1 00:00:39,250 --> 00:00:40,958 Aposto que não consegue tomar a taça toda. 2 00:00:43,208 --> 00:00:44,333 São 6h da manhã. 3 00:00:45,916 --> 00:00:47,583 Está dizendo que está com medo? 4 00:01:00,708 --> 00:01:01,708 O que estava dizendo? 5 00:01:04,708 --> 00:01:05,833 Vou reabastecer. 6 00:02:00,333 --> 00:02:01,333 Michael! 7 00:02:01,708 --> 00:02:02,708 Merda! 8 00:02:03,416 --> 00:02:04,875 -O quê? -Venha, vamos! 9 00:02:07,625 --> 00:02:09,625 -Vamos, rápido! -Porra. 10 00:02:09,750 --> 00:02:11,291 Vai! 11 00:02:11,500 --> 00:02:12,541 Estou logo atrás de você. 12 00:02:12,958 --> 00:02:14,083 Vamos lá! 13 00:02:14,333 --> 00:02:16,583 -Voltem aqui, seus bastardos! -Merda. 14 00:02:17,458 --> 00:02:18,458 Vamos! 15 00:02:20,291 --> 00:02:21,750 Vão se foder! 16 00:02:28,916 --> 00:02:30,958 -Filho da puta! -Vai se foder! 17 00:02:31,041 --> 00:02:32,416 Vai se foder! 18 00:02:35,166 --> 00:02:36,250 Meu Deus. 19 00:02:36,791 --> 00:02:37,833 Essa foi por pouco. 20 00:02:38,458 --> 00:02:39,500 Já estive mais perto. 21 00:02:41,333 --> 00:02:42,416 Eu segurei firme. 22 00:02:43,250 --> 00:02:44,458 Que impressionante. 23 00:02:48,875 --> 00:02:50,041 Aonde estamos indo agora? 24 00:02:50,833 --> 00:02:51,958 Encontraremos algo. 25 00:02:52,875 --> 00:02:54,208 Você pode conferir as notícias? 26 00:02:56,833 --> 00:02:59,416 Sim, não tem nada de novo. 27 00:03:02,750 --> 00:03:03,750 Ok. 28 00:03:15,250 --> 00:03:17,583 As coisas estão bem sombrias lá fora, pessoal. 29 00:03:18,083 --> 00:03:20,833 Os voos estão sendo cancelados, as principais rodovias foram... 30 00:03:21,500 --> 00:03:24,041 Estamos esperando ansiosamente uma atualização 31 00:03:24,125 --> 00:03:26,916 sobre o plano de recuperação para desviar o aglomerado de asteroides. 32 00:03:27,000 --> 00:03:30,708 Que fontes indicaram que deve chegar mais cedo ou mais tarde. 33 00:03:31,125 --> 00:03:34,750 Relatos de confrontos crescentes entre manifestantes e a Guarda Nacional... 34 00:03:35,208 --> 00:03:37,625 O presidente declarou lei marcial. 35 00:03:37,708 --> 00:03:40,666 O maior asteroide do aglomerado tem 10km de comprimento, 36 00:03:40,750 --> 00:03:44,458 com um peso estimado de 66 milhões de toneladas métricas. 37 00:03:45,291 --> 00:03:48,416 Estou vendo uma atualização agora. 38 00:03:49,083 --> 00:03:52,083 Os chefes do conjunto anunciaram hoje a missão... 39 00:04:17,666 --> 00:04:19,666 Acho que esse é o mais lindo até agora. 40 00:04:20,625 --> 00:04:22,625 Acho que você diz isso algumas vezes por semana. 41 00:04:24,500 --> 00:04:25,500 Sim. 42 00:04:26,500 --> 00:04:28,125 Mas dessa vez falei para valer. 43 00:04:33,875 --> 00:04:36,125 Você parecia bem lento fugindo mais cedo. 44 00:04:37,958 --> 00:04:39,541 Não tinha certeza se você conseguiria. 45 00:04:41,000 --> 00:04:42,541 Acha que me venceria em uma corrida? 46 00:04:42,958 --> 00:04:44,375 Eu destruiria você. 47 00:05:05,958 --> 00:05:07,875 Deixamos todas as nossas coisas naquela cabana. 48 00:05:11,916 --> 00:05:12,958 É só isso que temos? 49 00:05:14,458 --> 00:05:15,458 Sim. 50 00:05:16,875 --> 00:05:17,875 Porra. 51 00:05:26,291 --> 00:05:27,458 O que estão dizendo agora? 52 00:05:29,458 --> 00:05:30,458 Está dividido. 53 00:05:51,291 --> 00:05:52,375 Estou com medo. 54 00:05:57,833 --> 00:05:58,833 Eu sei. 55 00:06:01,791 --> 00:06:03,208 Não sei o que vai acontecer. 56 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 Mas eu sei que, enquanto estivermos juntos, 57 00:06:07,833 --> 00:06:09,250 nada vai acontecer com você. 58 00:06:12,625 --> 00:06:14,000 E se isso não acontecer? 59 00:06:15,958 --> 00:06:16,958 Digo... 60 00:06:17,916 --> 00:06:19,375 O que fazemos então, 61 00:06:20,750 --> 00:06:22,333 se as coisas voltarem ao normal? 62 00:06:24,916 --> 00:06:26,125 Não acho que elas podem voltar. 63 00:06:27,958 --> 00:06:29,166 Para nós, pelo menos. 64 00:06:33,250 --> 00:06:34,875 Acho que estamos ferrados de qualquer jeito. 65 00:06:40,791 --> 00:06:41,833 Você não está preocupado? 66 00:06:42,750 --> 00:06:43,958 Não há nada com que se preocupar. 67 00:06:46,958 --> 00:06:49,125 Só quero aproveitar cada momento que tenho com você. 68 00:07:29,750 --> 00:07:34,958 FUI EM UMA AVENTURA 69 00:07:45,166 --> 00:07:46,166 Entre! 70 00:07:46,958 --> 00:07:47,958 Estou bem. 71 00:07:48,583 --> 00:07:50,583 É uma sensação incrível. 72 00:07:52,166 --> 00:07:53,208 Vamos! 73 00:07:58,041 --> 00:07:59,041 Pode parar? 74 00:08:01,000 --> 00:08:03,500 Foi você que disse que estaríamos ferrados de qualquer jeito, não é? 75 00:08:04,458 --> 00:08:06,583 Vem, por que não se solta? 76 00:08:08,458 --> 00:08:09,458 Sim. 77 00:08:11,416 --> 00:08:12,416 O quê? 78 00:08:30,166 --> 00:08:31,583 Quando você ia me contar? 79 00:08:32,291 --> 00:08:34,375 Eu não ia não te contar, eu... 80 00:08:34,958 --> 00:08:37,416 Não sei, eu não tinha certeza de como você reagiria, 81 00:08:37,500 --> 00:08:39,833 Desculpe, eu não sabia o que dizer. 82 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 Ou como dizer. 83 00:08:45,708 --> 00:08:47,958 Como assim? O que quer dizer com isso? 84 00:08:48,625 --> 00:08:51,333 Eu só pensei que você reagiria, eu... 85 00:08:51,958 --> 00:08:53,041 Não sei, eu... 86 00:08:54,041 --> 00:08:55,958 Desculpe, foi estúpido, eu não devia ter feito isso. 87 00:09:01,458 --> 00:09:03,041 Quero ver minha avó. 88 00:09:04,333 --> 00:09:06,208 -Quando nós... -Quem se importa? 89 00:09:08,916 --> 00:09:11,125 Por que você continua agindo como se não estivesse preocupado? 90 00:09:14,833 --> 00:09:16,750 PAI 91 00:09:55,250 --> 00:09:56,833 Devíamos acordar bem cedo amanhã. 92 00:09:58,541 --> 00:10:00,041 Você tem planos? 93 00:10:04,916 --> 00:10:07,166 Eu só pensei que você quisesse ver sua avó... 94 00:10:10,458 --> 00:10:11,458 Sério? 95 00:10:12,250 --> 00:10:13,250 Sim. 96 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 Claro. 97 00:10:18,916 --> 00:10:20,375 Você vai amá-la. 98 00:10:21,500 --> 00:10:23,666 Ela também ficará muito feliz em conhecer você. 99 00:10:25,375 --> 00:10:28,750 Ela sempre reclamava que nunca conhecia meus namorados. 100 00:10:30,333 --> 00:10:31,500 Então, sou seu namorado? 101 00:10:33,375 --> 00:10:34,375 Talvez. 102 00:10:35,291 --> 00:10:37,458 Não sei, não força. 103 00:10:39,833 --> 00:10:41,541 Mas diremos a ela que você é. 104 00:10:42,833 --> 00:10:43,875 Ela vai gostar. 105 00:10:59,708 --> 00:11:01,041 Meus compatriotas americanos, 106 00:11:01,125 --> 00:11:04,166 a missão de desviar o aglomerado de asteroides falhou. 107 00:11:04,833 --> 00:11:07,333 O impacto ocorrerá em pouco mais de seis dias, 108 00:11:07,541 --> 00:11:10,500 mas não vamos recuar e não vamos desistir. 109 00:11:10,666 --> 00:11:13,083 Um novo plano de nossas mentes mais brilhantes está em andamento, 110 00:11:13,166 --> 00:11:15,416 e estou otimista quanto às suas chances. 111 00:11:15,541 --> 00:11:18,041 Para a segurança de todos, as unidades da Guarda Nacional 112 00:11:18,125 --> 00:11:21,208 aplicará uma proibição a todas as viagens não essenciais. 113 00:11:21,958 --> 00:11:23,333 -Deus te abençoe... -Desculpe. 114 00:11:40,166 --> 00:11:42,708 Foram relatadas escassez de alimentos pela primeira vez 115 00:11:42,791 --> 00:11:45,958 desde que o aglomerado de asteroides foi descoberto há pouco mais de um mês. 116 00:11:46,541 --> 00:11:49,375 Autoridades de vários condados dizem que os crimes violentos aumentaram 117 00:11:49,458 --> 00:11:52,166 desde o anúncio do fracasso atual, e isso... 118 00:11:56,708 --> 00:11:57,833 Vai ficar tudo bem, certo? 119 00:11:58,833 --> 00:12:00,166 Vamos tirar o melhor proveito disso. 120 00:12:01,500 --> 00:12:02,541 Nos soltar. 121 00:12:03,500 --> 00:12:04,500 Sim. 122 00:12:07,166 --> 00:12:10,458 E eles disseram que já estão fazendo outro plano, mas ainda não está 100%. 123 00:12:11,208 --> 00:12:12,500 Eles vão trabalhar 24 horas por dia. 124 00:12:33,333 --> 00:12:34,666 Vou buscar alguma coisa para comer. 125 00:12:36,250 --> 00:12:37,291 Quer alguma coisa? 126 00:12:38,041 --> 00:12:39,041 Me surpreenda. 127 00:13:16,458 --> 00:13:17,458 Rose? 128 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Rose! 129 00:13:32,458 --> 00:13:33,458 Solte ela! 130 00:13:33,875 --> 00:13:34,875 Michael! 131 00:13:38,791 --> 00:13:39,791 Pare! 132 00:13:40,375 --> 00:13:41,375 Pare! 133 00:13:53,375 --> 00:13:54,375 Michael! 134 00:14:15,125 --> 00:14:16,125 Merda. 135 00:14:35,333 --> 00:14:36,333 Rose. 136 00:14:39,500 --> 00:14:40,500 Rose. 137 00:14:41,666 --> 00:14:42,833 Que porra é essa? 138 00:14:43,375 --> 00:14:45,916 -O quê? -Você acabou de matar aquelas pessoas. 