1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,984 --> 00:01:10,236 -Τι λέει, Στατζ; -Γεια, Τζόνα. 4 00:01:12,113 --> 00:01:13,823 Εντάξει. Ψυχαγώγησέ με. 5 00:01:15,450 --> 00:01:17,452 Αυτό λες όποτε κάθομαι. 6 00:01:17,952 --> 00:01:19,287 Έτσι λέω σε όλους. 7 00:01:19,370 --> 00:01:23,041 Όταν κάνουμε ψυχοθεραπεία και δεν το μαγνητοσκοπούμε. 8 00:01:23,583 --> 00:01:28,129 Το άλλο ωραίο που λες και με κάνει να γελάω είναι 9 00:01:28,213 --> 00:01:30,632 "Μη μου φορτώσεις όλα σου τα προβλήματα". 10 00:01:30,715 --> 00:01:35,011 Μου τα φορτώνεις τόσα χρόνια και κουράστηκα. 11 00:01:36,513 --> 00:01:37,597 Να 'μαστε, λοιπόν. 12 00:01:38,723 --> 00:01:40,934 Γιατί κάνω αυτήν την ταινία για σένα; 13 00:01:41,476 --> 00:01:43,144 Λόγω των ιδεών μου μάλλον. 14 00:01:43,228 --> 00:01:46,481 Νομίζω ότι οι ιδέες μου σε επηρέασαν 15 00:01:46,564 --> 00:01:50,360 και θες να τις παρουσιάσεις και σε άλλους. 16 00:01:50,443 --> 00:01:51,277 Και ίσως… 17 00:01:51,861 --> 00:01:55,490 Ίσως έτσι προσπαθείς να με ελέγξεις κάπως ή… 18 00:01:57,283 --> 00:01:58,910 Δεν ξέρω. Γιατί την κάνεις; 19 00:01:58,993 --> 00:02:01,830 Αποφάσισα να την κάνω 20 00:02:01,913 --> 00:02:05,166 γιατί θέλω να παρουσιάσω τα Εργαλεία σου 21 00:02:06,459 --> 00:02:12,924 και τα διδάγματά σου, Φιλ Στατζ, ψυχολόγε μου, 22 00:02:13,675 --> 00:02:17,679 με τρόπο που επιτρέπει στον κόσμο να τα προσεγγίσει 23 00:02:17,762 --> 00:02:20,890 και να τα χρησιμοποιήσει για να βελτιώσει τη ζωή του. 24 00:02:21,391 --> 00:02:24,853 Σκέφτηκα να μαγνητοσκοπήσουμε μία συνέδρια σε μία μέρα 25 00:02:24,936 --> 00:02:28,523 και να μιλήσουμε για τα Εργαλεία σου που μ' έχουν βοηθήσει. 26 00:02:29,065 --> 00:02:30,275 Καλό μου φαίνεται. 27 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 Και να το κάνουμε μ' έναν τρόπο που τιμά 28 00:02:36,531 --> 00:02:41,786 τη ζωή κάποιου που νοιάζομαι πολύ και σέβομαι. 29 00:02:44,372 --> 00:02:45,206 Εντάξει. 30 00:02:46,291 --> 00:02:48,793 Αλλά μπορείς να πετάς και κάνα αστείο; 31 00:02:51,963 --> 00:02:55,758 ΦΙΛ ΣΤΑΤΖ: ΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΤΗΣ ΨΥΧΗΣ 32 00:02:55,842 --> 00:02:58,386 Ποιο είναι το πρώτο που ρωτάς έναν ασθενή; 33 00:02:58,469 --> 00:03:01,556 "Τι θέλεις; Γιατί είσαι εδώ;" 34 00:03:01,639 --> 00:03:05,435 Ο μέσος ψυχολόγος θα πει "Μην παρεμβαίνεις στον ασθενή. 35 00:03:05,518 --> 00:03:08,229 Θα βρει τις απαντήσεις όταν είναι έτοιμος". 36 00:03:08,313 --> 00:03:10,315 Είναι βλακεία. Απαράδεχτο. 37 00:03:10,398 --> 00:03:13,067 Όταν ξεκίνησα, έλεγαν να είσαι ουδέτερος. 38 00:03:13,151 --> 00:03:16,112 Απλώς να παρακολουθείς, ότι δεν επηρεάζεσαι κάπως. 39 00:03:16,196 --> 00:03:19,574 Ήταν πολύ αργή διαδικασία, υπήρχε πολύς πόνος. 40 00:03:19,657 --> 00:03:21,159 Με ξέρεις, εγώ είπα 41 00:03:21,242 --> 00:03:23,453 "Άντε γαμήσου. Πλάκα μου κάνεις;" 42 00:03:24,704 --> 00:03:28,374 Αν έχω κάποιον με κατάθλιψη, που φοβάται ότι δεν θα γίνει καλά, 43 00:03:28,458 --> 00:03:31,377 λέω "Κάνε ό,τι ακριβώς σου λέω, γαμώτο. 44 00:03:31,461 --> 00:03:35,256 Σου εγγυώμαι ότι θα νιώσεις καλύτερα. Το παίρνω πάνω μου". 45 00:03:35,340 --> 00:03:37,217 Όταν μπήκα στο γραφείο σου, 46 00:03:37,300 --> 00:03:41,262 καθίσαμε και είπες "Αυτό πρέπει να κάνεις". 47 00:03:41,346 --> 00:03:44,641 Μου έδωσες κάτι να κάνω. Ένα Εργαλείο. 48 00:03:44,724 --> 00:03:46,392 Ναι, επιβάλλεται. 49 00:03:46,476 --> 00:03:47,894 Ήθελα να έχει ταχύτητα. 50 00:03:47,977 --> 00:03:52,106 Όχι να θεραπεύσω κάποιον σε μια βδομάδα, αυτό δεν γίνεται, 51 00:03:52,190 --> 00:03:55,193 αλλά ήθελα να νιώσουν κάποια αλλαγή, 52 00:03:55,276 --> 00:03:56,569 ότι προοδεύουν. 53 00:03:56,653 --> 00:04:00,114 Τους δίνει ελπίδα. Πιστεύουν ότι είναι εφικτό. 54 00:04:00,198 --> 00:04:02,242 Ποια είναι τα Εργαλεία, λοιπόν; 55 00:04:02,325 --> 00:04:05,620 Το Εργαλείο αλλάζει την εσωτερική σου κατάσταση 56 00:04:05,703 --> 00:04:07,497 αμέσως, σε πραγματικό χρόνο. 57 00:04:07,580 --> 00:04:11,292 Παίρνει μια εμπειρία συνήθως δυσάρεστη 58 00:04:11,376 --> 00:04:13,711 και τη μετατρέπει σε ευκαιρία. 59 00:04:13,795 --> 00:04:15,630 Τα Εργαλεία αλλάζουν τη διάθεση 60 00:04:15,713 --> 00:04:19,550 και σε κάνουν να ελπίζεις ότι δεν θα έχεις πάντα αυτήν τη διάθεση. 61 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 Σωστά. 62 00:04:20,551 --> 00:04:24,055 Είναι μια άσκηση οραματισμού σε πραγματικό χρόνο 63 00:04:24,138 --> 00:04:25,932 που κάνεις στο μυαλό σου. 64 00:04:26,015 --> 00:04:27,767 Επομένως, είμαι δάσκαλος. 65 00:04:27,850 --> 00:04:32,063 Τους μαθαίνω πώς να το χρησιμοποιούν, αλλά και πότε. 66 00:04:32,146 --> 00:04:35,984 Όλοι σου οι ασθενείς, κι εγώ, έχουμε κάρτες με σημειώσεις. 67 00:04:36,943 --> 00:04:39,946 Απεικονίσεις των Εργαλείων απ' τις συνεδρίες 68 00:04:40,029 --> 00:04:41,614 που παίρνουμε σπίτι. 69 00:04:42,115 --> 00:04:44,409 Συνήθως σκέφτομαι οπτικά. 70 00:04:44,492 --> 00:04:46,995 Άρχισα να κάνω τις κάρτες για μένα, βασικά, 71 00:04:47,078 --> 00:04:49,289 αλλά βοήθησε πολύ τους ασθενείς. 72 00:04:49,372 --> 00:04:54,127 Οι κάρτες έχουν τη δύναμη να κάνουν τις μεγάλες ιδέες απλές εικόνες. 73 00:04:54,210 --> 00:04:56,462 Έτσι επικοινωνούσα με τον ασθενή 74 00:04:56,546 --> 00:04:59,841 πιο αποτελεσματικά απ' ό,τι με λέξεις. 75 00:05:00,341 --> 00:05:02,051 Με το που βγάζουν την κάρτα, 76 00:05:02,135 --> 00:05:04,679 υπάρχει ένας δεσμός μεταξύ μας. 77 00:05:04,762 --> 00:05:07,849 Ναι, έχουμε μια μοναδικά προσωπική σχέση. 78 00:05:07,932 --> 00:05:10,768 Σε σημείο που μ' αφήνεις να κάνω ταινία για σένα. 79 00:05:10,852 --> 00:05:14,522 Δεν το έχω βιώσει ποτέ στον χώρο της ψυχανάλυσης. 80 00:05:14,605 --> 00:05:20,486 Η ζωή μου έχει βελτιωθεί απίστευτα χάρη στη συνεργασία μας. 81 00:05:20,570 --> 00:05:23,948 Αφού πέτυχε μ' εμένα, ίσως πετύχει και με άλλους. 82 00:05:26,743 --> 00:05:28,619 Ναι. Ώρα για το φάρμακο. 83 00:05:28,703 --> 00:05:31,247 -Ώρα για τι; -Για να πάρεις το φάρμακό σου. 84 00:05:31,331 --> 00:05:32,832 -Ευχαριστώ. -Η υπενθύμιση. 85 00:05:33,499 --> 00:05:34,375 Γαμώτο. 86 00:05:38,212 --> 00:05:41,382 Τζόνα, κάνουμε ναρκωτικά για το Πάρκινσον; 87 00:05:42,967 --> 00:05:44,844 Τα 'κοψα πριν χρόνια, φίλε. 88 00:05:44,927 --> 00:05:47,930 Όταν ήμουν μικρός κι έκανα ναρκωτικά, 89 00:05:48,014 --> 00:05:53,770 αν μου έλεγες "Σε 50 χρόνια, θα παίρνεις όλα αυτά τα φάρμακα…" 90 00:05:53,853 --> 00:05:56,522 Όλα αυτά είναι για το Πάρκινσον; 91 00:05:56,606 --> 00:05:57,565 Ναι. 92 00:05:57,648 --> 00:05:59,609 Το πιο σημαντικό με το Πάρκινσον, 93 00:05:59,692 --> 00:06:01,402 που έχει και κάτι καλό, 94 00:06:01,486 --> 00:06:05,615 είναι ότι πρέπει να προγραμματίζεις πολλές λεπτομέρειες. 95 00:06:05,698 --> 00:06:07,283 Όταν σηκώνομαι το πρωί, 96 00:06:07,909 --> 00:06:10,995 κάνω διάφορες συστροφές για να σηκωθώ απ' το κρεβάτι. 97 00:06:11,496 --> 00:06:14,749 Το πιο δύσκολο για μένα είναι το πρωινό ξύπνημα. 98 00:06:14,832 --> 00:06:16,959 -Αλλά για άλλους λόγους. -Για άλλους… 99 00:06:17,668 --> 00:06:18,503 Ναι. 100 00:06:18,586 --> 00:06:21,005 Πριν σε γνωρίσω, 101 00:06:21,089 --> 00:06:24,592 η εμπειρία μου με την ψυχανάλυση ήταν πολύ παραδοσιακή. 102 00:06:24,675 --> 00:06:29,430 Εγώ μιλούσα κι ο άλλος έλεγε "Πώς νιώθεις;" ή "Ενδιαφέρον". 103 00:06:30,181 --> 00:06:32,225 Με κρατούσε σε μεγάλη απόσταση. 104 00:06:32,308 --> 00:06:35,853 Σκεφτόμουν ότι στην παραδοσιακή ψυχανάλυση 105 00:06:36,437 --> 00:06:40,733 πληρώνεις τον άλλον και λες μόνο σ' αυτόν τα προβλήματά σου 106 00:06:40,817 --> 00:06:42,318 κι αυτός απλώς ακούει. 107 00:06:43,486 --> 00:06:46,280 Κι οι φίλοι σου, που είναι βλάκες, 108 00:06:47,407 --> 00:06:49,909 σου δίνουν συμβουλές, χωρίς να το ζητήσεις. 109 00:06:49,992 --> 00:06:52,620 -Ναι. -Θες οι φίλοι σου απλώς να σε ακούσουν. 110 00:06:53,413 --> 00:06:56,249 Κι ο ψυχολόγος να σε συμβουλέψει. 111 00:06:56,332 --> 00:06:57,417 Άκου πώς πάει. 112 00:06:57,500 --> 00:07:01,379 Δεν είναι ότι οι ψυχολόγοι δεν θέλουν να σε βοηθήσουν. Όχι. 113 00:07:01,462 --> 00:07:04,757 Αλλά εγώ ένιωθα πάντα ότι κάτι έλειπε. 114 00:07:04,841 --> 00:07:06,926 Το Εργαλείο είναι η γέφυρα 115 00:07:07,009 --> 00:07:11,055 που ενώνει το πρόβλημα και την αιτία του 116 00:07:11,139 --> 00:07:12,223 με αυτό το σημείο, 117 00:07:12,306 --> 00:07:15,685 όπου αποκτάς λίγο τον έλεγχο του συμπτώματος. 118 00:07:15,768 --> 00:07:17,645 Έχει να κάνει με τη δυνατότητα. 119 00:07:17,728 --> 00:07:20,648 Κι όχι έναν ηλίθιο ορισμό της δυνατότητας. 120 00:07:21,232 --> 00:07:25,945 Η δυνατότητα σημαίνει ότι νιώθεις να αντιδράς διαφορετικά. 121 00:07:26,028 --> 00:07:26,988 Ακούγεται… 122 00:07:28,281 --> 00:07:31,409 Πώς το λένε; Τετριμμένο. Αλλά είναι αλήθεια. 123 00:07:32,869 --> 00:07:36,372 Στην αρχή, μ' έβαλες να αναπτύξω τη Δύναμη Ζωής μου. 124 00:07:36,456 --> 00:07:39,917 Ήταν κάτι που σου αλλάζει αμέσως τη ζωή 125 00:07:40,001 --> 00:07:44,005 και κάτι πολύ απτό που το χρησιμοποιείς κατευθείαν. 126 00:07:44,088 --> 00:07:46,174 Ήταν το πρώτο βήμα 127 00:07:46,257 --> 00:07:48,301 στο ν' αρχίσω να γίνομαι καλύτερα. 128 00:07:48,384 --> 00:07:49,635 Ναι, σωστά. 129 00:07:49,719 --> 00:07:51,220 Άκου πώς πάει συνήθως. 130 00:07:51,304 --> 00:07:54,599 Κάποιος έχει κατάθλιψη, έρχεται στο γραφείο μου και λέει 131 00:07:54,682 --> 00:07:59,187 "Ξέρω ότι έχω χάλια συνήθειες. Είμαι απείθαρχος, τεμπέλης. 132 00:07:59,270 --> 00:08:01,981 Αλλά αν ήξερα τι έπρεπε να κάνω, 133 00:08:02,482 --> 00:08:04,901 τι σκοπό έχω στη ζωή, 134 00:08:04,984 --> 00:08:06,944 θα γέμιζα ενέργεια. 135 00:08:07,028 --> 00:08:09,197 Αλλά δεν ξέρω τι πρέπει να κάνω, 136 00:08:09,280 --> 00:08:11,908 οπότε θα συνεχίσω να μην κάνω τίποτα". 137 00:08:11,991 --> 00:08:14,160 Από κει πηγάζει η κατάθλιψη. 138 00:08:14,785 --> 00:08:17,788 Κάτι θα ταιριάξει και σ' εσένα 139 00:08:17,872 --> 00:08:21,501 και σε όποιον δεν έχει μια αίσθηση προορισμού, 140 00:08:21,584 --> 00:08:23,753 που δεν ξέρει τι να κάνει. 141 00:08:23,836 --> 00:08:27,465 Η απάντηση είναι να αναπτύξεις τη Δύναμη Ζωής σου. 142 00:08:28,090 --> 00:08:31,385 ΔΥΝΑΜΗ ΖΩΗΣ 143 00:08:31,469 --> 00:08:35,097 Ο μόνος τρόπος για να μάθεις τι πρέπει να κάνεις, ποιος είσαι, 144 00:08:35,181 --> 00:08:37,225 είναι να ενεργοποιήσεις τη Δύναμη. 145 00:08:37,975 --> 00:08:40,770 Η Δύναμη Ζωής σου είναι το μόνο κομμάτι σου 146 00:08:40,853 --> 00:08:43,648 που μπορεί να σε κατευθύνει όταν χάνεσαι. 147 00:08:44,482 --> 00:08:48,277 Είναι σαν πυραμίδα. Η Δύναμη Ζωής έχει τρία επίπεδα. 148 00:08:48,361 --> 00:08:52,448 Το πρώτο επίπεδο είναι η σχέση με το υλικό σώμα σου. 149 00:08:52,949 --> 00:08:56,244 Το δεύτερο είναι η σχέση σου με τους άλλους. 150 00:08:56,953 --> 00:09:00,331 Και το ανώτατο επίπεδο είναι η σχέση σου με τον εαυτό σου. 151 00:09:01,040 --> 00:09:04,335 Το πρώτο βήμα είναι η σχέση με το σώμα σου. 152 00:09:04,418 --> 00:09:07,088 Πρέπει να βοηθήσεις το σώμα σου. 153 00:09:07,171 --> 00:09:08,839 Πάντα πετυχαίνει. 154 00:09:08,923 --> 00:09:11,300 Είναι πολύ συνηθισμένο να μην ασκούνται. 155 00:09:11,384 --> 00:09:14,220 Επίσης, η διατροφή και ο ύπνος. 156 00:09:14,303 --> 00:09:17,598 Σε τι ποσοστό όλα αυτά 157 00:09:17,682 --> 00:09:19,767 σε βοηθάνε να νιώσεις καλύτερα; 158 00:09:19,850 --> 00:09:21,852 Στην αρχή, 159 00:09:21,936 --> 00:09:23,646 κατά περίπου 85%. 160 00:09:24,146 --> 00:09:25,106 Πολύ υψηλό. 161 00:09:25,189 --> 00:09:26,941 Είναι απίστευτο. 162 00:09:27,024 --> 00:09:28,818 Όταν ήμουν μικρός, 163 00:09:28,901 --> 00:09:31,779 ερμήνευα την άσκηση και τη διατροφή ως 164 00:09:31,862 --> 00:09:33,823 "Η εμφάνισή σου έχει πρόβλημα". 165 00:09:33,906 --> 00:09:37,159 Αλλά ποτέ δεν μου παρουσίασαν την άσκηση και τη διατροφή 166 00:09:37,243 --> 00:09:40,037 ως συνιστώσες της ψυχικής υγείας. 167 00:09:40,121 --> 00:09:44,417 Μακάρι να το παρουσίαζαν διαφορετικά. 168 00:09:44,500 --> 00:09:45,334 Ναι. 169 00:09:45,418 --> 00:09:49,297 Σ' εμένα αυτό δημιούργησε πολλά προβλήματα 170 00:09:49,380 --> 00:09:52,550 και ανάμεσα σ' εμένα και στη μαμά μου. 171 00:09:52,633 --> 00:09:55,886 Μαζί της είχα μια στάση σε φάση "Άντε γαμήσου. 172 00:09:55,970 --> 00:09:59,181 Δεν θέλω να το κάνω γιατί λες ότι έχω πρόβλημα". 173 00:09:59,265 --> 00:10:00,391 Εξήγησέ το μου. 174 00:10:01,934 --> 00:10:05,605 Μπορώ, αλλά δεν θα προχωρήσω σε λεπτομέρειες, 175 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 γιατί η ταινία είναι για σένα. 176 00:10:08,065 --> 00:10:10,359 Κι αν σου πω, ότι όσο το αναλύσεις, 177 00:10:10,443 --> 00:10:13,821 τόσο πιο εύκολο θα μου είναι να δοκιμάσω διάφορα; 178 00:10:13,904 --> 00:10:15,364 Το σκέφτεσαι έτσι; 179 00:10:15,865 --> 00:10:18,117 Να κάνεις εσύ ταινία για μένα, 180 00:10:18,200 --> 00:10:20,369 αντί εγώ για σένα. 181 00:10:24,123 --> 00:10:25,374 Πλάκα είχε. 182 00:10:25,458 --> 00:10:27,793 Αυτό είναι το πρώτο επίπεδο. 183 00:10:27,877 --> 00:10:30,838 Το επόμενο είναι η σχέση σου με τους άλλους. 184 00:10:30,921 --> 00:10:34,467 Όσοι έχουν κατάθλιψη δεν τελειώνουν τις σχέσεις τους. 185 00:10:34,550 --> 00:10:37,261 Είναι σαν πλοίο που χάνεται στον ορίζοντα. 186 00:10:37,345 --> 00:10:39,847 Αρχίζουν να αποσύρονται από τη ζωή. 187 00:10:40,431 --> 00:10:41,974 Οι σχέσεις είναι σαν… 188 00:10:42,058 --> 00:10:45,436 Όταν ανεβαίνεις στο βουνό, βάζεις κάτι καρφιά. 189 00:10:45,519 --> 00:10:46,979 Σαν χειρολαβές. 190 00:10:47,063 --> 00:10:49,732 Οι σχέσεις είναι σαν χειρολαβές, 191 00:10:49,815 --> 00:10:52,485 για να κρατιέσαι και να προχωράς στη ζωή. 192 00:10:52,568 --> 00:10:55,112 Πρέπει εσύ να πάρεις την πρωτοβουλία. 193 00:10:55,196 --> 00:10:58,032 Αν περιμένεις τους άλλους… Δεν το καταλαβαίνεις. 194 00:10:58,115 --> 00:11:01,827 Αν καλέσεις κάποιον για φαγητό που δεν βρίσκεις ενδιαφέροντα… 195 00:11:01,911 --> 00:11:05,331 Δεν έχει σημασία. Θα σ' επηρεάσει θετικά. 196 00:11:05,414 --> 00:11:09,210 Αυτό το άτομο εκπροσωπεί όλο το ανθρώπινο είδος. 197 00:11:10,002 --> 00:11:11,128 Το μεσαίο επίπεδο. 198 00:11:11,212 --> 00:11:14,548 Και το ανώτατο είναι η σχέση με τον εαυτό σου. 199 00:11:15,758 --> 00:11:19,470 Για ν' αποκτήσεις σχέση με το ασυνείδητό σου… 200 00:11:19,553 --> 00:11:23,808 Κανείς δεν ξέρει τι είναι εκεί αν δεν το ενεργοποιήσει. 