 01:15:41,495 Pratar du om din bror? 1241 01:15:42,120 --> 01:15:43,413 Ja. 1242 01:15:43,497 --> 01:15:47,960 När han gick bort för några år sen, 1243 01:15:48,669 --> 01:15:54,758 och innan jag började med filmen, visste jag inte att du hade förlorat din. 1244 01:15:54,841 --> 01:15:57,511 Du berättade var du var den dagen. 1245 01:15:57,594 --> 01:15:59,846 -Ja. -Du visste precis var du var. 1246 01:15:59,930 --> 01:16:02,224 Du gick till skolan den dagen. 1247 01:16:02,724 --> 01:16:07,437 Jag ägnar mycket tid åt att undvika att tänka på den dagen. 1248 01:16:08,021 --> 01:16:10,899 Jag åkte till ditt kontor den morgonen. 1249 01:16:11,817 --> 01:16:14,278 Det var den intensivaste dagen i mitt liv. 1250 01:16:14,361 --> 01:16:18,782 Jag har aldrig varit så omskakad. 1251 01:16:19,408 --> 01:16:25,789 Jag minns att du sa: "Ge mig din telefon." 1252 01:16:26,957 --> 01:16:28,375 Du tog en bild på mig. 1253 01:16:28,458 --> 01:16:33,922 Varför gjorde du det? 1254 01:16:34,715 --> 01:16:38,635 Det är väldigt ovanligt att man får en chans att dokumentera nåt 1255 01:16:38,719 --> 01:16:42,222 i det kulminerande ögonblicket. 1256 01:16:42,306 --> 01:16:46,685 Sen återkommer man till det, vare sig om en vecka eller ett år. 1257 01:16:46,768 --> 01:16:49,605 Man har en… Det finns en tidslucka. 1258 01:16:50,355 --> 01:16:51,773 Under den luckan 1259 01:16:52,733 --> 01:16:56,778 upplever man läkande och återhämtning. 1260 01:16:58,238 --> 01:17:00,866 Jag har inte tittat på den bilden 1261 01:17:01,575 --> 01:17:02,993 på fyra år. 1262 01:17:04,286 --> 01:17:09,458 Men jag skrev ut den. Jag ville visa dig den, och se den själv. 1263 01:17:20,302 --> 01:17:22,971 -Har du inte tittat på den på fyra år? -Nej. 1264 01:17:34,775 --> 01:17:35,776 På ett bra sätt… 1265 01:17:41,448 --> 01:17:45,494 Jag ser ut att vara berövad allt falskt. 1266 01:17:47,287 --> 01:17:50,374 -Jag har en förvånansvärt lugn blick. -Ja. 1267 01:17:50,457 --> 01:17:52,084 Vilket är bisarrt. 1268 01:17:52,959 --> 01:17:57,172 Men det kanske krossade… 1269 01:18:00,425 --> 01:18:02,219 …allt som inte var viktigt. 1270 01:18:02,302 --> 01:18:05,639 Det krossade allt du trodde att du behövde. 1271 01:18:05,722 --> 01:18:09,643 Det är en bild på nån som har gått igenom ett helvete 1272 01:18:09,726 --> 01:18:16,233 och tagit sig ut på den andra sidan, på ett väldigt icke-dramatiskt sätt. 1273 01:18:17,234 --> 01:18:20,362 Det är en bild på seger, även om det inte ser ut så. 1274 01:18:34,084 --> 01:18:39,131 FÖRLUSTHANTERING 1275 01:18:39,214 --> 01:18:44,678 Förlusthantering är ett verktyg som låter en hantera förlust. 1276 01:18:45,512 --> 01:18:47,472 Många är väldigt dåliga på det, 1277 01:18:47,556 --> 01:18:51,309 inte bara när de upplever förlust och de blir deprimerade och berövade, 1278 01:18:51,810 --> 01:18:55,605 utan de oroar sig för förlust även innan det händer. 1279 01:18:55,689 --> 01:18:59,568 Målet med det här är att bygga upp styrkan av att inte fästa sig vid saker. 