139 00:14:46,416 --> 00:14:48,458 Sim, eu sei, temos que ir. 140 00:14:58,583 --> 00:15:00,375 Por que você está agindo tão estranho? 141 00:15:00,458 --> 00:15:01,625 Sobre o quê? 142 00:15:01,708 --> 00:15:02,833 Sobre tudo. 143 00:15:03,541 --> 00:15:04,916 Igual quando você ouviu a notícia. 144 00:15:05,041 --> 00:15:09,500 Continua agindo casualmente sobre tudo, e eu estou surtando, ok? 145 00:15:13,166 --> 00:15:15,041 Quando estou com você, não fico pensando nisso. 146 00:15:15,125 --> 00:15:16,916 Não sei, é como se tudo estivesse bem. 147 00:15:24,458 --> 00:15:25,791 Vamos encontrar a sua avó. 148 00:15:26,625 --> 00:15:28,416 Ela ficará muito feliz em ver você. 149 00:15:29,791 --> 00:15:32,375 E eles disseram no rádio que ainda não está 100%, 150 00:15:32,458 --> 00:15:34,833 pareciam que podem descobrir alguma coisa, eu juro. 151 00:15:36,291 --> 00:15:37,291 Ainda há esperança. 152 00:15:44,208 --> 00:15:46,291 Aquilo foi realmente muito louco lá atrás. 153 00:15:46,375 --> 00:15:48,041 -Eu sei. -E tem muito sangue. 154 00:15:48,125 --> 00:15:49,333 -Eu sei. -Sinto muito. 155 00:15:50,125 --> 00:15:51,250 Está tudo bem. 156 00:15:52,083 --> 00:15:53,541 Estou feliz que você esteja bem. 157 00:15:56,208 --> 00:15:58,625 -Vamos embora. -Sim. 158 00:16:22,875 --> 00:16:25,000 -Então chegaremos lá a tempo. -Sim. 159 00:16:27,958 --> 00:16:30,250 Minha avó vai ficar tão animada em me ver. 160 00:16:31,541 --> 00:16:34,083 Imaginei que poderíamos ficar com ela 161 00:16:34,625 --> 00:16:36,333 e aproveitar o tempo que tivermos. 162 00:16:39,083 --> 00:16:40,750 Podíamos todos jogar cartas ou algo assim. 163 00:16:41,250 --> 00:16:43,208 -Você sabe jogar buraco? -Não. 164 00:16:45,208 --> 00:16:46,208 Nós ensinaremos. 165 00:16:49,416 --> 00:16:51,583 Ela realmente é a melhor. Sabe, ela... 166 00:16:54,541 --> 00:16:55,791 Ela meio que me criou, 167 00:16:56,291 --> 00:16:57,750 antes da minha mãe ficar sóbria. 168 00:17:00,875 --> 00:17:02,708 Ela foi meio que minha mãe por um tempo. 169 00:17:05,750 --> 00:17:06,833 Peguei isso para ela. 170 00:17:10,833 --> 00:17:11,833 É o favorito dela. 171 00:17:12,375 --> 00:17:13,416 Isso é fofo. 172 00:17:19,583 --> 00:17:20,875 Você acha que vai doer? 173 00:17:24,250 --> 00:17:25,250 Não. 174 00:17:27,625 --> 00:17:29,041 Acho que será bem rápido. 175 00:17:38,541 --> 00:17:39,541 O quê? 176 00:17:49,750 --> 00:17:51,750 Não acha que seus pais podem ter ido buscá-la? 177 00:17:52,291 --> 00:17:53,291 Não. 178 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Meu Deus, não. 179 00:17:56,291 --> 00:17:59,000 Ela não teria ido com eles, mas definitivamente não foram. 180 00:18:08,541 --> 00:18:11,250 Você acha que está tudo bem na casa dela? 181 00:18:12,166 --> 00:18:13,541 Sim, tenho certeza que sim. 182 00:18:15,375 --> 00:18:16,875 Eles não a abandonariam lá. 183 00:18:23,291 --> 00:18:24,291 Obrigado. 184 00:18:39,125 --> 00:18:41,833 Mais um dia concluído, e faltam cinco dias e meio. 185 00:18:41,916 --> 00:18:44,916 Bryan Benson está de volta com vocês aqui na KIWA, 186 00:18:45,000 --> 00:18:48,916 onde traremos bons momentos até o fim dos tempos. 187 00:18:49,000 --> 00:18:52,291 A NASA diz que o aglomerado de asteroides será visível essa noite, 188 00:18:52,375 --> 00:18:54,958 então peguem seus telescópios se quiserem dar uma olhada. 189 00:18:55,041 --> 00:18:56,625 E tenham cuidado por aí, pessoal. 190 00:18:56,708 --> 00:18:58,625 A Guarda Nacional está em ação com força total... 191 00:18:58,708 --> 00:19:02,500 NÃO SOMOS LOUCOS... 192 00:19:13,875 --> 00:19:14,875 Merda. 193 00:19:23,708 --> 00:19:24,708 Rose. 194 00:19:39,500 --> 00:19:40,500 Vamos. 195 00:19:53,208 --> 00:19:54,541 OBRIGADO PELOS 25 ANOS DE LINDAS MEMÓRIAS! 196 00:19:54,625 --> 00:19:56,458 -Laser tag? -Vamos lá, vai ser divertido. 197 00:19:56,541 --> 00:19:57,625 CUIDEM-SE! 198 00:19:57,708 --> 00:19:59,625 -Você acha que conseguimos entrar? -Sim, eu acho. 199 00:20:13,666 --> 00:20:15,916 -Quer que eu ganhe um prêmio para você? -Sim. 200 00:20:22,833 --> 00:20:24,375 Ok, cheguei muito perto. 201 00:20:30,958 --> 00:20:31,958 Michael. 202 00:20:40,875 --> 00:20:42,125 Bem na cabeça! 203 00:20:43,625 --> 00:20:45,333 Vencedor. 204 00:20:47,416 --> 00:20:48,708 E seu prêmio. 205 00:20:50,666 --> 00:20:54,208 Três, dois, um! 206 00:20:54,833 --> 00:20:55,875 Lutem! 207 00:21:14,291 --> 00:21:19,041 Michael, onde você está? 208 00:21:30,750 --> 00:21:31,958 Você perdeu. 209 00:21:34,333 --> 00:21:36,541 -Peguei você. -Isso é muito injusto. 210 00:21:37,833 --> 00:21:39,333 Deve ser uma merda ser ruim. 211 00:21:40,166 --> 00:21:41,166 Podemos ir de novo? 212 00:21:42,708 --> 00:21:44,916 -Sim. -Ok, ótimo. 213 00:21:45,541 --> 00:21:48,208 Talvez desta vez eu deixe você vencer. 214 00:21:49,208 --> 00:21:51,083 -Eu disse... -O que disse? O que foi? 215 00:21:51,166 --> 00:21:52,708 Eu não te ouvi. Vamos, me dá sua arma. 216 00:22:06,750 --> 00:22:07,750 Peguei você. 217 00:22:16,500 --> 00:22:17,500 Vamos. 218 00:22:38,958 --> 00:22:40,708 -O que... -Michael. 219 00:22:42,625 --> 00:22:43,625 Rose! 220 00:22:47,125 --> 00:22:48,750 Você precisa de ajuda? 221 00:22:51,875 --> 00:22:53,291 Rose, temos que ir! 222 00:22:55,958 --> 00:22:56,958 Ok. 223 00:23:01,166 --> 00:23:05,041 Sabem, pessoal, olhem, muitas pessoas por aí, 224 00:23:05,333 --> 00:23:07,916 elas querem ser pessimistas e sombrias o tempo todo. 225 00:23:08,166 --> 00:23:10,333 Isso está errado e aquilo está errado. 226 00:23:10,583 --> 00:23:12,416 Não é isso que faremos aqui. 227 00:23:12,625 --> 00:23:16,541 Vou ser direto com vocês, mas vou ser positivo, tudo bem? 228 00:23:16,750 --> 00:23:20,458 Vamos ser positivos e fazer o melhor que pudermos para superar isso. 229 00:23:34,125 --> 00:23:36,791 ÚLTIMAS NOTÍCIAS: PLANO DE DEFLEXÃO TEM MENOS DE 2% DE CHANCE 230 00:23:36,875 --> 00:23:38,416 -Meu Deus. -O quê? 231 00:23:39,291 --> 00:23:40,666 Você tem que ouvir essa. 232 00:23:43,166 --> 00:23:45,333 "Minha querida Julia". 233 00:23:46,250 --> 00:23:48,000 -Você está escutando? -Estou. 234 00:23:50,708 --> 00:23:51,708 "Julia, 235 00:23:53,166 --> 00:23:56,708 eu suportaria qualquer tipo de dor física para chegar até você. 236 00:23:57,208 --> 00:24:00,041 Eu viajaria através do próprio inferno para estar com você". 237 00:24:00,125 --> 00:24:01,125 Caramba. 238 00:24:01,375 --> 00:24:07,500 "Marcharia descalço por infinitas léguas de vidro quebrado para te abraçar. 239 00:24:08,333 --> 00:24:11,958 Agora percebo o quão trivial todo o resto da minha vida tem sido, 240 00:24:12,041 --> 00:24:15,375 e a única coisa que importa foi você. 241 00:24:15,666 --> 00:24:17,333 Anseio pelo seu abraço. 242 00:24:17,666 --> 00:24:20,708 Eu amo você com cada grama da minha alma, e... 243 00:24:23,791 --> 00:24:25,958 E mal posso esperar para passar meus últimos dias com você. 244 00:24:28,208 --> 00:24:29,375 Eu tremo por você. 245 00:24:30,791 --> 00:24:32,000 Com amor, Oliver". 246 00:24:33,666 --> 00:24:35,125 -Não é? -Merda. 247 00:24:35,458 --> 00:24:36,458 Eu sei! 248 00:24:38,875 --> 00:24:41,791 Você marcharia por infinitas léguas de vidro quebrado por mim? 249 00:24:42,958 --> 00:24:44,416 Léguas infinitas? 250 00:24:44,916 --> 00:24:45,916 Merda. 251 00:24:46,208 --> 00:24:47,208 Não sei. 252 00:24:47,666 --> 00:24:48,916 Alguns quilômetros, claro. 253 00:24:54,041 --> 00:24:55,125 Me dê o telefone. 254 00:25:05,208 --> 00:25:06,958 Fica só a alguns quilômetros daqui. 255 00:25:07,125 --> 00:25:08,333 -O quê? -A Julia. 256 00:25:08,958 --> 00:25:10,916 A mulher a quem esta carta está endereçada. 257 00:25:11,791 --> 00:25:12,958 Deveríamos entregá-la. 258 00:25:14,291 --> 00:25:15,458 Quer mesmo fazer isso? 259 00:25:16,000 --> 00:25:18,791 Está praticamente a caminho, não vai demorar muito. 260 00:25:20,250 --> 00:25:21,250 Por favor? 261 00:25:22,291 --> 00:25:24,500 -Ok. -Isso! 262 00:25:39,041 --> 00:25:41,250 Essa foi a primeira vez que vi você surtar. 263 00:25:41,333 --> 00:25:42,333 Lá atrás. 264 00:25:43,791 --> 00:25:44,833 Eu não estava surtando. 265 00:25:47,083 --> 00:25:48,875 Você não precisa ficar mentindo para mim. 266 00:25:50,333 --> 00:25:51,708 Aquela merda foi foda. 267 00:25:52,875 --> 00:25:54,125 Não tem problema admitir. 268 00:26:02,875 --> 00:26:06,750 Bryan Benson de volta aqui na KIWA desejando a todos uma linda manhã, 269 00:26:06,833 --> 00:26:09,750 pois faltam menos de 100 horas. 270 00:26:10,125 --> 00:26:12,250 Temos muito o que fazer esta manhã, 271 00:26:12,333 --> 00:26:16,250 incluindo uma atualização sobre o plano elaborado às pressas para o governo. 