201 00:11:23,891 --> 00:11:26,310 Ένα κόλπο γι' αυτό είναι το γράψιμο. 202 00:11:26,394 --> 00:11:28,062 Είναι κάτι μαγικό. 203 00:11:28,145 --> 00:11:30,981 Έτσι βελτιώνεις τη σχέση με τον εαυτό σου. 204 00:11:31,065 --> 00:11:35,319 Κάποιοι λένε "Τι να γράψω; Δεν είμαι ενδιαφέρων ούτε συγγραφέας". 205 00:11:35,403 --> 00:11:38,906 Δεν έχει σημασία. Το γράψιμο είναι σαν καθρέφτης. 206 00:11:38,989 --> 00:11:41,784 Αντανακλά το ασυνείδητό σου. 207 00:11:41,867 --> 00:11:44,912 Αν γράφεις ημερολόγιο, βγαίνουν πολλά στην επιφάνεια 208 00:11:44,995 --> 00:11:47,206 που δεν ήξερες ότι ήξερες. 209 00:11:47,957 --> 00:11:50,376 Τα τρία επίπεδα της Δύναμης Ζωής. 210 00:11:50,459 --> 00:11:53,087 Αν νιώθεις χαμένος, μην ψάχνεις λύση. 211 00:11:53,170 --> 00:11:55,881 Άσ' το και ανάπτυξε τη δύναμη ζωής σου πρώτα. 212 00:11:56,382 --> 00:11:57,633 Αφορά το πάθος. 213 00:11:57,717 --> 00:11:59,135 Αυξάνεις τη Δύναμη Ζωής 214 00:11:59,218 --> 00:12:02,930 για να μάθεις ποιο είναι το πάθος σου. 215 00:12:03,013 --> 00:12:07,560 Το πρώτο βήμα είναι να συνδεθείς με τη Δύναμη Ζωής σου. 216 00:12:07,643 --> 00:12:09,353 Όλοι μπορούν να το κάνουν. 217 00:12:09,437 --> 00:12:12,773 Αν κάνω την πυραμίδα, όλα θα βρουν τη θέση τους; 218 00:12:12,857 --> 00:12:14,650 Ναι, όλα θα τη βρουν. 219 00:12:17,695 --> 00:12:19,947 Πώς τα σκέφτεσαι όλα αυτά; 220 00:12:20,489 --> 00:12:22,867 Κάποτε είχα έναν επιβλέποντα… 221 00:12:22,950 --> 00:12:25,953 Ήμουν πολύ μικρός. Δεν είχα δικό μου ιατρείο. 222 00:12:26,036 --> 00:12:29,123 Τους μιλούσα για κάτι που τους συνέβη πριν 30 χρόνια, 223 00:12:29,206 --> 00:12:31,625 για το τι προκάλεσε το πρόβλημά τους. 224 00:12:31,709 --> 00:12:33,669 Έφευγαν όπως έρχονταν. 225 00:12:33,753 --> 00:12:36,547 Ένιωθαν σκατά και απεγνωσμένοι. 226 00:12:36,630 --> 00:12:41,802 Του είπα "Μπορούμε να κάνουμε κάτι για να νιώσουν καλύτερα, 227 00:12:41,886 --> 00:12:43,512 να νιώσουν κάτι, πιο άμεσα; 228 00:12:43,596 --> 00:12:46,390 Κι αυτός μου λέει 229 00:12:46,974 --> 00:12:48,809 "Μην τολμήσεις". 230 00:12:48,893 --> 00:12:52,521 Δεν καταλάβαινε τα βασικά της ανθρώπινης φύσης. 231 00:12:53,773 --> 00:12:56,692 Είπα "Πρέπει να κάνουμε κάτι άμεσα". 232 00:12:56,776 --> 00:12:59,320 Δεν χρειάζεται να λύσει τα προβλήματά τους, 233 00:12:59,403 --> 00:13:04,658 αλλά πρέπει να νιώσουν ότι μπορούν ν' αλλάξουν άμεσα. 234 00:13:04,742 --> 00:13:07,077 Δεν ήθελα να φεύγουν άπραγοι. 235 00:13:07,161 --> 00:13:10,873 Φοβήθηκες ποτέ μήπως τους έβγαζες σε λάθος μονοπάτι; 236 00:13:10,956 --> 00:13:11,791 Όχι. 237 00:13:12,583 --> 00:13:15,878 Σ' αυτόν τον χώρο, όπως λέω πάντα, 238 00:13:15,961 --> 00:13:19,089 είμαι ένας συνηθισμένος άνθρωπος, εκτός απ' το εξής. 239 00:13:19,173 --> 00:13:22,384 Εστιάζω σ' εσένα και κάνω πέρα όλα τ' άλλα. 240 00:13:22,468 --> 00:13:25,679 Από μικρός, όλοι μου έλεγαν τα προβλήματά τους. 241 00:13:25,763 --> 00:13:29,642 Ήμουν δέκα χρονών και μου μιλούσε ένας μεγάλος. 242 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 Πολλούς δεν τους ήξερα. Μου άνοιγαν την καρδιά τους. 243 00:13:33,854 --> 00:13:35,981 Ποιος ξέρει πώς προέκυψε αυτό. 244 00:13:39,944 --> 00:13:43,906 Έμενα στο Μπρονξ μέχρι τα πέντε μου. Μετά μετακομίσαμε στο Μανχάταν. 245 00:13:43,989 --> 00:13:45,199 Πού ακριβώς; 246 00:13:45,282 --> 00:13:49,286 Πρώτα, στη γωνία 78ης και Μπρόντγουεϊ. 78η Οδός Γουέστ 215. 247 00:13:49,912 --> 00:13:52,164 Με ανθρώπους της εργατικής τάξης. 248 00:13:52,665 --> 00:13:55,125 Ο πατέρας μου ήταν πολύ καλός άνθρωπος. 249 00:13:55,209 --> 00:13:57,169 Φωνακλάς, ισχυρογνώμων. 250 00:13:57,253 --> 00:13:59,129 Του άρεσε να καλεί κόσμο. 251 00:13:59,797 --> 00:14:03,217 Αν μπορούσε, θα είχε κόσμο στο σπίτι κάθε βράδυ. 252 00:14:04,134 --> 00:14:05,636 Εκείνη το μισούσε. 253 00:14:06,428 --> 00:14:10,474 Η μητέρα μου μού είπε, μια όμορφη ηλιόλουστη μέρα στο Μπρονξ, 254 00:14:10,558 --> 00:14:13,394 άπειρα παιδιά να παίζουν στον δρόμο, 255 00:14:13,477 --> 00:14:17,690 μου είπε ότι το αγαπημένο της ήταν να διαβάζει βιβλίο στο σπίτι. 256 00:14:18,357 --> 00:14:21,151 Είχε τη στάση "Μη μ' ενοχλείς, μείνε μακριά μου. 257 00:14:21,235 --> 00:14:24,822 Θέλω να χαθώ στο βιβλίο επειδή η ζωή πονάει πολύ. 258 00:14:24,905 --> 00:14:27,616 Προτιμώ ν' ασχοληθώ με το βιβλίο". 259 00:14:27,700 --> 00:14:31,078 Βλέπεις ότι με αυτούς τους δύο υπήρχαν πολλά προβλήματα. 260 00:14:31,161 --> 00:14:32,997 Για τη δεκαετία του '50 μιλάμε; 261 00:14:33,080 --> 00:14:34,957 Ναι. Πρέπει να ήταν… 262 00:14:35,666 --> 00:14:39,295 Το 1956 μάλλον. 263 00:14:40,087 --> 00:14:41,964 Για να δούμε. Πότε πέθανε; 264 00:14:47,678 --> 00:14:49,680 Πώς λεγόταν ο αδερφός που πέθανε; 265 00:14:49,763 --> 00:14:52,308 Τον έλεγαν Έντι. Αυτόν που πέθανε. 266 00:14:53,601 --> 00:14:54,810 Το κατάλαβαν αμέσως. 267 00:14:54,894 --> 00:14:59,481 Είναι ένα είδος όγκου που βγάζει ένα συγκεκριμένο εξάνθημα. 268 00:14:59,565 --> 00:15:02,985 Μετά από χρόνια, ο γιατρός μού είπε 269 00:15:03,068 --> 00:15:06,447 ότι το κατάλαβε με το που μπήκε στο δωμάτιο. 270 00:15:07,114 --> 00:15:10,618 Οι γονείς μου δεν μας το είπαν. Ήταν λάθος. 271 00:15:10,701 --> 00:15:13,329 Πόσο χρονών ήσουν όταν πέθανε; Εννιά; 272 00:15:13,412 --> 00:15:14,914 Ναι, εννιά ήμουν. 273 00:15:14,997 --> 00:15:16,373 Κι εκείνος ήταν τριών; 274 00:15:17,458 --> 00:15:18,626 Τριών, ναι. 275 00:15:20,920 --> 00:15:22,546 Πήγαινα στο μπάνιο 276 00:15:22,630 --> 00:15:25,424 κι ανέβαζα το ένα πόδι στη λεκάνη, 277 00:15:25,507 --> 00:15:28,677 λες κι ήμουν ιππότης του Μεσαίωνα. 278 00:15:28,761 --> 00:15:31,263 Μιλούσα στον Θεό και του έλεγα 279 00:15:31,347 --> 00:15:35,351 "Αν τον αφήσεις να ζήσει, θα πιστέψω σ' εσένα. 280 00:15:36,060 --> 00:15:37,019 Αλλιώς, όχι". 281 00:15:37,102 --> 00:15:39,188 Έπρεπε να το ξεπεράσω. 282 00:15:39,271 --> 00:15:42,024 Όποτε είμαι στη Ν. Υόρκη, περνάω απ' το κτίριο. 283 00:15:42,107 --> 00:15:46,695 Μ' αρέσει να στέκομαι στο σημείο όπου στεκόμασταν όταν ήρθε ο πατέρας μας. 284 00:15:46,779 --> 00:15:49,740 Η μητέρα μου βγαίνει απ' το ταξί, 285 00:15:49,823 --> 00:15:52,993 μπαίνει στο κτίριο κι ανεβαίνει πάνω με το ασανσέρ. 286 00:15:53,077 --> 00:15:54,954 Ούτε που μας κοίταξε. 287 00:15:55,454 --> 00:15:57,957 Τη ρώτησα "Να γυρίσω στο σχολείο;" 288 00:15:58,040 --> 00:16:00,501 Είπε "Ναι, κάνε ό,τι θες". 289 00:16:01,001 --> 00:16:01,961 Αυτό έκανα. 290 00:16:02,461 --> 00:16:04,797 Ήταν μέρος της άρνησής μου. 291 00:16:05,381 --> 00:16:09,259 Όλοι βιάζονταν ν' αρνηθούν ό,τι συνέβαινε. 292 00:16:11,220 --> 00:16:14,765 Όλοι αρνούνταν πεισματικά να δεχτούν αυτό που συνέβαινε. 293 00:16:15,641 --> 00:16:16,725 Ήταν το Μέρος Χ. 294 00:16:16,809 --> 00:16:21,689 Το Μέρος Χ ήταν στο μυαλό μου πριν τα καταλάβω όλα αυτά. 295 00:16:23,273 --> 00:16:24,817 ΜΕΡΟΣ Χ 296 00:16:24,900 --> 00:16:28,988 Το Μέρος Χ βοηθάει να καταλάβεις πώς λειτουργούν τα Εργαλεία σου. 297 00:16:29,071 --> 00:16:31,490 Ήθελα να το συζητήσουμε. 298 00:16:31,573 --> 00:16:34,076 Λοιπόν, όταν έρθει η αντιξοότητα, 299 00:16:34,159 --> 00:16:36,412 είναι μια ευκαιρία να… 300 00:16:36,495 --> 00:16:39,415 Αντιμετωπίζεις το Μέρος Χ απευθείας. 301 00:16:39,498 --> 00:16:41,959 Είναι το επικριτικό κομμάτι σου, 302 00:16:42,042 --> 00:16:44,461 το αντικοινωνικό κομμάτι σου. 303 00:16:44,545 --> 00:16:47,047 Είναι μια αόρατη δύναμη 304 00:16:47,631 --> 00:16:50,843 που σ' εμποδίζει ν' αλλάξεις ή να εξελιχθείς. 305 00:16:50,926 --> 00:16:53,262 Θέλει να εμποδίσει την εξέλιξή σου. 306 00:16:53,345 --> 00:16:55,681 Να εμποδίσει την προοπτική σου. 307 00:16:56,223 --> 00:16:58,017 Να σε γαμήσει. 308 00:16:58,100 --> 00:17:01,311 Το Μέρος Χ θα ήταν ο κακός 309 00:17:01,395 --> 00:17:03,647 στην ιστορία τού να είσαι κάποιος. 310 00:17:03,731 --> 00:17:08,110 Με τα Εργαλεία ο ήρωας μπορεί να πολεμήσει τον κακό. 311 00:17:08,193 --> 00:17:11,613 Ναι. Το Μέρος Χ είναι η φωνή του αδύνατου. 312 00:17:12,114 --> 00:17:15,784 Ό,τι κι αν σκεφτείς να κάνεις, θα σου πει ότι είναι αδύνατον. 313 00:17:16,493 --> 00:17:17,369 "Παράτα τα". 314 00:17:17,453 --> 00:17:20,539 Σου δίνει μια συγκεκριμένη εικόνα για το ποιος είσαι, 315 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 για το τι είσαι ικανός. 316 00:17:22,666 --> 00:17:25,878 Δημιουργεί έναν πρωτόγονο φόβο στους ανθρώπους. 317 00:17:26,628 --> 00:17:28,589 Τι σου λέει το Μέρος Χ σου; 318 00:17:28,672 --> 00:17:30,966 Ότι χάνω τον χρόνο μου. 319 00:17:31,050 --> 00:17:32,968 Ότι τα εφηύρα όλα αυτά 320 00:17:33,052 --> 00:17:36,638 κι είναι υπέροχα, είμαι σίγουρος, αλλά δεν… 321 00:17:36,722 --> 00:17:39,141 Δεν θα εξαπλωθούν στην κουλτούρα. 322 00:17:39,224 --> 00:17:42,102 Πώς απαλλασσόμαστε απ' το Μέρος Χ; 323 00:17:42,186 --> 00:17:43,145 Δεν μπορείς. 324 00:17:43,228 --> 00:17:47,107 Μπορείς να τον νικήσεις προσωρινά, αλλά πάντα θα επιστρέφει. 325 00:17:47,191 --> 00:17:50,319 Γι' αυτό υπάρχουν οι τρεις Πτυχές της Πραγματικότητας 326 00:17:50,402 --> 00:17:52,696 που δεν αποφεύγει κανείς. 327 00:17:52,780 --> 00:17:55,574 Πόνος, αβεβαιότητα 328 00:17:56,241 --> 00:17:57,618 και συνεχής προσπάθεια. 329 00:17:58,202 --> 00:18:01,371 Μ' αυτά θα πρέπει να ζήσεις ό,τι κι αν γίνει. 330 00:18:01,872 --> 00:18:04,958 Αν μπορούσες να καταστρέψεις το Μέρος Χ, 331 00:18:05,042 --> 00:18:06,752 δεν θα υπήρχε πρόοδος. 332 00:18:06,835 --> 00:18:08,837 Αν ήταν ιστορία, 333 00:18:08,921 --> 00:18:13,133 ο ήρωας χρειάζεται το Μέρος Χ, τον κακό. 334 00:18:13,217 --> 00:18:18,472 Αν ο ήρωας δεν πρέπει να νικήσει κάποιον κακό, δεν υπάρχει ιστορία. 335 00:18:18,555 --> 00:18:19,890 -Σωστά. -Ούτε ανάπτυξη. 336 00:18:19,973 --> 00:18:23,227 Ούτε αλλαγή, γενναιότητα, θάρρος. 337 00:18:23,727 --> 00:18:27,106 Χρειαζόμαστε το αρνητικό Μέρος Χ για να εξελιχθούμε. 338 00:18:27,189 --> 00:18:28,273 Ναι, σωστά. 339 00:18:28,357 --> 00:18:33,529 Δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς να προσπαθήσεις, να επιτύχεις. 340 00:18:33,612 --> 00:18:36,365 Αν θες την ευτυχία… Δεν την αποκτάς έτσι. 341 00:18:36,865 --> 00:18:39,243 Η ευτυχία θα έρθει με τη διαδικασία. 342 00:18:39,743 --> 00:18:43,497 Πρέπει να μάθεις ν' αγαπάς τη διαδικασία. 343 00:18:44,414 --> 00:18:46,291 Εκεί χρησιμεύουν τα Εργαλεία. 344 00:18:46,375 --> 00:18:50,003 Όταν εμφανίζεται, μπορείς να το αναγνωρίσεις 345 00:18:50,087 --> 00:18:53,799 και να το ανατρέψεις με κάποιο Εργαλείο. 346 00:18:55,175 --> 00:18:58,345 Αν το μάθεις σε κάποιον, του αλλάζεις τη ζωή. 347 00:18:58,428 --> 00:19:02,224 Η ύψιστη δημιουργική έκφραση ενός ανθρώπου 348 00:19:02,307 --> 00:19:05,936 είναι να δημιουργήσει κάτι καινούριο εν όψει της αντιξοότητας. 349 00:19:06,019 --> 00:19:09,606 Όσο πιο σκληρή η αντιξοότητα, τόσο μεγαλύτερη η ευκαιρία. 350 00:19:19,825 --> 00:19:23,412 Όταν έμαθα ότι πέθανε, ήταν σαν… 351 00:19:23,495 --> 00:19:25,914 Σαν να ανακάλυψα έναν καινούριο κόσμο. 352 00:19:25,998 --> 00:19:29,585 Σκέφτηκα "Μπορεί να συμβεί σ' εμένα; Παιδί είμαι". 353 00:19:29,668 --> 00:19:34,131 Έτσι με επηρέασε κυρίως, πέρα απ' το ότι οι δικοί μου κατέρρευσαν. 354 00:19:34,798 --> 00:19:37,342 Δεν λειτουργούσαν ως γονείς συναισθηματικά. 355 00:19:37,426 --> 00:19:38,927 Απλώς δεν μπορούσαν. 356 00:19:39,428 --> 00:19:40,262 Τους… 357 00:19:40,929 --> 00:19:41,972 Τους κατηγορείς; 358 00:19:42,472 --> 00:19:45,058 Όχι, δεν τους κατηγόρησα ποτέ γι' αυτό. 359 00:19:45,142 --> 00:19:46,143 Ευτυχώς. 360 00:19:47,311 --> 00:19:48,312 Ναι. 361 00:19:49,396 --> 00:19:52,357 Άλλαξε τη ζωή μου. Όλα είχαν διπλό νόημα. 362 00:19:52,441 --> 00:19:54,735 Αν πήγαινα να παίξω σόφτμπολ 363 00:19:54,818 --> 00:19:57,029 και προλάβαινα να γυρίσω για βραδινό, 364 00:19:57,112 --> 00:19:59,823 αν αργούσα ένα λεπτό, αλήθεια, 365 00:20:00,407 --> 00:20:01,742 τρελαίνονταν. 366 00:20:01,825 --> 00:20:03,869 Η παιδική ηλικία είχε τελειώσει. 367 00:20:03,952 --> 00:20:06,496 Όλα ήταν σοβαρά. Δεν έκανες μαλακίες. 368 00:20:08,207 --> 00:20:10,959 Ο θάνατός του έγινε ένα τεράστιο βάρος 369 00:20:11,668 --> 00:20:12,794 που κουβαλούσα. 370 00:20:12,878 --> 00:20:15,923 Κανείς δεν παραδεχόταν ότι υπήρχε το κωλοβάρος. 371 00:20:16,006 --> 00:20:17,424 ΠΑΤΕΡΑ, ΣΕ ΑΓΑΠΩ. ΦΙΛΙΠ 372 00:20:17,507 --> 00:20:18,592 Δεν θα το ξεχάσω. 373 00:20:18,675 --> 00:20:21,303 Ένας φίλος είχε χτυπήσει άσχημα. 374 00:20:21,386 --> 00:20:23,680 Πήγα να τον δω με τον πατέρα μου. 375 00:20:23,764 --> 00:20:27,142 Καθώς βγαίναμε, ο πατέρας μου γυρνάει και λέει 376 00:20:27,226 --> 00:20:29,394 "Αυτό είναι το μόνο επάγγελμα". 377 00:20:29,478 --> 00:20:32,231 Δηλαδή "Αν δεν γίνεις γιατρός, 378 00:20:32,314 --> 00:20:34,191 δεν είσαι δεκτός εδώ. 379 00:20:34,274 --> 00:20:38,403 Σ' αγαπώ, αλλά, αν δεν γίνεις γιατρός, δεν θα σε σεβαστώ ποτέ". 380 00:20:39,154 --> 00:20:43,408 Οι γονείς μου ήταν άθεοι, οπότε δεν είχαν κάποιο αποκούμπι. 381 00:20:43,492 --> 00:20:46,578 Ήταν μάχη κατά του θανάτου, κι αν δεν βοηθούσα, 382 00:20:47,079 --> 00:20:49,164 θα διαλυόταν η οικογένεια. 383 00:20:49,248 --> 00:20:54,002 Άρα είχες την ευθύνη να ηρεμήσεις τα νεύρα και το άγχος τους. 384 00:20:54,586 --> 00:20:56,171 Έγινες ο ψυχολόγος τους. 385 00:20:57,631 --> 00:20:59,633 Έτσι. Έτσι ακριβώς. 386 00:21:01,718 --> 00:21:04,638 Δεν είχαν τίποτα όσον αφορά… 387 00:21:05,597 --> 00:21:06,473 Την πίστη; 388 00:21:06,556 --> 00:21:09,726 Ναι, κάτι να τους στηρίξει για να έχουν πίστη. 389 00:21:10,227 --> 00:21:14,273 Είχαν μόνο ένα πράγμα που μπορούσε να οδηγήσει στην πίστη. 390 00:21:14,773 --> 00:21:15,732 Εμένα. 391 00:21:17,442 --> 00:21:19,903 Βλέπεις πώς κληρονομούνται αυτά. 392 00:21:20,487 --> 00:21:22,656 Έκανα ό,τι μπορούσα. 393 00:21:23,240 --> 00:21:25,033 Πλήρης αποτυχία, προφανώς. 394 00:21:25,659 --> 00:21:28,412 Έκανα ένα πράγμα, όμως. 395 00:21:28,495 --> 00:21:29,788 Έγινα γιατρός. 396 00:21:31,581 --> 00:21:32,457 Οπότε… 397 00:21:37,045 --> 00:21:40,299 Ίσως βγήκε κάτι εποικοδομητικό από όλο αυτό. 398 00:21:41,300 --> 00:21:44,136 Ήταν πολύ εύκολο να βλέπω ασθενείς. 