1280 01:18:59,651 --> 01:19:03,697 Det betyder att jag kan jaga efter nåt, men samtidigt kan klara mig utan det. 1281 01:19:03,780 --> 01:19:08,118 Jag vill fortfarande jaga efter det, men jag är villig att förlora. 1282 01:19:08,201 --> 01:19:13,373 Jag vill att du väljer nåt du känner att du har blivit för fäst vid. 1283 01:19:13,457 --> 01:19:17,377 En person, ett jobb, nåt litet… Det spelar ingen roll. 1284 01:19:17,461 --> 01:19:20,881 Men nåt du inte vill släppa taget om. 1285 01:19:20,964 --> 01:19:24,426 Du är rädd att nåt hemskt kommer att hända om du släpper taget om det. 1286 01:19:25,260 --> 01:19:26,094 Har du det? 1287 01:19:27,012 --> 01:19:28,013 Okej. 1288 01:19:30,849 --> 01:19:33,393 Tänkt att du greppar det. 1289 01:19:33,477 --> 01:19:36,271 Det spelar ingen roll om det inte är ett materiellt ting. 1290 01:19:36,354 --> 01:19:41,026 Tänk att du greppar det, som om du greppade en trädgren. 1291 01:19:43,028 --> 01:19:45,781 Det är läskigt. Du vågar inte släppa taget. 1292 01:19:47,324 --> 01:19:48,658 Men du släpper taget ändå. 1293 01:19:49,242 --> 01:19:54,456 När du släpper taget börjar du falla, men det är ingen dålig känsla. 1294 01:19:54,539 --> 01:19:58,710 Till din förvåning är fallet långsamt och varsamt, 1295 01:19:59,336 --> 01:20:00,837 men du faller ner. 1296 01:20:01,338 --> 01:20:06,134 Du tänker: "Jag är villig att förlora allt." 1297 01:20:07,052 --> 01:20:09,596 Säg det tyst. 1298 01:20:09,679 --> 01:20:12,933 Känn avsikten bakom det. 1299 01:20:13,016 --> 01:20:17,687 Så fort du säger det träffar du solen som var nedanför dig, 1300 01:20:17,771 --> 01:20:19,314 och din kropp brinner upp. 1301 01:20:20,148 --> 01:20:22,108 Då har du förlorat allt, 1302 01:20:22,192 --> 01:20:26,696 för ens fysiska kropp är innehavsinstrumentet. 1303 01:20:26,780 --> 01:20:29,699 Om ens fysiska kropp har brunnit upp är man bara en solstråle 1304 01:20:29,783 --> 01:20:32,035 bland en massa andra solstrålar. 1305 01:20:32,619 --> 01:20:35,288 Du strålar ut åt alla håll. 1306 01:20:35,372 --> 01:20:41,461 Du utstrålar en älskvärd, givande, flödande känsla. 1307 01:20:42,462 --> 01:20:47,968 Sen ser du dig omkring och ser ett oändligt antal solar, 1308 01:20:48,051 --> 01:20:51,555 precis som den du befinner dig i, och alla strålar utåt. 1309 01:20:52,055 --> 01:20:54,975 Sen hör du solarna säga: 1310 01:20:55,475 --> 01:20:57,394 "Vi är överallt." 1311 01:20:58,436 --> 01:21:00,397 Den här världen kallas solvärlden. 1312 01:21:00,480 --> 01:21:02,983 Man kan bara ge, inte ta. 1313 01:21:03,066 --> 01:21:06,152 Man kan inte greppa nåt eller hålla fast vid nåt. 1314 01:21:07,362 --> 01:21:08,989 Du kan öppna ögonen. 1315 01:21:10,448 --> 01:21:11,449 Hur kändes det? 1316 01:21:12,409 --> 01:21:13,243 Bra. 1317 01:21:13,910 --> 01:21:16,246 -Vill du inte säga nåt annat? -Jo. 1318 01:21:16,830 --> 01:21:20,584 Jag är väldigt bra på att inte bli fäst vid saker, 1319 01:21:20,667 --> 01:21:25,338 som ett jobb, en identitet, ett bråk… 1320 01:21:25,422 --> 01:21:28,091 Jag kan ta mig dit med hjälp av verktygen. 