272 00:26:16,333 --> 00:26:17,500 Mas antes de falarmos disso, 273 00:26:17,583 --> 00:26:20,583 queremos saber como estão passando seus últimos dias de vida. 274 00:26:20,750 --> 00:26:22,791 Então, se têm algo especial que gostaria de compartilhar, 275 00:26:22,875 --> 00:26:24,583 ou se precisa de alguém para conversar... 276 00:26:24,666 --> 00:26:25,833 Você vai atender? 277 00:26:27,958 --> 00:26:28,958 Acho que não. 278 00:26:31,541 --> 00:26:32,541 Por quê? 279 00:26:36,125 --> 00:26:37,291 Não sei, 280 00:26:37,833 --> 00:26:39,875 meu pai foi muito duro comigo quando eu era criança e... 281 00:26:41,541 --> 00:26:42,708 Não sei. 282 00:26:42,791 --> 00:26:44,125 Não importa, eu não sei. 283 00:26:44,458 --> 00:26:46,041 Não, atende, eu quero ouvir. 284 00:26:48,166 --> 00:26:49,541 Nós nunca nos demos bem. 285 00:26:50,916 --> 00:26:52,291 E somos bem diferentes. 286 00:26:55,541 --> 00:26:57,541 Mas esse carro é a única coisa boa que ele fez por mim. 287 00:26:58,416 --> 00:26:59,416 Era dele. 288 00:27:00,916 --> 00:27:01,958 Isso é muito legal. 289 00:27:02,500 --> 00:27:03,500 Sim. 290 00:27:08,416 --> 00:27:09,416 É aqui. 291 00:27:10,708 --> 00:27:12,791 Parece que estamos completando uma missão. 292 00:27:14,958 --> 00:27:17,000 Talvez ela seja uma garota durona, 293 00:27:17,166 --> 00:27:20,583 tenha um bunker secreto e nos convida para encarar isso. 294 00:27:21,791 --> 00:27:24,125 Ou talvez ela seja louca e tente nos matar. 295 00:27:25,375 --> 00:27:26,500 Você não é divertido. 296 00:27:28,166 --> 00:27:29,250 Vamos ser rápidos. 297 00:27:54,041 --> 00:27:55,041 Quem é você? 298 00:27:56,916 --> 00:28:00,166 Desculpe, não queria incomodar você. Nós só... 299 00:28:00,250 --> 00:28:01,833 Nós encontramos um caminhão do correio e... 300 00:28:03,166 --> 00:28:04,625 Tinha uma carta para você. 301 00:28:10,666 --> 00:28:11,791 Meu Deus. 302 00:28:12,916 --> 00:28:14,083 Meu Deus. 303 00:28:15,416 --> 00:28:16,750 Não acredito que fizeram isso. 304 00:28:17,541 --> 00:28:18,625 Ficava no nosso caminho. 305 00:28:22,041 --> 00:28:23,166 Querem entrar? 306 00:28:23,875 --> 00:28:25,250 Acabei de fazer um café. 307 00:28:27,916 --> 00:28:29,125 Nós adoraríamos. 308 00:28:34,416 --> 00:28:36,125 Ele deveria chegar aqui ontem, 309 00:28:36,625 --> 00:28:38,916 mas tenho certeza de que ele se atrasou com alguma coisa. 310 00:28:39,041 --> 00:28:40,416 Vocês acham que ele está vindo? 311 00:28:41,291 --> 00:28:43,291 Sim, tenho certeza que sim. 312 00:28:43,416 --> 00:28:44,708 Por que ele não ligou? 313 00:28:44,791 --> 00:28:46,000 As linhas estão inoperantes. 314 00:28:46,291 --> 00:28:49,958 Em muitos estados já estão, então provavelmente deve ser isso. 315 00:28:50,291 --> 00:28:51,291 Sim. 316 00:28:51,916 --> 00:28:52,916 Ok. 317 00:28:53,333 --> 00:28:55,291 Quer experimentar isso comigo? 318 00:28:55,375 --> 00:28:57,625 Você se importa? Fiquei experimentando sozinha o dia todo. 319 00:28:57,708 --> 00:28:59,083 -Claro. -É? 320 00:28:59,250 --> 00:29:00,250 Só... 321 00:29:10,041 --> 00:29:11,916 Não nos conhecemos há tanto tempo. 322 00:29:12,458 --> 00:29:13,458 Eu e o Oliver. 323 00:29:15,375 --> 00:29:16,750 Acha que eu sou estranha? 324 00:29:16,958 --> 00:29:19,583 Não, não acho isso nada estranho. 325 00:29:20,000 --> 00:29:22,750 Também não estamos juntos há muito tempo. 326 00:29:25,958 --> 00:29:27,416 Qual devemos tentar primeiro? 327 00:29:29,833 --> 00:29:30,833 O vermelho. 328 00:29:31,375 --> 00:29:32,375 Ok. 329 00:29:34,125 --> 00:29:35,833 Então, vocês acabaram de se conhecer? 330 00:29:36,708 --> 00:29:39,666 Não, na verdade, nos conhecemos desde o ensino médio, 331 00:29:40,041 --> 00:29:42,375 mas éramos apenas amigos e... 332 00:29:42,791 --> 00:29:44,291 Bom, acho que até recentemente. 333 00:29:45,250 --> 00:29:46,583 Pode me ajudar com as costas? 334 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Sim. 335 00:30:01,625 --> 00:30:02,625 E então? 336 00:30:04,500 --> 00:30:05,541 Eu adorei. 337 00:30:06,416 --> 00:30:07,416 É? 338 00:30:12,458 --> 00:30:14,416 Oliver e eu ainda nem nos conhecemos. 339 00:30:16,250 --> 00:30:18,416 Nos conhecemos online quando tudo aconteceu 340 00:30:18,500 --> 00:30:21,750 e pensamos que seria romântico escrevermos cartas um ao outro 341 00:30:21,833 --> 00:30:22,958 enquanto estávamos separados. 342 00:30:23,250 --> 00:30:24,500 Isso é romântico. 343 00:30:25,083 --> 00:30:26,083 É. 344 00:30:29,500 --> 00:30:31,625 Ele é a primeira pessoa que me fez sentir vista. 345 00:30:32,541 --> 00:30:33,583 Em toda a minha vida. 346 00:30:34,875 --> 00:30:36,666 Há algo tão reconfortante nele. 347 00:30:39,500 --> 00:30:42,500 Eu estava em um relacionamento difícil, talvez seja por isso. 348 00:30:45,541 --> 00:30:46,541 Eu também. 349 00:30:53,250 --> 00:30:54,250 Sim. 350 00:31:04,666 --> 00:31:06,125 Certeza de que gostamos do vermelho? 351 00:31:11,625 --> 00:31:13,166 -Qual o seu nome? -Apryl. 352 00:31:13,875 --> 00:31:14,875 É um nome legal. 353 00:31:15,875 --> 00:31:16,875 Eu sou Michael. 354 00:31:17,833 --> 00:31:18,833 É seu aniversário? 355 00:31:19,083 --> 00:31:20,083 Foi ontem. 356 00:31:20,500 --> 00:31:23,625 -O que vocês fizeram? -Fizemos cookies com M&Ms. 357 00:31:24,625 --> 00:31:25,625 Que loucura. 358 00:31:28,958 --> 00:31:29,958 Tem mais? 359 00:31:31,666 --> 00:31:32,666 O quê? 360 00:31:33,958 --> 00:31:34,958 O quê? 361 00:31:36,416 --> 00:31:38,333 Tem mais, mas não posso ter nenhum? 362 00:31:39,916 --> 00:31:41,416 Tudo bem, eu também não dividiria o meu. 363 00:31:42,333 --> 00:31:43,541 Principalmente com ela. 364 00:31:48,375 --> 00:31:49,458 Qual o seu nome? 365 00:31:50,416 --> 00:31:51,541 Eu sou a Rose. 366 00:31:51,875 --> 00:31:53,083 Meu nome é Apryl. 367 00:31:57,041 --> 00:31:59,958 Então, onde estávamos sobre os cookies? 368 00:32:00,875 --> 00:32:02,708 Minha mãe disse que todos vamos morrer. 369 00:32:03,958 --> 00:32:04,958 Ela disse isso? 370 00:32:06,333 --> 00:32:07,333 Não. 371 00:32:07,708 --> 00:32:08,833 Não, isso não é verdade. 372 00:32:09,708 --> 00:32:10,833 Tudo vai ficar bem. 373 00:32:12,250 --> 00:32:13,250 Está tudo bem. 374 00:32:17,250 --> 00:32:18,333 Quero te mostrar uma coisa. 375 00:32:22,583 --> 00:32:23,625 Vê este anel? 376 00:32:24,708 --> 00:32:25,875 É o anel do meu avô. 377 00:32:26,416 --> 00:32:27,750 O avô dele deu para ele. 378 00:32:28,458 --> 00:32:29,916 Sempre foi meu anel da sorte. 379 00:32:31,416 --> 00:32:33,458 Quero que fique com ele e quando usá-lo, 380 00:32:34,166 --> 00:32:35,333 ele vai te proteger 381 00:32:35,541 --> 00:32:38,041 e nada de ruim vai acontecer para você ou sua mãe. 382 00:32:38,500 --> 00:32:39,541 Eu prometo. 383 00:32:44,250 --> 00:32:45,416 Eu odeio anéis. 384 00:32:48,958 --> 00:32:50,000 Bom, tudo bem. 385 00:32:50,916 --> 00:32:52,083 Que tal isso? 386 00:32:54,708 --> 00:32:56,333 Esta é minha moeda da sorte. 387 00:32:57,541 --> 00:32:58,583 A mesma coisa. 388 00:32:59,083 --> 00:33:00,083 Pegue. 389 00:33:02,750 --> 00:33:04,708 Certo, o que estamos pensando? 390 00:33:04,791 --> 00:33:06,666 Bem-vindo de volta, estamos prestes a completar 391 00:33:06,750 --> 00:33:09,666 exatamente quatro dias até o impacto. 392 00:33:09,750 --> 00:33:13,208 Vários encontros violentos entre manifestantes e a guarda nacional... 393 00:33:13,291 --> 00:33:14,625 Apryl, querida, 394 00:33:15,166 --> 00:33:17,750 pode ir para o seu quarto por um momento para conversarmos? 395 00:33:18,375 --> 00:33:19,375 Ok. 396 00:33:20,708 --> 00:33:21,708 Obrigada, querida. 397 00:33:25,500 --> 00:33:27,458 Não deixo ela assistir nada. 398 00:33:30,708 --> 00:33:31,708 Então, 399 00:33:32,333 --> 00:33:34,625 a Rose me contou que vocês eram amigos na escola. 400 00:33:35,083 --> 00:33:36,583 Quero saber como ficaram juntos. 401 00:33:39,750 --> 00:33:40,750 Nós só... 402 00:33:41,791 --> 00:33:44,541 Sabe, com tudo o que está acontecendo, simplesmente aconteceu. 403 00:33:49,708 --> 00:33:51,666 Então, o que vocês acham? Eu... 404 00:33:53,375 --> 00:33:55,250 Eu tenho lido sobre um grupo na internet 405 00:33:55,875 --> 00:33:57,375 que diz que isso tudo é mentira. 406 00:33:57,958 --> 00:34:00,166 Que é apenas uma grande conspiração ou algo assim. 407 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 Que nada vai acontecer. 408 00:34:02,916 --> 00:34:04,875 Não sei, espero que estejam certos. 409 00:34:05,708 --> 00:34:10,708 Bem, eu não sei nada sobre isso, mas sei que estão trabalhando em algo. 410 00:34:10,833 --> 00:34:12,666 Os cientistas e tal, o Governo. 