399 00:21:45,262 --> 00:21:48,974 Ο χώρος άλλαξε μόνο. Το είχα κάνει πάρα πολύ. 400 00:21:51,518 --> 00:21:54,771 Και δεν τα πήγαινα άσχημα, ακόμα και στα 12 μου. 401 00:21:58,400 --> 00:21:59,234 Ναι. 402 00:22:02,195 --> 00:22:06,199 Να κάνουμε ξανά τέτοιες συνεδρίες με εμένα ασθενή; 403 00:22:08,160 --> 00:22:10,662 Θα ήθελα να απαντήσεις κι άλλες ερωτήσεις. 404 00:22:10,746 --> 00:22:13,957 Να απαντήσεις μία έστω. 405 00:22:16,668 --> 00:22:19,629 Είπαμε για τον αδερφό μου. Για τον δικό σου; 406 00:22:20,172 --> 00:22:22,215 Πρέπει να σε ταρακούνησε. 407 00:22:23,008 --> 00:22:23,842 Λοιπόν… 408 00:22:32,059 --> 00:22:34,478 Όχι, δεν θα το συζητήσουμε. 409 00:22:36,355 --> 00:22:37,189 Εντάξει. 410 00:22:38,899 --> 00:22:41,526 Να κάνω ένα διάλειμμα. Τι ώρα… Γαμώτο. 411 00:22:42,027 --> 00:22:42,861 Ναι. 412 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Ναι. 413 00:22:45,238 --> 00:22:46,656 Ήταν απίθανο. 414 00:22:46,740 --> 00:22:48,700 Νιώθω εξαντλημένος. 415 00:22:48,784 --> 00:22:52,496 Σου είπα να κάνεις πιο εύκολες ερωτήσεις. Εσύ φταις. 416 00:22:53,413 --> 00:22:55,999 Να σου πω τις παρατηρήσεις μου; 417 00:22:56,833 --> 00:22:58,043 Στη συνεδρία μου. 418 00:23:07,803 --> 00:23:10,972 ΠΕΜΠΤΗ, 7 Π.Μ., 11 Π.Μ., 3 Μ.Μ., 7 Μ.Μ., 10 Μ.Μ. 419 00:23:11,056 --> 00:23:12,265 ΤΡΑΠΕΖΑ ΚΟΜΠΡΕΝ 420 00:23:12,349 --> 00:23:15,102 ΘΕΡΑΠΕΙΕΣ ΠΑΡΚΙΝΣΟΝ 421 00:23:15,185 --> 00:23:18,313 ΝΑ ΕΤΟΙΜΑΣΩ ΓΙΑ ΤΟ UCLA 422 00:23:18,397 --> 00:23:19,689 ΤΟ ΚΑΚΟ ΑΠΟΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ 423 00:23:19,773 --> 00:23:21,733 Η ΔΙΑΦΟΡΑ ΜΕΡΟΥΣ Χ ΚΑΙ ΣΚΙΑΣ 424 00:23:21,817 --> 00:23:25,278 ΜΙΣΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΗ 425 00:24:02,649 --> 00:24:05,485 Γιατί αργεί τόσο, ρε φίλε; 426 00:24:16,246 --> 00:24:17,497 Πρόσεχε μην πέσεις. 427 00:24:18,665 --> 00:24:19,833 Κι εσύ στο κόλπο; 428 00:24:19,916 --> 00:24:20,959 -Ναι. -Γαμώτο. 429 00:24:24,754 --> 00:24:26,548 -Καλά; -Χαίρομαι που σε βλέπω. 430 00:24:30,427 --> 00:24:33,638 Θα χρησιμοποιήσω ένα Εργαλείο. Μπορώ; 431 00:24:33,722 --> 00:24:34,890 Ναι, φυσικά. 432 00:24:52,574 --> 00:24:53,408 Εντάξει. 433 00:24:59,247 --> 00:25:04,669 Νιώθω ότι αυτή η ταινία είναι περίπλοκη για πολλούς λόγους. 434 00:25:04,753 --> 00:25:06,838 Είσαι ο ψυχολόγος μου. 435 00:25:06,922 --> 00:25:09,341 Αν με δυσκόλευε κάτι, 436 00:25:10,300 --> 00:25:13,094 σ' εσένα θα το έλεγα. 437 00:25:14,012 --> 00:25:18,016 Αλλά, όταν νιώθω έτσι γι' αυτήν την ταινία, 438 00:25:18,600 --> 00:25:21,561 διστάζω και το σταματώ, 439 00:25:22,312 --> 00:25:24,856 επειδή η ταινία αφορά εσένα. 440 00:25:25,357 --> 00:25:30,737 Νιώθω ότι πρέπει να παριστάνω ότι όλα είναι τέλεια, 441 00:25:30,820 --> 00:25:34,241 ακόμα κι όταν δεν είναι. 442 00:25:35,116 --> 00:25:35,951 Σου 443 00:25:37,827 --> 00:25:42,249 λέω ψέματα στις προσωπικές μας συνεδρίες 444 00:25:43,333 --> 00:25:45,210 για το πώς πάει η ταινία. 445 00:25:45,293 --> 00:25:46,711 Οπότε, στην ουσία, 446 00:25:48,004 --> 00:25:50,840 σε πληρώνω για να σου λέω ψέματα 447 00:25:50,924 --> 00:25:54,511 κι αυτό μ' έκανε να νιώθω όλο και πιο μόνος. 448 00:25:56,054 --> 00:25:58,682 Προσπαθώ να αποδώσω τις σημαντικές ιδέες. 449 00:25:58,765 --> 00:25:59,975 -Σωστά. -Και… 450 00:26:00,058 --> 00:26:02,018 Και να διηγηθώ τη ζωή σου, 451 00:26:02,102 --> 00:26:05,522 αλλά νιώθω να έχω κολλήσει. 452 00:26:05,605 --> 00:26:07,983 Αναρωτιέμαι συνέχεια 453 00:26:08,066 --> 00:26:10,402 "Μήπως ήταν απαίσια ιδέα 454 00:26:10,485 --> 00:26:14,698 να κάνει ένας ασθενής ταινία για τον ψυχολόγο του;" 455 00:26:14,781 --> 00:26:17,242 Με κάνει και γελάω, καταλαβαίνεις; 456 00:26:17,742 --> 00:26:21,079 Αλλά κατέληξα ν' αναρωτιέμαι γιατί κρύβομαι 457 00:26:22,414 --> 00:26:24,583 πίσω από την τελειότητα. 458 00:26:24,666 --> 00:26:29,296 Γιατί κρύβομαι πίσω από μια βιτρίνα αντί να σου πω την αλήθεια; 459 00:26:29,796 --> 00:26:32,173 Ένιωσα σαν να είναι η μόνη επιλογή μου. 460 00:26:32,674 --> 00:26:33,675 Είναι. 461 00:26:34,217 --> 00:26:38,138 Πώς να κάνω μια ταινία για ευάλωτους ανθρώπους που ανοίγονται 462 00:26:38,221 --> 00:26:39,889 χωρίς να είμαι ευάλωτος εγώ; 463 00:26:40,390 --> 00:26:41,933 Δεν μοιάζει δίκαιο. 464 00:26:42,017 --> 00:26:47,105 Αφού η επιλογή είναι να είμαι δίκαιος και ειλικρινής, 465 00:26:47,188 --> 00:26:50,025 πρέπει να παραδεχτώ 466 00:26:51,151 --> 00:26:53,570 ότι κάνουμε γυρίσματα εδώ και δύο χρόνια 467 00:26:53,653 --> 00:26:57,741 και φοράμε τα ίδια ρούχα κάθε μέρα 468 00:26:57,824 --> 00:27:00,577 λες και είναι η ίδια συνεδρία, 469 00:27:00,660 --> 00:27:02,454 αλλά το κάνουμε εδώ και χρόνια 470 00:27:03,163 --> 00:27:07,208 και είμαστε μπροστά σε πράσινη οθόνη, όχι στο γραφείο σου. 471 00:27:08,126 --> 00:27:11,421 Φοράω περούκα αυτήν τη στιγμή 472 00:27:11,504 --> 00:27:14,799 για να φαίνεται σαν να ήταν πριν από οκτώ μήνες 473 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 που είχα έτσι τα μαλλιά μου, 474 00:27:16,718 --> 00:27:18,511 και πραγματικά έχω 475 00:27:19,763 --> 00:27:21,348 ξυρισμένο κεφάλι. 476 00:27:22,057 --> 00:27:23,433 Δεν ξέρω. 477 00:27:23,933 --> 00:27:27,228 Μοιάζει περίεργο και ψεύτικο. 478 00:27:28,521 --> 00:27:32,567 Θέλω να δει το κοινό και εσύ τη διαδικασία των γυρισμάτων 479 00:27:32,651 --> 00:27:35,904 για να μη νιώθουν ότι τους λέμε ψέματα. 480 00:27:35,987 --> 00:27:40,617 Λέω ψέματα σ' εσένα και όλους ότι πάει καλά, είναι χάλια. 481 00:27:40,700 --> 00:27:42,619 Θα βλέπουμε αυτήν τη σκηνή 482 00:27:42,702 --> 00:27:47,457 και γυρίσματα από οκτώ μήνες πριν, από 14 μήνες πριν. 483 00:27:47,540 --> 00:27:51,544 Είναι δύσκολο να ξεχωρίσω τι είναι από πότε αυτήν τη στιγμή. 484 00:27:51,628 --> 00:27:55,465 Αλλά τελικά επέλεξα την αλήθεια και να τη μοιραστώ μαζί σου. 485 00:27:56,341 --> 00:27:58,385 Σου φαίνεται άρρωστο; 486 00:27:59,260 --> 00:28:02,013 Η μόνη επιλογή σου ήταν η ειλικρίνεια. 487 00:28:02,097 --> 00:28:06,101 Αν θες να δείξεις την αλήθεια μου και τι κάνουμε, 488 00:28:06,184 --> 00:28:08,353 πρέπει να τα σκατώσεις. 489 00:28:08,436 --> 00:28:09,979 Αν το έκανες τέλεια, 490 00:28:10,063 --> 00:28:12,399 θα πήγαινε κόντρα σε ό,τι κάνουμε εδώ. 491 00:28:12,482 --> 00:28:13,983 Χαίρομαι πολύ που… 492 00:28:14,067 --> 00:28:17,112 Το υποψιαζόμουν, άλλωστε, γιατί… 493 00:28:17,612 --> 00:28:20,657 Καταρχάς, το γυρνάμε πολλές μέρες, και σκέφτηκα 494 00:28:21,950 --> 00:28:25,578 "Είναι ή το καλύτερο ντοκιμαντέρ ή το χειρότερο". 495 00:28:25,662 --> 00:28:26,913 Είναι και τα δύο. 496 00:28:29,249 --> 00:28:32,544 Άκου, κάποια στιγμή πρέπει να γίνει προσωπικό. 497 00:28:32,627 --> 00:28:36,423 Όταν το πράγμα γίνεται προσωπικό, δεν ξέρεις πώς θα πάει. 498 00:28:36,506 --> 00:28:41,136 Αν σ' έχω εκπαιδεύσει σωστά, θα δεις ότι δεν πρέπει να το αποφεύγεις. 499 00:28:41,803 --> 00:28:46,099 Η αποτυχία θα ήταν να μην το δεχτείς 500 00:28:46,182 --> 00:28:48,101 και να μην πας πιο βαθιά. 501 00:28:48,184 --> 00:28:51,312 Η κινητήριος δύναμη είναι η ευαλωτότητά σου. 502 00:28:51,396 --> 00:28:52,939 Αναμφίβολα. 503 00:28:53,690 --> 00:28:58,111 Αν ακολουθήσουμε αυτήν την ιδέα κι είσαι ειλικρινής, 504 00:28:58,194 --> 00:28:59,863 δεν θα κάνουμε λάθος γιατί… 505 00:28:59,946 --> 00:29:01,823 Μα η ταινία είναι για σένα. 506 00:29:01,906 --> 00:29:02,949 Όχι, καθόλου. 507 00:29:03,032 --> 00:29:05,201 Για μένα, αυτό είναι κάτι πρόσθετο. 508 00:29:05,910 --> 00:29:07,746 Δεν εξαρτάται η ζωή μου. 509 00:29:07,829 --> 00:29:10,248 Η δική σου ζωή ίσως εξαρτάται απ' αυτό. 510 00:29:10,749 --> 00:29:11,916 Σε πειράζω. 511 00:29:12,500 --> 00:29:13,835 Εγώ σκέφτομαι 512 00:29:13,918 --> 00:29:18,715 ότι θέλω να μιλήσω επιθετικά και ειλικρινά για δύο πράγματα. 513 00:29:18,798 --> 00:29:20,633 Για τη σχέση μου μ' εσένα 514 00:29:21,301 --> 00:29:24,387 και για τη δύναμη των Εργαλείων. 515 00:29:24,471 --> 00:29:27,182 Οπότε, πώς θα πάω πιο βαθιά; Πώς… 516 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 Μόνο με έναν τρόπο. 517 00:29:29,976 --> 00:29:30,935 Μ' εσένα. 518 00:29:35,774 --> 00:29:38,151 Αν θες να προχωρήσεις… 519 00:29:38,818 --> 00:29:42,864 Δεν μπορείς να προχωρήσεις χωρίς να είσαι ευάλωτος. 520 00:29:42,947 --> 00:29:47,035 Όλοι χρειάζονται βοήθεια για να προχωρήσουν. 521 00:29:48,119 --> 00:29:52,624 Η αποτυχία, η αδυναμία, η ευαλωτότητα είναι σαν… 522 00:29:53,208 --> 00:29:56,211 Σαν βύσμα. Σε συνδέουν με τον υπόλοιπο κόσμο. 523 00:29:56,294 --> 00:30:00,381 Είναι σαν να εκπέμπεις ένα σήμα στον κόσμο, 524 00:30:00,465 --> 00:30:03,468 "Σας χρειάζομαι, δεν μπορώ μόνος μου". 525 00:30:08,765 --> 00:30:11,017 Ναι. Αυτό έχει πολύ νόημα. 526 00:30:13,895 --> 00:30:16,022 Ίσως θα ήταν καλή ιδέα 527 00:30:16,523 --> 00:30:18,900 να σου δείξω λίγο απ' την ταινία 528 00:30:18,983 --> 00:30:23,488 και μπορούμε να δούμε πώς να την ολοκληρώσουμε. 529 00:30:24,781 --> 00:30:28,576 Και να είμαστε μαζί σ' αυτό, αν συμφωνείς. 530 00:30:29,077 --> 00:30:31,371 Συμφωνώ. Έχω συγκινηθεί πολύ. 531 00:30:32,288 --> 00:30:33,873 Και ανακουφίστηκα, επίσης. 532 00:30:35,333 --> 00:30:39,212 Ναι, θα είναι πολύ καλό. Σαν πείραμα. 533 00:30:40,171 --> 00:30:41,297 Ναι. Εντάξει. 534 00:30:42,549 --> 00:30:43,550 Εντάξει, συμφωνώ. 535 00:30:47,345 --> 00:30:48,346 Σ' αγαπώ, φίλε. 536 00:30:48,888 --> 00:30:49,722 Στοπ. 537 00:30:51,182 --> 00:30:52,600 Τραβούσατε; 538 00:30:55,812 --> 00:30:57,981 Γιατί κάνω ντοκιμαντέρ για σένα; 539 00:30:58,064 --> 00:30:59,774 Λόγω των ιδεών μου μάλλον. 540 00:30:59,858 --> 00:31:02,986 Νομίζω ότι οι ιδέες μου σε επηρέασαν 541 00:31:03,069 --> 00:31:06,614 και θες να τις παρουσιάσεις και σε άλλους. 542 00:31:06,698 --> 00:31:08,783 Κάνουμε ναρκωτικά για το Πάρκινσον; 543 00:31:10,451 --> 00:31:12,537 Τα 'κοψα πριν χρόνια, φίλε. 544 00:31:19,043 --> 00:31:22,755 Φτιάξαμε ένα ψεύτικο πλατό σαν το γραφείο σου 545 00:31:22,839 --> 00:31:25,258 για να φαίνεται ότι είμαστε συνέχεια εδώ. 546 00:31:25,341 --> 00:31:27,135 Πιο ωραίο απ' το γραφείο μου. 547 00:31:27,218 --> 00:31:30,889 Ναι. Το Μέρος Χ και όταν θα βλέπεις την ταινία… 548 00:31:32,348 --> 00:31:33,808 Σαν να βλέπεις… 549 00:31:33,892 --> 00:31:35,518 Δεν το καλύπτει η ασφάλεια. 550 00:31:35,602 --> 00:31:37,228 Κάναμε το δύσκολο. 551 00:31:37,312 --> 00:31:40,565 Σου είπαμε πώς πάει, την αλήθεια. 552 00:31:40,648 --> 00:31:42,150 Πώς συνεχίζουμε; 553 00:31:42,233 --> 00:31:45,570 Νομίζω ότι πρέπει να μείνουμε προσγειωμένοι 554 00:31:45,653 --> 00:31:48,364 και ταυτόχρονα να φτάσουμε τα αστέρια. 555 00:31:48,448 --> 00:31:51,618 Δεν ξέρω πώς να το κάνω ταυτόχρονα. 556 00:31:51,701 --> 00:31:55,288 Αλλά ό,τι είναι αληθινό και ουσιαστικό, 557 00:31:55,371 --> 00:31:57,248 πρέπει να έχει δύο, όχι ένα… 558 00:31:57,332 --> 00:31:59,292 Είναι σαν δόνηση. 559 00:32:00,043 --> 00:32:01,753 Δύο άτομα δημιουργούν πεδίο. 560 00:32:01,836 --> 00:32:06,674 Το πεδίο είναι αόρατο, αλλά αυτό τα κάνει όλα πιθανά στο σύμπαν. 561 00:32:06,758 --> 00:32:09,093 Έτσι είναι στις προσωπικές σχέσεις, 562 00:32:09,177 --> 00:32:12,597 στα παγκόσμια γεγονότα που συμβαίνουν. 563 00:32:12,680 --> 00:32:17,477 Εδώ παραδινόμαστε σε κάτι που δεν κατανοούμε πλήρως. 564 00:32:17,560 --> 00:32:20,229 Ό,τι κι αν βρίσκεται εκεί έξω, εκεί ψηλά, 565 00:32:20,313 --> 00:32:22,523 θέλει να συνδεθεί με όλους. 566 00:32:24,359 --> 00:32:26,486 Η ντροπή, η αμηχανία, 567 00:32:26,569 --> 00:32:29,489 είναι η κόλλα που κρατά ενωμένο το σύμπαν. 568 00:32:29,572 --> 00:32:33,868 Όταν το βιώνεις, αναγκάζεσαι να συνδεθείς με τους άλλους. 569 00:32:34,869 --> 00:32:36,871 Τέλος πάντων, δεν θα είναι τέλειο. 570 00:32:36,955 --> 00:32:39,499 Με τη σκηνοθετική ή την καλλιτεχνική έννοια, 571 00:32:39,582 --> 00:32:41,125 κάτι ίσως δεν πετύχει, 572 00:32:41,209 --> 00:32:44,295 αλλά κάτι θα συμβεί απ' το αδύνατον. 573 00:32:44,921 --> 00:32:47,006 Αυτά είναι τα κανονικά μαλλιά μου. 574 00:32:48,466 --> 00:32:51,094 Τι; Τι συμβαίνει; 575 00:32:51,177 --> 00:32:54,389 Να πεις "Θα κάνω ό,τι καλύτερο μπορώ. 576 00:32:54,472 --> 00:32:57,141 Το ίδιο και στο επόμενο που θα κάνω". 577 00:32:57,225 --> 00:33:01,020 Ακούγεται τετριμμένο κι επιφανειακό, αλλά δεν είναι, πίστεψέ με. 578 00:33:02,563 --> 00:33:06,943 Ωραία, άρα λες ότι, όσο χειρότερο είναι, τόσο καλύτερα τα πήγαμε; 579 00:33:07,026 --> 00:33:08,111 -Ναι. -Τέλεια. 580 00:33:08,194 --> 00:33:10,238 Έτσι δεν λειτουργεί το Χόλιγουντ; 581 00:33:11,698 --> 00:33:12,949 Έτσι νόμιζα. 582 00:33:16,494 --> 00:33:18,329 Εντάξει. Ας συνεχίσουμε. 583 00:33:19,789 --> 00:33:23,209 ΑΛΥΣΙΔΑ ΜΕ ΜΑΡΓΑΡΙΤΑΡΙΑ 584 00:33:23,292 --> 00:33:26,421 Αν έχεις τα Εργαλεία, θα το αλλάξουμε. 585 00:33:26,963 --> 00:33:29,632 Άρα πρέπει να συνεχίσουμε. 586 00:33:30,133 --> 00:33:31,050 Να συνεχίσουμε. 587 00:33:31,134 --> 00:33:33,469 Μοιάζει χαζό. Δεν είναι απλοϊκό; 588 00:33:33,553 --> 00:33:38,182 Ναι, αλλά θέλουμε να βάλουμε εμείς το επόμενο μαργαριτάρι στην αλυσίδα. 589 00:33:38,266 --> 00:33:39,976 Αυτό μόνο, τίποτα άλλα. 590 00:33:40,059 --> 00:33:42,103 Είναι η Αλυσίδα με Μαργαριτάρια. 591 00:33:42,186 --> 00:33:46,816 Είναι το πιο σημαντικό που μπορείς να μάθεις ως κίνητρο. 592 00:33:47,400 --> 00:33:49,444 Ζωγραφίζεις την Αλυσίδα. 593 00:33:49,527 --> 00:33:52,572 Μια γραμμή, ένας κύκλος, γραμμή, κύκλος. 594 00:33:52,655 --> 00:33:55,825 Κάθε κύκλος είναι μία ενέργεια. 595 00:33:56,409 --> 00:33:57,744 Άκου τι γίνεται. 596 00:33:57,827 --> 00:34:00,121 Κάθε ενέργεια έχει την ίδια αξία. 597 00:34:00,830 --> 00:34:05,376 Είναι θέμα ταυτότητας. "Ποιος είμαι; Δεν είμαι καλός ούτε κακός". 598 00:34:05,460 --> 00:34:06,961 Δεν εξετάζω το άτομο. 599 00:34:07,045 --> 00:34:10,882 Εξετάζω τον εαυτό μου μόνο με βάση τις συνήθειές μου. 600 00:34:10,965 --> 00:34:14,385 Σε περίπτωση αποτυχίας, ή μεγάλης επιτυχίας, 601 00:34:14,469 --> 00:34:15,887 θα συνεχίσεις παρακάτω. 602 00:34:16,596 --> 00:34:20,308 Εγώ βάζω το επόμενο μαργαριτάρι στην αλυσίδα. 603 00:34:20,391 --> 00:34:21,476 Τόσο απλά. 604 00:34:21,559 --> 00:34:24,896 Το να σηκώνεσαι το πρωί είναι μια Αλυσίδα. 605 00:34:24,979 --> 00:34:28,357 Το να σηκώνεσαι και να κάνεις ό,τι χρειάζεται. 