1321 01:21:28,592 --> 01:21:32,804 När det gäller romantiska relationer, 1322 01:21:32,888 --> 01:21:35,724 eller en familjemedlem jag älskar… 1323 01:21:35,807 --> 01:21:38,602 Tanken på att förlora det… 1324 01:21:38,685 --> 01:21:40,729 Jag kämpar med det konceptet. 1325 01:21:40,812 --> 01:21:44,691 Se det så här: Du försöker inte låta bli att bli fäst. 1326 01:21:44,774 --> 01:21:50,655 Du försöker att släppa taget om det varje gång du är rädd för förlust. 1327 01:21:50,739 --> 01:21:55,243 De flesta människor har varit fästa vid nåt hela livet. 1328 01:21:55,327 --> 01:21:59,998 Så att ens kunna röra sig mot det är till hjälp för dem. 1329 01:22:00,081 --> 01:22:01,666 Det är inte möjligt… 1330 01:22:01,750 --> 01:22:04,336 Det vore inte bra om man inte var fäst alls. 1331 01:22:04,419 --> 01:22:06,129 Det låter rimligt. 1332 01:22:06,212 --> 01:22:09,507 Målet är inte att låta bli att vara fäst, 1333 01:22:09,591 --> 01:22:14,054 utan att inte låta förlusten av en person, en plats eller en sak 1334 01:22:14,137 --> 01:22:17,807 helt förstöra ens tillvaro och känsla av helhet. 1335 01:22:17,891 --> 01:22:18,808 Det stämmer. 1336 01:22:22,354 --> 01:22:24,064 Jag vill inte lämna nåt i skuggorna. 1337 01:22:24,147 --> 01:22:27,943 Jag vill inte att det ska bli nåt som tär på mig. 1338 01:22:28,026 --> 01:22:34,115 Det är befriande att dela med sig av sina rädslor och sin smärta. 1339 01:22:34,824 --> 01:22:37,535 Jag använder mig av förlusthantering. Det funkar verkligen. 1340 01:22:38,411 --> 01:22:41,998 Jag vill vara som en munk som säger: "De här verktygen upplöser allt." 1341 01:22:42,082 --> 01:22:44,125 Men jag känner fortfarande smärtan. 1342 01:22:44,209 --> 01:22:45,585 -Förstår du? -Ja. 1343 01:22:45,669 --> 01:22:47,128 Jag saknar fortfarande min bror. 1344 01:22:48,046 --> 01:22:50,173 Det kommer du att göra länge. 1345 01:22:50,966 --> 01:22:52,592 Men jag ska säga så här: 1346 01:22:53,593 --> 01:22:56,513 Döden är inte ett permanent tillstånd. 1347 01:22:57,347 --> 01:22:59,933 Man kan vara rädd för döden, 1348 01:23:00,016 --> 01:23:02,811 så länge man känner nåt efter döden. 1349 01:23:03,561 --> 01:23:04,729 Det är återfödelse. 1350 01:23:04,813 --> 01:23:09,192 Idén att återfödelse är möjligt efter de allra värsta, 1351 01:23:09,275 --> 01:23:12,487 efter de hemskaste av upplevelser, 1352 01:23:12,570 --> 01:23:15,991 och att man kan få nåt att börja leva igen… 1353 01:23:16,074 --> 01:23:18,952 Det är det närmaste en människa kan komma Gud. 1354 01:23:21,705 --> 01:23:26,793 Ja, det är bara en verklighet. Livet går vidare. 1355 01:23:28,044 --> 01:23:32,132 Men det finns få människor på den listan som jag inte vill förlora. 1356 01:23:36,553 --> 01:23:38,513 Jag vill inte förlora dig heller. 1357 01:23:41,599 --> 01:23:42,934 Vad ska jag göra? 1358 01:23:43,018 --> 01:23:44,561 Vi borde gifta oss. 1359 01:23:45,061 --> 01:23:46,563 Jag vill ha ett äktenskapsförord. 1360 01:23:58,033 --> 01:24:01,077 -Här kommer det. -De är grymma. 