411 00:34:13,250 --> 00:34:17,166 E ele me disse que há uma grande chance de eles descobrirem alguma coisa. 412 00:34:17,291 --> 00:34:20,250 Eu não acreditaria em uma palavra que sai da boca desses filhos da puta corruptos. 413 00:34:20,541 --> 00:34:21,666 Sem ofensa. 414 00:34:22,833 --> 00:34:25,708 Desculpe, de qualquer forma, esquece. 415 00:34:28,291 --> 00:34:31,375 Então, para onde vocês disseram que iriam depois disso? 416 00:34:32,458 --> 00:34:33,625 Vamos ver minha avó. 417 00:34:35,208 --> 00:34:36,208 Que fofo. 418 00:34:36,500 --> 00:34:37,625 Mal posso esperar. 419 00:34:48,375 --> 00:34:49,625 Eu fui Miss Colorado. 420 00:34:50,958 --> 00:34:52,416 Deve ser difícil de acreditar, não é? 421 00:34:53,416 --> 00:34:54,416 Claro que não. 422 00:34:57,833 --> 00:34:59,708 Sei que vocês acham que eu sou louca. 423 00:35:01,625 --> 00:35:02,750 Mas eu quero ser bonita. 424 00:35:04,083 --> 00:35:06,000 E eu quero que esse momento seja especial, 425 00:35:06,166 --> 00:35:08,125 e provavelmente isso não importa, não é? 426 00:35:14,625 --> 00:35:16,416 Vamos voltar, quero te mostrar o outro vestido. 427 00:35:24,625 --> 00:35:26,166 Sua filha é tão fofa. 428 00:35:27,125 --> 00:35:28,750 Ela me lembra minha irmãzinha. 429 00:35:29,583 --> 00:35:31,416 Como está sua irmã com tudo isso? 430 00:35:33,541 --> 00:35:34,541 Não sei. 431 00:35:36,333 --> 00:35:38,041 Espero que Apryl goste do Oliver. 432 00:35:39,625 --> 00:35:40,666 Claro que vai gostar. 433 00:35:46,166 --> 00:35:48,208 Eu não sou a mãe dela, sou tia. 434 00:35:50,541 --> 00:35:52,125 Minha irmã não estava pronta para ter filho, 435 00:35:52,208 --> 00:35:55,208 sempre criei Apryl como se ela fosse minha filha desde que ela era bebê. 436 00:35:57,791 --> 00:35:59,916 Isso é uma coisa incrível da sua parte. 437 00:36:00,041 --> 00:36:01,666 Ela tinha só 16 anos. 438 00:36:03,625 --> 00:36:04,791 Eu pensei que quando isso... 439 00:36:06,166 --> 00:36:08,583 Pensei que quando tudo isso acontecesse, talvez ela quisesse voltar, 440 00:36:08,666 --> 00:36:10,375 e pudéssemos contar a verdade a ela juntas. 441 00:36:11,791 --> 00:36:13,083 Que ela gostaria de conhecê-la. 442 00:36:15,875 --> 00:36:17,500 Ela ainda não voltou. 443 00:36:24,125 --> 00:36:25,500 Eu acho que você é uma ótima mãe. 444 00:36:26,500 --> 00:36:28,125 Acho que esse é o vestido. 445 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 Não é? 446 00:36:31,291 --> 00:36:32,416 Com certeza. 447 00:37:00,500 --> 00:37:01,500 Vamos. 448 00:37:02,583 --> 00:37:03,583 Sorria. 449 00:37:08,958 --> 00:37:11,291 São 93 horas e 22 minutos, 450 00:37:12,000 --> 00:37:13,708 essa é a estimativa mais recente. 451 00:37:13,916 --> 00:37:15,416 Certo, continue mandando. 452 00:37:15,500 --> 00:37:18,000 Estamos falando das últimas ceias aqui na KIWA. 453 00:37:18,166 --> 00:37:20,125 Certo, Mary, o que você tem no cardápio? 454 00:37:20,208 --> 00:37:23,041 Bom, meus dois filhos, Jeremy e Daniel estão vindo. 455 00:37:23,125 --> 00:37:24,125 Espere, vá mais devagar. 456 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Aonde vocês estão indo? 457 00:37:38,916 --> 00:37:40,875 Para esse show underground que dura a noite toda. 458 00:37:41,541 --> 00:37:42,791 Fica a quase dois quilômetro daqui. 459 00:37:44,541 --> 00:37:47,416 Dizem que será a melhor festa do resto da sua vida. 460 00:37:48,458 --> 00:37:49,541 Vocês deveriam vir. 461 00:37:50,416 --> 00:37:52,708 Não podemos, vamos ver minha avó. 462 00:37:53,958 --> 00:37:57,416 Bom, isso é uma pena, 463 00:37:58,750 --> 00:38:00,375 mas é meio fofo. 464 00:38:03,500 --> 00:38:05,750 ME ENTERRE EM BUCETA 465 00:38:07,291 --> 00:38:08,333 Gostei do seu trabalho. 466 00:38:08,666 --> 00:38:10,500 Não gostaria de ir embora de outra forma. 467 00:38:12,416 --> 00:38:13,875 Então, onde vocês vão morrer? 468 00:38:15,958 --> 00:38:16,958 Não sei. 469 00:38:17,583 --> 00:38:19,958 Acho que na casa da minha avó. 470 00:38:20,250 --> 00:38:21,333 Isso é muito legal. 471 00:38:22,666 --> 00:38:26,125 Espero estar drogado com tanta coisa que não vou saber o que está acontecendo. 472 00:38:27,875 --> 00:38:28,875 Sim, 473 00:38:29,583 --> 00:38:32,625 mas dizem que isso pode nem acontecer. 474 00:38:32,708 --> 00:38:34,041 Eles têm um plano e tudo. 475 00:38:34,916 --> 00:38:37,500 Sim, e eu serei o presidente do céu. 476 00:38:39,333 --> 00:38:40,375 O que isso significa? 477 00:38:41,791 --> 00:38:42,958 Não tem plano nenhum. 478 00:38:44,583 --> 00:38:47,416 Só dizem isso para as pessoas não enlouquecer e começar a se revoltar. 479 00:38:47,500 --> 00:38:48,500 Ok. 480 00:38:49,208 --> 00:38:51,166 Não dê ouvidos a ele, ele está compensando demais. 481 00:38:58,708 --> 00:39:02,375 Sabe, com tudo o que está acontecendo, fiquei pensando no meu pai. 482 00:39:03,291 --> 00:39:04,291 Bastante. 483 00:39:04,583 --> 00:39:07,833 Ele nunca chegou a me ouvir fazer esse trabalho. 484 00:39:08,083 --> 00:39:11,750 Ele nunca chegou a me ouvir fazer nenhum programa no rádio. 485 00:39:12,958 --> 00:39:14,291 Eu queria que ele tivesse ouvido. 486 00:39:15,416 --> 00:39:18,041 Gosto de pensar que ele ficaria orgulhoso de mim 487 00:39:18,500 --> 00:39:19,833 em um momento como esse. 488 00:39:21,291 --> 00:39:22,291 Enfim. 489 00:39:23,291 --> 00:39:24,541 Vamos fazer uma pausa rápida. 490 00:39:25,583 --> 00:39:28,000 -Já fez isso quando era criança? -Sim. 491 00:39:29,458 --> 00:39:30,875 Poderíamos assistir aqui. 492 00:39:30,958 --> 00:39:33,875 COLHEITA DO KENNY 493 00:39:36,125 --> 00:39:39,541 Gostaria de saber o que minha avó pensa sobre tudo isso. 494 00:39:40,958 --> 00:39:42,458 Ela provavelmente não está com medo. 495 00:39:42,541 --> 00:39:44,875 Ela provavelmente vai me chamar de vadiazinha por estar com medo. 496 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Que fofa. 497 00:39:52,666 --> 00:39:54,125 Ela não é fria nem nada. 498 00:39:55,000 --> 00:39:56,333 Ela é muito gentil. 499 00:39:57,875 --> 00:40:01,041 Ela é uma daquelas pessoas que age de forma durona por fora, 500 00:40:01,583 --> 00:40:03,875 mas, na verdade, ela é sentimental por baixo. 501 00:40:08,875 --> 00:40:11,166 Acho que não vou mais ficar com medo quando a vir. 502 00:40:18,416 --> 00:40:19,583 Entrega para Rose. 503 00:40:31,041 --> 00:40:32,750 Ainda acha que pode me vencer em uma corrida? 504 00:40:33,458 --> 00:40:34,458 Achar? 505 00:40:49,625 --> 00:40:50,666 Você está com medo? 506 00:40:51,333 --> 00:40:52,625 Sim, apavorado. 507 00:40:54,625 --> 00:40:55,666 Contagem até três? 508 00:40:56,541 --> 00:40:57,541 Claro. 509 00:40:58,291 --> 00:40:59,291 Eu conto. 510 00:40:59,416 --> 00:41:00,458 É o seu funeral. 511 00:41:01,458 --> 00:41:02,458 Um. 512 00:41:03,708 --> 00:41:05,625 -Dois. -Eu sabia que você ia trapacear! 513 00:41:09,875 --> 00:41:10,875 Vamos! 514 00:41:11,333 --> 00:41:13,125 -Você está brincando comigo? -Michael. 515 00:41:21,833 --> 00:41:22,833 Porra. 516 00:41:29,375 --> 00:41:30,541 Meu Deus. 517 00:41:31,291 --> 00:41:33,125 -Ele está mortinho. -Sim. 518 00:41:34,500 --> 00:41:35,958 -Deveríamos enterrá-lo. -O quê? 519 00:41:36,208 --> 00:41:38,000 -Vamos tirá-lo daí. -Ok. 520 00:41:39,083 --> 00:41:41,833 Eu pego os braços dele, você só segura as pernas dele. 521 00:41:51,458 --> 00:41:52,958 No três. 522 00:41:55,750 --> 00:41:56,750 Vamos. 523 00:41:59,458 --> 00:42:00,833 Sinto muito, senhor. 524 00:42:00,916 --> 00:42:03,625 Um, dois, três. 525 00:42:21,833 --> 00:42:23,833 Você acha que é verdade o que aquele cara disse? 526 00:42:25,666 --> 00:42:27,083 Sobre o plano ser mentira? 527 00:42:29,583 --> 00:42:30,625 Não, acho que não. 528 00:42:32,375 --> 00:42:34,625 Se isso fosse verdade, por que diriam que talvez não funcione? 529 00:42:35,791 --> 00:42:39,500 Não diriam que era certeza se estivessem tentando não nos deixar loucos? 530 00:42:41,125 --> 00:42:42,166 Isso é verdade. 531 00:42:45,333 --> 00:42:46,458 O que estão dizendo agora? 532 00:42:48,166 --> 00:42:49,166 Não vi nada novo. 533 00:43:00,500 --> 00:43:02,041 Esse é muito bonito. 534 00:43:06,083 --> 00:43:07,291 Sim, é. 535 00:43:27,833 --> 00:43:29,333 Talvez você devesse atender. 536 00:43:34,750 --> 00:43:37,041 Da última vez que conversamos ele me chamou de covarde. 537 00:43:43,375 --> 00:43:45,250 E a maneira como ele disse isso, foi... 538 00:43:47,083 --> 00:43:49,291 Você podia ver que ele esperou a vida toda para dizer isso. 539 00:43:54,791 --> 00:43:55,791 Está tudo bem. 540 00:43:57,125 --> 00:43:58,791 Meus pais também são péssimos. 541 00:44:08,291 --> 00:44:09,833 Eu amo essa música. 542 00:44:28,416 --> 00:44:29,416 Tome cuidado. 