606 00:34:28,441 --> 00:34:31,486 Χωρίς να λες ότι η προσπάθεια είναι τόσο μεγάλη. 607 00:34:31,569 --> 00:34:33,154 Όλες είναι εξίσου μεγάλες. 608 00:34:33,237 --> 00:34:34,906 Το ωραίο με εσένα, 609 00:34:35,615 --> 00:34:36,824 κι ας είσαι μαλάκας, 610 00:34:36,908 --> 00:34:38,367 είναι ότι δεν σταματάς. 611 00:34:38,451 --> 00:34:41,454 Το έχεις αυτό. Σ' αρέσει η αβεβαιότητα. 612 00:34:42,038 --> 00:34:43,623 Στην πρώτη συνεδρία, είπες 613 00:34:43,706 --> 00:34:47,335 ότι η πραγματική αυτοπεποίθηση είναι να ζεις στην αβεβαιότητα. 614 00:34:47,835 --> 00:34:49,045 Και να προχωράς. 615 00:34:49,128 --> 00:34:52,965 Νικητής δεν είναι αυτός που παίρνει τις καλύτερες αποφάσεις. 616 00:34:53,049 --> 00:34:56,052 Νικητής είναι αυτός που συνεχίζει τον κύκλο. 617 00:34:56,135 --> 00:34:58,846 Αυτός που παίρνει ρίσκα, 618 00:34:58,930 --> 00:35:02,975 ενεργεί με λίγη πίστη και υφίσταται τις συνέπειες. 619 00:35:03,059 --> 00:35:06,187 Αν οι συνέπειες είναι άσχημες, ξανακάνεις τον κύκλο. 620 00:35:06,270 --> 00:35:07,355 Δεν πάει παραπάνω. 621 00:35:08,022 --> 00:35:09,482 Άκου τι γίνεται. 622 00:35:09,565 --> 00:35:14,112 Μέσα σε κάθε κύκλο, υπάρχει ένας πιο σκούρος, πολύ πιο μικρός. 623 00:35:14,195 --> 00:35:17,031 Ο σκούρος κύκλος είναι μια κουράδα. 624 00:35:17,615 --> 00:35:21,119 Είναι αστείο, λέει ότι κάθε σου προσπάθεια… 625 00:35:21,202 --> 00:35:23,287 Ας πούμε, τώρα κάνουμε την ταινία. 626 00:35:23,371 --> 00:35:25,873 Όπως και να βγει, δεν θα είναι τέλεια. 627 00:35:25,957 --> 00:35:27,416 Θα έχει μια κουράδα. 628 00:35:27,500 --> 00:35:31,504 Δεν ξέρω αν είναι καλό, οπότε δεν χρειάζεται ν' ανησυχώ. 629 00:35:31,587 --> 00:35:34,966 Θ' ανησυχώ για την επόμενη κίνηση, το επόμενο μαργαριτάρι. 630 00:35:35,049 --> 00:35:38,678 Η φιλοσοφία μου έχει γίνει το αντίθετο. 631 00:35:38,761 --> 00:35:45,101 Αντί για μια κουράδα μέσα στο μαργαριτάρι, ένα μαργαριτάρι γύρω απ' την κουράδα. 632 00:35:45,726 --> 00:35:47,645 Όταν γίνεται κάτι κακό, λέω 633 00:35:47,728 --> 00:35:51,482 "Έχω να μάθω πολλά, υπάρχει πολύ καλό σ' αυτό το συμβάν". 634 00:35:51,566 --> 00:35:54,652 Φανταστικό. Θα το κλέψω. 635 00:35:54,735 --> 00:35:55,862 Θα σου κάνω μήνυση. 636 00:35:57,572 --> 00:35:58,865 Σ' αγαπώ, αδιαφορώ. 637 00:35:58,948 --> 00:36:00,491 Τα λέμε στο δικαστήριο. 638 00:36:05,079 --> 00:36:07,081 Αν η ταινία καταλήξει 639 00:36:07,915 --> 00:36:10,376 σε μια αγωγή δεκαετίας μεταξύ μας… 640 00:36:10,459 --> 00:36:12,003 Πολύ προσωπικό. Ωραίο. 641 00:36:20,636 --> 00:36:23,556 Σε γνώρισα και ξεκίνησα τη διαδικασία μας 642 00:36:24,098 --> 00:36:29,020 από απόγνωση για να γίνω πιο ευτυχισμένος. 643 00:36:29,103 --> 00:36:34,942 Δυσκολεύομαι να το πω. Δεν είχα υγιή αυτοεκτίμηση. 644 00:36:35,026 --> 00:36:35,860 Σωστά. 645 00:36:36,360 --> 00:36:39,405 Το ότι ήμουν από μικρός υπέρβαρος 646 00:36:40,323 --> 00:36:45,995 δεν ακούγεται σαν κάτι σπουδαίο 647 00:36:46,078 --> 00:36:48,497 ή προκαλεί σαρκασμό. 648 00:36:49,040 --> 00:36:52,752 Αλλά εμένα προσωπικά με γάμησε κανονικότατα. 649 00:36:53,419 --> 00:36:56,172 Μου εξήγησες την ιδέα της Σκιάς. 650 00:36:56,255 --> 00:37:00,635 Η εκδοχή του εαυτού σου που θες να κρύψεις απ' τον κόσμο. 651 00:37:01,135 --> 00:37:05,640 Αυτό φαντάστηκα εκείνη τη μέρα. 652 00:37:05,723 --> 00:37:07,058 Εγώ στα 14. 653 00:37:10,102 --> 00:37:13,147 Όταν σε γνώρισα, ήμουν γύρω στα 33. 654 00:37:13,231 --> 00:37:15,566 Ήμουν πολύ επιτυχημένος, 655 00:37:15,650 --> 00:37:18,319 ήμουν σε πολύ καλή φυσική κατάσταση. 656 00:37:18,402 --> 00:37:24,408 Όλα αυτά που θα 'πρεπε να εξαφανίσουν αυτήν την εικόνα μου. 657 00:37:24,992 --> 00:37:29,830 Αλλά εσύ μου εξήγησες ότι εγώ έτσι βλέπω τον εαυτό μου 658 00:37:29,914 --> 00:37:32,166 κι ότι αρνούμουν τον εαυτό μου 659 00:37:32,250 --> 00:37:35,878 επειδή ντρεπόμουν πολύ που ήμουν έτσι. 660 00:37:36,921 --> 00:37:40,925 Νόμιζα ότι, αν γινόμουν επιτυχημένος, δεν θα το έβλεπαν. 661 00:37:41,008 --> 00:37:46,597 Έγινα επιτυχημένος κι ο κόσμος το συζητούσε περισσότερο. 662 00:37:46,681 --> 00:37:48,516 Και με πλήγωνε. 663 00:37:49,183 --> 00:37:52,812 Συνέχιζα να νιώθω αυτό το άτομο 664 00:37:53,312 --> 00:37:59,527 κι αυτό υπάρχει ακόμα μέσα μου και καμιά φορά βγαίνει προς τα έξω. 665 00:37:59,610 --> 00:38:03,531 Οπότε, μέσα μου, νιώθω ακόμα ότι δεν μπορώ ν' αγαπηθώ, 666 00:38:03,614 --> 00:38:06,909 αλλά η δουλειά μας καταφέρνει σιγά σιγά 667 00:38:08,035 --> 00:38:10,579 όχι μόνο να δεχτώ, αλλά και να δω… 668 00:38:10,663 --> 00:38:13,207 -Είναι ωραίο που είμαι αυτός. -Ναι. 669 00:38:13,708 --> 00:38:15,501 Αλλά είναι ακόμα πολύ δύσκολο. 670 00:38:16,210 --> 00:38:18,045 Θα είναι για όσο ζεις. 671 00:38:21,132 --> 00:38:25,094 Η ΣΚΙΑ 672 00:38:25,177 --> 00:38:26,304 Όλοι έχουν τη Σκιά. 673 00:38:26,387 --> 00:38:28,222 Κάθε Σκιά διαφέρει, 674 00:38:28,306 --> 00:38:31,600 αλλά όλες οι Σκιές έχουν και κάποιες ομοιότητες. 675 00:38:31,684 --> 00:38:35,229 Είναι το κομμάτι του εαυτού μας για το οποίο ντρεπόμαστε. 676 00:38:35,313 --> 00:38:37,440 Πρώτα πρέπει να βρεις τη Σκιά σου. 677 00:38:37,523 --> 00:38:41,027 Πρέπει να μπορέσεις να το δεις, να επικεντρωθείς σ' αυτό 678 00:38:41,110 --> 00:38:42,945 και να μάθεις να το αξιοποιείς. 679 00:38:43,029 --> 00:38:44,405 Χρειάζεσαι ένα όραμα. 680 00:38:44,989 --> 00:38:46,324 Κλείσε τα μάτια. 681 00:38:47,575 --> 00:38:51,162 Οραματίσου μια στιγμή στη ζωή σου 682 00:38:51,245 --> 00:38:57,001 όπου ένιωσες κατώτερος, αποκαρδιωμένος, να ντρέπεσαι, να σε απορρίπτουν. 683 00:38:57,084 --> 00:38:58,878 Ντρέπεσαι γι' αυτό. 684 00:38:58,961 --> 00:39:03,007 Είναι το κομμάτι του εαυτού σου που θα 'θελες να μην έχεις, 685 00:39:03,090 --> 00:39:06,344 αλλά το έχεις και δεν μπορείς να το ξεφορτωθείς. 686 00:39:06,427 --> 00:39:07,511 ΕΣΥ 687 00:39:07,595 --> 00:39:08,554 ΣΚΙΑ 688 00:39:09,180 --> 00:39:14,643 Για μένα, είναι ένα 14χρονο αγόρι, που είναι πολύ παχουλό κι έχει ακμή 689 00:39:14,727 --> 00:39:18,773 και νιώθει πολύ ανεπιθύμητο. 690 00:39:19,357 --> 00:39:23,194 Εντάξει. Τι κάνεις μ' αυτήν την εικόνα στο παρόν; 691 00:39:23,277 --> 00:39:25,529 Ανήκει στο παρελθόν, σωστά; 692 00:39:26,489 --> 00:39:28,032 Μίλα στη Σκιά σου 693 00:39:28,115 --> 00:39:31,494 και ρώτα τον πώς νιώθει για σένα. 694 00:39:31,577 --> 00:39:33,788 Για το πώς τον έχεις αντιμετωπίσει. 695 00:39:34,288 --> 00:39:35,539 Δες τι θα πει. 696 00:39:35,623 --> 00:39:36,874 ΑΚΟΥ ΤΗ ΣΚΙΑ ΣΟΥ 697 00:39:36,957 --> 00:39:40,419 Λέει "Αρνήθηκες την ύπαρξή μου 698 00:39:40,503 --> 00:39:43,923 κι ένιωσες ντροπή που υπάρχω και μόνο". 699 00:39:44,006 --> 00:39:46,258 Ρώτα τον πώς νιώθει γι' αυτό. 700 00:39:47,051 --> 00:39:50,679 Απίστευτα πληγωμένος, θυμωμένος και ταραγμένος. 701 00:39:51,680 --> 00:39:53,349 Άκου πολύ προσεκτικά. 702 00:39:53,933 --> 00:39:56,685 Η Σκιά χρειάζεται προσοχή, 703 00:39:56,769 --> 00:39:59,105 αλλά όχι από τον κόσμο. 704 00:39:59,188 --> 00:40:01,065 Δεν χρειάζεται Όσκαρ. 705 00:40:01,148 --> 00:40:05,736 Μόνο η δική σου προσοχή έχει σημασία για τη Σκιά σου. 706 00:40:06,862 --> 00:40:08,697 Ρώτα τη Σκιά σου 707 00:40:08,781 --> 00:40:12,201 τι μπορείς να κάνεις για να επανορθώσεις 708 00:40:12,284 --> 00:40:15,079 που δεν του έδινες σημασία τόσο καιρό. 709 00:40:21,085 --> 00:40:25,381 Λέει να τον συμπεριλάβω στη ζωή μου, 710 00:40:25,464 --> 00:40:29,301 να μοιραστώ τη ζωή μου μαζί του, να τον τιμήσω. 711 00:40:30,678 --> 00:40:31,929 Να είμαι περήφανος. 712 00:40:32,555 --> 00:40:36,350 Στις κοινωνικές, στις επαγγελματικές, στις ερωτικές σχέσεις, 713 00:40:36,434 --> 00:40:38,436 όπου δεν τον αναγνωρίζεις. 714 00:40:38,519 --> 00:40:42,690 Όχι μόνο είναι καλό που υπάρχει, αλλά είναι κι ένα υπέροχο κομμάτι σου. 715 00:40:42,773 --> 00:40:44,275 Εντάξει. Άνοιξε τα μάτια. 716 00:40:45,234 --> 00:40:49,697 Ελπίζω ότι αυτό το Εργαλείο θα βελτιώσει τη σχέση σου με τη Σκιά σου. 717 00:40:49,780 --> 00:40:51,657 Βοηθάει την ντροπαλότητα. 718 00:40:51,740 --> 00:40:54,160 Βοηθάει αν πρέπει να μιλήσεις σε κόσμο. 719 00:40:54,243 --> 00:40:57,663 Ακόμα κι όταν διαφωνείς με το ταίρι σου. Δεν έχει σημασία. 720 00:40:57,746 --> 00:40:59,665 Ή αν βγεις ραντεβού. 721 00:40:59,748 --> 00:41:02,668 Οπουδήποτε παίζονται πολλά κι υπάρχει πίεση, 722 00:41:02,751 --> 00:41:06,714 όπου νιώθεις ότι πρέπει να είσαι ο αψεγάδιαστος, τέλειος εαυτός σου. 723 00:41:06,797 --> 00:41:09,633 Ναι. Στόχος μας δεν είναι η καλή ερμηνεία. 724 00:41:09,717 --> 00:41:14,013 Αλλά να χρησιμοποιήσουμε το Εργαλείο και να υπομείνουμε ό,τι συμβεί. 725 00:41:14,096 --> 00:41:18,767 Ναι, γιατί αν είμαι ικανοποιημένος με τον πραγματικό μου εαυτό, 726 00:41:19,310 --> 00:41:23,647 τότε η γνώμη των άλλων με επηρεάζει πολύ λιγότερο. 727 00:41:24,356 --> 00:41:28,861 Εδώ δεν λέμε για την εμφάνισή του, αν είναι καλή ή άσχημη. 728 00:41:28,944 --> 00:41:32,740 Αυτό που μετράει είναι πώς σχετίζεσαι εσύ μ' αυτό. 729 00:41:32,823 --> 00:41:36,368 Αν δεν τον σέβεσαι, ή μάλλον αν δεν του δίνεις προσοχή, 730 00:41:36,452 --> 00:41:38,537 θα σε κάνει καταστροφικό. 731 00:41:38,621 --> 00:41:42,416 Το Εργαλείο θα σε κάνει να νιώσεις καλύτερα άμεσα 732 00:41:42,917 --> 00:41:46,754 κι είναι μια φιλοσοφία για το πού πας ως άνθρωπος. 733 00:41:46,837 --> 00:41:50,090 Αν είσαι συντονισμένος με τη Σκιά, 734 00:41:50,174 --> 00:41:51,509 νιώθεις πλήρης. 735 00:41:51,592 --> 00:41:55,221 Σημαίνει ότι δεν χρειάζεσαι τίποτα άλλο. Είσαι πλήρης έτσι. 736 00:41:55,304 --> 00:41:56,889 Είναι απελευθερωτικό. 737 00:41:58,182 --> 00:42:00,893 -Συγγνώμη. -Μην κλοτσάς τη Σκιά μου. 738 00:42:01,977 --> 00:42:03,437 Πολύ καλά. Συγγνώμη. 739 00:42:04,021 --> 00:42:04,939 Σε πόνεσε; 740 00:42:05,606 --> 00:42:07,191 Σε πόνεσε ο περίεργος; 741 00:42:07,733 --> 00:42:09,652 Τον αγαπώ τώρα. Θα τον προσέχω. 742 00:42:09,735 --> 00:42:11,278 Έλα σπίτι μαζί μου. 743 00:42:21,330 --> 00:42:27,586 Σε γνώρισα πριν πέντε χρόνια και δεν είχα καμία αυτοπεποίθηση. 744 00:42:27,670 --> 00:42:31,173 Δεν επένδυα στον εαυτό μου. 745 00:42:31,257 --> 00:42:32,132 Σωστά. 746 00:42:32,216 --> 00:42:34,134 Δεν καταλάβαινα πώς να μ' αρέσω. 747 00:42:34,218 --> 00:42:38,222 Δούλευα για να επιτύχω ένα πράγμα, 748 00:42:38,806 --> 00:42:41,350 αυτό που εσύ λες "Στιγμιότυπο". 749 00:42:41,433 --> 00:42:42,643 Ναι, σωστά. 750 00:42:43,143 --> 00:42:46,689 Λέγεται και Σφαίρα της Ψευδαίσθησης. 751 00:42:46,772 --> 00:42:48,691 Τυπικό στοιχείο του Μέρους Χ. 752 00:42:48,774 --> 00:42:53,779 Σημαίνει ότι ψάχνεις την τέλεια εμπειρία. 753 00:42:53,862 --> 00:42:55,948 Μπορεί να είναι η τέλεια σύζυγος, 754 00:42:56,574 --> 00:42:59,076 το τέλειο χρηματικό ποσό, η τέλεια ταινία. 755 00:42:59,159 --> 00:43:01,787 Δεν έχει σημασία. Δεν υπάρχει. 756 00:43:01,870 --> 00:43:05,499 Είναι μια εικόνα στο μυαλό σου. 757 00:43:05,583 --> 00:43:08,836 Σκέψου το εξής. Τι είναι το στιγμιότυπο; 758 00:43:08,919 --> 00:43:11,255 Δεν κινείται, είναι ακίνητο. 759 00:43:11,839 --> 00:43:13,048 Δεν έχει βάθος. 760 00:43:13,132 --> 00:43:16,260 Σ' αυτήν την περίπτωση, πήρες το στιγμιότυπο 761 00:43:16,343 --> 00:43:18,429 κι έχεις λυγίσει υπό το βάρος του. 762 00:43:18,512 --> 00:43:19,388 Φαντασιώνεσαι. 763 00:43:19,471 --> 00:43:23,851 Ο κόσμος πιστεύει ότι, αν μπει στον τέλειο κόσμο, 764 00:43:23,934 --> 00:43:25,561 θα γίνει κάτι μαγικό. 765 00:43:25,644 --> 00:43:27,271 Αλλά μην ξεχνάς. 766 00:43:27,980 --> 00:43:31,025 Η πραγματικότητα έχει τρεις πτυχές. 767 00:43:31,108 --> 00:43:34,820 Ο πόνος δεν φεύγει ποτέ. Ούτε η αβεβαιότητα. 768 00:43:34,903 --> 00:43:38,157 Δεν μπορείς να αποφύγεις τη συνεχή προσπάθεια. 769 00:43:38,240 --> 00:43:41,160 Όλοι ζουν έτσι, ό,τι κι αν γίνει. 770 00:43:41,785 --> 00:43:47,791 Πριν σε γνωρίσω, ήμουν ένα πολύ ανασφαλές παιδί 771 00:43:47,875 --> 00:43:51,795 και πίστευα ότι η επιτυχία και τα βραβεία 772 00:43:51,879 --> 00:43:54,840 θα με απαλλάξουν απ' τον πόνο της ζωής. 773 00:43:54,923 --> 00:43:57,635 Δούλευα σκληρά για το Στιγμιότυπο. 774 00:43:57,718 --> 00:44:00,429 Χάρη στο προνόμιό μου και την τύχη, 775 00:44:01,430 --> 00:44:04,850 έφτασα στο Στιγμιότυπο σχετικά νωρίς. 776 00:44:04,933 --> 00:44:08,687 Όταν δεν θεράπευσε τίποτα απ' όλα αυτά, 777 00:44:08,771 --> 00:44:12,066 έπεσα σε βαθιά κατάθλιψη. 778 00:44:12,149 --> 00:44:12,983 Ναι. 779 00:44:13,067 --> 00:44:14,068 Ταυτόχρονα, 780 00:44:14,151 --> 00:44:20,199 τα ΜΜΕ έλεγαν πολύ σκληρά λόγια για το βάρος μου. 781 00:44:20,282 --> 00:44:25,954 Οποιοσδήποτε μπορούσε να με χτυπήσει εκεί που πονάω. 782 00:44:26,038 --> 00:44:28,123 Μ' έκανε να περάσω στην άμυνα. 783 00:44:28,207 --> 00:44:31,460 Σαν να περίμενα ότι κάποιος θα έλεγε κάτι κακό. 784 00:44:31,543 --> 00:44:33,420 Ήμουν πολύ θυμωμένος. 785 00:44:34,505 --> 00:44:36,799 Μ' εμπόδιζε να νιώσω 786 00:44:37,508 --> 00:44:43,472 ότι μπορώ να ξεπεράσω τα αρνητικά συναισθήματα για τον εαυτό μου 787 00:44:43,972 --> 00:44:45,599 και ντρεπόμουν για τη Σκιά. 788 00:44:46,266 --> 00:44:50,229 Μόνο όταν πάτησα τα 30 και σε γνώρισα, 789 00:44:50,312 --> 00:44:54,316 τότε έμαθα πώς να μη δίνω σημασία σε αυτά 790 00:44:54,400 --> 00:44:56,652 και να έχω τη δική μου άποψη για μένα. 791 00:44:57,236 --> 00:44:58,237 Βγάζει νόημα; 792 00:44:59,321 --> 00:45:00,155 Ξέρεις. 793 00:45:00,823 --> 00:45:03,575 Έλα να… Μασάς κάτι; 794 00:45:03,659 --> 00:45:04,576 Ναι. 795 00:45:08,997 --> 00:45:10,874 Κάνουμε ταινία, ρε συ. 796 00:45:13,001 --> 00:45:15,337 Ας μου το 'λεγες πριν με καλέσεις. 797 00:45:15,421 --> 00:45:18,549 Τρώει σοκολάτα, γαμώτο! Έχεις να πάρεις κάνα τηλέφωνο; 798 00:45:19,299 --> 00:45:20,884 Ναι, αλλά κάτσε να δούμε. 799 00:45:24,346 --> 00:45:26,432 Συγγνώμη, να δω τις σημειώσεις μου. 800 00:45:26,515 --> 00:45:27,349 Είναι… 801 00:45:27,433 --> 00:45:30,310 Έγραψα ότι πήδηξα τη μάνα σου. 802 00:45:30,394 --> 00:45:31,812 Σβήσε το. 803 00:45:34,022 --> 00:45:36,442 Η ειρωνεία σε αυτό το αστείο 804 00:45:36,525 --> 00:45:39,069 είναι ότι η μαμά μου θα έρθει αύριο 805 00:45:39,153 --> 00:45:42,114 και θα κάνουμε μια συνεδρία οι τρεις μας. 806 00:45:43,907 --> 00:45:45,993 -Με δουλεύεις. -Όχι, αλήθεια λέω. 807 00:45:46,869 --> 00:45:48,036 Μην της πεις ότι… 808 00:45:48,912 --> 00:45:49,913 Θα της το πω. 809 00:45:54,251 --> 00:45:55,419 -Εντάξει. -Γεια. 810 00:45:55,502 --> 00:45:57,296 -Γεια σας. -Σου πάει το χρώμα. 