1361 01:24:01,911 --> 01:24:02,746 Ja. 1362 01:24:03,538 --> 01:24:08,043 En sak den här filmen har lärt mig… 1363 01:24:08,543 --> 01:24:12,047 Jag brukade tro att människorna jag ser upp till 1364 01:24:12,130 --> 01:24:14,549 inte har problemen jag har. 1365 01:24:16,217 --> 01:24:17,177 Förlåt. 1366 01:24:17,761 --> 01:24:18,762 Jag förstår. 1367 01:24:18,845 --> 01:24:22,057 Jag vet, det är absurt. Det är inte… 1368 01:24:23,058 --> 01:24:24,976 -Du skrattar för att det är absurt. -Ja. 1369 01:24:25,477 --> 01:24:28,354 Jag tror att det är bra för folk att se… 1370 01:24:28,438 --> 01:24:31,024 Du skapade de här sakerna åt mig, 1371 01:24:31,107 --> 01:24:34,444 och det är viktigt att folk ser att personerna vi ser upp till 1372 01:24:34,527 --> 01:24:38,281 inte är befriade från problemen vi själva upplever. 1373 01:24:38,364 --> 01:24:43,161 Du kämpar med att vara människa, precis som alla andra. 1374 01:24:44,954 --> 01:24:51,127 Man är aldrig befriad från smärtan, ovissheten eller det ihärdiga arbetet. 1375 01:24:51,211 --> 01:24:56,883 Det är nåt vackert med att se din sårbarhet. 1376 01:24:57,467 --> 01:25:02,680 Det visar att ingen nånsin kommer att ha koll på allt. 1377 01:25:02,764 --> 01:25:03,598 Ja. 1378 01:25:05,058 --> 01:25:06,601 Det är livets hemlighet. 1379 01:25:08,895 --> 01:25:11,064 -Vad mig beträffar. -Vad? 1380 01:25:11,147 --> 01:25:15,985 Att acceptera att man aldrig kommer att lista ut saker och ting. 1381 01:25:16,069 --> 01:25:22,033 Lycka beror på hur man accepterar det, och vad man gör åt det. 1382 01:25:22,117 --> 01:25:23,910 Men först måste man acceptera det, 1383 01:25:23,993 --> 01:25:28,957 för annars tror man att man kan komma över det, 1384 01:25:29,040 --> 01:25:31,835 ta sig under det eller eliminera det, vilket man inte kan. 1385 01:25:41,886 --> 01:25:44,139 Det här är ett sånt stort ögonblick. 1386 01:25:48,768 --> 01:25:52,730 Kan ni stanna precis så här medan jag går hem och sover? 1387 01:25:53,231 --> 01:25:56,442 När jag kommer tillbaka imorgon vill jag att ni… 1388 01:25:56,943 --> 01:25:58,903 -Är det rimligt? -Ja. 1389 01:25:59,821 --> 01:26:00,655 Är du trött? 1390 01:26:01,364 --> 01:26:04,367 -Ja, jag är rätt trött. -Okej, gå och lägg dig. 1391 01:26:34,647 --> 01:26:36,524 Vad ser du när du blundar? 1392 01:26:39,402 --> 01:26:40,695 Jag ser ett hav. 1393 01:26:42,155 --> 01:26:46,367 Jag ser en vacker strand, och vågorna är… 1394 01:26:46,451 --> 01:26:50,205 Vågorna är inte stora, utan perfekt formade. 1395 01:26:52,373 --> 01:26:54,918 De rör sig upp och ner över min kropp. 1396 01:26:57,795 --> 01:26:59,505 Är vattnet varmt eller kallt? 1397 01:27:00,048 --> 01:27:00,882 Varmt. 1398 01:27:09,265 --> 01:27:13,228 Vet du vad min mamma sa när min bror hamnade på sjukhus? 1399 01:27:13,770 --> 01:27:20,401 Hon sa: "Han åkte in som ett spädbarn." För han var tre år. 1400 01:27:21,319 --> 01:27:25,323 "Men tre månader senare…" Jag tror att han dog tre månader senare. 1401 01:27:25,823 --> 01:27:27,200 "Då var han en vuxen man." 1402 01:27:30,119 --> 01:27:32,538 Så nåt… Han hade förvandlats. 1403 01:27:33,498 --> 01:27:37,168 Det gjorde mig ledsen, men också… 1404 01:27:41,464 --> 01:27:43,174 Jag kände även vördnad. 