543 00:44:39,291 --> 00:44:40,416 O quê? 544 00:44:43,416 --> 00:44:44,416 Você está chapada? 545 00:44:45,916 --> 00:44:47,458 Talvez. 546 00:44:53,375 --> 00:44:54,666 Você precisa tomar também. 547 00:44:56,708 --> 00:44:57,708 Ok. 548 00:45:00,791 --> 00:45:01,791 Aumente o volume. 549 00:46:29,500 --> 00:46:33,708 Minha avó dizia que se ela me pegasse usando drogas, ela me mataria. 550 00:46:36,041 --> 00:46:37,083 Eu vou contar a ela. 551 00:46:45,250 --> 00:46:46,250 Isso é loucura. 552 00:46:47,125 --> 00:46:49,041 Eles não têm ideia do que vai acontecer. 553 00:46:49,458 --> 00:46:50,875 Tenho inveja deles. 554 00:46:53,250 --> 00:46:54,500 Você não gostaria de saber? 555 00:46:55,791 --> 00:46:56,791 Eu gostaria. 556 00:46:58,041 --> 00:46:59,666 Não, eu não. 557 00:47:01,375 --> 00:47:03,708 Eu gostaria de não ter ideia. 558 00:47:05,458 --> 00:47:06,458 Só... 559 00:47:07,666 --> 00:47:08,916 Uma explosão e você desaparece? 560 00:47:20,708 --> 00:47:22,500 Você ainda acha que tem chance... 561 00:47:23,833 --> 00:47:24,916 com esse plano? 562 00:47:43,666 --> 00:47:44,666 Oi. 563 00:47:47,875 --> 00:47:49,958 Vocês são tão lindos. 564 00:47:53,333 --> 00:47:54,958 Vocês são tão lindos. 565 00:47:56,416 --> 00:47:59,708 Tem 72 horas e uns minutos... 566 00:47:59,791 --> 00:48:02,666 -Não acredito que chegaremos amanhã. -Isso é loucura. 567 00:48:02,791 --> 00:48:03,791 Eu sei. 568 00:48:04,541 --> 00:48:05,583 Estou com fome. 569 00:48:05,666 --> 00:48:07,791 Aquele jantar cheio de morangos não te deixou satisfeita? 570 00:48:08,583 --> 00:48:11,250 Apagões generalizados estão sendo relatados. Grandes... 571 00:48:11,333 --> 00:48:13,291 Parece que tem um restaurante um pouco mais à frente. 572 00:48:14,125 --> 00:48:15,250 Talvez possamos entrar. 573 00:48:15,916 --> 00:48:16,916 Ok. 574 00:48:17,000 --> 00:48:19,333 Eu não vou a lugar nenhum. Eu ficarei aqui. 575 00:48:19,416 --> 00:48:20,458 Você está bem? 576 00:48:21,958 --> 00:48:23,541 Acho que estou um pouco nervosa. 577 00:48:24,250 --> 00:48:25,250 Por quê? 578 00:48:26,500 --> 00:48:28,375 Não sei, só espero que ela esteja bem. 579 00:48:29,541 --> 00:48:31,875 Eu não sei nada sobre o lugar onde ela está hospedada. 580 00:48:32,625 --> 00:48:33,791 Bem, tenho certeza que ela está. 581 00:48:34,291 --> 00:48:35,500 E pelo que ouvi dela, 582 00:48:35,625 --> 00:48:37,666 ela parece forte o suficiente para se defender sozinha. 583 00:48:40,541 --> 00:48:41,625 Isso é verdade. 584 00:48:43,666 --> 00:48:49,583 CAFÉ DA MANHÃ, ALMOÇO E JANTAR 585 00:48:49,708 --> 00:48:50,916 O que eles estão falando agora? 586 00:48:55,583 --> 00:48:57,708 Nada bom. Ainda estão esperançosos. 587 00:48:59,750 --> 00:49:00,750 Vamos, é alguma coisa. 588 00:49:02,666 --> 00:49:03,708 Vamos tentar entrar. 589 00:49:40,250 --> 00:49:41,291 Mesa para dois, por favor. 590 00:49:41,375 --> 00:49:43,083 -Por aqui, senhor. -Obrigado. 591 00:49:44,083 --> 00:49:45,416 O serviço aqui é muito bom. 592 00:49:53,833 --> 00:49:54,833 Vá sentar. 593 00:49:55,791 --> 00:49:57,916 -Vou tentar fazer algo para nós. -Ok. 594 00:50:13,041 --> 00:50:14,625 Esse labirinto é muito difícil. 595 00:50:36,541 --> 00:50:37,541 Pedido pronto. 596 00:50:41,875 --> 00:50:44,083 -Meu Deus, você comeu o bacon? -Está muito bom. 597 00:50:56,208 --> 00:50:58,125 -Posso oferecer mais alguma coisa? -Sim. 598 00:50:59,041 --> 00:51:01,916 Na verdade tem uma coisa... 599 00:51:05,708 --> 00:51:06,875 Não, você não fez isso. 600 00:51:07,250 --> 00:51:08,250 Eu fiz. 601 00:51:08,708 --> 00:51:09,708 Ok. 602 00:51:10,875 --> 00:51:12,083 Vamos ver o que você tem. 603 00:51:18,500 --> 00:51:19,541 Como assim? 604 00:51:20,958 --> 00:51:22,208 Está tão quente... 605 00:51:29,458 --> 00:51:31,291 Meu Deus! 606 00:52:01,208 --> 00:52:02,875 Não quero fazer mal a ninguém. 607 00:52:05,500 --> 00:52:07,666 Não me importaria de conversar um pouco com alguém. 608 00:52:15,208 --> 00:52:16,958 Olá, eu sou a Rose. 609 00:52:18,291 --> 00:52:19,291 Michael. 610 00:52:20,083 --> 00:52:21,875 Oi, Rose e Michael. 611 00:52:23,625 --> 00:52:25,583 O que traz vocês a estas bandas? 612 00:52:27,041 --> 00:52:28,416 Vamos ver minha avó. 613 00:52:30,750 --> 00:52:32,041 Vocês são um casal? 614 00:52:33,875 --> 00:52:36,291 Sim, somos. 615 00:52:40,166 --> 00:52:41,541 Então, o que está fazendo aqui? 616 00:52:41,666 --> 00:52:45,541 Bem, eu cresci bem ali na esquina durante toda a minha vida. 617 00:52:46,375 --> 00:52:49,375 Vinha aqui sempre quando tinha sua idade. 618 00:52:51,083 --> 00:52:55,541 Esse lugar era um ponto badalado antigamente. 619 00:53:00,916 --> 00:53:02,250 Estou feliz que possam estar aqui. 620 00:53:02,958 --> 00:53:03,958 Sim. 621 00:53:04,500 --> 00:53:05,958 Eu estava ficando um pouco solitário. 622 00:53:06,041 --> 00:53:10,291 Minha esposa me deixou para ficar com o dentista no começo de tudo isso. 623 00:53:12,125 --> 00:53:13,750 Dá para acreditar nisso? Com o dentista dela. 624 00:53:14,791 --> 00:53:16,041 As pessoas estão doidas. 625 00:53:16,625 --> 00:53:18,166 Vimos algumas coisas malucas. 626 00:53:18,458 --> 00:53:19,791 Nem me fala. 627 00:53:20,083 --> 00:53:23,208 Não acreditariam em algumas das coisas que vi se rolando por aí. 628 00:53:23,625 --> 00:53:25,458 Você já teve medo de andar sozinho? 629 00:53:25,625 --> 00:53:28,208 Por que eu ficaria? Eu não vou morrer? 630 00:53:29,208 --> 00:53:30,250 Boa observação. 631 00:53:31,291 --> 00:53:33,708 -Ele continua dizendo que não tem medo. -Eu não tenho. 632 00:53:37,291 --> 00:53:39,500 Eu tinha muito medo de morrer. 633 00:53:40,000 --> 00:53:41,958 Passei muito tempo pensando nisso. 634 00:53:42,375 --> 00:53:45,916 Mas agora que sabemos, não tenho mais tanto medo. 635 00:53:46,000 --> 00:53:47,083 Acho que era... 636 00:53:48,375 --> 00:53:50,666 o medo do desconhecido, a incerteza. 637 00:53:52,250 --> 00:53:54,291 Mas agora é uma espécie de alívio. 638 00:53:54,458 --> 00:53:56,083 Sei que não vou morrer de câncer, 639 00:53:56,166 --> 00:53:58,458 nem sofrer um acidente de carro ou um terremoto. 640 00:53:58,541 --> 00:54:00,291 E isso está acontecendo com todo mundo, 641 00:54:00,375 --> 00:54:02,416 então não preciso sentir pena de mim mesmo. 642 00:54:07,416 --> 00:54:08,458 Como se conheceram? 643 00:54:09,833 --> 00:54:11,000 Nós estudamos juntos. 644 00:54:11,833 --> 00:54:13,041 Namorados do ensino médio. 645 00:54:13,625 --> 00:54:15,333 Éramos só amigos naquela época. 646 00:54:15,583 --> 00:54:18,458 Ele nunca tomou atitude, ele era muito quieto. 647 00:54:18,541 --> 00:54:20,375 Bom, então, como ficaram juntos? 648 00:54:24,250 --> 00:54:25,250 Nós meio que... 649 00:54:25,625 --> 00:54:27,208 Não sei, só... 650 00:54:28,125 --> 00:54:29,125 -Só... -Eu falo. 651 00:54:32,666 --> 00:54:33,708 Quando tudo isso começou, 652 00:54:36,625 --> 00:54:39,875 eu estava em um relacionamento muito difícil. 653 00:55:00,333 --> 00:55:03,291 E simplesmente pegamos a estrada juntos. 654 00:55:06,291 --> 00:55:07,333 Sinto muito. 655 00:55:09,416 --> 00:55:10,750 Não. 656 00:55:11,833 --> 00:55:12,916 Sem julgamento aqui. 657 00:55:14,166 --> 00:55:16,500 Na verdade, eu queria ser mais como vocês. 658 00:55:16,583 --> 00:55:18,583 Saber o que quer e pegar. 659 00:55:19,583 --> 00:55:21,541 Um pássaro livre, certo? 660 00:55:22,541 --> 00:55:23,833 Queria ter mais disso. 661 00:55:24,541 --> 00:55:26,625 Desde então, estivemos por todo o país. 662 00:55:27,666 --> 00:55:30,041 Invadimos casas 663 00:55:30,583 --> 00:55:32,625 e acampamos em cerca de uma dúzia de estados. 664 00:55:33,500 --> 00:55:34,583 É isso que eu quero dizer. 665 00:55:37,791 --> 00:55:39,416 Sabe, eu li uma coisa outro dia, 666 00:55:40,166 --> 00:55:45,125 o nome do cavalheiro era Othea Loggan, esse era o nome dele. 667 00:55:46,041 --> 00:55:49,708 O repórter disse que trabalhou na mesma panquecaria por 54 anos. 668 00:55:51,125 --> 00:55:52,333 Sem aumento ou promoção. 669 00:55:52,416 --> 00:55:55,750 Ele nunca foi garçom, gerente, nem mesmo cozinheiro. 670 00:55:56,125 --> 00:55:57,125 Nada. 671 00:55:57,291 --> 00:56:00,083 Quando o repórter perguntou o porquê, sabe o que ele disse? 672 00:56:02,041 --> 00:56:03,208 "Eu nunca pedi." 673 00:56:04,708 --> 00:56:06,166 Ele pensou que era só isso. 674 00:56:07,166 --> 00:56:08,166 E foi isso. 675 00:56:08,250 --> 00:56:10,791 E ele vivia a mesma vida todos os dias e ia à mesma loja, 676 00:56:10,916 --> 00:56:14,458 comprava o mesmo bilhete de loteria e o mesmo sanduíche de mortadela. 677 00:56:16,333 --> 00:56:19,458 Ele não sabia que havia algo além disso. 