811 00:45:57,379 --> 00:45:58,630 -Ευχαριστώ. -Υπέροχο. 812 00:45:58,714 --> 00:46:00,466 -Είσαι όμορφη. -Ευχαριστώ. 813 00:46:01,258 --> 00:46:02,676 Η μαμά μου, η Σάρον. 814 00:46:02,760 --> 00:46:04,428 -Χάρηκα. -Είμαι ο Φιλ. 815 00:46:04,511 --> 00:46:06,722 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 816 00:46:07,306 --> 00:46:08,390 Ναι. 817 00:46:08,474 --> 00:46:13,312 Δεν ξέρω, σκεφτόμουν την πρώτη φορά που έκανα ψυχανάλυση. 818 00:46:13,395 --> 00:46:15,647 Ήμασταν σε διατροφολόγο 819 00:46:15,731 --> 00:46:18,567 και μαλώναμε πολύ που είπε… 820 00:46:18,650 --> 00:46:20,652 -Σωστά. -"Να πάτε σε ψυχολόγο". 821 00:46:20,736 --> 00:46:24,948 Ο γιατρός είπε ότι πρέπει ν' αδυνατίσω κι εσύ ως μαμά σκέφτηκες 822 00:46:25,449 --> 00:46:28,327 "Να τον ακούσω και να τον πάω σε διατροφολόγο". 823 00:46:28,410 --> 00:46:32,164 Για να είμαι ειλικρινής, δεν χρειαζόταν να μου το πει. 824 00:46:32,247 --> 00:46:35,292 Είχα σκεφτεί ότι έπρεπε ν' αδυνατίσεις. 825 00:46:36,001 --> 00:46:40,172 Δεν θέλω να γυρίζω στα παλιά, αλλά πρέπει καμιά φορά. 826 00:46:40,714 --> 00:46:44,301 Η μητέρα μου κι η αδερφή μου ήταν πολύ μικροκαμωμένες 827 00:46:44,384 --> 00:46:47,763 κι εμένα μου έλεγαν "Είσαι παχουλή σαν τον μπαμπά σου. 828 00:46:47,846 --> 00:46:50,057 Πρέπει ν' αδυνατίσεις". 829 00:46:50,140 --> 00:46:52,726 Και με άγχωνε τόσο πολύ 830 00:46:52,810 --> 00:46:56,188 όταν εγώ ή τα παιδιά μου δεν είχαμε αυτήν την εμφάνιση 831 00:46:56,271 --> 00:47:01,026 που, αντί να σκεφτώ τι έκανα, 832 00:47:01,109 --> 00:47:04,822 έκανα αυτό που θεωρούσα σωστό, αν καταλαβαίνετε. 833 00:47:04,905 --> 00:47:07,866 Ναι, δεν προσπαθώ να σου επιτεθώ. 834 00:47:07,950 --> 00:47:11,119 Άρα με βλέπεις που είμαι υπέρβαρο παιδί 835 00:47:11,203 --> 00:47:13,288 και το νιώθω κι εγώ και ο γιατρός 836 00:47:13,372 --> 00:47:17,543 και η κοινωνία έχει στερεότυπα που το κάνουν ελαττωματικό ή λάθος. 837 00:47:17,626 --> 00:47:22,047 Οπότε, ένιωθα ότι δεν είμαι καλός. 838 00:47:22,756 --> 00:47:24,800 Ότι είμαι κακός. 839 00:47:24,883 --> 00:47:28,136 Ότι δεν έχω τη σωστή εμφάνιση. 840 00:47:28,220 --> 00:47:31,306 Κι εσύ αναγκάζεσαι να είσαι ο άνθρωπος 841 00:47:31,390 --> 00:47:36,687 που προσπαθεί να το διορθώσει, για τους οποιουσδήποτε λόγους. 842 00:47:36,770 --> 00:47:37,604 Σωστά. 843 00:47:38,105 --> 00:47:41,692 Σ' έκανε αυτομάτως ανταγωνιστική. 844 00:47:41,775 --> 00:47:44,194 Σκεφτόμουν "Αυτός ο άνθρωπος 845 00:47:45,487 --> 00:47:46,613 δεν με αποδέχεται". 846 00:47:46,697 --> 00:47:52,870 Είναι η ιδέα του ότι η γυναίκα δεν αποδέχεται την εμφάνισή σου. 847 00:47:53,579 --> 00:47:55,330 Δεν σε κατηγορώ 848 00:47:55,414 --> 00:47:59,626 γιατί καταλαβαίνω, και το έχω καταλάβει εδώ και καιρό, 849 00:48:00,127 --> 00:48:04,631 πόσο ένιωθες όπως εγώ στη δική σου οικογένεια. 850 00:48:05,549 --> 00:48:08,427 Θέλω να σου πω πώς επηρέασε τη ζωή μου. 851 00:48:08,510 --> 00:48:09,386 Σωστά. 852 00:48:09,469 --> 00:48:13,974 Το βρίσκω πιο εύκολο καμιά φορά να τα συζητάμε υπό αυτήν τη μορφή, 853 00:48:14,057 --> 00:48:15,434 για κάποιον λόγο… 854 00:48:15,517 --> 00:48:17,978 Ευχαριστώ, Τζόνα. Το εκτιμώ. 855 00:48:19,730 --> 00:48:23,025 Θέλω να σ' ευχαριστήσω, γιατί δεν το έθεσες ποτέ 856 00:48:23,108 --> 00:48:28,280 ως "Η γυναίκα στη ζωή σου που δεν αποδέχεται την εμφάνισή σου". 857 00:48:28,363 --> 00:48:30,574 Δεν το σκέφτηκα ποτέ έτσι. 858 00:48:30,657 --> 00:48:33,994 Προσπάθησα να το διορθώσω χωρίς καν να σκεφτώ 859 00:48:34,077 --> 00:48:38,498 πώς σε επηρέαζε αυτό που σου έλεγα να κάνεις. 860 00:48:39,458 --> 00:48:41,168 Να ξεκαθαρίσουμε κάτι. 861 00:48:41,251 --> 00:48:43,629 Δεν είναι ή το ένα ή το άλλο. 862 00:48:43,712 --> 00:48:47,966 Όσο ξεκάθαρο κι αν είναι το παρελθόν για σένα, 863 00:48:48,050 --> 00:48:52,971 για σένα το ερώτημα είναι τι συμβαίνει τώρα μεταξύ σας 864 00:48:53,055 --> 00:48:54,806 και τι χρειάζεσαι. 865 00:48:54,890 --> 00:48:56,642 Το σκέφτηκες ποτέ; 866 00:48:56,725 --> 00:48:58,685 Το σκέφτομαι, μερικές φορές. 867 00:48:59,436 --> 00:49:01,271 Θα μας πεις τι σκέφτεσαι; 868 00:49:03,398 --> 00:49:05,609 -Μίλα ειλικρινά. -Το ξέρω. Σκέφτομαι. 869 00:49:06,610 --> 00:49:09,363 Θα ήθελα λίγο περισσότερη συνοχή. 870 00:49:09,446 --> 00:49:14,868 Μερικές φορές νιώθω ότι ο Τζόνα μού λέει τα προβλήματά του, 871 00:49:14,952 --> 00:49:19,873 αλλά, όταν είναι ευτυχισμένος, δεν υπάρχω πουθενά. 872 00:49:19,957 --> 00:49:22,626 Δεν σκέφτεται να μου μιλήσει τότε. Δεν ξέρω. 873 00:49:22,709 --> 00:49:24,586 Μ' αρέσει να περνάμε χρόνο μαζί 874 00:49:24,670 --> 00:49:26,713 γιατί έχουμε πραγματική σχέση. 875 00:49:26,797 --> 00:49:29,758 Έχουμε περάσει πολλά. Η σχέση μας είναι ουσιαστική. 876 00:49:30,425 --> 00:49:32,970 Αλλά κάποιες φορές με πιάνει άγχος. 877 00:49:33,053 --> 00:49:37,641 Όταν σκέφτομαι ότι ίσως δεν του αρέσει αυτό που θα πω… 878 00:49:37,724 --> 00:49:39,267 Δεν μπορώ να το διατυπώσω. 879 00:49:39,893 --> 00:49:41,979 -Διατύπωσέ το. -Προσπαθώ. 880 00:49:42,062 --> 00:49:45,232 Νιώθω ότι συγκρατούμαι και δεν είμαι ο εαυτός μου 881 00:49:45,315 --> 00:49:48,610 επειδή δεν θέλω να επηρεάσω τη γνώμη του για μένα. 882 00:49:50,195 --> 00:49:51,113 Το ήξερες; 883 00:49:54,700 --> 00:49:55,993 Δεν το ήξερα. 884 00:49:57,035 --> 00:50:00,706 Αλλά μερικές φορές αντιδρώ άκομψα 885 00:50:00,789 --> 00:50:04,209 όταν νιώθω ότι δεν ακούς τους άλλους 886 00:50:04,292 --> 00:50:06,336 και θέλεις όλη την προσοχή. 887 00:50:06,420 --> 00:50:07,254 Το ξέρω. 888 00:50:07,337 --> 00:50:12,676 Αλλά θα ήθελα ν' ακούσω τι μπορώ να βελτιώσω 889 00:50:13,635 --> 00:50:16,596 ή τι να κάνει εκείνη για να βελτιώσει τη σχέση 890 00:50:17,514 --> 00:50:19,057 σε αυτό το περιβάλλον, 891 00:50:19,141 --> 00:50:20,892 επειδή δεν περνάω στην άμυνα. 892 00:50:21,476 --> 00:50:23,729 -Εννοείς αν υπάρχει τρίτος; -Ναι. 893 00:50:24,229 --> 00:50:27,149 Που λες, ο Φιλ είπε κάτι εχθές. 894 00:50:27,232 --> 00:50:29,818 Είπε ότι ήσασταν μαζί ερωτικά. 895 00:50:31,737 --> 00:50:33,363 -Θα πεις κάτι; -Αστειεύεται. 896 00:50:33,447 --> 00:50:35,407 Το είπε. Είναι καταγεγραμμένο. 897 00:50:35,490 --> 00:50:37,534 Δεν θα το ξεχνούσε, πίστεψέ με. 898 00:50:38,035 --> 00:50:38,869 Ορίστε. 899 00:50:38,952 --> 00:50:40,495 -Ορίστε. -Γαμώτο μου. 900 00:50:40,579 --> 00:50:43,248 Τώρα θα ήταν μια καλή ώρα για να σταματήσουμε. 901 00:50:44,249 --> 00:50:46,543 -Νομίζω είναι ώρα. -Εντάξει. 902 00:50:47,419 --> 00:50:50,172 Κάτι τελευταίο, βασικά. Δεν είναι αστείο. 903 00:50:50,714 --> 00:50:53,216 Είχες ποτέ τέτοιες, όχι ακριβώς έτσι… 904 00:50:53,300 --> 00:50:56,595 Είχες ποτέ τόσο συναισθηματικά ειλικρινείς συζητήσεις 905 00:50:56,678 --> 00:50:57,596 με τη μαμά σου; 906 00:50:57,679 --> 00:50:59,681 Όχι, ούτε καν. 907 00:50:59,765 --> 00:51:02,184 Αν ζούσε ακόμα, θα το έκανες; 908 00:51:03,226 --> 00:51:04,686 Τώρα; Ναι. 909 00:51:05,937 --> 00:51:06,772 Ναι. 910 00:51:13,528 --> 00:51:16,448 Η μητέρα μου ήταν από άλλον πλανήτη. 911 00:51:17,157 --> 00:51:20,077 Ο πατέρας της ήταν ψυχοπαθής. 912 00:51:20,160 --> 00:51:22,746 Πήγαινε κι έσπαγε στο ξύλο τη γυναίκα του 913 00:51:22,829 --> 00:51:24,247 και το μικρότερο παιδί, 914 00:51:24,331 --> 00:51:25,874 αλλά ποτέ τη μητέρα μου. 915 00:51:25,957 --> 00:51:28,085 Ήταν βασανιστήριο για εκείνη. 916 00:51:28,168 --> 00:51:31,004 Όταν ήταν πια οκτώ ή εννιά χρονών, 917 00:51:31,088 --> 00:51:32,839 δεν του μιλούσε καθόλου. 918 00:51:32,923 --> 00:51:37,094 Το 1932, στο αποκορύφωμα του Κραχ, σηκώθηκε κι έφυγε. 919 00:51:37,177 --> 00:51:39,554 Χωρίς να τους πει τίποτα. 920 00:51:39,638 --> 00:51:42,140 Εξαφανίστηκε μες στη νύχτα. 921 00:51:42,224 --> 00:51:46,770 Μετά από 40 χρόνια, προσπάθησε να επικοινωνήσει με τη μητέρα μου, 922 00:51:46,853 --> 00:51:49,022 αλλά η μητέρα μου ήταν απόλυτη. 923 00:51:49,106 --> 00:51:50,982 Ούτε στο γράμμα δεν απάντησε. 924 00:51:52,776 --> 00:51:55,612 Είχε οργή για τους άντρες, για προφανείς λόγους. 925 00:51:56,113 --> 00:51:59,533 Κάθε βράδυ, έβγαζε εξάψαλμο για τους άντρες. 926 00:51:59,616 --> 00:52:02,702 "Οι άντρες αυτό, οι άντρες εκείνο". Δεν διαφωνούσα. 927 00:52:02,786 --> 00:52:05,288 Ο καημένος ο πατέρας μου τη σιγόνταρε. 928 00:52:05,372 --> 00:52:07,833 -Τι έκανε; -Έλεγε "Έχει δίκιο". 929 00:52:07,916 --> 00:52:10,877 Ξέρεις. "Οι άντρες είναι απαίσιοι". 930 00:52:11,461 --> 00:52:14,631 Μόνο στα 13 με 14 σκέφτηκα "Άντρας είμαι κι εγώ". 931 00:52:15,215 --> 00:52:17,551 Δεν το ξεπέρασε ούτε 50 χρόνια μετά. 932 00:52:17,634 --> 00:52:19,803 -Όχι. -Είχε κολλήσει στον Λαβύρινθο. 933 00:52:19,886 --> 00:52:22,722 Είχε κολλήσει για 40 με 50 χρόνια. 934 00:52:23,306 --> 00:52:27,519 Ο ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ 935 00:52:27,602 --> 00:52:29,980 Ο Λαβύρινθος πάντα αφορά τους άλλους. 936 00:52:30,689 --> 00:52:32,566 Είναι το προϊόν του Μέρους Χ. 937 00:52:32,649 --> 00:52:35,277 Το Μέρος Χ θέλει δικαιοσύνη. 938 00:52:35,360 --> 00:52:36,444 Τυπικό παράδειγμα: 939 00:52:36,528 --> 00:52:41,241 όταν κάποιος σκέφτεται και μιλάει μόνο για κάποιον άλλον. 940 00:52:41,324 --> 00:52:43,118 Λες στον εαυτό σου 941 00:52:43,201 --> 00:52:46,329 "Θα το ξεπεράσω μόλις επανορθώσουν". 942 00:52:46,413 --> 00:52:49,249 Ό,τι κι αν είναι, επειδή θύμωσαν, απάτησαν. 943 00:52:49,332 --> 00:52:50,584 Δεν έχει σημασία. 944 00:52:50,667 --> 00:52:52,085 Νιώθεις ότι σε αδίκησαν. 945 00:52:52,169 --> 00:52:55,881 Η αναζήτησή σου για δικαιοσύνη βάζει τη ζωή σου σε αναμονή. 946 00:52:55,964 --> 00:52:57,132 Η ΖΩΗ ΣΟΥ 947 00:52:57,215 --> 00:53:01,094 Η ζωή περνά γρήγορα. Δεν έχουμε χρόνο για τέτοιες μαλακίες. 948 00:53:01,178 --> 00:53:02,429 Ο ΛΑΒΥΡΙΝΘΟΣ 949 00:53:02,512 --> 00:53:05,307 ΚΙΝΗΣΗ ΜΠΡΟΣΤΑ ΠΑΓΙΔΕΥΜΕΝΟΣ ΣΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ 950 00:53:05,390 --> 00:53:08,268 Νιώθω ότι πέρασα όλη τη ζωή μου στον Λαβύρινθο. 951 00:53:08,351 --> 00:53:12,022 Είχα κολλήσει που δεν μου είχαν ανταποδώσει κάτι 952 00:53:12,105 --> 00:53:15,025 ή σε κάτι που θεωρούσα άδικο. 953 00:53:15,108 --> 00:53:17,694 Χαράμισα ώρες, μέρες, μήνες, 954 00:53:17,777 --> 00:53:20,739 χρόνια απ' τη ζωή μου που δεν θα πάρω πίσω. 955 00:53:21,781 --> 00:53:23,950 Πώς θα έβγαινε απ' τον Λαβύρινθο; 956 00:53:24,034 --> 00:53:27,621 Άκου, ο μέσος άνθρωπος θέλει την ανταπόδοση. 957 00:53:27,704 --> 00:53:31,374 Θέλουν να υπάρχει δικαιοσύνη, ισορροπία. 958 00:53:31,458 --> 00:53:33,126 Δεν θα σ' το δώσουν αυτοί. 959 00:53:33,210 --> 00:53:38,048 Θα νιώσεις ανταπόδοση κι αποκατάσταση της ισορροπίας 960 00:53:38,131 --> 00:53:42,052 αν αντλήσεις ικανοποίηση απ' την ίδια την άσκηση. 961 00:53:42,135 --> 00:53:44,054 Αυτό λέγεται "Ενεργή Αγάπη". 962 00:53:44,137 --> 00:53:47,349 ΕΝΕΡΓΗ ΑΓΑΠΗ 963 00:53:47,432 --> 00:53:49,768 Κλείσε τα μάτια και φαντάσου 964 00:53:49,851 --> 00:53:53,438 ότι σε περικλείει ένα σύμπαν φτιαγμένο μόνο από αγάπη. 965 00:53:54,147 --> 00:53:58,860 Ακούγεται τρελό, αλλά σκάσε, κάνε ό,τι σου λέω. 966 00:53:58,944 --> 00:54:01,404 Μην το κρίνεις. Δες τι θα γίνει. 967 00:54:01,905 --> 00:54:03,156 Ας το ορίσω. 968 00:54:03,240 --> 00:54:08,286 Είναι ένας κόσμος που ξεχειλίζει από ενέργεια αγάπης. 969 00:54:08,954 --> 00:54:12,540 Νιώσε να απορροφάς όλη την αγάπη στο σύμπαν 970 00:54:12,624 --> 00:54:16,753 και, ήρεμα αλλά σταθερά, τοποθέτησέ τη στην καρδιά σου. 971 00:54:17,879 --> 00:54:21,716 Αυτήν τη στιγμή, είσαι ο πρωταρχικός αρχηγός αγάπης 972 00:54:21,800 --> 00:54:23,051 σ' όλο το σύμπαν. 973 00:54:23,593 --> 00:54:26,513 Δες τον άνθρωπο με τον οποίον είσαι θυμωμένος, 974 00:54:26,596 --> 00:54:28,515 που μισείς, που απεχθάνεσαι, 975 00:54:28,598 --> 00:54:31,643 και στείλε όλη την αγάπη που έχεις συγκεντρώσει 976 00:54:32,310 --> 00:54:33,895 προς αυτόν τον άνθρωπο. 977 00:54:42,028 --> 00:54:44,614 Μην κρατήσεις τίποτα. Δώσ' την όλη. 978 00:54:45,156 --> 00:54:47,867 Δεν βλέπεις απλώς, αλλά νιώθεις 979 00:54:48,410 --> 00:54:51,121 την αγάπη να μπαίνει στο σώμα του άλλου. 980 00:54:51,204 --> 00:54:52,163 Είναι σημαντικό. 981 00:54:52,247 --> 00:54:54,082 Για λίγο, γίνεστε ένα. 982 00:54:54,708 --> 00:54:59,170 Εκείνη τη στιγμή νιώθεις "Αφού μπορώ να γίνω ένα με το κάθαρμα, 983 00:54:59,254 --> 00:55:01,339 μπορώ να γίνω ένα με τον καθένα". 984 00:55:01,423 --> 00:55:05,093 Αυτή είναι η αίσθηση της ικανότητας, της μαεστρίας. 985 00:55:05,176 --> 00:55:08,722 Λένε "Μου ζητάς να αγαπήσω κάποιον που μισώ". 986 00:55:08,805 --> 00:55:12,600 Δεν συγχωρείς τον άλλον. Δεν είναι για τον άλλον. 987 00:55:12,684 --> 00:55:15,895 Έτσι θα νιώσεις πλήρης και θα βγεις απ' τον Λαβύρινθο. 988 00:55:15,979 --> 00:55:17,397 Θα προχωρήσεις μπροστά. 989 00:55:17,480 --> 00:55:20,150 Θες να έχεις δίκιο ή να δημιουργήσεις κάτι; 990 00:55:20,233 --> 00:55:21,901 Από αυτό εξαρτάται. 991 00:55:21,985 --> 00:55:23,862 Η ζωή είναι κίνηση μπροστά. 992 00:55:23,945 --> 00:55:26,614 Μπορείς να χαραμίσεις τη ζωή σου με παιχνίδια, 993 00:55:26,698 --> 00:55:29,367 αλλά δεν παίρνεις πίσω αυτόν τον χρόνο. 994 00:55:31,911 --> 00:55:35,457 Όταν γέρασε, οργάνωνε δραστηριότητες στην κοινότητα. 995 00:55:35,540 --> 00:55:37,125 Ήταν φοβερή. 996 00:55:37,625 --> 00:55:39,377 Αν ρωτούσες "Τι δουλειά κάνεις;", 997 00:55:39,461 --> 00:55:43,131 θα έλεγε "Οργανώνω απεργίες για το ενοίκιο." 998 00:55:43,214 --> 00:55:44,924 Δεν φοβόταν κανέναν. 999 00:55:45,759 --> 00:55:49,554 Ο δήμαρχος της Νέας Υόρκης την είδε κι είπε "Μια στιγμή. 1000 00:55:49,637 --> 00:55:54,601 Δεν συνεχίζω τη διαπραγμάτευση αν δεν φύγει η Ρόζαλι Στατζ". 1001 00:55:54,684 --> 00:55:57,312 Αναγκάστηκαν να τη διώξουν. 1002 00:55:57,395 --> 00:55:59,105 Την έτρεμε. 1003 00:55:59,731 --> 00:56:03,401 Έκανε υπερδύναμη την τραγωδία της με τους άντρες 1004 00:56:03,485 --> 00:56:04,944 κι έκανε πολύ καλό. 1005 00:56:05,028 --> 00:56:05,987 Ναι, έτσι. 1006 00:56:06,071 --> 00:56:07,697 Αλλά πώς σε επηρεάζει 1007 00:56:07,781 --> 00:56:10,408 που μισούσε τους άντρες ενώ ήσουν άντρας; 1008 00:56:19,959 --> 00:56:22,170 Όλοι περιμένουν την απάντηση, 1009 00:56:22,253 --> 00:56:24,547 αλλά δεν ξέρω αν ξέρω την απάντηση. 