1405 01:27:57,021 --> 01:27:59,190 -Ser du honom nu? -Va 1406 01:27:59,274 --> 01:28:00,233 Ser du honom nu? 1407 01:28:02,193 --> 01:28:05,071 Ja, han är inte… 1408 01:28:05,154 --> 01:28:08,908 Jag känner att det är min bror. Han… 1409 01:28:08,992 --> 01:28:11,035 Han är i din ålder. 1410 01:28:20,336 --> 01:28:21,170 Han säger… 1411 01:28:22,422 --> 01:28:27,218 …att han inte varnade mig för sin död. 1412 01:28:29,095 --> 01:28:29,971 Han säger… 1413 01:28:34,600 --> 01:28:38,146 Han säger att det inte störde honom. Han var medveten om det. 1414 01:28:40,273 --> 01:28:42,108 Jag vet inte hur han skulle ha… 1415 01:28:43,234 --> 01:28:44,110 …berättat det. 1416 01:28:44,861 --> 01:28:46,362 Kanske, jag vet inte. 1417 01:28:46,446 --> 01:28:49,824 Jag vet att det är omöjligt, men det känns som om jag… 1418 01:28:50,325 --> 01:28:51,993 Som om jag flyger. 1419 01:29:01,336 --> 01:29:02,337 Hur känns det? 1420 01:29:03,421 --> 01:29:04,255 Fantastiskt. 1421 01:29:10,219 --> 01:29:11,554 Får jag sätta mig upp? 1422 01:29:12,430 --> 01:29:14,223 Flyger du genom luften? 1423 01:29:15,350 --> 01:29:18,353 Jag hoppas att det slutar när jag… 1424 01:29:20,563 --> 01:29:21,814 Är du försäkrad för det? 1425 01:29:21,898 --> 01:29:24,108 -Ja. Vill du sätta dig upp? -Ja. 1426 01:29:24,192 --> 01:29:25,902 Ja, sätt dig upp. Självklart. 1427 01:29:29,447 --> 01:29:30,656 Vilket fint rum. 1428 01:29:36,704 --> 01:29:39,916 Det här är min verkliga utmaning, att ta mig upp ur sängen. 1429 01:29:42,627 --> 01:29:45,838 Det kanske är ett försök att få kontroll över mig eller… 1430 01:29:47,757 --> 01:29:49,050 Jag vet inte. Varför? 1431 01:29:49,133 --> 01:29:50,385 Av alla de skälen. 1432 01:29:50,468 --> 01:29:52,720 -Ska nån hämta din medicin? -Ja. 1433 01:29:52,804 --> 01:29:55,306 Jag gillar bakgrunden som den är. 1434 01:29:56,057 --> 01:29:58,309 För många har drömmar 1435 01:29:59,060 --> 01:30:03,481 där de upptäcker ett extra sovrum i sitt hus. 1436 01:30:03,564 --> 01:30:06,609 Ibland upptäcker de en stor grej. 1437 01:30:06,692 --> 01:30:10,530 Det betyder att man börjar bli mer medveten, 1438 01:30:10,613 --> 01:30:12,782 att ens syn på universum utvidgas. 1439 01:30:12,865 --> 01:30:17,412 Så när folk drömmer om rum som inte existerar 1440 01:30:17,495 --> 01:30:19,622 innebär det att deras sinne utvidgas? 1441 01:30:19,705 --> 01:30:20,540 Ja. 1442 01:30:21,332 --> 01:30:22,458 Galet. 1443 01:30:22,542 --> 01:30:25,128 "Gör det jag säger åt dig att göra. 1444 01:30:25,211 --> 01:30:28,089 Jag lovar att du kommer att må bättre. Jag står för det." 1445 01:30:28,172 --> 01:30:29,465 Jag har en idé. 1446 01:30:29,549 --> 01:30:30,466 Ja, kör på. 1447 01:30:31,175 --> 01:30:33,428 Eftersom vi redan har spelat in inledningen, 1448 01:30:34,345 --> 01:30:36,389 kan det här vara till slutet av filmen. 1449 01:30:36,889 --> 01:30:43,146 Vi kan säga varför vi har gjort filmen nu, efter allt vi har gått igenom. 