678 00:56:20,666 --> 00:56:22,708 E esse sou eu na minha vida. Isso é... 679 00:56:25,958 --> 00:56:28,125 É a minha cara, não é? 680 00:56:29,666 --> 00:56:32,500 Não sabia como pedir algo que eu queria, ou simplesmente pegá-lo. 681 00:56:34,125 --> 00:56:36,916 Agora, com tudo chegando ao fim, 682 00:56:37,000 --> 00:56:39,166 eu queria poder dizer que vivi uma vida plena, 683 00:56:39,666 --> 00:56:40,791 sem arrependimentos. 684 00:56:43,375 --> 00:56:44,708 Mas eu estaria mentindo. 685 00:56:46,666 --> 00:56:48,375 Mas estou tentando aproveitar ao máximo agora. 686 00:56:49,541 --> 00:56:51,208 É por isso que estou dando uma volta. 687 00:56:52,625 --> 00:56:53,625 Adorei. 688 00:56:54,875 --> 00:56:56,208 Então, qual é o nome da sua avó? 689 00:56:57,166 --> 00:56:58,166 É Ruth. 690 00:56:59,375 --> 00:57:01,458 Ruth. Ruth e Rose. 691 00:57:02,458 --> 00:57:03,458 Isso é fofo. 692 00:57:06,791 --> 00:57:08,041 Vou ao banheiro. 693 00:57:16,916 --> 00:57:18,208 Ela parece ótima. 694 00:57:19,041 --> 00:57:20,041 Ela é. 695 00:57:21,083 --> 00:57:24,083 Vocês dois me lembram eu e minha esposa quando tínhamos a idade de vocês. 696 00:57:26,333 --> 00:57:29,041 Acho que é melhor que nunca cheguem à nossa idade. 697 00:57:31,875 --> 00:57:33,166 -Talvez. -É. 698 00:57:33,458 --> 00:57:34,458 E você? 699 00:57:37,541 --> 00:57:38,958 Tem algum familiar que queira visitar? 700 00:57:41,250 --> 00:57:43,958 Meu pai ainda está por perto, mas não nos damos muito bem. 701 00:57:45,583 --> 00:57:46,583 Acontece. 702 00:57:47,916 --> 00:57:48,916 Sim. 703 00:57:51,291 --> 00:57:53,791 Eu e meu pai não concordávamos em nada. 704 00:57:55,583 --> 00:57:57,583 Mas ele realmente odiava minha esposa. 705 00:57:58,833 --> 00:58:02,458 Sim, mas ele provavelmente teria se divertido com tudo isso. 706 00:58:14,375 --> 00:58:15,708 Nunca fui ao funeral dele. 707 00:58:19,291 --> 00:58:21,916 Disse aos amigos que não me importava, mas estava mentindo, é claro. 708 00:58:24,208 --> 00:58:27,791 Visitei o túmulo meses depois do fato. 709 00:58:33,125 --> 00:58:34,208 Não foi tão ruim assim. 710 00:58:36,375 --> 00:58:38,875 Era só um filho da puta durão. 711 00:58:39,750 --> 00:58:40,750 Sim. 712 00:58:40,916 --> 00:58:44,083 Mas eu pareço um cara de quem você devia aceitar conselhos? 713 00:58:46,833 --> 00:58:47,875 O que eu sei? 714 00:58:52,416 --> 00:58:53,708 Então, você... 715 00:58:54,833 --> 00:58:56,416 está aqui só para ficar dando uma volta? 716 00:58:57,250 --> 00:58:58,250 Sim. 717 00:58:58,583 --> 00:59:00,333 E você realmente não está com medo? 718 00:59:03,458 --> 00:59:04,625 Está brincando comigo, cara? 719 00:59:14,416 --> 00:59:15,541 É melhor irmos embora. 720 00:59:16,125 --> 00:59:17,416 É? Para onde estamos indo? 721 00:59:21,333 --> 00:59:22,958 Deixa para lá. Esquece. 722 00:59:24,083 --> 00:59:25,083 Sim. 723 00:59:25,625 --> 00:59:28,166 Não, eu só estava brincando. Obrigado por me deixar divagar. 724 00:59:31,791 --> 00:59:34,625 Estou olhando para vocês... 725 00:59:35,750 --> 00:59:37,000 Enfim, para mim, 726 00:59:37,791 --> 00:59:40,250 isso traz de volta tempos melhores. 727 00:59:42,041 --> 00:59:44,166 Sabe, e vejo vocês se olhando... 728 00:59:45,541 --> 00:59:46,708 E vocês dois 729 00:59:48,375 --> 00:59:49,791 são como um raio de luz. 730 00:59:50,791 --> 00:59:54,041 E as únicas duas coisas que vi que não estão corrompidas por essa merda. 731 00:59:56,958 --> 00:59:58,083 Você é o melhor. 732 01:00:06,208 --> 01:00:07,375 Você pode me matar? 733 01:00:08,958 --> 01:00:09,958 O quê? 734 01:00:11,208 --> 01:00:12,458 Eu quero que você me mate. 735 01:00:14,166 --> 01:00:15,541 Eu não quero morrer... 736 01:00:16,958 --> 01:00:17,958 assim. 737 01:00:19,166 --> 01:00:21,125 Prefiro ter algum controle. 738 01:00:21,208 --> 01:00:24,083 Pela primeira vez na minha vida, eu quero estar no controle. 739 01:00:27,833 --> 01:00:28,958 Deem sua opinião. 740 01:00:33,166 --> 01:00:35,958 -Você é muito louco, cara. -Está tudo bem. 741 01:00:36,750 --> 01:00:38,208 É o que eu quero. 742 01:00:43,958 --> 01:00:45,000 Desculpe, eu... 743 01:00:48,250 --> 01:00:49,750 Está tudo bem, esquece. 744 01:00:53,416 --> 01:00:57,791 Foi muito bom conversar com vocês dois. Divirtam-se na casa da sua avó. 745 01:01:17,708 --> 01:01:19,083 Vejo você do outro lado. 746 01:01:32,916 --> 01:01:35,500 -Me ligue no 866... -Aquilo foi loucura. 747 01:01:35,583 --> 01:01:36,583 Sim. 748 01:01:37,666 --> 01:01:39,041 Você parecia gostar dele. 749 01:01:39,708 --> 01:01:41,083 Ele foi tão sincero. 750 01:01:42,583 --> 01:01:45,625 É incrível como as pessoas ficam quando não estão mais inibidas. 751 01:01:46,708 --> 01:01:47,916 Isso é uma maneira de dizer. 752 01:01:47,958 --> 01:01:51,041 Mas se der certo ou não esse último plano de desvio de asteroides... 753 01:01:51,125 --> 01:01:52,625 Não acredito que contou tudo a ele. 754 01:01:52,708 --> 01:01:55,375 Falamos sobre as probabilidades de pessoas de todos os lados... 755 01:01:55,458 --> 01:01:56,958 Foi bom desabafar. 756 01:01:57,041 --> 01:01:58,833 Fiquem ligados para a última atualização aqui... 757 01:01:59,083 --> 01:02:01,708 -Esta é uma mensagem do governo. -Ele mereceu. 758 01:02:02,333 --> 01:02:04,416 Ouvir pela primeira vez. 759 01:02:05,916 --> 01:02:08,541 -Eu sei. -Bom, ok. 760 01:02:10,083 --> 01:02:12,791 Sinto muito ser o portador de más notícias aqui, pessoal. 761 01:02:13,958 --> 01:02:17,625 Mas a missão de desviar os asteroides não teve sucesso. 762 01:02:17,958 --> 01:02:20,125 O impacto ocorrerá às 18h15... 763 01:02:21,916 --> 01:02:23,041 Você está bem? 764 01:02:56,375 --> 01:02:59,083 O que você acha que teria feito se tudo isso não tivesse acontecido? 765 01:03:01,708 --> 01:03:02,708 Não sei. 766 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 Eu queria cursar Direito. 767 01:03:10,833 --> 01:03:11,833 O quê? 768 01:03:13,166 --> 01:03:14,541 Não acha que eu conseguiria? 769 01:03:15,083 --> 01:03:16,333 O oposto. 770 01:03:17,083 --> 01:03:19,625 Acho que você é ótima em argumentar. Você teria tido um talento natural. 771 01:03:21,416 --> 01:03:22,416 Obrigada. 772 01:03:29,416 --> 01:03:30,416 E você? 773 01:03:32,875 --> 01:03:34,541 Eu queria viajar pelo mundo. 774 01:03:37,291 --> 01:03:38,916 Tem muita coisa que eu queria ver. 775 01:03:42,000 --> 01:03:44,875 Eu sempre quis dizer "dane-se" 776 01:03:45,625 --> 01:03:46,625 e deixar rolar. 777 01:03:48,833 --> 01:03:51,583 Ir para todos os continentes, algo assim. 778 01:03:52,458 --> 01:03:53,875 Antártida e tudo mais. 779 01:03:59,625 --> 01:04:01,375 Eu nunca saí do país. 780 01:04:07,333 --> 01:04:08,333 Nem eu. 781 01:04:18,416 --> 01:04:20,625 CASA DE REPOUSO PARAÍSO 782 01:04:35,375 --> 01:04:36,375 Espere! 783 01:04:58,750 --> 01:05:00,166 Não sei em que quarto ela está. 784 01:05:10,083 --> 01:05:11,125 O que estão fazendo? 785 01:05:13,625 --> 01:05:14,791 Onde está todo mundo? 786 01:05:16,708 --> 01:05:19,250 Quase todo mundo parou de vir quando fizeram o anúncio, 787 01:05:20,083 --> 01:05:21,375 mas eu não consegui ir embora. 788 01:05:21,583 --> 01:05:22,583 Obrigada. 789 01:05:23,291 --> 01:05:24,750 Estamos procurando minha avó. 790 01:05:25,666 --> 01:05:26,666 Ruth. 791 01:05:27,583 --> 01:05:28,625 Ela está no quarto nove. 792 01:05:33,125 --> 01:05:36,083 Bem-vindos de volta à transmissão final do Canal Quatro. 793 01:05:36,208 --> 01:05:38,958 Um lembrete de que unidades da Guarda Nacional foram acionadas. 794 01:05:42,958 --> 01:05:43,958 Michael! 795 01:06:14,708 --> 01:06:15,708 Vovó! 796 01:06:17,541 --> 01:06:21,791 Sinto muito interromper você desse jeito, e sei que isso é loucura, 797 01:06:22,750 --> 01:06:24,541 mas eu tinha que vir te ver. 798 01:06:25,375 --> 01:06:27,875 Não sei o quanto você ouviu ou viu, 799 01:06:28,958 --> 01:06:31,000 mas algo pode acontecer, 800 01:06:31,125 --> 01:06:35,333 e eu só queria que você soubesse o quanto eu te amo 801 01:06:35,416 --> 01:06:39,583 e sempre te admirei por tudo que você fez por mim. 802 01:06:40,333 --> 01:06:43,208 E esta pode ser minha última chance de te contar. 803 01:06:45,666 --> 01:06:47,625 Este é meu namorado, Michael. 804 01:06:47,875 --> 01:06:48,875 Venha aqui. 805 01:06:49,666 --> 01:06:50,708 Este é o Michael. 806 01:06:52,083 --> 01:06:54,416 Contei a ele tudo sobre você. 807 01:06:56,291 --> 01:06:59,083 E ele ficou tão animado em conhecer você. 808 01:06:59,708 --> 01:07:05,833 Sei que é muita coisa e lamento muito por não ter vindo te ver ultimamente. 809 01:07:08,041 --> 01:07:10,083 Mas eu sabia que tinha que chegar aqui. 810 01:07:11,625 --> 01:07:13,916 E eu pensei que talvez nós pudéssemos... 