1010 00:56:25,340 --> 00:56:27,217 Ένα ξέρω σίγουρα. 1011 00:56:27,300 --> 00:56:31,221 Μ' έκανε ανασφαλή με τις γυναίκες. Δεν θέλει πολλή σκέψη. 1012 00:56:36,309 --> 00:56:39,479 Δεν υπήρχε καμία επιλογή μέσα μου 1013 00:56:39,562 --> 00:56:42,816 να προσεγγίσω γυναίκα και να νιώσω ασφαλής. 1014 00:56:42,899 --> 00:56:44,943 Έτσι μπορώ να το περιγράψω. 1015 00:56:45,777 --> 00:56:49,030 Επειδή η μαμά σου σε μείωνε 1016 00:56:49,114 --> 00:56:52,617 και δεν φανταζόσουν πώς θα ένιωθες ασφαλής με τις γυναίκες; 1017 00:56:52,700 --> 00:56:53,576 Ναι. 1018 00:56:54,077 --> 00:56:56,788 Δεν ήταν καν ανάμεσα σε όσα περίμενα. 1019 00:56:56,871 --> 00:57:00,333 Μ' έκανε να νιώθω σαν να μην είχα καν δικαίωμα να το κάνω. 1020 00:57:00,417 --> 00:57:02,460 Το ξεπέρασα λίγο, αλλά όχι… 1021 00:57:02,544 --> 00:57:06,381 Το ξεπέρασα στη συμπεριφορά μου, αλλά όχι συναισθηματικά. 1022 00:57:06,464 --> 00:57:10,885 Πιστεύεις ότι σε δυσκόλεψε να εμπιστευτείς τις γυναίκες γενικά; 1023 00:57:12,178 --> 00:57:14,973 Όχι… Βασικά… Τώρα; 1024 00:57:18,435 --> 00:57:20,520 Δεν είναι τόσο θέμα τώρα. 1025 00:57:20,603 --> 00:57:25,233 Θα σου πω κάτι. Τώρα θα ήμουν πολύ καλύτερος σύντροφος απ' ό,τι παλιά. 1026 00:57:26,109 --> 00:57:28,111 Αν και ο πήχης είναι πολύ χαμηλά. 1027 00:57:29,112 --> 00:57:30,488 Πολύ χαμηλά. 1028 00:57:30,572 --> 00:57:33,825 Τι γνώμη έχεις για τις ερωτικές σχέσεις; 1029 00:57:34,826 --> 00:57:36,035 Εννοείς αν έχω; 1030 00:57:37,036 --> 00:57:38,037 Ναι, έχεις; 1031 00:57:39,122 --> 00:57:40,582 Όχι, δεν έχω. 1032 00:57:41,374 --> 00:57:44,586 Έριξες ποτέ το τείχος που σου έφτιαξε η μαμά σου 1033 00:57:44,669 --> 00:57:47,964 και πλησίασες κάποια γυναίκα όπως φοβόσουν να κάνεις; 1034 00:57:51,676 --> 00:57:53,011 Θα έλεγα 1035 00:57:54,387 --> 00:57:56,639 ναι, μία φορά. 1036 00:57:57,599 --> 00:58:02,896 Αλλά για πολλούς λόγους δεν μπορώ να πω λεπτομέρειες. 1037 00:58:02,979 --> 00:58:05,773 Ήταν πριν πολύ καιρό; 1038 00:58:05,857 --> 00:58:08,026 Ήταν σχετικά πρόσφατα; 1039 00:58:11,196 --> 00:58:14,115 Υπάρχει περιστασιακά εδώ και 40 χρόνια. 1040 00:58:16,534 --> 00:58:18,411 Όσο τρελό κι αν ακούγεται. 1041 00:58:19,996 --> 00:58:23,333 Και τι το εμποδίζει απ' το να είναι συνεχές; 1042 00:58:25,710 --> 00:58:27,420 Θα το πω αόριστα. 1043 00:58:27,921 --> 00:58:30,215 Έχει οικογενειακά θέματα που… 1044 00:58:32,759 --> 00:58:35,637 Αυτά την πάνε τελείως αλλού. 1045 00:58:35,720 --> 00:58:37,680 Κι επίσης η υγεία μου. 1046 00:58:37,764 --> 00:58:39,140 Έχω… 1047 00:58:40,808 --> 00:58:44,354 Όταν διαγνώστηκα με Πάρκινσον, με επηρέασε διπλά. 1048 00:58:44,896 --> 00:58:47,232 Είναι περίεργο. Σήμερα, ελάχιστα… 1049 00:58:49,234 --> 00:58:50,318 Είναι πολύ καλό. 1050 00:58:50,401 --> 00:58:52,070 Ναι, δεν τρέμεις καθόλου. 1051 00:58:52,153 --> 00:58:56,658 Μπορείς να έρχεσαι όπου πάω; Φαίνεται να βοηθάς. 1052 00:58:58,910 --> 00:58:59,786 Θα σου έδινα… 1053 00:58:59,869 --> 00:59:03,831 Μένε μαζί μου ως τις επτά ή οκτώ το βράδυ και μετά μπορείς… 1054 00:59:03,915 --> 00:59:07,418 Μην αρχίσεις τα αστεία τώρα, γαμώτο. 1055 00:59:07,502 --> 00:59:09,462 -Μείνε στο θέμα. -Ευχαριστώ. 1056 00:59:09,546 --> 00:59:11,714 -Ξέρω τι κάνεις. -Ευχαριστώ. 1057 00:59:13,591 --> 00:59:16,469 Οπότε, η ασθένεια και τα οικογενειακά της. 1058 00:59:19,180 --> 00:59:20,014 Ναι. 1059 00:59:22,433 --> 00:59:25,144 Δεν ξέρω πώς είναι να έχεις Πάρκινσον, 1060 00:59:25,228 --> 00:59:28,690 αλλά πιστεύεις ότι γίνεται ποτέ δεκανίκι 1061 00:59:28,773 --> 00:59:32,777 για να μην πάρεις μια απόφαση που ίσως σε τρομάζει συναισθηματικά; 1062 00:59:34,279 --> 00:59:35,863 Ναι, απολύτως. 1063 00:59:36,447 --> 00:59:38,449 Νομίζω ότι αυτή η τρέλα μου… 1064 00:59:38,533 --> 00:59:42,078 Χρησιμοποιεί ό,τι γίνεται για ν' αποδείξει ότι έχει δίκιο. 1065 00:59:42,161 --> 00:59:45,498 Μα είναι το Μέρος Χ σου που σ' εμποδίζει ν' αποφασίσεις. 1066 00:59:45,582 --> 00:59:47,417 Ναι. 1067 00:59:48,459 --> 00:59:53,881 Ξέρεις, ο δικός μου φόβος με τις ερωτικές σχέσεις… 1068 00:59:53,965 --> 00:59:57,552 Μαθαίνω ότι ο μόνος τρόπος 1069 00:59:58,219 --> 00:59:59,637 για να πετύχουν 1070 00:59:59,721 --> 01:00:02,140 είναι να είσαι απόλυτα ευάλωτος. 1071 01:00:02,223 --> 01:00:03,141 Ναι. 1072 01:00:03,224 --> 01:00:08,354 Οι άνθρωποι είμαστε πολύ άρρωστοι και στερούμε την ευτυχία απ' τον εαυτό μας 1073 01:00:08,438 --> 01:00:12,650 και ίσως αξίζει να σε πιέσω ώστε να το σκεφτείς τουλάχιστον. 1074 01:00:14,569 --> 01:00:16,613 Σίγουρα το πέτυχες αυτό. 1075 01:00:22,452 --> 01:00:25,913 Δεν μπορώ να σου πω, τα τελευταία τρία λεπτά, 1076 01:00:26,414 --> 01:00:28,583 πόσα αστεία έχω καταπνίξει. 1077 01:00:29,667 --> 01:00:30,501 Καταλαβαίνω. 1078 01:00:31,586 --> 01:00:35,548 Έχω την ίδια νόσο. Αποφεύγω το συναίσθημα κάνοντας αστεία. 1079 01:00:35,632 --> 01:00:36,466 Ναι. 1080 01:00:40,887 --> 01:00:44,682 Να κάνω μια άσχετη ερώτηση, και μετά στείλε με στον διάολο. 1081 01:00:45,224 --> 01:00:46,100 Ναι. 1082 01:00:46,184 --> 01:00:47,310 Πιστεύεις… 1083 01:00:49,437 --> 01:00:52,106 ότι θα της τηλεφωνήσεις 1084 01:00:52,190 --> 01:00:56,527 ή θ' αποκτήσεις νέες πληροφορίες γι' αυτήν τη σχέση; 1085 01:01:00,073 --> 01:01:01,908 Έτσι νιώθω, ναι. 1086 01:01:03,826 --> 01:01:06,746 Το εννοείς ή θέλεις να με καλοπιάσεις; 1087 01:01:11,125 --> 01:01:12,585 Όχι. Εννοώ… 1088 01:01:13,670 --> 01:01:19,634 Νιώθω μια πηγή ενέργειας που θα με βοηθήσει να το αποφασίσω. 1089 01:01:24,097 --> 01:01:28,935 Ναι, μόνο αγάπη νιώθω για σένα. 1090 01:01:30,478 --> 01:01:31,521 Και θέλω μόνο… 1091 01:01:32,355 --> 01:01:34,732 Θέλω να είσαι 1092 01:01:36,150 --> 01:01:37,026 ευτυχισμένος. 1093 01:01:45,284 --> 01:01:47,161 Το νιώθω. 1094 01:01:54,752 --> 01:01:58,715 Το ασυνήθιστο μ' εμένα είναι τα σχετικά της νόσου. 1095 01:01:59,924 --> 01:02:02,802 Τώρα που το συζητάω, 1096 01:02:02,885 --> 01:02:04,804 νομίζω ασυνείδητα 1097 01:02:04,887 --> 01:02:09,434 συνέδεα τη σχέση με το να γίνω καλά. 1098 01:02:10,143 --> 01:02:12,395 Δεν υπάρχει θεραπεία για το Πάρκινσον. 1099 01:02:12,478 --> 01:02:14,897 Ναι. Έτσι είναι. 1100 01:02:15,940 --> 01:02:18,192 Οι πιο πολλοί δεν είναι τόσο άρρωστοι. 1101 01:02:19,944 --> 01:02:22,739 Κι εγώ είμαι άρρωστος εδώ και πολύ καιρό. 1102 01:02:25,825 --> 01:02:28,911 Μεγάλωσα στο Μανχάταν, οπότε έβγαινα τα βράδια. 1103 01:02:29,412 --> 01:02:34,333 Όταν ήμουν 22 χρονών, βγαίναμε τουλάχιστον βράδυ παρά βράδυ. 1104 01:02:34,834 --> 01:02:38,838 Ήταν Παρασκευή και θα βρισκόμουν με δύο γυναίκες σ' ένα μπαρ. 1105 01:02:38,921 --> 01:02:41,132 Είπα "Θα έρθω σε μια ώρα". 1106 01:02:41,215 --> 01:02:42,884 Είχα πέσει για έναν υπνάκο. 1107 01:02:42,967 --> 01:02:44,135 Ξανακοιμήθηκα. 1108 01:02:44,218 --> 01:02:48,514 Σκέφτηκα "Να κοιμηθώ άλλα 20 λεπτά και θα πάρω ταξί για το κέντρο". 1109 01:02:48,598 --> 01:02:50,600 Ξύπνησα το πρωί της Δευτέρας. 1110 01:02:51,934 --> 01:02:55,313 Είπα "Την έχω γαμήσει. Κάτι δεν πάει καθόλου καλά". 1111 01:02:55,396 --> 01:02:58,232 Μια εξάντληση τόσο βαθιά… 1112 01:02:58,316 --> 01:02:59,609 Να το θέσω έτσι. 1113 01:02:59,692 --> 01:03:03,279 Αν έπρεπε να πάω στο καθαριστήριο απέναντι απ' το σπίτι, 1114 01:03:03,362 --> 01:03:06,699 έπρεπε να σκεφτώ "Μπορώ να το κάνω; 1115 01:03:06,783 --> 01:03:09,035 Έχω τη δύναμη να το κάνω;" 1116 01:03:09,118 --> 01:03:12,955 Αλλά εγώ δεν ήμουν έτσι. Ήμουν υπερδραστήριος. 1117 01:03:13,039 --> 01:03:15,249 Πήγα σε νευρολόγο. 1118 01:03:15,333 --> 01:03:17,210 Μέσα σε ένα ραντεβού μού είπε 1119 01:03:17,293 --> 01:03:22,131 "Έχεις αυχενική στένωση, χρειάζεσαι επέμβαση κι έχεις Πάρκινσον". 1120 01:03:22,215 --> 01:03:23,925 Πώς ένιωσες τότε; 1121 01:03:45,404 --> 01:03:47,406 Αυτή είναι η πραγματική Σκιά μου, 1122 01:03:47,490 --> 01:03:49,826 που θα δεις πώς είναι τα γράμματά μου. 1123 01:03:50,493 --> 01:03:51,327 Γιατί; 1124 01:03:52,620 --> 01:03:54,372 Γιατί με το ζόρι διαβάζονται. 1125 01:03:58,042 --> 01:03:59,752 Δεν μ' αρέσει να τα κοιτώ. 1126 01:04:01,671 --> 01:04:03,673 Ήμουν πολύ ικανός με τα χέρια μου. 1127 01:04:03,756 --> 01:04:07,301 Έπαιζα πολύ καλό μπάσκετ, ήμουν επιδέξιος σε όλα. 1128 01:04:07,385 --> 01:04:08,219 Τώρα, 1129 01:04:09,428 --> 01:04:11,597 το πράγμα φαίνεται από μόνο του. 1130 01:04:11,681 --> 01:04:13,850 Όταν με πιάνει αυτός ο φόβος, 1131 01:04:13,933 --> 01:04:17,436 προσπαθώ να δω τη Σκιά μου εκείνη τη στιγμή. 1132 01:04:17,520 --> 01:04:19,939 Μοιάζει καχεκτικός. Ξέρεις τι σημαίνει; 1133 01:04:20,022 --> 01:04:21,482 -Αποστεωμένος; -Ναι. 1134 01:04:21,566 --> 01:04:23,860 -Ναι. -Έτσι είναι τώρα η Σκιά μου. 1135 01:04:23,943 --> 01:04:25,486 Σαν να διαλύομαι. 1136 01:04:27,572 --> 01:04:29,907 Πιστεύεις ότι τα ιατρικά προβλήματα 1137 01:04:29,991 --> 01:04:32,743 οδηγούν σε μια πιο μοναχική ζωή; 1138 01:04:33,578 --> 01:04:35,997 -Ναι. -Γιατί; 1139 01:04:37,456 --> 01:04:42,044 Για ένα διάστημα, φοβόμουν να βγω έξω. 1140 01:04:42,628 --> 01:04:44,630 Σκέφτηκες ποτέ να κάνεις παιδιά; 1141 01:04:44,714 --> 01:04:47,216 Ναι, συνέχεια, αλλά τώρα είναι αργά. 1142 01:04:47,300 --> 01:04:49,510 Δεν θα 'θελα να έχω παιδί τώρα. 1143 01:04:50,177 --> 01:04:51,012 Γιατί; 1144 01:04:51,095 --> 01:04:52,805 Είμαι πολύ αδύναμος. 1145 01:04:52,889 --> 01:04:56,434 Πρέπει να σκεφτώ ακόμα και να σηκωθώ απ' την καρέκλα. 1146 01:04:56,517 --> 01:05:01,647 Δεν θα μπορούσα πολλές φορές να συμμετέχω σε όλο αυτό. 1147 01:05:02,148 --> 01:05:03,858 Δεν θα 'ταν καλή ιδέα. 1148 01:05:04,358 --> 01:05:05,943 Πολύ μαλακία, ρε φίλε. 1149 01:05:06,694 --> 01:05:07,528 Ναι. 1150 01:05:08,362 --> 01:05:09,280 Ναι. 1151 01:05:09,363 --> 01:05:12,241 Αλλά αν αυτό δεν είχε συμβεί, 1152 01:05:12,325 --> 01:05:16,203 δεν θα κατέληγα στις τελευταίες πληροφορίες. 1153 01:05:16,287 --> 01:05:19,248 Όποτε κάτι με βαραίνει και με ζορίζει, 1154 01:05:19,332 --> 01:05:21,417 βρίσκω περισσότερες πληροφορίες. 1155 01:05:25,004 --> 01:05:28,299 Το Πάρκινσον μ' έκανε να καταλάβω πως ο χρόνος περνάει. 1156 01:05:28,966 --> 01:05:32,303 Η αίσθηση του σκοπού, ότι αυτό πρέπει να κάνω, 1157 01:05:32,386 --> 01:05:34,305 έγινε πιο έντονη μέσα μου. 1158 01:05:34,931 --> 01:05:39,143 Αν δεν το κάνω, σκέφτομαι "Γαμώτο, μου συνέβη αυτό. 1159 01:05:39,644 --> 01:05:41,812 Τι κρίμα. Κάνει πιο δύσκολη τη ζωή". 1160 01:05:41,896 --> 01:05:44,231 Και μετά με πιάνει αυτολύπηση. 1161 01:05:44,315 --> 01:05:45,733 Είναι χάσιμο χρόνου. 1162 01:05:46,734 --> 01:05:49,278 Σε πιάνει ποτέ αυτολύπηση; 1163 01:05:49,987 --> 01:05:52,365 Ναι, συνέχεια, 1164 01:05:53,032 --> 01:05:56,535 αλλά ξεφεύγω πολύ γρήγορα από αυτήν τη φάση. 1165 01:05:58,412 --> 01:06:00,081 Καθώς έκανα την ταινία, 1166 01:06:00,164 --> 01:06:04,752 άρχισα να χρησιμοποιώ τα σκίτσα σου για να δείξω τα Εργαλεία σου. 1167 01:06:04,835 --> 01:06:06,963 Είναι λίγο τρεμουλιαστά 1168 01:06:07,463 --> 01:06:11,592 κι ήθελα να σε ρωτήσω αν συμφωνείς να τα χρησιμοποιήσω. 1169 01:06:12,134 --> 01:06:14,512 Θα ήταν τέλειο. Εννοείται να το κάνεις. 1170 01:06:14,595 --> 01:06:16,973 Ακόμα καλύτερα αν είναι τρεμουλιαστά. 1171 01:06:17,056 --> 01:06:20,267 Η βασική αρχή είναι ότι δεν κερδίζουμε κάθε φορά, 1172 01:06:20,351 --> 01:06:22,228 δεν είμαστε τέλειοι, 1173 01:06:22,311 --> 01:06:23,688 δεν το ελέγχουμε, 1174 01:06:23,771 --> 01:06:26,482 αλλά έχουμε τη θέληση να πάμε μπροστά. 1175 01:06:26,565 --> 01:06:28,734 Αυτό θα σ' το θυμίζει. 1176 01:06:28,818 --> 01:06:31,862 Κάθε κάρτα έχει λίγο διαφορετική προσέγγιση 1177 01:06:31,946 --> 01:06:33,698 προς τον ίδιο στόχο. 1178 01:06:34,240 --> 01:06:38,285 Δηλαδή, "Βλάκα, κάνε κάτι, όσο κι αν φοβάσαι". 1179 01:06:38,369 --> 01:06:41,330 ΡΙΖΙΚΗ ΑΠΟΔΟΧΗ 1180 01:06:41,414 --> 01:06:43,332 Μου θυμίζει τη Ριζική Αποδοχή. 1181 01:06:43,416 --> 01:06:46,627 Είναι σημαντικό και με βοηθάει με πολλά. 1182 01:06:46,711 --> 01:06:48,504 Έτσι ακριβώς. 1183 01:06:48,587 --> 01:06:52,717 Άκου, κάθε συμβάν έχει κάτι που μπορείς να μάθεις. 1184 01:06:52,800 --> 01:06:54,176 Όταν κάτι στραβώνει, 1185 01:06:54,260 --> 01:06:58,639 ο καθένας μπορεί να πει "Δεν είναι τόσο χάλια. Θα συνέλθω αύριο". 1186 01:06:58,723 --> 01:06:59,890 Δεν είναι αρκετό. 1187 01:06:59,974 --> 01:07:03,519 Χρειάζεσαι αντανακλαστικά για να το ξεζουμίσεις. 1188 01:07:03,602 --> 01:07:06,897 Το να το ξεζουμίζεις σημαίνει ότι βρίσκεις κάτι με νόημα. 1189 01:07:06,981 --> 01:07:10,985 Προσπαθείς να μη σκέφτεσαι πολύ αρνητικά, 1190 01:07:11,068 --> 01:07:14,822 αλλά εκπαιδεύεις τον εαυτό σου να λέει "Τι θα κάνω τώρα;" 1191 01:07:15,406 --> 01:07:16,699 Θέλω να κάνω κάμψεις. 1192 01:07:17,199 --> 01:07:20,786 Υπάρχει κάτι που να αντέχει το βάρος μου; 1193 01:07:20,870 --> 01:07:23,247 -Θες κάμψεις; -Ναι, με πιάνει ακαμψία. 1194 01:07:23,330 --> 01:07:26,292 Μπορείς να τις κάνεις στην πλατφόρμα, αν θέλεις. 1195 01:07:26,375 --> 01:07:27,668 Πρόσεχε, Φιλ. 1196 01:07:28,961 --> 01:07:31,380 Δεν το έχω κάνει μπροστά σε τόσο κόσμο. 1197 01:07:32,965 --> 01:07:34,508 Ακόμα κι αν κάνω δέκα… 1198 01:07:34,592 --> 01:07:37,344 Είναι κατάλληλο για κάμψεις. Να το πάρω σπίτι; 1199 01:07:38,471 --> 01:07:39,680 Η πιο ακριβή κάμψη… 1200 01:07:39,764 --> 01:07:41,515 Απαγορεύεται να κρίνεις. 1201 01:07:41,599 --> 01:07:44,560 Απαγορεύεται να λες στον εαυτό σου κάτι αρνητικό. 1202 01:07:44,643 --> 01:07:48,355 Δεν σημαίνει ότι δεν είσαι χαζός, ότι δεν υπάρχει κάτι αρνητικό. 1203 01:07:48,439 --> 01:07:51,817 Αλλά δεν θα το σκεφτείς. Είναι αντίθετο με τη δουλειά μας. 1204 01:07:51,901 --> 01:07:56,280 Δεύτερον, πρέπει να βρεις κάτι θετικό. 1205 01:07:56,363 --> 01:07:57,865 Φίλε, τα πας τέλεια. 1206 01:07:58,699 --> 01:08:01,452 Όταν κάνεις εκατό τη μέρα, δυναμώνεις. 1207 01:08:01,535 --> 01:08:03,454 -Κάνεις εκατό; -Πιθανότατα. 1208 01:08:03,537 --> 01:08:07,333 Ναι, γιατί, όποτε με πιάνει ακαμψία, δεν κινούμαι όπως πρέπει. 1209 01:08:07,416 --> 01:08:11,962 Τώρα είμαι πιο χαλαρός. Αν με πιάσει, δεν μπορώ να κουνήσω τίποτα. 