1450 01:30:45,440 --> 01:30:46,274 Det blir bra. 1451 01:30:47,400 --> 01:30:49,235 Se om du kan… Lite snabbt. 1452 01:30:49,318 --> 01:30:53,156 Ta inledningen och sen slutet direkt efteråt. 1453 01:30:59,996 --> 01:31:01,414 Jag gör den här filmen 1454 01:31:02,582 --> 01:31:07,003 för att jag vill dela med mig av terapi och verktygen jag har lärt mig i terapin 1455 01:31:07,628 --> 01:31:12,216 med så många personer som möjligt, och via en film. 1456 01:31:23,519 --> 01:31:24,812 Jag gjorde den här filmen… 1457 01:31:26,522 --> 01:31:27,732 …för att jag älskar Phil… 1458 01:31:29,775 --> 01:31:36,240 …för att jag älskar livet de här verktygen har låtit mig leva. 1459 01:31:40,286 --> 01:31:42,830 Det spelar ingen roll vad folk tycker om filmen. 1460 01:31:42,914 --> 01:31:45,041 Det viktiga är att vi slutförde den… 1461 01:31:47,460 --> 01:31:48,294 …tillsammans. 1462 01:31:50,213 --> 01:31:53,549 Det känns som om vi har en närmare relation nu, 1463 01:31:53,633 --> 01:31:55,551 vilket är ett bra tecken. 1464 01:31:55,635 --> 01:31:59,388 Det är tur för mig, vid 74 års ålder. 1465 01:32:03,726 --> 01:32:04,644 Jag älskar dig. 1466 01:32:05,436 --> 01:32:06,354 Jag älskar dig. 1467 01:32:10,483 --> 01:32:13,611 Men jag önskar fortfarande att du skulle sluta dumpa din skit på mig. 1468 01:32:26,082 --> 01:32:33,047 TILLÄGNAD VÅRA BRÖDER 1469 01:32:47,478 --> 01:32:49,689 När vi filmade för några månader sen 1470 01:32:49,772 --> 01:32:53,609 nämnde du en relation som var av och på under en lång tid. 1471 01:32:53,693 --> 01:32:58,823 Sen nämnde du lite kort att du hade kontaktat den personen. 1472 01:32:58,906 --> 01:33:02,660 Jag vill fråga dig om det, men bara om du vill prata om det. 1473 01:33:04,161 --> 01:33:05,538 Det är fantastiskt. 1474 01:33:05,621 --> 01:33:08,958 Hon är personen som står mig närmast. 1475 01:33:09,041 --> 01:33:12,003 När vi var yngre och inte ville ha ett förhållande… 1476 01:33:12,086 --> 01:33:13,129 Det var främst jag. 1477 01:33:13,212 --> 01:33:15,715 Jag hade inte viljan att få det att funka. 1478 01:33:16,257 --> 01:33:17,216 Nu har jag det. 1479 01:33:17,300 --> 01:33:21,012 -Kontaktade du henne efter vårt samtal? -Ja. Det hjälpte mig. 1480 01:33:21,929 --> 01:33:25,641 -Vårt samtal fick mig att skämmas. -På vilket sätt? 1481 01:33:25,725 --> 01:33:31,814 För att jag gjorde nåt utan engagemang, halvhjärtat. 1482 01:33:31,897 --> 01:33:33,524 Så det var till stor hjälp. 1483 01:33:34,025 --> 01:33:37,945 Vem tror du är mest rädd för att försöka på riktigt? 1484 01:33:38,029 --> 01:33:38,863 Du eller hon? 1485 01:33:38,946 --> 01:33:40,615 Jag, absolut. 1486 01:33:40,698 --> 01:33:45,620 Tror du att du kommer att kunna riva några väggar 1487 01:33:45,703 --> 01:33:47,788 och lägga rädslan åt sidan? 1488 01:33:47,872 --> 01:33:49,123 Vill du göra det? 1489 01:33:49,206 --> 01:33:53,669 -Ja, jag ska göra det. -Vad hoppas du ska hända? 1490 01:33:54,211 --> 01:33:56,464 Jag hoppas att det funkar. 1491 01:33:57,923 --> 01:33:59,717 Det är vad jag hoppas. 1492 01:35:50,870 --> 01:35:55,875 Undertexter: Josephine Roos Henriksson