811 01:07:14,958 --> 01:07:17,166 ficar juntos para o... 812 01:07:20,291 --> 01:07:22,791 E olha o que eu comprei para você. 813 01:07:25,041 --> 01:07:27,875 Lembro do quanto você sempre amava isso. 814 01:07:32,291 --> 01:07:33,375 Me desculpe. 815 01:07:37,208 --> 01:07:38,958 Ele é tão bonito. 816 01:07:40,166 --> 01:07:41,166 Sim, ele é. 817 01:07:42,458 --> 01:07:43,916 Eu sabia que você ia gostar dele. 818 01:07:45,458 --> 01:07:47,708 Não acredito que você está aqui. 819 01:07:50,833 --> 01:07:52,958 Eu lembro quando você... 820 01:07:55,125 --> 01:07:58,708 Quando você cortava a grama de todo mundo na vizinhança. 821 01:07:59,125 --> 01:08:00,833 Quando eu era uma garotinha. 822 01:08:02,708 --> 01:08:04,666 Não, vovó. 823 01:08:05,666 --> 01:08:08,375 Acho que você pode estar pensando em outra pessoa. 824 01:08:08,625 --> 01:08:09,958 Este é o Michael. 825 01:08:10,291 --> 01:08:12,208 Esse é meu namorado. 826 01:08:12,791 --> 01:08:14,583 Viemos visitar você. 827 01:08:22,916 --> 01:08:23,916 Quem é você? 828 01:08:25,750 --> 01:08:26,916 Qual é o seu nome? 829 01:09:04,625 --> 01:09:05,625 Eu te amo. 830 01:09:35,041 --> 01:09:36,500 Eu sabia que ela estava doente. 831 01:09:39,291 --> 01:09:41,041 Não sabia que tinha chegado a esse ponto. 832 01:09:48,875 --> 01:09:49,875 Sinto muito. 833 01:09:53,250 --> 01:09:55,041 Você estava certo, foi estúpido vir aqui. 834 01:09:56,625 --> 01:09:57,750 Pelo menos ainda pôde vê-la. 835 01:09:57,833 --> 01:09:59,250 -Ela está aqui inteira. -Pare. 836 01:10:01,750 --> 01:10:02,750 Você pode parar? 837 01:10:02,875 --> 01:10:04,583 Pode parar de ser positivo com tudo? 838 01:10:04,958 --> 01:10:08,250 -O quê? -Você age como se tudo estivesse bem, 839 01:10:08,333 --> 01:10:11,208 e não está tudo bem! 840 01:10:12,208 --> 01:10:13,583 -Rose. -Pare! 841 01:10:14,666 --> 01:10:16,208 Pare com isso! Pare! 842 01:10:16,333 --> 01:10:17,416 Por que está agindo assim? 843 01:10:17,500 --> 01:10:19,875 Por que você não está agindo assim? 844 01:10:21,916 --> 01:10:26,458 Por que está agindo como se fosse só uma quarta-feira qualquer 845 01:10:26,541 --> 01:10:29,833 e vamos acordar amanhã e não será nosso último dia de vida? 846 01:10:29,916 --> 01:10:31,291 O que você quer de mim? 847 01:10:32,583 --> 01:10:36,333 Se sentiria melhor se eu chorasse muito e tivesse um chilique? 848 01:10:36,416 --> 01:10:40,041 Você pode parar, por favor? 849 01:10:42,250 --> 01:10:43,250 Esse... 850 01:10:43,458 --> 01:10:46,833 Esse ato todo para provar para mim ou para você que... 851 01:10:47,875 --> 01:10:49,083 Não sei! 852 01:10:50,125 --> 01:10:51,958 Que você é um cara grande e durão. 853 01:10:56,958 --> 01:11:00,375 É por isso que não consegue admitir que está com medo que todos vamos morrer. 854 01:11:03,708 --> 01:11:04,708 Sim. 855 01:11:05,541 --> 01:11:06,541 Ok. 856 01:11:07,666 --> 01:11:08,666 Certo. 857 01:11:11,208 --> 01:11:12,208 E você... 858 01:11:13,416 --> 01:11:14,416 Você... 859 01:11:15,458 --> 01:11:19,250 Você quer agir como essa garota rebelde e durona quando está tudo bem... 860 01:11:22,625 --> 01:11:24,416 mas você é só uma garotinha assustada. 861 01:11:26,750 --> 01:11:28,583 E você não teria durado um dia sem mim. 862 01:11:35,625 --> 01:11:37,666 -Eu gostaria de ir para casa. -Acabamos de chegar. 863 01:11:37,750 --> 01:11:42,083 Ela nem sabe quem eu sou. 864 01:11:43,916 --> 01:11:45,583 Não posso vê-la desse jeito. 865 01:11:48,625 --> 01:11:49,666 Sim. 866 01:11:51,708 --> 01:11:53,958 Podemos procurar um lugar para ficarmos. 867 01:11:55,708 --> 01:11:56,708 Não. 868 01:12:00,708 --> 01:12:02,041 Eu quero ir para casa. 869 01:12:03,625 --> 01:12:05,291 Quero ver meus pais. 870 01:12:08,458 --> 01:12:10,083 Depois de tudo o que disse sobre eles? 871 01:12:11,333 --> 01:12:12,833 Eles ainda são meus pais. 872 01:12:14,541 --> 01:12:15,958 Você vai me deixar? 873 01:12:17,791 --> 01:12:18,833 Depois de tudo? 874 01:12:29,083 --> 01:12:31,958 Passei meus últimos dias de vida trazendo você até aqui. 875 01:12:33,083 --> 01:12:35,166 Tudo o que fiz, fiz por você. 876 01:12:36,750 --> 01:12:38,916 Não fiz nada por mim durante todo esse tempo. 877 01:12:38,958 --> 01:12:40,625 Eu larguei tudo por você. 878 01:12:41,916 --> 01:12:44,708 Sinto muito, quero ver minha família antes de morrer. 879 01:12:58,833 --> 01:13:01,875 Só porque sou tudo que você tem, não significa que é tudo o que eu tenho. 880 01:14:19,625 --> 01:14:20,666 Não consegui dormir. 881 01:14:22,666 --> 01:14:23,666 Nem eu. 882 01:14:25,166 --> 01:14:26,875 Não acredito que a abandonei. 883 01:14:32,875 --> 01:14:34,708 Acho que eu não devia ter ficado surpresa. 884 01:14:36,458 --> 01:14:38,958 Da última vez que falei com ela, ela parecia muito bem. 885 01:14:40,958 --> 01:14:41,958 Sinto muito. 886 01:14:49,541 --> 01:14:50,958 Sinto muito... 887 01:14:53,875 --> 01:14:55,125 sobre o que eu disse. 888 01:15:00,458 --> 01:15:03,416 Acho que pensei que vê-la 889 01:15:04,625 --> 01:15:08,166 faria eu me sentir melhor, ou, não sei, só... 890 01:15:12,166 --> 01:15:13,833 Não foi estúpido ver sua avó. 891 01:15:15,916 --> 01:15:17,750 -Não foi? -Não. 892 01:15:18,875 --> 01:15:19,875 De jeito nenhum. 893 01:15:24,125 --> 01:15:27,000 Acho que foi a melhor coisa que eu podia ter pensado em fazer. 894 01:15:33,291 --> 01:15:35,958 E aposto que ela ficaria muito feliz se você fosse ver seus pais. 895 01:15:39,541 --> 01:15:40,583 Espero que sim. 896 01:15:44,541 --> 01:15:46,416 Não sei se ainda devo ir. 897 01:15:46,625 --> 01:15:48,583 Sim, você deveria. 898 01:15:51,375 --> 01:15:53,000 Você podia ficar conosco... 899 01:15:53,833 --> 01:15:55,208 até que isso aconteça. 900 01:15:57,875 --> 01:15:58,875 Sim. 901 01:16:00,083 --> 01:16:01,958 Não acho que gostariam de me ver agora. 902 01:16:11,041 --> 01:16:12,166 Você estava certa, sabia? 903 01:16:13,708 --> 01:16:15,125 Você é tudo o que eu tenho. 904 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 A razão pela qual estou bem é porque tive você. 905 01:16:24,041 --> 01:16:26,958 E eu quis dizer mesmo o que disse antes sobre ser mais fácil. 906 01:16:27,958 --> 01:16:29,666 Não fico tão mal quando estou com você. 907 01:16:32,041 --> 01:16:34,625 Porque quando estou com você, pela primeira vez na minha vida, eu... 908 01:16:36,375 --> 01:16:38,083 Eu me sinto verdadeiramente presente. 909 01:16:40,375 --> 01:16:41,416 E aqui. 910 01:16:53,250 --> 01:16:55,000 E peço desculpas por toda essa besteira. 911 01:16:57,500 --> 01:17:00,750 Acho que pensei que agir de forma estoica deixaria as coisas mais fáceis para você 912 01:17:00,958 --> 01:17:02,500 ou que ajudaria, não sei. 913 01:17:04,916 --> 01:17:05,916 Eu sei. 914 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 E ajudou. 915 01:17:19,708 --> 01:17:22,708 Acho que você pode ser a única pessoa que realmente confiei. 916 01:17:40,500 --> 01:17:44,625 Você já desejou que tivéssemos feito mais coisas boas durante tudo isso? 917 01:17:46,833 --> 01:17:47,875 O que quer dizer? 918 01:17:51,250 --> 01:17:53,041 Tipo, ter feito mais para ajudar as pessoas. 919 01:18:00,375 --> 01:18:01,375 Sim. 920 01:18:01,916 --> 01:18:02,916 Às vezes. 921 01:18:10,958 --> 01:18:11,958 Vamos. 922 01:18:36,333 --> 01:18:37,500 Eu estive pensando. 923 01:18:39,333 --> 01:18:40,958 Acho que quero ver meu pai. 924 01:18:42,458 --> 01:18:43,750 Não é tão fora do caminho. 925 01:18:45,291 --> 01:18:47,333 Poderíamos passar lá um pouco amanhã. 926 01:18:49,250 --> 01:18:50,375 Se você não se importar. 927 01:18:50,500 --> 01:18:51,833 Claro que não. 928 01:18:53,458 --> 01:18:55,291 Isso seria ótimo. 929 01:19:06,583 --> 01:19:08,791 Não acredito que isso vai acontecer mesmo. 930 01:19:12,791 --> 01:19:14,916 Só hoje comecei a entender. 931 01:19:20,500 --> 01:19:23,666 Faltam 28 horas. 35 minutos, e 42 segundos, pessoal. 932 01:19:23,791 --> 01:19:26,375 Amanhã terei uma despedida adequada preparada. 933 01:19:26,583 --> 01:19:29,833 Por enquanto, vamos ter um ótimo último dia KIWA. Que tal? 934 01:19:30,416 --> 01:19:31,458 Você está nervoso? 935 01:19:33,541 --> 01:19:35,333 Sim. Um pouco. 936 01:21:53,333 --> 01:21:54,375 O que aconteceu? 937 01:21:55,750 --> 01:21:56,791 Ele não estava em casa. 938 01:22:20,125 --> 01:22:21,208 Sinto muito. 939 01:22:21,958 --> 01:22:22,958 Está tudo bem. 940 01:22:24,208 --> 01:22:25,416 Não era para ser, eu acho. 941 01:22:34,916 --> 01:22:35,916 Ok. 942 01:22:39,958 --> 01:22:40,958 Feche os olhos. 943 01:22:43,833 --> 01:22:45,291 -Por quê? -Feche logo. 944 01:22:48,791 --> 01:22:49,791 Feche. 