1210 01:08:12,046 --> 01:08:13,422 Οπότε, ανακάλυψα αυτό. 1211 01:08:13,506 --> 01:08:17,134 Ίσως έτσι γίνει γνωστό αν δεν το κόψετε απ' την ταινία. 1212 01:08:17,218 --> 01:08:19,386 Το να ξεζουμίζεις το λεμόνι 1213 01:08:19,887 --> 01:08:22,723 σημαίνει ότι θες να το κάνεις, 1214 01:08:22,807 --> 01:08:24,433 αλλά κι ότι έχεις πίστη. 1215 01:08:24,517 --> 01:08:26,727 Υπάρχει κάτι πολύτιμο εκεί. 1216 01:08:26,811 --> 01:08:30,606 Και όλα αρχίζουν να αποκτούν νόημα. 1217 01:08:31,107 --> 01:08:33,901 Δεν φτάνεις στο νόημα με τα μεγάλα πράγματα. 1218 01:08:33,984 --> 01:08:35,694 Αλλά με τα μικρά. 1219 01:08:35,778 --> 01:08:38,197 Νιώθω καλύτερα. Νιώθω χαλαρός. 1220 01:08:38,280 --> 01:08:40,449 -Το κάνω για τη μαμά μου. -Συγγνώμη. 1221 01:08:40,950 --> 01:08:44,703 Πρέπει να θεωρείς ότι όλα τα συμβάντα έχουν αξία. 1222 01:08:44,787 --> 01:08:48,958 Αν το κάνεις, βλέπεις τεράστιες ευκαιρίες. 1223 01:08:49,667 --> 01:08:51,377 Αυτά είχα να πω. 1224 01:08:54,588 --> 01:08:56,757 Μας άφησες άφωνους. Ήταν εκπληκτικό. 1225 01:08:56,841 --> 01:08:59,426 Απ' τα καλύτερα. Οι επιτυχίες του Στατζ. 1226 01:08:59,510 --> 01:09:00,845 Είναι απ' τα καλύτερα. 1227 01:09:00,928 --> 01:09:02,304 Το χρησιμοποίησα χθες. 1228 01:09:02,805 --> 01:09:04,515 Ναι; Πώς πήγε; 1229 01:09:04,598 --> 01:09:07,726 Είχα κρίση άγχους και δεν μπορούσα να κοιμηθώ. 1230 01:09:07,810 --> 01:09:09,854 Αντί ν' αγχωθώ περισσότερο 1231 01:09:09,937 --> 01:09:12,565 που δεν θα κοιμόμουν για την επόμενη μέρα, 1232 01:09:12,648 --> 01:09:16,569 με τη Ριζική Αποδοχή χρησιμοποίησα τον χρόνο 1233 01:09:17,069 --> 01:09:19,738 για να κατεβάσω ιδέες για το σημερινό γύρισμα. 1234 01:09:20,531 --> 01:09:22,366 Τα πήγες καλά. 1235 01:09:22,449 --> 01:09:23,868 Μην τα σκατώσεις τώρα. 1236 01:09:26,036 --> 01:09:27,997 Μίλησα για τον Κάιν και τον Άβελ; 1237 01:09:28,873 --> 01:09:29,999 Ίσως όχι. 1238 01:09:30,082 --> 01:09:31,458 Πήγατε μαζί λύκειο; 1239 01:09:47,433 --> 01:09:49,518 Θυμάμαι… Μάλλον ήμουν εννιά χρονών. 1240 01:09:49,602 --> 01:09:52,980 Δεν ήταν εύκολο όπως σήμερα ν' ανεβείς σε αεροπλάνο. 1241 01:09:53,063 --> 01:09:56,692 Δεν έβλεπες τίποτα. Είχε πολλή συννεφιά. 1242 01:09:56,775 --> 01:09:59,653 Ο πατέρας μου μού μιλούσε για αυτά 1243 01:09:59,737 --> 01:10:04,283 και είπε "Μην ανησυχείς. Θ' ανεβούμε πιο πάνω και θα βγει ο ήλιος". 1244 01:10:04,366 --> 01:10:06,577 Δεν μπορούσα να το πιστέψω. 1245 01:10:06,660 --> 01:10:08,662 Σκέφτηκα "Τρελός είσαι; 1246 01:10:08,746 --> 01:10:11,207 Πώς γίνεται να είναι εκεί ο ήλιος 1247 01:10:11,290 --> 01:10:14,043 όταν βλέπω τόσο πυκνά σύννεφα;" 1248 01:10:14,126 --> 01:10:18,672 Θυμάμαι ακριβώς τη στιγμή που ο ήλιος διαπέρασε το σύννεφο 1249 01:10:18,756 --> 01:10:20,799 κι έμεινα κατάπληκτος. 1250 01:10:20,883 --> 01:10:25,262 Όλο το μοντέλο του σύμπαντος άλλαξε επειδή… 1251 01:10:25,346 --> 01:10:29,600 Το σημαντικό ήταν ότι δεν έκρινα πλέον τη φύση της πραγματικότητας 1252 01:10:29,683 --> 01:10:32,311 με βάση τις εμπειρίες μου. 1253 01:10:32,895 --> 01:10:37,149 Ο ήλιος είναι πάντα εκεί. Τα σύννεφα πάντα μπλοκάρουν τον ήλιο. 1254 01:10:37,233 --> 01:10:40,819 Αν δεν τα διαπεράσεις, πιστεύεις ότι είναι άσχημη μέρα. 1255 01:10:40,903 --> 01:10:43,072 Πιστεύεις ότι είναι άσχημη ζωή. 1256 01:10:44,531 --> 01:10:48,285 Κάθε σκέψη σου θα επηρεάσει τη διάθεσή σου. 1257 01:10:48,369 --> 01:10:51,413 Κάθε σκέψη θα είναι θετική ή αρνητική. 1258 01:10:51,497 --> 01:10:55,584 Η Ευγνώμων Ροή επιλέγει τα θετικά. 1259 01:10:56,335 --> 01:11:02,299 Η ΕΥΓΝΩΜΩΝ ΡΟΗ 1260 01:11:02,383 --> 01:11:06,553 Το Μέρος Χ θέλει την Αρνητική Ροή, δημιουργεί τα σύννεφα. 1261 01:11:06,637 --> 01:11:08,472 Δεν βλέπεις τον ήλιο. 1262 01:11:08,555 --> 01:11:11,350 Ξεχνάς ότι εκεί πάνω έχει ήλιο. 1263 01:11:11,433 --> 01:11:14,770 Το ερώτημα είναι πώς διαπερνάς το σύννεφο. 1264 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 Η απάντηση είναι με ευγνωμοσύνη. 1265 01:11:17,398 --> 01:11:22,152 Σου δίνει την αίσθηση ότι πάντα υπάρχει κάτι θετικό εκεί πάνω, 1266 01:11:22,236 --> 01:11:24,488 ακόμα κι αν δεν το βλέπεις. 1267 01:11:24,571 --> 01:11:27,199 Αλλά χρειάζεσαι έναν μηχανισμό, το Εργαλείο. 1268 01:11:27,283 --> 01:11:30,995 Η Ευγνώμων Ροή δεν είναι όσα για τα οποία είσαι ευγνώμων, 1269 01:11:31,078 --> 01:11:34,707 αλλά η διαδικασία τού να δημιουργείς αυτά τα πράγματα. 1270 01:11:34,790 --> 01:11:36,250 Κλείσε τα μάτια. 1271 01:11:36,959 --> 01:11:42,673 Τώρα θα πεις δύο ή τρία, το πολύ τέσσερα, πράγματα για τα οποία είσαι ευγνώμων. 1272 01:11:42,756 --> 01:11:46,927 Όσο πιο μικρά, τόσο καλύτερα, γιατί συγκεντρώνεις την ευγνωμοσύνη. 1273 01:11:47,011 --> 01:11:49,096 Κάν' το ωραία και αργά. 1274 01:11:49,596 --> 01:11:51,724 Νιώσε την ευγνωμοσύνη. 1275 01:11:53,976 --> 01:11:57,354 Είμαι ευγνώμων για τους ανιψιούς μου. 1276 01:12:00,733 --> 01:12:04,361 Είμαι ευγνώμων για το σέρφινγκ. 1277 01:12:05,362 --> 01:12:06,780 Είμαι ευγνώμων… 1278 01:12:09,033 --> 01:12:10,242 για τον σκύλο μου. 1279 01:12:11,660 --> 01:12:13,412 Είμαι ευγνώμων για σένα. 1280 01:12:14,371 --> 01:12:18,584 Τώρα συνέχισε να λες πράγματα, αλλά όχι φωναχτά. 1281 01:12:18,667 --> 01:12:21,295 Συνέχισε να δημιουργείς ευγνωμοσύνη. 1282 01:12:24,465 --> 01:12:25,299 Ωραία. 1283 01:12:25,883 --> 01:12:30,679 Τώρα θα νιώσεις ότι θα δημιουργήσεις κι άλλη ευγνώμων σκέψη, 1284 01:12:30,763 --> 01:12:32,556 αλλά θα την μπλοκάρεις. 1285 01:12:32,639 --> 01:12:36,310 Νιώθεις τη δύναμη που θα δημιουργούσε τη σκέψη 1286 01:12:36,393 --> 01:12:38,896 και, καθώς δυναμώνει, 1287 01:12:38,979 --> 01:12:40,731 νιώθεις να σε κυριεύει. 1288 01:12:45,944 --> 01:12:47,821 Αυτή είναι η Ευγνώμων Ροή. 1289 01:12:47,905 --> 01:12:49,782 Ήταν υπέροχο. Ένιωσες κάτι; 1290 01:12:50,824 --> 01:12:52,951 Ένιωσα τα πάντα 1291 01:12:54,620 --> 01:12:55,954 να κόβουν ταχύτητα. 1292 01:12:56,038 --> 01:12:57,956 Ένιωσα μια ζεστασιά. 1293 01:12:58,457 --> 01:12:59,958 Μια αίσθηση άνεσης. 1294 01:13:00,501 --> 01:13:01,668 Πολύ καλά. 1295 01:13:02,169 --> 01:13:06,423 Δεν πρέπει να λες τα ίδια πράγματα για τα οποία είσαι ευγνώμων. 1296 01:13:06,507 --> 01:13:08,509 Πρέπει να είναι δημιουργικό. 1297 01:13:08,592 --> 01:13:12,721 Όταν πρέπει να προσπαθήσεις να τα βρεις όλα αυτά, 1298 01:13:12,805 --> 01:13:16,642 η διαδικασία θα αλλάξει τη διάθεσή σου. 1299 01:13:17,434 --> 01:13:20,854 Να το χρησιμοποιείς όταν οι σκέψεις σου είναι ανεξέλεγκτες. 1300 01:13:20,938 --> 01:13:22,898 Μη μαλώνεις μαζί τους. 1301 01:13:22,981 --> 01:13:25,609 Σε επηρεάζει πολύ άσχημα 1302 01:13:25,692 --> 01:13:27,528 και δεν χρησιμεύει σε τίποτα. 1303 01:13:27,611 --> 01:13:31,990 Η ευγνωμοσύνη δεν είναι μόνο "Είμαι τυχερός που κάποιος με βοήθησε". 1304 01:13:32,074 --> 01:13:36,620 Η ευγνωμοσύνη είναι η διάθεση που πρέπει να έχεις όσο πιο συχνά μπορείς 1305 01:13:36,703 --> 01:13:38,622 γιατί αυτή σε συνδέει… 1306 01:13:38,705 --> 01:13:40,416 Αυτή διαπερνάει το σύννεφο. 1307 01:13:40,499 --> 01:13:43,502 Όταν είσαι εκεί ψηλά, είσαι σε άλλον κόσμο. 1308 01:13:44,044 --> 01:13:49,049 Το Μέρος Χ σού λέει να μην είσαι ευγνώμων κι ότι "Σ' την έφεραν. 1309 01:13:50,217 --> 01:13:52,136 Είσαι θύμα. Δεν πήρες αρκετά. 1310 01:13:52,636 --> 01:13:54,930 Γιατί να είσαι ευγνώμων;" 1311 01:13:55,013 --> 01:13:57,641 Είναι λόγια του διαβόλου. Κλασικό Μέρος Χ. 1312 01:14:02,688 --> 01:14:06,900 Δεν σου μιλάω πολύ για το Πάρκινσον. 1313 01:14:06,984 --> 01:14:09,820 Και αναρωτιέμαι κατά πόσο αφορά τον φόβο μου, 1314 01:14:09,903 --> 01:14:12,030 που δεν θέλω να παραδεχτώ 1315 01:14:12,948 --> 01:14:15,909 τους φόβους μου σχετικά με το θέμα. 1316 01:14:16,493 --> 01:14:23,292 Ναι, η συμβουλή μου είναι να υποθέσεις ότι με υποτιμάς. 1317 01:14:24,626 --> 01:14:28,338 Συνεχίζω να κάνω αλλαγές κάθε μέρα 1318 01:14:28,422 --> 01:14:30,048 και πολλές βοηθούν. 1319 01:14:30,632 --> 01:14:31,884 Είμαι περίεργος. 1320 01:14:31,967 --> 01:14:36,138 Δεν το σκέφτομαι πολύ αυτό. 1321 01:14:36,221 --> 01:14:37,806 Σκέφτομαι το μέλλον, 1322 01:14:37,890 --> 01:14:44,480 αλλά ο μεγαλύτερος φόβος μου είναι να μην κάνω αρκετά πριν πεθάνω. 1323 01:14:45,147 --> 01:14:46,106 Έχω πολλά… 1324 01:14:46,190 --> 01:14:50,903 Όσα λέμε εδώ είναι περίπου το 10%. 1325 01:14:50,986 --> 01:14:52,237 Πολύ μικρό, ναι. 1326 01:14:53,655 --> 01:14:57,910 Ναι, νομίζω ότι ο θάνατος είναι πολύ… 1327 01:15:00,329 --> 01:15:02,331 Είναι περίπλοκο θέμα για όλους. 1328 01:15:03,248 --> 01:15:07,419 Εγώ… 1329 01:15:10,214 --> 01:15:15,886 φοβάμαι πολύ να χάσω ειδικά εσένα. 1330 01:15:15,969 --> 01:15:17,846 Όχι ότι το σκέφτομαι συνέχεια, 1331 01:15:17,930 --> 01:15:22,351 αλλά σ' εσένα απευθύνομαι για συμβουλές σχετικά με τη ζωή 1332 01:15:22,434 --> 01:15:29,233 και για μια αίσθηση παρηγοριάς ότι υπάρχουν λύσεις. 1333 01:15:29,316 --> 01:15:31,401 Και ταυτόχρονα, 1334 01:15:33,028 --> 01:15:36,281 τη μόνη φορά που ήρθα σ' επαφή με τον θάνατο, 1335 01:15:36,365 --> 01:15:40,160 εσύ με βοήθησες και σ' εκείνη την περίπτωση. 1336 01:15:40,244 --> 01:15:41,495 Για τον αδερφό σου; 1337 01:15:42,120 --> 01:15:43,372 Ναι. 1338 01:15:43,455 --> 01:15:48,168 Όταν πέθανε απροσδόκητα πριν από μερικά χρόνια… 1339 01:15:48,669 --> 01:15:54,758 Πριν κάνω αυτήν την ταινία, δεν ήξερα ότι είχες χάσει τον αδερφό σου. 1340 01:15:55,342 --> 01:15:57,511 Είπες πού ήσουν εκείνη τη μέρα. 1341 01:15:57,594 --> 01:15:59,846 -Ναι. -Θυμόσουν το σημείο. 1342 01:15:59,930 --> 01:16:02,182 Πήγες στο σχολείο και όλα αυτά. 1343 01:16:02,724 --> 01:16:07,938 Εγώ για πολύ καιρό απέφευγα να σκεφτώ εκείνη τη μέρα. 1344 01:16:08,021 --> 01:16:11,066 Ήρθα στο γραφείο σου εκείνο το πρωί. 1345 01:16:11,817 --> 01:16:14,278 Ήταν η πιο έντονη μέρα της ζωής μου. 1346 01:16:14,361 --> 01:16:18,907 Είναι αυτό που με συντάραξε όσο τίποτα άλλο. 1347 01:16:19,408 --> 01:16:23,495 Κάτι που θυμάμαι από εκείνη τη μέρα 1348 01:16:23,579 --> 01:16:25,998 είναι που είπες "Δώσ' μου το κινητό σου". 1349 01:16:26,957 --> 01:16:28,375 Μ' έβγαλες φωτογραφία. 1350 01:16:28,458 --> 01:16:29,793 Και… 1351 01:16:31,587 --> 01:16:34,131 Αναρωτιέμαι γιατί το έκανες. 1352 01:16:34,715 --> 01:16:38,635 Πολύ σπάνια καταφέρνεις να καταγράψεις κάτι 1353 01:16:38,719 --> 01:16:42,222 στο αποκορύφωμα, την πιο σημαντική στιγμή. 1354 01:16:42,306 --> 01:16:44,099 Μετά από καιρό το ξαναβλέπεις. 1355 01:16:44,182 --> 01:16:46,852 Σε μια βδομάδα, έναν χρόνο, δεν έχει σημασία. 1356 01:16:46,935 --> 01:16:49,730 Έχει μεσολαβήσει ένα χρονικό διάστημα. 1357 01:16:50,355 --> 01:16:51,982 Και σ' αυτό το διάστημα, 1358 01:16:52,733 --> 01:16:57,195 βιώνεις τις δυνάμεις της θεραπείας, της ανάρρωσης. 1359 01:16:58,238 --> 01:17:00,949 Δεν έχω κοιτάξει αυτήν τη φωτογραφία 1360 01:17:01,575 --> 01:17:03,160 εδώ και τέσσερα χρόνια. 1361 01:17:04,286 --> 01:17:05,871 Αλλά την εκτύπωσα. 1362 01:17:06,371 --> 01:17:09,666 Ήθελα να σ' τη δείξω και να τη δω. 1363 01:17:20,302 --> 01:17:23,138 -Δεν την έχεις δει τέσσερα χρόνια τώρα; -Όχι. 1364 01:17:34,775 --> 01:17:36,026 Με την καλή έννοια… 1365 01:17:41,448 --> 01:17:45,661 Μοιάζω σαν να μην έχω τίποτα ψεύτικο πάνω μου. 1366 01:17:47,287 --> 01:17:50,374 -Έχω μια παράξενα γαλήνια όψη. -Πράγματι. 1367 01:17:50,457 --> 01:17:52,084 Είναι πολύ περίεργο. 1368 01:17:52,959 --> 01:17:57,339 Αλλά ίσως επειδή κατεδάφισε 1369 01:18:00,425 --> 01:18:02,177 όσα δεν έχουν σημασία. 1370 01:18:02,260 --> 01:18:05,639 Κατεδάφισε όσα πίστευες ότι χρειάζεσαι. Δεν τα χρειάζεσαι. 1371 01:18:05,722 --> 01:18:09,643 Είναι η εικόνα κάποιου που έχει περάσει πολύ δύσκολα 1372 01:18:09,726 --> 01:18:13,230 και τα έβγαλε πέρα και είναι καλά τώρα, 1373 01:18:13,313 --> 01:18:16,233 μ' έναν μη δραματικό, ωραίο τρόπο. 1374 01:18:17,234 --> 01:18:20,237 Είναι μια φωτογραφία νίκης, κι ας μην της φαίνεται. 1375 01:18:34,084 --> 01:18:39,131 ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΠΩΛΕΙΑΣ 1376 01:18:39,214 --> 01:18:41,842 Είναι ένα Εργαλείο 1377 01:18:41,925 --> 01:18:44,928 που σου επιτρέπει να επεξεργαστείς την απώλεια. 1378 01:18:45,512 --> 01:18:47,472 Οι περισσότεροι το κάνουν άσχημα. 1379 01:18:47,556 --> 01:18:51,309 Όχι μόνο όταν υπάρχει απώλεια και στενοχωριούνται, 1380 01:18:51,810 --> 01:18:55,605 αλλά πριν την απώλεια, ανησυχούν για την απώλεια. 1381 01:18:55,689 --> 01:18:59,568 Ο στόχος είναι να επιτύχεις τη δυνατότητα της μη-προσκόλλησης. 1382 01:18:59,651 --> 01:19:03,697 Σημαίνει ότι θα επιδιώξω κάτι, αλλά είμαι πρόθυμος να μην το έχω. 1383 01:19:03,780 --> 01:19:06,366 Θέλω να το επιδιώξω, επίμονα. 1384 01:19:06,450 --> 01:19:08,118 Αλλά είμαι πρόθυμος να χάσω. 1385 01:19:08,702 --> 01:19:13,373 Θέλω να διαλέξεις κάτι στο οποίο είσαι πολύ προσκολλημένος. 1386 01:19:13,457 --> 01:19:17,377 Ένα άτομο, μια δουλειά, κάτι μικρό. Δεν έχει σημασία. 1387 01:19:17,461 --> 01:19:20,881 Κάτι που δεν θες να εγκαταλείψεις. 1388 01:19:20,964 --> 01:19:24,426 Φοβάσαι ότι, αν το αφήσεις, κάτι φριχτό θα συμβεί. 1389 01:19:25,260 --> 01:19:26,094 Το σκέφτηκες; 1390 01:19:27,012 --> 01:19:28,013 Εντάξει. 1391 01:19:30,849 --> 01:19:33,393 Φαντάσου ότι το πιάνεις. 1392 01:19:33,477 --> 01:19:36,271 Δεν έχει σημασία αν δεν είναι κάτι υλικό. 1393 01:19:36,354 --> 01:19:38,315 Φαντάσου ότι το πιάνεις, 1394 01:19:38,398 --> 01:19:41,026 σαν να πιάνεσαι από ένα κλαδί. 1395 01:19:43,028 --> 01:19:45,989 Είναι τρομακτικό. Φοβάσαι να το αφήσεις. 1396 01:19:47,324 --> 01:19:48,700 Αλλά το αφήνεις. 1397 01:19:49,242 --> 01:19:51,369 Κι αρχίζεις να πέφτεις. 1398 01:19:51,453 --> 01:19:54,456 Αλλά δεν είναι κακή η αίσθηση. 1399 01:19:54,539 --> 01:19:58,710 Η πτώση είναι αργή και ήρεμη, προς έκπληξή σου, 1400 01:19:59,336 --> 01:20:00,837 αλλά πέφτεις κάτω. 1401 01:20:01,338 --> 01:20:06,384 Και λες "Είμαι πρόθυμος να χάσω τα πάντα". 1402 01:20:07,052 --> 01:20:09,596 Πρέπει να το πεις σιωπηλά. 1403 01:20:09,679 --> 01:20:12,933 Να νιώσεις την πρόθεση. 1404 01:20:13,016 --> 01:20:14,518 Όταν το πεις, 1405 01:20:14,601 --> 01:20:17,687 πέφτεις σ' έναν ήλιο που ήταν από κάτω σου 1406 01:20:17,771 --> 01:20:19,356 και το σώμα σου καίγεται. 