945 01:22:51,541 --> 01:22:52,541 Sem espiar. 946 01:22:53,541 --> 01:22:55,416 -Deixe-os fechados. -Eles estão fechados. 947 01:22:57,041 --> 01:22:58,833 Certo, abra. 948 01:23:01,458 --> 01:23:03,500 -Provavelmente conseguimos entrar. -É? 949 01:23:04,833 --> 01:23:06,458 Talvez passar a noite aqui. 950 01:23:07,125 --> 01:23:08,708 Ainda consigo chegar a tempo nos meus pais. 951 01:23:13,958 --> 01:23:14,958 Espere aí. 952 01:23:15,083 --> 01:23:19,166 AVISO DE DEMOLIÇÃO 953 01:23:43,875 --> 01:23:46,000 Sinto como se estivesse em um reality show. 954 01:23:51,625 --> 01:23:52,625 O quê? 955 01:23:53,875 --> 01:23:54,875 Olhe. 956 01:24:02,833 --> 01:24:03,875 Obrigada. 957 01:24:05,958 --> 01:24:07,666 Queria que tivéssemos esse lugar o tempo todo. 958 01:24:09,125 --> 01:24:10,125 Não. 959 01:24:11,000 --> 01:24:12,166 Não teria sido a mesma coisa. 960 01:24:16,208 --> 01:24:18,333 Como eles puderam deixar tudo isso para trás? 961 01:24:19,166 --> 01:24:20,458 Ricos são estranhos. 962 01:24:22,166 --> 01:24:23,166 Sim. 963 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Ou talvez estejam mortos. 964 01:26:19,125 --> 01:26:20,416 Deveríamos nos casar? 965 01:26:28,208 --> 01:26:29,250 Você quer? 966 01:26:33,500 --> 01:26:34,500 Sim. 967 01:26:36,041 --> 01:26:37,041 E você? 968 01:26:39,541 --> 01:26:40,541 Sim. 969 01:27:23,833 --> 01:27:25,000 Como deveríamos... 970 01:27:26,708 --> 01:27:27,833 Eu falo primeiro. 971 01:27:41,791 --> 01:27:43,833 Você salvou minha vida... 972 01:27:45,958 --> 01:27:47,375 algumas vezes. 973 01:27:51,875 --> 01:27:55,125 E não há mais ninguém com quem eu preferiria passar por isso. 974 01:27:57,583 --> 01:27:59,875 Eu realmente não sei o que teria feito sem você. 975 01:28:04,958 --> 01:28:06,375 Além disso, você é meio fofo. 976 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 -Tem uma coisa aqui. -O quê? 977 01:28:15,000 --> 01:28:16,583 -Qual é. -Desculpe. 978 01:28:17,541 --> 01:28:18,541 Desculpe. 979 01:28:26,375 --> 01:28:29,083 Você é a garota mais linda que já vi em toda a minha vida. 980 01:28:30,083 --> 01:28:33,541 E provavelmente tem três bilhões e meio na Terra 981 01:28:34,750 --> 01:28:37,750 e não acho que nenhuma delas possa se comparar a você. 982 01:28:39,083 --> 01:28:40,125 "Especial" 983 01:28:40,791 --> 01:28:43,083 não seria suficiente para começar a descrever você. 984 01:28:46,583 --> 01:28:48,541 E não me importo que seja só mais um dia. 985 01:28:49,791 --> 01:28:52,375 Sinto que sou o homem mais sortudo da história do mundo 986 01:28:52,458 --> 01:28:54,375 por poder passar o resto da minha vida com você. 987 01:29:00,041 --> 01:29:01,166 Isso foi eloquente. 988 01:29:01,583 --> 01:29:03,500 Pois é, eu não sou o Oliver. 989 01:29:04,083 --> 01:29:05,166 Com certeza. 990 01:29:19,000 --> 01:29:22,791 Você, Michael, aceita Rose como sua legítima esposa, 991 01:29:24,208 --> 01:29:26,791 para tê-la ao seu lado, 992 01:29:26,875 --> 01:29:29,375 na alegria e na tristeza, na riqueza e na pobreza, 993 01:29:29,458 --> 01:29:31,291 na saúde e na doença, 994 01:29:31,375 --> 01:29:34,458 para amar e cuidar até que a morte os separe? 995 01:29:34,541 --> 01:29:35,541 Aceito. 996 01:29:37,833 --> 01:29:39,541 E você, Rose... 997 01:29:39,833 --> 01:29:40,916 Claro que aceito. 998 01:29:42,000 --> 01:29:44,791 Eu os declaro marido e esposa. 999 01:29:45,750 --> 01:29:47,875 Agora você pode beijar a noiva. 1000 01:30:15,125 --> 01:30:16,958 Não deveríamos ter uma primeira dança? 1001 01:30:20,750 --> 01:30:22,500 Que tal um primeiro mergulho? 1002 01:30:43,166 --> 01:30:45,875 O que foi? Está pensando em se casar de novo? 1003 01:30:46,000 --> 01:30:47,000 Vamos! 1004 01:30:53,708 --> 01:30:55,166 Venha aqui. 1005 01:30:59,208 --> 01:31:01,541 Não tem mais tanto medo da água? 1006 01:31:01,625 --> 01:31:03,291 Não tem jacarés em piscina! 1007 01:31:05,041 --> 01:31:06,916 -Está congelando. -Está? 1008 01:31:19,375 --> 01:31:21,125 Eu não quero deixar você. 1009 01:31:23,500 --> 01:31:24,500 Eu sei. 1010 01:31:28,875 --> 01:31:31,166 Acha que teríamos ficado juntos independentemente disso, 1011 01:31:32,333 --> 01:31:33,708 se nada disso tivesse acontecido? 1012 01:31:35,583 --> 01:31:36,583 Sim. 1013 01:31:37,083 --> 01:31:38,083 Eu acho. 1014 01:31:47,708 --> 01:31:50,083 Nossa, queria que isso durasse para sempre. 1015 01:31:50,750 --> 01:31:52,625 Sim. Eu também. 1016 01:32:04,958 --> 01:32:06,958 Talvez a gente possa voltar de manhã. 1017 01:32:09,208 --> 01:32:11,083 Talvez seu pai esteja lá. 1018 01:32:12,583 --> 01:32:13,583 Sim. 1019 01:32:14,583 --> 01:32:15,708 Não custa nada tentar. 1020 01:32:27,458 --> 01:32:28,458 Ele estava lá. 1021 01:32:31,333 --> 01:32:32,333 O quê? 1022 01:32:33,666 --> 01:32:35,083 O meu pai, ele estava lá. 1023 01:32:49,833 --> 01:32:51,250 Por que você não entrou? 1024 01:32:53,125 --> 01:32:54,125 Não sei. 1025 01:33:00,375 --> 01:33:01,666 Acho que fiquei com medo. 1026 01:33:05,583 --> 01:33:06,583 Me desculpe. 1027 01:33:08,958 --> 01:33:10,000 Está tudo bem. 1028 01:33:16,708 --> 01:33:17,708 Me desculpe. 1029 01:33:23,791 --> 01:33:24,791 Me desculpe. 1030 01:33:27,875 --> 01:33:29,500 Por que está se desculpando? 1031 01:33:30,833 --> 01:33:32,416 Não sei, eu só... 1032 01:33:34,375 --> 01:33:35,375 Porra! 1033 01:33:41,083 --> 01:33:42,250 Está tudo bem. 1034 01:34:11,458 --> 01:34:12,541 Está tudo bem. 1035 01:35:20,416 --> 01:35:23,958 Bom, pessoal, faltam só cinco horas para o fim, 1036 01:35:24,458 --> 01:35:27,958 e eu só queria dizer o quanto eu agradeço por escutarem... 1037 01:35:36,833 --> 01:35:38,416 Sabe, eu estava pensando em algo. 1038 01:35:39,083 --> 01:35:42,583 E talvez não seja tão ruim quanto dizem. 1039 01:35:43,750 --> 01:35:45,208 Eles realmente não sabem, certo? 1040 01:35:45,708 --> 01:35:47,500 Tudo não passa de modelos e coisas assim. 1041 01:35:47,708 --> 01:35:50,666 Não sabem realmente o que vai acontecer com o impacto e tal. 1042 01:35:53,666 --> 01:35:55,000 Sim. Talvez você esteja certa. 1043 01:35:58,583 --> 01:36:00,375 Se sobrevivermos, você virá me encontrar? 1044 01:36:02,125 --> 01:36:03,166 Claro que vou. 1045 01:36:13,166 --> 01:36:14,875 Droga. Porra. 1046 01:36:21,625 --> 01:36:22,625 Porra. 1047 01:36:42,916 --> 01:36:43,958 Vamos caminhar. 1048 01:38:58,250 --> 01:38:59,458 Você vai ficar bem? 1049 01:39:01,916 --> 01:39:02,916 Vou. 1050 01:39:20,416 --> 01:39:21,458 Vai. 1051 01:40:02,541 --> 01:40:05,041 PARA MIM O VIVER É CRISTO, E O MORRER É GANHO 1052 01:40:05,125 --> 01:40:06,250 FILIPENSES 1:21 1053 01:41:37,625 --> 01:41:38,625 Michael! 1054 01:41:47,791 --> 01:41:49,333 Sinto muito por ter ido embora. 1055 01:41:49,833 --> 01:41:50,875 Está tudo bem. 1056 01:41:51,833 --> 01:41:53,666 -Por que você me deixou ir? -Eu não sei. 1057 01:41:56,791 --> 01:41:57,833 E a sua família? 1058 01:42:02,000 --> 01:42:03,291 Você é minha família. 1059 01:42:16,041 --> 01:42:17,416 Ainda temos algumas horas. 1060 01:42:20,500 --> 01:42:21,500 Vamos. 1061 01:42:21,791 --> 01:42:22,833 Aonde você vai? 1062 01:42:25,000 --> 01:42:26,000 Confie em mim. 1063 01:42:44,166 --> 01:42:45,958 Você comeu todos os M&Ms de novo. 1064 01:42:47,375 --> 01:42:49,083 Você pode comer tudo na próxima vez. 1065 01:42:51,000 --> 01:42:52,750 Nossa, esse é muito lindo. 1066 01:42:53,291 --> 01:42:54,833 Você diz isso literalmente toda vez. 1067 01:42:54,916 --> 01:42:57,291 Eu sei, mas dessa vez estou falando sério. 1068 01:43:02,291 --> 01:43:03,750 Como foi rever seus pais? 1069 01:43:06,541 --> 01:43:07,750 Eu nem entrei. 1070 01:43:17,291 --> 01:43:18,416 Quanto tempo até... 1071 01:43:18,958 --> 01:43:20,083 Não quero ver. 1072 01:43:39,666 --> 01:43:40,916 Nós vamos sentir? 1073 01:43:44,375 --> 01:43:45,375 Não. 1074 01:43:54,333 --> 01:43:56,375 Fiquei pensando naquele homem no restaurante. 1075 01:43:57,125 --> 01:43:59,166 -É? -Sim, e ele estava certo, sabe? 1076 01:43:59,416 --> 01:44:00,666 Nós fizemos certo. 1077 01:44:00,875 --> 01:44:02,666 Vivemos intensamente e fizemos certo. 1078 01:44:03,250 --> 01:44:04,250 Fizemos. 1079 01:44:07,500 --> 01:44:08,541 E eu... 1080 01:44:09,708 --> 01:44:12,083 Eu não me arrependo de nada que fizemos. 1081 01:44:13,041 --> 01:44:15,750 -Eu te amo! -Eu te amo muito. 1082 01:44:20,000 --> 01:44:21,416 Estou com muito medo. 1083 01:44:24,333 --> 01:44:25,333 Eu também. 1084 01:44:32,041 --> 01:44:37,625 ANTES DO FIM DO MUNDO 1085 01:44:39,041 --> 01:44:41,916 EM MEMÓRIA DE DANA ANDERSEN 1086 01:44:42,083 --> 01:44:44,083 TRADUÇÃO: RODRIGO PRADO EMPRESA: ENCRIPTA