1407 01:20:20,148 --> 01:20:22,192 Έχεις χάσει τα πάντα. 1408 01:20:22,275 --> 01:20:26,696 Το όργανο της κτήσης είναι το υλικό σου σώμα. 1409 01:20:26,780 --> 01:20:29,699 Αν καεί το σώμα σου, είσαι μόνο μια ηλιαχτίδα 1410 01:20:29,783 --> 01:20:32,536 ανάμεσα σε όλες τις άλλες. 1411 01:20:32,619 --> 01:20:35,288 Ακτινοβολείς προς όλες τις κατευθύνσεις. 1412 01:20:35,372 --> 01:20:41,586 Εκπέμπεις προς τα έξω μια πολύ τρυφερή, γενναιόδωρη αίσθηση. 1413 01:20:42,462 --> 01:20:43,922 Τότε κοιτάς γύρω σου 1414 01:20:44,005 --> 01:20:49,553 και βλέπεις έναν άπειρο αριθμό από ήλιους, σαν αυτόν που σε περικλείει. 1415 01:20:49,636 --> 01:20:51,972 Όλοι ακτινοβολούν προς τα έξω. 1416 01:20:52,055 --> 01:20:54,975 Και ακούς τους ήλιους να λένε με μια φωνή 1417 01:20:55,475 --> 01:20:57,686 "Είμαστε παντού". 1418 01:20:58,436 --> 01:21:00,397 Είναι ο κόσμος των ήλιων. 1419 01:21:00,480 --> 01:21:02,983 Μπορείς μόνο να δώσεις, όχι να πάρεις. 1420 01:21:03,066 --> 01:21:06,152 Δεν μπορείς να πιαστείς από τίποτα. Είναι αδύνατον. 1421 01:21:07,362 --> 01:21:08,989 Άνοιξε τα μάτια τώρα. 1422 01:21:10,448 --> 01:21:11,449 Πώς ένιωσες; 1423 01:21:12,409 --> 01:21:13,243 Τέλεια. 1424 01:21:13,910 --> 01:21:16,246 -Θες να πεις κάτι άλλο; -Ναι. 1425 01:21:16,830 --> 01:21:20,584 Λέω ότι είμαι πολύ καλός στη μη-προσκόλληση, 1426 01:21:20,667 --> 01:21:25,338 για μια δουλειά, για μια ταυτότητα, για μια έχθρα με κάποιον. 1427 01:21:25,422 --> 01:21:28,091 Μπορώ να χρησιμοποιήσω τα Εργαλεία. 1428 01:21:28,592 --> 01:21:32,804 Σε ό,τι αφορά τις ερωτικές σχέσεις 1429 01:21:32,888 --> 01:21:35,724 ή κάποιον συγγενή που αγαπώ, 1430 01:21:35,807 --> 01:21:38,602 η ιδέα τού να χάσω όλα αυτά, 1431 01:21:38,685 --> 01:21:40,729 δεν τα πάω καλά μ' αυτό. 1432 01:21:40,812 --> 01:21:41,897 Σκέψου το έτσι. 1433 01:21:41,980 --> 01:21:44,691 Δεν προσπαθείς να αποκολληθείς. 1434 01:21:44,774 --> 01:21:48,236 Αλλά να κινηθείς προς τη μη-προσκόλληση 1435 01:21:48,320 --> 01:21:50,655 όποτε φοβάσαι μια απώλεια. 1436 01:21:50,739 --> 01:21:55,243 Οι περισσότεροι άνθρωποι δεν έχουν υπάρξει μη-προσκολλημένοι. 1437 01:21:55,327 --> 01:21:59,998 Ακόμα και το ότι κινούνται προς αυτό τους βοηθάει. 1438 01:22:00,081 --> 01:22:04,336 Είναι αδύνατον αν είσαι άνθρωπος. Δεν είναι καλό να είσαι αποκολλημένος. 1439 01:22:04,419 --> 01:22:06,129 Αυτό είναι πολύ λογικό. 1440 01:22:06,212 --> 01:22:09,507 Άρα ο στόχος δεν είναι να είσαι αποκολλημένος. 1441 01:22:09,591 --> 01:22:14,054 Απλώς κανένα άτομο, μέρος ή πράγμα που σ' εγκαταλείπει 1442 01:22:14,137 --> 01:22:17,807 δεν πρέπει να αφαιρεί την ύπαρξή σου και την πληρότητά σου. 1443 01:22:17,891 --> 01:22:18,767 Σωστά. 1444 01:22:22,395 --> 01:22:24,064 Δεν θέλω να κρύψω τίποτα, 1445 01:22:24,147 --> 01:22:27,943 για να μη γίνει κάτι που με κατατρώει. 1446 01:22:28,026 --> 01:22:31,613 Ακόμα και τον πόνο ή τους φόβους σου, όταν τους ομολογείς, 1447 01:22:32,113 --> 01:22:34,324 σε απελευθερώνει πολλές φορές. 1448 01:22:34,824 --> 01:22:37,661 Η Επεξεργασία της Απώλειας βοηθάει. 1449 01:22:38,411 --> 01:22:42,082 Θέλω να είμαι σαν καλόγερος και να μην ανησυχώ για τίποτα, 1450 01:22:42,165 --> 01:22:44,125 αλλά ακόμα πονάω κάθε μέρα. 1451 01:22:44,209 --> 01:22:45,585 -Καταλαβαίνεις; -Ναι. 1452 01:22:45,669 --> 01:22:47,253 Μου λείπει ο αδερφός μου. 1453 01:22:48,046 --> 01:22:50,340 Θα σου λείπει για πολύ καιρό. 1454 01:22:50,966 --> 01:22:52,592 Αλλά να σ' το θέσω έτσι. 1455 01:22:53,593 --> 01:22:56,721 Ο θάνατος δεν είναι μόνιμη κατάσταση. 1456 01:22:57,347 --> 01:22:59,933 Μπορείς να φοβάσαι τον θάνατο, 1457 01:23:00,016 --> 01:23:02,978 αρκεί να νιώθεις κάτι μετά τον θάνατο. 1458 01:23:03,561 --> 01:23:04,729 Δηλαδή αναγέννηση. 1459 01:23:04,813 --> 01:23:09,192 Η ιδέα ότι μπορείς να αναγεννηθείς από τα χειρότερα, 1460 01:23:09,275 --> 01:23:12,487 από τα απομεινάρια του κόσμου, της εμπειρίας, 1461 01:23:12,570 --> 01:23:15,991 και μπορείς να κάνεις κάτι να ζωντανέψει πάλι σαν σε κύκλο. 1462 01:23:16,074 --> 01:23:19,119 Έτσι φτάνει ένας άνθρωπος κοντά στον Θεό. 1463 01:23:21,705 --> 01:23:22,789 Το καταλαβαίνω. 1464 01:23:22,872 --> 01:23:27,002 Αυτή είναι η πραγματικότητα, η ζωή συνεχίζεται. 1465 01:23:28,044 --> 01:23:32,132 Αλλά είναι πολύ λίγα τα άτομα που δεν θέλω να χάσω, οπότε… 1466 01:23:36,553 --> 01:23:38,430 Ούτε εγώ θέλω να σε χάσω. 1467 01:23:41,599 --> 01:23:42,934 Τι να κάνω; 1468 01:23:43,018 --> 01:23:44,519 Λέω να παντρευτούμε. 1469 01:23:45,061 --> 01:23:46,604 Θέλω προγαμιαίο συμβόλαιο. 1470 01:23:58,033 --> 01:23:59,659 Να μερικά. 1471 01:23:59,743 --> 01:24:01,244 Είναι φοβερά. 1472 01:24:01,911 --> 01:24:02,871 Ναι, αυτό… 1473 01:24:03,538 --> 01:24:08,043 Κάτι που καταφέρνω μέσω της ταινίας ενώ την κάνω… 1474 01:24:08,543 --> 01:24:12,047 Παλιά πίστευα ότι οι άνθρωποι που θαύμαζα 1475 01:24:12,130 --> 01:24:14,591 δεν έχουν τα προβλήματά μου. 1476 01:24:16,217 --> 01:24:17,177 Συγγνώμη. 1477 01:24:17,761 --> 01:24:18,762 Καταλαβαίνω. 1478 01:24:18,845 --> 01:24:22,223 Είναι παράλογο, το ξέρω. Δεν είναι… 1479 01:24:23,058 --> 01:24:24,976 -Γι' αυτό γελάς. -Ναι. 1480 01:24:25,477 --> 01:24:28,354 Ναι, νομίζω ότι είναι καλό που θα δει ο κόσμος 1481 01:24:28,438 --> 01:24:31,024 ότι εσύ που τα δημιούργησες όλα αυτά… 1482 01:24:31,107 --> 01:24:34,444 Είναι σημαντικό τα άτομα που θαυμάζουμε 1483 01:24:34,527 --> 01:24:38,281 να μην απαλλάσσονται από τα προβλήματα που έχουμε εμείς. 1484 01:24:38,364 --> 01:24:41,659 Δίνεις τον ίδιο αγώνα να είσαι άνθρωπος 1485 01:24:41,743 --> 01:24:43,161 όπως όλοι οι άλλοι. 1486 01:24:44,954 --> 01:24:48,458 Λες ότι κανείς δεν απαλλάσσεται απ' τον πόνο, 1487 01:24:48,541 --> 01:24:51,127 απ' την αβεβαιότητα, απ' την προσπάθεια. 1488 01:24:51,211 --> 01:24:56,883 Νομίζω ότι υπάρχει κάτι όμορφο στο να σε βλέπουμε ευάλωτο. 1489 01:24:57,467 --> 01:24:59,594 Για μένα, αυτό δείχνει 1490 01:24:59,677 --> 01:25:02,680 ότι δεν μπορεί να υπάρξει κανείς με όλες τις λύσεις. 1491 01:25:02,764 --> 01:25:03,598 Ναι. 1492 01:25:05,058 --> 01:25:06,726 Το μυστικό της ζωής. 1493 01:25:08,895 --> 01:25:11,064 -Κατά τη γνώμη μου. -Ποιο είναι; 1494 01:25:11,147 --> 01:25:14,400 Ν' αποδεχτείς ότι δεν θα βρεις ποτέ τη λύση. 1495 01:25:14,484 --> 01:25:15,985 Ούτε κανείς άλλος. 1496 01:25:16,069 --> 01:25:19,781 Η ευτυχία έχει να κάνει με το πώς το αποδέχεσαι 1497 01:25:20,448 --> 01:25:22,033 και τι κάνεις. 1498 01:25:22,117 --> 01:25:25,370 Αλλά πρέπει να το αποδεχτείς, γιατί αλλιώς, 1499 01:25:25,453 --> 01:25:30,708 θα πιστεύεις ότι εγώ μπορώ κάπως να το ξεπεράσω, 1500 01:25:30,792 --> 01:25:32,252 ενώ εσύ όχι. 1501 01:25:41,886 --> 01:25:44,139 Είναι υπέροχη αυτή η στιγμή. 1502 01:25:48,768 --> 01:25:52,730 Μπορείτε να μείνετε έτσι κι εγώ να πάω σπίτι να κοιμηθώ; 1503 01:25:53,231 --> 01:25:56,442 Όταν έρθω το πρωί, θέλω να σας βρω έτσι… 1504 01:25:56,943 --> 01:25:58,903 -Είναι λογικό; -Ναι. 1505 01:25:59,821 --> 01:26:00,655 Κουράστηκες; 1506 01:26:01,364 --> 01:26:03,533 Ναι, κουράστηκα λίγο. 1507 01:26:03,616 --> 01:26:04,617 Εντάξει, ξάπλωσε. 1508 01:26:34,731 --> 01:26:36,733 Τι βλέπεις όταν κλείνεις τα μάτια; 1509 01:26:39,402 --> 01:26:40,820 Τη θάλασσα. 1510 01:26:42,155 --> 01:26:46,367 Μια πανέμορφη παραλία και τα κύματα… 1511 01:26:46,451 --> 01:26:50,330 Δεν είναι μεγάλα κύματα. Έχουν τέλειο σχήμα. 1512 01:26:52,373 --> 01:26:54,959 Και καλύπτουν το σώμα μου. 1513 01:26:57,795 --> 01:26:59,339 Ζεστό ή κρύο το νερό; 1514 01:27:00,048 --> 01:27:00,882 Ζεστό. 1515 01:27:09,265 --> 01:27:13,228 Ξέρεις τι είπε η μητέρα μου όταν ο αδερφός μου μπήκε στο νοσοκομείο; 1516 01:27:13,770 --> 01:27:20,401 Είπε "Μπήκε ως βρέφος". Ήταν τριών. 1517 01:27:21,319 --> 01:27:25,323 "Αλλά μετά από τρεις μήνες", τόσο νομίζω πέρασε μέχρι να πεθάνει, 1518 01:27:25,823 --> 01:27:27,283 "ήταν ολόκληρος άντρας". 1519 01:27:30,119 --> 01:27:32,664 Είχε μεταμορφωθεί. 1520 01:27:33,498 --> 01:27:37,252 Μ' έκανε να στενοχωρηθώ πολύ, αλλά επίσης… 1521 01:27:41,464 --> 01:27:43,299 μου προκάλεσε και δέος μάλλον. 1522 01:27:57,021 --> 01:27:59,190 -Τον βλέπεις τώρα; -Τι; 1523 01:27:59,274 --> 01:28:00,400 Τον βλέπεις; 1524 01:28:02,193 --> 01:28:05,071 Ναι, δεν είναι ιδιαίτερα… 1525 01:28:05,154 --> 01:28:08,908 Νιώθω ότι είναι ο αδερφός μου, αλλά… 1526 01:28:08,992 --> 01:28:10,994 Μοιάζει να είναι στην ηλικία σου. 1527 01:28:20,336 --> 01:28:21,296 Λέει 1528 01:28:22,422 --> 01:28:27,218 ότι δεν με προειδοποίησε αρκετά για τον θάνατό του. 1529 01:28:29,095 --> 01:28:30,179 Λέει… 1530 01:28:34,600 --> 01:28:38,146 Είπε ότι δεν τον ενόχλησε. Το ήξερε. 1531 01:28:40,273 --> 01:28:41,983 Δεν ξέρω πώς θα μπορούσε 1532 01:28:43,234 --> 01:28:44,193 να μου το πει. 1533 01:28:44,861 --> 01:28:46,362 Ίσως. Δεν ξέρω. 1534 01:28:46,446 --> 01:28:49,824 Ξέρω ότι είναι αδύνατον, αλλά νιώθω κάτι 1535 01:28:50,325 --> 01:28:52,118 σαν να πετάω. 1536 01:29:01,336 --> 01:29:02,337 Πώς νιώθεις; 1537 01:29:03,421 --> 01:29:04,255 Τέλεια. 1538 01:29:10,219 --> 01:29:11,429 Μπορώ ν' ανακαθίσω; 1539 01:29:12,430 --> 01:29:14,140 Πετάς στον αέρα; 1540 01:29:15,350 --> 01:29:18,644 Ελπίζω ότι θα σταματήσει όταν τα πόδια μου… 1541 01:29:20,563 --> 01:29:21,814 Έχεις ασφάλιση; 1542 01:29:21,898 --> 01:29:24,108 -Ναι, θες να ανακαθίσεις; -Ναι. 1543 01:29:24,192 --> 01:29:25,860 Ανακάθισε. Φυσικά. 1544 01:29:29,447 --> 01:29:30,740 Ωραίο δωμάτιο. 1545 01:29:36,704 --> 01:29:39,874 Είναι καθημερινή δυσκολία να σηκωθώ απ' το κρεβάτι. 1546 01:29:42,627 --> 01:29:45,838 Ίσως έτσι προσπαθείς να με ελέγξεις κάπως ή… 1547 01:29:47,757 --> 01:29:50,385 -Γιατί την κάνεις; -Για όλους τους λόγους. 1548 01:29:50,468 --> 01:29:52,720 -Να σου φέρουν το φάρμακο; -Ναι. 1549 01:29:52,804 --> 01:29:55,306 Μ' αρέσει το φόντο έτσι. 1550 01:29:56,057 --> 01:29:58,351 Πολλοί άνθρωποι ονειρεύονται 1551 01:29:59,060 --> 01:30:03,481 ότι ανακαλύπτουν κι άλλο δωμάτιο στο σπίτι. 1552 01:30:03,564 --> 01:30:06,609 Ή ανακαλύπτουν κάτι τεράστιο. 1553 01:30:06,692 --> 01:30:10,530 Αυτό σημαίνει ότι γίνεσαι πιο συνειδητοποιημένος. 1554 01:30:10,613 --> 01:30:12,782 Η ιδέα του σύμπαντος μεγαλώνει. 1555 01:30:12,865 --> 01:30:17,412 Ονειρεύονται ότι έχουν στο σπίτι ένα δωμάτιο που δεν υπάρχει 1556 01:30:17,495 --> 01:30:19,622 και το μυαλό τους εξαπλώνεται; 1557 01:30:19,705 --> 01:30:20,540 Ναι. 1558 01:30:21,332 --> 01:30:22,458 Είναι τρελό. 1559 01:30:22,542 --> 01:30:26,337 …λέω "Κάνε ό,τι ακριβώς σου λέω, γαμώτο. 1560 01:30:26,421 --> 01:30:28,089 Θα νιώσεις καλύτερα…" 1561 01:30:28,172 --> 01:30:30,466 -Έχω μια ιδέα. -Πες μου. 1562 01:30:31,092 --> 01:30:33,428 Μιας και γυρίσαμε την αρχή της ταινίας, 1563 01:30:34,345 --> 01:30:36,389 αυτό ίσως είναι για το τέλος, 1564 01:30:36,889 --> 01:30:43,187 αν πούμε γιατί κάνω την ταινία τώρα, μετά από όλα όσα περάσαμε. 1565 01:30:45,440 --> 01:30:46,274 Ωραία. 1566 01:30:47,400 --> 01:30:49,235 Δες αν… Πολύ γρήγορα. 1567 01:30:49,318 --> 01:30:53,156 Δες αν μπορείς να πεις την αρχή και μετά το τέλος. 1568 01:30:59,996 --> 01:31:01,581 Κάνω αυτήν την ταινία 1569 01:31:02,582 --> 01:31:07,545 γιατί θέλω να δώσω την ψυχανάλυση και τα Εργαλεία που έχω μάθει 1570 01:31:07,628 --> 01:31:11,299 σε όσο το δυνατόν περισσότερο κόσμο 1571 01:31:11,382 --> 01:31:12,467 μέσω μιας ταινίας. 1572 01:31:23,519 --> 01:31:24,937 Έκανα αυτήν την ταινία 1573 01:31:26,522 --> 01:31:27,857 επειδή αγαπώ τον Φιλ… 1574 01:31:29,775 --> 01:31:36,324 Επειδή αγαπώ τη ζωή που μου επέτρεψαν να έχω αυτά τα Εργαλεία. 1575 01:31:40,286 --> 01:31:42,830 Δεν έχει σημασία τι θα πει ο κόσμος. 1576 01:31:42,914 --> 01:31:44,999 Σημασία έχει που την τελειώσαμε. 1577 01:31:47,460 --> 01:31:48,294 Μαζί. 1578 01:31:50,213 --> 01:31:53,549 Ναι, νιώθω πιο κοντά σου τώρα απ' ό,τι στην αρχή. 1579 01:31:53,633 --> 01:31:55,551 Είναι υπέροχο σημάδι. 1580 01:31:55,635 --> 01:31:59,597 Και μεγάλη τύχη για μένα, στην ηλικία των 74 ετών. 1581 01:32:03,726 --> 01:32:04,685 Σ' αγαπώ. 1582 01:32:05,436 --> 01:32:06,437 Κι εγώ σ' αγαπώ. 1583 01:32:10,483 --> 01:32:13,402 Ακόμα εύχομαι να μη μου φόρτωνες τόσα προβλήματα. 1584 01:32:26,082 --> 01:32:31,087 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΟΥΣ ΑΔΕΡΦΟΥΣ ΜΑΣ 1585 01:32:47,478 --> 01:32:49,689 Στα γυρίσματα πριν μήνες, 1586 01:32:49,772 --> 01:32:53,609 ανέφερες μια σχέση που υπήρχε περιστασιακά για πολύ καιρό 1587 01:32:53,693 --> 01:32:56,153 και σ' ένα τηλεφώνημα είπες 1588 01:32:56,237 --> 01:32:58,823 ότι είχες επικοινωνήσει με το άτομο. 1589 01:32:58,906 --> 01:33:02,660 Θέλω να σε ρωτήσω γι' αυτό, αλλά μόνο αν θες να το συζητήσεις. 1590 01:33:04,161 --> 01:33:05,538 Είναι εκπληκτικό. 1591 01:33:05,621 --> 01:33:08,958 Εκείνη είναι το πιο κοντινό μου άτομο. 1592 01:33:09,041 --> 01:33:13,129 Όταν ήμασταν νεότεροι, εγώ κυρίως δεν ήθελα να είμαστε σε σχέση. 1593 01:33:13,212 --> 01:33:16,173 Δεν είχα τη διάθεση να το προσπαθήσω. 1594 01:33:16,257 --> 01:33:17,216 Τώρα την έχω. 1595 01:33:17,300 --> 01:33:19,135 Της τηλεφώνησες αφού μιλήσαμε; 1596 01:33:19,218 --> 01:33:21,220 Ναι, με βοήθησε. 1597 01:33:21,929 --> 01:33:24,724 Η κουβέντα μας μ' έκανε να ντραπώ λίγο. 1598 01:33:24,807 --> 01:33:25,641 Δηλαδή; 1599 01:33:25,725 --> 01:33:30,438 Έκανα κάτι χωρίς να είμαι απολύτως αφοσιωμένος, 1600 01:33:30,521 --> 01:33:31,814 σαν από τεμπελιά. 1601 01:33:31,897 --> 01:33:33,441 Με βοήθησε πολύ. 1602 01:33:34,025 --> 01:33:37,945 Ποιος απ' τους δυο σας φοβάται περισσότερο να το προσπαθήσει; 1603 01:33:38,029 --> 01:33:38,863 Εσύ ή εκείνη; 1604 01:33:38,946 --> 01:33:40,615 Εγώ, σίγουρα. 1605 01:33:40,698 --> 01:33:43,284 Πιστεύεις ότι θα μπορέσεις 1606 01:33:44,619 --> 01:33:46,996 να παραμερίσεις τα τείχη και τους φόβους 1607 01:33:47,079 --> 01:33:49,123 για να προσπαθήσεις, το θέλεις; 1608 01:33:49,206 --> 01:33:51,709 Ναι, θα το κάνω. 1609 01:33:51,792 --> 01:33:54,128 Ποια θα ήταν η αισιόδοξη έκβαση; 1610 01:33:54,211 --> 01:33:56,505 Η αισιόδοξη έκβαση είναι να πετύχει. 1611 01:33:57,923 --> 01:33:59,842 Αυτή θα ήταν η αισιόδοξη έκβαση. 1612 01:35:50,870 --> 01:35:54,874 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη